Translation resources sync with Transifex

This commit is contained in:
JosJuice
2020-02-29 16:08:46 +01:00
parent 4d9f556456
commit 1add30994b
29 changed files with 3084 additions and 2148 deletions

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ar/)\n" "ar/)\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "- طرح"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr ""
"إيقاف التشغيل بالفعل قيد التقدم. قد يتم فقد البيانات غير المحفوظة في حالة " "إيقاف التشغيل بالفعل قيد التقدم. قد يتم فقد البيانات غير المحفوظة في حالة "
"إيقاف المحاكاة الحالية قبل اكتمالها. توقف إجباري؟" "إيقاف المحاكاة الحالية قبل اكتمالها. توقف إجباري؟"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "لا يمكن تشغيل المزامنة إلا عند تشغيل لعبة وي." msgstr "لا يمكن تشغيل المزامنة إلا عند تشغيل لعبة وي."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1135,6 +1135,11 @@ msgstr "تحليل"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "الزاوية" msgstr "الزاوية"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "تصفية متباينة الخواص " msgstr "تصفية متباينة الخواص "
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "إعدادات الخلفية"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "الخلفية" msgstr "الخلفية"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "خلفية الإدخال" msgstr "خلفية الإدخال"
@@ -1588,14 +1593,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "معايرة" msgstr "معايرة"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "المعايرة" msgstr "المعايرة"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
@@ -1615,7 +1624,7 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "إلغاء المعايرة" msgstr "إلغاء المعايرة"
@@ -1651,7 +1660,7 @@ msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "مركز" msgstr "مركز"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "المركز و المعايرة" msgstr "المركز و المعايرة"
@@ -1671,7 +1680,7 @@ msgstr "تغيير القرص"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "تغيير الأقراص تلقائيا" msgstr "تغيير الأقراص تلقائيا"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "تغيير القرص الى %s" msgstr "تغيير القرص الى %s"
@@ -1797,7 +1806,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "التعليق" msgstr "التعليق"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "عام" msgstr "عام"
@@ -1842,8 +1851,8 @@ msgstr "شرط"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "إعدادات" msgstr "إعدادات"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "إعدادات" msgstr "إعدادات"
@@ -1922,6 +1931,10 @@ msgstr "ربط ريموت وي 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "ربط ريموت وي " msgstr "ربط ريموت وي "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "الاتصال بالإنترنت وإجراء تحديث للنظام عبر الإنترنت؟" msgstr "الاتصال بالإنترنت وإجراء تحديث للنظام عبر الإنترنت؟"
@@ -1935,7 +1948,7 @@ msgstr "نوع الاتصال"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "المحتوى%08x تالف" msgstr "المحتوى%08x تالف"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "البحث المستمر" msgstr "البحث المستمر"
@@ -2275,7 +2288,7 @@ msgstr "الأسهم"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "DJ Turntable" msgstr "DJ Turntable"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "الطبول" msgstr "الطبول"
@@ -2313,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">راجع هذه الصفحة</" "\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">راجع هذه الصفحة</"
"a>." "a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "بساط الرقص" msgstr "بساط الرقص"
@@ -2343,6 +2356,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "المنطقة الميتة" msgstr "المنطقة الميتة"
@@ -2767,7 +2781,7 @@ msgstr "مزدوج"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "تحت" msgstr "تحت"
@@ -3007,11 +3021,11 @@ msgstr "فارغة"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "محاكاة محول بلوتوث وي" msgstr "محاكاة محول بلوتوث وي"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "محاكاة ريموت وي" msgstr "محاكاة ريموت وي"
@@ -3021,7 +3035,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "سرعة المحاكاة " msgstr "سرعة المحاكاة "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "تمكين" msgstr "تمكين"
@@ -3074,7 +3088,7 @@ msgstr "تمكين الهزاز"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "تمكين شاشة التوقف" msgstr "تمكين شاشة التوقف"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت"
@@ -3746,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات" msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s فشل في القراءة" msgstr "%s فشل في القراءة"
@@ -3841,7 +3855,7 @@ msgstr "سريع"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "سرعة حساب العمق" msgstr "سرعة حساب العمق"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3941,7 +3955,7 @@ msgstr "بحث عن التالي"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "بحث عن السابق" msgstr "بحث عن السابق"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "الانتهاء من المعايرة" msgstr "الانتهاء من المعايرة"
@@ -3981,7 +3995,7 @@ msgstr "عدد عشري"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Follow &branch" msgstr "Follow &branch"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة." "للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة."
@@ -4193,7 +4207,7 @@ msgstr "استدعاءات الدالات"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "المهام" msgstr "المهام"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "توصيل جهاز جيم بوي ادفانس" msgstr "توصيل جهاز جيم بوي ادفانس"
@@ -4289,7 +4303,7 @@ msgstr "إعدادات خاصه باللعبة"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "جيم كيوب" msgstr "جيم كيوب"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "محول وي يو لوحدة تحكم جيم كيوب" msgstr "محول وي يو لوحدة تحكم جيم كيوب"
@@ -4305,7 +4319,7 @@ msgstr "تحكم جيم كيوب "
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1" msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "تحكم جيم كيوب" msgstr "تحكم جيم كيوب"
@@ -4928,7 +4942,7 @@ msgstr "قيمة حرفية غير صحيحة"
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "كلمة مرور المقدمة غير صالحة." msgstr "كلمة مرور المقدمة غير صالحة."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "تسجيل الملف غير صالح" msgstr "تسجيل الملف غير صالح"
@@ -5024,7 +5038,7 @@ msgstr "JIT Recompiler (موصى به)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "JIT Register Cache Off"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5044,7 +5058,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "الاحتفاظ بالإطار في الأعلى" msgstr "الاحتفاظ بالإطار في الأعلى"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح" msgstr "لوحة المفاتيح"
@@ -5117,7 +5131,7 @@ msgstr "~80ms وقت الإستجابة"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "يسار" msgstr "يسار"
@@ -5133,7 +5147,7 @@ msgstr "العصا الأيسر"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "الجدول الأيسر" msgstr "الجدول الأيسر"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5141,7 +5155,7 @@ msgstr ""
"انقر بزر الماوس الأيمن لتعيين قيمة الأشعة تحت الحمراء.\n" "انقر بزر الماوس الأيمن لتعيين قيمة الأشعة تحت الحمراء.\n"
"انقر بزر الماوس الأيمن لإعادة توسيطها." "انقر بزر الماوس الأيمن لإعادة توسيطها."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5908,8 +5922,8 @@ msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "لا قيمة مقدمة." msgstr "لا قيمة مقدمة."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6165,7 +6179,7 @@ msgstr "تقسيم %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passive" msgstr "Passive"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "المرور عبر محول بلوتوث" msgstr "المرور عبر محول بلوتوث"
@@ -6255,11 +6269,11 @@ msgstr "debug اختر خط"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Pitch Down" msgstr "Pitch Down"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Pitch Up" msgstr "Pitch Up"
@@ -6299,7 +6313,7 @@ msgstr "اللاعبين"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "مؤشر" msgstr "مؤشر"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "منفذ %1" msgstr "منفذ %1"
@@ -6325,17 +6339,17 @@ msgstr "التكوين بعد تظليل"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق " msgstr "جلب النسيج المخصص المسبق "
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6551,11 +6565,11 @@ msgstr "قراءة أو كتابة"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "وضع القراءة فقط" msgstr "وضع القراءة فقط"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "لوح الميزان حقيقي" msgstr "لوح الميزان حقيقي"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "ريموت وي الحقيقي" msgstr "ريموت وي الحقيقي"
@@ -6624,7 +6638,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Redump.org حالة" msgstr "Redump.org حالة"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6730,8 +6744,8 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين" msgstr "إعادة تعيين"
@@ -6748,7 +6762,7 @@ msgstr "%1:%2 أعاده تعيين خادم الاجتياز إلى"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "أعاده تعيين إعدادات الاجتياز" msgstr "أعاده تعيين إعدادات الاجتياز"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "إعادة تعيين كافة اقتران ريموت وي المحفوظة" msgstr "إعادة تعيين كافة اقتران ريموت وي المحفوظة"
@@ -6791,7 +6805,7 @@ msgstr "%1 مراجعة"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "يمين" msgstr "يمين"
@@ -6821,11 +6835,11 @@ msgstr "Rocker Down"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Rocker Up" msgstr "Rocker Up"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Roll Left" msgstr "Roll Left"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Roll Right" msgstr "Roll Right"
@@ -7049,7 +7063,7 @@ msgstr "حفظ إلى الفتحة %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي." msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي."
@@ -7057,7 +7071,7 @@ msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي الم
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
@@ -7887,7 +7901,7 @@ msgstr "تسريع معدل نقل القرص"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stable (مرة كل سنة)" msgstr "Stable (مرة كل سنة)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "وحدة تحكم القياسية" msgstr "وحدة تحكم القياسية"
@@ -7911,7 +7925,7 @@ msgstr "بدء التسجيل"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "بدأت اللعبة" msgstr "بدأت اللعبة"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "عجلة القيادة" msgstr "عجلة القيادة"
@@ -8200,7 +8214,7 @@ msgstr "اسم الرمز"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "رموز" msgstr "رموز"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "مزامنة" msgstr "مزامنة"
@@ -8216,7 +8230,7 @@ msgstr "مزامنة جميع حفظ وي"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "مزامنة الحفظ" msgstr "مزامنة الحفظ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "مزامنة ريموت وي الحقيقية و اقترانها" msgstr "مزامنة ريموت وي الحقيقية و اقترانها"
@@ -8679,11 +8693,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها" msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "غير قابل للتمهيد WAD" msgstr "غير قابل للتمهيد WAD"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "غير صالح WAD" msgstr "غير صالح WAD"
@@ -8813,7 +8827,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا." msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان."
@@ -8900,6 +8914,11 @@ msgstr "تيرابايت"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "إمالة" msgstr "إمالة"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9290,7 +9309,7 @@ msgstr "عدد صحيح غير موقعة"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "فوق" msgstr "فوق"
@@ -9634,8 +9653,8 @@ msgstr ""
"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9644,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "تحذير" msgstr "تحذير"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9661,7 +9680,7 @@ msgstr ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9672,7 +9691,7 @@ msgstr ""
"%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, " "%u > %zu) (input %u > %u). You should load another save before continuing, "
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9683,7 +9702,7 @@ msgstr ""
"save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before " "save (byte %u < %u) (frame %u < %u). You should load another save before "
"continuing." "continuing."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9694,7 +9713,7 @@ msgstr ""
"should load another save before continuing, or load this state with read-" "should load another save before continuing, or load this state with read-"
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9778,7 +9797,7 @@ msgstr "Wii NAND Root"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "ريموت وي" msgstr "ريموت وي"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9800,7 +9819,7 @@ msgstr "هزاز ريموت وي"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "إعدادات ريموت وي" msgstr "إعدادات ريموت وي"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "ريموت وي" msgstr "ريموت وي"
@@ -9896,11 +9915,11 @@ msgstr "XF تسجيل"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Yaw Left" msgstr "Yaw Left"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Yaw Right" msgstr "Yaw Right"
@@ -10034,6 +10053,11 @@ msgstr "على"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "او حدد الجهاز" msgstr "او حدد الجهاز"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10072,6 +10096,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ دعوة" msgstr "✔ دعوة"

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1056,6 +1056,11 @@ msgstr "Analitzar"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Angle" msgstr "Angle"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrat anisotròpic:" msgstr "Filtrat anisotròpic:"
@@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr "Configuració del motor"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Suport:" msgstr "Suport:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Suport d'entrada" msgstr "Suport d'entrada"
@@ -1482,14 +1487,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1509,7 +1518,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1561,7 +1570,7 @@ msgstr "Canviar Disc"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Canviar el disc a %s" msgstr "Canviar el disc a %s"
@@ -1685,7 +1694,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1728,8 +1737,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
@@ -1808,6 +1817,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1821,7 +1834,7 @@ msgstr "Tipus de connexió:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Escaneig continu" msgstr "Escaneig continu"
@@ -2116,7 +2129,7 @@ msgstr "Direcció digital"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2149,7 +2162,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Plataforma de ball" msgstr "Plataforma de ball"
@@ -2179,6 +2192,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zona morta" msgstr "Zona morta"
@@ -2561,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Avall" msgstr "Avall"
@@ -2779,11 +2793,11 @@ msgstr "Buit"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2793,7 +2807,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2846,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Habilitar el protector de pantalla" msgstr "Habilitar el protector de pantalla"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Activar altaveu de dades" msgstr "Activar altaveu de dades"
@@ -3459,7 +3473,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Error al llegir %s" msgstr "Error al llegir %s"
@@ -3552,7 +3566,7 @@ msgstr "Ràpid"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3644,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3682,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -3965,7 +3979,7 @@ msgstr "Configuració de jocs específics"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3981,7 +3995,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4550,7 +4564,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid"
@@ -4666,7 +4680,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat" msgstr "Teclat"
@@ -4739,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerra" msgstr "Esquerra"
@@ -4755,13 +4769,13 @@ msgstr "Palanca esquerra"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5494,8 +5508,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5747,7 +5761,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5837,11 +5851,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5881,7 +5895,7 @@ msgstr "Jugadors"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5907,17 +5921,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6118,11 +6132,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Balance Board real" msgstr "Balance Board real"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6182,7 +6196,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6285,8 +6299,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar" msgstr "Reiniciar"
@@ -6303,7 +6317,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6346,7 +6360,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Dreta" msgstr "Dreta"
@@ -6376,11 +6390,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6595,7 +6609,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6603,7 +6617,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7354,7 +7368,7 @@ msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Control estàndard" msgstr "Control estàndard"
@@ -7378,7 +7392,7 @@ msgstr "Iniciar gravació"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volant" msgstr "Volant"
@@ -7650,7 +7664,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7666,7 +7680,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8086,11 +8100,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8197,7 +8211,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8271,6 +8285,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Inclinació" msgstr "Inclinació"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8628,7 +8647,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Amunt" msgstr "Amunt"
@@ -8923,8 +8942,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertència" msgstr "Advertència"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8946,7 +8965,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8954,7 +8973,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8962,7 +8981,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8970,7 +8989,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9038,7 +9057,7 @@ msgstr "Arrel de la NAND:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9060,7 +9079,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9156,11 +9175,11 @@ msgstr "Registre XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9286,6 +9305,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9322,6 +9346,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"cs/)\n" "cs/)\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1059,6 +1059,11 @@ msgstr "Analyzovat"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Úhel" msgstr "Úhel"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anizotropní Filtrování:" msgstr "Anizotropní Filtrování:"
@@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Podpůrná vrstva:" msgstr "Podpůrná vrstva:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Zadní Vstup" msgstr "Zadní Vstup"
@@ -1485,14 +1490,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1512,7 +1521,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1564,7 +1573,7 @@ msgstr "Vyměnit Disk"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Změnit disk na %s" msgstr "Změnit disk na %s"
@@ -1688,7 +1697,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1734,8 +1743,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
@@ -1814,6 +1823,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1827,7 +1840,7 @@ msgstr "Typ připojení:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Průběžné skenování" msgstr "Průběžné skenování"
@@ -2121,7 +2134,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2154,7 +2167,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Taneční podložka" msgstr "Taneční podložka"
@@ -2184,6 +2197,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Mrtvá Zóna" msgstr "Mrtvá Zóna"
@@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dolů" msgstr "Dolů"
@@ -2786,11 +2800,11 @@ msgstr "Prázdné"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Vlákno Emulace již běží" msgstr "Vlákno Emulace již běží"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2800,7 +2814,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2853,7 +2867,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Povolit data reproduktorů" msgstr "Povolit data reproduktorů"
@@ -3475,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nelze přečíst %s" msgstr "Nelze přečíst %s"
@@ -3570,7 +3584,7 @@ msgstr "Rychlá"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Rychlý výpočet hloubky" msgstr "Rychlý výpočet hloubky"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3662,7 +3676,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3700,7 +3714,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3897,7 +3911,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -3993,7 +4007,7 @@ msgstr "Nastavení Konkrétní Hry"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U"
@@ -4009,7 +4023,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Ovladače GameCube" msgstr "Ovladače GameCube"
@@ -4578,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou"
@@ -4694,7 +4708,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Okno vždy navrchu" msgstr "Okno vždy navrchu"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice" msgstr "Klávesnice"
@@ -4767,7 +4781,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vlevo" msgstr "Vlevo"
@@ -4783,13 +4797,13 @@ msgstr "Levá páčka"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5526,8 +5540,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5779,7 +5793,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5869,11 +5883,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5913,7 +5927,7 @@ msgstr "Hráči"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5939,17 +5953,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Předzískat vlastní textury" msgstr "Předzískat vlastní textury"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6150,11 +6164,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Opravdové Rola-Bola" msgstr "Opravdové Rola-Bola"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6214,7 +6228,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6317,8 +6331,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Resetovat" msgstr "Resetovat"
@@ -6335,7 +6349,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Resetovat nastavení průchod" msgstr "Resetovat nastavení průchod"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6378,7 +6392,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Vpravo" msgstr "Vpravo"
@@ -6408,11 +6422,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6627,7 +6641,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6635,7 +6649,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..."
@@ -7398,7 +7412,7 @@ msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardní Ovladač" msgstr "Standardní Ovladač"
@@ -7422,7 +7436,7 @@ msgstr "Začít Nahrávat"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volant" msgstr "Volant"
@@ -7694,7 +7708,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7710,7 +7724,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8134,11 +8148,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8245,7 +8259,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8328,6 +8342,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Naklánění" msgstr "Naklánění"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8684,7 +8703,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nahoru" msgstr "Nahoru"
@@ -8979,8 +8998,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8989,7 +9008,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9004,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"Varování: Počet bloků určených BAT (%u) neodpovídá načtené hlavičce souboru " "Varování: Počet bloků určených BAT (%u) neodpovídá načtené hlavičce souboru "
"(%u)" "(%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9012,7 +9031,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9023,7 +9042,7 @@ msgstr ""
"současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste " "současným snímkem (bajt %u < %u) (snímek %u < %u). Před pokračováním byste "
"měli načíst jinou pozici." "měli načíst jinou pozici."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9031,7 +9050,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9099,7 +9118,7 @@ msgstr "Wii Kořen NAND:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9121,7 +9140,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9217,11 +9236,11 @@ msgstr "Registr XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9347,6 +9366,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9383,6 +9407,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators: # Translators:
# Specced, 2019 # Specced, 2019
# HiKaroline <hitherekaroline@gmail.com>, 2016 # HiKaroline <hitherekaroline@gmail.com>, 2016
# Lars Lyngby <larslyngby@hotmail.com>, 2020
# Nikolaj Holmquist Pedersen <inactive+Nikolaj64@transifex.com>, 2016 # Nikolaj Holmquist Pedersen <inactive+Nikolaj64@transifex.com>, 2016
# Patrick Larsen <hatsen2000@gmail.com>, 2018 # Patrick Larsen <hatsen2000@gmail.com>, 2018
# scootergrisen, 2017 # scootergrisen, 2017
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"da/)\n" "da/)\n"
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -710,7 +711,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -729,6 +730,18 @@ msgid ""
"Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n" "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
"Use at your own risk.\n" "Use at your own risk.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ADVARSEL:\n"
"\n"
"Alle spillere skal anvende samme version af Dolphin.\n"
"If SD-kort er aktiverede, skal de være identiske mellem spillere.\n"
"Hvis et spil hænger ved boot, understøtter det måske ikke dualcore netspil. "
"Slå dualcore fra.\n"
"Hvis direkte forbundet skal værten have den valgte UDP port åben/"
"videresendt!\n"
"\n"
"Wii Remote understøttelse i netspil er eksperimentel, og det fungerer måske "
"ikke korrekt.\n"
"Anvend på egen risiko.\n"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:199 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:199
msgid "AR Code" msgid "AR Code"
@@ -1018,7 +1031,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1068,6 +1081,11 @@ msgstr "Analyser"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Vinkel" msgstr "Vinkel"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropicfiltrering:" msgstr "Anisotropicfiltrering:"
@@ -1250,7 +1268,7 @@ msgstr "Backend Indstillinger"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Baggrundsinput" msgstr "Baggrundsinput"
@@ -1341,12 +1359,16 @@ msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
"Passthrough mode cannot be used." "Passthrough mode cannot be used."
msgstr "" msgstr ""
"Bluetooth gennemgangstilstand er aktiveret, men Dolphin blev bygget uden "
"libusb. Gennemgangstilstand kan ikke bruges."
#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:118 #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:118
msgid "" msgid ""
"Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device "
"was found. Aborting." "was found. Aborting."
msgstr "" msgstr ""
"Bluetooth gennemgangstilstand er aktiveret, men ingen anvendelige Bluetooth "
"USB enheder er fundet. Afbryder."
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509
msgid "Boot to Pause" msgid "Boot to Pause"
@@ -1494,14 +1516,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrere" msgstr "Kalibrere"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrering" msgstr "Kalibrering"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1521,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuller" msgstr "Annuller"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Annuller kalibrering" msgstr "Annuller kalibrering"
@@ -1553,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1573,7 +1599,7 @@ msgstr "Skift Disk"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Skift disken til %s" msgstr "Skift disken til %s"
@@ -1697,7 +1723,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1742,8 +1768,8 @@ msgstr "Betingelse"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfig" msgstr "Konfig"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér" msgstr "Konfigurér"
@@ -1822,6 +1848,10 @@ msgstr "Tilslut Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Tilslut Wii Remotes" msgstr "Tilslut Wii Remotes"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1835,7 +1865,7 @@ msgstr "Forbindelsestype:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Kontinuerlig Skanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning"
@@ -1896,6 +1926,8 @@ msgid ""
"Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance " "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
"but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>" "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Styrer om dualcore bør være aktiveret. kan forbedre performance, men kan "
"også give problemer. Standard er <b>Sand</b>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
msgid "" msgid ""
@@ -2130,7 +2162,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK bongotrommer" msgstr "DK bongotrommer"
@@ -2163,7 +2195,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dansemåtte" msgstr "Dansemåtte"
@@ -2193,6 +2225,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Dødszone" msgstr "Dødszone"
@@ -2575,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ned" msgstr "Ned"
@@ -2753,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:113 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:113
msgid "Early Memory Updates" msgid "Early Memory Updates"
msgstr "" msgstr "Tidlige Hukommelsesopdateringer"
#: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
msgid "East Asia" msgid "East Asia"
@@ -2795,11 +2828,11 @@ msgstr "Tom"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Emuleret Wii Remote" msgstr "Emuleret Wii Remote"
@@ -2809,37 +2842,37 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Emulationshastighed" msgstr "Emulationshastighed"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56
msgid "Enable API Validation Layers" msgid "Enable API Validation Layers"
msgstr "" msgstr "Aktivér API Valideringslag"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
msgid "Enable Audio Stretching" msgid "Enable Audio Stretching"
msgstr "" msgstr "Aktivér lydtrækning"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129
msgid "Enable Cheats" msgid "Enable Cheats"
msgstr "Aktiver snydekoder" msgstr "Aktivér snydekoder"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:103
msgid "Enable Custom RTC" msgid "Enable Custom RTC"
msgstr "" msgstr "Aktivér brugerdefineret RTC"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88
msgid "Enable Dual Core" msgid "Enable Dual Core"
msgstr "Aktiver dual core" msgstr "Aktivér dualcore"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126
msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgid "Enable Dual Core (speedup)"
msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)" msgstr "Aktivér dualcore (højere hastighed)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:74
msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
msgstr "" msgstr "Aktivér Emuleret CPU Clock Tilsidesætning "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
msgid "Enable FPRF" msgid "Enable FPRF"
@@ -2856,19 +2889,19 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
msgid "Enable Rumble" msgid "Enable Rumble"
msgstr "Aktiver vibration" msgstr "Aktivér vibration"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Aktivér Pauseskærm" msgstr "Aktivér Pauseskærm"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Aktiver højtalerdata" msgstr "Aktivér højttalerdata"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192
msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" msgstr "Aktivér rapportering af brugsstatistik"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:51 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:51
msgid "Enable Wireframe" msgid "Enable Wireframe"
@@ -2879,20 +2912,24 @@ msgid ""
"Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some " "Enable fast disc access. This can cause crashes and other problems in some "
"games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)"
msgstr "" msgstr ""
"Aktiver hurtig diskadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i " "Aktivér hurtig diskadgang. Kan medføre crash og andre problemer i nogle "
"nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)" "spil. (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)"
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95
msgid "" msgid ""
"Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
"only." "only."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiverer Dolby Pro Logic II emulering med 5.1 surround. Kun udvalgte "
"backends."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
msgid "" msgid ""
"Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON " "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
"= Compatible, OFF = Fast)" "= Compatible, OFF = Fast)"
msgstr "" msgstr ""
"Aktivér beregning af Floating Point resultatflag anvendt i enkelte spil. "
"(TIL = Kompatibel, FRA = Hurtig)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:298 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:298
msgid "" msgid ""
@@ -2933,10 +2970,15 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Aktiverer progressiv scanning hvis understøttet af den emulerede software. "
"De fleste spil har ingen problemer med det.\n"
"\n"
"I tvivl slå det fra."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149
msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivér strækning af lyden, så lyden afstemmes med emulationshastigheden."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251
msgid "" msgid ""
@@ -2953,6 +2995,8 @@ msgid ""
"Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
"OFF = Fast)" "OFF = Fast)"
msgstr "" msgstr ""
"Aktiverer Memory Management Unit anvendt i nogle spil. (TIL = Kompatibel, "
"FRA = Hurtig)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:185
msgid "" msgid ""
@@ -2961,6 +3005,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Aktivér validering af API-kald fra video backend. Det kan hjælpe til "
"debugging af grafikfejl.\n"
"\n"
"Hvis du er i tvivl, så slå det fra."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:209
msgid "" msgid ""
@@ -3479,7 +3527,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s" msgstr "Kunne ikke læse %s"
@@ -3574,7 +3622,7 @@ msgstr "Hurtig"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hurtig udregning af dybte" msgstr "Hurtig udregning af dybte"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3664,7 +3712,7 @@ msgstr "Find &næste"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Find &forrige" msgstr "Find &forrige"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3702,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3899,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -3985,7 +4033,7 @@ msgstr "Specifikke spilindstillinger"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "GameCube-adapter til Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U"
@@ -4001,7 +4049,7 @@ msgstr "GameCube kontroller"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-kontrollere" msgstr "GameCube-kontrollere"
@@ -4208,7 +4256,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:907
msgid "Host input authority enabled" msgid "Host input authority enabled"
msgstr "" msgstr "Vært inputautoritet aktiveret"
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
msgid "Host with NetPlay" msgid "Host with NetPlay"
@@ -4578,7 +4626,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Forkert kodeord indtastet." msgstr "Forkert kodeord indtastet."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Forkert optagelsesfil" msgstr "Forkert optagelsesfil"
@@ -4694,7 +4742,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Hold vinduet øverst" msgstr "Hold vinduet øverst"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
@@ -4767,7 +4815,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
@@ -4783,13 +4831,13 @@ msgstr "Venstre stik"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5515,8 +5563,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5768,7 +5816,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5858,11 +5906,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5902,7 +5950,7 @@ msgstr "Spillere"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5928,17 +5976,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6065,11 +6113,11 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1304 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1304
msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
msgstr "" msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres."
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1300 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1300
msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
msgstr "" msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret."
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107
msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
@@ -6139,11 +6187,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Ægte Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6203,7 +6251,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6306,8 +6354,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Nulstil" msgstr "Nulstil"
@@ -6324,7 +6372,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6367,7 +6415,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Højre" msgstr "Højre"
@@ -6397,11 +6445,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6616,7 +6664,7 @@ msgstr "Gem til plads %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Gem..." msgstr "Gem..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6624,7 +6672,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7380,7 +7428,7 @@ msgstr "Hurtigere diskoverførselshastighed"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardkontroller" msgstr "Standardkontroller"
@@ -7404,7 +7452,7 @@ msgstr "Start optagelse"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Rat" msgstr "Rat"
@@ -7507,6 +7555,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Lagrer EFB-kopier eksklusivt på GPU udenom systemhukommelsen. Medfører "
"grafiske defekter i et mindre antal spil.\n"
"\n"
"Aktiveret = EFB kopierer til Textur\n"
"Slået fra = EFB kopierer til RAM (og Textur)\n"
"\n"
"I tvivl slå det til."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234
msgid "" msgid ""
@@ -7518,6 +7573,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Lagrer XFB-kopier eksklusivt på GPU'en udenom systemhukommelsen. Medfører "
"grafiske defekter i et mindre antal spil.\n"
"\n"
"Aktiveret = XFB kopierer til Texture\n"
"Slået fra = XFB kopierer til RAM (og Texture)\n"
"\n"
"Hvis i tvivl slå det til. "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59
msgid "Stretch to Window" msgid "Stretch to Window"
@@ -7676,7 +7738,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboler" msgstr "Symboler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7692,7 +7754,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8114,11 +8176,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8225,7 +8287,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8307,6 +8369,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Tilt" msgstr "Tilt"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8664,7 +8731,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Op" msgstr "Op"
@@ -8959,8 +9026,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8969,7 +9036,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8984,7 +9051,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: Antallet af blokket indikeret af BAT'en (%u) matches ikke den i " "Advarsel: Antallet af blokket indikeret af BAT'en (%u) matches ikke den i "
"den indlæste fils header (%u)" "den indlæste fils header (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8992,7 +9059,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9000,7 +9067,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9008,7 +9075,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9076,7 +9143,7 @@ msgstr "Wii NAND-rod"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9098,7 +9165,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii Remote-indstillinger" msgstr "Wii Remote-indstillinger"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes"
@@ -9194,11 +9261,11 @@ msgstr "XF-register"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9325,6 +9392,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "eller vælg en enhed" msgstr "eller vælg en enhed"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9361,6 +9433,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Invitere" msgstr "✔ Invitere"

View File

@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "- Subtrahieren"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"verloren gehen, wenn du die aktuelle Emulation stoppst, bevor sie " "verloren gehen, wenn du die aktuelle Emulation stoppst, bevor sie "
"abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?" "abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft."
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Im Zweifel deaktiviert lassen." "Im Zweifel deaktiviert lassen."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1177,6 +1177,11 @@ msgstr "Analysiere"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Winkel" msgstr "Winkel"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropische Filterung:" msgstr "Anisotropische Filterung:"
@@ -1369,7 +1374,7 @@ msgstr "Backend-Einstellungen"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Hintergrundeingabe" msgstr "Hintergrundeingabe"
@@ -1630,14 +1635,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Im Zweifel deaktiviert lassen." "Im Zweifel deaktiviert lassen."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrieren" msgstr "Kalibrieren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung" msgstr "Kalibrierung"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Aufrufstapel" msgstr "Aufrufstapel"
@@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Kalibrierung abbrechen" msgstr "Kalibrierung abbrechen"
@@ -1695,7 +1704,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Mitte" msgstr "Mitte"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Zentrieren und Kalibrieren" msgstr "Zentrieren und Kalibrieren"
@@ -1715,7 +1724,7 @@ msgstr "Disc wechseln"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Discs automatisch wechseln" msgstr "Discs automatisch wechseln"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Wechsle die Disc zu %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s"
@@ -1843,7 +1852,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Gemeinsam" msgstr "Gemeinsam"
@@ -1889,8 +1898,8 @@ msgstr "Bedingung"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@@ -1969,6 +1978,10 @@ msgstr "Wiimote 4 verbinden"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wiimotes verbinden" msgstr "Wiimotes verbinden"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1983,7 +1996,7 @@ msgstr "Verbindungstyp:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt." msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Durchgehendes Suchen" msgstr "Durchgehendes Suchen"
@@ -2327,7 +2340,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "DJ-Plattenspieler" msgstr "DJ-Plattenspieler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK-Bongos" msgstr "DK-Bongos"
@@ -2364,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"Controllern. <br> <br> Anweisungen zur Einrichtung <a href=\"https://wiki." "Controllern. <br> <br> Anweisungen zur Einrichtung <a href=\"https://wiki."
"dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">findest du auf dieser Seite</a>." "dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">findest du auf dieser Seite</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Tanzmatte" msgstr "Tanzmatte"
@@ -2394,6 +2407,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Tote Zone" msgstr "Tote Zone"
@@ -2820,7 +2834,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
@@ -3060,11 +3074,11 @@ msgstr "Leer"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emu-Thread läuft bereits." msgstr "Emu-Thread läuft bereits."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Emulierte Wiimote" msgstr "Emulierte Wiimote"
@@ -3074,7 +3088,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Emulationsgeschwindigkeit" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren" msgstr "Aktivieren"
@@ -3127,7 +3141,7 @@ msgstr "Rumble aktivieren"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren"
@@ -3474,23 +3488,23 @@ msgstr "Beenden"
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557 #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557
msgid "Expected arguments: " msgid "Expected arguments: "
msgstr "" msgstr "Erwartete Argumente: "
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681 #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681
msgid "Expected closing paren." msgid "Expected closing paren."
msgstr "" msgstr "Erwartete schließende runde Klammer."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544 #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544
msgid "Expected comma." msgid "Expected comma."
msgstr "" msgstr "Erwartetes Komma."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476 #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476
msgid "Expected end of expression." msgid "Expected end of expression."
msgstr "" msgstr "Erwartetes Ende des Ausdrucks."
#: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611 #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611
msgid "Expected start of expression." msgid "Expected start of expression."
msgstr "" msgstr "Erwarteter Beginn des Ausdrucks."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124
msgid "Experimental" msgid "Experimental"
@@ -3814,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen" msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Konnte %s nicht lesen" msgstr "Konnte %s nicht lesen"
@@ -3913,7 +3927,7 @@ msgstr "Schnell"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -4015,7 +4029,7 @@ msgstr "&Nächste finden"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "&Vorherige finden" msgstr "&Vorherige finden"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Kalibrierung abschließen" msgstr "Kalibrierung abschließen"
@@ -4055,7 +4069,7 @@ msgstr "Float"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "&Zweig folgen" msgstr "&Zweig folgen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen " "Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen "
@@ -4270,7 +4284,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufe"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funktionen" msgstr "Funktionen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4368,7 +4382,7 @@ msgstr "Spielspezifische Einstellungen"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U"
@@ -4384,7 +4398,7 @@ msgstr "GameCube-Controller"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube-Controller an Port %1" msgstr "GameCube-Controller an Port %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-Controller" msgstr "GameCube-Controller"
@@ -5014,7 +5028,7 @@ msgstr "Ungültig"
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Ungültiges Passwort angegeben." msgstr "Ungültiges Passwort angegeben."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei"
@@ -5130,7 +5144,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Fenster immer im Vordergrund" msgstr "Fenster immer im Vordergrund"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
@@ -5203,7 +5217,7 @@ msgstr "Latenz: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
@@ -5219,7 +5233,7 @@ msgstr "Stick links"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Linke Tabelle" msgstr "Linke Tabelle"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5227,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"Linksklick um den IR-Wert zu setzen.\n" "Linksklick um den IR-Wert zu setzen.\n"
"Rechtsklick um ihn zu zentrieren." "Rechtsklick um ihn zu zentrieren."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5999,8 +6013,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Kein Wert angegeben." msgstr "Kein Wert angegeben."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6256,7 +6270,7 @@ msgstr "Partition %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passiv" msgstr "Passiv"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten"
@@ -6346,11 +6360,11 @@ msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6390,7 +6404,7 @@ msgstr "Spieler"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Port %1" msgstr "Port %1"
@@ -6418,17 +6432,17 @@ msgstr "Shader-Konfiguration nach der Verarbeitung"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen vorladen"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Vorzeitiges Filmende in PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6643,11 +6657,11 @@ msgstr "Lesen oder Schreiben"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Nur-Lese-Modus" msgstr "Nur-Lese-Modus"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Echtes Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Reale Wiimote" msgstr "Reale Wiimote"
@@ -6716,7 +6730,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org Status:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6822,8 +6836,8 @@ msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
@@ -6840,7 +6854,7 @@ msgstr "Setze Übergangsserver zurück zu %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen"
@@ -6883,7 +6897,7 @@ msgstr "Revision: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
@@ -6913,11 +6927,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7142,7 +7156,7 @@ msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein " "Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein "
@@ -7152,7 +7166,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "In /Wii/sd.raw gespeichert (Standardgröße ist 128 MB)." msgstr "In /Wii/sd.raw gespeichert (Standardgröße ist 128 MB)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..."
@@ -7982,7 +7996,7 @@ msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stabil (einmal im Jahr)" msgstr "Stabil (einmal im Jahr)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standard-Controller" msgstr "Standard-Controller"
@@ -8006,7 +8020,7 @@ msgstr "Aufnahme starten"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Spiel gestartet" msgstr "Spiel gestartet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Lenkrad" msgstr "Lenkrad"
@@ -8296,7 +8310,7 @@ msgstr "Symbolname:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren" msgstr "Synchronisieren"
@@ -8312,7 +8326,7 @@ msgstr "Alle Wii-Spielstände synchronisieren"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Spielstände synchronisieren" msgstr "Spielstände synchronisieren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln"
@@ -8790,11 +8804,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben." msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig." msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig." msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig."
@@ -8932,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie " "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie "
"nicht legal besitzen." "nicht legal besitzen."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden."
@@ -9023,6 +9037,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Neigung" msgstr "Neigung"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9414,7 +9433,7 @@ msgstr "Unsigniertes Integer"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
@@ -9761,8 +9780,8 @@ msgstr ""
"Im Zweifel aktiviert lassen." "Im Zweifel aktiviert lassen."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9771,7 +9790,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9788,7 +9807,7 @@ msgstr ""
"Warnung: Anzahl der von der BAT (%u) angegebenen Blöcke stimmt nicht mit der " "Warnung: Anzahl der von der BAT (%u) angegebenen Blöcke stimmt nicht mit der "
"aus den geladenen Dateikopfdaten (%u) überein" "aus den geladenen Dateikopfdaten (%u) überein"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9800,7 +9819,7 @@ msgstr ""
"Fortfahren einen anderen Spielstand laden, oder diesen Spielstand, wenn der " "Fortfahren einen anderen Spielstand laden, oder diesen Spielstand, wenn der "
"Nur-Lese-Modus ausgeschaltet ist." "Nur-Lese-Modus ausgeschaltet ist."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9811,7 +9830,7 @@ msgstr ""
"Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Laden Sie " "Ende der aktuellen Aufnahme liegt. (Byte %u > %u) (Bild %u > %u). Laden Sie "
"einen anderen Spielstand, bevor Sie fortfahren." "einen anderen Spielstand, bevor Sie fortfahren."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9823,7 +9842,7 @@ msgstr ""
"fortfahren, oder laden Sie diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen " "fortfahren, oder laden Sie diesen Spielstand nicht im schreibgeschützen "
"Modus, andernfalls könnten Desynchronisationen auftreten." "Modus, andernfalls könnten Desynchronisationen auftreten."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9909,7 +9928,7 @@ msgstr "Wii-NAND-Root:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wiimote" msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9931,7 +9950,7 @@ msgstr "Wiimote Rumble"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wiimote-Einstellungen" msgstr "Wiimote-Einstellungen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wiimotes" msgstr "Wiimotes"
@@ -10027,11 +10046,11 @@ msgstr "XF-Register"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10165,6 +10184,11 @@ msgstr "am"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "oder wähle ein Gerät" msgstr "oder wähle ein Gerät"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10203,6 +10227,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Einladen" msgstr "✔ Einladen"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1033,6 +1033,11 @@ msgstr ""
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1215,7 +1220,7 @@ msgstr ""
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1459,14 +1464,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1486,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1538,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1662,7 +1671,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1705,8 +1714,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1785,6 +1794,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1798,7 +1811,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2085,7 +2098,7 @@ msgstr ""
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2118,7 +2131,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2148,6 +2161,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2530,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2744,11 +2758,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2758,7 +2772,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2811,7 +2825,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3418,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3511,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3601,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3639,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3836,7 +3850,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3922,7 +3936,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3938,7 +3952,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4505,7 +4519,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4621,7 +4635,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4694,7 +4708,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4710,13 +4724,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5439,8 +5453,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5692,7 +5706,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5782,11 +5796,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5826,7 +5840,7 @@ msgstr ""
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5852,17 +5866,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6063,11 +6077,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6127,7 +6141,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6230,8 +6244,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6248,7 +6262,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6291,7 +6305,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6321,11 +6335,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6540,7 +6554,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6548,7 +6562,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7298,7 +7312,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7322,7 +7336,7 @@ msgstr ""
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7594,7 +7608,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7610,7 +7624,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8026,11 +8040,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8135,7 +8149,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8209,6 +8223,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8565,7 +8584,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8860,8 +8879,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8870,7 +8889,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8883,7 +8902,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8891,7 +8910,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8899,7 +8918,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8907,7 +8926,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -8975,7 +8994,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -8997,7 +9016,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9093,11 +9112,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9220,6 +9239,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9256,6 +9280,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"el/)\n" "el/)\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1063,6 +1063,11 @@ msgstr "Ανάλυση"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Γωνεία" msgstr "Γωνεία"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:"
@@ -1245,7 +1250,7 @@ msgstr "Backend Ρυθμίσεις"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ."
@@ -1489,14 +1494,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1548,7 +1557,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1568,7 +1577,7 @@ msgstr "Αλλαγή Δίσκου"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s"
@@ -1692,7 +1701,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο" msgstr "Σχόλιο"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1735,8 +1744,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -1815,6 +1824,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1828,7 +1841,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση"
@@ -2123,7 +2136,7 @@ msgstr "Ψηφιακό Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2156,7 +2169,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Χαλάκι Χορού" msgstr "Χαλάκι Χορού"
@@ -2186,6 +2199,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Νεκρή Ζώνη" msgstr "Νεκρή Ζώνη"
@@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Κάτω" msgstr "Κάτω"
@@ -2791,11 +2805,11 @@ msgstr "Κενή"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2805,7 +2819,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2858,7 +2872,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου"
@@ -3476,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s"
@@ -3569,7 +3583,7 @@ msgstr "Γρήγορη"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3661,7 +3675,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3699,7 +3713,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -3982,7 +3996,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3998,7 +4012,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Χειριστήρια" msgstr "GameCube Χειριστήρια"
@@ -4567,7 +4581,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής"
@@ -4683,7 +4697,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο" msgstr "Πληκτρολόγιο"
@@ -4756,7 +4770,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Αριστερά" msgstr "Αριστερά"
@@ -4772,13 +4786,13 @@ msgstr "Αριστερό Stick"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5516,8 +5530,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5769,7 +5783,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5859,11 +5873,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5903,7 +5917,7 @@ msgstr "Παίχτες"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5929,17 +5943,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών" msgstr "Προφόρτωση Τροποποιημένων Υφών"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6140,11 +6154,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6204,7 +6218,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6307,8 +6321,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Επανεκκίνηση" msgstr "Επανεκκίνηση"
@@ -6325,7 +6339,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6368,7 +6382,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Δεξιά" msgstr "Δεξιά"
@@ -6398,11 +6412,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6617,7 +6631,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Αποθήκευση..." msgstr "Αποθήκευση..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6625,7 +6639,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7380,7 +7394,7 @@ msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από το
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Τυπικός Controller" msgstr "Τυπικός Controller"
@@ -7404,7 +7418,7 @@ msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Εκκίνηση παιχνιδιού" msgstr "Εκκίνηση παιχνιδιού"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Τιμόνι" msgstr "Τιμόνι"
@@ -7676,7 +7690,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Συγχρονισμός" msgstr "Συγχρονισμός"
@@ -7692,7 +7706,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8114,11 +8128,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8225,7 +8239,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8299,6 +8313,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Πλάγιασμα" msgstr "Πλάγιασμα"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8655,7 +8674,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Πάνω" msgstr "Πάνω"
@@ -8952,8 +8971,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8962,7 +8981,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση" msgstr "Προειδοποίηση"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8975,7 +8994,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8983,7 +9002,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8991,7 +9010,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8999,7 +9018,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9067,7 +9086,7 @@ msgstr "Wii NAND Ρίζα:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9089,7 +9108,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9185,11 +9204,11 @@ msgstr "XF Καταχωρητές"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9316,6 +9335,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9355,6 +9379,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1032,6 +1032,11 @@ msgstr ""
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr ""
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1458,14 +1463,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1485,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1661,7 +1670,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1704,8 +1713,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1784,6 +1793,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1797,7 +1810,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2084,7 +2097,7 @@ msgstr ""
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2117,7 +2130,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2147,6 +2160,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2529,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2743,11 +2757,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2757,7 +2771,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2810,7 +2824,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3417,7 +3431,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3510,7 +3524,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3600,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3638,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3835,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3921,7 +3935,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3937,7 +3951,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4504,7 +4518,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4620,7 +4634,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4693,7 +4707,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4709,13 +4723,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5438,8 +5452,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5691,7 +5705,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5781,11 +5795,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5825,7 +5839,7 @@ msgstr ""
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5851,17 +5865,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6062,11 +6076,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6126,7 +6140,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6229,8 +6243,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6247,7 +6261,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6290,7 +6304,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6320,11 +6334,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6539,7 +6553,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6547,7 +6561,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7297,7 +7311,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7321,7 +7335,7 @@ msgstr ""
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7593,7 +7607,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7609,7 +7623,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8025,11 +8039,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8134,7 +8148,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8208,6 +8222,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8564,7 +8583,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8859,8 +8878,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8869,7 +8888,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8882,7 +8901,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8890,7 +8909,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8898,7 +8917,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8906,7 +8925,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -8974,7 +8993,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -8996,7 +9015,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9092,11 +9111,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9219,6 +9238,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9255,6 +9279,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
# Erik Fargas <efargaspro@gmail.com>, 2015 # Erik Fargas <efargaspro@gmail.com>, 2015
# Jambi <jlarrondobunop@yahoo.es>, 2015-2016 # Jambi <jlarrondobunop@yahoo.es>, 2015-2016
# Katabi, 2015 # Katabi, 2015
# Lander Gallastegi <landergallastegi@gmail.com>, 2020
# Markel Ferro <markelferro@gmail.com>, 2017 # Markel Ferro <markelferro@gmail.com>, 2017
# MS-PC, 2018-2020 # MS-PC, 2018-2020
# Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2020 # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2020
@@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "- Restar"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -756,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar " "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar "
"si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?" "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida."
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"Si no está seguro, deje esto sin marcar." "Si no está seguro, deje esto sin marcar."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1161,6 +1162,11 @@ msgstr "Analizar"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Ángulo" msgstr "Ángulo"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrado anisotrópico:" msgstr "Filtrado anisotrópico:"
@@ -1353,7 +1359,7 @@ msgstr "Configuración del motor"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Motor:" msgstr "Motor:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Func. en segundo plano" msgstr "Func. en segundo plano"
@@ -1615,14 +1621,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Si no estás seguro, déjala sin marcar" "Si no estás seguro, déjala sin marcar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar" msgstr "Calibrar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Calibración" msgstr "Calibración"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pila de llamadas" msgstr "Pila de llamadas"
@@ -1644,7 +1654,7 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución."
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Cancelar calibración" msgstr "Cancelar calibración"
@@ -1679,7 +1689,7 @@ msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrar" msgstr "Centrar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Centrar y calibrar" msgstr "Centrar y calibrar"
@@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr "Cambiar disco"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Cambiar discos automáticamente" msgstr "Cambiar discos automáticamente"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Cambiar el disco a %s" msgstr "Cambiar el disco a %s"
@@ -1825,7 +1835,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Común" msgstr "Común"
@@ -1872,8 +1882,8 @@ msgstr "Condición"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1952,6 +1962,10 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Conectar mandos de Wii" msgstr "Conectar mandos de Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1966,7 +1980,7 @@ msgstr "Tipo de conexión:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "El contenido %08x está corrupto." msgstr "El contenido %08x está corrupto."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Escaneo continuo" msgstr "Escaneo continuo"
@@ -2311,7 +2325,7 @@ msgstr "Cruceta direccional"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "Mesa de mezcla DJ" msgstr "Mesa de mezcla DJ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "Bongos de DK" msgstr "Bongos de DK"
@@ -2348,7 +2362,7 @@ msgstr ""
"instrucciones de configuración, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index." "instrucciones de configuración, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
"php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>." "php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Alfombra de baile" msgstr "Alfombra de baile"
@@ -2378,6 +2392,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zona muerta" msgstr "Zona muerta"
@@ -2805,7 +2820,7 @@ msgstr "Coma flotante doble"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
@@ -3049,11 +3064,11 @@ msgstr "Vacía"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Mando Wii emulado" msgstr "Mando Wii emulado"
@@ -3063,7 +3078,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Velocidad de emulación" msgstr "Velocidad de emulación"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilitar" msgstr "Habilitar"
@@ -3116,7 +3131,7 @@ msgstr "Activar vibración"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Activar salvapantallas" msgstr "Activar salvapantallas"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Activar envío de datos al altavoz" msgstr "Activar envío de datos al altavoz"
@@ -3802,7 +3817,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "No se ha podido analizar los datos de redump.org" msgstr "No se ha podido analizar los datos de redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Error al leer %s" msgstr "Error al leer %s"
@@ -3901,7 +3916,7 @@ msgstr "Rápido"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Cálculo de profundidad rápido" msgstr "Cálculo de profundidad rápido"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -4006,7 +4021,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Buscar &anterior" msgstr "Buscar &anterior"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Finalizar calibración" msgstr "Finalizar calibración"
@@ -4046,7 +4061,7 @@ msgstr "Coma flotante"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Seguir &rama" msgstr "Seguir &rama"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las " "Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las "
@@ -4260,7 +4275,7 @@ msgstr "Llamadas de función"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funciones" msgstr "Funciones"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4359,7 +4374,7 @@ msgstr "Configuración específica del juego"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U"
@@ -4375,7 +4390,7 @@ msgstr "Mando de GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1" msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Mandos de GameCube" msgstr "Mandos de GameCube"
@@ -5004,7 +5019,7 @@ msgstr "Literal no válido."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Contraseña proporcionada inválida." msgstr "Contraseña proporcionada inválida."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Archivo de grabación erróneo" msgstr "Archivo de grabación erróneo"
@@ -5101,7 +5116,7 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "Registro de caché de JIT deshabilitado"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5121,7 +5136,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Mantener siempre en primer plano" msgstr "Mantener siempre en primer plano"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -5194,7 +5209,7 @@ msgstr "Latencia: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
@@ -5210,7 +5225,7 @@ msgstr "Palanca izquierda"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Mezclador" msgstr "Mezclador"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5218,7 +5233,7 @@ msgstr ""
"Clic izquierdo para establecer el valor IR.\n" "Clic izquierdo para establecer el valor IR.\n"
"Clic derecho para volver a centrarlo." "Clic derecho para volver a centrarlo."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5989,8 +6004,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "No se ha proporcionado ningún valor." msgstr "No se ha proporcionado ningún valor."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6246,7 +6261,7 @@ msgstr "Partición %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Pasivo" msgstr "Pasivo"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real" msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real"
@@ -6336,11 +6351,11 @@ msgstr "Elige una tipografía de depuración"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Pitch abajo" msgstr "Pitch abajo"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Pitch arriba" msgstr "Pitch arriba"
@@ -6380,7 +6395,7 @@ msgstr "Jugadores"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Punto" msgstr "Punto"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Puerto %1" msgstr "Puerto %1"
@@ -6407,17 +6422,17 @@ msgstr "Configuración del sombreador de posprocesado"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Precargar texturas personalizadas" msgstr "Precargar texturas personalizadas"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6631,11 +6646,11 @@ msgstr "Leer y escribir"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modo de sólo lectura" msgstr "Modo de sólo lectura"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "«Balance Board» real" msgstr "«Balance Board» real"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Mando Wii real" msgstr "Mando Wii real"
@@ -6704,7 +6719,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Estado de redump.org:" msgstr "Estado de redump.org:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6810,8 +6825,8 @@ msgstr "Solicitud para unirse a su partida"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Restablecer" msgstr "Restablecer"
@@ -6828,7 +6843,7 @@ msgstr "Restablecer servidor de paso a %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Restablecer ajustes de paso" msgstr "Restablecer ajustes de paso"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes."
@@ -6871,7 +6886,7 @@ msgstr "Revisión: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecha" msgstr "Derecha"
@@ -6901,11 +6916,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7131,7 +7146,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Guardar..." msgstr "Guardar..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida."
@@ -7139,7 +7154,7 @@ msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida."
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)." msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..." msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación..."
@@ -7384,6 +7399,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, select Off." "If unsure, select Off."
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona el modo estereoscópico 3D. El estereoscópio permite un mejor "
"sentimiento de profundidad si el hardware necesitado esta presente. "
"Gravemente baja la velocidad de emulación y algunas veces causa problemas.\n"
"\n"
"Lado-a-Lado y Cima-y-Fondo son usados en la mayoria de televisiones 3D.\n"
"Anaglifo es usado para lentes 3D Rojo-Azul\n"
"HDMI 3D es usado cuando el monitor soporta resoluciones de pantalla 3D\n"
"Pasivo es otro tipo de 3D usado por otras TVs.\n"
"\n"
"Si no estas seguro, seleciona Desactivado"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:155
msgid "" msgid ""
@@ -7872,6 +7897,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Salta la presentación de fotogramas duplicadas (copias de XFB) en juegos a "
"25fps/30fps. Puede mejorar el rendimiento en equipos de bajos recursos, "
"causando un paso de fotogramas menos consistente. Deshabilita esta opción "
"mientras V-Sync esté activado para obtener un paso de fotogramas óptimo.\n"
"\n"
"Si no estás seguro déjala marcada."
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139
@@ -7909,6 +7940,8 @@ msgid ""
"Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
"freeze at certain points." "freeze at certain points."
msgstr "" msgstr ""
"Algunos datos rellenados que deberían ser cero no son cero. Esto puede hacer "
"que el juego se congele en cierto tiempo. "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:225
msgid "" msgid ""
@@ -7957,7 +7990,7 @@ msgstr "Acelerar la transferencia de disco"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Estable (una vez al año)" msgstr "Estable (una vez al año)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Mando de juego estándar" msgstr "Mando de juego estándar"
@@ -7981,7 +8014,7 @@ msgstr "Comenzar grabación"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Juego en ejecución" msgstr "Juego en ejecución"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volante" msgstr "Volante"
@@ -8271,7 +8304,7 @@ msgstr "Nombre de símbolo:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos" msgstr "Símbolos"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar" msgstr "Sincronizar"
@@ -8287,7 +8320,7 @@ msgstr "Sincronizar todas las partidas guardadas de Wii"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Sincronizar y guardar" msgstr "Sincronizar y guardar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales."
@@ -8762,11 +8795,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista." msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "No se puede arrancar desde este WAD." msgstr "No se puede arrancar desde este WAD."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Este WAD no es correcto." msgstr "Este WAD no es correcto."
@@ -8905,7 +8938,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Este juego no se puede arrancar." msgstr "Este juego no se puede arrancar."
@@ -8999,6 +9032,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar" msgstr "Inclinar"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9247,6 +9285,13 @@ msgid ""
"In the best case it eliminates shader compilation stuttering while having " "In the best case it eliminates shader compilation stuttering while having "
"minimal performance impact, but results depend on video driver behavior." "minimal performance impact, but results depend on video driver behavior."
msgstr "" msgstr ""
"Las ubershaders seran utilizadas para prevenir bajones durante la "
"compilación de sombras, pero sombras especializadas seran utilizadas cuando "
"no causarán bajones.\n"
"\n"
"En el mejor caso elimina los bajones de compilación de sombras mientras "
"tiene impacto de rendimiento minimo, pero los resultados dependen en el "
"comportamiento del controlador de video"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:173 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:173
msgid "" msgid ""
@@ -9385,7 +9430,7 @@ msgstr "Entero sin signo"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
@@ -9658,6 +9703,11 @@ msgid ""
"mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure " "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
"alternate input sources before using these controls." "alternate input sources before using these controls."
msgstr "" msgstr ""
"ADVERTENCIA: Los controles abajo de Acelerometro y Giroscópio son diseñados "
"para interactuar directamente con hardware de sensor de movimientos. No son "
"diseñados para asignar botones tradicionales, triggers o axis. Podrias "
"nesecitar configurar Fuentes de entrada alternativa antes de usar esos "
"controles"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
msgid "" msgid ""
@@ -9698,6 +9748,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
"Espera a los espacios blancos verticales para evitar cortes.\n"
"\n"
"Disminuye el rendimiento si la velocidad de emulación es inferior a 100%\n"
"\n"
"Si no estas seguro, deja esto sin marcar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223
msgid "" msgid ""
@@ -9710,10 +9765,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"If unsure, leave this checked." "If unsure, leave this checked."
msgstr "" msgstr ""
"Espera hasta que el juego se sincronice con la GPU emulada antes de escribir "
"el contenido de las copias de EFB en la RAM. Reduce la carga de la EFB en "
"RAM, proporcionando una mejora en el rendimiento con el riesgo de romper "
"aquellos juegos que no sincronizan con seguridad con la GPU emulada.\n"
"\n"
"Si no estás seguro dejala marcada."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9722,7 +9783,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9740,7 +9801,7 @@ msgstr ""
"Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT (%u) no coincide con " "Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT (%u) no coincide con "
"el del encabezado de archivo cargado (%u)" "el del encabezado de archivo cargado (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9752,7 +9813,7 @@ msgstr ""
"partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de «sólo lectura» " "partida antes de continuar, o cargar ésta sin el modo de «sólo lectura» "
"activo." "activo."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9763,7 +9824,7 @@ msgstr ""
"cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar " "cuadro actual de la partida. (byte %u < %u) (frame %u > %u). Deberías cargar "
"otra partida guardada antes de continuar." "otra partida guardada antes de continuar."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9775,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente "
"obtengas una desincronización." "obtengas una desincronización."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9861,7 +9922,7 @@ msgstr "Raíz de la NAND de Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Mando de Wii" msgstr "Mando de Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9883,7 +9944,7 @@ msgstr "Vibración de mando de Wii"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Ajustes del mando de Wii" msgstr "Ajustes del mando de Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Mandos de Wii" msgstr "Mandos de Wii"
@@ -9979,11 +10040,11 @@ msgstr "Registro XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -10004,6 +10065,10 @@ msgid ""
"10.14 (Mojave) or newer. Please do not report any issues encountered unless " "10.14 (Mojave) or newer. Please do not report any issues encountered unless "
"they also occur on 10.14+." "they also occur on 10.14+."
msgstr "" msgstr ""
"Estas tratando de usar el motor Vulkan (Metal) en un sistema operativo no "
"soportado. Para toda la funcionalidad, Tienes que usar macOS 10.14 (Mojave) "
"o mas nuevo. Porfavor no reportes problemas que encuentres a no ser que "
"tambien ocurran en 10.14+"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
msgid "You are running the latest version available on this update track." msgid "You are running the latest version available on this update track."
@@ -10114,18 +10179,23 @@ msgstr "sí"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "o elige un dispositivo" msgstr "o elige un dispositivo"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
msgstr "" msgstr "uDraw GameTablet"
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101
msgid "{} failed to synchronize codes." msgid "{} failed to synchronize codes."
msgstr "" msgstr "{}No se ha podido sincronizar los códigos."
#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057
msgid "{} failed to synchronize." msgid "{} failed to synchronize."
msgstr "" msgstr "{}No se pudo sincronizar."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263
msgid "| Or" msgid "| Or"
@@ -10153,6 +10223,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Invitar" msgstr "✔ Invitar"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/fa/)\n" "language/fa/)\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1050,6 +1050,11 @@ msgstr "تحلیل کردن"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "زاویه" msgstr "زاویه"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" msgstr "فیلتر ناهمسانگر:"
@@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "تنظیمات پشتوانه"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "پشتوانه:" msgstr "پشتوانه:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "ورودی پس زمینه" msgstr "ورودی پس زمینه"
@@ -1476,14 +1481,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "تعویض دیسک"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "توضیح" msgstr "توضیح"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1722,8 +1731,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی" msgstr "پیکربندی"
@@ -1802,6 +1811,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1815,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2102,7 +2115,7 @@ msgstr "پد هدایتی"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2135,7 +2148,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2165,6 +2178,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "منطقه مرده" msgstr "منطقه مرده"
@@ -2547,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "پائین" msgstr "پائین"
@@ -2765,11 +2779,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2779,7 +2793,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2832,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3444,7 +3458,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد"
@@ -3537,7 +3551,7 @@ msgstr "سریع"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3628,7 +3642,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3666,7 +3680,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3863,7 +3877,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3949,7 +3963,7 @@ msgstr "تنظیمات مشخصات بازی"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3965,7 +3979,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4534,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "فایل ضبط نامعتبر" msgstr "فایل ضبط نامعتبر"
@@ -4650,7 +4664,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4723,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "چپ" msgstr "چپ"
@@ -4739,13 +4753,13 @@ msgstr "استیک چپ"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5477,8 +5491,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5730,7 +5744,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5820,11 +5834,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5864,7 +5878,7 @@ msgstr "بازی کنان"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5890,17 +5904,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6101,11 +6115,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6165,7 +6179,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6268,8 +6282,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "شروع دوباره" msgstr "شروع دوباره"
@@ -6286,7 +6300,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6329,7 +6343,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "راست" msgstr "راست"
@@ -6359,11 +6373,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6578,7 +6592,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6586,7 +6600,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..."
@@ -7336,7 +7350,7 @@ msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "کنترولر استاندارد" msgstr "کنترولر استاندارد"
@@ -7360,7 +7374,7 @@ msgstr "شروع ضبط"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "چرخ فرمان" msgstr "چرخ فرمان"
@@ -7632,7 +7646,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7648,7 +7662,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8068,11 +8082,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8179,7 +8193,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8253,6 +8267,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "لرزیدن" msgstr "لرزیدن"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8609,7 +8628,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "بالا" msgstr "بالا"
@@ -8904,8 +8923,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8914,7 +8933,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "اخطار" msgstr "اخطار"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8927,7 +8946,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8935,7 +8954,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8943,7 +8962,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8951,7 +8970,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9019,7 +9038,7 @@ msgstr "ریشه وی نند:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9041,7 +9060,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9137,11 +9156,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9264,6 +9283,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9300,6 +9324,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"fr/)\n" "fr/)\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "- Soustraire"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer " "perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer "
"l'arrêt ?" "l'arrêt ?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de "
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Dans le doute, décochez cette case." "Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1154,6 +1154,11 @@ msgstr "Analyser"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Angle" msgstr "Angle"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrage anisotropique :" msgstr "Filtrage anisotropique :"
@@ -1347,7 +1352,7 @@ msgstr "Paramètres de l'interface audio"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Moteur :" msgstr "Moteur :"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Entrée en arrière-plan" msgstr "Entrée en arrière-plan"
@@ -1608,14 +1613,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Dans le doute, décochez cette case." "Dans le doute, décochez cette case."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Étalonner" msgstr "Étalonner"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Étalonnage" msgstr "Étalonnage"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pile d'exécution" msgstr "Pile d'exécution"
@@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Annuler l'étalonnage" msgstr "Annuler l'étalonnage"
@@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé.
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centre" msgstr "Centre"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Centrer et étalonner" msgstr "Centrer et étalonner"
@@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "Changer de disque"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Changer automatiquement les disques" msgstr "Changer automatiquement les disques"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Changer le disque par %s" msgstr "Changer le disque par %s"
@@ -1821,7 +1830,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Partagé" msgstr "Partagé"
@@ -1867,8 +1876,8 @@ msgstr "Condition"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
@@ -1947,6 +1956,10 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connecter les Wiimotes" msgstr "Connecter les Wiimotes"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?" msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?"
@@ -1960,7 +1973,7 @@ msgstr "Type de connexion :"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Le contenu %08x est corrompu." msgstr "Le contenu %08x est corrompu."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Recherche en continu" msgstr "Recherche en continu"
@@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "Croix directionnelle"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "Tourne-disque DJ" msgstr "Tourne-disque DJ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2342,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consultez cette " "\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consultez cette "
"page</a>." "page</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Tapis de danse" msgstr "Tapis de danse"
@@ -2372,6 +2385,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zone morte" msgstr "Zone morte"
@@ -2798,7 +2812,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
@@ -3042,11 +3056,11 @@ msgstr "Vide"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Wiimote émulée" msgstr "Wiimote émulée"
@@ -3056,7 +3070,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Vitesse de l'émulation" msgstr "Vitesse de l'émulation"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activer" msgstr "Activer"
@@ -3109,7 +3123,7 @@ msgstr "Activer le vibreur"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Activer l'économiseur d'écran" msgstr "Activer l'économiseur d'écran"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Activer les données du haut-parleur" msgstr "Activer les données du haut-parleur"
@@ -3798,7 +3812,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org" msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Impossible de lire %s" msgstr "Impossible de lire %s"
@@ -3897,7 +3911,7 @@ msgstr "Rapide"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Calcul rapide de la profondeur" msgstr "Calcul rapide de la profondeur"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -4001,7 +4015,7 @@ msgstr "Chercher le &suivant"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Chercher le &précédent" msgstr "Chercher le &précédent"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Terminer l'étalonnage" msgstr "Terminer l'étalonnage"
@@ -4041,7 +4055,7 @@ msgstr "Flottant"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Suivre la &branche" msgstr "Suivre la &branche"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les " "Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les "
@@ -4256,7 +4270,7 @@ msgstr "Fonctions appelées"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Fonctions" msgstr "Fonctions"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4355,7 +4369,7 @@ msgstr "Paramètres spécifiques au jeu"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U"
@@ -4371,7 +4385,7 @@ msgstr "Manette GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Manette GameCube sur le port %1" msgstr "Manette GameCube sur le port %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Manettes GameCube" msgstr "Manettes GameCube"
@@ -5002,7 +5016,7 @@ msgstr "Expression non valide."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Mot de passe incorrect." msgstr "Mot de passe incorrect."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide"
@@ -5100,7 +5114,7 @@ msgstr "Recompilateur JIT (recommandé)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "Cache de registre JIT désactivé"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5120,7 +5134,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Toujours au premier plan" msgstr "Toujours au premier plan"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier" msgstr "Clavier"
@@ -5193,7 +5207,7 @@ msgstr "Latence : ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
@@ -5209,7 +5223,7 @@ msgstr "Stick Gauche"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Tourne-disque gauche" msgstr "Tourne-disque gauche"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5217,7 +5231,7 @@ msgstr ""
"Clic gauche pour régler la valeur de l'IR.\n" "Clic gauche pour régler la valeur de l'IR.\n"
"Clic droit pour la recentrer." "Clic droit pour la recentrer."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5994,8 +6008,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Aucune valeur fournie." msgstr "Aucune valeur fournie."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6252,7 +6266,7 @@ msgstr "Partition %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passive" msgstr "Passive"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth"
@@ -6342,11 +6356,11 @@ msgstr "Choisissez une police pour le débogage"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Baisser" msgstr "Baisser"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
@@ -6386,7 +6400,7 @@ msgstr "Joueurs"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Pointer" msgstr "Pointer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Port %1" msgstr "Port %1"
@@ -6414,17 +6428,17 @@ msgstr "Configuration du post-traitement des Shaders"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Précharger textures personnalisées" msgstr "Précharger textures personnalisées"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Fin prématurée du film dans PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6642,11 +6656,11 @@ msgstr "Lu ou écrit"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mode Lecture seule" msgstr "Mode Lecture seule"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Balance Board physique" msgstr "Balance Board physique"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Wiimote physique" msgstr "Wiimote physique"
@@ -6715,7 +6729,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "État de Redump.org :" msgstr "État de Redump.org :"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6821,8 +6835,8 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reset" msgstr "Reset"
@@ -6839,7 +6853,7 @@ msgstr "Réinitialiser le serveur Traversal à %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes"
@@ -6882,7 +6896,7 @@ msgstr "Révision : %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droite" msgstr "Droite"
@@ -6912,11 +6926,11 @@ msgstr "Rocker descend"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Rocker monte" msgstr "Rocker monte"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Enrouler vers la gauche" msgstr "Enrouler vers la gauche"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Enrouler vers la droite" msgstr "Enrouler vers la droite"
@@ -7141,7 +7155,7 @@ msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Sauvegarder..." msgstr "Sauvegarder..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être "
@@ -7151,7 +7165,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Enregistré dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est de 128 Mo)." msgstr "Enregistré dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est de 128 Mo)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7998,7 +8012,7 @@ msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stable (annuelle)" msgstr "Stable (annuelle)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Contrôleur standard" msgstr "Contrôleur standard"
@@ -8022,7 +8036,7 @@ msgstr "Commencer l'enregistrement"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Jeu démarré" msgstr "Jeu démarré"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volant" msgstr "Volant"
@@ -8315,7 +8329,7 @@ msgstr "Nom du symbole :"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboles" msgstr "Symboles"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser" msgstr "Synchroniser"
@@ -8331,7 +8345,7 @@ msgstr "Synchroniser toutes les sauvegardes Wii"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Synchronisation des sauvegardes" msgstr "Synchronisation des sauvegardes"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler"
@@ -8799,11 +8813,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche." msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Ce WAD n'est pas bootable" msgstr "Ce WAD n'est pas bootable"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Ce WAD n'est pas valide." msgstr "Ce WAD n'est pas valide."
@@ -8943,7 +8957,7 @@ msgstr ""
"Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne "
"possédez pas légalement." "possédez pas légalement."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré."
@@ -9036,6 +9050,11 @@ msgstr "Tio"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Tilt" msgstr "Tilt"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9425,7 +9444,7 @@ msgstr "Entier non signé"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
@@ -9777,8 +9796,8 @@ msgstr ""
"Dans le doute, cochez cette case." "Dans le doute, cochez cette case."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9787,7 +9806,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9805,7 +9824,7 @@ msgstr ""
"Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT (%u) ne correspond pas à " "Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT (%u) ne correspond pas à "
"l'entête de fichier chargée (%u)" "l'entête de fichier chargée (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9817,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cet état avec le mode " "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cet état avec le mode "
"Lecture seule désactivé." "Lecture seule désactivé."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9828,7 +9847,7 @@ msgstr ""
"actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez " "actuelle dans la sauvegarde (octet %u < %u) (image %u < %u). Vous devriez "
"charger une autre sauvegarde avant de continuer." "charger une autre sauvegarde avant de continuer."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9840,7 +9859,7 @@ msgstr ""
"ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas "
"contraire, il y aura probablement une désynchronisation." "contraire, il y aura probablement une désynchronisation."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9925,7 +9944,7 @@ msgstr "Racine de la NAND (Wii) :"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wiimote" msgstr "Wiimote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9947,7 +9966,7 @@ msgstr "Vibreur de la Wiimote"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgstr "Paramètres de la Wiimote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wiimotes" msgstr "Wiimotes"
@@ -10043,11 +10062,11 @@ msgstr "Registre XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Ligne vers la gauche" msgstr "Ligne vers la gauche"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Ligne vers la droite" msgstr "Ligne vers la droite"
@@ -10183,6 +10202,11 @@ msgstr "à"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques" msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10221,6 +10245,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Inviter" msgstr "✔ Inviter"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1050,6 +1050,11 @@ msgstr "Analiziraj"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Kut" msgstr "Kut"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anizotropno Filtriranje" msgstr "Anizotropno Filtriranje"
@@ -1232,7 +1237,7 @@ msgstr "Upravljač zvuka- Postavke"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Upravljač:" msgstr "Upravljač:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini"
@@ -1476,14 +1481,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1535,7 +1544,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "Promjeni disk"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1679,7 +1688,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1722,8 +1731,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja" msgstr "Konfiguracja"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Podesi" msgstr "Podesi"
@@ -1802,6 +1811,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1815,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Neprekidno Skeniranje" msgstr "Neprekidno Skeniranje"
@@ -2109,7 +2122,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2142,7 +2155,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2172,6 +2185,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Mrtva Zona" msgstr "Mrtva Zona"
@@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dolje" msgstr "Dolje"
@@ -2772,11 +2786,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emu Thread je već pokrenut" msgstr "Emu Thread je već pokrenut"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2786,7 +2800,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2839,7 +2853,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Omogući Zvučne Podatke" msgstr "Omogući Zvučne Podatke"
@@ -3451,7 +3465,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s"
@@ -3544,7 +3558,7 @@ msgstr "Brzo"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3636,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3674,7 +3688,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3871,7 +3885,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3957,7 +3971,7 @@ msgstr "Specifične postavke za igru"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3973,7 +3987,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4542,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Nevažeći video snimak" msgstr "Nevažeći video snimak"
@@ -4658,7 +4672,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4731,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lijevo" msgstr "Lijevo"
@@ -4747,13 +4761,13 @@ msgstr "Lijeva Gljiva"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5485,8 +5499,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5738,7 +5752,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5828,11 +5842,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5872,7 +5886,7 @@ msgstr "Igrači"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5898,17 +5912,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6109,11 +6123,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6173,7 +6187,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6276,8 +6290,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj" msgstr "Resetiraj"
@@ -6294,7 +6308,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6337,7 +6351,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
@@ -6367,11 +6381,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6586,7 +6600,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6594,7 +6608,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..."
@@ -7344,7 +7358,7 @@ msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardni Kontroler" msgstr "Standardni Kontroler"
@@ -7368,7 +7382,7 @@ msgstr "Počni Snimati Video"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volan" msgstr "Volan"
@@ -7640,7 +7654,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7656,7 +7670,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8074,11 +8088,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8183,7 +8197,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8257,6 +8271,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Nagib" msgstr "Nagib"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8615,7 +8634,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Gore" msgstr "Gore"
@@ -8910,8 +8929,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8920,7 +8939,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8933,7 +8952,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8941,7 +8960,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8949,7 +8968,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8957,7 +8976,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9025,7 +9044,7 @@ msgstr "Wii NAND Korijen:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9047,7 +9066,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9143,11 +9162,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9273,6 +9292,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9309,6 +9333,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/hu/)\n" "language/hu/)\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1060,6 +1060,11 @@ msgstr "Elemzés"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Szög" msgstr "Szög"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anizotróp szűrés:" msgstr "Anizotróp szűrés:"
@@ -1242,7 +1247,7 @@ msgstr "Háttéralkalmazás beállításai"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Háttéralkalmazás:" msgstr "Háttéralkalmazás:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Háttér bemenet" msgstr "Háttér bemenet"
@@ -1486,14 +1491,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1513,7 +1522,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1546,7 +1555,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1566,7 +1575,7 @@ msgstr "Lemezváltás"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Lemez módosítása erre: %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s"
@@ -1690,7 +1699,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1735,8 +1744,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@@ -1815,6 +1824,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1828,7 +1841,7 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Folyamatos szkennelés" msgstr "Folyamatos szkennelés"
@@ -2124,7 +2137,7 @@ msgstr "Digitális irányok"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2157,7 +2170,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat" msgstr "Dance Mat"
@@ -2187,6 +2200,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Holtsáv" msgstr "Holtsáv"
@@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Le" msgstr "Le"
@@ -2790,11 +2804,11 @@ msgstr "Üres"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Az emulációs szál már fut" msgstr "Az emulációs szál már fut"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2804,7 +2818,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2857,7 +2871,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Képernyővédő használata" msgstr "Képernyővédő használata"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása"
@@ -3482,7 +3496,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s olvasása sikertelen" msgstr "%s olvasása sikertelen"
@@ -3577,7 +3591,7 @@ msgstr "Gyors"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Gyors mélységszámolás" msgstr "Gyors mélységszámolás"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3669,7 +3683,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3707,7 +3721,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3904,7 +3918,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4000,7 +4014,7 @@ msgstr "Játékfüggő beállítások"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz"
@@ -4016,7 +4030,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube vezérlők" msgstr "GameCube vezérlők"
@@ -4585,7 +4599,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Érvénytelen rögzített fájl" msgstr "Érvénytelen rögzített fájl"
@@ -4702,7 +4716,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Ablak mindig felül" msgstr "Ablak mindig felül"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet" msgstr "Billentyűzet"
@@ -4775,7 +4789,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Balra" msgstr "Balra"
@@ -4791,13 +4805,13 @@ msgstr "Bal kar"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5531,8 +5545,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5784,7 +5798,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5874,11 +5888,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5918,7 +5932,7 @@ msgstr "Játékosok"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5944,17 +5958,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása" msgstr "Egyedi textúrák előzetes lehívása"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6155,11 +6169,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Valódi Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6219,7 +6233,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6322,8 +6336,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Alapbeállítások" msgstr "Alapbeállítások"
@@ -6340,7 +6354,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6383,7 +6397,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Jobbra" msgstr "Jobbra"
@@ -6413,11 +6427,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6632,7 +6646,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6640,7 +6654,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..."
@@ -7404,7 +7418,7 @@ msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Szabványos vezérlő" msgstr "Szabványos vezérlő"
@@ -7428,7 +7442,7 @@ msgstr "Felvétel indítása"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Kormánykerék" msgstr "Kormánykerék"
@@ -7700,7 +7714,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7716,7 +7730,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8140,11 +8154,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8251,7 +8265,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8337,6 +8351,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Billenés" msgstr "Billenés"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8695,7 +8714,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@@ -8991,8 +9010,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9001,7 +9020,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9016,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"Figyelem: A BAT által jelölt blokkok száma (%u) nem egyezik a betöltött " "Figyelem: A BAT által jelölt blokkok száma (%u) nem egyezik a betöltött "
"fejlécmérettel (%u)" "fejlécmérettel (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9024,7 +9043,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9035,7 +9054,7 @@ msgstr ""
"előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy " "előtti. (%u < %u byte) (%u < %u képkocka). Folytatás előtt betölthetsz egy "
"másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal." "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9047,7 +9066,7 @@ msgstr ""
"betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben " "betöltheted ezt a mentést kikapcsolt írásvédett móddal. Ellenkező esetben "
"szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." "szinkronizációs hibák jelentkezhetnek."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9115,7 +9134,7 @@ msgstr "Wii NAND gyökér:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9137,7 +9156,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9233,11 +9252,11 @@ msgstr "XF regiszter "
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9364,6 +9383,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9400,6 +9424,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "- Sottrai"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi " "È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi "
"se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?" "se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco "
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"Nel dubbio, lascia deselezionato." "Nel dubbio, lascia deselezionato."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1148,6 +1148,11 @@ msgstr "Analizza"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Angolo" msgstr "Angolo"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtraggio Anisotropico:" msgstr "Filtraggio Anisotropico:"
@@ -1341,7 +1346,7 @@ msgstr "Impostazioni Motore"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Motore:" msgstr "Motore:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Input in Background" msgstr "Input in Background"
@@ -1604,14 +1609,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nel dubbio, lascia deselezionato." "Nel dubbio, lascia deselezionato."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Calibra" msgstr "Calibra"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Calibrazione" msgstr "Calibrazione"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Stack di chiamate" msgstr "Stack di chiamate"
@@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Annulla Calibrazione" msgstr "Annulla Calibrazione"
@@ -1668,7 +1677,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Centra e Calibra" msgstr "Centra e Calibra"
@@ -1688,7 +1697,7 @@ msgstr "Cambia Disco"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Cambia Automaticamente Disco" msgstr "Cambia Automaticamente Disco"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Inserire il disco %s" msgstr "Inserire il disco %s"
@@ -1814,7 +1823,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Note" msgstr "Note"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Condiviso" msgstr "Condiviso"
@@ -1860,8 +1869,8 @@ msgstr "Condizione"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1940,6 +1949,10 @@ msgstr "Collega Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Connetti Wii Remote" msgstr "Connetti Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?" msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?"
@@ -1953,7 +1966,7 @@ msgstr "Tipo di Connessione"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Il contenuto %08x è corrotto." msgstr "Il contenuto %08x è corrotto."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Scansione Continua" msgstr "Scansione Continua"
@@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "Console DJ" msgstr "Console DJ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "Bongo DK" msgstr "Bongo DK"
@@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"<br><br> Per istruzioni sulla configurazione, <a href=\"https://wiki.dolphin-" "<br><br> Per istruzioni sulla configurazione, <a href=\"https://wiki.dolphin-"
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consulta questa pagina</a>." "emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consulta questa pagina</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat" msgstr "Dance Mat"
@@ -2363,6 +2376,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zona Morta" msgstr "Zona Morta"
@@ -2788,7 +2802,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Giù" msgstr "Giù"
@@ -3028,11 +3042,11 @@ msgstr "Vuoto"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Wii Remote Emulato" msgstr "Wii Remote Emulato"
@@ -3042,7 +3056,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Velocità di Emulazione" msgstr "Velocità di Emulazione"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Attiva" msgstr "Attiva"
@@ -3095,7 +3109,7 @@ msgstr "Abilita Vibrazione"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Abilita Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Abilita Dati Altoparlante" msgstr "Abilita Dati Altoparlante"
@@ -3780,7 +3794,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org" msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Fallita lettura di %s" msgstr "Fallita lettura di %s"
@@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr "Rapida"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3983,7 +3997,7 @@ msgstr "Trova &Successivo"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Trova &Precedente" msgstr "Trova &Precedente"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Termina Calibrazione" msgstr "Termina Calibrazione"
@@ -4023,7 +4037,7 @@ msgstr "Float"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "(b) Segui flusso" msgstr "(b) Segui flusso"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni " "Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni "
@@ -4237,7 +4251,7 @@ msgstr "Chiamate di funzione"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funzioni" msgstr "Funzioni"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4334,7 +4348,7 @@ msgstr "Impostazioni Specifiche del Gioco"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U"
@@ -4350,7 +4364,7 @@ msgstr "Controller GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Controller GameCube su Porta %1" msgstr "Controller GameCube su Porta %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Controller GameCube" msgstr "Controller GameCube"
@@ -4977,7 +4991,7 @@ msgstr "Letterale non valido."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Inserita password non valida." msgstr "Inserita password non valida."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "File di registrazione non valido" msgstr "File di registrazione non valido"
@@ -5075,7 +5089,7 @@ msgstr "Ricompilatore JIT (consigliato)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "Registro Cache JIT Off"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5095,7 +5109,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Finestra sempre in cima" msgstr "Finestra sempre in cima"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera" msgstr "Tastiera"
@@ -5168,7 +5182,7 @@ msgstr "Latenza: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
@@ -5184,7 +5198,7 @@ msgstr "Levetta Sinistra"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Tabella di Sinistra" msgstr "Tabella di Sinistra"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5192,7 +5206,7 @@ msgstr ""
"Click sinistro per impostare il valore IR.\n" "Click sinistro per impostare il valore IR.\n"
"Click destro per ri-centrarlo." "Click destro per ri-centrarlo."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5969,8 +5983,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Nessun valore fornito." msgstr "Nessun valore fornito."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6226,7 +6240,7 @@ msgstr "Partizione %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passivo" msgstr "Passivo"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte"
@@ -6316,11 +6330,11 @@ msgstr "Scegli un font di debug"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Inclinazione in Basso" msgstr "Inclinazione in Basso"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Inclinazione in Alto" msgstr "Inclinazione in Alto"
@@ -6360,7 +6374,7 @@ msgstr "Giocatori"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Puntamento" msgstr "Puntamento"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Porta %1" msgstr "Porta %1"
@@ -6386,17 +6400,17 @@ msgstr "Configura Shader di Post-Processing"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Precarica Texture Personalizzate" msgstr "Precarica Texture Personalizzate"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Termine prematuro del filmato in PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6611,11 +6625,11 @@ msgstr "Lettura o Scrittura"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modalità Sola-lettura" msgstr "Modalità Sola-lettura"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Balance Board Reale" msgstr "Balance Board Reale"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Wii Remote Reale" msgstr "Wii Remote Reale"
@@ -6684,7 +6698,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Stato di Redump.org:" msgstr "Stato di Redump.org:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6790,8 +6804,8 @@ msgstr "Invita al tuo party"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Resetta" msgstr "Resetta"
@@ -6808,7 +6822,7 @@ msgstr "Server Traversal resettato a %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Reset Impostazioni Traversal" msgstr "Reset Impostazioni Traversal"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote"
@@ -6851,7 +6865,7 @@ msgstr "Revisione: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
@@ -6881,11 +6895,11 @@ msgstr "Pulsante Inferiore"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Pulsante Superiore" msgstr "Pulsante Superiore"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Rotazione a Sinistra" msgstr "Rotazione a Sinistra"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Rotazione a Destra" msgstr "Rotazione a Destra"
@@ -7110,7 +7124,7 @@ msgstr "Salva su Slot %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Salva..." msgstr "Salva..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto "
@@ -7120,7 +7134,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)." msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..."
@@ -7957,7 +7971,7 @@ msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stabile (una volta all'anno)" msgstr "Stabile (una volta all'anno)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Controller Standard" msgstr "Controller Standard"
@@ -7981,7 +7995,7 @@ msgstr "Avvia Registrazione"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Gioco avviato" msgstr "Gioco avviato"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volante" msgstr "Volante"
@@ -8271,7 +8285,7 @@ msgstr "Nome del simbolo:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Simboli" msgstr "Simboli"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza" msgstr "Sincronizza"
@@ -8287,7 +8301,7 @@ msgstr "Sincronizza Tutti i Salvataggi Wii"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Sincronizza Salvataggi" msgstr "Sincronizza Salvataggi"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali"
@@ -8758,11 +8772,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato." msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Questo WAD non è avviabile." msgstr "Questo WAD non è avviabile."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Questo WAD non è valido." msgstr "Questo WAD non è valido."
@@ -8899,7 +8913,7 @@ msgstr ""
"Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi "
"di cui non sei legalmente in possesso." "di cui non sei legalmente in possesso."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Impossibile avviare questo titolo." msgstr "Impossibile avviare questo titolo."
@@ -8991,6 +9005,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Inclina" msgstr "Inclina"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9384,7 +9403,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
@@ -9733,8 +9752,8 @@ msgstr ""
"Nel dubbio, lascia selezionato." "Nel dubbio, lascia selezionato."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9743,7 +9762,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attenzione" msgstr "Attenzione"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9760,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"Attenzione: Il numero di blocchi indcati dal BAT (%u) non coincide con il " "Attenzione: Il numero di blocchi indcati dal BAT (%u) non coincide con il "
"file di intestazione caricato (%u)" "file di intestazione caricato (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9772,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità " "salvataggio prima di continuare, o caricare questo stesso stato con modalità "
"sola-lettura off." "sola-lettura off."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9783,7 +9802,7 @@ msgstr ""
"l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti " "l'attuale frame nel salvataggio (byte %u < %u) (frame %u < %u). Dovresti "
"caricare un altro salvataggio prima di andare oltre." "caricare un altro salvataggio prima di andare oltre."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9795,7 +9814,7 @@ msgstr ""
"caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente " "caricare questo stato in modalità sola-lettura off. Altrimenti probabilmente "
"riscontrerai una desincronizzazione." "riscontrerai una desincronizzazione."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9880,7 +9899,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9902,7 +9921,7 @@ msgstr "Wii Remote Rumble"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Impostazioni Wii Remote" msgstr "Impostazioni Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
@@ -9998,11 +10017,11 @@ msgstr "Registro XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Imbardata a Sinistra" msgstr "Imbardata a Sinistra"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Imbardata a Destra" msgstr "Imbardata a Destra"
@@ -10137,6 +10156,11 @@ msgstr "su"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "o seleziona un dispositivo" msgstr "o seleziona un dispositivo"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10175,6 +10199,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Invita" msgstr "✔ Invita"

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "- Subtract減算"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
"終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする" "終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする"
"とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?" "とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1142,6 +1142,11 @@ msgstr "分析"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "角度" msgstr "角度"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "異方性フィルタリング:" msgstr "異方性フィルタリング:"
@@ -1334,7 +1339,7 @@ msgstr "出力設定"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "ビデオAPI" msgstr "ビデオAPI"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "バックグラウンド操作を許可" msgstr "バックグラウンド操作を許可"
@@ -1593,14 +1598,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "キャリブレーション開始" msgstr "キャリブレーション開始"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "キャリブレーション" msgstr "キャリブレーション"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
@@ -1620,7 +1629,7 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "キャリブレーション中止" msgstr "キャリブレーション中止"
@@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんで
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "面" msgstr "面"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "センタリングとキャリブレーション" msgstr "センタリングとキャリブレーション"
@@ -1673,7 +1682,7 @@ msgstr "ディスクの入れ替え"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "ディスク交換を自動化" msgstr "ディスク交換を自動化"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "次のディスクに変更:%s" msgstr "次のディスクに変更:%s"
@@ -1798,7 +1807,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "全般" msgstr "全般"
@@ -1843,8 +1852,8 @@ msgstr "Condition"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@@ -1923,6 +1932,10 @@ msgstr "4PのWiiリモコンを接続"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wiiリモコンの接続" msgstr "Wiiリモコンの接続"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いますか" msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いますか"
@@ -1936,7 +1949,7 @@ msgstr "接続方式:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "接続状況を常に監視" msgstr "接続状況を常に監視"
@@ -2267,7 +2280,7 @@ msgstr "十字キー"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "ターンテーブル" msgstr "ターンテーブル"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "タルコンガ" msgstr "タルコンガ"
@@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"アップ方法については <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?" "アップ方法については <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
"title=DSU_Client\">こちらのページを参照してください</a>" "title=DSU_Client\">こちらのページを参照してください</a>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "マットコントローラ" msgstr "マットコントローラ"
@@ -2334,6 +2347,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "遊びの調整" msgstr "遊びの調整"
@@ -2733,7 +2747,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
@@ -2971,11 +2985,11 @@ msgstr "空き"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート"
@@ -2985,7 +2999,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "エミュレーション速度" msgstr "エミュレーション速度"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3038,7 +3052,7 @@ msgstr "振動を有効にする"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "スクリーンセーバーを有効化" msgstr "スクリーンセーバーを有効化"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化"
@@ -3701,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s"
@@ -3800,7 +3814,7 @@ msgstr "Fast"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3900,7 +3914,7 @@ msgstr "Find &Next"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Find &Previous" msgstr "Find &Previous"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "キャリブレーション終了" msgstr "キャリブレーション終了"
@@ -3940,7 +3954,7 @@ msgstr "Float"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Follow &branch" msgstr "Follow &branch"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください" msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください"
@@ -4149,7 +4163,7 @@ msgstr "Function calls"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "制御構造" msgstr "制御構造"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4245,7 +4259,7 @@ msgstr "固有設定"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "ゲームキューブ" msgstr "ゲームキューブ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ"
@@ -4261,7 +4275,7 @@ msgstr "ゲームキューブ コントローラ"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定"
@@ -4862,7 +4876,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "不正な録画ファイル" msgstr "不正な録画ファイル"
@@ -4978,7 +4992,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "最前面に表示" msgstr "最前面に表示"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード" msgstr "キーボード"
@@ -5051,7 +5065,7 @@ msgstr "遅延: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
@@ -5067,7 +5081,7 @@ msgstr "Lスティック"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "左テーブル" msgstr "左テーブル"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5075,7 +5089,7 @@ msgstr ""
"左クリックで赤外線センサーの値を設定\n" "左クリックで赤外線センサーの値を設定\n"
"右クリックで赤外線センサーの再センタリング" "右クリックで赤外線センサーの再センタリング"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5843,8 +5857,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "No value provided." msgstr "No value provided."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6100,7 +6114,7 @@ msgstr "パーティション %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passive" msgstr "Passive"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー"
@@ -6190,11 +6204,11 @@ msgstr "Pick a debug font"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6234,7 +6248,7 @@ msgstr "プレイヤー数"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "ポインタ" msgstr "ポインタ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "ポート %1" msgstr "ポート %1"
@@ -6260,17 +6274,17 @@ msgstr "ポストプロセスシェーダーの設定"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "カスタムテクスチャの事前読込" msgstr "カスタムテクスチャの事前読込"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6482,11 +6496,11 @@ msgstr "Read or Write"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "読み込み専用" msgstr "読み込み専用"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "実機バランスWii ボードを接続" msgstr "実機バランスWii ボードを接続"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "実機Wiiリモコンを接続" msgstr "実機Wiiリモコンを接続"
@@ -6554,7 +6568,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6660,8 +6674,8 @@ msgstr "参加要請"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "初期化" msgstr "初期化"
@@ -6678,7 +6692,7 @@ msgstr "中継サーバーを次にリセットしました:%1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "中継サーバーをリセット" msgstr "中継サーバーをリセット"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "全てのペアリングを初期化する" msgstr "全てのペアリングを初期化する"
@@ -6721,7 +6735,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右" msgstr "右"
@@ -6751,11 +6765,11 @@ msgstr "Rocker Down"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Rocker Up" msgstr "Rocker Up"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6978,7 +6992,7 @@ msgstr "スロット %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます"
@@ -6988,7 +7002,7 @@ msgstr ""
"以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n" "以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n"
"/Wii/sd.raw" "/Wii/sd.raw"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..."
@@ -7803,7 +7817,7 @@ msgstr "Speed up Disc Transfer Rate"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "安定版 (年に一度のみ)" msgstr "安定版 (年に一度のみ)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "標準コントローラ" msgstr "標準コントローラ"
@@ -7827,7 +7841,7 @@ msgstr "操作の記録を開始"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "ゲームを開始" msgstr "ゲームを開始"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "SPEED FORCE" msgstr "SPEED FORCE"
@@ -8120,7 +8134,7 @@ msgstr "Symbol name:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbols" msgstr "Symbols"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sync" msgstr "Sync"
@@ -8136,7 +8150,7 @@ msgstr "すべてのWiiセーブデータを同期する"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "セーブデータを同期する" msgstr "セーブデータを同期する"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う"
@@ -8573,11 +8587,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "このデバイスは既に登録済みです。" msgstr "このデバイスは既に登録済みです。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "このWADファイルは起動できません。" msgstr "このWADファイルは起動できません。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "このWADは無効です" msgstr "このWADは無効です"
@@ -8691,7 +8705,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "このタイトルは起動できません" msgstr "このタイトルは起動できません"
@@ -8773,6 +8787,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "傾き" msgstr "傾き"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9154,7 +9173,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上" msgstr "上"
@@ -9475,8 +9494,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9485,7 +9504,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9500,7 +9519,7 @@ msgstr ""
"Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of "
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9508,7 +9527,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9516,7 +9535,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9524,7 +9543,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9592,7 +9611,7 @@ msgstr "Wii NANDルート"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wiiリモコン" msgstr "Wiiリモコン"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9614,7 +9633,7 @@ msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wiiリモコンの設定" msgstr "Wiiリモコンの設定"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wiiリモコン" msgstr "Wiiリモコン"
@@ -9710,11 +9729,11 @@ msgstr "XF register "
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9843,6 +9862,11 @@ msgstr "on"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "もしくは下の一覧から選択" msgstr "もしくは下の一覧から選択"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9881,6 +9905,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ 招待" msgstr "✔ 招待"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ko/)\n" "ko/)\n"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "- 빼기"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
"종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이" "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이"
"션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?" "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1135,6 +1135,11 @@ msgstr "분석"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "각도" msgstr "각도"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "비등방성 필터링:" msgstr "비등방성 필터링:"
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "백엔드 설정"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "백엔드:" msgstr "백엔드:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "백그라운드 입력" msgstr "백그라운드 입력"
@@ -1586,14 +1591,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "측정합니다" msgstr "측정합니다"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "측정" msgstr "측정"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "콜스텍" msgstr "콜스텍"
@@ -1613,7 +1622,7 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "측정 취소" msgstr "측정 취소"
@@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "중앙" msgstr "중앙"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "중앙과 측정" msgstr "중앙과 측정"
@@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "디스크 변경"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "디스크 자동 교환" msgstr "디스크 자동 교환"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다."
@@ -1793,7 +1802,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "주석" msgstr "주석"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "공통" msgstr "공통"
@@ -1839,8 +1848,8 @@ msgstr "상태"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr " 환경설정" msgstr " 환경설정"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@@ -1919,6 +1928,10 @@ msgstr "Wii 리모트 4 연결"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii 리모트 연결" msgstr "Wii 리모트 연결"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?" msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠습니까?"
@@ -1932,7 +1945,7 @@ msgstr "연결 종류:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "내용 %08x 는 오류입니다." msgstr "내용 %08x 는 오류입니다."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "지속적인 스캐닝" msgstr "지속적인 스캐닝"
@@ -2270,7 +2283,7 @@ msgstr "D-패드"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "디제이 턴테이블" msgstr "디제이 턴테이블"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK 봉고" msgstr "DK 봉고"
@@ -2307,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">는 이 페이" "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">는 이 페이"
"지 </a> 를 참조합니다." "지 </a> 를 참조합니다."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "댄스 매트" msgstr "댄스 매트"
@@ -2337,6 +2350,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "데드 존" msgstr "데드 존"
@@ -2759,7 +2773,7 @@ msgstr "더블"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "아래쪽" msgstr "아래쪽"
@@ -2997,11 +3011,11 @@ msgstr "비어있음"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "에뮬된 Wii 리모트" msgstr "에뮬된 Wii 리모트"
@@ -3011,7 +3025,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "에뮬레이션 속도" msgstr "에뮬레이션 속도"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "활성" msgstr "활성"
@@ -3064,7 +3078,7 @@ msgstr "진동 활성화"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "화면 보호기 활성화" msgstr "화면 보호기 활성화"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "스피커 데이터 활성화" msgstr "스피커 데이터 활성화"
@@ -3738,7 +3752,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다" msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다."
@@ -3833,7 +3847,7 @@ msgstr "빠름"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "빠른 깊이 계산" msgstr "빠른 깊이 계산"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3933,7 +3947,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "이전 찾기(&P)" msgstr "이전 찾기(&P)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "측정 완료" msgstr "측정 완료"
@@ -3973,7 +3987,7 @@ msgstr "플로우트"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "분기 따라가기 (&b)" msgstr "분기 따라가기 (&b)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요." "최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요."
@@ -4185,7 +4199,7 @@ msgstr "함수 호출"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "함수들" msgstr "함수들"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4280,7 +4294,7 @@ msgstr "게임-상세 설정"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "게임큐브" msgstr "게임큐브"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터"
@@ -4296,7 +4310,7 @@ msgstr "게임큐브 컨트롤러"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러" msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "게임큐브 컨트롤러" msgstr "게임큐브 컨트롤러"
@@ -4917,7 +4931,7 @@ msgstr "부적합한 문자."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "부적합한 패스워드가 제공되었습니다." msgstr "부적합한 패스워드가 제공되었습니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "부적합 기록 파일" msgstr "부적합 기록 파일"
@@ -5033,7 +5047,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "창을 맨위로 유지" msgstr "창을 맨위로 유지"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "키보드" msgstr "키보드"
@@ -5106,7 +5120,7 @@ msgstr "지연: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
@@ -5122,7 +5136,7 @@ msgstr "왼쪽 스틱"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "왼쪽 테이블" msgstr "왼쪽 테이블"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5130,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"IR 값을 설정하려면 좌 클릭.\n" "IR 값을 설정하려면 좌 클릭.\n"
"중심-재설정은 우 클릭." "중심-재설정은 우 클릭."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5893,8 +5907,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "제공된 값이 없습니다." msgstr "제공된 값이 없습니다."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6151,7 +6165,7 @@ msgstr "파티션 %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "패씨브" msgstr "패씨브"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루"
@@ -6241,11 +6255,11 @@ msgstr "디버그 폰트 고르기"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "핑" msgstr "핑"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "피치 내리기" msgstr "피치 내리기"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "피치 올리기" msgstr "피치 올리기"
@@ -6285,7 +6299,7 @@ msgstr "플레이어"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "포인트" msgstr "포인트"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "포트 %1" msgstr "포트 %1"
@@ -6311,17 +6325,17 @@ msgstr "후-처리 쉐이더 환경설정"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "커스텀 텍스처 프리패치" msgstr "커스텀 텍스처 프리패치"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "PlayController 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %zu > %zu" msgstr "PlayController 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %zu" msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu" msgstr "PlayWiimote 로 무비 마무리가 미완성되었습니다. %u > %zu"
@@ -6535,11 +6549,11 @@ msgstr "읽거나 쓰기"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "읽기-전용 모드" msgstr "읽기-전용 모드"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "실제 밸런스 보드" msgstr "실제 밸런스 보드"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "실제 Wii 리모트" msgstr "실제 Wii 리모트"
@@ -6608,7 +6622,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Redump.org 상태:" msgstr "Redump.org 상태:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6714,8 +6728,8 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "리셋" msgstr "리셋"
@@ -6732,7 +6746,7 @@ msgstr "횡단 서버를 %1:%2 로 리셋합니다"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "횡단 설정 리셋" msgstr "횡단 설정 리셋"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정"
@@ -6775,7 +6789,7 @@ msgstr "개정: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "오른쪽" msgstr "오른쪽"
@@ -6805,11 +6819,11 @@ msgstr "라커 내림"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "라커 올림" msgstr "라커 올림"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "왼쪽 구르기" msgstr "왼쪽 구르기"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "오른쪽 구르기" msgstr "오른쪽 구르기"
@@ -7032,7 +7046,7 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "저장..." msgstr "저장..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다."
@@ -7040,7 +7054,7 @@ msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기는 128mb 입니다)." msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기는 128mb 입니다)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..." msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 중..."
@@ -7867,7 +7881,7 @@ msgstr "디스크 전송율 속도 상승"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "안정적 (일년에 한 번)" msgstr "안정적 (일년에 한 번)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "표준 컨트롤러" msgstr "표준 컨트롤러"
@@ -7891,7 +7905,7 @@ msgstr "(입력) 기록 시작"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "시작된 게임" msgstr "시작된 게임"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "운전대" msgstr "운전대"
@@ -8181,7 +8195,7 @@ msgstr "부호 이름:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "부호들" msgstr "부호들"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "동기화" msgstr "동기화"
@@ -8197,7 +8211,7 @@ msgstr "모든 Wii 저장 동기화"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "저장들 동기화" msgstr "저장들 동기화"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링"
@@ -8661,11 +8675,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다." msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다." msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다." msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다."
@@ -8798,7 +8812,7 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
"이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다." "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다."
@@ -8886,6 +8900,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "기울기" msgstr "기울기"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9274,7 +9293,7 @@ msgstr "부호 없는 정수"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "위쪽" msgstr "위쪽"
@@ -9614,8 +9633,8 @@ msgstr ""
"잘 모르겠으면, 체크해 두세요." "잘 모르겠으면, 체크해 두세요."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9624,7 +9643,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "경고" msgstr "경고"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9641,7 +9660,7 @@ msgstr ""
"경고: BAT (%u) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 (%u) 의 수와 일치하지 않습니" "경고: BAT (%u) 에 의해 나타난 블록수가 파일 헤더 (%u) 의 수와 일치하지 않습니"
"다" "다"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9652,7 +9671,7 @@ msgstr ""
"력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전" "력 %u > %u). 계속하기전에 다른 저장을 로드해야합니다, 그렇지 않으면 읽기-전"
"용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다." "용 모드가 꺼진 상태로 이것을 로드합니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9662,7 +9681,7 @@ msgstr ""
"경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 " "경고: 저장 (byte %u < %u) (frame %u < %u)에서 현재 프레임 전에 무비가 끝나는 "
"저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다." "저장을 로드했습니다. 계속하기 전에 다른 저장을 로드해야합니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9673,7 +9692,7 @@ msgstr ""
"전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇" "전에 다른 저장을 로드해야 합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그렇"
"지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다." "지 않으면 아마도 싱크 문제가 생길겁니다."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9756,7 +9775,7 @@ msgstr "Wii NAND 루트:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii 리모트" msgstr "Wii 리모트"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9778,7 +9797,7 @@ msgstr "Wii 리모트 진동"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii 리모트 설정" msgstr "Wii 리모트 설정"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii 리모트" msgstr "Wii 리모트"
@@ -9874,11 +9893,11 @@ msgstr "XF 레지스터"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "왼쪽으로 요" msgstr "왼쪽으로 요"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "오른쪽으로 요" msgstr "오른쪽으로 요"
@@ -10011,6 +10030,11 @@ msgstr "켜기"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "또는 장치를 선택하세요" msgstr "또는 장치를 선택하세요"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10049,6 +10073,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ 초대" msgstr "✔ 초대"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"ms/)\n" "ms/)\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang " "Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang "
"jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?" "jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan."
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1093,6 +1093,11 @@ msgstr "Analisis"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Sudut" msgstr "Sudut"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Penapisan Anisotrofik:" msgstr "Penapisan Anisotrofik:"
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr "Tetapan Bahagian Belakang"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Bahagian Belakang:" msgstr "Bahagian Belakang:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Input Latar Belakang" msgstr "Input Latar Belakang"
@@ -1523,14 +1528,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Tindanan Panggilan" msgstr "Tindanan Panggilan"
@@ -1550,7 +1559,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr "Ubah Cakera"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Ubah cakera ke %s" msgstr "Ubah cakera ke %s"
@@ -1729,7 +1738,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Ulasan" msgstr "Ulasan"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1775,8 +1784,8 @@ msgstr "Keadaan:"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfig" msgstr "Konfig"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigur" msgstr "Konfigur"
@@ -1855,6 +1864,10 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Sambung Wii Remote" msgstr "Sambung Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?" msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?"
@@ -1868,7 +1881,7 @@ msgstr "Jenis Sambungan:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Pengimbasan Berterusan" msgstr "Pengimbasan Berterusan"
@@ -2177,7 +2190,7 @@ msgstr "Pad-D"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2210,7 +2223,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Tikar Menari" msgstr "Tikar Menari"
@@ -2240,6 +2253,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zon Mati" msgstr "Zon Mati"
@@ -2625,7 +2639,7 @@ msgstr "Dubel"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Turun" msgstr "Turun"
@@ -2846,11 +2860,11 @@ msgstr "Kosong"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Wii Remote Teremulasi" msgstr "Wii Remote Teremulasi"
@@ -2860,7 +2874,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Kelajuan Emulasi" msgstr "Kelajuan Emulasi"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2913,7 +2927,7 @@ msgstr "Benarkan Rumble"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara"
@@ -3548,7 +3562,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Gagal membaca %s" msgstr "Gagal membaca %s"
@@ -3643,7 +3657,7 @@ msgstr "Pantas"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3735,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3775,7 +3789,7 @@ msgstr "Apung"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Ikut &cabang" msgstr "Ikut &cabang"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3972,7 +3986,7 @@ msgstr "Panggilan fungsi"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4069,7 +4083,7 @@ msgstr "Tetapan Khusus-Permainan"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U"
@@ -4085,7 +4099,7 @@ msgstr "Pengawal GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1" msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Kawalan GameCube" msgstr "Kawalan GameCube"
@@ -4672,7 +4686,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Fail rakaman tidak sah" msgstr "Fail rakaman tidak sah"
@@ -4788,7 +4802,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas" msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Kekunci" msgstr "Papan Kekunci"
@@ -4861,7 +4875,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kiri" msgstr "Kiri"
@@ -4877,13 +4891,13 @@ msgstr "Bidak Kiri"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Jadual Kiri" msgstr "Jadual Kiri"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5623,8 +5637,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5878,7 +5892,7 @@ msgstr "Sekatan %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth"
@@ -5968,11 +5982,11 @@ msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6012,7 +6026,7 @@ msgstr "Pemain"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Port %1" msgstr "Port %1"
@@ -6040,17 +6054,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Dapatkan Tekstur Suai" msgstr "Dapatkan Tekstur Suai"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + %zu > %zu" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam Pengawal Main. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Penamatan cereka pramatang dalam PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Penamatan cereka dalam PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6253,11 +6267,11 @@ msgstr "Baca atau Tulis"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mod Baca-Sahaja" msgstr "Mod Baca-Sahaja"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Papan Imbang Sebenar" msgstr "Papan Imbang Sebenar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Wii Remote Sebenar" msgstr "Wii Remote Sebenar"
@@ -6317,7 +6331,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6420,8 +6434,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Tetap Semula" msgstr "Tetap Semula"
@@ -6438,7 +6452,7 @@ msgstr "Tetap Semula Pelayan Traversal ke %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan"
@@ -6481,7 +6495,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Kanan" msgstr "Kanan"
@@ -6511,11 +6525,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6730,7 +6744,7 @@ msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Simpan..." msgstr "Simpan..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila "
@@ -6740,7 +6754,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)." msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..."
@@ -7508,7 +7522,7 @@ msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Pengawal Piawai" msgstr "Pengawal Piawai"
@@ -7532,7 +7546,7 @@ msgstr "Mula Rakaman"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Permainan bermula" msgstr "Permainan bermula"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Roda Pacu" msgstr "Roda Pacu"
@@ -7804,7 +7818,7 @@ msgstr "Nama simbol:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Simbol" msgstr "Simbol"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Segerak" msgstr "Segerak"
@@ -7820,7 +7834,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya"
@@ -8260,11 +8274,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih." msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan." msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "WAD ini tidak sah." msgstr "WAD ini tidak sah."
@@ -8376,7 +8390,7 @@ msgstr ""
"Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik "
"anda secara sah." "anda secara sah."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan."
@@ -8461,6 +8475,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Condong" msgstr "Condong"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8824,7 +8843,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Naik" msgstr "Naik"
@@ -9124,8 +9143,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9134,7 +9153,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Amaran" msgstr "Amaran"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9149,7 +9168,7 @@ msgstr ""
"Amaran: Nombor blok ditunjukkan oleh BAT (%u) tidak sepadan dengan pengepala " "Amaran: Nombor blok ditunjukkan oleh BAT (%u) tidak sepadan dengan pengepala "
"fail termuat (%u)" "fail termuat (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9160,7 +9179,7 @@ msgstr ""
"(bait %u > %zu) (input %u > %u). Anda seharusnya memuatkan simpan lain " "(bait %u > %zu) (input %u > %u). Anda seharusnya memuatkan simpan lain "
"sebelum diteruskan, atau muat keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan." "sebelum diteruskan, atau muat keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9171,7 +9190,7 @@ msgstr ""
"di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan " "di dalam simpan. (bait %u < %u) (bingkai %u < %u). Anda seharusnya memuatkan "
"simpan lain sebelum diteruskan." "simpan lain sebelum diteruskan."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9183,7 +9202,7 @@ msgstr ""
"muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda " "muatkan keadaan ini dengan mod baca-sahaja dimatikan. Jika tidak anda "
"berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak." "berkemungkinan akan mendapat nyah-segerak."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9268,7 +9287,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9290,7 +9309,7 @@ msgstr "Rumble Wii Remote"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes"
@@ -9386,11 +9405,11 @@ msgstr "Daftar XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9520,6 +9539,11 @@ msgstr "hidup"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "atau pilih satu peranti" msgstr "atau pilih satu peranti"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9559,6 +9583,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/nb/)\n" "emu/language/nb/)\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
"Avstenging allerede underveis. Ulagret data kan gå tapt hvis du stopper " "Avstenging allerede underveis. Ulagret data kan gå tapt hvis du stopper "
"nåværende emulering før den fullfører. Tving avslutning?" "nåværende emulering før den fullfører. Tving avslutning?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Synkronisering kan bare utløses når et Wii-spill kjører." msgstr "Synkronisering kan bare utløses når et Wii-spill kjører."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Hvis usikker, la stå umerket." "Hvis usikker, la stå umerket."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1135,6 +1135,11 @@ msgstr "Analyser"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Vinkel" msgstr "Vinkel"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:"
@@ -1327,7 +1332,7 @@ msgstr "Bakende-innstillinger"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Bakende:" msgstr "Bakende:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Bakgrunnsinndata" msgstr "Bakgrunnsinndata"
@@ -1575,14 +1580,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrer" msgstr "Kalibrer"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrering" msgstr "Kalibrering"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Kallstakk" msgstr "Kallstakk"
@@ -1602,7 +1611,7 @@ msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Avbryt kalibrering" msgstr "Avbryt kalibrering"
@@ -1637,7 +1646,7 @@ msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Senter" msgstr "Senter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Sentrer og kalibrer" msgstr "Sentrer og kalibrer"
@@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "Endre disk"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Endre disk automatisk" msgstr "Endre disk automatisk"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Endre disk til %s" msgstr "Endre disk til %s"
@@ -1784,7 +1793,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1830,8 +1839,8 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Oppsett" msgstr "Oppsett"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Sett opp" msgstr "Sett opp"
@@ -1910,6 +1919,10 @@ msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere" msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?" msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?"
@@ -1923,7 +1936,7 @@ msgstr "Tilkoblingstype:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Innhold %08x er korrupt." msgstr "Innhold %08x er korrupt."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Kontinuerlig skanning" msgstr "Kontinuerlig skanning"
@@ -2256,7 +2269,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "DJ dreiebord" msgstr "DJ dreiebord"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK-bongotrommer" msgstr "DK-bongotrommer"
@@ -2289,7 +2302,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dansematte" msgstr "Dansematte"
@@ -2319,6 +2332,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Dødsone" msgstr "Dødsone"
@@ -2722,7 +2736,7 @@ msgstr "Dobbel"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ned" msgstr "Ned"
@@ -2958,11 +2972,11 @@ msgstr "Tom"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emuler Wii-ens Blåtannsadapter" msgstr "Emuler Wii-ens Blåtannsadapter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Emulert Wii-fjernkontroller" msgstr "Emulert Wii-fjernkontroller"
@@ -2972,7 +2986,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Emuleringshastighet" msgstr "Emuleringshastighet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3025,7 +3039,7 @@ msgstr "Aktiver vibrering"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Aktiver skjermbeskytter" msgstr "Aktiver skjermbeskytter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Tillat høytalerdata" msgstr "Tillat høytalerdata"
@@ -3686,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Mislyktes i å lese %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s"
@@ -3784,7 +3798,7 @@ msgstr "Rask"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Rask dybdekalkulering" msgstr "Rask dybdekalkulering"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3879,7 +3893,7 @@ msgstr "Finn &Neste"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Finn &Forrige" msgstr "Finn &Forrige"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Fullfør kalibrering" msgstr "Fullfør kalibrering"
@@ -3919,7 +3933,7 @@ msgstr "Flyttall"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Følg &avgrening" msgstr "Følg &avgrening"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"For best resultater, vennligst flytt inn-dataen sakte til alle mulige " "For best resultater, vennligst flytt inn-dataen sakte til alle mulige "
@@ -4128,7 +4142,7 @@ msgstr "Funksjonskall"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4226,7 +4240,7 @@ msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "GameCube-adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U"
@@ -4242,7 +4256,7 @@ msgstr "GameCube-kontroller"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube-kontroller på port %1" msgstr "GameCube-kontroller på port %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-kontrollere" msgstr "GameCube-kontrollere"
@@ -4840,7 +4854,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Ugyldig passord oppgitt." msgstr "Ugyldig passord oppgitt."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ugyldig opptaksfil" msgstr "Ugyldig opptaksfil"
@@ -4956,7 +4970,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Behold vindu øverst" msgstr "Behold vindu øverst"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
@@ -5029,7 +5043,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
@@ -5045,7 +5059,7 @@ msgstr "Venstre joystick"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Venstre tabell" msgstr "Venstre tabell"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5053,7 +5067,7 @@ msgstr ""
"Venstreklikk for å sette IR-verdien.\n" "Venstreklikk for å sette IR-verdien.\n"
"Høyreklikk for å re-sentrere den." "Høyreklikk for å re-sentrere den."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5810,8 +5824,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Ingen verdi angitt." msgstr "Ingen verdi angitt."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6067,7 +6081,7 @@ msgstr "Partisjon %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passiv" msgstr "Passiv"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Gjennomstrøm en Blåtann-adapter" msgstr "Gjennomstrøm en Blåtann-adapter"
@@ -6158,11 +6172,11 @@ msgstr "Velg en debug-font"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6202,7 +6216,7 @@ msgstr "Spillere"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Punkt" msgstr "Punkt"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Port %1" msgstr "Port %1"
@@ -6229,17 +6243,17 @@ msgstr "Oppsett av Etterbehandlings-skyggelegging"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer" msgstr "Forhåndsinnlasting av egendefinerte teksturer"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Prematur filmslutt i SpillKontroller. %u + %zu > %zu" msgstr "Prematur filmslutt i SpillKontroller. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Prematur filmslutt i SpillWii-kontroll. %u + %d > %zu" msgstr "Prematur filmslutt i SpillWii-kontroll. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Prematur filmslutt i SpillWii-kontroll. %u > %zu" msgstr "Prematur filmslutt i SpillWii-kontroll. %u > %zu"
@@ -6448,11 +6462,11 @@ msgstr "Les eller skriv"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Skrivebeskyttet modus" msgstr "Skrivebeskyttet modus"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Ekte balansebrett" msgstr "Ekte balansebrett"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Ekte Wi-fjernkontroller" msgstr "Ekte Wi-fjernkontroller"
@@ -6521,7 +6535,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6627,8 +6641,8 @@ msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Restart" msgstr "Restart"
@@ -6645,7 +6659,7 @@ msgstr "Tilbakestill Traverseringsserver til %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Tilbakestill alle Wii-kontroll parringer" msgstr "Tilbakestill alle Wii-kontroll parringer"
@@ -6688,7 +6702,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Høyre" msgstr "Høyre"
@@ -6718,11 +6732,11 @@ msgstr "Rokketromme"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Rokke Opp" msgstr "Rokke Opp"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6946,7 +6960,7 @@ msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Lagre..." msgstr "Lagre..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Lagret Wii-kontroll parring kan ikke tilbakestilles når et Wii-spill kjører." "Lagret Wii-kontroll parring kan ikke tilbakestilles når et Wii-spill kjører."
@@ -6955,7 +6969,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)." msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…"
@@ -7748,7 +7762,7 @@ msgstr "Øk diskoverføringshastighet"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stabil(årlig)" msgstr "Stabil(årlig)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Forvalgt kontroller" msgstr "Forvalgt kontroller"
@@ -7772,7 +7786,7 @@ msgstr "Start opptak"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Startet spill" msgstr "Startet spill"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Ratt" msgstr "Ratt"
@@ -8062,7 +8076,7 @@ msgstr "Symbolnavn:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboler" msgstr "Symboler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synk" msgstr "Synk"
@@ -8078,7 +8092,7 @@ msgstr "Synkroniser all Wii-lagrinsfiler"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Synkroniser Lagringsfiler" msgstr "Synkroniser Lagringsfiler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Synkroniser virkelige Wii-kontrollere og koble de til." msgstr "Synkroniser virkelige Wii-kontrollere og koble de til."
@@ -8541,11 +8555,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet." msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Denne WAD kan ikke startes." msgstr "Denne WAD kan ikke startes."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Denne WAD er ikke gyldig." msgstr "Denne WAD er ikke gyldig."
@@ -8680,7 +8694,7 @@ msgstr ""
"Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv " "Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv "
"lovlig." "lovlig."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes."
@@ -8765,6 +8779,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Tilt" msgstr "Tilt"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9137,7 +9156,7 @@ msgstr "Usignert Heltall"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Opp" msgstr "Opp"
@@ -9456,8 +9475,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9466,7 +9485,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9483,7 +9502,7 @@ msgstr ""
"Advarsel: Antall blokker indikert av BAT (%u) matcher ikke antallet på den " "Advarsel: Antall blokker indikert av BAT (%u) matcher ikke antallet på den "
"lastede hode-filen (%u)" "lastede hode-filen (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9495,7 +9514,7 @@ msgstr ""
"lagringsstadie før du fortsetter, eller laste dette lagringsstadie med kun-" "lagringsstadie før du fortsetter, eller laste dette lagringsstadie med kun-"
"les modus avskrudd." "les modus avskrudd."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9506,7 +9525,7 @@ msgstr ""
"nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde " "nåværende bildet i lagringsfilen (byte %u < %u) (frame %u < %u). Du burde "
"laste en annen lagrinsfil før du fortsetter." "laste en annen lagrinsfil før du fortsetter."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9518,7 +9537,7 @@ msgstr ""
"laste dette lagringsstadiet med les-kun modus avskrudd. Ellers får du " "laste dette lagringsstadiet med les-kun modus avskrudd. Ellers får du "
"sannsynligvis en desynkronisering." "sannsynligvis en desynkronisering."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9603,7 +9622,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii-fjernkontroller" msgstr "Wii-fjernkontroller"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9625,7 +9644,7 @@ msgstr "Wii-fjernkontroll vibrering"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Innstillinger for Wii-fjernkontroller" msgstr "Innstillinger for Wii-fjernkontroller"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii-fjernkontrollere" msgstr "Wii-fjernkontrollere"
@@ -9721,11 +9740,11 @@ msgstr "XF-registre"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9856,6 +9875,11 @@ msgstr "På"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "eller velg en enhet" msgstr "eller velg en enhet"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9894,6 +9918,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Inviter" msgstr "✔ Inviter"

View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"nl/)\n" "nl/)\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "- Aftrekken"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
"Er wordt al afgesloten. Niet opgeslagen data kan verloren gaan wanneer u de " "Er wordt al afgesloten. Niet opgeslagen data kan verloren gaan wanneer u de "
"huidige emulatie stopzet voordat het afsluiten voltooid wordt. Stop forceren?" "huidige emulatie stopzet voordat het afsluiten voltooid wordt. Stop forceren?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii spel " "Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii spel "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"In geval van twijfel leeg laten." "In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1158,6 +1158,11 @@ msgstr "Analyseer"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Hoek" msgstr "Hoek"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotrope Filtering:" msgstr "Anisotrope Filtering:"
@@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "Backendinstellingen"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Achtergrondinvoer" msgstr "Achtergrondinvoer"
@@ -1611,14 +1616,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"In geval van twijfel leeg laten." "In geval van twijfel leeg laten."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibreren" msgstr "Kalibreren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Kalibratie" msgstr "Kalibratie"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Callstack" msgstr "Callstack"
@@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Kalibratie Annuleren" msgstr "Kalibratie Annuleren"
@@ -1674,7 +1683,7 @@ msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Middelpunt" msgstr "Middelpunt"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Centreer en Kalibreer" msgstr "Centreer en Kalibreer"
@@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "Schijf Veranderen"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Verwisselen Schijfen Automatisch" msgstr "Verwisselen Schijfen Automatisch"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Verander de schijf naar %s" msgstr "Verander de schijf naar %s"
@@ -1822,7 +1831,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Reactie" msgstr "Reactie"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Gemeenschappelijk" msgstr "Gemeenschappelijk"
@@ -1868,8 +1877,8 @@ msgstr "Conditie"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Config" msgstr "Config"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureer" msgstr "Configureer"
@@ -1948,6 +1957,10 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Verbinding maken met internet en een online systeemupdate uitvoeren?" msgstr "Verbinding maken met internet en een online systeemupdate uitvoeren?"
@@ -1961,7 +1974,7 @@ msgstr "Verbindingstype:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Inhoud %08x is beschadigd." msgstr "Inhoud %08x is beschadigd."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Continu Scannen" msgstr "Continu Scannen"
@@ -2304,7 +2317,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "DJ Draaitafel" msgstr "DJ Draaitafel"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2342,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"php?title=DSU_Client\">Raadpleeg deze pagina voor installatie-instructies.</" "php?title=DSU_Client\">Raadpleeg deze pagina voor installatie-instructies.</"
"a>" "a>"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dansmat" msgstr "Dansmat"
@@ -2372,6 +2385,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Dead Zone" msgstr "Dead Zone"
@@ -2793,7 +2807,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Omlaag" msgstr "Omlaag"
@@ -3032,11 +3046,11 @@ msgstr "Leeg"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emu Thread draait al" msgstr "Emu Thread draait al"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening" msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening"
@@ -3046,7 +3060,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Emulatiesnelheid" msgstr "Emulatiesnelheid"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen" msgstr "Inschakelen"
@@ -3099,7 +3113,7 @@ msgstr "Activeer Trillen"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Activeer Schermbeveiliger" msgstr "Activeer Schermbeveiliger"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Activeer Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data"
@@ -3783,7 +3797,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt" msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Lezen van %s is mislukt" msgstr "Lezen van %s is mislukt"
@@ -3878,7 +3892,7 @@ msgstr "Snel"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Snelle Diepteberekening" msgstr "Snelle Diepteberekening"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3982,7 +3996,7 @@ msgstr "Zoek &Volgende"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Zoek &Vorige" msgstr "Zoek &Vorige"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Kalibratie Afronden" msgstr "Kalibratie Afronden"
@@ -4022,7 +4036,7 @@ msgstr "Kommagetal"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Volg &branch" msgstr "Volg &branch"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke " "Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke "
@@ -4237,7 +4251,7 @@ msgstr "Functieaanroepen"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Functies" msgstr "Functies"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4333,7 +4347,7 @@ msgstr "Spelspecifieke Instellingen"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U"
@@ -4349,7 +4363,7 @@ msgstr "GameCube Controller"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube Controller op Poort %1" msgstr "GameCube Controller op Poort %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers"
@@ -4974,7 +4988,7 @@ msgstr "Ongeldige tekst."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Ongeldig wachtwoord ingevoerd." msgstr "Ongeldig wachtwoord ingevoerd."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Onjuist opnamebestand" msgstr "Onjuist opnamebestand"
@@ -5071,7 +5085,7 @@ msgstr "JIT Recompiler (aanbevolen)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "JIT Register Cache Uit"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5091,7 +5105,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Houd Venster Bovenop" msgstr "Houd Venster Bovenop"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord" msgstr "Toetsenbord"
@@ -5164,7 +5178,7 @@ msgstr "Vertraging: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
@@ -5180,7 +5194,7 @@ msgstr "Linker Knuppel"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Linker Tafel" msgstr "Linker Tafel"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5188,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"Klik met de linkermuisknop om de IR-waarde in te stellen.\n" "Klik met de linkermuisknop om de IR-waarde in te stellen.\n"
"Klik met de rechtermuisknop om het opnieuw te centreren." "Klik met de rechtermuisknop om het opnieuw te centreren."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5958,8 +5972,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Geen waarde opgegeven." msgstr "Geen waarde opgegeven."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6215,7 +6229,7 @@ msgstr "Partitie %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passief" msgstr "Passief"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter"
@@ -6305,11 +6319,11 @@ msgstr "Kies een debug-lettertype"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Stamp Omlaag" msgstr "Stamp Omlaag"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Stamp Omhoog" msgstr "Stamp Omhoog"
@@ -6349,7 +6363,7 @@ msgstr "Spelers"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Wijzen" msgstr "Wijzen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Poort %1" msgstr "Poort %1"
@@ -6376,17 +6390,17 @@ msgstr "Post-Processing Shader Configuratie"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Prefetch Aangepaste Texturen" msgstr "Prefetch Aangepaste Texturen"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Vroegtijdig film einde in PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6603,11 +6617,11 @@ msgstr "Lezen of Schrijven"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Alleen-Lezen Modus" msgstr "Alleen-Lezen Modus"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Echt Balance Board" msgstr "Echt Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" msgstr "Echte Wii-afstandsbediening"
@@ -6676,7 +6690,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Redump.org Status:" msgstr "Redump.org Status:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6782,8 +6796,8 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reset" msgstr "Reset"
@@ -6800,7 +6814,7 @@ msgstr "Reset Traversal Server naar %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Reset Traversal Instellingen" msgstr "Reset Traversal Instellingen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen" msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen"
@@ -6843,7 +6857,7 @@ msgstr "Revisie: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
@@ -6873,11 +6887,11 @@ msgstr "Knop Omlaag"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Knop Omhoog" msgstr "Knop Omhoog"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Rol Links" msgstr "Rol Links"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Rol Rechts" msgstr "Rol Rechts"
@@ -7102,7 +7116,7 @@ msgstr "Opslaan naar Slot %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..." msgstr "Opslaan..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen kunnen alleen gerest worden " "Opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen kunnen alleen gerest worden "
@@ -7112,7 +7126,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)." msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Savestate film %s is corrupt, film opnemen stopt..." msgstr "Savestate film %s is corrupt, film opnemen stopt..."
@@ -7944,7 +7958,7 @@ msgstr "Versnel Disc Transfer Rate"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stabiel (één keer per jaar)" msgstr "Stabiel (één keer per jaar)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standaard Controller" msgstr "Standaard Controller"
@@ -7968,7 +7982,7 @@ msgstr "Start Opname"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Gestart spel" msgstr "Gestart spel"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Stuurwiel" msgstr "Stuurwiel"
@@ -8258,7 +8272,7 @@ msgstr "Symboolnaam:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbolen" msgstr "Symbolen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sync" msgstr "Sync"
@@ -8274,7 +8288,7 @@ msgstr "Synchroniseer Alle Wii Saves"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Synchroniseer Saves" msgstr "Synchroniseer Saves"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Sync echte Wii-afstandsbedieningen en paar ze" msgstr "Sync echte Wii-afstandsbedieningen en paar ze"
@@ -8746,11 +8760,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst." msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar." msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Deze WAD is niet geldig." msgstr "Deze WAD is niet geldig."
@@ -8888,7 +8902,7 @@ msgstr ""
"Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet " "Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet "
"legaal bezit." "legaal bezit."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart."
@@ -8980,6 +8994,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Kantelen" msgstr "Kantelen"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9373,7 +9392,7 @@ msgstr "Unsigned Integer"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Omhoog" msgstr "Omhoog"
@@ -9716,8 +9735,8 @@ msgstr ""
"In geval van twijfel geselecteerd laten." "In geval van twijfel geselecteerd laten."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9726,7 +9745,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9744,7 +9763,7 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: Het aantal blokken aangegeven door BAT (%u) komt niet overeen " "Waarschuwing: Het aantal blokken aangegeven door BAT (%u) komt niet overeen "
"met de geladen bestandsheader (%u)" "met de geladen bestandsheader (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9755,7 +9774,7 @@ msgstr ""
"film bevindt. (byte %u > %zu) (invoer %u > %u). U moet een andere save laden " "film bevindt. (byte %u > %zu) (invoer %u > %u). U moet een andere save laden "
"voordat u verdergaat, of deze staat laden in alleen-lezen modus." "voordat u verdergaat, of deze staat laden in alleen-lezen modus."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9766,7 +9785,7 @@ msgstr ""
"het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U moet een " "het huidige beeld in de save (byte %u < %u) (frame %u < %u). U moet een "
"andere save laden voordat u verder gaat." "andere save laden voordat u verder gaat."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9778,7 +9797,7 @@ msgstr ""
"deze staat opnieuw laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. Anders zullen " "deze staat opnieuw laden met alleen-lezen modus uitgeschakeld. Anders zullen "
"er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden." "er waarschijnlijk synchronisatieproblemen optreden."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9863,7 +9882,7 @@ msgstr "Wii NAND Basismap:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii-afstandsbediening" msgstr "Wii-afstandsbediening"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9885,7 +9904,7 @@ msgstr "Wii-Afstandsbediening Trillen"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii-afstandsbedieningen" msgstr "Wii-afstandsbedieningen"
@@ -9981,11 +10000,11 @@ msgstr "XF register "
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Gier Links" msgstr "Gier Links"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Gier Rechts" msgstr "Gier Rechts"
@@ -10119,6 +10138,11 @@ msgstr "aan"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "of selecteer een apparaat" msgstr "of selecteer een apparaat"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10158,6 +10182,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Uitnodigen" msgstr "✔ Uitnodigen"

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
"pl/)\n" "pl/)\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Wyłączanie już się odbywa. Niezapisane dane mogą zostać utracone, jeśli " "Wyłączanie już się odbywa. Niezapisane dane mogą zostać utracone, jeśli "
"zatrzymasz aktualną emulację, zanim się ukończy. Wymusić zatrzymanie?" "zatrzymasz aktualną emulację, zanim się ukończy. Wymusić zatrzymanie?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Synchronizacja może być uruchomiona, tylko gdy działa gra Wii." msgstr "Synchronizacja może być uruchomiona, tylko gdy działa gra Wii."
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1091,6 +1091,11 @@ msgstr "Analizuj"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Kąt" msgstr "Kąt"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:"
@@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "Ustawienia silnika"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Silnik:" msgstr "Silnik:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Wejście w tle" msgstr "Wejście w tle"
@@ -1523,14 +1528,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1551,7 +1560,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1583,7 +1592,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Środek" msgstr "Środek"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr "Zmień dysk"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Zmieniaj dyski automatycznie" msgstr "Zmieniaj dyski automatycznie"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Zmień dysk na %s" msgstr "Zmień dysk na %s"
@@ -1729,7 +1738,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1775,8 +1784,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja" msgstr "Konfiguracja"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj" msgstr "Konfiguruj"
@@ -1855,6 +1864,10 @@ msgstr "Połącz Wiilot 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Połącz Wiiloty" msgstr "Połącz Wiiloty"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?" msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?"
@@ -1868,7 +1881,7 @@ msgstr "Typ połączenia:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Skanowanie ciągłe" msgstr "Skanowanie ciągłe"
@@ -2172,7 +2185,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "Bongosy DK" msgstr "Bongosy DK"
@@ -2205,7 +2218,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Mata do tańczenia" msgstr "Mata do tańczenia"
@@ -2235,6 +2248,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Dead Zone" msgstr "Dead Zone"
@@ -2620,7 +2634,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dół" msgstr "Dół"
@@ -2841,11 +2855,11 @@ msgstr "Pusty"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii" msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Emulowany Wiilot" msgstr "Emulowany Wiilot"
@@ -2855,7 +2869,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Szybkość emulacji" msgstr "Szybkość emulacji"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2908,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Włącz dane głosu" msgstr "Włącz dane głosu"
@@ -3542,7 +3556,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nie udało się odczytać %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s"
@@ -3637,7 +3651,7 @@ msgstr "Szybki"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Szybkie obliczanie głębi" msgstr "Szybkie obliczanie głębi"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3729,7 +3743,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3964,7 +3978,7 @@ msgstr "Wywoływania funkcji"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4060,7 +4074,7 @@ msgstr "Specyficzne ustawienia gry"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Adapter GameCube do Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U"
@@ -4076,7 +4090,7 @@ msgstr "Kontroler GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1" msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Kontrolery GameCube" msgstr "Kontrolery GameCube"
@@ -4654,7 +4668,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Newłaściwy plik nagrania" msgstr "Newłaściwy plik nagrania"
@@ -4772,7 +4786,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu" msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura" msgstr "Klawiatura"
@@ -4845,7 +4859,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lewo" msgstr "Lewo"
@@ -4861,13 +4875,13 @@ msgstr "Gałka lewa"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5603,8 +5617,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5858,7 +5872,7 @@ msgstr "Partycja %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5948,11 +5962,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5992,7 +6006,7 @@ msgstr "Gracze"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Port %1" msgstr "Port %1"
@@ -6018,17 +6032,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Wstępnie pobieraj dostosowane tekstury" msgstr "Wstępnie pobieraj dostosowane tekstury"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Przedwczesny koniec filmu w PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6231,11 +6245,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Prawdziwy Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Prawdziwy Wiilot" msgstr "Prawdziwy Wiilot"
@@ -6295,7 +6309,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6398,8 +6412,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj" msgstr "Zresetuj"
@@ -6416,7 +6430,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów"
@@ -6459,7 +6473,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Prawo" msgstr "Prawo"
@@ -6489,11 +6503,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6708,7 +6722,7 @@ msgstr "Zapisz w slocie %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..." msgstr "Zapisz..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6716,7 +6730,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Zapisano do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)." msgstr "Zapisano do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..."
@@ -7487,7 +7501,7 @@ msgstr "Przyspiesz szybkość transmisji dysku"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stabilna (raz w roku)" msgstr "Stabilna (raz w roku)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardowy kontroler" msgstr "Standardowy kontroler"
@@ -7511,7 +7525,7 @@ msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Kierownica" msgstr "Kierownica"
@@ -7783,7 +7797,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7799,7 +7813,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj"
@@ -8219,11 +8233,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście." msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8336,7 +8350,7 @@ msgstr ""
"To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie "
"posiadasz." "posiadasz."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8421,6 +8435,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Przechylenie" msgstr "Przechylenie"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8777,7 +8796,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Góra" msgstr "Góra"
@@ -9072,8 +9091,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9082,7 +9101,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie" msgstr "Ostrzeżenie"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9095,7 +9114,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9103,7 +9122,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9111,7 +9130,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9119,7 +9138,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9187,7 +9206,7 @@ msgstr "Źródło Wii NAND:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wiilot" msgstr "Wiilot"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9209,7 +9228,7 @@ msgstr "Wibracje Wii Pilota"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Ustawienia Wii Pilota" msgstr "Ustawienia Wii Pilota"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wiiloty" msgstr "Wiiloty"
@@ -9305,11 +9324,11 @@ msgstr "Rejestr XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9435,6 +9454,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "lub wybierz urządzenie" msgstr "lub wybierz urządzenie"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9474,6 +9498,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/pt/)\n" "language/pt/)\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1049,6 +1049,11 @@ msgstr "Analisar"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Ângulo" msgstr "Ângulo"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtro Anisotrópico" msgstr "Filtro Anisotrópico"
@@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "Definições Backend"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Introdução em segundo plano" msgstr "Introdução em segundo plano"
@@ -1475,14 +1480,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1554,7 +1563,7 @@ msgstr "Mudar Disco"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1678,7 +1687,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1721,8 +1730,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
@@ -1801,6 +1810,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1814,7 +1827,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2101,7 +2114,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2134,7 +2147,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2164,6 +2177,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zona morta" msgstr "Zona morta"
@@ -2546,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
@@ -2760,11 +2774,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread de Emulador já em execução" msgstr "Thread de Emulador já em execução"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2774,7 +2788,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2827,7 +2841,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Activar Protector de Ecrã" msgstr "Activar Protector de Ecrã"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3438,7 +3452,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3531,7 +3545,7 @@ msgstr "Rápido"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3621,7 +3635,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3659,7 +3673,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3856,7 +3870,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3942,7 +3956,7 @@ msgstr "Definições específicas por jogo"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3958,7 +3972,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4527,7 +4541,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido"
@@ -4643,7 +4657,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4716,7 +4730,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
@@ -4732,13 +4746,13 @@ msgstr "Stick Esquerdo"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5470,8 +5484,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5723,7 +5737,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5813,11 +5827,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5857,7 +5871,7 @@ msgstr "Jogadores"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5883,17 +5897,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6094,11 +6108,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6158,7 +6172,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6261,8 +6275,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reset" msgstr "Reset"
@@ -6279,7 +6293,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6322,7 +6336,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
@@ -6352,11 +6366,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6571,7 +6585,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6579,7 +6593,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..."
@@ -7329,7 +7343,7 @@ msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Comando padrão" msgstr "Comando padrão"
@@ -7353,7 +7367,7 @@ msgstr "Começar Gravação"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7625,7 +7639,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7641,7 +7655,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8063,11 +8077,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8174,7 +8188,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8248,6 +8262,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Tilt" msgstr "Tilt"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8606,7 +8625,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Cima" msgstr "Cima"
@@ -8901,8 +8920,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8911,7 +8930,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8924,7 +8943,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8932,7 +8951,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8940,7 +8959,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8948,7 +8967,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9016,7 +9035,7 @@ msgstr "Raiz de NAND Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9038,7 +9057,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9134,11 +9153,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9261,6 +9280,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9297,6 +9321,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -19,6 +19,7 @@
# Guilherme Dias, 2017-2018 # Guilherme Dias, 2017-2018
# Guilherme Dias, 2018-2020 # Guilherme Dias, 2018-2020
# Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013 # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
# Igor Rückert, 2020
# Igor Rückert, 2015-2020 # Igor Rückert, 2015-2020
# JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018 # JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
# JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018 # JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
@@ -39,8 +40,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/pt_BR/)\n" "emu/language/pt_BR/)\n"
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "- Subtrair"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se " "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se "
"você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?" "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em "
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1172,6 +1173,11 @@ msgstr "Analisar"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Ângulo" msgstr "Ângulo"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtragem Anisotrópica:" msgstr "Filtragem Anisotrópica:"
@@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr "Configurações do Backend"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano"
@@ -1625,14 +1631,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar" msgstr "Calibrar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Calibração" msgstr "Calibração"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Pilha de chamadas" msgstr "Pilha de chamadas"
@@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Cancelar calibração" msgstr "Cancelar calibração"
@@ -1690,7 +1700,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Centralizar e calibrar" msgstr "Centralizar e calibrar"
@@ -1710,7 +1720,7 @@ msgstr "Trocar Disco"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Alterar Discos Automaticamente" msgstr "Alterar Discos Automaticamente"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Trocar o disco para %s" msgstr "Trocar o disco para %s"
@@ -1836,7 +1846,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Comum" msgstr "Comum"
@@ -1882,8 +1892,8 @@ msgstr "Condição"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1962,6 +1972,10 @@ msgstr "Conectar Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Conectar Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?" msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?"
@@ -1975,7 +1989,7 @@ msgstr "Tipo de Conexão:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "O conteúdo %08x está corrompido." msgstr "O conteúdo %08x está corrompido."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Escaneamento Contínuo" msgstr "Escaneamento Contínuo"
@@ -2317,7 +2331,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "Mesa giratória de DJ" msgstr "Mesa giratória de DJ"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2354,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu." "<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu."
"org/index.php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>." "org/index.php?title=DSU_Client\">consulte esta página</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Tapete de Dança" msgstr "Tapete de Dança"
@@ -2384,6 +2398,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zona Morta" msgstr "Zona Morta"
@@ -2807,7 +2822,7 @@ msgstr "Duplo"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Para Baixo" msgstr "Para Baixo"
@@ -3048,11 +3063,11 @@ msgstr "Vazio"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Thread de Emulação já está em execução" msgstr "Thread de Emulação já está em execução"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Wii Remote emulado" msgstr "Wii Remote emulado"
@@ -3062,7 +3077,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Velocidade de emulação" msgstr "Velocidade de emulação"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Ativar" msgstr "Ativar"
@@ -3115,7 +3130,7 @@ msgstr "Ativar vibração"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Ativar Proteção de Tela" msgstr "Ativar Proteção de Tela"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante"
@@ -3794,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org" msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Falha ao ler %s" msgstr "Falha ao ler %s"
@@ -3893,7 +3908,7 @@ msgstr "Rápido"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3997,7 +4012,7 @@ msgstr "Localizar pró&ximo"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Localizar &anterior" msgstr "Localizar &anterior"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Finalizar calibração" msgstr "Finalizar calibração"
@@ -4037,7 +4052,7 @@ msgstr "Flutuador"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Seguir &ramo" msgstr "Seguir &ramo"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as " "Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as "
@@ -4253,7 +4268,7 @@ msgstr "Chamadores de função"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funções" msgstr "Funções"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr "Configurações Específicas do Jogo"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U"
@@ -4367,7 +4382,7 @@ msgstr "Controle de GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Controle do GameCube na porta %1" msgstr "Controle do GameCube na porta %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Controles do GameCube" msgstr "Controles do GameCube"
@@ -4993,7 +5008,7 @@ msgstr "Literal inválido."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Senha inválida fornecida." msgstr "Senha inválida fornecida."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Arquivo de gravação inválido" msgstr "Arquivo de gravação inválido"
@@ -5091,7 +5106,7 @@ msgstr "Recompilador JIT (recomendado)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "Cache de Registro JIT Desligado"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5111,7 +5126,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Manter Janela no Topo" msgstr "Manter Janela no Topo"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -5184,7 +5199,7 @@ msgstr "Latência: ~80ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
@@ -5200,7 +5215,7 @@ msgstr "Eixo Esquerdo"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Tabela esquerda" msgstr "Tabela esquerda"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5208,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"Clique esquerdo para definir valor IR.\n" "Clique esquerdo para definir valor IR.\n"
"Clique direito para voltar a centralizá-lo." "Clique direito para voltar a centralizá-lo."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5975,8 +5990,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Nenhum valor fornecido." msgstr "Nenhum valor fornecido."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6232,7 +6247,7 @@ msgstr "Partição %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passivo" msgstr "Passivo"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth"
@@ -6322,11 +6337,11 @@ msgstr "Escolha a fonte de depuração"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Latência" msgstr "Latência"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Arremessar para baixo" msgstr "Arremessar para baixo"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Arremessar para cima" msgstr "Arremessar para cima"
@@ -6366,7 +6381,7 @@ msgstr "Jogadores"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Apontar" msgstr "Apontar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Porta %1" msgstr "Porta %1"
@@ -6393,17 +6408,17 @@ msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas" msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Final prematuro do filme em PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Final prematuro do filme em PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6619,11 +6634,11 @@ msgstr "Leitura ou gravação"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modo somente leitura" msgstr "Modo somente leitura"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Balance Board Real" msgstr "Balance Board Real"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Wii Remote real" msgstr "Wii Remote real"
@@ -6692,7 +6707,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Status do Redump.org:" msgstr "Status do Redump.org:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6798,8 +6813,8 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Resetar" msgstr "Resetar"
@@ -6816,7 +6831,7 @@ msgstr "Redefinir servidor traversal para %1: %2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Redefinir Configurações Traversal" msgstr "Redefinir Configurações Traversal"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote" msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote"
@@ -6859,7 +6874,7 @@ msgstr "Revisão: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
@@ -6889,11 +6904,11 @@ msgstr "Embalar para baixo"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Embalar para cima" msgstr "Embalar para cima"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Rolar para a esquerda" msgstr "Rolar para a esquerda"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Rolar para a direita" msgstr "Rolar para a direita"
@@ -7117,7 +7132,7 @@ msgstr "Salvar no compartimento %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"As informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só podem ser redefinidas " "As informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só podem ser redefinidas "
@@ -7127,7 +7142,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Salvo em /Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128mb)." msgstr "Salvo em /Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128mb)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..." msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação..."
@@ -7961,7 +7976,7 @@ msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Estável (anualmente)" msgstr "Estável (anualmente)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Controle Padrão" msgstr "Controle Padrão"
@@ -7985,7 +8000,7 @@ msgstr "Iniciar Gravação"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Jogo iniciado" msgstr "Jogo iniciado"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volante" msgstr "Volante"
@@ -8275,7 +8290,7 @@ msgstr "Nome do símbolo:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos" msgstr "Símbolos"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar" msgstr "Sincronizar"
@@ -8291,7 +8306,7 @@ msgstr "Sincronizar todos os jogos salvos de Wii"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Sincronizar jogos salvos" msgstr "Sincronizar jogos salvos"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los" msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los"
@@ -8762,11 +8777,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca." msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Este WAD não é inicializável." msgstr "Este WAD não é inicializável."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Essa WAD não é válida." msgstr "Essa WAD não é válida."
@@ -8907,7 +8922,7 @@ msgstr ""
"Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não possui " "Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não possui "
"legalmente." "legalmente."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Este título não pode ser inicializado." msgstr "Este título não pode ser inicializado."
@@ -9000,6 +9015,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Inclinar" msgstr "Inclinar"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9391,7 +9411,7 @@ msgstr "Inteiro não assinado"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
@@ -9740,8 +9760,8 @@ msgstr ""
"Na dúvida, deixe isto ativado." "Na dúvida, deixe isto ativado."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9750,7 +9770,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9768,7 +9788,7 @@ msgstr ""
"AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT (%u) não corresponde com o " "AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT (%u) não corresponde com o "
"cabeçalho do arquivo carregado (%u)" "cabeçalho do arquivo carregado (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9780,7 +9800,7 @@ msgstr ""
"antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura " "antes de continuar, ou carregar este estado com o modo somente leitura "
"desligado." "desligado."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9791,7 +9811,7 @@ msgstr ""
"atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro " "atual no estado (byte %u < %u) (quadro %u < %u). Você deve carregar outro "
"estado salvo antes de continuar." "estado salvo antes de continuar."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9803,7 +9823,7 @@ msgstr ""
"continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. " "continuar, ou carregar este estado com o modo somente-leitura desativado. "
"Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização." "Caso contrário você provavelmente terá uma dessincronização."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9888,7 +9908,7 @@ msgstr "NAND do Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9910,7 +9930,7 @@ msgstr "Rumble do Wii Remote"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Configurações do Wii Remote" msgstr "Configurações do Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes"
@@ -10006,11 +10026,11 @@ msgstr "Registrador XF"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Guinada para a esquerda" msgstr "Guinada para a esquerda"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Guinada para a direita" msgstr "Guinada para a direita"
@@ -10145,6 +10165,11 @@ msgstr "ligado"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "ou selecione um dispositivo" msgstr "ou selecione um dispositivo"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10183,6 +10208,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Convidar" msgstr "✔ Convidar"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ro/)\n" "language/ro/)\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1053,6 +1053,11 @@ msgstr "Analizează"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Unghi" msgstr "Unghi"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtrare Anizotropă:" msgstr "Filtrare Anizotropă:"
@@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr "Configurări Backend"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Intrare Fundal" msgstr "Intrare Fundal"
@@ -1479,14 +1484,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1506,7 +1515,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1538,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1558,7 +1567,7 @@ msgstr "Schimbă Discul"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1682,7 +1691,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Notă" msgstr "Notă"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1725,8 +1734,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Configurare" msgstr "Configurare"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurare" msgstr "Configurare"
@@ -1805,6 +1814,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1818,7 +1831,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Scanare Continuă" msgstr "Scanare Continuă"
@@ -2113,7 +2126,7 @@ msgstr "D-Pad"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2146,7 +2159,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Saltea de Dans" msgstr "Saltea de Dans"
@@ -2176,6 +2189,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Zonă Moartă" msgstr "Zonă Moartă"
@@ -2558,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Jos" msgstr "Jos"
@@ -2776,11 +2790,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Firul Emu rulează deja" msgstr "Firul Emu rulează deja"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2790,7 +2804,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2843,7 +2857,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Activare Economizor Ecran" msgstr "Activare Economizor Ecran"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Activare Date Vorbitor" msgstr "Activare Date Vorbitor"
@@ -3456,7 +3470,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s"
@@ -3549,7 +3563,7 @@ msgstr "Rapid"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3641,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3679,7 +3693,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3876,7 +3890,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3962,7 +3976,7 @@ msgstr "Configurări Specifice-Jocului"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3978,7 +3992,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4547,7 +4561,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Fișier de înregistrare invalid" msgstr "Fișier de înregistrare invalid"
@@ -4665,7 +4679,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4738,7 +4752,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Stânga" msgstr "Stânga"
@@ -4754,13 +4768,13 @@ msgstr "Stick Stânga"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5493,8 +5507,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5746,7 +5760,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5836,11 +5850,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5880,7 +5894,7 @@ msgstr "Playere"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5906,17 +5920,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6117,11 +6131,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Placa de Echilibru Reală" msgstr "Placa de Echilibru Reală"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6181,7 +6195,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6284,8 +6298,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Resetare" msgstr "Resetare"
@@ -6302,7 +6316,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6345,7 +6359,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Dreapta" msgstr "Dreapta"
@@ -6375,11 +6389,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6594,7 +6608,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6602,7 +6616,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7353,7 +7367,7 @@ msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Controler Standard" msgstr "Controler Standard"
@@ -7377,7 +7391,7 @@ msgstr "Pornește Înregistrarea"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Volan" msgstr "Volan"
@@ -7649,7 +7663,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7665,7 +7679,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8085,11 +8099,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8196,7 +8210,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8270,6 +8284,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Înclinare:" msgstr "Înclinare:"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8628,7 +8647,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Sus" msgstr "Sus"
@@ -8923,8 +8942,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Atenție" msgstr "Atenție"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8946,7 +8965,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8954,7 +8973,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8962,7 +8981,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8970,7 +8989,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9038,7 +9057,7 @@ msgstr "Rădăcină NAND Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9060,7 +9079,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9156,11 +9175,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9286,6 +9305,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9322,6 +9346,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "- Вычесть"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
"Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые " "Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые "
"данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?" "данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii."
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Если не уверены оставьте выключенным." "Если не уверены оставьте выключенным."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1145,6 +1145,11 @@ msgstr "Анализ"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Угол" msgstr "Угол"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Анизотропная фильтрация:" msgstr "Анизотропная фильтрация:"
@@ -1337,7 +1342,7 @@ msgstr "Настройки бэкенда"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Бэкенд:" msgstr "Бэкенд:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Ввод в фоне" msgstr "Ввод в фоне"
@@ -1597,14 +1602,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Если не уверены оставьте выключенным." "Если не уверены оставьте выключенным."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Откалибровать" msgstr "Откалибровать"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Калибровка" msgstr "Калибровка"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Стэк вызова" msgstr "Стэк вызова"
@@ -1624,7 +1633,7 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Отменить калибровку" msgstr "Отменить калибровку"
@@ -1660,7 +1669,7 @@ msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Центр" msgstr "Центр"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Центрировать и откалибровать" msgstr "Центрировать и откалибровать"
@@ -1680,7 +1689,7 @@ msgstr "Сменить диск"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Автоматически сменять диски" msgstr "Автоматически сменять диски"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Сменить диск на %s" msgstr "Сменить диск на %s"
@@ -1806,7 +1815,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Общее" msgstr "Общее"
@@ -1851,8 +1860,8 @@ msgstr "Условие"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Настройка" msgstr "Настройка"
@@ -1931,6 +1940,10 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Подключить Wii Remote" msgstr "Подключить Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?" msgstr "Подключиться к интернету и выполнить обновление системы?"
@@ -1944,7 +1957,7 @@ msgstr "Тип подключения:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Содержимое %08x повреждено." msgstr "Содержимое %08x повреждено."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Непрерывное сканирование" msgstr "Непрерывное сканирование"
@@ -2286,7 +2299,7 @@ msgstr "Крестовина"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "DJ пульт" msgstr "DJ пульт"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "Бонго DK" msgstr "Бонго DK"
@@ -2323,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"<br><br>Инструкцию по установке можно найти <a href=\"https://wiki.dolphin-" "<br><br>Инструкцию по установке можно найти <a href=\"https://wiki.dolphin-"
"emu.org/index.php?title=DSU_Client\">на этой странице</a>." "emu.org/index.php?title=DSU_Client\">на этой странице</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Танцевальный коврик" msgstr "Танцевальный коврик"
@@ -2353,6 +2366,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Мёртвая зона" msgstr "Мёртвая зона"
@@ -2779,7 +2793,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Вниз" msgstr "Вниз"
@@ -3018,11 +3032,11 @@ msgstr "Пусто"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Процесс эмулятора уже запущен" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Эмулируемый Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote"
@@ -3032,7 +3046,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Скорость эмуляции" msgstr "Скорость эмуляции"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
@@ -3085,7 +3099,7 @@ msgstr "Включить вибрацию"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Включить скринсейвер" msgstr "Включить скринсейвер"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Включить данные динамика" msgstr "Включить данные динамика"
@@ -3768,7 +3782,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org" msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Не удалось прочесть %s" msgstr "Не удалось прочесть %s"
@@ -3867,7 +3881,7 @@ msgstr "Быстрое"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Быстрое вычисление глубины" msgstr "Быстрое вычисление глубины"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3969,7 +3983,7 @@ msgstr "Искать &далее"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Искать &ранее" msgstr "Искать &ранее"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Завершить калибровку" msgstr "Завершить калибровку"
@@ -4009,7 +4023,7 @@ msgstr "Float"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Перейти к &ветке" msgstr "Перейти к &ветке"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
"Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех " "Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех "
@@ -4223,7 +4237,7 @@ msgstr "Вызовы функции"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Функции" msgstr "Функции"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4321,7 +4335,7 @@ msgstr "Настройки конкретной игры"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U"
@@ -4337,7 +4351,7 @@ msgstr "Контроллер GameCube"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "Контроллер GameCube на порту %1" msgstr "Контроллер GameCube на порту %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "Контроллеры GameCube" msgstr "Контроллеры GameCube"
@@ -4963,7 +4977,7 @@ msgstr "Некорректный литерал."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Предоставлен неверный пароль." msgstr "Предоставлен неверный пароль."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Неверный файл записи" msgstr "Неверный файл записи"
@@ -5059,7 +5073,7 @@ msgstr "JIT-рекомпилятор (рекомендуется)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "Отключить кэш регистров JIT"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5079,7 +5093,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Держать окно поверх остальных" msgstr "Держать окно поверх остальных"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
@@ -5152,7 +5166,7 @@ msgstr "Задержка: ~80 мс"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Влево" msgstr "Влево"
@@ -5168,7 +5182,7 @@ msgstr "Левый стик"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Левый диск" msgstr "Левый диск"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5176,7 +5190,7 @@ msgstr ""
"Левый клик - присвоить значение ИК.\n" "Левый клик - присвоить значение ИК.\n"
"Правый клик - по центру." "Правый клик - по центру."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5946,8 +5960,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Значение не указано." msgstr "Значение не указано."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6203,7 +6217,7 @@ msgstr "Раздел %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Пассивный" msgstr "Пассивный"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер"
@@ -6293,11 +6307,11 @@ msgstr "Выбрать шрифт для отладки"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пинг" msgstr "Пинг"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Тангаж вниз" msgstr "Тангаж вниз"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Тангаж вверх" msgstr "Тангаж вверх"
@@ -6337,7 +6351,7 @@ msgstr "Игроки"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Направление" msgstr "Направление"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Порт %1" msgstr "Порт %1"
@@ -6365,17 +6379,17 @@ msgstr "Конфигурация шейдеров пост-обработки"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Предзагружать свои текстуры" msgstr "Предзагружать свои текстуры"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Преждевременный конец ролика в PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6591,11 +6605,11 @@ msgstr "Чтение или запись"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Режим \"Только для чтения\"" msgstr "Режим \"Только для чтения\""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Настоящая Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Настоящий Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote"
@@ -6664,7 +6678,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Статус на Redump.org:" msgstr "Статус на Redump.org:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6770,8 +6784,8 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Сброс настроек" msgstr "Сброс настроек"
@@ -6788,7 +6802,7 @@ msgstr "Сбросить промежуточный сервер на %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Сбросить настройки обхода" msgstr "Сбросить настройки обхода"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote"
@@ -6831,7 +6845,7 @@ msgstr "Ревизия: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Вправо" msgstr "Вправо"
@@ -6861,11 +6875,11 @@ msgstr "Качелька вниз"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Качелька вверх" msgstr "Качелька вверх"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Крен влево" msgstr "Крен влево"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Крен вправо" msgstr "Крен вправо"
@@ -7091,7 +7105,7 @@ msgstr "Сохранить в слот %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Сохранить..." msgstr "Сохранить..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной "
@@ -7101,7 +7115,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)." msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..." msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено, остановка записи ролика..."
@@ -7935,7 +7949,7 @@ msgstr "Ускорить чтение с диска"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Стабильная (раз в год)" msgstr "Стабильная (раз в год)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Стандартный контроллер" msgstr "Стандартный контроллер"
@@ -7959,7 +7973,7 @@ msgstr "Начать запись"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Игра начата" msgstr "Игра начата"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Рулевое колесо" msgstr "Рулевое колесо"
@@ -8249,7 +8263,7 @@ msgstr "Имя символа:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Символы" msgstr "Символы"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация" msgstr "Синхронизация"
@@ -8265,7 +8279,7 @@ msgstr "Синхронизировать сохранения Wii"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Синхронизировать сохранения" msgstr "Синхронизировать сохранения"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote"
@@ -8731,11 +8745,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке." msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Этот WAD не является загрузочным." msgstr "Этот WAD не является загрузочным."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Этот WAD не является корректным." msgstr "Этот WAD не является корректным."
@@ -8874,7 +8888,7 @@ msgstr ""
"Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не "
"владеете." "владеете."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить."
@@ -8965,6 +8979,11 @@ msgstr "ТиБ"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Наклон" msgstr "Наклон"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9354,7 +9373,7 @@ msgstr "Беззнаковое целое"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
@@ -9700,8 +9719,8 @@ msgstr ""
"Если не уверены оставьте включенным." "Если не уверены оставьте включенным."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9710,7 +9729,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение" msgstr "Предупреждение"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9728,7 +9747,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение: количество блоков, указанное в BAT (%u), не совпадает с " "Предупреждение: количество блоков, указанное в BAT (%u), не совпадает с "
"указанным в заголовке загруженного файла (%u)" "указанным в заголовке загруженного файла (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9740,7 +9759,7 @@ msgstr ""
"загрузить другое сохранение или же загрузить текущее состояние с выключенным " "загрузить другое сохранение или же загрузить текущее состояние с выключенным "
"режимом \"только для чтения\"." "режимом \"только для чтения\"."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9751,7 +9770,7 @@ msgstr ""
"текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед " "текущим кадром в сохранении (байт %u < %u) (кадр %u < %u). Перед "
"продолжением загрузите другое сохранение." "продолжением загрузите другое сохранение."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9762,7 +9781,7 @@ msgstr ""
"(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это " "(0x%zX). Перед продолжением загрузите другое сохранение или загрузите это "
"состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация." "состояние с правами на запись. Иначе весьма вероятна рассинхронизация."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9846,7 +9865,7 @@ msgstr "Корень NAND Wii:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9868,7 +9887,7 @@ msgstr "Вибрация Wii Remote"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Настройки контроллера Wii" msgstr "Настройки контроллера Wii"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Контроллеры Wii" msgstr "Контроллеры Wii"
@@ -9964,11 +9983,11 @@ msgstr "XF-регистр "
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Рыскание влево" msgstr "Рыскание влево"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Рыскание вправо" msgstr "Рыскание вправо"
@@ -10104,6 +10123,11 @@ msgstr "на"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "или выберите устройство" msgstr "или выберите устройство"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10142,6 +10166,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Пригласить" msgstr "✔ Пригласить"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1036,6 +1036,11 @@ msgstr ""
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1462,14 +1467,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1521,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "Promeni Disk"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1665,7 +1674,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1708,8 +1717,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Podesi" msgstr "Podesi"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1788,6 +1797,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1801,7 +1814,7 @@ msgstr ""
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2088,7 +2101,7 @@ msgstr ""
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2121,7 +2134,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2151,6 +2164,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Mrtva Zona " msgstr "Mrtva Zona "
@@ -2533,7 +2547,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2747,11 +2761,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2761,7 +2775,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2814,7 +2828,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3421,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3514,7 +3528,7 @@ msgstr "Brzo "
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3604,7 +3618,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3642,7 +3656,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3839,7 +3853,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3925,7 +3939,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3941,7 +3955,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4508,7 +4522,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4624,7 +4638,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4697,7 +4711,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4713,13 +4727,13 @@ msgstr ""
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5442,8 +5456,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5695,7 +5709,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5785,11 +5799,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5829,7 +5843,7 @@ msgstr ""
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5855,17 +5869,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6066,11 +6080,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6130,7 +6144,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6233,8 +6247,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reset/Restart " msgstr "Reset/Restart "
@@ -6251,7 +6265,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6294,7 +6308,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6324,11 +6338,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6543,7 +6557,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6551,7 +6565,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -7301,7 +7315,7 @@ msgstr ""
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7325,7 +7339,7 @@ msgstr "Pokreni Snimanje"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7597,7 +7611,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7613,7 +7627,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8029,11 +8043,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8138,7 +8152,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8212,6 +8226,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8568,7 +8587,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8863,8 +8882,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8873,7 +8892,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje " msgstr "Upozorenje "
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8886,7 +8905,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8894,7 +8913,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8902,7 +8921,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8910,7 +8929,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -8978,7 +8997,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9000,7 +9019,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9096,11 +9115,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9223,6 +9242,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9259,6 +9283,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "- Subtrahera"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att "
"avslutas?" "avslutas?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs."
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat. " "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat. "
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1147,6 +1147,11 @@ msgstr "Analysera"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Vinkel" msgstr "Vinkel"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Anisotropisk filtrering:" msgstr "Anisotropisk filtrering:"
@@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "Backendinställningar"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Backend:" msgstr "Backend:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Bakgrundsindata" msgstr "Bakgrundsindata"
@@ -1601,14 +1606,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera" msgstr "Kalibrera"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrering" msgstr "Kalibrering"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "Anropsstack" msgstr "Anropsstack"
@@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "Avbryt kalibrering" msgstr "Avbryt kalibrering"
@@ -1667,7 +1676,7 @@ msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "Centrera och kalibrera" msgstr "Centrera och kalibrera"
@@ -1687,7 +1696,7 @@ msgstr "Byt skiva"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "Byt skivor automatiskt" msgstr "Byt skivor automatiskt"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Bytte skiva till %s" msgstr "Bytte skiva till %s"
@@ -1813,7 +1822,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Gemensamt" msgstr "Gemensamt"
@@ -1859,8 +1868,8 @@ msgstr "Villkor"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Konfig." msgstr "Konfig."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera" msgstr "Konfigurera"
@@ -1939,6 +1948,10 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?" msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?"
@@ -1952,7 +1965,7 @@ msgstr "Anslutningstyp:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "Innehåll %08x är korrupt." msgstr "Innehåll %08x är korrupt."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Kontinuerlig skanning" msgstr "Kontinuerlig skanning"
@@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "Styrkors"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "DJ-skivspelare" msgstr "DJ-skivspelare"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos" msgstr "DK Bongos"
@@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"installationsinstruktioner , <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index." "installationsinstruktioner , <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
"php?title=DSU_Client\">se denna sida</a>." "php?title=DSU_Client\">se denna sida</a>."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dansmatta" msgstr "Dansmatta"
@@ -2363,6 +2376,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Död zon" msgstr "Död zon"
@@ -2787,7 +2801,7 @@ msgstr "Double"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ner" msgstr "Ner"
@@ -3027,11 +3041,11 @@ msgstr "Tom"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emuleringstråd körs redan" msgstr "Emuleringstråd körs redan"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll"
@@ -3041,7 +3055,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "Emuleringshastighet" msgstr "Emuleringshastighet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivera" msgstr "Aktivera"
@@ -3094,7 +3108,7 @@ msgstr "Vibration"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Aktivera skärmsläckare" msgstr "Aktivera skärmsläckare"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Aktivera högtalardata" msgstr "Aktivera högtalardata"
@@ -3771,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org" msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "Misslyckades att läsa %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s"
@@ -3870,7 +3884,7 @@ msgstr "Snabb"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Snabb djupberäkning" msgstr "Snabb djupberäkning"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3971,7 +3985,7 @@ msgstr "Hitta &nästa"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "Hitta &föregående" msgstr "Hitta &föregående"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "Slutför kalibrering" msgstr "Slutför kalibrering"
@@ -4011,7 +4025,7 @@ msgstr "Float"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "Följ &gren" msgstr "Följ &gren"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner." msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner."
@@ -4223,7 +4237,7 @@ msgstr "Funktionsanrop"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funktioner" msgstr "Funktioner"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4321,7 +4335,7 @@ msgstr "Spelspecifika inställningar"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "GameCube-adapter för Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U"
@@ -4337,7 +4351,7 @@ msgstr "GameCube-kontroll"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1" msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube-kontroller" msgstr "GameCube-kontroller"
@@ -4965,7 +4979,7 @@ msgstr "Ogiltig literal."
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "Ogiltigt lösenord angivet." msgstr "Ogiltigt lösenord angivet."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Ogiltig inspelningsfil" msgstr "Ogiltig inspelningsfil"
@@ -5061,7 +5075,7 @@ msgstr "JIT-kompilator (rekommenderas)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "JIT Register Cache av"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -5081,7 +5095,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Visa alltid fönster överst" msgstr "Visa alltid fönster överst"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord" msgstr "Tangentbord"
@@ -5154,7 +5168,7 @@ msgstr "Latens: ~80 ms"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vänster" msgstr "Vänster"
@@ -5170,7 +5184,7 @@ msgstr "Vänster spak"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "Vänster skiva" msgstr "Vänster skiva"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5178,7 +5192,7 @@ msgstr ""
"Vänsterklicka för att välja ett IR-värde.\n" "Vänsterklicka för att välja ett IR-värde.\n"
"Högerklicka för att återcentrera." "Högerklicka för att återcentrera."
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5946,8 +5960,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "Inget värde angivet." msgstr "Inget värde angivet."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6203,7 +6217,7 @@ msgstr "Partition %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passiv" msgstr "Passiv"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning"
@@ -6293,11 +6307,11 @@ msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "Luta nedåt" msgstr "Luta nedåt"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "Luta uppåt" msgstr "Luta uppåt"
@@ -6337,7 +6351,7 @@ msgstr "Spelare"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "Pekning" msgstr "Pekning"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "Uttag %1" msgstr "Uttag %1"
@@ -6365,17 +6379,17 @@ msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand" msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + %zu > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. %u + %zu > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u + %d > %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu" msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. %u > %zu"
@@ -6591,11 +6605,11 @@ msgstr "Läs eller skriv"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Skrivskyddat läge" msgstr "Skrivskyddat läge"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Riktig balansbräda" msgstr "Riktig balansbräda"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll"
@@ -6663,7 +6677,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Redump.org-status:" msgstr "Redump.org-status:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6769,8 +6783,8 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Återställ" msgstr "Återställ"
@@ -6787,7 +6801,7 @@ msgstr "Återställ traverseringsserver till %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "Återställ traverseringsinställningar" msgstr "Återställ traverseringsinställningar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar"
@@ -6830,7 +6844,7 @@ msgstr "Revision: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Höger" msgstr "Höger"
@@ -6860,11 +6874,11 @@ msgstr "Knapp Ner"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "Knapp Upp" msgstr "Knapp Upp"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "Rulla vänster" msgstr "Rulla vänster"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "Rulla höger" msgstr "Rulla höger"
@@ -7089,7 +7103,7 @@ msgstr "Spara på plats %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "Spara..." msgstr "Spara..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel "
@@ -7099,7 +7113,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "Sparas som /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)." msgstr "Sparas som /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..."
@@ -7930,7 +7944,7 @@ msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "Stabil (en gång om året)" msgstr "Stabil (en gång om året)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standardkontroll" msgstr "Standardkontroll"
@@ -7954,7 +7968,7 @@ msgstr "Starta inspelning"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "Startade spelet" msgstr "Startade spelet"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Ratt" msgstr "Ratt"
@@ -8244,7 +8258,7 @@ msgstr "Symbolnamn"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Symboler" msgstr "Symboler"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synka" msgstr "Synka"
@@ -8260,7 +8274,7 @@ msgstr "Synka alla Wii-sparningar"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "Synka sparningar" msgstr "Synka sparningar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem"
@@ -8732,11 +8746,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning." msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Denna WAD går inte att starta." msgstr "Denna WAD går inte att starta."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "Denna WAD är inte giltig." msgstr "Denna WAD är inte giltig."
@@ -8876,7 +8890,7 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
"Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt." "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "Denna titel kan inte startas." msgstr "Denna titel kan inte startas."
@@ -8968,6 +8982,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Lutning" msgstr "Lutning"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9358,7 +9377,7 @@ msgstr "Unsigned int"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Upp" msgstr "Upp"
@@ -9699,8 +9718,8 @@ msgstr ""
"Om du är osäker kan du lämna detta markerat." "Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9709,7 +9728,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9725,7 +9744,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Varning: Antalet BAT-block (%u) matchar inte den laddade filheadern (%u)" "Varning: Antalet BAT-block (%u) matchar inte den laddade filheadern (%u)"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9737,7 +9756,7 @@ msgstr ""
"innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge " "innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med skrivskyddat läge "
"inaktiverat." "inaktiverat."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9748,7 +9767,7 @@ msgstr ""
"bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) " "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte %u < %u) "
"(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter." "(bildruta %u < %u). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9760,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en " "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
"desynkronisering." "desynkronisering."
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9845,7 +9864,7 @@ msgstr "Wii-NAND-rot:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii-fjärrkontroll" msgstr "Wii-fjärrkontroll"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9867,7 +9886,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii-fjärrkontroller" msgstr "Wii-fjärrkontroller"
@@ -9963,11 +9982,11 @@ msgstr "XF-register "
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "Gira vänster" msgstr "Gira vänster"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "Gira höger" msgstr "Gira höger"
@@ -10102,6 +10121,11 @@ msgstr "på"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "eller välj en enhet" msgstr "eller välj en enhet"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -10140,6 +10164,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ Bjud in" msgstr "✔ Bjud in"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
"Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut emülasyonu, kapanma işlemi tamamlanmadan " "Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut emülasyonu, kapanma işlemi tamamlanmadan "
"durdurursanız kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?" "durdurursanız kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir." msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir."
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1067,6 +1067,11 @@ msgstr "Analiz et"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "Açı" msgstr "Açı"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "Filtreleme:" msgstr "Filtreleme:"
@@ -1249,7 +1254,7 @@ msgstr "Çözücü Ayarları"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Çözücü:" msgstr "Çözücü:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "Arkaplan Girişi" msgstr "Arkaplan Girişi"
@@ -1497,14 +1502,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1524,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor."
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Merkez" msgstr "Merkez"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1577,7 +1586,7 @@ msgstr "Diski Değiştir"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "Diski %s olarak değiştir" msgstr "Diski %s olarak değiştir"
@@ -1701,7 +1710,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Yorum" msgstr "Yorum"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1747,8 +1756,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Yapılandırma" msgstr "Yapılandırma"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
@@ -1827,6 +1836,10 @@ msgstr "4. Wii Remote'u Bağla"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote Bağla" msgstr "Wii Remote Bağla"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1842,7 +1855,7 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "Devamlı Arama" msgstr "Devamlı Arama"
@@ -2147,7 +2160,7 @@ msgstr "Yön Tuşları"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK Bongos Kontr." msgstr "DK Bongos Kontr."
@@ -2180,7 +2193,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "Dance Mat" msgstr "Dance Mat"
@@ -2210,6 +2223,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "Ölü Bölge" msgstr "Ölü Bölge"
@@ -2592,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Aşağı" msgstr "Aşağı"
@@ -2813,11 +2827,11 @@ msgstr "Boş"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et" msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "Taklit Wii Remote" msgstr "Taklit Wii Remote"
@@ -2827,7 +2841,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2880,7 +2894,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "Hoparlör verisine izin ver" msgstr "Hoparlör verisine izin ver"
@@ -3500,7 +3514,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "%s okunamadı" msgstr "%s okunamadı"
@@ -3593,7 +3607,7 @@ msgstr "Hızlı"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3685,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3723,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3920,7 +3934,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4006,7 +4020,7 @@ msgstr "Oyuna Özel Ayarlar"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü"
@@ -4022,7 +4036,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube Kontrolcüleri" msgstr "GameCube Kontrolcüleri"
@@ -4597,7 +4611,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "Hatalı çekim dosyası" msgstr "Hatalı çekim dosyası"
@@ -4713,7 +4727,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "Pencereyi Önde Tut" msgstr "Pencereyi Önde Tut"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye" msgstr "Klavye"
@@ -4786,7 +4800,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sol" msgstr "Sol"
@@ -4802,13 +4816,13 @@ msgstr "Sol Çubuk"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5541,8 +5555,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5794,7 +5808,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5884,11 +5898,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5928,7 +5942,7 @@ msgstr "Oyuncular"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5954,17 +5968,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6167,11 +6181,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "Gerçek Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "Gerçek Wii Remote" msgstr "Gerçek Wii Remote"
@@ -6231,7 +6245,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6334,8 +6348,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla" msgstr "Sıfırla"
@@ -6352,7 +6366,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla" msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla"
@@ -6395,7 +6409,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Sağ" msgstr "Sağ"
@@ -6425,11 +6439,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6644,7 +6658,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
"Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken " "Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken "
@@ -6654,7 +6668,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..."
@@ -7419,7 +7433,7 @@ msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "Standart Denetleyici" msgstr "Standart Denetleyici"
@@ -7443,7 +7457,7 @@ msgstr "Çekimi Başlat"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "Direksiyon" msgstr "Direksiyon"
@@ -7715,7 +7729,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "Semboller" msgstr "Semboller"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Senkronize Et" msgstr "Senkronize Et"
@@ -7731,7 +7745,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin" msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin"
@@ -8157,11 +8171,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş." msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil." msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil."
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8270,7 +8284,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8345,6 +8359,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "Eğim" msgstr "Eğim"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8703,7 +8722,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Yukarı" msgstr "Yukarı"
@@ -9001,8 +9020,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9011,7 +9030,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9024,7 +9043,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9032,7 +9051,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9040,7 +9059,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9048,7 +9067,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9116,7 +9135,7 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii Remote" msgstr "Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9138,7 +9157,7 @@ msgstr "Wii Remote Titreşimi"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii Remote Ayarları" msgstr "Wii Remote Ayarları"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri"
@@ -9234,11 +9253,11 @@ msgstr "XF kaydı"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9368,6 +9387,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "ya da bir aygıt seçin" msgstr "ya da bir aygıt seçin"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9404,6 +9428,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/"
"language/zh_CN/)\n" "language/zh_CN/)\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "- 减"
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "--> %1" msgstr "--> %1"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
"关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停" "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停"
"止?" "止?"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"如果不确定,请不要勾选此项。" "如果不确定,请不要勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1128,6 +1128,11 @@ msgstr "分析"
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "角度" msgstr "角度"
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "各向异性过滤:" msgstr "各向异性过滤:"
@@ -1319,7 +1324,7 @@ msgstr "后端设置"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "后端:" msgstr "后端:"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "后台输入" msgstr "后台输入"
@@ -1577,14 +1582,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"如果不确定,请不要勾选此项。" "如果不确定,请不要勾选此项。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "校准" msgstr "校准"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "校准" msgstr "校准"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "调用堆栈" msgstr "调用堆栈"
@@ -1604,7 +1613,7 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "取消校准" msgstr "取消校准"
@@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "找不到 GC IPL无法启动游戏。"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中心" msgstr "中心"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "中心和校准" msgstr "中心和校准"
@@ -1658,7 +1667,7 @@ msgstr "切换光盘"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "自动切换光盘" msgstr "自动切换光盘"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "切换光盘至 %s" msgstr "切换光盘至 %s"
@@ -1782,7 +1791,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "注释" msgstr "注释"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "通用" msgstr "通用"
@@ -1827,8 +1836,8 @@ msgstr "条件"
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@@ -1907,6 +1916,10 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "连接 Wii 遥控器" msgstr "连接 Wii 遥控器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?" msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?"
@@ -1920,7 +1933,7 @@ msgstr "连接类型:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "内容 %08x 已损坏。" msgstr "内容 %08x 已损坏。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "持续扫描" msgstr "持续扫描"
@@ -2242,7 +2255,7 @@ msgstr "十字键"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "打碟机" msgstr "打碟机"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "DK 小对鼓" msgstr "DK 小对鼓"
@@ -2278,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"器的输入与体感数据。<br><br>配置方法<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/" "器的输入与体感数据。<br><br>配置方法<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
"index.php?title=DSU_Client\">参见此页</a>。" "index.php?title=DSU_Client\">参见此页</a>。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "跳舞毯" msgstr "跳舞毯"
@@ -2308,6 +2321,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "死区" msgstr "死区"
@@ -2721,7 +2735,7 @@ msgstr "双精度"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
@@ -2957,11 +2971,11 @@ msgstr "空"
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "模拟线程已经在运行" msgstr "模拟线程已经在运行"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "模拟 Wii 遥控器" msgstr "模拟 Wii 遥控器"
@@ -2971,7 +2985,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "模拟速度" msgstr "模拟速度"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "启用" msgstr "启用"
@@ -3024,7 +3038,7 @@ msgstr "启用震动"
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "允许屏幕保护程序" msgstr "允许屏幕保护程序"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "启用扬声器" msgstr "启用扬声器"
@@ -3680,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "解析 Redump.org 数据失败" msgstr "解析 Redump.org 数据失败"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "读取 %s 失败" msgstr "读取 %s 失败"
@@ -3775,7 +3789,7 @@ msgstr "快速"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "快速深度计算" msgstr "快速深度计算"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3873,7 +3887,7 @@ msgstr "查找下一个(&N)"
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "查找上一个(&P)" msgstr "查找上一个(&P)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "完成校准" msgstr "完成校准"
@@ -3913,7 +3927,7 @@ msgstr "浮点"
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "跟随分支(&B)" msgstr "跟随分支(&B)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。" msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。"
@@ -4122,7 +4136,7 @@ msgstr "函数调用"
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "函数" msgstr "函数"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "GBA" msgstr "GBA"
@@ -4217,7 +4231,7 @@ msgstr "特定游戏设置"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "Wii U GameCube 适配器" msgstr "Wii U GameCube 适配器"
@@ -4233,7 +4247,7 @@ msgstr "GameCube 控制器"
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器" msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "GameCube 控制器" msgstr "GameCube 控制器"
@@ -4845,7 +4859,7 @@ msgstr "无效字面。"
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "提交的密码无效。" msgstr "提交的密码无效。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "无效录制文件" msgstr "无效录制文件"
@@ -4941,7 +4955,7 @@ msgstr "JIT 重编译器(推荐)"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
msgid "JIT Register Cache Off" msgid "JIT Register Cache Off"
msgstr "" msgstr "关闭 JIT 寄存器缓存"
#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
msgid "JIT SystemRegisters Off" msgid "JIT SystemRegisters Off"
@@ -4961,7 +4975,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "窗口置顶" msgstr "窗口置顶"
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "键盘" msgstr "键盘"
@@ -5034,7 +5048,7 @@ msgstr "延迟: ~80毫秒"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
@@ -5050,7 +5064,7 @@ msgstr "左摇杆"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "左碟片" msgstr "左碟片"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5058,7 +5072,7 @@ msgstr ""
"左键单击设置 IR 值。\n" "左键单击设置 IR 值。\n"
"右键单击重新居中。" "右键单击重新居中。"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5816,8 +5830,8 @@ msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "无给出的值。" msgstr "无给出的值。"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -6073,7 +6087,7 @@ msgstr "分区 %1"
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "被动" msgstr "被动"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "直通蓝牙适配器" msgstr "直通蓝牙适配器"
@@ -6163,11 +6177,11 @@ msgstr "选择调试字体"
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "延迟" msgstr "延迟"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "下俯" msgstr "下俯"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "上仰" msgstr "上仰"
@@ -6207,7 +6221,7 @@ msgstr "玩家"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "指向" msgstr "指向"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "端口 %1" msgstr "端口 %1"
@@ -6233,17 +6247,17 @@ msgstr "后处理着色器配置"
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "预读取自定义纹理" msgstr "预读取自定义纹理"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。 %u+%zu >%zu" msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。 %u+%zu >%zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。 %u+%d> %zu" msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。 %u+%d> %zu"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu" msgstr "在PlayWiimote 中提前结束影片。 %u> %zu"
@@ -6450,11 +6464,11 @@ msgstr "读取或写入"
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "只读模式" msgstr "只读模式"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "真实平衡板" msgstr "真实平衡板"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "真实 Wii 遥控器" msgstr "真实 Wii 遥控器"
@@ -6521,7 +6535,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "Redump.org 状态:" msgstr "Redump.org 状态:"
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6627,8 +6641,8 @@ msgstr "请求加入你的派对"
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "重置" msgstr "重置"
@@ -6645,7 +6659,7 @@ msgstr "重置穿透服务器到 %1:%2"
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "重置穿透设置" msgstr "重置穿透设置"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "重置所有保存的 Wii 遥控器配对" msgstr "重置所有保存的 Wii 遥控器配对"
@@ -6688,7 +6702,7 @@ msgstr "修订版: %1"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右" msgstr "右"
@@ -6718,11 +6732,11 @@ msgstr "下"
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "上" msgstr "上"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "左倾" msgstr "左倾"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "右倾" msgstr "右倾"
@@ -6945,7 +6959,7 @@ msgstr "保存到插槽 %1 - %2"
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "保存..." msgstr "保存..."
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置。" msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置。"
@@ -6953,7 +6967,7 @@ msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "保存至 /Wii/sd.raw (默认大小是 128MB)。" msgstr "保存至 /Wii/sd.raw (默认大小是 128MB)。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..."
@@ -7769,7 +7783,7 @@ msgstr "提升光盘传输率"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "稳定版(每年一次)" msgstr "稳定版(每年一次)"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "标准控制器" msgstr "标准控制器"
@@ -7793,7 +7807,7 @@ msgstr "开始录制"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "游戏已启动" msgstr "游戏已启动"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "方向盘" msgstr "方向盘"
@@ -8080,7 +8094,7 @@ msgstr "符号名:"
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "符号" msgstr "符号"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "同步" msgstr "同步"
@@ -8096,7 +8110,7 @@ msgstr "同步所有 Wii 存档"
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "同步存档" msgstr "同步存档"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "同步并配对真实 Wii 遥控器" msgstr "同步并配对真实 Wii 遥控器"
@@ -8543,11 +8557,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "此 USB 设备已列入白名单。" msgstr "此 USB 设备已列入白名单。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "无法启动该 WAD" msgstr "无法启动该 WAD"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "此 WAD 无效。" msgstr "此 WAD 无效。"
@@ -8669,7 +8683,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。"
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "无法启动该软件。" msgstr "无法启动该软件。"
@@ -8752,6 +8766,11 @@ msgstr "TiB"
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "倾斜" msgstr "倾斜"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -9129,7 +9148,7 @@ msgstr "不带符号整数"
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上" msgstr "上"
@@ -9460,8 +9479,8 @@ msgstr ""
"如果不确定,请选中此选项。" "如果不确定,请选中此选项。"
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -9470,7 +9489,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -9485,7 +9504,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "警告BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) 不匹配" msgstr "警告BAT 所标示的区块数 (%u) 与已载入文件头中的 (%u) 不匹配"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -9495,7 +9514,7 @@ msgstr ""
"警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %zu) (输入 %u > %u) 。您需" "警告: 您读取的存档在当前影片结束之后。 (字节 %u > %zu) (输入 %u > %u) 。您需"
"要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。" "要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -9505,7 +9524,7 @@ msgstr ""
"警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需" "警告: 您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前(字节%u < %u) (帧%u < %u)。您需"
"要读取另一个存档方可继续。" "要读取另一个存档方可继续。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -9515,7 +9534,7 @@ msgstr ""
"警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可" "警告: 您读取的存档在 %zu (0x%zX) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可"
"继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。" "继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。"
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9597,7 +9616,7 @@ msgstr "Wii NAND 根目录:"
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "Wii 遥控器" msgstr "Wii 遥控器"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9619,7 +9638,7 @@ msgstr "Wii 遥控器震动"
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "Wii 遥控器设置" msgstr "Wii 遥控器设置"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "Wii 遥控器" msgstr "Wii 遥控器"
@@ -9715,11 +9734,11 @@ msgstr "XF 寄存器"
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "左转" msgstr "左转"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "右转" msgstr "右转"
@@ -9851,6 +9870,11 @@ msgstr "开"
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "或选择一个设备" msgstr "或选择一个设备"
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9889,6 +9913,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "°" msgstr "°"
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "✔ 邀请" msgstr "✔ 邀请"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 13:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JosJuice\n" "Last-Translator: JosJuice\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-"
"emu/language/zh_TW/)\n" "emu/language/zh_TW/)\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "--> %1" msgid "--> %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:704
#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
msgid "..." msgid "..."
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"current emulation before it completes. Force stop?" "current emulation before it completes. Force stop?"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:360 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:371
msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
msgid "Alternate Input Sources" msgid "Alternate Input Sources"
@@ -1048,6 +1048,11 @@ msgstr ""
msgid "Angle" msgid "Angle"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:42
msgid "Angular velocity to ignore."
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
msgid "Anisotropic Filtering:" msgid "Anisotropic Filtering:"
msgstr "各向異性過濾:" msgstr "各向異性過濾:"
@@ -1230,7 +1235,7 @@ msgstr "裝置設定"
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209
msgid "Background Input" msgid "Background Input"
msgstr "背景輸入" msgstr "背景輸入"
@@ -1474,14 +1479,18 @@ msgid ""
"If unsure, leave this unchecked." "If unsure, leave this unchecked."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:969 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:814
msgid "Calibrate" msgid "Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:961 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:806
msgid "Calibration" msgid "Calibration"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
msgid "Calibration Period"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105
msgid "Callstack" msgid "Callstack"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1501,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:855
msgid "Cancel Calibration" msgid "Cancel Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1533,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:970 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:815
msgid "Center and Calibrate" msgid "Center and Calibrate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1553,7 +1562,7 @@ msgstr "更換光碟"
msgid "Change Discs Automatically" msgid "Change Discs Automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1188 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1192
#, c-format #, c-format
msgid "Change the disc to %s" msgid "Change the disc to %s"
msgstr "更換光碟為 %s" msgstr "更換光碟為 %s"
@@ -1677,7 +1686,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "註釋" msgstr "註釋"
#. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:207
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1720,8 +1729,8 @@ msgstr ""
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:183
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:73
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@@ -1800,6 +1809,10 @@ msgstr "連接 Wii Remote 4"
msgid "Connect Wii Remotes" msgid "Connect Wii Remotes"
msgstr "連接 Wii Remote" msgstr "連接 Wii Remote"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158
msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139
msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?" msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?"
@@ -1813,7 +1826,7 @@ msgstr "連線類型:"
msgid "Content %08x is corrupt." msgid "Content %08x is corrupt."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155
msgid "Continuous Scanning" msgid "Continuous Scanning"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2100,7 +2113,7 @@ msgstr "十字方向鍵"
msgid "DJ Turntable" msgid "DJ Turntable"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "DK Bongos" msgid "DK Bongos"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2133,7 +2146,7 @@ msgid ""
"title=DSU_Client\">refer to this page</a>." "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Dance Mat" msgid "Dance Mat"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2163,6 +2176,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)"
msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)"
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
msgid "Dead Zone" msgid "Dead Zone"
msgstr "非作用區" msgstr "非作用區"
@@ -2545,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
@@ -2759,11 +2773,11 @@ msgstr ""
msgid "Emu Thread already running" msgid "Emu Thread already running"
msgstr "模擬器線程已經執行中" msgstr "模擬器線程已經執行中"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154
msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Emulated Wii Remote" msgid "Emulated Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2773,7 +2787,7 @@ msgid "Emulation Speed"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2826,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Screen Saver" msgid "Enable Screen Saver"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:159 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:157
msgid "Enable Speaker Data" msgid "Enable Speaker Data"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3433,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to parse Redump.org data" msgid "Failed to parse Redump.org data"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:946
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read %s" msgid "Failed to read %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3526,7 +3540,7 @@ msgstr "快速"
msgid "Fast Depth Calculation" msgid "Fast Depth Calculation"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1220 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s"
@@ -3616,7 +3630,7 @@ msgstr ""
msgid "Find &Previous" msgid "Find &Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:994 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:839
msgid "Finish Calibration" msgid "Finish Calibration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3654,7 +3668,7 @@ msgstr ""
msgid "Follow &branch" msgid "Follow &branch"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:807
msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3851,7 +3865,7 @@ msgstr ""
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "GBA" msgid "GBA"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3937,7 +3951,7 @@ msgstr "遊戲規格設定"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "GameCube" msgstr "GameCube"
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3953,7 +3967,7 @@ msgstr ""
msgid "GameCube Controller at Port %1" msgid "GameCube Controller at Port %1"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79
msgid "GameCube Controllers" msgid "GameCube Controllers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4522,7 +4536,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid password provided." msgid "Invalid password provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:885 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:889
msgid "Invalid recording file" msgid "Invalid recording file"
msgstr "無效的錄像檔" msgstr "無效的錄像檔"
@@ -4638,7 +4652,7 @@ msgid "Keep Window on Top"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4711,7 +4725,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
@@ -4727,13 +4741,13 @@ msgstr "左 搖桿"
msgid "Left Table" msgid "Left Table"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:18 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:20
msgid "" msgid ""
"Left click to set the IR value.\n" "Left click to set the IR value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:19 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:21
msgid "" msgid ""
"Left click to set the stick value.\n" "Left click to set the stick value.\n"
"Right click to re-center it." "Right click to re-center it."
@@ -5465,8 +5479,8 @@ msgstr ""
msgid "No value provided." msgid "No value provided."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:72
msgid "None" msgid "None"
@@ -5718,7 +5732,7 @@ msgstr ""
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148
msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5808,11 +5822,11 @@ msgstr ""
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
msgid "Pitch Down" msgid "Pitch Down"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
msgid "Pitch Up" msgid "Pitch Up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5852,7 +5866,7 @@ msgstr "玩家"
msgid "Point" msgid "Point"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:86
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:56
msgid "Port %1" msgid "Port %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5878,17 +5892,17 @@ msgstr ""
msgid "Prefetch Custom Textures" msgid "Prefetch Custom Textures"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1123 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu" msgid "Premature movie end in PlayController. %u + %zu > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1234 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %zu"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1209 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1213
#, c-format #, c-format
msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu" msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %zu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6089,11 +6103,11 @@ msgstr ""
msgid "Read-Only Mode" msgid "Read-Only Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:156
msgid "Real Balance Board" msgid "Real Balance Board"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:185
msgid "Real Wii Remote" msgid "Real Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6153,7 +6167,7 @@ msgid "Redump.org Status:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:83
@@ -6256,8 +6270,8 @@ msgstr ""
#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
#: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:388
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:971 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:816
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "重置" msgstr "重置"
@@ -6274,7 +6288,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset Traversal Settings" msgid "Reset Traversal Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153
msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6317,7 +6331,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右" msgstr "右"
@@ -6347,11 +6361,11 @@ msgstr ""
msgid "Rocker Up" msgid "Rocker Up"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
msgid "Roll Left" msgid "Roll Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
msgid "Roll Right" msgid "Roll Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6566,7 +6580,7 @@ msgstr ""
msgid "Save..." msgid "Save..."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:342 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:353
msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
msgstr "" msgstr ""
@@ -6574,7 +6588,7 @@ msgstr ""
msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:951 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
#, c-format #, c-format
msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..."
msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..."
@@ -7324,7 +7338,7 @@ msgstr "加速光碟傳輸率"
msgid "Stable (once a year)" msgid "Stable (once a year)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:91
msgid "Standard Controller" msgid "Standard Controller"
msgstr "標準控制器" msgstr "標準控制器"
@@ -7348,7 +7362,7 @@ msgstr "開始錄製"
msgid "Started game" msgid "Started game"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92
msgid "Steering Wheel" msgid "Steering Wheel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7620,7 +7634,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:151 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:149
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
@@ -7636,7 +7650,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync Saves" msgid "Sync Saves"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152
msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
msgstr "" msgstr ""
@@ -8054,11 +8068,11 @@ msgstr ""
msgid "This USB device is already whitelisted." msgid "This USB device is already whitelisted."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:898
msgid "This WAD is not bootable." msgid "This WAD is not bootable."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:893
msgid "This WAD is not valid." msgid "This WAD is not valid."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8163,7 +8177,7 @@ msgstr ""
msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:915
msgid "This title cannot be booted." msgid "This title cannot be booted."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8237,6 +8251,11 @@ msgstr ""
msgid "Tilt" msgid "Tilt"
msgstr "傾斜" msgstr "傾斜"
#. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50
msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907
#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178
#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:191
@@ -8593,7 +8612,7 @@ msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "上" msgstr "上"
@@ -8888,8 +8907,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:91
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:359 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:370
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
#: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
#: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
@@ -8898,7 +8917,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:30 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:33
msgid "" msgid ""
"Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
"cases this can be fixed by adding a deadzone." "cases this can be fixed by adding a deadzone."
@@ -8911,7 +8930,7 @@ msgid ""
"the loaded file header (%u)" "the loaded file header (%u)"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:999 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1003
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
@@ -8919,7 +8938,7 @@ msgid ""
"or load this state with read-only mode off." "or load this state with read-only mode off."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:974 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:978
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the " "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
@@ -8927,7 +8946,7 @@ msgid ""
"continuing." "continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1029
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %zu (0x%zX). You "
@@ -8935,7 +8954,7 @@ msgid ""
"only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Movie.cpp:1042 #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1046
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should " "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %td. You should "
@@ -9003,7 +9022,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote" msgid "Wii Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:181
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365
#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39
msgid "Wii Remote %1" msgid "Wii Remote %1"
@@ -9025,7 +9044,7 @@ msgstr ""
msgid "Wii Remote Settings" msgid "Wii Remote Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:145
msgid "Wii Remotes" msgid "Wii Remotes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9121,11 +9140,11 @@ msgstr ""
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
msgid "Yaw Left" msgid "Yaw Left"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:35
msgid "Yaw Right" msgid "Yaw Right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -9248,6 +9267,11 @@ msgstr ""
msgid "or select a device" msgid "or select a device"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "s" is the symbol for seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
msgid "s"
msgstr ""
#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34
#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184
msgid "uDraw GameTablet" msgid "uDraw GameTablet"
@@ -9284,6 +9308,11 @@ msgstr ""
msgid "°" msgid "°"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
msgid "°/s"
msgstr ""
#: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
msgid "✔ Invite" msgid "✔ Invite"
msgstr "" msgstr ""