From 908094714b5478aab4ec9eeb9de56ca8d4d50662 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JosJuice Date: Thu, 24 Apr 2025 23:38:09 +0200 Subject: [PATCH] Translation resources sync with Transifex --- Languages/po/ar.po | 1327 ++++++++++++++++---------------- Languages/po/ca.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/cs.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/da.po | 1284 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/de.po | 1326 ++++++++++++++++---------------- Languages/po/dolphin-emu.pot | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/el.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/en.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/es.po | 1400 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/fa.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/fi.po | 1400 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/fr.po | 1395 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/hr.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/hu.po | 1376 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/it.po | 1402 ++++++++++++++++++---------------- Languages/po/ja.po | 1336 ++++++++++++++++---------------- Languages/po/ko.po | 1299 +++++++++++++++---------------- Languages/po/ms.po | 1290 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/nb.po | 1293 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/nl.po | 1300 +++++++++++++++---------------- Languages/po/pl.po | 1295 +++++++++++++++---------------- Languages/po/pt.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/pt_BR.po | 1397 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/ro.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/ru.po | 1300 +++++++++++++++---------------- Languages/po/sr.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/sv.po | 1388 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/tr.po | 1293 ++++++++++++++++--------------- Languages/po/zh_CN.po | 1389 +++++++++++++++++---------------- Languages/po/zh_TW.po | 1280 ++++++++++++++++--------------- 30 files changed, 20302 insertions(+), 19268 deletions(-) diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 2a2ed59539..35b1f07a1c 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: mansoor , 2013,2015-2025\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور أقراص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون " "هناك مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "(%1 القرص)" msgid "! Not" msgstr "! ليس" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "" "%1\n" "يريد الانضمام إلى المجموعة." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (نسخ)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (القرص %2, إصدار %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (%3 إصدار)" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 إعداد الرسومات" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "نطاقات الذاكرة %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "%1 وجدت جلسة" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 الجلسات التي تم العثور عليها" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "%1x Native (%2x%3)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117 msgid "%1x Native (%2x%3) for %4" -msgstr "" +msgstr "%1x Native (%2x%3) for %4" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:437 #, c-format @@ -359,13 +359,13 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&حول" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:600 msgid "&Add Function" -msgstr "" +msgstr "&إضافة وظيفة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362 msgid "&Add Memory Breakpoint" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "&إضافة رمز جديد" msgid "&Add..." msgstr "&إضافة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" -msgstr "" +msgstr "&التجميع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" @@ -398,17 +398,17 @@ msgstr "&نافذة بلا حدود" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502 msgid "&Branch Type" -msgstr "" +msgstr "&نوع الفرع" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444 msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&تتبع اخطاء المحاكي" @@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "&تتبع اخطاء المحاكي" msgid "&Cancel" msgstr "&إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&مدير الأسرار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&تحقق من وجود تحديثات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&مسح الرموز" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "&مسح الرموز" msgid "&Clone..." msgstr "&استنساخ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&رمز" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "&متصل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&إعدادات ذراع التحكم" @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "&تحرير الرمز" msgid "&Edit..." msgstr "&تحرير" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&إخراج القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" @@ -513,40 +513,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&الخط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&إعدادات المظهر الحر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&إنشاء رموز من" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub مستودع " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات مفاتيح الاختصار" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "&استيراد الحالة" msgid "&Import..." msgstr "&استيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity قاعدة" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&مزج الإطارات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "&اللغة" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Load Symbol Map" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "&تحميل الملف إلى العنوان الحالي" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&تأمين المصغرات في القائمة" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "&تأمين المصغرات في القائمة" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "&الذاكرة" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&فيلم" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "&فيلم" msgid "&Mute" msgstr "&صامت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&شبكة الاتصال" @@ -641,11 +641,11 @@ msgid "&No" msgstr "&لا" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" @@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "&خيارات" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE وظائف تصحيح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&تشغيل" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "&تشغيل" msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "&وضع للقراءة فقط" msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" @@ -695,11 +695,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&أدارة حزمة الموارد" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "&أدارة حزمة الموارد" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "&Save Symbol Map" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Skylanders منفذ" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&Skylanders منفذ" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&حد السرعة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&إيقاف " @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "&إيقاف " msgid "&Theme:" msgstr "&المظهر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&المواضيع" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "&أداة" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" @@ -758,17 +758,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&عرض" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&مشاهدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&الموقع" @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "&معلومات عن اللعبة" msgid "&Yes" msgstr "&نعم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' لم يتم العثور على أي أسماء رموز تم إنشاؤها" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' لم يتم العثور على المسح بحثًا عن الوظائف الشائعة بدلاً من ذلك" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "8x Anisotropic" msgid "< Less-than" msgstr "< أقل-من" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "<لا شيء>" @@ -1120,8 +1120,8 @@ msgstr "> أكثر-من" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "جلسة لعب الشبكة جارية بالفعل!" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "لا يمكن تحميل حالة الحفظ دون تحديد لعبة لتشغيلها" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "إيقاف التشغيل بالفعل قيد التقدم. قد يتم فقد البيانات غير المحفوظة في حالة " "إيقاف المحاكاة الحالية قبل اكتمالها. توقف إجباري؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "تعذر العثور على جهاز بلوتوث مدعوم.\n" "يجب عليك توصيل جهاز ريموت وي يدويًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "لا يمكن تشغيل المزامنة إلا عند تشغيل لعبة وي." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "الحفظ التلقائي" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "إعدادات الإنجاز" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "الإنجازات" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "أضف" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "عنوان" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1482,48 +1482,33 @@ msgid "" "rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"ضبط مقدار ذاكرة الوصول العشوائي في وحدة التحكم التي تم محاكاتها\n" -"\n" -"تحذير: سيؤدي تمكين هذا إلى كسر العديد من الألعاب تمامًا. يمكن فقط لعدد قليل " -"من الألعاب الاستفادة من ذلك." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"يضبط معدل سرعة المعالج\n" -"\n" -"قد تجعل القيم الأعلى الألعاب ذات الإطارات المختلفة تعمل على معدل إطارات " -"أعلى ، على حساب الأداء. قد تؤدي القيم الأقل إلى تنشيط تخطي الإطار الداخلي " -"للعبة ، مما يحسن الأداء\n" -"\n" -"تحذير: يمكن أن يؤدي تغيير هذا الوضع الافتراضي (100٪) إلى تعطل الألعاب " -"والتسبب في حدوث مشكلات. افعل ذلك على مسؤوليتك الخاصة. الرجاء عدم الإبلاغ عن " -"الأخطاء التي تحدث مع السرعة الغير الافتراضية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "منفذ جيم بوي ادفانس" @@ -1594,7 +1579,7 @@ msgstr "كل مزدوج" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1611,7 +1596,7 @@ msgstr "(*) كل الملفات" msgid "All Float" msgstr "كل تعويم" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "GC/Wii جميع ملفات" @@ -1620,8 +1605,8 @@ msgstr "GC/Wii جميع ملفات" msgid "All Hexadecimal" msgstr "كل سداسي عشري" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" @@ -1637,11 +1622,11 @@ msgstr "جميع الأعداد الصحيحة غير الموقعة" msgid "All files (*)" msgstr "(*) جميع الملفات" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." @@ -1703,7 +1688,7 @@ msgid "Angle" msgstr "الزاوية" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "السرعة الزاوية للتجاهل وإعادة التخطيط" @@ -1719,15 +1704,15 @@ msgstr "التنعيم" msgid "Any Region" msgstr "أي منطقة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" -msgstr "" +msgstr "إلحاق التوقيع على" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "إلحاق ب & ملف التوقيع الموجود" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "تطبيق ملف التوقيع" @@ -1737,7 +1722,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ الإصدار" @@ -1745,9 +1730,9 @@ msgstr "تاريخ الإصدار" msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" -msgstr "" +msgstr "تطبيق ملف التوقيع" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:173 msgid "Arbitrary Mipmap Detection" @@ -1765,17 +1750,17 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الحزمة؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" -msgstr "" +msgstr "RetroAchievements هل أنت متأكد من أنك تريد تسجيل الخروج من" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502 msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إنهاء اللعب عبر الشبكة؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" -msgstr "" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إيقاف تشغيل الوضع المتشددين" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283 msgid "Are you sure?" @@ -1835,21 +1820,21 @@ msgstr "أرفق موشن بلس" msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "الخلفية الصوتية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "حجم المخزن المؤقت الصوتي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "إعدادات التشغيل الصوتي" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1904,10 +1889,14 @@ msgstr "ضبط تلقائي لحجم النافذة" msgid "Auto-Hide" msgstr "إخفاء تلقائي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO الكشف التلقائي عن وحدات" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "تزامن تلقائيا مع المجلد" @@ -1979,7 +1968,7 @@ msgstr "الخلفية" msgid "Backend Multithreading" msgstr "تعدد المسارات الخلفية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" @@ -1994,7 +1983,7 @@ msgstr "خلفية الإدخال" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" @@ -2026,15 +2015,15 @@ msgstr "قيمة غير صالحة المقدمة" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "الشعار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل الشعار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "الشعار" @@ -2116,7 +2105,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "حجم الكتلة" @@ -2146,6 +2135,10 @@ msgstr "اليسار أزرق" msgid "Blue Right" msgstr "اليمين أزرق" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2154,15 +2147,15 @@ msgstr "" "libusb تم تمكين وضع عبور البلوتوث ولكن تم تصميم دولفين بدون\n" "لا يمكن استخدام وضع العبور" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -2317,19 +2310,19 @@ msgstr "تمت مصادفة نقطة توقف! إلغاء للخروج" msgid "Breakpoints" msgstr "نقاط التوقف" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "(TAP) محول النطاق العريض" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "(XLink Kai) محول النطاق العريض" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "(tapserver) محول النطاق العريض" @@ -2347,7 +2340,7 @@ msgstr "خطأ محول النطاق العريض" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "عنوان ماك لمحول النطاق العريض" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "مستعرض جلسات اللعب عبر الشبكة" @@ -2405,7 +2398,7 @@ msgstr "بواسطة: %1" msgid "C Stick" msgstr "C عصا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "إنشاء ملف التوقيع" @@ -2456,7 +2449,7 @@ msgstr "معايرة" msgid "Calibration" msgstr "المعايرة" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "فترة المعايرة" @@ -2502,14 +2495,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "{0:02x} لا يمكن العثور على ريموت وي من خلال مقبض الاتصال" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2548,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "لا يمكن مقارنة القيمة الأخيرة في البحث الأول" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Cannot find the GC IPL." @@ -2568,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "لا يمكن ضبط بطاقة الذاكرة على مسار فارغ" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." @@ -2600,7 +2593,7 @@ msgstr "المركز و المعايرة" msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" @@ -2671,7 +2664,7 @@ msgstr "بحث عن اسرار" msgid "Cheats Manager" msgstr "مدير الأسرار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND تحقق من" @@ -2711,11 +2704,11 @@ msgstr "اختر المجلد للاستخراج إليه" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "GCI اختر المجلد الأساسي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "اختر ملف الإدخال ذو الأولوية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "اختر ملف الإدخال الثانوي" @@ -2755,7 +2748,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت" @@ -2776,7 +2769,7 @@ msgstr "استنساخ و &تحرير الرمز" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "الإعدادات العامة" @@ -2829,7 +2822,7 @@ msgstr "مساحة اللون" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "دمج اثنين من ملفات التوقيع" @@ -2842,7 +2835,7 @@ msgstr "عام" msgid "Comparand:" msgstr "مقارنة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2852,7 +2845,7 @@ msgstr "" "الرغم من ذلك، من الممكن أن يكون هذا تفريغًا جيدًا مقارنة بإصدار اللعبة من متجر " "وي يو. لا تستطيع دولفين التحقق من ذلك." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2872,7 +2865,7 @@ msgstr "تجميع التظليل" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "نوع الضغط" @@ -2979,7 +2972,7 @@ msgstr "إعدادات" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" @@ -3009,17 +3002,17 @@ msgstr "إعداد الإخراج" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3031,7 +3024,7 @@ msgstr "تأكيد تغيير الخلفية" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3042,7 +3035,7 @@ msgstr "التأكيد" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" @@ -3050,7 +3043,7 @@ msgstr "ربط لوح الميزان" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط لوحة مفاتيح يو إس بي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "%1 ربط ريموت وي" @@ -3070,11 +3063,11 @@ msgstr "ربط ريموت وي 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت وي 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "ربط ريموت وي " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "ربط ريموت وي لمحاكاة التحكم" @@ -3094,11 +3087,11 @@ msgstr "الاتصال" msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "{0:08x} المحتوى تالف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -3168,7 +3161,7 @@ msgstr "" "الافتراضية أمام الشاشة.

تؤدي القيمة الأعلى إلى إنشاء تأثيرات أقوى " "خارج الشاشة بينما تكون القيمة الأقل أكثر راحة." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3381,7 +3374,7 @@ msgstr "" "تعذر تنزيل معلومات التحديث من نينتندو. يرجى التحقق من اتصالك بالإنترنت " "والمحاولة مرة أخرى." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3391,7 +3384,7 @@ msgstr "" "\n" "سيتم إيقاف وحدة التحكم التي تمت محاكاتها الآن." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3432,7 +3425,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "{0} تعذر التعرف على الملف" @@ -3475,7 +3468,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "لا يمكن قراءة الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "الدولة" @@ -3543,7 +3536,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "المنطقة الحالية" @@ -3587,7 +3580,7 @@ msgstr "تخصيص نسبة عرض الابعاد" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "تخصيص نسبة الابعاد" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " @@ -3652,11 +3645,11 @@ msgstr "DJ Turntable" msgid "DK Bongos" msgstr "الطبول" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Emulation Engine" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3664,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (سريع)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3733,7 +3726,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" @@ -3751,11 +3744,11 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "جودة فك التشفير:" @@ -3802,7 +3795,7 @@ msgstr "افتراضي" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "(Read Only) الأعداد الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "الجهاز الافتراضي" @@ -3872,13 +3865,13 @@ msgstr "العمق" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "الوصف" @@ -3921,7 +3914,7 @@ msgstr "منفصل" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3987,11 +3980,11 @@ msgstr "Disable EFB VRAM Copies" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "تعطيل محاكاة الحد الأقصى للسرعة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Fastmem تعطيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3999,11 +3992,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -4049,7 +4042,7 @@ msgid "Discard" msgstr "تجاهل" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "اعدادات العرض" @@ -4083,11 +4076,11 @@ msgstr "Distance of travel from neutral position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "هل تريد مسح قائمه أسماء الرموز ؟" @@ -4097,16 +4090,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "NAND هل تريد محاولة إصلاح" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" @@ -4119,22 +4118,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "CSV توقيع دولفين ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "دولفين توقيع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -4169,11 +4168,15 @@ msgstr "فشل دولفين في إكمال الإجراء المطلوب." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيوب و وي" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4181,11 +4184,11 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4207,7 +4210,7 @@ msgstr "عدم التحديث" msgid "Don't show this again" msgstr "لا تظهر هذا مرة أخرى" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "تم ضغط صوره القرص." @@ -4229,7 +4232,7 @@ msgstr "مزدوج" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "تحت" @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgstr "ثنائي النواة" msgid "Dual View" msgstr "عرض مزدوج" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "وهمي" @@ -4303,7 +4306,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "تفريغ الصوت" @@ -4315,7 +4318,7 @@ msgstr "تفريغ القوام الأساسي" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB التفريغ المستهدف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" @@ -4389,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "خروج" @@ -4501,7 +4504,7 @@ msgstr "عنصر" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "(EFB) مخزن مؤقت للإطار المضمن" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "فارغة" @@ -4521,7 +4524,7 @@ msgstr "Infinity محاكاة قاعدة" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Skylander محاكاة بوابة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "محاكاة محول بلوتوث وي" @@ -4531,11 +4534,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "تمت محاكاة أجهزة يو إس بي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت وي" @@ -4573,7 +4576,7 @@ msgstr "تمكين الأسرار" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "تمكين إدخال ذراع التحكم" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "تمكين وقت مخصص" @@ -4581,7 +4584,7 @@ msgstr "تمكين وقت مخصص" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "تمكين واجهة مستخدم التصحيح" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "تمكين وجود ديسكورد" @@ -4593,15 +4596,15 @@ msgstr "تمكين ثنائي النواة" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "تمكين تجاوز سرعة المعالج التي تمت محاكاتها" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "تمكين تجاوز المحاكي حجم الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "تمكين ظهور الإنجازات " @@ -4613,11 +4616,11 @@ msgstr "FPRF تمكين" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "تمكين تعديلات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "تمكين وضع المتشدد" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4639,7 +4642,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4652,7 +4655,7 @@ msgstr "MMU تمكين" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "تمكين تتبع وقت اللعب" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "تمكين إشعارات التقدم" @@ -4660,7 +4663,7 @@ msgstr "تمكين إشعارات التقدم" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التدريجي" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "RetroAchievements.org تمكين التكامل" @@ -4673,15 +4676,15 @@ msgstr "تمكين الهزاز" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "تمكين وضع المشاهد" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "تمكين الإنجازات غير الرسمية" @@ -4707,7 +4710,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4715,14 +4718,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4731,7 +4734,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4741,7 +4744,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4749,7 +4752,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "فشل في التهيئة الأساسية" @@ -5490,11 +5493,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "%1 :فشل تثبيت الحزمة" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5502,8 +5505,8 @@ msgstr "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Failed to load RSO module at %1" @@ -5515,7 +5518,7 @@ msgstr "d3d11.dll فشل تحميل" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll فشل تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Failed to load map file '%1'" @@ -5529,7 +5532,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." @@ -5543,7 +5546,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "فشل في تعديل Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5552,12 +5555,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' فشل في الفتح" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5593,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "فشل فتح ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "فشل في فتح الخادم" @@ -5625,7 +5628,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "\"%1\" فشل في فتح ملف الإدخال" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5652,7 +5655,7 @@ msgstr "DFF فشل في قراءة ملف" msgid "Failed to read from file." msgstr "فشلت القراءة من الملف" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "\"{0}\" فشلت القراءة من ملف الإدخال" @@ -5736,19 +5739,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Failed to save FIFO log." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Failed to save code map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Failed to save signature file '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Failed to save symbol map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Failed to save to signature file '%1'" @@ -5793,7 +5796,7 @@ msgstr "فشل في كتابة إعادة توجيه الحفظ" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "فشل في كتابة ملف الحفظ على القرص" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5805,7 +5808,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "فشل" @@ -5850,7 +5853,7 @@ msgstr "تفاصيل الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "تنسيق الملف" @@ -5864,18 +5867,18 @@ msgstr "معلومات الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "مسار الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" @@ -5891,7 +5894,7 @@ msgstr "الملف لا يحتوي على رموز." msgid "Filename" msgstr "اسم الملف" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "الملفات المفتوحة ، جاهزة للضغط." @@ -5913,8 +5916,8 @@ msgstr "حجم الملف في عدم تطابق حجم البطاقة الفع msgid "Filesystem" msgstr "نظام الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6073,7 +6076,7 @@ msgstr "تنسيق" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" @@ -6217,7 +6220,7 @@ msgid "Function" msgstr "وظيفة" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "اعدادات الوظيفة" @@ -6273,7 +6276,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "منفذ جيم كيوب %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI مجلد" @@ -6409,11 +6412,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "معرف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة" @@ -6571,7 +6574,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "أسماء الرموز التي تم إنشاؤها من '%1'" @@ -6585,7 +6588,7 @@ msgstr "الألمانية" msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "فشل الحصول على قائمة الأجهزة: {0}" @@ -6654,7 +6657,7 @@ msgstr "اليسار أخضر" msgid "Green Right" msgstr "اليمين أخضر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "شبكة" @@ -6687,7 +6690,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6741,7 +6744,7 @@ msgstr "إخفاء" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "إخفاء الكل" @@ -6768,11 +6771,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "عالية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6912,7 +6915,7 @@ msgstr "المعرف الذي تم إدخاله غير صالح" msgid "ID:" msgstr "معرف:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "إصدار النظام" @@ -7102,7 +7105,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "النسخة الاحتياطية BootMii NAND استيراد" @@ -7117,15 +7120,15 @@ msgstr "فشل الاستيراد" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7249,8 +7252,8 @@ msgstr "معلومات" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "معلومات" @@ -7264,10 +7267,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "إدخال" @@ -7315,7 +7318,7 @@ msgstr "(%1) تثبيت القسم" msgid "Install Update" msgstr "تثبيت التحديث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت" @@ -7339,7 +7342,7 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "نقطة توقف التعليمات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "التعليمات" @@ -7365,19 +7368,19 @@ msgstr "كثافة" msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7390,19 +7393,19 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7425,7 +7428,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -7441,7 +7444,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "رمز مختلط غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "حزمة غير صالحة 1% مقدمة :2%" @@ -7450,7 +7453,7 @@ msgstr "حزمة غير صالحة 1% مقدمة :2%" msgid "Invalid Player ID" msgstr "معرف لاعب غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" @@ -7551,11 +7554,11 @@ msgstr "إيطاليا" msgid "Item" msgstr "عنصر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -7563,47 +7566,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -7615,11 +7618,11 @@ msgstr "JIT Recompiler for ARM64 (موصى به)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT Recompiler for x86-64 (موصى به)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT Register Cache Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" @@ -7636,7 +7639,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "اليابان" @@ -7701,7 +7704,7 @@ msgstr "كيلوبايت" msgid "Kick Player" msgstr "طرد لاعب" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "كوريا" @@ -7727,11 +7730,11 @@ msgstr "تحميل اللعبىة" msgid "L-Analog" msgstr "L-قوة ضغطة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7761,16 +7764,16 @@ msgstr "آخر موضع" msgid "Last reset:" msgstr "آخر إعادة تعيين" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7778,7 +7781,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "قد يؤدي تشغيل هذه العناوين أيضا إلى حل المشكلات" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "المتصدرين" @@ -7788,7 +7791,7 @@ msgstr "المتصدرين" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7882,11 +7885,11 @@ msgstr "ضوء" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "الحد من سرعة الرفع المقسم:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "قائمة الأعمدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "قائمة" @@ -7902,11 +7905,11 @@ msgstr "الاستماع" msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -7926,7 +7929,7 @@ msgstr "تحميل النسيج المخصص" msgid "Load File" msgstr "تحميل الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "تحميل قائمة جيم كيوب الرئيسية " @@ -7939,8 +7942,8 @@ msgstr "تحميل بيانات حفظ المضيف فقط" msgid "Load Last State" msgstr "تحميل الحالة الأخيرة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -8041,19 +8044,19 @@ msgstr "تحميل الحالة فتحة 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل الحالة فتحة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "تحميل الحالة من الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "تحميل الحالة من الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "تحميل الحالة من الفتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" @@ -8065,11 +8068,11 @@ msgstr "تحميل وكتابة بيانات حفظ المضيف" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "تحميل من الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "%1 - %2 تحميل من الفتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" @@ -8077,7 +8080,7 @@ msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" msgid "Load..." msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "الرموز المحملة من '%1'" @@ -8124,16 +8127,16 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "إعداد السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -8149,19 +8152,19 @@ msgstr "نوع السجل" msgid "Logger Outputs" msgstr "مسجل المخرجات" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "فشل تسجيل الدخول" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8184,11 +8187,11 @@ msgstr "فقد الاتصال بالخادم" msgid "Low" msgstr "منخفضة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8252,12 +8255,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "الناشر" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "الناشر" @@ -8269,7 +8272,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "NAND إدارة" @@ -8281,7 +8284,7 @@ msgstr "أخذ عينات النسيج يدويا" msgid "Mapping" msgstr "تعيين" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Mask ROM" @@ -8323,11 +8326,11 @@ msgstr "ذاكرة" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "نقطة توقف الذاكرة" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" @@ -8335,7 +8338,7 @@ msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Path:" msgstr "مسار بطاقة الذاكرة:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "تجاوز الذاكرة" @@ -8355,7 +8358,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8371,7 +8374,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "ميغابايت" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8419,7 +8422,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8444,8 +8447,8 @@ msgstr "تعديل الفتحة" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "%1 تم العثور على وحدات" @@ -8507,12 +8510,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "مضاعف" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "كتم الصوت عند تعطيل الحد الأقصى للسرعة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8590,9 +8593,9 @@ msgstr "يظهر اسم جلستك في مستعرض الخادم" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "الاسم" @@ -8795,7 +8798,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "لا يوجد مدخلات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." @@ -8807,11 +8810,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على لعبة مطابقة" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8834,14 +8837,14 @@ msgstr "لم يتم تحميل التسجيل" msgid "No save data found." msgstr "لم يتم العثور على حفظ البيانات" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9031,7 +9034,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "وثائق على الانترنت" @@ -9039,7 +9042,7 @@ msgstr "وثائق على الانترنت" msgid "Only Show Collection" msgstr "عرض المجموعة فقط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9051,7 +9054,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9070,7 +9073,7 @@ msgstr "فتح" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "فتح موقع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "فتح مجلد المستخدم" @@ -9203,11 +9206,11 @@ msgstr "لعبة أخرى" msgid "Output" msgstr "الإخراج" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9223,11 +9226,11 @@ msgstr "إعادة تشكيل الإخراج" msgid "Overwritten" msgstr "الكتابة فوق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9249,7 +9252,7 @@ msgstr "PNG مستوى ضغط" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG مستوى ضغط" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG image file (*.png);; All Files (*)" @@ -9300,11 +9303,11 @@ msgstr "تحليل خاطئ" msgid "Passive" msgstr "Passive" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "المرور عبر محول بلوتوث" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" @@ -9346,7 +9349,7 @@ msgstr "إيقاف مؤقت" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" @@ -9391,7 +9394,7 @@ msgstr "سرعة الذروة لحركات التأرجح الخارجية." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "تحديث النظام عبر الإنترنت" @@ -9425,7 +9428,7 @@ msgstr "مساحة العنوان الفعلي" msgid "PiB" msgstr "بيتابايت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "debug اختر خط" @@ -9433,16 +9436,16 @@ msgstr "debug اختر خط" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Pitch Down" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Pitch Up" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "المنصة" @@ -9669,7 +9672,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -9677,7 +9680,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -9685,7 +9688,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9702,7 +9705,7 @@ msgstr "الملف الشخصي" msgid "Program Counter" msgstr "عداد البرنامج" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9720,7 +9723,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "عامة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "أزالة ذاكره التخزين المؤقت لقائمة الألعاب" @@ -9747,7 +9750,7 @@ msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "مشكلة" @@ -9772,11 +9775,11 @@ msgstr "R-قوة ضغطة" msgid "READY" msgstr "جاهز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO الكشف التلقائي" @@ -9850,11 +9853,11 @@ msgstr "قراءة أو كتابة" msgid "Read-Only Mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "لوح الميزان حقيقي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت وي الحقيقي" @@ -9925,7 +9928,7 @@ msgstr "Redump.org حالة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9954,7 +9957,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "تحديث..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "المنطقة" @@ -10048,7 +10051,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10072,7 +10075,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -10081,7 +10084,7 @@ msgstr "إعادة تعيين" msgid "Reset All" msgstr "إعادة تعيين الكل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "إعادة تعيين تجاهل معالج الذعر" @@ -10109,7 +10112,7 @@ msgstr "إعادة تعيين القيم" msgid "Reset View" msgstr "إعادة تعيين طريقة العرض" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين كافة اقتران ريموت وي المحفوظة" @@ -10137,6 +10140,10 @@ msgstr "استعادة الضبط الافتراضي" msgid "Restore Instruction" msgstr "استعادة التعليمات" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10160,7 +10167,7 @@ msgstr "%1 مراجعة" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10197,11 +10204,11 @@ msgstr "Rocker Down" msgid "Rocker Up" msgstr "Rocker Up" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Roll Left" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Roll Right" @@ -10361,11 +10368,11 @@ msgstr "SSL سياق" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "حفظ الرموز" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" @@ -10395,7 +10402,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10409,7 +10416,7 @@ msgstr "حفظ الصور المحولة" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "حفظ التصدير" @@ -10431,15 +10438,15 @@ msgstr "حفظ اللعبة" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "حفظ الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10451,11 +10458,11 @@ msgstr "حفظ الحالة الأقدم" msgid "Save Preset" msgstr "حفظ الإعداد المسبق" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "حفظ ملف التسجيل باسم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10505,23 +10512,23 @@ msgstr "حفظ الحالة فتحة 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ الحالة فتحة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "حفظ الحالة في ملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "حفظ الحالة في أقدم فتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "حفظ الحالة في الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "حفظ الحالة في الفتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." @@ -10537,11 +10544,11 @@ msgstr "حفظ و تحميل الحالة" msgid "Save as Preset..." msgstr "حفظ كإعداد مسبق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "حفظ بأسم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10559,7 +10566,7 @@ msgstr "Save in Same Directory as the ROM" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "حفظ في الفتحة المحددة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "%1 - %2 حفظ في الفتحة" @@ -10567,7 +10574,7 @@ msgstr "%1 - %2 حفظ في الفتحة" msgid "Save..." msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي." @@ -10593,7 +10600,7 @@ msgstr "لقطة للشاشة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -10622,7 +10629,7 @@ msgstr "" "البحث غير ممكن حاليا في مساحة العنوان الافتراضية. يرجى تشغيل اللعبة قليلا " "والمحاولة مرة أخرى." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "ابحث عن تعليمات" @@ -10630,7 +10637,7 @@ msgstr "ابحث عن تعليمات" msgid "Search games..." msgstr "بحث عن الالعاب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "تعليمات البحث" @@ -10671,7 +10678,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "تحديد مسار التفريغ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "حدد ملف تصدير " @@ -10691,7 +10698,7 @@ msgstr "حدد قرص جيم بوي أدفانس" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "حدد مسار الحفظ جيم بوي أدفانس" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10703,7 +10710,7 @@ msgstr "حدد الحالة الأخيرة" msgid "Select Load Path" msgstr "حدد مسار التحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10719,7 +10726,7 @@ msgstr "Riivolution XML حدد ملف" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -10731,7 +10738,7 @@ msgstr "Skylander حدد مجموعة" msgid "Select Skylander File" msgstr "حدد ملف Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "%1 - %2 حدد الفتحة" @@ -10739,7 +10746,7 @@ msgstr "%1 - %2 حدد الفتحة" msgid "Select State" msgstr "اختر الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "حدد فتحة الحالة" @@ -10783,7 +10790,7 @@ msgstr "حدد فتحة الحالة 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "حدد فتحة الحالة 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10800,13 +10807,13 @@ msgstr "NAND حدد جذر وي " msgid "Select a Directory" msgstr "اختر الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "حدد ملف" @@ -10830,11 +10837,11 @@ msgstr "اختر لعبة" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO حدد عنوان وحدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "حدد ملف التسجيل للتشغيل" @@ -10850,9 +10857,9 @@ msgstr "الخط المحدد" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10878,7 +10885,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10903,7 +10910,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10949,7 +10956,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11074,7 +11081,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "تحدد لغة نظام وي " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11109,13 +11116,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -11150,11 +11157,11 @@ msgstr "Shinkansen Controller" msgid "Show % Speed" msgstr "عرض السرعة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "السجل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" @@ -11162,11 +11169,11 @@ msgstr "شريط الأدوات" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "عرض العنوان النشط في عنوان النافذة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "عرض الكل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" @@ -11179,7 +11186,7 @@ msgstr "عرض اللعبة الحالية على ديسكورد" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "عرض الرموز المعطلة أولاً" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -11192,7 +11199,7 @@ msgstr "عرض الرموز الممكّنة أولاً" msgid "Show FPS" msgstr "FPS عرض" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "عرض عداد الإطار" @@ -11200,15 +11207,15 @@ msgstr "عرض عداد الإطار" msgid "Show Frame Times" msgstr "عرض أوقات الإطار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "ألمانيا" @@ -11220,31 +11227,31 @@ msgstr "Show Golf Mode Overlay" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Infinity عرض قاعدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "عرض مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "ايطاليا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "إعداد السجل" @@ -11256,7 +11263,7 @@ msgstr "عرض رسائل اللعب عبر الشبكة" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" @@ -11264,7 +11271,7 @@ msgstr "هولندا" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل المعروضة على الشاشة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "أوروبا" @@ -11277,7 +11284,7 @@ msgstr "عرض الكمبيوتر" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "عرض الرسوم البيانية للأداء" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض المنصات" @@ -11285,15 +11292,15 @@ msgstr "عرض المنصات" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "عرض إحصائيات الإسقاط" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "عرض المناطق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "عرض عداد إعادة التسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "روسيا" @@ -11301,7 +11308,7 @@ msgstr "روسيا" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Skylanders عرض بوابة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "اسبانيا" @@ -11313,11 +11320,11 @@ msgstr "عرض ألوان السرعة" msgid "Show Statistics" msgstr "عرض الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "عرض ساعة النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" @@ -11325,11 +11332,15 @@ msgstr "تايوان" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -11341,15 +11352,15 @@ msgstr "VBlank عرض أوقات" msgid "Show VPS" msgstr "VPS عرض " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "العالم" @@ -11501,7 +11512,7 @@ msgstr "جانبية" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "قاعدة بيانات التوقيع" @@ -11641,11 +11652,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة بعض البيانات." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11746,7 +11757,7 @@ msgstr "ذراع تحكم القياسية" msgid "Start" msgstr "تشغيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" @@ -11763,7 +11774,7 @@ msgstr "بدء بحث أسرار جديدة" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" @@ -11877,7 +11888,7 @@ msgstr "عصا" msgid "Stop" msgstr "إيقاف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "إيقاف تشغيل / تسجيل الإدخال" @@ -11956,8 +11967,8 @@ msgstr "مرقم" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "ناجح" @@ -11984,7 +11995,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "تم تصدير ملفات الحفظ بنجاح" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "تم استخراج الشهادات بنجاح من NAND" @@ -11996,12 +12007,12 @@ msgstr "تم استخراج الملف بنجاح." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "استخرجت بنجاح بيانات النظام." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "تم استيراد ملف الحفظ بنجاح" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "تم بنجاح تثبيت هذا العنوان على NAND." @@ -12096,11 +12107,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "رموز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "مزامنة" @@ -12108,7 +12119,7 @@ msgstr "مزامنة" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "AR/Gecko مزامنة رموز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "مزامنة ريموت وي الحقيقية و اقترانها" @@ -12147,7 +12158,7 @@ msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" msgid "System Language:" msgstr "لغة النظام" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" @@ -12160,7 +12171,7 @@ msgstr "TAS أدوات" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -12178,7 +12189,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "لقطة للشاشة" @@ -12248,11 +12259,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12262,11 +12273,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12274,11 +12285,11 @@ msgstr "" "NAND لا يمكن إصلاح\n" "يوصى بعمل نسخة احتياطية من بياناتك الحالية والبدء من جديد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12297,15 +12308,15 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -12315,7 +12326,7 @@ msgstr "" "مضاهاتها. لن تتمكن من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام لعب الشبكة مع أي شخص " "يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12411,7 +12422,7 @@ msgstr "" msgid "" "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before " "saving?" -msgstr "" +msgstr "تم إغلاق الملف المرتبط بهذا الملف! هل قمت بمسح الفتحة قبل الحفظ؟" #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60 msgid "" @@ -12430,7 +12441,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." @@ -12441,21 +12452,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12507,7 +12518,7 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." @@ -12546,7 +12557,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12596,7 +12607,7 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12604,7 +12615,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12615,7 +12626,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "\"%1\" تحتوي بطاقة الذاكرة المستهدفة بالفعل على ملف" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع التذكرة بشكل صحيح" @@ -12627,7 +12638,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -12651,37 +12662,37 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "قسم التحديث مفقود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "لا يحتوي القسم {0} على نظام ملفات صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "يبدو أن القسم {0} لا يحتوي على بيانات صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع القسم {0} بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "لم تتم محاذاة القسم {0} بشكل صحيح" @@ -12689,7 +12700,7 @@ msgstr "لم تتم محاذاة القسم {0} بشكل صحيح" msgid "Theme" msgstr "المظهر" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." @@ -12705,7 +12716,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "لا يوجد شيء للحفظ" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" @@ -12715,7 +12726,7 @@ msgstr "حدثت مشكلة أثناء إضافة اختصار إلى سطح ا #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263 msgid "These settings override core Dolphin settings." -msgstr "" +msgstr "هذه الإعدادات تتجاوز إعدادات دولفين الأساسية" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:169 msgid "" @@ -12736,7 +12747,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12752,11 +12763,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "غير قابل للتمهيد WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "غير صالح WAD" @@ -12779,15 +12790,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -12797,7 +12808,7 @@ msgstr "" "تمت مضاهاتها أطول. لن تتمكن على الأرجح من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام " "اللعب عبر الشبكة مع أي شخص يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12809,7 +12820,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -12817,7 +12828,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12853,7 +12864,7 @@ msgstr "لا يحتوي هذا الملف على نظام ملفات وي صال msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12873,17 +12884,17 @@ msgstr "" "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -12891,7 +12902,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -12903,32 +12914,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "تتطلب هذه الجلسة كلمة مرور:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"يسمح لك هذا الإعداد بتعيين ساعة مخصصة في الوقت الفعلي (في وقت الساعة " -"الحقيقي) منفصلة عن وقت النظام الحالي\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام نظام تشغيل غير صالح." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" @@ -13010,7 +13016,7 @@ msgstr "إمالة" #. i18n: Time Percent #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407 msgid "Time %" -msgstr "" +msgstr "وقت %" #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653 @@ -13024,11 +13030,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654 msgid "Time Percent" -msgstr "" +msgstr "النسبة المئوية للوقت" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "وقت اللعب" @@ -13039,7 +13045,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "الفترة الزمنية للإدخال المستقر لتشغيل المعايرة. (صفر لتعطيل)" @@ -13050,7 +13056,7 @@ msgstr "انتهت مهله" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -13058,7 +13064,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "To" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "لتسجيل الدخول ، أوقف المحاكاة الحالية." @@ -13068,7 +13074,7 @@ msgstr "لتسجيل الدخول ، أوقف المحاكاة الحالية." msgid "To:" msgstr "إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -13155,7 +13161,7 @@ msgstr "Tokenizing فشل" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277 msgid "Tool Controls" -msgstr "" +msgstr "أدوات عناصر التحكم" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29 msgid "Toolbar" @@ -13261,8 +13267,12 @@ msgstr "" "Trueيحاول ترجمة الفروع في وقت مبكر ، وتحسين الأداء في معظم الحالات. " "الافتراضيات إلى" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13314,7 +13324,7 @@ msgstr "محاكاة يو اس بي" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "محاكاة اجهزة يو اس بي" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13348,7 +13358,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "RSO تعذر الكشف التلقائي عن وحدة" @@ -13419,11 +13429,11 @@ msgstr "غير مضغوطة GC/Wii صورة (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "ميت حي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "تراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "تراجع عن حفظ الحالة" @@ -13444,11 +13454,11 @@ msgstr "" "NAND إلى إزالة الإصدار المثبت حاليًا من هذا العنوان من\n" "دون حذف بيانات الحفظ الخاصة به. استمر؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13465,15 +13475,19 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "(Id:%1 Var:%2) مجهول" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13483,7 +13497,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13525,7 +13539,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "{0} تم استلام رسالة غير معروفة بالمعرف" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13598,7 +13612,7 @@ msgstr "عدد صحيح غير موقعة" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "فوق" @@ -13697,7 +13711,7 @@ msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Use Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13756,7 +13770,7 @@ msgstr "" "يمكنك استخدامها لحفظ أو استرداد القيم بين\n" "مدخلات ومخرجات نفس وحدة التحكم الرئيسية." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" @@ -13938,8 +13952,8 @@ msgstr "مساحة العنوان الافتراضية" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "الصوت" @@ -13959,7 +13973,7 @@ msgstr "رفع مستوى الصوت" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "(*.wad) ملفات" @@ -14072,9 +14086,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -14204,7 +14218,7 @@ msgstr "وي" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "قائمة وي" @@ -14221,7 +14235,7 @@ msgstr "ريموت وي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "%1 ريموت وي" @@ -14242,7 +14256,7 @@ msgstr "جيروسكوب ريموت وي" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت وي" @@ -14266,11 +14280,11 @@ msgstr "وي و ريموت وي" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "بيانات وي ليست عامة بعد" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "ملفات حفظ وي (*.bin);;كل الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools Signature MEGA File" @@ -14287,7 +14301,7 @@ msgstr "حجم النافذة" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14313,7 +14327,7 @@ msgstr "عالم" msgid "Write" msgstr "كتابة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14362,7 +14376,7 @@ msgstr "منطقة خاطئة" msgid "Wrong revision" msgstr "مراجعة خاطئة" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14394,11 +14408,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Yaw Left" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Yaw Right" @@ -14528,7 +14542,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14605,6 +14619,7 @@ msgstr "إفتراضي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "غير متصل" @@ -14674,7 +14689,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "او حدد الجهاز" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -14707,23 +14722,23 @@ msgstr "غير محاذي" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} فشل في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} فشل في المزامنة" @@ -14735,7 +14750,7 @@ msgstr "" "{0} ليس دليلاً فشل في الانتقال إلى الأصل\n" "تحقق من أذونات الكتابة أو نقل الملف خارج دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14775,7 +14790,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index ca994c18c4..6294667dd4 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Puniasterus , 2013-2016,2021-2024\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Com que els fitxers dels discs de GameCube contenen poques dades de " "verificació, és possible que hi hagi problemes que Dolphin no pugui detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr " (Disc %1)" msgid "! Not" msgstr "! No" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" és un fitxer GCM/ISO invàlid o no és un joc de Gamecube/Wii." @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "" "%1\n" "Aquest usuari vol unir-se al teu grup." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Còpia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disc %2, Revisió %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisió %3)" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Paràmetres dels gràfics" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "%1 està jugant %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 rangs de memòria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "S'ha trobat %1 sessió" msgid "%1 sessions found" msgstr "S'han trobat %1 sessions" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "&Afegir codi nou..." msgid "&Add..." msgstr "&Afegir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assemblador" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Paràmetres d'àudio" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Rastrejador d'errors" @@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "" " \n" "&Cancel·lar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Gestor de trucs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Comprovar si hi ha actualitzacions..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Esborrar símbols" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "&Esborrar símbols" msgid "&Clone..." msgstr "&Clonar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Codi" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "&Connectat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Configuració del controlador" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "&Edita codi..." msgid "&Edit..." msgstr "&Edita..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Expulsa el disc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" @@ -521,40 +521,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Exportar com a .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avança un &fotograma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositori GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&Importa una captura d'estat..." msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "&Inserir BLR" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "&Idioma:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Carrega una captura d'estat..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "&Memòria" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Enregistrament" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "&Enregistrament" msgid "&Mute" msgstr "&Silenciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "Xarxa" @@ -649,11 +649,11 @@ msgid "&No" msgstr "&No" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Obre..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" @@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "&Opcions" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Executar" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "&Executar" msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Mode de només lectura" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "&Mode de només lectura" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -703,11 +703,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Reanomenar símbol" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reinicia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "&Aturar" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Fils" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "&Eina" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" @@ -766,17 +766,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Vista" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Veure" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "8x Anisotròpic" msgid "< Less-than" msgstr "< Menys que" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr " " @@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "> Més gran que" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ja hi ha una sessió NetPlay en curs!" @@ -1158,19 +1158,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Assoliments" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Afegir..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adreça" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1466,35 +1466,33 @@ msgid "" "rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1582,7 +1580,7 @@ msgstr "Tots els fitxers (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1591,8 +1589,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1608,11 +1606,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1674,7 +1672,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Angle" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1690,15 +1688,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Qualsevol regió" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" @@ -1716,7 +1714,7 @@ msgstr "Data Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1736,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1806,19 +1804,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor d'àudio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1871,10 +1869,14 @@ msgstr "Ajustar automàticament la mida de la finestra" msgid "Auto-Hide" msgstr "Amaga automàticament" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "Backend" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" @@ -1961,7 +1963,7 @@ msgstr "Suport d'entrada" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Cap enrere" @@ -1993,15 +1995,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Pancarta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls de la Pancarta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Pancarta:" @@ -2083,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2113,21 +2115,25 @@ msgstr "Blau esquerra" msgid "Blue Right" msgstr "Blau dret" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2282,19 +2288,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2312,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2370,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Palanca C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2421,7 +2427,7 @@ msgstr "Calibrar" msgid "Calibration" msgstr "Calibratge" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2467,14 +2473,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2511,7 +2517,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2531,7 +2537,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2563,7 +2569,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canvia el &disc..." @@ -2631,7 +2637,7 @@ msgstr "Cerca trucs" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2669,11 +2675,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2713,7 +2719,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2734,7 +2740,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2787,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2800,14 +2806,14 @@ msgstr "Comú" msgid "Comparand:" msgstr "Comparant:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2824,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Compressió" @@ -2931,7 +2937,7 @@ msgstr "Paràmetres" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configuració" @@ -2961,17 +2967,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2983,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2994,7 +3000,7 @@ msgstr "Confirmació" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" @@ -3002,7 +3008,7 @@ msgstr "Connectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -3022,11 +3028,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3046,11 +3052,11 @@ msgstr "Connectant" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -3117,7 +3123,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3312,14 +3318,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3352,7 +3358,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3395,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -3463,7 +3469,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3507,7 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3572,11 +3578,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3584,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3647,7 +3653,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -3665,11 +3671,11 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3716,7 +3722,7 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3786,13 +3792,13 @@ msgstr "Profunditat:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -3835,7 +3841,7 @@ msgstr "Deslligat" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3901,11 +3907,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3913,11 +3919,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3963,7 +3969,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3997,11 +4003,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -4011,16 +4017,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4033,22 +4045,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -4081,21 +4093,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4117,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4139,7 +4155,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -4193,7 +4209,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" @@ -4213,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Desa l'àudio" @@ -4225,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Desa el vídeo" @@ -4299,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Surt" @@ -4407,7 +4423,7 @@ msgstr "Element" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Buida" @@ -4427,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4437,11 +4453,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4476,7 +4492,7 @@ msgstr "Activar Trucs" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4484,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4496,15 +4512,15 @@ msgstr "Habilitar Doble nucli" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4516,11 +4532,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4542,7 +4558,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4555,7 +4571,7 @@ msgstr "Habilitar MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4563,7 +4579,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar Exploració &Progressiva" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4576,15 +4592,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar l'Estalvi de Pantalla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar Altaveu de Dades" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4610,7 +4626,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4618,14 +4634,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4634,7 +4650,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4644,7 +4660,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4652,7 +4668,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5378,18 +5394,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5401,7 +5417,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5415,7 +5431,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5429,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5438,12 +5454,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5477,7 +5493,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5509,7 +5525,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5534,7 +5550,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5613,19 +5629,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5670,7 +5686,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5680,7 +5696,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Error" @@ -5725,7 +5741,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5739,18 +5755,18 @@ msgstr "informació del fitxer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Ruta del fitxer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" @@ -5766,7 +5782,7 @@ msgstr "L'arxiu no conté codis." msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5788,8 +5804,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5945,7 +5961,7 @@ msgstr "Format:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Endavant" @@ -6085,7 +6101,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funció" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6141,7 +6157,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6277,11 +6293,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID del joc:" @@ -6435,7 +6451,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6449,7 +6465,7 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6518,7 +6534,7 @@ msgstr "Verd Esquerra" msgid "Green Right" msgstr "Verd Dret" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6551,7 +6567,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6605,7 +6621,7 @@ msgstr "Oculta" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6632,11 +6648,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6772,7 +6788,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6937,7 +6953,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6952,15 +6968,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7082,8 +7098,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informació" @@ -7097,10 +7113,10 @@ msgstr "Injectar" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -7148,7 +7164,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7172,7 +7188,7 @@ msgstr "Instrucció" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instrucció:" @@ -7198,19 +7214,19 @@ msgstr "Intensitat" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7223,19 +7239,19 @@ msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7258,7 +7274,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7274,7 +7290,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7283,7 +7299,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7385,11 +7401,11 @@ msgstr "Itàlia" msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7397,47 +7413,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7449,11 +7465,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7470,7 +7486,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japó" @@ -7535,7 +7551,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Expulsar jugador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -7561,11 +7577,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7595,16 +7611,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7612,7 +7628,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Taula de classificació" @@ -7622,7 +7638,7 @@ msgstr "Taula de classificació" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7710,11 +7726,11 @@ msgstr "Llum" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7730,11 +7746,11 @@ msgstr "Esperant resposta" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7754,7 +7770,7 @@ msgstr "Carrega textures personalitzades" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7767,8 +7783,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7869,19 +7885,19 @@ msgstr "Carregar ranura d'estat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar estat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Carrega des d'un fitxer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carrega des de la ranura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carrega des d'una ranura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7893,11 +7909,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7905,7 +7921,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Carrega..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7952,16 +7968,16 @@ msgstr "Registre" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7977,19 +7993,19 @@ msgstr "Tipus de registre" msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8012,11 +8028,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "Baix" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8080,12 +8096,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" @@ -8097,7 +8113,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8109,7 +8125,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "Mapeig" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8151,11 +8167,11 @@ msgstr "Memòria" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8163,7 +8179,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8183,7 +8199,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8195,7 +8211,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8241,7 +8257,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8266,8 +8282,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8329,12 +8345,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8412,9 +8428,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -8617,7 +8633,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8629,11 +8645,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8653,14 +8669,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8850,7 +8866,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentació en línia" @@ -8858,7 +8874,7 @@ msgstr "&Documentació en línia" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8868,7 +8884,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8885,7 +8901,7 @@ msgstr "Obre" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Obre la carpeta de l'&usuari" @@ -9018,11 +9034,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9038,11 +9054,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "Sobreescrit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reprodueix l'enregistrament d'entrades" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9064,7 +9080,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9115,11 +9131,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "Passiu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -9161,7 +9177,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al final de l'enregistrament" @@ -9206,7 +9222,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9240,7 +9256,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9248,16 +9264,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -9482,19 +9498,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9509,7 +9525,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9527,7 +9543,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9554,7 +9570,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -9579,11 +9595,11 @@ msgstr "R-Analògic" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9657,11 +9673,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9732,7 +9748,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9761,7 +9777,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Recarregant..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Regió" @@ -9852,7 +9868,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9876,7 +9892,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -9885,7 +9901,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9913,7 +9929,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9941,6 +9957,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9964,7 +9984,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10001,11 +10021,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10165,11 +10185,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'Estat" @@ -10199,7 +10219,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10213,7 +10233,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10235,15 +10255,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10255,11 +10275,11 @@ msgstr "Desar l'Estat Més Antic" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10309,23 +10329,23 @@ msgstr "Desar Ranura d'Estat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Desar Ranura d'Estat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10341,11 +10361,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10360,7 +10380,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10368,7 +10388,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "Desa..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10394,7 +10414,7 @@ msgstr "Captura" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -10421,7 +10441,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10429,7 +10449,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10470,7 +10490,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10490,7 +10510,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10502,7 +10522,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10518,7 +10538,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10530,7 +10550,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10538,7 +10558,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Tria ranura de captura" @@ -10582,7 +10602,7 @@ msgstr "Ranura de captura 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Ranura de captura 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10599,13 +10619,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10629,11 +10649,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10649,9 +10669,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10677,7 +10697,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10702,7 +10722,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10748,7 +10768,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10870,7 +10890,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10905,13 +10925,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10946,11 +10966,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Registre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&Eines" @@ -10958,11 +10978,11 @@ msgstr "Mostrar Barra d'&Eines" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" @@ -10975,7 +10995,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10988,7 +11008,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Comptador de fotogrames" @@ -10996,15 +11016,15 @@ msgstr "Comptador de fotogrames" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Mostrar Alemanya" @@ -11016,31 +11036,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Visualitza les entrades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Comptador de lag" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del Registre" @@ -11052,7 +11072,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11060,7 +11080,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" @@ -11073,7 +11093,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" @@ -11081,15 +11101,15 @@ msgstr "Mostrar Plataformes" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Comptador de reenregistraments" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11097,7 +11117,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11109,11 +11129,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estadístiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Rellotge del sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" @@ -11121,11 +11141,15 @@ msgstr "Mostrar Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11137,15 +11161,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11297,7 +11321,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11437,11 +11461,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11538,7 +11562,7 @@ msgstr "Controlador Estàndard" msgid "Start" msgstr "Començar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11555,7 +11579,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Comença l'enregistrament d'entrades" @@ -11669,7 +11693,7 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Atura la reproducció/enregistrament d'entrades" @@ -11748,8 +11772,8 @@ msgstr "Estilet" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11776,7 +11800,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11788,12 +11812,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11888,11 +11912,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Símbols" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11900,7 +11924,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11937,7 +11961,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -11950,7 +11974,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" @@ -11968,7 +11992,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -12038,11 +12062,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12052,21 +12076,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12085,22 +12109,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12209,7 +12233,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12220,21 +12244,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12282,7 +12306,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12321,7 +12345,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12363,7 +12387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12371,7 +12395,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12382,7 +12406,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12394,7 +12418,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12417,37 +12441,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12455,7 +12479,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12471,7 +12495,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12497,7 +12521,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12511,11 +12535,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12538,22 +12562,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12561,13 +12585,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12594,7 +12618,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12608,23 +12632,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12636,28 +12660,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12752,7 +12775,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12763,7 +12786,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12774,7 +12797,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -12782,7 +12805,7 @@ msgstr "Títol" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12792,7 +12815,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "A:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" @@ -12983,8 +13006,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13036,7 +13063,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13070,7 +13097,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13133,11 +13160,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "Mort vivent" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfés la càrrega de captura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer Estat Guardat" @@ -13155,11 +13182,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13176,15 +13203,19 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13194,7 +13225,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13236,7 +13267,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13309,7 +13340,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -13406,7 +13437,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar Gestors de Pànic" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13461,7 +13492,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -13640,8 +13671,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -13661,7 +13692,7 @@ msgstr "Pujar el volum" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13764,9 +13795,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -13894,7 +13925,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13911,7 +13942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13932,7 +13963,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13956,11 +13987,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13977,7 +14008,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14003,7 +14034,7 @@ msgstr "Mundial" msgid "Write" msgstr "Escriure" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14052,7 +14083,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14084,11 +14115,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14211,7 +14242,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14288,6 +14319,7 @@ msgstr "per defecte" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "desconnectat" @@ -14357,7 +14389,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -14390,23 +14422,23 @@ msgstr "Desalineat" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14416,7 +14448,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14454,7 +14486,7 @@ msgid "°" msgstr "º" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "º/s" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index b6523cac7f..3cd3e59ece 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz , 2011-2016\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Nastavení ovladače" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" @@ -495,40 +495,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Ú&ložiště Github" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafická nastavení" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Pa&měť" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Video" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "&Video" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -623,11 +623,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "V&olby" @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "V&olby" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "&Přehrát" msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "&Režim pouze pro čtení" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" @@ -677,11 +677,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Za&stavit" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" @@ -740,17 +740,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Sledování" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Přidat..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1436,35 +1436,33 @@ msgid "" "rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" @@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1561,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1578,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Úhel" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1660,15 +1658,15 @@ msgstr "Vyhlazení okrajů" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "Datum zavaděče aplikace:" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1776,19 +1774,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1841,10 +1839,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "Zadní Vstup" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Dozadu" @@ -1963,15 +1965,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2083,21 +2085,25 @@ msgstr "Modrá vlevo" msgid "Blue Right" msgstr "Modrá vpravo" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2252,19 +2258,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Kruhová páčka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2437,14 +2443,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit &disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." @@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr "Hledání Cheatů" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2639,11 +2645,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2770,14 +2776,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2901,7 +2907,7 @@ msgstr "Nastavení" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -2931,17 +2937,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" @@ -2972,7 +2978,7 @@ msgstr "Připojit Rola-Bola" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2992,11 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3016,11 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3282,14 +3288,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3322,7 +3328,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Země:" @@ -3433,7 +3439,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3477,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3542,11 +3548,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3554,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3617,7 +3623,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" @@ -3635,11 +3641,11 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3756,13 +3762,13 @@ msgstr "Hloubka:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Popis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -3805,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3871,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3883,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3933,7 +3939,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3967,11 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3981,16 +3987,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4003,22 +4015,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -4051,21 +4063,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." @@ -4109,7 +4125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -4163,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" @@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" @@ -4377,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" @@ -4397,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4407,11 +4423,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4446,7 +4462,7 @@ msgstr "Povolit Cheaty" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4454,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4466,15 +4482,15 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4486,11 +4502,11 @@ msgstr "Povolit FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4512,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4525,7 +4541,7 @@ msgstr "Zapnout MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4546,15 +4562,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4588,14 +4604,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4604,7 +4620,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4614,7 +4630,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4622,7 +4638,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5349,18 +5365,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5372,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5386,7 +5402,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5400,7 +5416,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5409,12 +5425,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5448,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5480,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5505,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5584,19 +5600,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5641,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5651,7 +5667,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5696,7 +5712,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5710,18 +5726,18 @@ msgstr "Informace o souboru" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" @@ -5737,7 +5753,7 @@ msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." @@ -5759,8 +5775,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5916,7 +5932,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Dopředu" @@ -6056,7 +6072,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6112,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Složka GCI" @@ -6248,11 +6264,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID hry" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -6406,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6420,7 +6436,7 @@ msgstr "Němčina" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6489,7 +6505,7 @@ msgstr "Zelená vlevo" msgid "Green Right" msgstr "Zelená vpravo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6522,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6576,7 +6592,7 @@ msgstr "Skrýt" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6603,11 +6619,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6743,7 +6759,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6908,7 +6924,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6923,15 +6939,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7053,8 +7069,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informace" @@ -7068,10 +7084,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -7119,7 +7135,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7143,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7169,19 +7185,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7194,19 +7210,19 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7229,7 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Převaděč (nejpomalejší)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7245,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7254,7 +7270,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7355,11 +7371,11 @@ msgstr "Itálie" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7367,47 +7383,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7419,11 +7435,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7440,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" @@ -7505,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7531,11 +7547,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7565,16 +7581,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7582,7 +7598,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7592,7 +7608,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7680,11 +7696,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7700,11 +7716,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7724,7 +7740,7 @@ msgstr "Nahrát Vlastní Textury" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7737,8 +7753,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7839,19 +7855,19 @@ msgstr "Nahrát stav v pozici 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7863,11 +7879,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7875,7 +7891,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7922,16 +7938,16 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7947,19 +7963,19 @@ msgstr "Typy Záznamu" msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7982,11 +7998,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8050,12 +8066,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" @@ -8067,7 +8083,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8079,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8121,11 +8137,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8133,7 +8149,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8153,7 +8169,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8165,7 +8181,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8211,7 +8227,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8236,8 +8252,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8299,12 +8315,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8382,9 +8398,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -8587,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8599,11 +8615,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8623,7 +8639,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " @@ -8631,7 +8647,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8821,7 +8837,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentace" @@ -8829,7 +8845,7 @@ msgstr "Online &dokumentace" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8839,7 +8855,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8856,7 +8872,7 @@ msgstr "Otevřít" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8989,11 +9005,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9009,11 +9025,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9035,7 +9051,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9086,11 +9102,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9132,7 +9148,7 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" @@ -9177,7 +9193,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9211,7 +9227,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9219,16 +9235,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -9453,19 +9469,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9480,7 +9496,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9498,7 +9514,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9525,7 +9541,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -9550,11 +9566,11 @@ msgstr "Pravý Analog" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9628,11 +9644,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9703,7 +9719,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9732,7 +9748,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Oblast" @@ -9823,7 +9839,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9847,7 +9863,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -9856,7 +9872,7 @@ msgstr "Resetovat" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9884,7 +9900,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9912,6 +9928,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9935,7 +9955,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9972,11 +9992,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10136,11 +10156,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" @@ -10170,7 +10190,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10184,7 +10204,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10206,15 +10226,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10226,11 +10246,11 @@ msgstr "Načíst nejstarší stav" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10280,23 +10300,23 @@ msgstr "Uložit stav do pozice 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10312,11 +10332,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10331,7 +10351,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10339,7 +10359,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10365,7 +10385,7 @@ msgstr "SnímkObrz" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -10392,7 +10412,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10400,7 +10420,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10441,7 +10461,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10461,7 +10481,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10473,7 +10493,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10489,7 +10509,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10501,7 +10521,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10509,7 +10529,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" @@ -10553,7 +10573,7 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10570,13 +10590,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10600,11 +10620,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10620,9 +10640,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10648,7 +10668,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10673,7 +10693,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10719,7 +10739,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10843,7 +10863,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Nastaví jazyk systému Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10878,13 +10898,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -10919,11 +10939,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" @@ -10931,11 +10951,11 @@ msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" @@ -10948,7 +10968,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Zobrazit ELF/DOL" @@ -10961,7 +10981,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" @@ -10969,15 +10989,15 @@ msgstr "Zobrazit počítadlo snímků" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Zobrazit Německo" @@ -10989,31 +11009,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" @@ -11025,7 +11045,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" @@ -11033,7 +11053,7 @@ msgstr "Zobrazit Nizozemí" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" @@ -11046,7 +11066,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" @@ -11054,15 +11074,15 @@ msgstr "Zobrazit Platformy" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Zobrazit Rusko" @@ -11070,7 +11090,7 @@ msgstr "Zobrazit Rusko" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Zobrazit Španělsko" @@ -11082,11 +11102,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" @@ -11094,11 +11114,15 @@ msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" @@ -11110,15 +11134,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Zobrazit WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Zobrazit svět" @@ -11270,7 +11294,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11410,11 +11434,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11511,7 +11535,7 @@ msgstr "Standardní Ovladač" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11528,7 +11552,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" @@ -11642,7 +11666,7 @@ msgstr "Páčka" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11721,8 +11745,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11749,7 +11773,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11761,12 +11785,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11861,11 +11885,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11873,7 +11897,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11910,7 +11934,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" @@ -11923,7 +11947,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11941,7 +11965,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" @@ -12011,11 +12035,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12025,21 +12049,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12058,22 +12082,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12182,7 +12206,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12193,21 +12217,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12255,7 +12279,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12294,7 +12318,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12336,7 +12360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12344,7 +12368,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12355,7 +12379,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12367,7 +12391,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12390,37 +12414,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12428,7 +12452,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12444,7 +12468,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" @@ -12470,7 +12494,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12484,11 +12508,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12511,22 +12535,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12534,13 +12558,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12567,7 +12591,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12581,23 +12605,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12609,28 +12633,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12726,7 +12749,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12737,7 +12760,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12748,7 +12771,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -12756,7 +12779,7 @@ msgstr "Název" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12766,7 +12789,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12957,8 +12980,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13010,7 +13037,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13044,7 +13071,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13107,11 +13134,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -13129,11 +13156,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13150,15 +13177,19 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13168,7 +13199,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13210,7 +13241,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13283,7 +13314,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -13380,7 +13411,7 @@ msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13435,7 +13466,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13614,8 +13645,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -13635,7 +13666,7 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13738,9 +13769,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -13868,7 +13899,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13885,7 +13916,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13906,7 +13937,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13930,11 +13961,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13951,7 +13982,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13977,7 +14008,7 @@ msgstr "Světové" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14026,7 +14057,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14058,11 +14089,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14185,7 +14216,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14262,6 +14293,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14331,7 +14363,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14364,23 +14396,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14390,7 +14422,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14428,7 +14460,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 8dada41537..9aa39dc807 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Lars Lyngby , 2020-2022\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Da GameCube diskimages har få verifikationsdata, kan der være problemer, som " "Dolphin ikke kan se." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "(Disk %1)" msgid "! Not" msgstr "! Not" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" er en ugyldig GCM/ISO fi0l, eller det er ikke en GC/Wii ISO." @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "" "%1\n" "ønsker at slutte sig til din gruppe." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disk %2, Udgave %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Udgave %3)" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafikkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 hukommelsesområder" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms." @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "%1 session fundet" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessioner fundet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "&Tilføj ny kode..." msgid "&Add..." msgstr "&Tilføj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "&Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Snydemanager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Tjek for opdateringer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Ryd symboler" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "&Ryd symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Klon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Kode" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollerindstillinger" @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "&Rediger kode..." msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Skub disk ud" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" @@ -514,40 +514,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Skrifttype..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Billedfremskydning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-repertoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikindstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Genvejstastindstillinger" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "&Importér..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "&Sprog:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Indlæs Tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Hukommelse" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "&Hukommelse" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "&Film" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -642,11 +642,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Åbn..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Indstillinger" @@ -654,15 +654,15 @@ msgstr "&Indstillinger" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Afspil" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "&Afspil" msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Read-Only Tilstand" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "&Read-Only Tilstand" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" @@ -696,11 +696,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Nulstil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighedsgrænse:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Værktøjer" @@ -759,17 +759,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Vis" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Betragt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1155,13 +1155,13 @@ msgstr "" "Nedlukning er allerede igang. Ikke gemt data kan blive mistet, hvis du " "stopper den kørende emulering, før den er færdig. Gennemtving stop?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Sync kan kun udføres, når et Wii-spil kører." @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Tilføj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1469,35 +1469,33 @@ msgid "" "rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1585,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1594,8 +1592,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle gemte tilstande (*.sav *.s##);; All Files (*)" @@ -1611,11 +1609,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1677,7 +1675,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1693,15 +1691,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Alle regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1711,7 +1709,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "Apploader Dato:" msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne fil?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1747,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1809,19 +1807,19 @@ msgstr "Vedhæft Motionplus" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1874,10 +1872,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "Auto-skjul" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1949,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Indstillinger" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Baggrundsinput" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Bagud" @@ -1996,15 +1998,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2086,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blokstørrelse" @@ -2116,6 +2118,10 @@ msgstr "Blå Venstre" msgid "Blue Right" msgstr "Blå Højre" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2124,15 +2130,15 @@ msgstr "" "Bluetooth gennemgangstilstand er aktiveret, men Dolphin blev bygget uden " "libusb. Gennemgangstilstand kan ikke bruges." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup-fil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2287,19 +2293,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2317,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2375,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2426,7 +2432,7 @@ msgstr "Kalibrere" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2472,14 +2478,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2516,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2536,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2568,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "Skift &Disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Skift &Disk..." @@ -2636,7 +2642,7 @@ msgstr "Snydesøgning" msgid "Cheats Manager" msgstr "Snydemanager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Tjek NAND..." @@ -2674,11 +2680,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2718,7 +2724,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Ryd cache" @@ -2739,7 +2745,7 @@ msgstr "Klon og &Rediger kode..." msgid "Close" msgstr "Luk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Konfiguration" @@ -2792,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2805,14 +2811,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2829,7 +2835,7 @@ msgstr "Kompilerer shaders" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2936,7 +2942,7 @@ msgstr "Konfig" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" @@ -2966,17 +2972,17 @@ msgstr "Konfigurer output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2988,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2999,7 +3005,7 @@ msgstr "Bekræftelse" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" @@ -3007,7 +3013,7 @@ msgstr "Forbind Balanceboard" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Tilslut Wii Remote %1" @@ -3027,11 +3033,11 @@ msgstr "Tilslut Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Tilslut Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Tilslut Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3051,11 +3057,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" @@ -3122,7 +3128,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3319,14 +3325,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3361,7 +3367,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -3472,7 +3478,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3516,7 +3522,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Tilpassede RTC indstillinger" @@ -3581,11 +3587,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3593,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3656,7 +3662,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" @@ -3674,11 +3680,11 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3725,7 +3731,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Standard enhed" @@ -3795,13 +3801,13 @@ msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -3844,7 +3850,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3910,11 +3916,11 @@ msgstr "Deaktiver EFB VRAM kopier" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3922,11 +3928,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktivér tåge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Deaktiver JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3972,7 +3978,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -4006,11 +4012,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -4020,16 +4026,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" @@ -4042,22 +4054,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -4090,21 +4102,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel til en gennemløbsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4126,7 +4142,7 @@ msgstr "Opdater ikke" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimering af diskaftryk fuldført." @@ -4148,7 +4164,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -4202,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dukke" @@ -4222,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Lyd" @@ -4234,7 +4250,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Drop EFB Mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Billeder" @@ -4308,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "F&orlad" @@ -4416,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Indlejret framebuffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -4436,7 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulér Wii's adapter til bluetooth" @@ -4446,11 +4462,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emuleret Wii Remote" @@ -4485,7 +4501,7 @@ msgstr "Aktivér snydekoder" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Aktivér tilpasset RTC" @@ -4493,7 +4509,7 @@ msgstr "Aktivér tilpasset RTC" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4505,15 +4521,15 @@ msgstr "Aktivér dualcore" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Aktivér Emuleret CPU Clock Tilsidesætning " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4525,11 +4541,11 @@ msgstr "Aktivér PFRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4551,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4564,7 +4580,7 @@ msgstr "Aktivér MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4572,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4585,15 +4601,15 @@ msgstr "Aktivér vibration" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivér højttalerdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4619,7 +4635,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4627,14 +4643,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4643,7 +4659,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4653,7 +4669,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4661,7 +4677,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5389,18 +5405,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5412,7 +5428,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5426,7 +5442,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Fejl ved indlæsning af programmet til hukommelsen" @@ -5440,7 +5456,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5449,12 +5465,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5488,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5520,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5545,7 +5561,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5624,19 +5640,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5681,7 +5697,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5691,7 +5707,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5736,7 +5752,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5750,18 +5766,18 @@ msgstr "Filinfo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -5777,7 +5793,7 @@ msgstr "Filen indholdte ingen koder." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." @@ -5799,8 +5815,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5956,7 +5972,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Fremad" @@ -6096,7 +6112,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funktion" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6152,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" @@ -6288,11 +6304,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" @@ -6446,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6460,7 +6476,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6529,7 +6545,7 @@ msgstr "Grøn venstre" msgid "Green Right" msgstr "Grøn højre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6562,7 +6578,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6616,7 +6632,7 @@ msgstr "Skjul" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6643,11 +6659,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Høj " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6783,7 +6799,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6956,7 +6972,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6971,15 +6987,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-save..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerer NAND-backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7101,8 +7117,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -7116,10 +7132,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -7167,7 +7183,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "Installer opdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -7191,7 +7207,7 @@ msgstr "Instruktion" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instruktion:" @@ -7217,19 +7233,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7242,19 +7258,19 @@ msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7277,7 +7293,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (langsomst)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7293,7 +7309,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ugyldig mix-kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7302,7 +7318,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7403,11 +7419,11 @@ msgstr "Italien" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT blok sammenkædning slået fra" @@ -7415,47 +7431,47 @@ msgstr "JIT blok sammenkædning slået fra" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT blokke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7467,11 +7483,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7488,7 +7504,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -7553,7 +7569,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Smid spiller ud" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7579,11 +7595,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7613,16 +7629,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7630,7 +7646,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7640,7 +7656,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7728,11 +7744,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7748,11 +7764,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Indlæs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7772,7 +7788,7 @@ msgstr "Indlæs tilpassede teksturer" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7785,8 +7801,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7887,19 +7903,19 @@ msgstr "Indlæs tilstand plads 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Indlæs tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Indlæs tilstand fra valgte plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Indlæs tilstand fra plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7911,11 +7927,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Indlæs fra plads %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7923,7 +7939,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Indlæs..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7970,16 +7986,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguration af log" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7995,19 +8011,19 @@ msgstr "Log typer" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-outputs" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8030,11 +8046,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "Lav" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8098,12 +8114,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Udgiver:" @@ -8115,7 +8131,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8127,7 +8143,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8169,11 +8185,11 @@ msgstr "Hukommelse" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Hukommelsesbreakpoint" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Hukommelseskort" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8181,7 +8197,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8201,7 +8217,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8213,7 +8229,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8261,7 +8277,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8286,8 +8302,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8349,12 +8365,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8432,9 +8448,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -8637,7 +8653,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8649,11 +8665,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8673,7 +8689,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "'undo.dtm' ikke fundet. Afbryder 'Fortryd' starttilstand for at undgå film " @@ -8682,7 +8698,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8872,7 +8888,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online&dokumentation" @@ -8880,7 +8896,7 @@ msgstr "Online&dokumentation" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8890,7 +8906,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8907,7 +8923,7 @@ msgstr "Åbn" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -9040,11 +9056,11 @@ msgstr "Andet spil..." msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9060,11 +9076,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&l inputoptagelse..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9086,7 +9102,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9137,11 +9153,11 @@ msgstr "Oversættelsesfejl" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -9183,7 +9199,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" @@ -9228,7 +9244,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-pixel belysning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9262,7 +9278,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9270,16 +9286,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -9504,19 +9520,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9531,7 +9547,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9549,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9576,7 +9592,7 @@ msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -9601,11 +9617,11 @@ msgstr "R-analog" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9679,11 +9695,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9754,7 +9770,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9783,7 +9799,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Genindlæser..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -9874,7 +9890,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9898,7 +9914,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -9907,7 +9923,7 @@ msgstr "Nulstil" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9935,7 +9951,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9963,6 +9979,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9986,7 +10006,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10023,11 +10043,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10187,11 +10207,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ge&m tilstand" @@ -10221,7 +10241,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10235,7 +10255,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10257,15 +10277,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10277,11 +10297,11 @@ msgstr "Gem ældste tilstand" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10331,23 +10351,23 @@ msgstr "Gem tilstand plads 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Gem tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Gem tilstand til ældste plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Gem tilstand til valgte plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Gem tilstand til plads" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10363,11 +10383,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10382,7 +10402,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Gem til plads %1 - %2" @@ -10390,7 +10410,7 @@ msgstr "Gem til plads %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Gem..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10416,7 +10436,7 @@ msgstr "Skærmdump" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -10443,7 +10463,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10451,7 +10471,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "Søg spil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Søg instruktion" @@ -10492,7 +10512,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10512,7 +10532,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10524,7 +10544,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10540,7 +10560,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10552,7 +10572,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Vælg plads %1 - %2" @@ -10560,7 +10580,7 @@ msgstr "Vælg plads %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Vælg tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Vælg tilstand plads" @@ -10604,7 +10624,7 @@ msgstr "Vælg tilstand plads 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vælg tilstand plads 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10621,13 +10641,13 @@ msgstr "Vælg Wii NAND-rod" msgid "Select a Directory" msgstr "Vælg en mappe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" @@ -10651,11 +10671,11 @@ msgstr "Vælg et spil" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10671,9 +10691,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10699,7 +10719,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10724,7 +10744,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10770,7 +10790,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10895,7 +10915,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Indstiller Wii-systemets sprog." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10930,13 +10950,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -10971,11 +10991,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" @@ -10983,11 +11003,11 @@ msgstr "Vis &værktøjslinje" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" @@ -11000,7 +11020,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -11013,7 +11033,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Vis FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis billedtæller" @@ -11021,15 +11041,15 @@ msgstr "Vis billedtæller" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -11041,31 +11061,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis log&konfiguration" @@ -11077,7 +11097,7 @@ msgstr "Vis NetPlay meddelelser" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Vis NetPlay ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" @@ -11085,7 +11105,7 @@ msgstr "Vis Holland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -11098,7 +11118,7 @@ msgstr "Vis PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis platforme" @@ -11106,15 +11126,15 @@ msgstr "Vis platforme" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Rusland" @@ -11122,7 +11142,7 @@ msgstr "Vis Rusland" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spanien" @@ -11134,11 +11154,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Vis systemur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" @@ -11146,11 +11166,15 @@ msgstr "Vis Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukendte" @@ -11162,15 +11186,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -11322,7 +11346,7 @@ msgstr "Sidelæns skift" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11462,11 +11486,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11563,7 +11587,7 @@ msgstr "Standardkontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay..." @@ -11580,7 +11604,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" @@ -11694,7 +11718,7 @@ msgstr "Stik" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11773,8 +11797,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -11801,7 +11825,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11813,12 +11837,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11913,11 +11937,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Synkronisér" @@ -11925,7 +11949,7 @@ msgstr "Synkronisér" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11962,7 +11986,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" @@ -11975,7 +11999,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11993,7 +12017,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" @@ -12063,11 +12087,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12077,21 +12101,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12110,22 +12134,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12234,7 +12258,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12245,21 +12269,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12307,7 +12331,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12346,7 +12370,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12388,7 +12412,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12396,7 +12420,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12407,7 +12431,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12419,7 +12443,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12442,37 +12466,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12480,7 +12504,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12496,7 +12520,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" @@ -12522,7 +12546,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12536,11 +12560,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12563,22 +12587,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Kan ikke gøres om!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12586,13 +12610,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12619,7 +12643,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12633,23 +12657,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12661,32 +12685,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Denne indstilling tillader dig at indstille et tilpasset realtidsur (RTC) " -"adskilt fra din nuværende systemtid.\n" -"\n" -"Hvis du er i tvivl,så undlad at slå det til." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12781,7 +12800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12792,7 +12811,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12803,7 +12822,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -12811,7 +12830,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12821,7 +12840,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Til:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Aktiver &fuldskærm" @@ -13012,8 +13031,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13065,7 +13088,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB-Gecko" @@ -13099,7 +13122,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13171,11 +13194,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -13193,11 +13216,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13214,15 +13237,19 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13232,7 +13259,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13274,7 +13301,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13347,7 +13374,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -13444,7 +13471,7 @@ msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Brug panikhåndtering" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13499,7 +13526,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13678,8 +13705,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -13699,7 +13726,7 @@ msgstr "Skru lyde op" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-filer (*.wad)" @@ -13802,9 +13829,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -13934,7 +13961,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-Menu" @@ -13951,7 +13978,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -13972,7 +13999,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" @@ -13996,11 +14023,11 @@ msgstr "Wii og Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -14017,7 +14044,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14043,7 +14070,7 @@ msgstr "Verden" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14092,7 +14119,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14124,11 +14151,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14252,7 +14279,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14329,6 +14356,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14398,7 +14426,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "eller vælg en enhed" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14431,23 +14459,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14457,7 +14485,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} af {1} blokke. Komprimeringsforhold {2}%" @@ -14495,7 +14523,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 2d9f21f5c8..d61fda5ffa 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Danny Krug , 2013 # DefenderX , 2013,2015 # DefenderX , 2013 -# Ettore Atalan , 2015-2020,2024 +# Ettore Atalan , 2015-2020,2024-2025 # flacs ​ , 2023 # Gabriel , 2013 # Admiral H. Curtiss , 2015 @@ -34,9 +34,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan , 2015-2020,2024\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan , " +"2015-2020,2024-2025\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Abbilder nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "(Disc %1)" msgid "! Not" msgstr "! Nicht" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei, oder kein GC/Wii-Image." @@ -121,8 +122,8 @@ msgstr "" "%1\n" "will deiner Gruppe beitreten." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -147,11 +148,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopie)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disc %2, Revision %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revision %3)" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafikeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -249,8 +250,8 @@ msgstr "%1 spielt %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 Speicherbereiche" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -267,11 +268,11 @@ msgstr "%1 Sitzung gefunden" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 Sitzungen gefunden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "%1, %2, %3, %4" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137 msgid "%1/%2" -msgstr "" +msgstr "%1/%2" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606 msgid "%1: %2" @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "%1: %2" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283 msgid "%1

%2" -msgstr "" +msgstr "%1

%2" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141 msgid "%1[%2]: %3" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204 msgid "%1h %2m" -msgstr "" +msgstr "%1 h %2 m" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:429 #, c-format @@ -383,13 +384,13 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Über" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:600 msgid "&Add Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion &hinzufügen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362 msgid "&Add Memory Breakpoint" @@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Neuen Code &hinzufügen..." msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assembler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" @@ -428,11 +429,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Bug Tracker" @@ -440,15 +441,15 @@ msgstr "&Bug Tracker" msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheats-Manager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Auf Updates prüfen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbole lös&chen" @@ -456,26 +457,26 @@ msgstr "Symbole lös&chen" msgid "&Clone..." msgstr "&Klonen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Code" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504 msgid "&Condition" -msgstr "" +msgstr "&Bedingung" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392 msgid "&Connected" msgstr "&Verbunden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controller-Einstellungen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576 msgid "&Copy Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse &kopieren" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137 msgid "&Create..." @@ -508,11 +509,11 @@ msgstr "Code b&earbeiten..." msgid "&Edit..." msgstr "B&earbeiten..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Disc auswerfen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" @@ -537,40 +538,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Als GCI exportieren..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "Schri&ftart..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Freies Umsehen-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "Symbole erzeu&gen aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-Repositorium" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikeinstellungen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "&Spielstand importieren..." msgid "&Import..." msgstr "&Importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -614,11 +615,11 @@ msgstr "&Sprache:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "Spielstand &laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &laden" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "Widgets an Ort und Stelle &sperren" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Widgets an Ort und Stelle &sperren" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "&Arbeitsspeicher" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Fil&m" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Netzwerk" @@ -665,11 +666,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Nein" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" @@ -677,15 +678,15 @@ msgstr "&Optionen" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE-Funktionen patchen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Start" @@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "&Start" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Nu&r-Lese-Modus" @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Nu&r-Lese-Modus" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -719,11 +720,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Ressourcenpaketverwaltung" @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "&Ressourcenpaketverwaltung" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" @@ -739,7 +740,7 @@ msgstr "Symbolkarte &speichern" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Geschwindigkeitsbegrenzung:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" @@ -755,19 +756,19 @@ msgstr "Sto&pp" msgid "&Theme:" msgstr "&Design:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Threads" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522 msgid "&Tool" -msgstr "" +msgstr "&Werkzeug" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534 msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "E&xtras" @@ -782,17 +783,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Überwachungsfenster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Webseite" @@ -804,11 +805,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "Konnte '%1' nicht finden, es wurden keine Symbolnamen generiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" "'%1' konnte nicht gefunden werden, es wird stattdessen nach gemeinsamen " @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1x Anisotropisch" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "8x Anisotropisch" msgid "< Less-than" msgstr "< Kleiner als" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1146,8 +1147,8 @@ msgstr "> Größer als" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Ein Spielstand kann nicht geladen werden, wenn kein zu startendes Spiel " "angegeben wurde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1192,13 +1193,13 @@ msgstr "" "verloren gehen, wenn du die aktuelle Emulation stoppst, bevor sie " "abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Errungenschaften" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Hinzufügen..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1531,50 +1532,33 @@ msgstr "" "

Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Passt die RAM-Größe der emulierten Konsole an.\n" -"\n" -"WARNUNG: Dies zu aktivieren wird viele Spiele vollständig unspielbar machen. " -"Nur eine kleine Anzahl von Spielen kann davon profitieren." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Stellt die Taktfrequenz der emulierten CPU ein.\n" -"\n" -"Übertaktung der emulierten CPU kann die Framerate von Spielen mit variabler " -"Framerate verbessern, benötigt aber mehr Prozessorleistung.\n" -"Untertaktung der emulierten CPU kann den internen Frameskip eines Spiels " -"aktivieren, was potenziell die Performance verbessert.\n" -"\n" -"WARNUNG: Das Ändern dieses Wertes vom Standard (100%) kann und wird Probleme " -"und Fehler in Spielen verursachen. Benutze diese Option auf eigene Gefahr! " -"Melde bitte keine Fehler, die mit Über- oder Untertaktung der emulierten CPU " -"passieren." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1645,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1662,7 +1646,7 @@ msgstr "Alle Dateien (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien" @@ -1671,8 +1655,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii-Dateien" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Alle Hexadezimalen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" @@ -1688,11 +1672,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." @@ -1757,7 +1741,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Winkel" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1773,15 +1757,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Beliebige Region" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "An &vorhandene Signaturdatei anfügen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Signaturdatei an&wenden..." @@ -1793,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Wendet nach dem Rendern eines Frames einen Nachbearbeitungseffekt an." "

Im Zweifel Aus auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -1801,7 +1785,7 @@ msgstr "Apploader Datum:" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1821,7 +1805,7 @@ msgstr "Möchtest du diese Datei wirklich löschen? " msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Möchtest du dieses Paket wirklich löschen? " -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1829,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Bist du dir sicher, dass du NetPlay beenden möchtest?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1891,19 +1875,19 @@ msgstr "MotionPlus anfügen" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1960,10 +1944,14 @@ msgstr "Fenstergröße automatisch anpassen" msgid "Auto-Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO-Module automatisch erkennen?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -2040,7 +2028,7 @@ msgstr "Backend" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Backend Multithreading" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" @@ -2055,7 +2043,7 @@ msgstr "Hintergrundeingabe" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" @@ -2087,15 +2075,15 @@ msgstr "Unzulässigen Wert angegeben." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2179,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blockgröße" @@ -2209,6 +2197,10 @@ msgstr "Blau links" msgid "Blue Right" msgstr "Blau rechts" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2217,15 +2209,15 @@ msgstr "" "Bluetooth-Durchleitungsmodus ist aktiviert, aber Dolphin wurde ohne libusb " "gebaut. Durchleitungsmodus kann nicht verwendet werden." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -2380,19 +2372,19 @@ msgstr "Haltepunkt gefunden! Schritt heraus abgebrochen." msgid "Breakpoints" msgstr "Haltepunkte" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Breitband-Adapter (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Breitband-Adapter(XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Breitband-Adapter (Tapserver)" @@ -2410,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "&NetPlay-Sitzungen durchsuchen...." @@ -2471,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "Signatu&rdatei erstellen..." @@ -2530,7 +2522,7 @@ msgstr "Kalibrieren" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Kalibrierungszeitraum" @@ -2576,14 +2568,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle {0:02x} nicht finden" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2623,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." @@ -2643,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" "Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte." @@ -2676,7 +2668,7 @@ msgstr "Zentrieren und Kalibrieren" msgid "Change &Disc" msgstr "Disc &wechseln" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." @@ -2755,7 +2747,7 @@ msgstr "Cheatsuche" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat-Verwaltung" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND prüfen..." @@ -2795,11 +2787,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2839,7 +2831,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Cache leeren" @@ -2860,7 +2852,7 @@ msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -2913,7 +2905,7 @@ msgstr "Farbraum" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "&Zwei Signaturdateien kombinieren..." @@ -2926,14 +2918,14 @@ msgstr "Gemeinsam" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2950,7 +2942,7 @@ msgstr "Kompiliere Shader" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" @@ -3057,7 +3049,7 @@ msgstr "Einstellungen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" @@ -3087,17 +3079,17 @@ msgstr "Ausgabe konfigurieren" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3109,7 +3101,7 @@ msgstr "Ändern des Backends bestätigen" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3120,7 +3112,7 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" @@ -3128,7 +3120,7 @@ msgstr "Balance Bord anschließen" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1 verbinden" @@ -3148,11 +3140,11 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiimotes verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Wiimotes für emulierte Controller verbinden" @@ -3173,11 +3165,11 @@ msgstr "Wird verbunden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Inhalt {0:08x} ist beschädigt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -3248,7 +3240,7 @@ msgstr "" "

Ein höherer Wert sorgt für stärkere Außen-Effekte, während ein " "niedrigerer Wert angenehmer ist." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3466,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Konnte keine Aktualisierungsinformationen von Nintendo heruntergeladen. " "Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3477,7 +3469,7 @@ msgstr "" "\n" "Die emulierte Konsole wird jetzt angehalten." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3525,7 +3517,7 @@ msgstr "" "Titel {0:016x} konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Konnte Datei {0} nicht erkennen" @@ -3576,7 +3568,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "Konnte Datei nicht lesen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -3644,7 +3636,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Aktuelle Region" @@ -3688,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" @@ -3753,11 +3745,11 @@ msgstr "DJ-Plattenspieler" msgid "DK Bongos" msgstr "DK-Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3765,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (schnell)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3832,7 +3824,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" @@ -3850,11 +3842,11 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Decodierungsqualität:" @@ -3901,7 +3893,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standard-Einstellungen (nur lesen)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Standardgerät" @@ -3977,13 +3969,13 @@ msgstr "Tiefe:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -4026,7 +4018,7 @@ msgstr "Gelöst" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -4092,11 +4084,11 @@ msgstr "EFB VRAM-Kopien deaktivieren" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Fastmem deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -4104,11 +4096,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Nebel deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -4167,7 +4159,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -4206,11 +4198,11 @@ msgstr "Weite der Bewegung von der neutralen Position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchtest du die Liste der Symbolnamen löschen?" @@ -4220,16 +4212,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" @@ -4242,22 +4240,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO-Log (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-Kartendatei (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-Signaturdatei" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -4292,11 +4290,15 @@ msgstr "Dolphin konnte die gewünschte Aktion nicht ausführen." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4304,11 +4306,11 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4330,7 +4332,7 @@ msgstr "Nicht updaten" msgid "Don't show this again" msgstr "Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Disc-Abbild wurde erfolgreich komprimiert." @@ -4352,7 +4354,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -4406,7 +4408,7 @@ msgstr "Doppelkern" msgid "Dual View" msgstr "Duale Ansicht" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4426,7 +4428,7 @@ msgstr "&FakeVMEM dumpen" msgid "Dump &MRAM" msgstr "&MRAM dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" @@ -4438,7 +4440,7 @@ msgstr "Basistexturen dumpen" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" @@ -4515,7 +4517,7 @@ msgstr "Freigabedauer der Turbo-Taste (Frames):" msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" @@ -4630,7 +4632,7 @@ msgstr "Element" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -4650,7 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" @@ -4660,11 +4662,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Emulierte USB-Geräte" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wiimote" @@ -4702,7 +4704,7 @@ msgstr "Cheats aktivieren" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Controller-&Eingabe aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" @@ -4710,7 +4712,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4722,15 +4724,15 @@ msgstr "Dual Core aktivieren" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Emulierte CPU-Taktüberschreibung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Überschreiben der emulierten Speichergröße aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4742,11 +4744,11 @@ msgstr "FPRF aktivieren" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4768,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4781,7 +4783,7 @@ msgstr "MMU aktivieren" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4789,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progressiven Scan aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4802,15 +4804,15 @@ msgstr "Rumble aktivieren" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4836,7 +4838,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4844,14 +4846,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4870,7 +4872,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4878,7 +4880,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " @@ -5613,7 +5615,7 @@ msgstr "" "dein NAND zu reparieren (Extras -> NAND verwalten -> NAND prüfen...) und " "versuche anschließend, den Spielstand erneut zu importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Konnte Kern nicht initiieren" @@ -5633,11 +5635,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5645,8 +5647,8 @@ msgstr "" "Fehler beim Lauschen auf Port %1. Wird eine andere Instanz des NetPlay-" "Servers ausgeführt?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Konnte RSO-Modul an %1 nicht laden" @@ -5658,7 +5660,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Datei d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Fehler beim Laden der Datei dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" @@ -5672,7 +5674,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." @@ -5688,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5697,12 +5699,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5740,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Konnte Server nicht öffnen" @@ -5772,7 +5774,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Konnte Eingabedatei \"%1\" nicht öffnen." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5800,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Konnte nicht aus der Eingabedatei \"{0}\" lesen." @@ -5886,19 +5888,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Konnte FIFO-Log nicht speichern." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Konnte Codekarte nicht in Pfad '%1' speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Konnte Signaturdatei '%1' nicht speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Konnte Symbolkarte nicht in Pfad '%1' speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' speichern." @@ -5943,7 +5945,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Fehler" @@ -6000,7 +6002,7 @@ msgstr "Dateidetails" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" @@ -6014,18 +6016,18 @@ msgstr "Datei-Informationen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Dateipfad" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" @@ -6041,7 +6043,7 @@ msgstr "Datei enthielt keine Codes." msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." @@ -6067,8 +6069,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6232,7 +6234,7 @@ msgstr "Format:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" @@ -6376,7 +6378,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funktion" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6432,7 +6434,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "GC-Port %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-Ordner" @@ -6587,11 +6589,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -6747,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generierte Symbolnamen von '%1'" @@ -6761,7 +6763,7 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6835,7 +6837,7 @@ msgstr "Grün links" msgid "Green Right" msgstr "Grün rechts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Tabellenansicht" @@ -6868,7 +6870,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6922,7 +6924,7 @@ msgstr "Verbergen" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Alles verbergen" @@ -6949,11 +6951,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -7094,7 +7096,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS-Version:" @@ -7305,7 +7307,7 @@ msgstr "" "Performance etwas.

Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii-NAND-Sicherung importieren..." @@ -7320,15 +7322,15 @@ msgstr "Importieren fehlgeschlagen" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7457,8 +7459,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -7472,10 +7474,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -7523,7 +7525,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "Update installieren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -7547,7 +7549,7 @@ msgstr "Anweisung" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Anweisungshaltepunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Anweisung:" @@ -7573,19 +7575,19 @@ msgstr "Intensität" msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7598,19 +7600,19 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7633,7 +7635,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (am langsamsten)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreterkern" @@ -7649,7 +7651,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ungültiger gemischter Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ungültiges Paket %1 angegeben: &2" @@ -7658,7 +7660,7 @@ msgstr "Ungültiges Paket %1 angegeben: &2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ungültige Spieler-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ungültige RSO-Moduladresse: %1" @@ -7759,11 +7761,11 @@ msgstr "Italien" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT-Blockverbindung Aus" @@ -7771,47 +7773,47 @@ msgstr "JIT-Blockverbindung Aus" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-Blöcke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Zweig Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FließKomma Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Ganzahl Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Fließkomma Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LadenSpeichern Gekoppelt Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lXz Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lbzx Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LadenSpeichern lwz Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Aus (JIT-Kern)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Gekoppelt Aus" @@ -7823,11 +7825,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT-Register-Cache Aus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT-SystemRegister Aus" @@ -7847,7 +7849,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -7912,7 +7914,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Spieler hinauswerfen" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7938,11 +7940,11 @@ msgstr "ROM l&aden..." msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7972,16 +7974,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7989,7 +7991,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7999,7 +8001,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8093,11 +8095,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Uploadblock-Geschwindigkeit begrenzen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Listen-Spalten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" @@ -8113,11 +8115,11 @@ msgstr "Lauscht" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "&Ungültige Kartendatei laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "&Andere Kartendatei laden..." @@ -8137,7 +8139,7 @@ msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" msgid "Load File" msgstr "Datei laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube-Hauptmenü laden" @@ -8150,8 +8152,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "Letzten Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -8252,19 +8254,19 @@ msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Spielstand von Datei laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Spielstand von Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii-Systemmenü laden %1" @@ -8276,11 +8278,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Lade von Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -8288,7 +8290,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Geladene Symbole von '%1'" @@ -8338,16 +8340,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Protokollkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT-Anweisungsabdeckung protokollieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" @@ -8363,19 +8365,19 @@ msgstr "Log-Typen" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger-Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8398,11 +8400,11 @@ msgstr "Die Verbindung zum NetPlay-Server wurde getrennt..." msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8466,12 +8468,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" @@ -8487,7 +8489,7 @@ msgstr "" "machen, die die korrekte Nebelemulation benötigen." "

Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "NAND verwalten" @@ -8499,7 +8501,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "Mapping" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8541,11 +8543,11 @@ msgstr "Speicher" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Speicherhaltepunkt" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Speicherkarte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" @@ -8553,7 +8555,7 @@ msgstr "Speicherkartenverwaltung" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Speicherkartenpfad:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Speicherüberschreibung" @@ -8575,7 +8577,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8591,7 +8593,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8639,7 +8641,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8667,8 +8669,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Module gefunden: %1" @@ -8730,12 +8732,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikator" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8813,9 +8815,9 @@ msgstr "Name deiner Sitzung im Server-Browser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -9018,7 +9020,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "Keine Eingabe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." @@ -9030,11 +9032,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"{0}\" gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9058,7 +9060,7 @@ msgstr "Keine Aufnahme geladen." msgid "No save data found." msgstr "Keine gespeicherten Daten gefunden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" @@ -9067,7 +9069,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9257,7 +9259,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation" @@ -9265,7 +9267,7 @@ msgstr "Online-&Dokumentation" msgid "Only Show Collection" msgstr "Nur Sammlung anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9277,7 +9279,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9296,7 +9298,7 @@ msgstr "Öffnen" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Über&geordneten Ordner öffnen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "&Benutzerordner öffnen" @@ -9429,11 +9431,11 @@ msgstr "Anderes Spiel..." msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9449,11 +9451,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "Überschrieben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Eingabeau&fzeichnung wiedergeben..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9475,7 +9477,7 @@ msgstr "PNG-Komprimierungsstufe" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG-Komprimierungsstufe:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-Bilddatei (*.png);; Alle Dateien (*)" @@ -9526,11 +9528,11 @@ msgstr "Auslesefehler" msgid "Passive" msgstr "Passiv" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -9572,7 +9574,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" @@ -9617,7 +9619,7 @@ msgstr "Spitzengeschwindigkeit von nach außen gerichteten Schwenkbewegungen." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Online-Systemaktualisierung durchführen" @@ -9651,7 +9653,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart" @@ -9659,16 +9661,16 @@ msgstr "Wähle eine Debug-Schriftart" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Nicken abwärts" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Nicken aufwärts" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -9902,7 +9904,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -9910,7 +9912,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -9918,7 +9920,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9935,7 +9937,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Programmzähler" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9953,7 +9955,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Spielelisten Cache leeren" @@ -9980,7 +9982,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -10005,11 +10007,11 @@ msgstr "R-Analog" msgid "READY" msgstr "BEREIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-Module" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "Automatische RSO-Erkennung" @@ -10083,11 +10085,11 @@ msgstr "Lesen oder Schreiben" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Nur-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" @@ -10164,7 +10166,7 @@ msgstr "Redump.org Status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10193,7 +10195,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Aktualisiere..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -10289,7 +10291,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10313,7 +10315,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -10322,7 +10324,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset All" msgstr "Alles zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -10350,7 +10352,7 @@ msgstr "Werte zurücksetzen" msgid "Reset View" msgstr "Sichtfeld zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" @@ -10378,6 +10380,10 @@ msgstr "Standard wiederherstellen" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10401,7 +10407,7 @@ msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10438,11 +10444,11 @@ msgstr "Rocker reduzieren" msgid "Rocker Up" msgstr "Rocker erhöhen" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Rollen links" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Rollen rechts" @@ -10602,11 +10608,11 @@ msgstr "SSL-Kontext" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Code speich&ern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&pielstand speichern" @@ -10636,7 +10642,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10650,7 +10656,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Export speichern" @@ -10672,15 +10678,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Import speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10692,11 +10698,11 @@ msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10746,23 +10752,23 @@ msgstr "In Slot 8 speichern" msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Spielstand in Datei speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Spielstand in ältesten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Spielstand in Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." @@ -10778,11 +10784,11 @@ msgstr "Spielstand speichern und laden" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10800,7 +10806,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern" @@ -10808,7 +10814,7 @@ msgstr "Spielstand in Slot %1 - %2 speichern" msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein " @@ -10836,7 +10842,7 @@ msgstr "ScrShot" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -10863,7 +10869,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Suche nach einer Anweisung" @@ -10871,7 +10877,7 @@ msgstr "Suche nach einer Anweisung" msgid "Search games..." msgstr "Suche Spiele..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Suchanweisung" @@ -10913,7 +10919,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Dump-Pfad auswählen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Export-Verzeichnis auswählen" @@ -10933,7 +10939,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10945,7 +10951,7 @@ msgstr "Letzten Spielstand auswählen" msgid "Select Load Path" msgstr "Ladepfad auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10961,7 +10967,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10973,7 +10979,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" @@ -10981,7 +10987,7 @@ msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" msgid "Select State" msgstr "Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" @@ -11025,7 +11031,7 @@ msgstr "Slot 8 auswählen" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -11042,13 +11048,13 @@ msgstr "Wii-NAND-Root auswählen" msgid "Select a Directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" @@ -11072,11 +11078,11 @@ msgstr "Spiel auswählen" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Wählen Sie die RSO-Moduladresse aus:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -11092,9 +11098,9 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11122,7 +11128,7 @@ msgstr "" "Wählt ein Anzeigegerät aus.

Im Zweifel, wähle das " "Erste." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -11147,7 +11153,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11201,7 +11207,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11328,7 +11334,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stellt die Wii Systemsprache ein." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11363,13 +11369,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -11404,11 +11410,11 @@ msgstr "Shinkansen-Controller" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" @@ -11416,11 +11422,11 @@ msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Aktiven Titel in Fenstertitel anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Alles anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" @@ -11433,7 +11439,7 @@ msgstr "Zeige momentanes Spiel auf Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL anzeigen" @@ -11446,7 +11452,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Bildzähler anzeigen" @@ -11454,15 +11460,15 @@ msgstr "Bildzähler anzeigen" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Deutschland anzeigen" @@ -11474,31 +11480,31 @@ msgstr "Golf-Modus-Überlagerung anzeigen" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Eingabebildschirm anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "JPN anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Protokoll&konfiguration anzeigen" @@ -11510,7 +11516,7 @@ msgstr "NetPlay-Nachrichten anzeigen" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" @@ -11518,7 +11524,7 @@ msgstr "Niederlande anzeigen" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten zeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" @@ -11531,7 +11537,7 @@ msgstr "PC anzeigen" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" @@ -11539,15 +11545,15 @@ msgstr "Plattformen anzeigen" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Russland anzeigen" @@ -11555,7 +11561,7 @@ msgstr "Russland anzeigen" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Spanien anzeigen" @@ -11567,11 +11573,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Systemuhr anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" @@ -11579,11 +11585,15 @@ msgstr "Taiwan anzeigen" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Unbekannte anzeigen" @@ -11595,15 +11605,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "VPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Welt anzeigen" @@ -11765,7 +11775,7 @@ msgstr "Seitwärts umschalten" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturendatenbank" @@ -11905,11 +11915,11 @@ msgstr "Sockel Tabelle" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Einige der Daten konnten nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12010,7 +12020,7 @@ msgstr "Standard-Controller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay starten..." @@ -12027,7 +12037,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufzeichnung der Eingabe starten" @@ -12141,7 +12151,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Wiedergabe/Aufzeichnung der Eingabe stoppen" @@ -12230,8 +12240,8 @@ msgstr "Eingabestift" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Erfolg" @@ -12258,7 +12268,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich exportiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Zertifikate aus NAND erfolgreich extrahiert" @@ -12270,12 +12280,12 @@ msgstr "Datei erfolgreich extrahiert." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Systemdaten erfolgreich extrahiert." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Spielstand wurde erfolgreich importiert." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Der Titel wurde erfolgreich in den NAND installiert." @@ -12373,11 +12383,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" @@ -12385,7 +12395,7 @@ msgstr "Synchronisieren" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "AR/Gecko-Codes synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln" @@ -12424,7 +12434,7 @@ msgstr "Synchronisiere Spielstände..." msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" @@ -12437,7 +12447,7 @@ msgstr "TAS-Werkzeuge" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -12455,7 +12465,7 @@ msgstr "Schweif" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" @@ -12527,11 +12537,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Die H3-Hash-Tabelle für die {0} Partition ist nicht korrekt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Dump. (CRC32: {0:x})" @@ -12541,11 +12551,11 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Dump. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Die Partitionen der Meisterstücke fehlen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12553,11 +12563,11 @@ msgstr "" "Das NAND konnte nicht repariert werden. Es wird empfohlen, deine aktuellen " "Daten zu sichern und mit einem frischen NAND neu anzufangen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12576,15 +12586,15 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Die Kanalpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -12595,7 +12605,7 @@ msgstr "" "sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu benutzen, " "der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12717,7 +12727,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." @@ -12728,7 +12738,7 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -12736,15 +12746,15 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Abbild gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Abbilds." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Die Spiel-ID ist {0}, sollte aber {1} sein." @@ -12802,7 +12812,7 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "Die Installationspartition fehlt." @@ -12842,7 +12852,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel ({0}) ist nicht das gleiche gewählte Spiel ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12895,7 +12905,7 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist {0}, sollte aber {1} sein." @@ -12904,7 +12914,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"{0}\" existiert nicht" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12915,7 +12925,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Das Ticket ist nicht korrekt signiert." @@ -12927,7 +12937,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Der Typ einer Partition konnte nicht gelesen werden." @@ -12952,38 +12962,38 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Die Updatepartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "Die {0} Partition hat kein gültiges Dateisystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "Die {0} Partition scheint keine gültigen Daten zu enthalten." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Die {0} Partition ist not korrekt signiert. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "Die {0} Partition ist nicht richtig ausgerichtet." @@ -12991,7 +13001,7 @@ msgstr "Die {0} Partition ist nicht richtig ausgerichtet." msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Es gibt zu viele Partitionen in der ersten Partitionstabelle." @@ -13007,7 +13017,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" @@ -13038,7 +13048,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13055,11 +13065,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig." @@ -13082,15 +13092,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Abbild hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Abbilds." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Abbild hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13101,7 +13111,7 @@ msgstr "" "Lage sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu " "benutzen, der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13113,7 +13123,7 @@ msgstr "" "wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " "Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13122,7 +13132,7 @@ msgstr "" "Programm das Disc-Abbild als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese " "in einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13152,7 +13162,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13173,11 +13183,11 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13185,7 +13195,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " "nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13193,7 +13203,7 @@ msgstr "" "Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " "Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Dies ist ein guter Dump." @@ -13205,17 +13215,12 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "Diese Sitzung erfordert ein Passwort:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Diese Funktion erlaubt es, die Echtzeituhr (RTC) unabhängig von der " -"Systemzeituhr einzustellen.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -13223,16 +13228,16 @@ msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie " "nicht legal besitzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." @@ -13344,7 +13349,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -13355,7 +13360,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Zeitraum der stabilen Eingabe zum Auslösen der Kalibrierung. (Null zum " @@ -13368,7 +13373,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -13376,7 +13381,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Zu" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -13386,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Zu:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Vollbildmodus umschalten" @@ -13579,8 +13584,12 @@ msgstr "" "Versucht Zweige vor der Zeit zu übersetzen, was die Performance in den " "meisten Fällen verbessert. Standardwert True" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13632,7 +13641,7 @@ msgstr "USB-Emulation" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB-Emulationsgeräte" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13679,7 +13688,7 @@ msgstr "" "Kompilierung beseitigt, während die Leistung nur minimal beeinflusst wird. " "Die Ergebnisse hängen jedoch vom Verhalten des Grafiktreibers ab." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Konnte RSO-Module nicht automatisch erkennen" @@ -13749,11 +13758,11 @@ msgstr "Unkomprimierte GC/Wii-Abbilder (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -13774,11 +13783,11 @@ msgstr "" "Titels aus dem NAND entfernt, ohne die gespeicherten Daten zu löschen. " "Fortsetzen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13795,15 +13804,19 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Unbekannt (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl {0:08x} - fataler Fehler" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13815,7 +13828,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung erhalten mit ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13859,7 +13872,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID:{0} von Spieler:{1} erhalten. Spieler wird " @@ -13934,7 +13947,7 @@ msgstr "Unsigniertes Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -14033,7 +14046,7 @@ msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14090,7 +14103,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -14279,8 +14292,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -14300,7 +14313,7 @@ msgstr "Lautstärke erhöhen" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-Dateien (*.wad)" @@ -14437,9 +14450,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Warnungen" @@ -14607,7 +14620,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-Menü" @@ -14624,7 +14637,7 @@ msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" @@ -14645,7 +14658,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" @@ -14669,11 +14682,11 @@ msgstr "Wii und Wiimote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-Daten sind noch nicht öffentlich" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-Spielstände (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools MEGA-Signaturdatei" @@ -14690,7 +14703,7 @@ msgstr "Fenstergröße" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14716,7 +14729,7 @@ msgstr "Weltweit" msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14765,7 +14778,7 @@ msgstr "Falsche Region" msgid "Wrong revision" msgstr "Falsche Revision" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14797,11 +14810,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Gieren links" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Gieren rechts" @@ -14944,7 +14957,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14972,7 +14985,7 @@ msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: {0:08x}" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532 msgid "[ ... ]" -msgstr "" +msgstr "[ ... ]" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:61 @@ -15021,6 +15034,7 @@ msgstr "Standard" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "getrennt" @@ -15039,7 +15053,7 @@ msgstr "fake-completion" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "falsch" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190 msgid "is equal to" @@ -15092,7 +15106,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "oder wähle ein Gerät" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15107,7 +15121,7 @@ msgstr "dieser Wert:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "wahr" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185 @@ -15125,25 +15139,25 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Meisterstück)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{0} IPL im {1} Verzeichnis gefunden. Die Disc wird möglicherweise nicht " "erkannt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} konnte Codes nicht synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} konnte nicht synchronisert werden." @@ -15156,7 +15170,7 @@ msgstr "" "Prüfe deine Schreibberechtigungen oder verschiebe die Datei nach außerhalb " "von Dolphin" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} von {1} Blöcken. Komprimierungsrate {2}%" @@ -15194,7 +15208,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index b16acf2017..31a4230fef 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -395,15 +395,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "" @@ -492,40 +492,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "" @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -620,11 +620,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "" @@ -632,15 +632,15 @@ msgstr "" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -674,11 +674,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -737,17 +737,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1125,19 +1125,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1433,35 +1433,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1532,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1549,7 +1547,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1558,8 +1556,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1575,11 +1573,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1641,7 +1639,7 @@ msgid "Angle" msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1657,15 +1655,15 @@ msgstr "" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1675,7 +1673,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1683,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1703,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1711,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1773,19 +1771,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1838,10 +1836,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "" @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1960,15 +1962,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -2050,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2080,21 +2082,25 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2249,19 +2255,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2279,7 +2285,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2337,7 +2343,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2388,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2434,14 +2440,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2478,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2498,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2530,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -2598,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2636,11 +2642,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2680,7 +2686,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2701,7 +2707,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2754,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2767,14 +2773,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2791,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2898,7 +2904,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "" @@ -2928,17 +2934,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2950,7 +2956,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2961,7 +2967,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -2969,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2989,11 +2995,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3013,11 +3019,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -3084,7 +3090,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3279,14 +3285,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3319,7 +3325,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3362,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "" @@ -3430,7 +3436,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3474,7 +3480,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3539,11 +3545,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3551,7 +3557,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3614,7 +3620,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -3632,11 +3638,11 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3683,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3753,13 +3759,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3802,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3868,11 +3874,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3880,11 +3886,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3930,7 +3936,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3964,11 +3970,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3978,16 +3984,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4000,22 +4012,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -4048,21 +4060,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4084,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4106,7 +4122,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "" @@ -4160,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -4180,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -4192,7 +4208,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -4266,7 +4282,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -4374,7 +4390,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4394,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4404,11 +4420,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4443,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4451,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4463,15 +4479,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4483,11 +4499,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4509,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4522,7 +4538,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4530,7 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4543,15 +4559,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4577,7 +4593,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4585,14 +4601,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4601,7 +4617,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4611,7 +4627,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4619,7 +4635,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5341,18 +5357,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5364,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5378,7 +5394,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5392,7 +5408,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5401,12 +5417,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5440,7 +5456,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5472,7 +5488,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5497,7 +5513,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5576,19 +5592,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5633,7 +5649,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5643,7 +5659,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5688,7 +5704,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5702,18 +5718,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5729,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5751,8 +5767,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5908,7 +5924,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "" @@ -6048,7 +6064,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6104,7 +6120,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6240,11 +6256,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -6398,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6412,7 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6481,7 +6497,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6514,7 +6530,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6568,7 +6584,7 @@ msgstr "" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6595,11 +6611,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6735,7 +6751,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6900,7 +6916,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6915,15 +6931,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7045,8 +7061,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "" @@ -7060,10 +7076,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "" @@ -7111,7 +7127,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7135,7 +7151,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7161,19 +7177,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7186,19 +7202,19 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7221,7 +7237,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7237,7 +7253,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7246,7 +7262,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7347,11 +7363,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7359,47 +7375,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7411,11 +7427,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7432,7 +7448,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7497,7 +7513,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7523,11 +7539,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7557,16 +7573,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7574,7 +7590,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7584,7 +7600,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7669,11 +7685,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7689,11 +7705,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7713,7 +7729,7 @@ msgstr "" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7726,8 +7742,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7828,19 +7844,19 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7852,11 +7868,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7864,7 +7880,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7911,16 +7927,16 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7936,19 +7952,19 @@ msgstr "" msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7971,11 +7987,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8039,12 +8055,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -8056,7 +8072,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8068,7 +8084,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8110,11 +8126,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8122,7 +8138,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8142,7 +8158,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8154,7 +8170,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8200,7 +8216,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8225,8 +8241,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8288,12 +8304,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8371,9 +8387,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "" @@ -8576,7 +8592,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8588,11 +8604,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8612,14 +8628,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8809,7 +8825,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -8817,7 +8833,7 @@ msgstr "" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8827,7 +8843,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8844,7 +8860,7 @@ msgstr "" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8977,11 +8993,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -8997,11 +9013,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9023,7 +9039,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9074,11 +9090,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9120,7 +9136,7 @@ msgstr "" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9165,7 +9181,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9199,7 +9215,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9207,16 +9223,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9441,19 +9457,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9468,7 +9484,7 @@ msgstr "" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9486,7 +9502,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9513,7 +9529,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "" @@ -9538,11 +9554,11 @@ msgstr "" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9616,11 +9632,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9691,7 +9707,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9720,7 +9736,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9811,7 +9827,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9835,7 +9851,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "" @@ -9844,7 +9860,7 @@ msgstr "" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9872,7 +9888,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9900,6 +9916,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9923,7 +9943,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9960,11 +9980,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10124,11 +10144,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -10158,7 +10178,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10172,7 +10192,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10194,15 +10214,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10214,11 +10234,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10268,23 +10288,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10300,11 +10320,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10319,7 +10339,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10327,7 +10347,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10353,7 +10373,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "" @@ -10380,7 +10400,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10388,7 +10408,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10429,7 +10449,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10449,7 +10469,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10461,7 +10481,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10477,7 +10497,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10489,7 +10509,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10497,7 +10517,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10541,7 +10561,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10558,13 +10578,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10588,11 +10608,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10608,9 +10628,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10636,7 +10656,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10661,7 +10681,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10707,7 +10727,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10829,7 +10849,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10864,13 +10884,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10905,11 +10925,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -10917,11 +10937,11 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10934,7 +10954,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10947,7 +10967,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10955,15 +10975,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10975,31 +10995,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -11011,7 +11031,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11019,7 +11039,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -11032,7 +11052,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "" @@ -11040,15 +11060,15 @@ msgstr "" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11056,7 +11076,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11068,11 +11088,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "" @@ -11080,11 +11100,15 @@ msgstr "" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11096,15 +11120,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11256,7 +11280,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11396,11 +11420,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11497,7 +11521,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11514,7 +11538,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11628,7 +11652,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11707,8 +11731,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11735,7 +11759,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11747,12 +11771,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11847,11 +11871,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11859,7 +11883,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11896,7 +11920,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -11909,7 +11933,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11927,7 +11951,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -11997,11 +12021,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12011,21 +12035,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12044,22 +12068,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12168,7 +12192,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12179,21 +12203,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12241,7 +12265,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12280,7 +12304,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12322,7 +12346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12330,7 +12354,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12341,7 +12365,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12353,7 +12377,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12376,37 +12400,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12414,7 +12438,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12430,7 +12454,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12456,7 +12480,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12470,11 +12494,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12495,22 +12519,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12518,13 +12542,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12551,7 +12575,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12565,23 +12589,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12593,28 +12617,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12709,7 +12732,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12720,7 +12743,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12731,7 +12754,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "" @@ -12739,7 +12762,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12749,7 +12772,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12940,8 +12963,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -12993,7 +13020,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13027,7 +13054,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13090,11 +13117,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -13112,11 +13139,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13133,15 +13160,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13151,7 +13182,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13193,7 +13224,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13266,7 +13297,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "" @@ -13363,7 +13394,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13418,7 +13449,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13597,8 +13628,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "" @@ -13618,7 +13649,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13721,9 +13752,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "" @@ -13851,7 +13882,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13868,7 +13899,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13889,7 +13920,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13913,11 +13944,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13934,7 +13965,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13960,7 +13991,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14009,7 +14040,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14041,11 +14072,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14168,7 +14199,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14245,6 +14276,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14314,7 +14346,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14347,23 +14379,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14373,7 +14405,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14411,7 +14443,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 93b72d4084..e504122ea0 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: e6b3518eccde9b3ba797d0e9ab3bc830_0a567e3, 2023\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " (Δίσκος %1)" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Αντιγραφή)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Δίσκος %2, Αναθεώρηση %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Αναθεώρηση %3)" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Περί" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" @@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "&Ιχνηλάτης Σφαλμάτων" msgid "&Cancel" msgstr "&Ακύρωση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Έλεγχος για Ενημερώσεις..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Εξαγωγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" @@ -503,40 +503,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Γραμματοσειρά..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "&Γλώσσα:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "&Μνήμη" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Ταινία" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "&Ταινία" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Δίκτυο" @@ -631,11 +631,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" @@ -643,15 +643,15 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "&Αναπαραγωγή" msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" @@ -685,11 +685,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Όριο Ταχύτητας:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "&Διακοπή" msgid "&Theme:" msgstr "&Θέμα:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" @@ -748,17 +748,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Ναι" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "< Λιγότερο-από" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "<Τίποτα>" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "> Περισσότερο-από" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1139,19 +1139,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1447,35 +1447,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1546,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1563,7 +1561,7 @@ msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Όλα τα GC/Wii αρχεία" @@ -1572,8 +1570,8 @@ msgstr "Όλα τα GC/Wii αρχεία" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1589,11 +1587,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1655,7 +1653,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Γωνεία" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1671,15 +1669,15 @@ msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" msgid "Any Region" msgstr "Οποιαδήποτε Περιοχή" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1689,7 +1687,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" @@ -1697,7 +1695,7 @@ msgstr "Apploader Ημερομηνία:" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1717,7 +1715,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το pack;" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1725,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε το NetPlay;" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1787,19 +1785,19 @@ msgstr "Σύνδεση MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Ήχου:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1852,10 +1850,14 @@ msgstr "Αυτόματη Προσαρμογή Μεγέθους Παραθύρο msgid "Auto-Hide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" @@ -1942,7 +1944,7 @@ msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" @@ -1974,15 +1976,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2094,21 +2096,25 @@ msgstr "Αριστερό Μπλε" msgid "Blue Right" msgstr "Δεξί Μπλε" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2263,19 +2269,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2293,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2351,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2402,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2448,14 +2454,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2492,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το GC IPL." @@ -2512,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Δεν μπορεί να ξεκινήσει το παιχνίδι, γιατί το GC IPL δεν βρέθηκε." @@ -2544,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." @@ -2612,7 +2618,7 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Διαχειριστής Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Έλεγχος NAND..." @@ -2650,11 +2656,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2694,7 +2700,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2715,7 +2721,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ρυ&θμίσεις" @@ -2768,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2781,14 +2787,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2805,7 +2811,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" @@ -2912,7 +2918,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -2942,17 +2948,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής backend " msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2975,7 +2981,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" @@ -2983,7 +2989,7 @@ msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Σύνδεση Wii Remote %1" @@ -3003,11 +3009,11 @@ msgstr "Σύνδεση Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Σύνδεση Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Σύνδεση Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3027,11 +3033,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -3098,7 +3104,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3295,14 +3301,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3335,7 +3341,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3378,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" @@ -3446,7 +3452,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Τρέχουσα Περιοχή" @@ -3490,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3555,11 +3561,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3567,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3630,7 +3636,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" @@ -3648,11 +3654,11 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Ποιότητα Αποκωδικοποίησης:" @@ -3699,7 +3705,7 @@ msgstr "Προεπιλ." msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Προεπιλεγμένη Συσκευή" @@ -3769,13 +3775,13 @@ msgstr "Βάθος:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -3818,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3885,11 +3891,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση EFB VRAM Αντίγραφα" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Απενεργοποίηση Ορίου Ταχύτητας Εξομοίωσης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3897,11 +3903,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Απενεργοποίηση JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3947,7 +3953,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3983,11 +3989,11 @@ msgstr "" "Εξουσιοδοτείτε το Dolphin να αναφέρει πληροφορίες στους προγραμματιστές του " "Dolphin;" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3997,16 +4003,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Αποκωδικοποιητής" @@ -4019,22 +4031,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -4069,21 +4081,25 @@ msgstr "" "Το Dolphin είναι ένας ελεύθερος και ανοικτού κώδικα εξομοιωτής για GameCube " "και Wii." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4105,7 +4121,7 @@ msgstr "Να Μην Γίνει Ενημέρωση" msgid "Don't show this again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." @@ -4127,7 +4143,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -4182,7 +4198,7 @@ msgstr "Διπλός Πυρήνας" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4202,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" @@ -4214,7 +4230,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" @@ -4288,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" @@ -4396,7 +4412,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Κενή" @@ -4416,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4426,11 +4442,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Εξομοίωση Wii Remote" @@ -4465,7 +4481,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4473,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4485,15 +4501,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Ενεργοποίηση Παράκαμψης Εξομοιωμένου CPU Ρολογιού" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Ενεργοποίηση Παράκαμψης Εξομοιωμένου Μεγέθους Μνήμης" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4505,11 +4521,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4531,7 +4547,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4544,7 +4560,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4552,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4565,15 +4581,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Δόνησης" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4599,7 +4615,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4607,14 +4623,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4623,7 +4639,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4633,7 +4649,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4641,7 +4657,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5369,18 +5385,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5392,7 +5408,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5406,7 +5422,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5420,7 +5436,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5429,12 +5445,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5468,7 +5484,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5500,7 +5516,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5525,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5604,19 +5620,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5661,7 +5677,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5671,7 +5687,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Αποτυχία" @@ -5716,7 +5732,7 @@ msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5730,18 +5746,18 @@ msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Διαδρομή Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος Αρχείου" @@ -5757,7 +5773,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5779,8 +5795,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5936,7 +5952,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" @@ -6076,7 +6092,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6132,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Φάκελος" @@ -6268,11 +6284,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -6426,7 +6442,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6440,7 +6456,7 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6509,7 +6525,7 @@ msgstr "Αριστερό Πράσινο" msgid "Green Right" msgstr "Δεξί Πράσινο" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Προβολή Πλέγματος" @@ -6542,7 +6558,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6596,7 +6612,7 @@ msgstr "Απόκρυψη" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6623,11 +6639,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6763,7 +6779,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6928,7 +6944,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6943,15 +6959,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7073,8 +7089,8 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" @@ -7088,10 +7104,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -7139,7 +7155,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "Εγκατάσταση Ενημέρωσης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Εγκατάσταση WAD..." @@ -7163,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7189,19 +7205,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7214,19 +7230,19 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεση msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7249,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (πιο αργή απ' όλες)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7265,7 +7281,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7274,7 +7290,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7375,11 +7391,11 @@ msgstr "Ιταλία" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7387,47 +7403,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7439,11 +7455,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7460,7 +7476,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" @@ -7525,7 +7541,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Διώξιμο Παίκτη" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Κορέα" @@ -7551,11 +7567,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7585,16 +7601,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7602,7 +7618,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7612,7 +7628,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7700,11 +7716,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Λίστα Στηλών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Προβολή Λίστας" @@ -7720,11 +7736,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7744,7 +7760,7 @@ msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Φόρτωση Κυρίως Μενού GameCube" @@ -7757,8 +7773,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7859,19 +7875,19 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7883,11 +7899,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7895,7 +7911,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Φόρτωση..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7942,16 +7958,16 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7967,19 +7983,19 @@ msgstr "Τύποι Καταγραφής" msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8002,11 +8018,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8070,12 +8086,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" @@ -8087,7 +8103,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Διαχείριση NAND" @@ -8099,7 +8115,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8143,11 +8159,11 @@ msgstr "Μνήμη" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" @@ -8155,7 +8171,7 @@ msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Παράκαμψη Μνήμης" @@ -8175,7 +8191,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8187,7 +8203,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8233,7 +8249,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8258,8 +8274,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8321,12 +8337,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8404,9 +8420,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -8609,7 +8625,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκαν προβλήματα." @@ -8621,11 +8637,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8645,14 +8661,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα αποθήκευσης." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8842,7 +8858,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Εγχειρίδια " @@ -8850,7 +8866,7 @@ msgstr "Online &Εγχειρίδια " msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8860,7 +8876,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8877,7 +8893,7 @@ msgstr "Άνοιγμα" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Άνοιγμα &Περιεχόμενου Φακέλου" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -9010,11 +9026,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9030,11 +9046,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9056,7 +9072,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9107,11 +9123,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "Παθητική" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -9153,7 +9169,7 @@ msgstr "Παύση" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" @@ -9198,7 +9214,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Εκτελέστε Διαδικτυακή Ενημέρωση Συστήματος" @@ -9232,7 +9248,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9240,16 +9256,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" @@ -9474,19 +9490,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9501,7 +9517,7 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9519,7 +9535,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Δημόσιος" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Εκκαθάριση Μνήμης Cache Λίστας Παιχνιδιών " @@ -9546,7 +9562,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -9571,11 +9587,11 @@ msgstr "R-Αναλογική" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9649,11 +9665,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Πραγματικό Wii Remote" @@ -9724,7 +9740,7 @@ msgstr "Redump.org Κατάσταση:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9753,7 +9769,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Ανανέωση..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Περιοχή" @@ -9844,7 +9860,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9868,7 +9884,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -9877,7 +9893,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9905,7 +9921,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9933,6 +9949,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9956,7 +9976,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9993,11 +10013,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10157,11 +10177,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" @@ -10191,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10205,7 +10225,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10227,15 +10247,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10247,11 +10267,11 @@ msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10301,23 +10321,23 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10333,11 +10353,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10352,7 +10372,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10360,7 +10380,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "Αποθήκευση..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10386,7 +10406,7 @@ msgstr "Στιγμιότυπο" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -10413,7 +10433,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10421,7 +10441,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "Αναζήτηση παιχνιδιών..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10462,7 +10482,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10482,7 +10502,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10494,7 +10514,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10510,7 +10530,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10522,7 +10542,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Επιλογή Θέσης %1 - %2" @@ -10530,7 +10550,7 @@ msgstr "Επιλογή Θέσης %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" @@ -10574,7 +10594,7 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10591,13 +10611,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "Επιλέξτε ένα Φάκελο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" @@ -10621,11 +10641,11 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα παιχνίδι" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10641,9 +10661,9 @@ msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10669,7 +10689,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10694,7 +10714,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10740,7 +10760,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10865,7 +10885,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10900,13 +10920,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -10941,11 +10961,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" @@ -10953,11 +10973,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Εμφάνιση Ενεργού Τίτλου στον Τίτλο Παραθύρου" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" @@ -10970,7 +10990,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Τρέχοντος Παιχνιδιού σε Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Εμφάνιση ELF/DOL" @@ -10983,7 +11003,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" @@ -10991,15 +11011,15 @@ msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καρέ" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Εμφάνιση Γερμανίας" @@ -11011,31 +11031,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" @@ -11047,7 +11067,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Μηνυμάτων NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Εμφάνιση NetPlay Ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" @@ -11055,7 +11075,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Εμφάνιση Μηνυμάτων στην Οθόνη " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" @@ -11068,7 +11088,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" @@ -11076,15 +11096,15 @@ msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" @@ -11092,7 +11112,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Ρωσίας" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Εμφάνιση Ισπανίας" @@ -11104,11 +11124,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Εμφάνιση Ώρας Συστήματος" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" @@ -11116,11 +11136,15 @@ msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" @@ -11132,15 +11156,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Εμφάνιση WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" @@ -11292,7 +11316,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Πλαγιαστό Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11432,11 +11456,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11533,7 +11557,7 @@ msgstr "Τυπικός Controller" msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Έναρξη &NetPlay..." @@ -11550,7 +11574,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" @@ -11664,7 +11688,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11743,8 +11767,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" @@ -11771,7 +11795,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11783,12 +11807,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11883,11 +11907,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Συγχρονισμός" @@ -11895,7 +11919,7 @@ msgstr "Συγχρονισμός" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11932,7 +11956,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" @@ -11945,7 +11969,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" @@ -11963,7 +11987,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" @@ -12033,11 +12057,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12047,21 +12071,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12080,22 +12104,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12204,7 +12228,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12215,21 +12239,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12277,7 +12301,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12316,7 +12340,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12359,7 +12383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12367,7 +12391,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12378,7 +12402,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12390,7 +12414,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12413,37 +12437,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12451,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12467,7 +12491,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -12493,7 +12517,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12507,11 +12531,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12534,22 +12558,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12557,13 +12581,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12590,7 +12614,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12604,23 +12628,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12632,12 +12656,11 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 @@ -12646,16 +12669,16 @@ msgstr "" "Αυτό το λογισμικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για το παίξιμο παιχνιδιών " "που δεν κατέχονται νόμιμα." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12750,7 +12773,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12761,7 +12784,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12772,7 +12795,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -12780,7 +12803,7 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "To" msgstr "Εώς" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12790,7 +12813,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή &Πλήρους Οθόνης" @@ -12981,8 +13004,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13034,7 +13061,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13068,7 +13095,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13131,11 +13158,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -13153,11 +13180,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13174,15 +13201,19 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13192,7 +13223,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13234,7 +13265,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13307,7 +13338,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -13406,7 +13437,7 @@ msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13461,7 +13492,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13640,8 +13671,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" @@ -13661,7 +13692,7 @@ msgstr "Αύξηση Έντασης" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD αρχεία (*.wad)" @@ -13764,9 +13795,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -13894,7 +13925,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Μενού" @@ -13911,7 +13942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13932,7 +13963,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13956,11 +13987,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13977,7 +14008,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14003,7 +14034,7 @@ msgstr "Κόσμος" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14052,7 +14083,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14084,11 +14115,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14212,7 +14243,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14289,6 +14320,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "αποσύνδεση" @@ -14358,7 +14390,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14391,23 +14423,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14417,7 +14449,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14455,7 +14487,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index a4f08647d7..8e72fa8183 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "" @@ -491,40 +491,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -619,11 +619,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "" @@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "" @@ -673,11 +673,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "" @@ -736,17 +736,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1124,19 +1124,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1432,35 +1432,33 @@ msgid "" "rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1531,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1548,7 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1557,8 +1555,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1574,11 +1572,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1640,7 +1638,7 @@ msgid "Angle" msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1656,15 +1654,15 @@ msgstr "" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1674,7 +1672,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1682,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1702,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1710,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1772,19 +1770,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1837,10 +1835,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1912,7 +1914,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "" @@ -1927,7 +1929,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1959,15 +1961,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -2049,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2079,21 +2081,25 @@ msgstr "" msgid "Blue Right" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2248,19 +2254,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2278,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2336,7 +2342,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2433,14 +2439,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2497,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2529,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -2597,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2635,11 +2641,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2679,7 +2685,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2700,7 +2706,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2753,7 +2759,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2766,14 +2772,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2790,7 +2796,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2897,7 +2903,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "" @@ -2927,17 +2933,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2949,7 +2955,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2960,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -2968,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2988,11 +2994,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3012,11 +3018,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -3083,7 +3089,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3278,14 +3284,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3318,7 +3324,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3361,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "" @@ -3429,7 +3435,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3473,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3538,11 +3544,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3550,7 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3613,7 +3619,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -3631,11 +3637,11 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3682,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3752,13 +3758,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3801,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3867,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3879,11 +3885,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3929,7 +3935,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3963,11 +3969,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3977,16 +3983,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -3999,22 +4011,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -4047,21 +4059,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4083,7 +4099,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4105,7 +4121,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "" @@ -4159,7 +4175,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -4179,7 +4195,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -4191,7 +4207,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -4265,7 +4281,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -4373,7 +4389,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4393,7 +4409,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4403,11 +4419,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4442,7 +4458,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4450,7 +4466,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4462,15 +4478,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4482,11 +4498,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4508,7 +4524,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4521,7 +4537,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4529,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4542,15 +4558,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4576,7 +4592,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4584,14 +4600,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4600,7 +4616,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4610,7 +4626,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4618,7 +4634,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5340,18 +5356,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5363,7 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5377,7 +5393,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5391,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5400,12 +5416,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5439,7 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5471,7 +5487,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5496,7 +5512,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5575,19 +5591,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5632,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5642,7 +5658,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5687,7 +5703,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5701,18 +5717,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5728,7 +5744,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5750,8 +5766,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5907,7 +5923,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "" @@ -6047,7 +6063,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6103,7 +6119,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6239,11 +6255,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -6397,7 +6413,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6411,7 +6427,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6480,7 +6496,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6513,7 +6529,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6567,7 +6583,7 @@ msgstr "" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6594,11 +6610,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6734,7 +6750,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6899,7 +6915,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6914,15 +6930,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7044,8 +7060,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "" @@ -7059,10 +7075,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "" @@ -7110,7 +7126,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7134,7 +7150,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7160,19 +7176,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7185,19 +7201,19 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7220,7 +7236,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7236,7 +7252,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7245,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7346,11 +7362,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7358,47 +7374,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7410,11 +7426,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7431,7 +7447,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7496,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7522,11 +7538,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7556,16 +7572,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7573,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7583,7 +7599,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7668,11 +7684,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7688,11 +7704,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7712,7 +7728,7 @@ msgstr "" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7725,8 +7741,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7827,19 +7843,19 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7851,11 +7867,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7863,7 +7879,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7910,16 +7926,16 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7935,19 +7951,19 @@ msgstr "" msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7970,11 +7986,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8038,12 +8054,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -8055,7 +8071,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8067,7 +8083,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8109,11 +8125,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8121,7 +8137,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8141,7 +8157,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8153,7 +8169,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8199,7 +8215,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8224,8 +8240,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8287,12 +8303,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8370,9 +8386,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "" @@ -8575,7 +8591,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8587,11 +8603,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8611,14 +8627,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8808,7 +8824,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -8816,7 +8832,7 @@ msgstr "" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8826,7 +8842,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8843,7 +8859,7 @@ msgstr "" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8976,11 +8992,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -8996,11 +9012,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9022,7 +9038,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9073,11 +9089,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9119,7 +9135,7 @@ msgstr "" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9164,7 +9180,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9198,7 +9214,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9206,16 +9222,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9440,19 +9456,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9467,7 +9483,7 @@ msgstr "" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9485,7 +9501,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9512,7 +9528,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "" @@ -9537,11 +9553,11 @@ msgstr "" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9615,11 +9631,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9690,7 +9706,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9719,7 +9735,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9810,7 +9826,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9834,7 +9850,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "" @@ -9843,7 +9859,7 @@ msgstr "" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9871,7 +9887,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9899,6 +9915,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9922,7 +9942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9959,11 +9979,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10123,11 +10143,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -10157,7 +10177,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10171,7 +10191,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10193,15 +10213,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10213,11 +10233,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10267,23 +10287,23 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10299,11 +10319,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10318,7 +10338,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10326,7 +10346,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10352,7 +10372,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "" @@ -10379,7 +10399,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10387,7 +10407,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10428,7 +10448,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10448,7 +10468,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10460,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10476,7 +10496,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10488,7 +10508,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10496,7 +10516,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10540,7 +10560,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10557,13 +10577,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10587,11 +10607,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10607,9 +10627,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10635,7 +10655,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10660,7 +10680,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10706,7 +10726,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10828,7 +10848,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10863,13 +10883,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10904,11 +10924,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -10916,11 +10936,11 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10933,7 +10953,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10946,7 +10966,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10954,15 +10974,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10974,31 +10994,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -11010,7 +11030,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11018,7 +11038,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -11031,7 +11051,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "" @@ -11039,15 +11059,15 @@ msgstr "" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11055,7 +11075,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11067,11 +11087,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "" @@ -11079,11 +11099,15 @@ msgstr "" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11095,15 +11119,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11255,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11395,11 +11419,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11496,7 +11520,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11513,7 +11537,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11627,7 +11651,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11706,8 +11730,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11734,7 +11758,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11746,12 +11770,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11846,11 +11870,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11858,7 +11882,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11895,7 +11919,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -11908,7 +11932,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11926,7 +11950,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -11996,11 +12020,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12010,21 +12034,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12043,22 +12067,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12167,7 +12191,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12178,21 +12202,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12240,7 +12264,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12279,7 +12303,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12321,7 +12345,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12329,7 +12353,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12340,7 +12364,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12352,7 +12376,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12375,37 +12399,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12413,7 +12437,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12429,7 +12453,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12455,7 +12479,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12469,11 +12493,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12494,22 +12518,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12517,13 +12541,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12550,7 +12574,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12564,23 +12588,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12592,28 +12616,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12708,7 +12731,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12719,7 +12742,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12730,7 +12753,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "" @@ -12738,7 +12761,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12748,7 +12771,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12939,8 +12962,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -12992,7 +13019,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13026,7 +13053,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13089,11 +13116,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -13111,11 +13138,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13132,15 +13159,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13150,7 +13181,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13192,7 +13223,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13265,7 +13296,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "" @@ -13362,7 +13393,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13417,7 +13448,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13596,8 +13627,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "" @@ -13617,7 +13648,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13720,9 +13751,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "" @@ -13850,7 +13881,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13867,7 +13898,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13888,7 +13919,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13912,11 +13943,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13933,7 +13964,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13959,7 +13990,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14008,7 +14039,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14040,11 +14071,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14167,7 +14198,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14244,6 +14275,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14313,7 +14345,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14346,23 +14378,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14372,7 +14404,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14410,7 +14442,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 928c9731eb..3a700708c0 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Víctor González, 2021-2025\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar, ya que las " "imágenes de disco de GameCube contienen muy pocos datos de verificación." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " (Disco %1)" msgid "! Not" msgstr "! No" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«{0}» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO de GC/Wii." @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "" "%1\n" "quiere unirse a tu partida." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (copia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (disco %2, revisión %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (revisión %3)" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica para «%1»" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "%1 está jugando a %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 rango(s) de memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "%1 sesión encontrada" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sesiones encontradas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Acerca de" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "&Añadir nuevo código..." msgid "&Add..." msgstr "&Añadir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Ensamblador" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "Tipo de &rama" msgid "&Break on Hit" msgstr "&Pausar al encontrar una coincidencia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Rastreador de errores" @@ -439,15 +439,15 @@ msgstr "&Rastreador de errores" msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Administrador de &trucos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Buscar actualizaciones..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Borrar símbolos" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "&Borrar símbolos" msgid "&Clone..." msgstr "&Clonar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Código" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "&Condición" msgid "&Connected" msgstr "&Conectado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ajustes de &mandos" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "&Editar código..." msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Expulsar disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" @@ -536,40 +536,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Exportar como .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Tipo de letra..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotograma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "Ajustes de &cámara libre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generar el mapa de símbolos a partir de..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repositorio en GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ajustes de &gráficos" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "&Importar estado" msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "Base de &Infinity" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Insertar &BLR" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Fusión de fotogramas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "&Idioma:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "Car&gar inspección de ramas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Cargar mapa de símbo&los" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "&Cargar archivo en dirección actual" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Bloquear variables vigiladas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "B&loquear posición de ventanas" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "B&loquear posición de ventanas" msgid "&Log on Hit" msgstr "&Registrar al encontrar una coincidencia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "&Memoria" msgid "&Misc. Controls" msgstr "&Varios" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Grabación" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "&Grabación" msgid "&Mute" msgstr "&Silenciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Red" @@ -664,11 +664,11 @@ msgid "&No" msgstr "&No" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" @@ -676,15 +676,15 @@ msgstr "&Opciones" msgid "&Origin and Destination" msgstr "&Origen y destino" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Parchear funciones HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "&Jugar" msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modo de solo lectura" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "&Modo de solo lectura" msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" @@ -718,11 +718,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Renombrar símbolo" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Administrador de paquetes de recursos" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "&Administrador de paquetes de recursos" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Guardar inspección de ramas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Guardar mapa de símbolos" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "&Guardar mapa de símbolos" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "E%scanear tarjeta(s) de e-Reader..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "Portal de &Skylanders" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Portal de &Skylanders" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Límite de velocidad:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "&Detener" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema visual:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Hilos" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "&Herramienta" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "Visibilidad de barra de &herramientas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -781,17 +781,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "Desblo&quear variables vigiladas" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Vista" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Vigilar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Página web" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "No se encontró «%1», no se han generado nombres de símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "No se encontró «%1», probando con la búsqueda de funciones comunes" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "x1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotrópico x1" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Anisotrópico x8" msgid "< Less-than" msgstr "< Menor que" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "> Mayor que" msgid "? Conditional" msgstr "? Condicional" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ya hay una sesión de juego en red en marcha." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Un estado de guardado no puede ser cargado sin especificar el juego a " "ejecutar." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar " "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" "No se ha podido encontrar ningún dispositivo Bluetooth compatible.\n" "Tendrás que conectar tus mandos de Wii a mano." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Solo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "A&utoguardado" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Ajustes de logros" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Logros" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Añadir..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Dirección:" @@ -1528,11 +1528,13 @@ msgstr "" "

Si tienes dudas, selecciona Valor predeterminado." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"Ajusta el volumen de la salida de audio.

Si tienes " +"dudas, deja esta opción en el 100 %." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1554,51 +1556,36 @@ msgstr "" "

Si tienes dudas, selecciona el valor a la derecha " "del todo." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Ajusta la cantidad de RAM que tendrá la consola emulada.\n" -"\n" -"ADVERTENCIA: Esta opción provocará problemas graves en muchos juegos; solo " -"hay una pequeña minoría que se beneficiará." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajusta la velocidad de la CPU emulada.\n" -"\n" -"Un valor alto podría hacer que los juegos con una tasa de refresco variable " -"funcionen a una velocidad de fotogramas mayor, a expensas del rendimiento " -"del procesador. Un valor bajo podría hacer que los juegos con tasa de " -"refresco variable funcionen a una velocidad de fotogramas más baja, " -"ahorrando recursos del procesador.\n" -"\n" -"ADVERTENCIA: Cambiar el valor predeterminado (100 %) puede causar fallos y " -"dar problemas durante el juego. Hazlo solo por tu propia cuenta y riesgo. No " -"informes de errores que surjan cuando juegues a una velocidad de reloj " -"distinta a la oficial." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Ajusta la calidad del decodificador Dolby Pro Logic II. Un ajuste más alto " +"aumentará la latencia del audio.

Si tienes dudas, " +"selecciona Alta." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1692,7 +1679,7 @@ msgstr "Todos los valores de coma flotante doble" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1709,7 +1696,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" msgid "All Float" msgstr "Todos los valores de coma flotante" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Todos los archivos GC/Wii" @@ -1718,8 +1705,8 @@ msgstr "Todos los archivos GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Todos los valores hexadecimales" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" @@ -1735,11 +1722,11 @@ msgstr "Todos los valores enteros sin signo" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." @@ -1803,7 +1790,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Ángulo" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Velocidad angular a ignorar y reasignar." @@ -1819,15 +1806,15 @@ msgstr "Suavizado de bordes:" msgid "Any Region" msgstr "Cualquier región" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Añadir firma a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Añadir al archivo de firma existente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Aplicar archivo de firma..." @@ -1840,7 +1827,7 @@ msgstr "" "

Si tienes dudas, selecciona (desactivado)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del «apploader»:" @@ -1848,7 +1835,7 @@ msgstr "Fecha del «apploader»:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Aplicar archivo de firma" @@ -1868,7 +1855,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este paquete?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "¿Seguro que quieres cerrar sesión en RetroAchievements?" @@ -1876,7 +1863,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres cerrar sesión en RetroAchievements?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "¿Seguro que quieres salir del juego en red?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "¿Seguro que quieres desactivar el modo «hardcore»?" @@ -1940,21 +1927,21 @@ msgstr "Añadir MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Motor de audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor de audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del búfer de audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de reproducción de audio" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -2009,10 +1996,14 @@ msgstr "Autoajustar tamaño de ventana" msgid "Auto-Hide" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "¿Autodetectar módulos RSO?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Sincronizar automáticamente con carpeta" @@ -2098,7 +2089,7 @@ msgstr "Motor" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Motor multihilo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Ajustes del motor" @@ -2113,7 +2104,7 @@ msgstr "Funcionar en segundo plano" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Atrás" @@ -2145,15 +2136,15 @@ msgstr "El valor elegido no es correcto." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" @@ -2239,7 +2230,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Tamaño del bloque" @@ -2269,6 +2260,10 @@ msgstr "Azul izquierdo" msgid "Blue Right" msgstr "Azul derecho" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2277,17 +2272,17 @@ msgstr "" "Se ha activado el modo de acceso directo a Bluetooth, pero no se puede " "utilizar porque Dolphin se ha compilado sin la biblioteca libusb." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Archivo de copia de respaldo de NAND en formato BootMii (*.bin);;Todos los " "archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -2465,19 +2460,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de interrupción" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Adaptador de banda ancha (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Adaptador de banda ancha (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Adaptador de banda ancha (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Adaptador de banda ancha (tapserver)" @@ -2495,7 +2490,7 @@ msgstr "Error del adaptador para banda ancha" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Dirección MAC del adaptador para banda ancha" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Buscar sesiones de juego en red..." @@ -2555,7 +2550,7 @@ msgstr "Por: %1" msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&rear archivo de firma..." @@ -2615,7 +2610,7 @@ msgstr "Calibrar" msgid "Calibration" msgstr "Calibración" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Tiempo de calibración" @@ -2665,14 +2660,14 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "{0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2710,7 +2705,7 @@ msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND." msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "No se puede comparar con el último valor en la primera búsqueda." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" @@ -2730,7 +2725,7 @@ msgstr "La ruta de la carpeta GCI no puede estar en blanco." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "La ruta de la tarjeta de memoria no puede estar en blanco." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "No se pudo ejecutar el juego porque no se ha encontrado el IPL de GC." @@ -2762,7 +2757,7 @@ msgstr "Centrar y calibrar" msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar &disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." @@ -2846,7 +2841,7 @@ msgstr "Buscar trucos" msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Comprobar NAND..." @@ -2886,11 +2881,11 @@ msgstr "Selecciona la carpeta de destino" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Selecciona la carpeta base GCI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Selecciona un archivo de entrada principal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Selecciona un archivo de entrada secundario" @@ -2930,7 +2925,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Borrar inspección de ramas" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Borrar caché" @@ -2951,7 +2946,7 @@ msgstr "Clonar y &editar código..." msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguración" @@ -3004,7 +2999,7 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Column &Visibility" msgstr "&Visibilidad de columnas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." @@ -3017,7 +3012,7 @@ msgstr "Común" msgid "Comparand:" msgstr "Comparativa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -3028,7 +3023,7 @@ msgstr "" "compararlo con la versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar " "esta circunstancia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -3048,7 +3043,7 @@ msgstr "Compilación de sombreadores" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Compresión" @@ -3209,7 +3204,7 @@ msgstr "Configuración" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -3239,17 +3234,17 @@ msgstr "Configurar salida" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Confirmar desactivación de modo «hardcore»" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Confirmar cierre de sesión" @@ -3261,7 +3256,7 @@ msgstr "Confirmar cambio de motor" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3272,7 +3267,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la Balance Board" @@ -3280,7 +3275,7 @@ msgstr "Conectar la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar mando de Wii %1" @@ -3300,11 +3295,11 @@ msgstr "Conectar mando de Wii 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Conectar los mandos de Wii para controles emulados" @@ -3325,11 +3320,11 @@ msgstr "Conectando" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "El contenido {0:08x} está corrupto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -3412,12 +3407,16 @@ msgstr "" "de la pantalla.

Un valor alto creará fuertes efectos fuera de " "pantalla, mientras que un valor pequeño es más agradable." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"Controla la cantidad de muestras de audio que se almacenarán en el búfer. Un " +"valor bajo reducirá la latencia, pero podría provocar chasquidos o cortes en " +"el audio.

Si tienes dudas, deja esta opción en " +"80 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3645,7 +3644,7 @@ msgstr "" "No se han podido descargar la información de actualización de Nintendo, " "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3656,7 +3655,7 @@ msgstr "" "\n" "La consola emulada se detendrá ahora." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3703,7 +3702,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el título {0:016x} porque no se encuentra en la NAND.\n" "Es probable que el programa emulado se cuelgue ahora." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "No se pudo reconocer el archivo {0}" @@ -3749,12 +3748,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"No se pudo abrir el puerto {0}. El modo LAN del juego podría dejar de " +"funcionar correctamente." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "No se pudo leer el archivo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -3830,7 +3831,7 @@ msgstr "" "dibujado.

Si tienes dudas, deja esta opción " "desactivada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Región actual" @@ -3874,7 +3875,7 @@ msgstr "Ancho de la relación de aspecto personalizada" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto personalizada:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opciones de fecha en tiempo real personalizada (RTC)" @@ -3941,21 +3942,21 @@ msgstr "Mesa de mezclas DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongós" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Motor de emulación del DSP" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "Motor de emulación del DSP:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones del DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Archivos de Datel MaxDrive/Pro" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" @@ -4038,11 +4039,11 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad de decodificación" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Calidad de decodificación:" @@ -4089,7 +4090,7 @@ msgstr "Valor predeterminado" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configuración predeterminada (solo lectura)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo predeterminado" @@ -4165,13 +4166,13 @@ msgstr "Profundidad:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -4214,7 +4215,7 @@ msgstr "Separado" msgid "Detect Input" msgstr "Detectar entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Detección de módulos RSO" @@ -4280,11 +4281,11 @@ msgstr "Desactivar copias del EFB a la VRAM" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Desactivar FastMem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Desactivar Fastmem Arena" @@ -4292,11 +4293,11 @@ msgstr "Desactivar Fastmem Arena" msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar niebla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desactivar caché JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Desactivar mapas grandes de puntos de entrada" @@ -4358,7 +4359,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Ajustes de visualización" @@ -4398,11 +4399,11 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" @@ -4412,16 +4413,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "¿Quieres borrar el(los) %n archivo(s) de guardado elegido(s)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "¿Quieres intentar reparar la NAND?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" @@ -4434,22 +4441,22 @@ msgstr "Registro FIFO de Dolphin (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Preajuste de modificación de juego para Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Archivo de firma CSV de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Archivo de firma de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -4493,12 +4500,16 @@ msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4506,11 +4517,11 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4534,7 +4545,7 @@ msgstr "No quiero actualizar" msgid "Don't show this again" msgstr "No volver a mostrar esto" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." @@ -4556,7 +4567,7 @@ msgstr "Coma flotante doble" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -4617,7 +4628,7 @@ msgstr "Doble núcleo" msgid "Dual View" msgstr "Vista doble" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dispositivo falso" @@ -4637,7 +4648,7 @@ msgstr "Volcar &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Volcar &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Volcar audio" @@ -4649,7 +4660,7 @@ msgstr "Volcar texturas base" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar superficie del EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar fotogramas" @@ -4733,7 +4744,7 @@ msgstr "Duración de liberación del botón turbo (fotogramas)" msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" @@ -4850,7 +4861,7 @@ msgstr "Clase elemental" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de imagen integrado (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Vacía" @@ -4870,7 +4881,7 @@ msgstr "Emular base de Infinity" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Emular portal de Skylanders" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" @@ -4883,11 +4894,11 @@ msgstr "" "esta opción puede provocar problemas de estabilidad. Valor predeterminado: " "activado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Dispositivos USB emulados" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" @@ -4925,7 +4936,7 @@ msgstr "Activar trucos" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Activar en&trada de mando" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "RTC personalizado" @@ -4933,7 +4944,7 @@ msgstr "RTC personalizado" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Activar opciones de depuración" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Activar presencia en Discord" @@ -4945,15 +4956,15 @@ msgstr "Activar doble núcleo" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Activar doble núcleo (arreglo de velocidad)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Forzar tamaño de la memoria emulada" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Activar repetición de logros («Encore»)" @@ -4965,11 +4976,11 @@ msgstr "Activar FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Activar modificaciones de gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Activar modo «hardcore»" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -5008,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "Activar asignación de entrada iterativa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Activar perfiles de bloques JIT" @@ -5021,7 +5032,7 @@ msgstr "Activar MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "Activar seguimiento de tiempo de juego" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Activar notificaciones de progresos" @@ -5029,7 +5040,7 @@ msgstr "Activar notificaciones de progresos" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar escaneo progresivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Activar integración con RetroAchievements.org" @@ -5042,15 +5053,15 @@ msgstr "Activar vibración" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Activar modo espectador" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Activar logros no oficiales" @@ -5079,7 +5090,7 @@ msgstr "" "puede provocar bloqueos y otros problemas en algunos juegos. (SÍ: " "compatible, NO: desbloqueada)." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -5091,7 +5102,7 @@ msgstr "" "con una cuenta de RetroAchievements. Dolphin no guardará tu contraseña de " "forma local y utilizará un token de su API para almacenar tu sesión." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -5102,7 +5113,7 @@ msgstr "" "haga un seguimiento de un valor acumulado, por ejemplo, tener 60 de 120 " "estrellas." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -5117,7 +5128,7 @@ msgstr "" "(«speedruns») personalizadas o por puro placer.

Los cambios harán " "efecto tras ejecutar el próximo juego." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5134,7 +5145,7 @@ msgstr "" "

Si la opción se encuentra desactivada al ejecutar un juego, se podrá " "activar y desactivar libremente durante su ejecución." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5146,12 +5157,15 @@ msgstr "" "RetroAchievements no considere oficiales, útiles para hacer pruebas o por " "puro placer.

Los cambios harán efecto tras ejecutar el próximo juego." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Activa la emulación de Dolby Pro Logic II y el sonido 5.1 envolvente. Solo " +"para ciertos motores de audio.

Si tienes dudas, " +"deja esta opción desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5344,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "Dir. final" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" @@ -5396,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Introduce la dirección IP y el puerto de la instancia de tapserver a la que " "deseas conectarte." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Introduce la dirección del módulo RSO:" @@ -5441,26 +5455,26 @@ msgstr "Introduce la dirección del módulo RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5492,7 +5506,7 @@ msgstr "Registro de errores" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Error al abrir el adaptador: %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "¡Error al recopilar los datos guardados!" @@ -5512,7 +5526,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Error al cargar algunos packs de texturas" @@ -5528,11 +5542,11 @@ msgstr "Error en el procesamiento de datos." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Error leyendo el archivo: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" @@ -5596,11 +5610,11 @@ msgstr "" "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Windows-1252». " "Puede que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques de la partición {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques sin uso de la partición {1}." @@ -5609,7 +5623,7 @@ msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques sin uso de la partición {1}." msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -5663,7 +5677,7 @@ msgstr "Se esperaba el nombre de una variable." msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" @@ -5678,7 +5692,7 @@ msgstr "Fallo al exportar" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." @@ -5706,7 +5720,7 @@ msgstr "Exportar como .&gcs..." msgid "Export as .&sav..." msgstr "Exportar como .&sav..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5734,7 +5748,7 @@ msgstr "Externo" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Búfer de imagen externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extraer certificados de la NAND" @@ -5772,7 +5786,7 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" @@ -5792,11 +5806,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "No se ha podido añadir esta sesión al índice de juego en red: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma «%1»" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "No se ha podido controlar la interfaz para el acceso directo a BT: {0}" @@ -5870,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "No se ha podido borrar el archivo seleccionado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "" "No se ha podido desvincular el controlador del kernel para ejecutar el " @@ -5898,7 +5912,7 @@ msgstr "No se ha(n) podido exportar %n de %1 archivo(s) de guardado." msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "No se ha podido exportar los siguientes archivos de guardado:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "No se han podido extraer los certificados de la NAND." @@ -5928,14 +5942,14 @@ msgstr "No se ha podido encontrar uno o más símbolos D3D" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "No se ha podido importar «%1»." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "" "No se ha podido importar el archivo de guardado. Por favor, lanza el juego " "otra vez, e inténtalo de nuevo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." @@ -5943,7 +5957,7 @@ msgstr "" "No se ha podido importar el archivo de guardado. El archivo parece estar " "corrupto o no es un archivo válido de Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5954,7 +5968,7 @@ msgstr "" "contiene. Prueba a reparar tu NAND (Herramientas -> Administrar NAND -> " "Comprobar NAND...) y a importar los datos de guardado otra vez." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "No se ha podido iniciar el núcleo" @@ -5977,11 +5991,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el título en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5989,8 +6003,8 @@ msgstr "" "No se han podido recibir conexiones en el puerto %1. ¿Hay otra instancia del " "servidor de juego en red funcionando?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "No se ha podido cargar el módulo RSO en %1" @@ -6002,7 +6016,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "No se ha podido cargar dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa «%1»" @@ -6018,7 +6032,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el archivo de Skylander:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se ha podido cargar el ejecutable en memoria." @@ -6034,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "¡No se ha podido modificar el Skylander!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%1» para su escritura." @@ -6043,12 +6057,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}» para su escritura." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se ha podido abrir «%1»" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "No se ha podido abrir el dispositivo Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}" @@ -6085,7 +6099,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "No se ha podido abrir el archivo." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "No se ha podido contactar con el servidor" @@ -6125,7 +6139,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "No se ha podido abrir el archivo de entrada «%1»." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -6154,7 +6168,7 @@ msgstr "No se ha podido leer el archivo DFF." msgid "Failed to read from file." msgstr "No se ha podido leer desde el archivo." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "No se ha podido leer el archivo de entrada «{0}»." @@ -6253,19 +6267,19 @@ msgstr "No se ha podido guardar la instantánea del inspector de ramas «%1»" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "No se ha podido guardar el registro FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta «%1»" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma «%1»" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta «%1»" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "No se ha podido guardar en el archivo de firma «%1»" @@ -6314,7 +6328,7 @@ msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "No se ha podido escribir el guardado en el disco" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6326,7 +6340,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Fallido" @@ -6371,7 +6385,7 @@ msgstr "Detalles del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Formato del archivo" @@ -6385,18 +6399,18 @@ msgstr "Información del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Ruta del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" @@ -6412,7 +6426,7 @@ msgstr "El archivo no contenía códigos." msgid "Filename" msgstr "Nombre" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." @@ -6440,10 +6454,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Llenar vacíos de audio" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6545,7 +6559,7 @@ msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x16" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Forzar lineal con anisotrópico ×1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6565,7 +6579,7 @@ msgstr "Forzar escucha en puerto:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Forzar vecino más cercano con anisotrópico ×1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6622,7 +6636,7 @@ msgstr "Formato:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -6767,7 +6781,7 @@ msgid "Function" msgstr "Función" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Ajustes de funcionalidad" @@ -6823,7 +6837,7 @@ msgstr "ROM GBA%1 desactivada" msgid "GC Port %1" msgstr "Puerto de GC %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Carpeta GCI" @@ -6987,11 +7001,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Gamma del juego:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID de juego" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID de juego:" @@ -7153,7 +7167,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Se han generado códigos AR." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nombres de símbolos generados desde «%1»" @@ -7167,7 +7181,7 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "Fallo en GetDeviceList: {0}" @@ -7241,7 +7255,7 @@ msgstr "Verde izquierdo" msgid "Green Right" msgstr "Verde derecho" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Vista en cuadrícula" @@ -7274,9 +7288,9 @@ msgstr "Cd/m² de blanco «papel» de HDR:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "Posprocesado HDR" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (recomendado)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7328,7 +7342,7 @@ msgstr "Esconder" msgid "Hide &Controls" msgstr "Ocultar &controles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar todo" @@ -7359,13 +7373,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Alta (latencia de ~40 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "La más alta (latencia de ~80 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7507,7 +7521,7 @@ msgstr "¡El ID que has escrito no es correcto!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "Versión de IOS:" @@ -7745,7 +7759,7 @@ msgstr "" "disminuye ligeramente el rendimiento.

Si tienes " "dudas, deja esta opción desactivada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar copia de respaldo de la NAND en formato BootMii..." @@ -7760,15 +7774,15 @@ msgstr "Fallo al importar" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Importar archivo(s) de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando copia de respaldo de la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7906,8 +7920,8 @@ msgstr "Información" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Información" @@ -7921,10 +7935,10 @@ msgstr "Inyectar" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -7972,7 +7986,7 @@ msgstr "Partición de instalación (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Instalar actualización" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." @@ -7996,7 +8010,7 @@ msgstr "Instrucción" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción de instrucción" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instrucción:" @@ -8026,19 +8040,19 @@ msgstr "Intensidad" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Error interno de LZ4 - se ha intentado descomprimir {0} bytes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al descomprimir ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" "Error interno de LZ4 - error de coincidencia del tamaño de la carga ({0} / " @@ -8053,7 +8067,7 @@ msgstr "Error interno de LZO - fallo al comprimir" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo al descomprimir" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -8062,7 +8076,7 @@ msgstr "" "No se ha podido recuperar la información de versión obsoleta del estado de " "guardado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -8070,7 +8084,7 @@ msgstr "" "Error interno de LZO - error al analizar la cookie descomprimida de la " "versión y la longitud de cadena de la versión ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -8095,7 +8109,7 @@ msgstr "Error interno al generar el código AR." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Intérprete (muy lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Intérprete de núcleo" @@ -8113,7 +8127,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código mixto incorrecto" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2" @@ -8122,7 +8136,7 @@ msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID de jugador incorrecto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1" @@ -8232,11 +8246,11 @@ msgstr "Italia" msgid "Item" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Sin enlazado de bloques JIT" @@ -8244,47 +8258,47 @@ msgstr "Sin enlazado de bloques JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Bloques JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Sin rama JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "Sin coma flotante JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "Sin números enteros JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Sin LoadStore de coma flotante JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "Sin LoadStore JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Sin LoadStore con parejas JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Sin LoadStore lXz JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Sin LoadStore lbzx JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Sin LoadStore lwz JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "Sin JIT (núcleo JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "Sin emparejamiento JIT" @@ -8296,11 +8310,11 @@ msgstr "Recompilador JIT para ARM64 (recomendado)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "Recompilador JIT para x86-64 (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "Sin registro de caché de JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Sin SystemRegisters JIT" @@ -8320,7 +8334,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "El modo JIT no está activo" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japón" @@ -8387,7 +8401,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Echar al jugador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -8413,13 +8427,13 @@ msgstr "Carg&ar ROM" msgid "L-Analog" msgstr "L analógico" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "Intérprete LLE (muy lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "Recompilador LLE (lento)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8447,24 +8461,24 @@ msgstr "Último uso:" msgid "Last reset:" msgstr "Último reinicio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latencia" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Latencia: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Latencia: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Ejecutar estos títulos también podría ayudar a arreglarlos." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Tablas de clasificación" @@ -8474,7 +8488,7 @@ msgstr "Tablas de clasificación" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8573,11 +8587,11 @@ msgstr "Luces" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite la velocidad de subida de datos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Columnas en la lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Vista en lista" @@ -8593,11 +8607,11 @@ msgstr "Escuchando" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa incorrecto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..." @@ -8617,7 +8631,7 @@ msgstr "Cargar texturas personalizadas" msgid "Load File" msgstr "Cargar archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Cargar menú principal de GameCube" @@ -8630,8 +8644,8 @@ msgstr "Solo cargar los datos guardados del anfitrión" msgid "Load Last State" msgstr "Cargar el último estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "Cargar archivo de mapa" @@ -8732,19 +8746,19 @@ msgstr "Cargar estado 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Cargar estado desde un archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Cargar estado desde una ranura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1" @@ -8756,11 +8770,11 @@ msgstr "Cargar y escribir los datos guardados del anfitrión" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Cargar la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Cargar desde la ranura %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Cargar menú del sistema vWii %1" @@ -8768,7 +8782,7 @@ msgstr "Cargar menú del sistema vWii %1" msgid "Load..." msgstr "Cargar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Símbolos cargados desde «%1»" @@ -8826,16 +8840,16 @@ msgstr "Registro" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registros de cobertura de instrucciones JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" @@ -8851,19 +8865,19 @@ msgstr "Tipos de registro" msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Fallo al iniciar sesión" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Fallo al iniciar sesión: usuario/contraseña no válidos" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Fallo al iniciar sesión: no hay conexión a Internet" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Fallo al iniciar sesión: error del servidor" @@ -8890,13 +8904,13 @@ msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor de juego en red..." msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Baja (latencia de ~20 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "La más baja (latencia de ~10 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8958,12 +8972,12 @@ msgstr "¡Asegúrate de que haya un Skylander en el espacio %1!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Creador" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Creador:" @@ -8980,7 +8994,7 @@ msgstr "" "del efecto.

Si tienes dudas, deja esta opción " "desactivada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Administrar NAND" @@ -8992,7 +9006,7 @@ msgstr "Muestreo manual de texturas" msgid "Mapping" msgstr "Asignación" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Enmascarar ROM" @@ -9034,11 +9048,11 @@ msgstr "Memoria" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción en memoria" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" @@ -9046,7 +9060,7 @@ msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Ruta de la tarjeta de memoria:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Control manual de la memoria" @@ -9066,7 +9080,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -9081,7 +9095,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -9136,7 +9150,7 @@ msgstr "" "- Título: {3}\n" "- Hash: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Adaptador de módem (tapserver)" @@ -9165,8 +9179,8 @@ msgstr "Modificar espacio" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Modificando Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Módulos encontrados: %1" @@ -9230,26 +9244,29 @@ msgstr "Se han producido varios errores al generar los códigos AR." msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Silenciar audio al desactivar el límite de velocidad" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Silencia el audio cuando se cancele el límite de velocidad de la emulación " +"(atajo predeterminado: Tab).

Si tienes dudas, deja " +"esta opción desactivada." #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "N&o a todo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "Comprobación de NAND" @@ -9258,7 +9275,7 @@ msgstr "Comprobación de NAND" msgid "NKit Warning" msgstr "Advertencia NKit" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -9291,7 +9308,7 @@ msgstr "" "elegir un valor de gamma, debes igualarlo aquí.

Si " "tienes dudas, deja esta opción en 2,35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9319,9 +9336,9 @@ msgstr "El nombre de su sesión se muestra en el navegador del servidor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -9532,7 +9549,7 @@ msgstr "No has elegido un mod de gráficos." msgid "No input" msgstr "No hay entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "No se ha detectado ningún problema." @@ -9544,11 +9561,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el juego correspondiente" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U «{0}»" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9572,7 +9589,7 @@ msgstr "No se ha cargado una grabación." msgid "No save data found." msgstr "No se encontraron datos guardados." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "No se ha encontrado el archivo undo.dtm, abortando deshacer estado cargado " @@ -9581,7 +9598,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9792,7 +9809,7 @@ msgstr "" "tal vez encuentres llamadas a funciones y rutas de código condicional que " "solo se ejecuten cuando ocurra una acción concreta en el software emulado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentación en línea" @@ -9800,7 +9817,7 @@ msgstr "&Documentación en línea" msgid "Only Show Collection" msgstr "Mostrar solo tu colección" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9812,7 +9829,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Solo se aplicarán códigos preaprobados en el modo «hardcore»" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9831,7 +9848,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Abrir &carpeta contenedora" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Abrir carpeta de &usuario" @@ -9964,13 +9981,13 @@ msgstr "Otro juego..." msgid "Output" msgstr "Salida" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de salida" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de salida:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9984,11 +10001,11 @@ msgstr "Remuestreo de salida:" msgid "Overwritten" msgstr "Sobrescrito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -10010,7 +10027,7 @@ msgstr "Nivel de compresión de PNG" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nivel de compresión de PNG:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Archivo de imagen PNG (*.png);; Todos los archivos (*)" @@ -10061,11 +10078,11 @@ msgstr "No se entiende el formato" msgid "Passive" msgstr "Pasivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Acceder directamente a un adaptador de Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -10107,7 +10124,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Pausar inspección de ramas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" @@ -10159,7 +10176,7 @@ msgstr "Velocidad máxima de los movimientos de balanceo hacia afuera." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Actualizar la consola a través de Internet" @@ -10193,7 +10210,7 @@ msgstr "Espacio de la dirección física" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Elige una tipografía de depuración" @@ -10201,16 +10218,16 @@ msgstr "Elige una tipografía de depuración" msgid "Ping" msgstr "Latencia" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Cabeceo hacia arriba" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Cabeceo hacia abajo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -10318,6 +10335,8 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"El puerto {0} ya está siendo usado. El modo LAN del juego podría dejar de " +"funcionar correctamente." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -10355,7 +10374,7 @@ msgstr "Disco de poder dos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Precision Frame Timing" -msgstr "" +msgstr "Ritmo de fotogramas más preciso" #. i18n: VS is short for vertex shaders. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215 @@ -10447,7 +10466,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10455,7 +10474,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10463,7 +10482,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10480,7 +10499,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "Contador del programa (PC)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10501,7 +10520,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Público" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos" @@ -10528,7 +10547,7 @@ msgstr "El sistema de calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -10553,11 +10572,11 @@ msgstr "R analógico" msgid "READY" msgstr "Listo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "Autodetección RSO" @@ -10631,11 +10650,11 @@ msgstr "Leer o escribir" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Modo de solo lectura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" @@ -10715,7 +10734,7 @@ msgstr "Estado de redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10746,7 +10765,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Actualizando..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Región" @@ -10843,11 +10862,14 @@ msgstr "Repetir instr." msgid "Repeat Instructions" msgstr "Repetir instrucciones" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Repite el audio existente cuando haya picos de latencia para evitar cortes " +"de audio.

Si tienes dudas, deja esta opción " +"activada." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10871,7 +10893,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -10880,7 +10902,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset All" msgstr "Reiniciar todo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Reiniciar el ignorado de errores y advertencias" @@ -10908,7 +10930,7 @@ msgstr "Reiniciar valores" msgid "Reset View" msgstr "Restablecer vista" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." @@ -10936,6 +10958,10 @@ msgstr "Restaurar valores predeterminados" msgid "Restore Instruction" msgstr "Restaurar instrucción" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10959,7 +10985,7 @@ msgstr "Revisión: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10996,11 +11022,11 @@ msgstr "Inclinar hacia abajo" msgid "Rocker Up" msgstr "Inclinar hacia arriba" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Balanceo a la izquierda" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Balanceo a la derecha" @@ -11201,11 +11227,11 @@ msgstr "Entorno SSL" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Gua&rdar código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar estado" @@ -11235,7 +11261,7 @@ msgstr "Guardar inspección de ramas &como..." msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "Guardar instantánea del inspector de ramas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Guardar archivo de salida combinado como" @@ -11249,7 +11275,7 @@ msgstr "Guardar imágenes convertidas" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Exportar guardado" @@ -11271,15 +11297,15 @@ msgstr "Guardado de juego" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Archivos de guardado de juegos (*.sav);; Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Importar guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Guardar archivo de mapa" @@ -11291,11 +11317,11 @@ msgstr "Guardar el estado más antiguo" msgid "Save Preset" msgstr "Guardar preajuste" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Guardar archivo de grabación como" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Guardar archivo de firmas" @@ -11345,23 +11371,23 @@ msgstr "Ranura de guardado 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Guardar estado en archivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura más antigua" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Guardar estado en ranura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." @@ -11377,11 +11403,11 @@ msgstr "Guardar/Cargar estados" msgid "Save as Preset..." msgstr "Guardar como preajuste..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11399,7 +11425,7 @@ msgstr "Guardar en el mismo directorio que la ROM" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2" @@ -11407,7 +11433,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Guardar..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Solo se pueden reemparejar los mandos de Wii en mitad de una partida con un " @@ -11435,7 +11461,7 @@ msgstr "Pantallazo" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -11464,7 +11490,7 @@ msgstr "" "Actualmente no se puede buscar en el espacio de la memoria virtual. Ejecuta " "el juego durante unos minutos y vuelve a intentarlo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Buscar una instrucción" @@ -11472,7 +11498,7 @@ msgstr "Buscar una instrucción" msgid "Search games..." msgstr "Buscar juegos..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Búsqueda de instrucciones" @@ -11517,7 +11543,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Seleccionar ruta de volcado" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Seleccionar directorio de exportación" @@ -11537,7 +11563,7 @@ msgstr "Seleccionar ROM de GBA" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Seleccionar ruta de archivos de guardado de GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "Seleccionar archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" @@ -11549,7 +11575,7 @@ msgstr "Seleccionar el último estado" msgid "Select Load Path" msgstr "Seleccionar ruta de carga" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "Seleccionar copia de respaldo de la NAND" @@ -11565,7 +11591,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo XML de Riivolution" msgid "Select SD Card Image" msgstr "Seleccionar imagen de tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Seleccionar archivo guardado" @@ -11577,7 +11603,7 @@ msgstr "Seleccionar colección de Skylanders" msgid "Select Skylander File" msgstr "Seleccionar archivo de Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" @@ -11585,7 +11611,7 @@ msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Cargar ranura de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" @@ -11629,7 +11655,7 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "Seleccionar título a instalar en la NAND" @@ -11646,13 +11672,13 @@ msgstr "Seleccionar carpeta raíz de la NAND de Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Seleccionar directorio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar archivo" @@ -11676,11 +11702,11 @@ msgstr "Seleccionar juego" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Seleccionar tarjetas e-Reader" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Elige la dirección del módulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Seleccionar archivo de grabación a reproducir" @@ -11696,9 +11722,9 @@ msgstr "Tipografía seleccionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11730,11 +11756,14 @@ msgstr "" "

Si tienes dudas, selecciona la primera opción." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Selecciona el dispositivo de salida que quieras usar. " +"

Si tienes dudas, selecciona Dispositivo " +"predeterminado." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11773,7 +11802,7 @@ msgstr "" "

Si tienes dudas, selecciona Resolución interna con " "corrección de relación de aspecto." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11785,6 +11814,17 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"Selecciona la forma de emular el Digital Signal Processor (procesador de " +"señales digitales, o DSP). Esto determinará la forma de procesar el audio y " +"las características disponibles.

HLE: emulación a alto nivel " +"del DSP. Rápida, pero no es siempre precisa. No tiene la decodificación de " +"Dolby Pro Logic II.

Recompilador LLE: emulación a bajo nivel " +"del DSP mediante un recompilador. Más lenta, pero más precisa. Permitirá la " +"decodificación de Dolby Pro Logic II en ciertos motores de audio." +"

Intérprete LLE: emulación a bajo nivel del DSP mediante un " +"intérprete. Lo más lento, solo útil para depuración. No se recomienda su " +"uso.

Si tienes dudas, selecciona HLE." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11849,11 +11889,13 @@ msgstr "" "utilizarse en circunstancias normales.

Si tienes " "dudas, selecciona Automática." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"Selecciona la API de audio que se utilizará de forma interna. " +"

Si tienes dudas, selecciona %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -12013,12 +12055,16 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Establece el idioma del sistema de Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"Establece la latencia de audio en milisegundos. Un valor más alto podría " +"reducir los chasquidos en el audio. Solo para ciertos motores de audio." +"

Si tienes dudas, deja esta opción en 20 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -12062,13 +12108,13 @@ msgstr "" "dirección virtual de la MEM1 y (en el caso de la Wii) la MEM2. Compatible " "con la gran mayoría de los juegos." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -12103,11 +12149,11 @@ msgstr "Mando Shinkansen" msgid "Show % Speed" msgstr "Mostrar velocidad porcentual" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" @@ -12115,11 +12161,11 @@ msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar nombre del juego actual en el título de la ventana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Australia" @@ -12132,7 +12178,7 @@ msgstr "Mostrar el juego actual en Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Mostrar primero los códigos desactivados" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostrar ELF/DOL" @@ -12145,7 +12191,7 @@ msgstr "Mostrar primero los códigos activados" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" @@ -12153,15 +12199,15 @@ msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)" msgid "Show Frame Times" msgstr "Mostrar duraciones de fotogramas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Francia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Alemania" @@ -12173,31 +12219,31 @@ msgstr "Mostrar superposición de modo de golf" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Mostrar base de Infinity" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar registro de teclas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Japón" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" @@ -12209,7 +12255,7 @@ msgstr "Mostrar mensajes de juego en red" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar latencia de juego en red" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -12217,7 +12263,7 @@ msgstr "Holanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar mensajes en pantalla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Región PAL" @@ -12230,7 +12276,7 @@ msgstr "Mostrar PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Mostrar gráficas de rendimiento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" @@ -12238,15 +12284,15 @@ msgstr "Mostrar plataformas" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de proyección" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Mostrar contador de regrabaciones" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Rusia" @@ -12254,7 +12300,7 @@ msgstr "Rusia" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Mostrar portal de Skylanders" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "España" @@ -12266,11 +12312,11 @@ msgstr "Mostrar colores según velocidad" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar reloj del sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwán" @@ -12278,11 +12324,15 @@ msgstr "Taiwán" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "Mostrar objetivo en &memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Otros" @@ -12294,15 +12344,15 @@ msgstr "Mostrar duraciones de VBlanks" msgid "Show VPS" msgstr "Mostrar VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Mostrar juegos internacionales" @@ -12505,7 +12555,7 @@ msgstr "Cambiar de/a horizontal" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Base de datos de firmas" @@ -12589,6 +12639,12 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Omite la presentación de fotogramas duplicados (copias del XFB) en juegos a " +"25 fps/30 fps. Puede mejorar el rendimiento en equipos de gama baja, pero la " +"duración de cada fotograma en pantalla será menos consistente." +"

Desactiva esta opción para que la duración de cada fotograma sea la " +"óptima.

Si tienes dudas, deja esta opción activada." +"" #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12653,11 +12709,11 @@ msgstr "Panel de conexiones" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "No se han podido leer algunos datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12769,7 +12825,7 @@ msgstr "Mando de juego estándar" msgid "Start" msgstr "Comenzar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Comenzar &juego en red..." @@ -12786,7 +12842,7 @@ msgstr "Iniciar una nueva búsqueda de trucos" msgid "Start Profiling" msgstr "Iniciar perfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" @@ -12900,7 +12956,7 @@ msgstr "Palanca" msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Detener la reproducción o grabación de pulsaciones" @@ -12990,8 +13046,8 @@ msgstr "Stylus" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Todo correcto" @@ -13018,7 +13074,7 @@ msgstr "Exportados satisfactoriamente %n de %1 archivo(s) de guardado." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Las partidas guardadas se han exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Se han extraído correctamente los certificados de la NAND." @@ -13030,12 +13086,12 @@ msgstr "El archivo se ha extraído correctamente." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Los datos del sistema se han extraído correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Archivo de guardado importado correctamente." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "El título ha sido instalado correctamente en la NAND." @@ -13133,11 +13189,11 @@ msgstr "Tamaño del símbolo (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -13145,7 +13201,7 @@ msgstr "Sincronizar" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Sincronizar códigos AR/Gecko" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." @@ -13187,7 +13243,7 @@ msgstr "Sincronizando datos guardados..." msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -13200,7 +13256,7 @@ msgstr "Herramientas TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -13218,7 +13274,7 @@ msgstr "Cola" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" @@ -13297,11 +13353,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente quieres cambiar a Direct3D 11? Si tienes dudas, selecciona «No»." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "La tabla hash H3 para la partición {0} no es correcta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "El archivo IPL no es un volcado correcto conocido. (CRC32: {0:x})" @@ -13311,11 +13367,11 @@ msgstr "El archivo IPL no es un volcado correcto conocido. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Faltan las particiones de los Clásicos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13323,11 +13379,11 @@ msgstr "" "No se pudo reparar la NAND. Recomendamos que vuelvas a volcar los datos de " "la consola original y pruebes otra vez desde cero." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND ha sido reparada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13355,15 +13411,15 @@ msgstr "" "actualizarán más lentamente.

Si tienes dudas, deja " "esta opción configurada a 1000 ms." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13373,7 +13429,7 @@ msgstr "" "tiempos de carga emulados. No podrás compartir las grabaciones de entrada ni " "jugar en red con nadie que utilice un volcado correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13511,7 +13567,7 @@ msgstr "" "códigos de región de las tarjetas de memoria. Es necesario cambiar el nombre " "de este archivo a %2, %3 o %4 según la región de los archivos que contenga." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "El sistema de archivos es incorrecto o no pudo ser leído." @@ -13525,7 +13581,7 @@ msgstr "" "Es necesario cambiar el nombre de esta carpeta a %2, %3 o %4 según la región " "de los archivos que contenga." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -13533,15 +13589,15 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "El ID del juego es {0}, pero debería ser {1}." @@ -13602,7 +13658,7 @@ msgstr "" "El código del anfitrión es demasiado largo.\n" "Vuelve a comprobar que tienes el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." @@ -13651,7 +13707,7 @@ msgstr "El perfil elegido «%1» no existe" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "El juego grabado ({0}) no es el mismo que el juego elegido ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13707,7 +13763,7 @@ msgstr "" "selecciona «No»." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "El índice de la llave compartida especificada es {0} pero debería ser {1}." @@ -13716,7 +13772,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "El archivo especificado «{0}» no existe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13729,7 +13785,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La tarjeta de memoria elegida ya contiene un archivo «%1»." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "El ticket no está correctamente firmado" @@ -13744,7 +13800,7 @@ msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" "El código de juguete de esta figura. Solo disponible para figuras reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "No se pudo leer el tipo de partición." @@ -13771,20 +13827,20 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13792,19 +13848,19 @@ msgstr "" "La parte accesible al usuario de tu NAND contiene %1 bloques (%2 KiB) de " "datos de un máximo permitido de %3 bloques (%4 KiB)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partición {0} no parece contener datos válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partición {0} no está firmada correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "La partición {0} no está alineada correctamente." @@ -13812,7 +13868,7 @@ msgstr "La partición {0} no está alineada correctamente." msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." @@ -13831,7 +13887,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "No hay nada que guardar" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" @@ -13861,7 +13917,7 @@ msgstr "Este código Gecko está vacío." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13877,11 +13933,11 @@ msgstr "¡Este tipo de Skylander no puede modificarse todavía!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "No se puede arrancar desde este WAD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Este WAD no es correcto." @@ -13907,17 +13963,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13928,7 +13984,7 @@ msgstr "" "compartir las grabaciones de entrada ni jugar en red con nadie que utilice " "un volcado correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13940,7 +13996,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13949,7 +14005,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13988,7 +14044,7 @@ msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo de una NAND de " "BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -14009,11 +14065,11 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Este es un mal volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -14021,7 +14077,7 @@ msgstr "" "Este es un mal volcado, pero eso no quiere decir que el juego no vaya a " "funcionar correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -14029,7 +14085,7 @@ msgstr "" "Este es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha " "encontrado problemas. Puede ser un bug en Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Este es un buen volcado." @@ -14041,32 +14097,27 @@ msgstr "Solo surtirá efecto en el primer arranque del software emulado" msgid "This session requires a password:" msgstr "Esta sesión requiere una contraseña:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Este ajuste permite establecer un reloj en tiempo real (RTC) personalizado " -"independiente a la hora de tu sistema.\n" -"\n" -"Si tienes dudas, deja esta opción desactivada." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este título no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida." @@ -14182,7 +14233,7 @@ msgstr "Porcentaje de tiempo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Tiempo de juego" @@ -14193,7 +14244,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "Tiempo usado (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Período de tiempo de entrada estable para activar la calibración. (cero para " @@ -14206,7 +14257,7 @@ msgstr "Tiempo de espera agotado" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -14214,7 +14265,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "Debes detener la emulación actual para iniciar sesión." @@ -14224,7 +14275,7 @@ msgstr "Debes detener la emulación actual para iniciar sesión." msgid "To:" msgstr "A:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Alternar &pantalla completa" @@ -14425,9 +14476,13 @@ msgstr "" "Intenta traducir las ramas antes de tiempo, mejorando el rendimiento en la " "mayoría de los casos. Predeterminado en True" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Placa AM Triforce" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14478,7 +14533,7 @@ msgstr "Emulación de USB" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "Dispositivos de emulación USB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB de Gecko" @@ -14526,7 +14581,7 @@ msgstr "" "afectando mínimamente al rendimiento, pero los resultados dependerán del " "controlador de vídeo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "No se puede detectar el módulo RSO" @@ -14597,11 +14652,11 @@ msgstr "Archivos ISO de GC/Wii sin comprimir (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Muertos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer carga del estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer guardado del estado" @@ -14621,11 +14676,11 @@ msgstr "" "Si desinstalas el archivo WAD, eliminarás la versión actual del título que " "se encuentra en la NAND sin borrar sus datos guardados. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14642,15 +14697,19 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Desconocido (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14662,7 +14721,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14706,7 +14765,7 @@ msgstr "Error desconocido." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!" @@ -14780,7 +14839,7 @@ msgstr "Entero sin signo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -14881,7 +14940,7 @@ msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Notificar de errores y advertencias" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14958,7 +15017,7 @@ msgstr "" "Puedes utilizarlas para guardar o acceder a valores que se encuentren entre " "las entradas y salidas del mismo mando maestro." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Usuario" @@ -14991,6 +15050,10 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Utiliza temporizadores con una mayor resolución y esperas activas para " +"mejorar el ritmo de fotogramas.

Aumentará el consumo de energía de " +"forma marginal.

Si tienes dudas, deja esta opción " +"activada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -15152,8 +15215,8 @@ msgstr "Espacio de la dirección virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -15173,7 +15236,7 @@ msgstr "Subir volumen" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD (*.wad)" @@ -15317,9 +15380,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -15497,7 +15560,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Menú de Wii" @@ -15514,7 +15577,7 @@ msgstr "Mando de Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Mando de Wii %1" @@ -15535,7 +15598,7 @@ msgstr "Giroscopio del mando de Wii" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" @@ -15559,11 +15622,11 @@ msgstr "Wii y su mando" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Los datos de Wii todavía no son públicos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivos de guardado de Wii (*.bin);;Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "Archivo de firmas MEGA de WiiTools" @@ -15580,7 +15643,7 @@ msgstr "Tamaño de la ventana" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Purgar datos de &inspección" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "Borrar datos de perfiles de bloques JIT" @@ -15606,7 +15669,7 @@ msgstr "Mundo" msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Escribir volcado del registro de bloque JIT" @@ -15655,7 +15718,7 @@ msgstr "Región incorrecta" msgid "Wrong revision" msgstr "Revisión incorrecta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Escrito a «%1»." @@ -15687,11 +15750,11 @@ msgstr "Dirección de destino del BBA de XLink Kai" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Guiñada a la izquierda" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Guiñada a la derecha" @@ -15863,7 +15926,7 @@ msgstr "" "¿Quieres parar para resolver el problema?\n" "Si seleccionas «No», el audio se oirá con ruidos." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15943,6 +16006,7 @@ msgstr "defecto" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" @@ -16014,7 +16078,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "o elige un dispositivo" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -16047,25 +16111,25 @@ msgstr "sin alinear" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Clásico)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no " "reconozca el disco" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} no ha podido sincronizar." @@ -16077,7 +16141,7 @@ msgstr "" "{0} no es un directorio, ha habido un error al moverlo a *.original.\n" "Comprueba tus permisos de escritura o lleva el archivo fuera de Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0}bloques de {1}. Ratio de compresión {2}%" @@ -16118,7 +16182,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 510e3748b0..5dbc98b360 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: H.Khakbiz , 2011\n" "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" @@ -495,40 +495,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "تنظیمات &گرافیک" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&جیت" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&حافظه" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -623,11 +623,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&گزینه ها" @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "&گزینه ها" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "&شروع بازی" msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" @@ -677,11 +677,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&توقف" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" @@ -740,17 +740,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&دیدگاه" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "&ویکی" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "<هیچ>" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "اضافه کردن..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1436,35 +1436,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1561,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1578,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgid "Angle" msgstr "زاویه" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1660,15 +1658,15 @@ msgstr "آنتی آلیاسینگ:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1776,19 +1774,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1841,10 +1839,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "ورودی پس زمینه" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "به عقب" @@ -1963,15 +1965,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2083,21 +2085,25 @@ msgstr "آبی چپ" msgid "Blue Right" msgstr "آبی راست" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2252,19 +2258,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "استیک سی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2437,14 +2443,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." @@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr "جستجوی کد تقلب" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2639,11 +2645,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2770,14 +2776,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2901,7 +2907,7 @@ msgstr "پیکربندی" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" @@ -2931,17 +2937,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -2972,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2992,11 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3016,11 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3282,14 +3288,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3322,7 +3328,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "کشور:" @@ -3433,7 +3439,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3477,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3542,11 +3548,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3554,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3617,7 +3623,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" @@ -3635,11 +3641,11 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "پیش فرز" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3756,13 +3762,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "شرح" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3805,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3871,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3883,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3933,7 +3939,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3967,11 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3981,16 +3987,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4003,22 +4015,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -4051,21 +4063,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4109,7 +4125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -4163,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "مصنوعی" @@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "نسخه برداری صدا" @@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "نسخه برداری مقصد ای اف بی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "نسخه برداری فریم ها" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" @@ -4377,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4397,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4407,11 +4423,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4446,7 +4462,7 @@ msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4454,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4466,15 +4482,15 @@ msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4486,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4512,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4525,7 +4541,7 @@ msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4546,15 +4562,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4588,14 +4604,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4604,7 +4620,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4614,7 +4630,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4622,7 +4638,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5347,18 +5363,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5370,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5384,7 +5400,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5398,7 +5414,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5407,12 +5423,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5446,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5478,7 +5494,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5503,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5582,19 +5598,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5639,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5649,7 +5665,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5694,7 +5710,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5708,18 +5724,18 @@ msgstr "مشخصات فایل" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5735,7 +5751,7 @@ msgstr "فایل شامل کدی نیست." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5757,8 +5773,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5914,7 +5930,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "جلو" @@ -6054,7 +6070,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6110,7 +6126,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6246,11 +6262,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -6404,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6418,7 +6434,7 @@ msgstr "آلمانی" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6487,7 +6503,7 @@ msgstr "سبز چپ" msgid "Green Right" msgstr "سبز راست" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6520,7 +6536,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6574,7 +6590,7 @@ msgstr "مخفی" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6601,11 +6617,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6741,7 +6757,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6906,7 +6922,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6921,15 +6937,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7051,8 +7067,8 @@ msgstr "مشخصات" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "مشخصات" @@ -7066,10 +7082,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -7117,7 +7133,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7141,7 +7157,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7167,19 +7183,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7192,19 +7208,19 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7227,7 +7243,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7243,7 +7259,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7252,7 +7268,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7353,11 +7369,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7365,47 +7381,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7417,11 +7433,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7438,7 +7454,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7503,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7529,11 +7545,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7563,16 +7579,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7580,7 +7596,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7590,7 +7606,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7678,11 +7694,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7698,11 +7714,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7722,7 +7738,7 @@ msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7735,8 +7751,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7837,19 +7853,19 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7861,11 +7877,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7873,7 +7889,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7920,16 +7936,16 @@ msgstr "ثبت وقایع" msgid "Log Configuration" msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7945,19 +7961,19 @@ msgstr "انواع ثبت وقایع" msgid "Logger Outputs" msgstr "خروجی های واقعه نگار" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7980,11 +7996,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8048,12 +8064,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" @@ -8065,7 +8081,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8077,7 +8093,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8119,11 +8135,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8131,7 +8147,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8151,7 +8167,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8163,7 +8179,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8209,7 +8225,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8234,8 +8250,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8297,12 +8313,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8380,9 +8396,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "اسم:" @@ -8585,7 +8601,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8597,11 +8613,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8621,14 +8637,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8818,7 +8834,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -8826,7 +8842,7 @@ msgstr "" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8836,7 +8852,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8853,7 +8869,7 @@ msgstr "گشودن" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8986,11 +9002,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9006,11 +9022,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9032,7 +9048,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9083,11 +9099,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9129,7 +9145,7 @@ msgstr "مکث" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9174,7 +9190,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9208,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9216,16 +9232,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9450,19 +9466,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9477,7 +9493,7 @@ msgstr "پروفایل" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9495,7 +9511,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9522,7 +9538,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -9547,11 +9563,11 @@ msgstr "آر آنالوگ" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9625,11 +9641,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9700,7 +9716,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9729,7 +9745,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9820,7 +9836,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9844,7 +9860,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -9853,7 +9869,7 @@ msgstr "شروع دوباره" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9881,7 +9897,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9909,6 +9925,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9932,7 +9952,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9969,11 +9989,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10133,11 +10153,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "ذخ&یره وضعیت" @@ -10167,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10181,7 +10201,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10203,15 +10223,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10223,11 +10243,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10277,23 +10297,23 @@ msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10309,11 +10329,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10328,7 +10348,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10336,7 +10356,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10362,7 +10382,7 @@ msgstr "عکس فوری" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -10389,7 +10409,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10397,7 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10438,7 +10458,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10458,7 +10478,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10470,7 +10490,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10486,7 +10506,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10498,7 +10518,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10506,7 +10526,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10550,7 +10570,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10567,13 +10587,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10597,11 +10617,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10617,9 +10637,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10645,7 +10665,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10670,7 +10690,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10716,7 +10736,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10838,7 +10858,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10873,13 +10893,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10914,11 +10934,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" @@ -10926,11 +10946,11 @@ msgstr "نمایش نوار &ابزار" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10943,7 +10963,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10956,7 +10976,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10964,15 +10984,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10984,31 +11004,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" @@ -11020,7 +11040,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11028,7 +11048,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" @@ -11041,7 +11061,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "نمایش پایگاه ها" @@ -11049,15 +11069,15 @@ msgstr "نمایش پایگاه ها" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11065,7 +11085,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11077,11 +11097,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" @@ -11089,11 +11109,15 @@ msgstr "نمایش تایوان" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11105,15 +11129,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "نمایش وی" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11265,7 +11289,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11405,11 +11429,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11506,7 +11530,7 @@ msgstr "کنترولر استاندارد" msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11523,7 +11547,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11637,7 +11661,7 @@ msgstr "استیک" msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11716,8 +11740,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11744,7 +11768,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11756,12 +11780,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11856,11 +11880,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11868,7 +11892,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11905,7 +11929,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" @@ -11918,7 +11942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11936,7 +11960,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" @@ -12006,11 +12030,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12020,21 +12044,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12053,22 +12077,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12177,7 +12201,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12188,21 +12212,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12250,7 +12274,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12289,7 +12313,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12331,7 +12355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12339,7 +12363,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12350,7 +12374,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12362,7 +12386,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12385,37 +12409,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12423,7 +12447,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12439,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12465,7 +12489,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12479,11 +12503,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12506,22 +12530,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12529,13 +12553,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12562,7 +12586,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12576,23 +12600,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12604,28 +12628,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12720,7 +12743,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12731,7 +12754,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12742,7 +12765,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -12750,7 +12773,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "To" msgstr "به" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12760,7 +12783,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12951,8 +12974,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13004,7 +13031,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13038,7 +13065,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13101,11 +13128,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -13123,11 +13150,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13144,15 +13171,19 @@ msgstr "ناشناخته" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13162,7 +13193,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13204,7 +13235,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13277,7 +13308,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "بالا" @@ -13374,7 +13405,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13429,7 +13460,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13608,8 +13639,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" @@ -13629,7 +13660,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13732,9 +13763,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "اخطار" @@ -13862,7 +13893,7 @@ msgstr "وی" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13879,7 +13910,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13900,7 +13931,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13924,11 +13955,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13945,7 +13976,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13971,7 +14002,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14020,7 +14051,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14052,11 +14083,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14179,7 +14210,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14256,6 +14287,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14325,7 +14357,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14358,23 +14390,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14384,7 +14416,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14422,7 +14454,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/fi.po b/Languages/po/fi.po index fd715acbfc..de912af5e4 100644 --- a/Languages/po/fi.po +++ b/Languages/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Aleksi, 2023-2025\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Koska GameCube-levykuvat sisältävät vain vähän vahvistusdataa, saattaa olla " "ongelmia, joita Dolphin ei pysty havaitsemaan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr " (Levy %1)" msgid "! Not" msgstr "! Ei" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"{0}\" on virheellinen GCM-/ISO-tiedosto, tai ei ole lainkaan GC-/Wii-ISO." @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" "%1\n" "haluaa liittyä ryhmääsi." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopio)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Levy %2, Revisio %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisio %3)" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 grafiikka-asetukset" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 Mt (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 Mt (MEM2)" @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "%1 on pelissä %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 muistialuetta" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "%1 istunto löytyi" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 istuntoa löytyi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Tietoa" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "&Lisää uusi koodi..." msgid "&Add..." msgstr "&Lisää..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Konekielen kääntäjä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ääniasetukset" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "&Haaratyyppi" msgid "&Break on Hit" msgstr "&Keskeytä osumaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Keskeytyskohdat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Vianhallintajärjestelmä" @@ -418,15 +418,15 @@ msgstr "&Vianhallintajärjestelmä" msgid "&Cancel" msgstr "&Peruuta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Huijauskoodien hallinta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Tarkista päivitykset..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Tyhjennä symbolit" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "&Tyhjennä symbolit" msgid "&Clone..." msgstr "&Kloonaa..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Koodi" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "&Ehto" msgid "&Connected" msgstr "&Yhdistetty" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Ohjainasetukset" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "&Muokkaa koodia..." msgid "&Edit..." msgstr "&Muokkaa..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Poista levy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulaatio" @@ -515,40 +515,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "Vie .gci-muodossa..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Fontti..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Kehys kerrallaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Vapaan katselun asetukset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Luo symbolit lähteestä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-repositorio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Grafiikka-asetukset" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Ohjeet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Pikanäppäinasetukset" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "&Tuo tila..." msgid "&Import..." msgstr "&Tuo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity-alusta" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Lisää &BLR" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Kehysten välinen sekoitus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "&Kieli:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Lataa haaravahti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Lataa tila" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Lataa symbolikartta" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "&Lataa tiedosto nykyiseen osoitteeseen" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Lukitse vahdit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Lukitse käyttöliittymäelementit paikoilleen" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "&Lukitse käyttöliittymäelementit paikoilleen" msgid "&Log on Hit" msgstr "L&okimerkintä osumasta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Muisti" @@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "&Muisti" msgid "&Misc. Controls" msgstr "&Sekalaiset käskyt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Nauhoitus" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430 msgid "&Mute" -msgstr "&Mykistä" +msgstr "&Hiljennä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Verkko" @@ -643,11 +643,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Ei" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Avaa..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Asetukset" @@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "&Asetukset" msgid "&Origin and Destination" msgstr "&Alku ja loppu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Muuta HLE-funktiot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Keskeytä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Käynnistä" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "&Käynnistä" msgid "&Properties" msgstr "&Ominaisuudet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Vain luku -tila" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "&Vain luku -tila" msgid "&Refresh List" msgstr "&Päivitä lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Rekisterit" @@ -697,11 +697,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Nimeä symboli uudelleen" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Nollaa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resurssipakettien hallinta" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "&Resurssipakettien hallinta" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Tallenna haaravahti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Tallenna symbolikartta" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "&Tallenna symbolikartta" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Skannaa e-Reader-kortteja..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Skylanders-portaali" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "&Skylanders-portaali" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Nopeusrajoitus:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Lopeta" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "&Lopeta" msgid "&Theme:" msgstr "&Teema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Säikeet" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "T&yökalu" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "&Työkalupalkin näkyvyys" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" @@ -760,17 +760,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "&Poista vahtien lukitus" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Näytä" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Vahti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Kotisivu" @@ -782,11 +782,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "K&yllä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, symbolinimiä ei luotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, etsitään sen sijaan yleisiä funktioita" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1-kertainen anisotrooppinen" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "8-kertainen anisotrooppinen" msgid "< Less-than" msgstr "< Pienempi kuin" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "> Suurempi kuin" msgid "? Conditional" msgstr "?-ehto" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Nettipeli-istunto on jo käynnissä!" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "Tilantallennusta ei voi ladata määräämättä peliä, joka käynnistetään." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Sammutus on jo käynnissä. Tallentamaton data voi kadota, jos pysäytät " "emulaation, ennen kuin se on valmis. Pakotetaanko pysäytys?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Tuettuja Bluetooth-laitteita ei löytynyt.\n" "Wii-peliohjain on yhdistettävä käsin." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Synkronointi on mahdollista vain, kun Wii-peli on käynnissä." @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "&Automaattinen tallennus" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16-laite" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Saavutusasetukset" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Saavutukset" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Lisää..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -1499,11 +1499,13 @@ msgstr "" "päällä.

Ellet ole varma, valiitse 'Oletus'." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"Säätää äänen ulostulon voimakkuutta.

Ellet ole " +"varma, valitse 100 %." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1525,49 +1527,36 @@ msgstr "" "tietyissä peleissä.

Ellet ole varma, valitse " "oikeanpuoleisin vaihtoehto." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Säätää emuloidun konsolin muistin määrää.\n" -"\n" -"VAROITUS: Säätäminen voi helposti aiheuttaa ongelmia peleissä. Vain pieni " -"määrä pelejä voi hyötyä tästä." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Säätää emuloidun suorittimen kellotaajuutta.\n" -"\n" -"Suuremmat arvot vaativat enemmän tehoa, mutta saattavat parantaa " -"kehystaajuutta peleissä, joissa on vaihteleva taajuus. Pienemmät arvot " -"saattavat käynnistää pelin sisäisen kehysohituksen, mahdollisesti parantaen " -"suorituskykyä.\n" -"\n" -"VAROITUS: Arvon vaihtaminen oletuksesta (100%) saattaa ja tulee aiheuttamaan " -"bugeja peleissä, joten käytä asetusta omalla vastuulla. Ethän raportoi " -"ongelmia, jotka aiheutuvat taajuuden muunnoksesta." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Säätää Dolby Pro Logic II -koodinpurun laatua. Korkeampilaatuiset " +"esiasetukset lisäävät äänen viivettä.

Ellet ole " +"varma, valitse Korkea." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1661,7 +1650,7 @@ msgstr "Kaikki 64-bittisinä liukulukuina" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1678,7 +1667,7 @@ msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgid "All Float" msgstr "Kaikki 32-bittisinä liukulukuina" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Kaikki GC-/Wii-tiedostot" @@ -1687,8 +1676,8 @@ msgstr "Kaikki GC-/Wii-tiedostot" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Kaikki heksadesimaalisina" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Kaikki tilatallennukset (*.sav *.s##);; Kaikki tiedostot (*)" @@ -1704,11 +1693,11 @@ msgstr "Kaikki etumerkittöminä kokonaislukuina" msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu." @@ -1772,7 +1761,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Kulma" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Kulmanopeus uudelleenmuunnettavaksi." @@ -1788,15 +1777,15 @@ msgstr "Reunanpehmennys:" msgid "Any Region" msgstr "Mikä vain alue" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Lisää allekirjoitus kohteeseen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lisää allekirjoitus &olemassaolevaan allekirjoitustiedostoon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Käyt&ä allekirjoitustiedostoa..." @@ -1808,7 +1797,7 @@ msgstr "" "Soveltaa jälkiprosessointitehostetta kehyksen piirtämisen jälkeen.

Ellet ole varma, valitse (pois)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderin päiväys:" @@ -1816,7 +1805,7 @@ msgstr "Apploaderin päiväys:" msgid "Apply" msgstr "Käytä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Käytä allekirjoitustiedostoa" @@ -1836,7 +1825,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän paketin?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "Oletko varma, että haluat kirjautua ulos RetroAchievements-palvelusta?" @@ -1844,7 +1833,7 @@ msgstr "Oletko varma, että haluat kirjautua ulos RetroAchievements-palvelusta?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa nettipelin?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa Hardcore-tilan?" @@ -1908,21 +1897,21 @@ msgstr "Liitä MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Ääni" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Äänen sisäinen järjestelmä" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Äänen sisäinen järjestelmä:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Äänen puskurikoko:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Äänentoiston asetukset" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1977,10 +1966,14 @@ msgstr "Säädä ikkunan kokoa automaattisesti" msgid "Auto-Hide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Havaitaanko RSO-moduulit automaattisesti?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Automaattinen synkronointi kansion kanssa" @@ -2066,7 +2059,7 @@ msgstr "Sisäinen järjestelmä" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Sisäisen järjestelmän monisäikeisyys" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Sisäisen järjestelmän asetukset" @@ -2081,7 +2074,7 @@ msgstr "Taustasyöttö" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Taaksepäin" @@ -2113,15 +2106,15 @@ msgstr "Virheellinen arvo annettu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banneri" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerin tiedot" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banneri:" @@ -2207,7 +2200,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Lohkokoko" @@ -2237,6 +2230,10 @@ msgstr "Sininen vasen" msgid "Blue Right" msgstr "Sininen oikea" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2245,15 +2242,15 @@ msgstr "" "Bluetooth-läpipäästötila on käytössä, mutta Dolphin on käännetty ilman " "libusb-kirjastoa. Läpipäästötilaa ei voi käyttää." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Käynnistä keskeytettynä" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMiin NAND-varmuuskopiotiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMiin avaintiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)" @@ -2429,19 +2426,19 @@ msgstr "Saavutettiin keskeytyskohta! Loppuun suoritus keskeytettiin." msgid "Breakpoints" msgstr "Keskeytyskohdat" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Broadband-sovitin (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Broadband-sovitin (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Broadband-sovitin (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Broadband-sovitin (tapserver)" @@ -2459,7 +2456,7 @@ msgstr "Broadband-sovittimen virhe" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Broadband-sovittimen MAC-osoit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Selaa &nettipeli-istuntoja..." @@ -2520,7 +2517,7 @@ msgstr "Tekijä(t): %1" msgid "C Stick" msgstr "C-sauva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "L&uo allekirjoitustiedosto..." @@ -2581,7 +2578,7 @@ msgstr "Kalibroi" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrointi" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Kalibrointiaika" @@ -2627,14 +2624,14 @@ msgstr "Tämän palkinnon roistoja ei voi muuttaa!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Wii Remote -ohjainta ei löydy yhteystunnisteella {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Nettipeli-istuntoa ei voi käynnistää, kun peli on vielä käynnissä!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2674,7 +2671,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "Edellistä arvoa kohtaan ei voi verrata ensimmäisen haun aikana." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC-IPL:ää ei löydy." @@ -2694,7 +2691,7 @@ msgstr "GCI-kansiota ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Muistikorttia ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Peliä ei voi käynnistää, koska GC-IPL:ää ei löydy." @@ -2726,7 +2723,7 @@ msgstr "Keskitä ja kalibr" msgid "Change &Disc" msgstr "Vaihda &levy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vaihda &levy..." @@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "Koodihaku" msgid "Cheats Manager" msgstr "Koodien hallinta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Tarkista NAND..." @@ -2851,11 +2848,11 @@ msgstr "Valitse kansio, johon puretaan" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Valitse GCI-pohjakansio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Valitse ensisijainen syötetiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Valitse toissijainen śyötetiedosto" @@ -2895,7 +2892,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Tyhjennä haaravahti" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Tyhjennä välimuisti" @@ -2916,7 +2913,7 @@ msgstr "Kloonaa ja &muokkaa koodia..." msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "As&etukset" @@ -2969,7 +2966,7 @@ msgstr "Väriavaruus" msgid "Column &Visibility" msgstr "Sarakkeen &näkyvyys" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Yhdistä &kaksi allekirjoitustiedostoa..." @@ -2982,7 +2979,7 @@ msgstr "Yhteinen" msgid "Comparand:" msgstr "Vertailtava:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr "" "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii " "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -3012,7 +3009,7 @@ msgstr "Käännetään varjostimia" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Pakkausmenetelmä" @@ -3171,7 +3168,7 @@ msgstr "Asetukset" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Määritä asetukset" @@ -3201,17 +3198,17 @@ msgstr "Ulostuloasetukset" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Varmista Hardcore-tilan poisto" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Varmista uloskirjautuminen" @@ -3223,7 +3220,7 @@ msgstr "Vahvista sisäisen järjestelmän muutos" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Vahvista pysäytyksessä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3234,7 +3231,7 @@ msgstr "Vahvistus" msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Yhdistä tasapainolauta" @@ -3242,7 +3239,7 @@ msgstr "Yhdistä tasapainolauta" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Yhdistä USB-näppäimistö" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Yhdistä Wii Remote %1" @@ -3262,11 +3259,11 @@ msgstr "Yhdistä Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Yhdistä Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Yhdistä Wii Remoteja" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Yhdistä Wii Remoteja emuloituina ohjaimina" @@ -3286,11 +3283,11 @@ msgstr "Yhdistetään" msgid "Connection Type:" msgstr "Yhteystyyppi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Sisältö {0:08x} on vioittunut." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Jatkuva haku" @@ -3372,12 +3369,15 @@ msgstr "" "voimakkaamman ruudusta nousemisen vaikutelman, kun taas matalampi arvo on " "mukavampi." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"Säätää puskuroitujen ääninäytteiden määrää. Pienemmät arvot vähentävät " +"viivettä, mutta voivat aiheuttaa rätinää tai pätkintää." +"

Ellet ole varma, valitse 80 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Päivitystietojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys " "ja yritä uudelleen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "\n" "Emuloitu konsoli pysähtyy." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Julkaisun {0:016x} käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n" "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Tiedoston {0} tunnistus epäonnistui" @@ -3706,12 +3706,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Portin {0} avaaminen epäonnistui. Pelin lähiverkkotila ei välttämättä toimi " +"oikein." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "Tiedoston luku epäonnistui." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Maa:" @@ -3787,7 +3789,7 @@ msgstr "" "

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Nykyinen alue" @@ -3831,7 +3833,7 @@ msgstr "Muokatun kuvasuhteen leveys" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Muokattu kuvasuhde:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Mukautetun reaaliaikaisen kellon asetukset" @@ -3898,21 +3900,21 @@ msgstr "DJ-levysoitin" msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongot" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP:n emulointimoottori" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "DSP-emulointimoottori:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP-HLE (nopea)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "DSP-asetukset" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -3978,7 +3980,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro -tiedostot" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Katvealue" @@ -3996,11 +3998,11 @@ msgstr "Virheenjäljitys" msgid "Decimal" msgstr "Desimaali" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Koodinpurun laatu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Purkulaatu:" @@ -4047,7 +4049,7 @@ msgstr "Oletus" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Oletusasetukset (vain luku)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Oletuslaite" @@ -4124,13 +4126,13 @@ msgstr "Syvyys:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" @@ -4173,7 +4175,7 @@ msgstr "Irrallinen" msgid "Detect Input" msgstr "Havaitse syöte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Havaitaan RSO-moduuleja" @@ -4239,11 +4241,11 @@ msgstr "Poista EFB-VRAM-kopiointi käytöstä" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Poista emulaation nopeusrajoitus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Poista nopea muistihaku (Fastmem) käytöstä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Poista nopean muistikäytön kenttä käytöstä" @@ -4251,11 +4253,11 @@ msgstr "Poista nopean muistikäytön kenttä käytöstä" msgid "Disable Fog" msgstr "Poista sumu käytöstä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Poista JIT-välimuisti käytöstä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Poista laaja koodin tulokohtien hakurakenne käytöstä" @@ -4318,7 +4320,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Hylkä" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Näyttämisen asetukset" @@ -4357,11 +4359,11 @@ msgstr "Matkaetäisyys neutraalipaikasta." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Sallitko Dolphinin lähettävän tietoja Dolphinin kehittäjille?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Haluatko lisätä polun \"%1\" pelipolkujen listaan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Haluatko tyhjentää symbolinimien listan?" @@ -4372,16 +4374,22 @@ msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" "Haluatko poistaa %n valitun tallennustiedoston/valittua tallennustiedostoa?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Haluatko lopettaa nykyisen emulaation?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Haluatko yrittää NAND-muistin korjaamista?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II -dekooderi" @@ -4394,22 +4402,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO -loki (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Dolphinin pelimodien esiasestukset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphinin karttatiedosto (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphinin allekirjoitusten CSV-tiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphinin allekirjoitustiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-nauhoitus (*.dtm)" @@ -4451,11 +4459,15 @@ msgstr "Dolphin ei onnistunut toteuttamaan pyydettyä toimintoa." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin on vapaan ja avoimen lähdekoodin GameCube- ja Wii-emulaattori." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin on liian vanha käyttämään läpikulkupalvelinta" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4463,11 +4475,11 @@ msgstr "" "Dolphin ei pysty todentamaan TGC-tiedostoja, koska ne eivät ole vedoksia " "oikeista levyistä." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ei pysty todentamaan ei-lisensoituja levyjä." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4491,7 +4503,7 @@ msgstr "Älä päivitä" msgid "Don't show this again" msgstr "Älä näytä uudestaan" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Levyn pakkaus valmis." @@ -4513,7 +4525,7 @@ msgstr "64-bittinen liukuluku" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Alas" @@ -4574,7 +4586,7 @@ msgstr "Kaksiydintila" msgid "Dual View" msgstr "Kaksoisnäkymä" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Valelaite" @@ -4594,7 +4606,7 @@ msgstr "Tee &FakeVMEM-vedos" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Tee &MRAM-vedos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Tee äänivedos" @@ -4606,7 +4618,7 @@ msgstr "Tee perustekstuurivedos" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Tee EFB-kohteen vedos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Tee kehysvedos" @@ -4689,7 +4701,7 @@ msgstr "Turbo-painikkeen irrottamisen pituus (kehyksiä):" msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "P&oistu" @@ -4805,7 +4817,7 @@ msgstr "Elementti" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Sulautettu kehyspuskuri (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" @@ -4825,7 +4837,7 @@ msgstr "Emuloi Infinity-alustaa" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Emuloi Skylander-portaalia" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuloi Wiin Bluetooth-sovitinta" @@ -4837,11 +4849,11 @@ msgstr "" "Emuloi oikean laitteiston optisen levyn nopeutta. Käytöstä poistaminen " "saattaa aiheutaa epävakautta. Oletuksena True" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Emuloidut USB-laitteet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emuloitu Wii Remote" @@ -4879,7 +4891,7 @@ msgstr "Ota huijauskoodit käyttöön" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Ota ohjainsyö&te käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Ota mukautettu reaaliaikainen kello käyttöön" @@ -4887,7 +4899,7 @@ msgstr "Ota mukautettu reaaliaikainen kello käyttöön" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Ota virheenkorjauskäyttöliittymä käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Ilmoita Discordiin pelaustiedot" @@ -4899,15 +4911,15 @@ msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön (nopeusniksi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Ota kellotaajuuden säätö käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Ota emuloidun muistin määrän säätö käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Ota Encore-saavutukset käyttöön" @@ -4919,11 +4931,11 @@ msgstr "Ota FPRF käyttöön" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Käytä grafiikkamodeja" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Ota Hardcore-tila käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4963,7 +4975,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "Ota vaiheittainen syötteen määritys käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Käytä JIT-lohkojen seurantaa" @@ -4976,7 +4988,7 @@ msgstr "Ota MMU käyttöön" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "Ota peliajan seuranta käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Ota edistymisilmoitukset käyttöön" @@ -4984,7 +4996,7 @@ msgstr "Ota edistymisilmoitukset käyttöön" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ota progressiivinen kuva käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Ota RetroAchievements.org-yhteys käyttöön" @@ -4997,15 +5009,15 @@ msgstr "Ota tärinä käyttöön" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ota näytönsäästäjä käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Käytä kaiutindataa" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Ota katselutila käyttöön" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Ota epäviralliset saavutukset käyttöön" @@ -5034,7 +5046,7 @@ msgstr "" "johtaa kaatumisiin ja muihin ongelmiin joissakin peleissä. (PÄÄLLÄ = " "Yhteensopivuus, POIS = Rajoittamaton)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -5047,7 +5059,7 @@ msgstr "" "tallenna salasanaasi ja käyttää sen sijaan API-avainta käyttäjän " "muistamiseen." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -5058,7 +5070,7 @@ msgstr "" "sellaista saavutusta kohden, joka perustuu kertyvään arvoon, esimerkiksi kun " "pelajaa saa 60 tähteä 120:stä." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -5072,7 +5084,7 @@ msgstr "" "hyödyllinen esimerkiksi speedrun-kriteerien seurantaan.

Asetus tulee " "voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5089,7 +5101,7 @@ msgstr "" "asetus on poissa käytöstä pelin käynnistyessä, sitä voi vapaasti vaihdella " "pelin ollessa yhä käynnissä." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5102,12 +5114,16 @@ msgstr "" "virallisina. Ne voivat olla hyödyllisiä testaamisessa tai hauskanpidossa." "

Asetus tulee voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Ottaa käyttöön Dolby Pro Logic II -emuloinnin 5.1-kanavaisella surround-" +"äänellä. Asetus on yhteensopiva vain joidenkin järjestelmien kanssa." +"

Ellet ole varma, jätä tämä asetus valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5295,7 +5311,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "Loppuosoite" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enetin alustus epäonnistui" @@ -5344,7 +5360,7 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä IP-osoite ja portti sille tap-palvelimelle, johon haluat yhdistää." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Syötä RSO-moduulin osoite:" @@ -5389,26 +5405,26 @@ msgstr "Syötä RSO-moduulin osoite:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5440,7 +5456,7 @@ msgstr "Virheloki" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!" @@ -5459,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Virhe istuntolistan hakemisessa: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa" @@ -5475,11 +5491,11 @@ msgstr "Virhe datan käsittelyssä." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!" @@ -5543,11 +5559,11 @@ msgstr "" "Virhe: Windows-1252-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole " "ladattuna. Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Virheitä löytyi {0} lohkosta osiossa {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Virheitä löytyi {0} käyttämättömästä lohkosta osiossa {1}." @@ -5556,7 +5572,7 @@ msgstr "Virheitä löytyi {0} käyttämättömästä lohkosta osiossa {1}." msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" @@ -5610,7 +5626,7 @@ msgstr "Odotettiin muuttujanimeä" msgid "Experimental" msgstr "Kokeellinen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Vie kaikki Wii-tallennustiedostot" @@ -5625,7 +5641,7 @@ msgstr "Vieminen epäonnistui" msgid "Export Recording" msgstr "Vie nauhoitus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "Vie nauhoitus..." @@ -5653,7 +5669,7 @@ msgstr "Vie .&gcs-muodossa..." msgid "Export as .&sav..." msgstr "Vie .&sav-muodossa..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5681,7 +5697,7 @@ msgstr "Ulkoinen" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Ulkoinen kehyspuskuri (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Vie varmenteet NAND-muistista" @@ -5719,7 +5735,7 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-toistaja" @@ -5739,11 +5755,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Tämän istunnon lisääminen nettipeli-indeksiin epäonnistui: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' lisääminen epäonnistui" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Rajapinnan valtaaminen BT-läpipäästöön epäonnistui: {0}" @@ -5816,7 +5832,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Valitun tiedoston poisto epäonnistui." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "Bluetooth-läpipääsyn ydinohjaimen irrottaminen epäonnistui: {0}" @@ -5842,7 +5858,7 @@ msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:sta vienti epäonnistui." msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Seuraavien tallennustiedostojen vienti epäonnistui:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista epäonnistui" @@ -5872,14 +5888,14 @@ msgstr "Yhden tai useamman D3D-symbolin haku epäonnistui" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Kohteen \"%1\" tuonti epäonnistui." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "" "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Käynnistä peli kerran ja yritä sitten " "uudelleen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." @@ -5887,7 +5903,7 @@ msgstr "" "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Annettu tiedosto on vioittunut tai ei " "ole kelvollinen Wii-tallennustiedosto." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5898,7 +5914,7 @@ msgstr "" "(Työkalut -> Hallitse NAND-muistia -> Tarkista NAND...), ja yritä " "tallennustiedoston tuontia sitten uudelleen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Ytimen alustus epäonnistui" @@ -5921,19 +5937,19 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Paketin asennus epäonnistui: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Tämän julkaisun asennus NAND-muistiin epäonnistui." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" "Portissa %1 kuuntelu epäonnistui. Onko toinen nettipeli-istunto käynnissä?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "RSO-moduulin lataaminen epäonnistui kohdassa %1" @@ -5945,7 +5961,7 @@ msgstr "d3d11.dll:n lataus epäonnistui" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll:n lataus epäonnistui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Karttatiedoston '%1' lataus epäonnistui" @@ -5961,7 +5977,7 @@ msgstr "" "Skylander-tiedoston lataaminen epäonnistui:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Suoritettavan tiedoston lataus muistiin epäonnistui." @@ -5977,7 +5993,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Skylanderin muokkaus epäonnistui!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." @@ -5986,12 +6002,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kohteen '%1' avaus epäonnistui" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "Bluetooth-laitteen {:04x}:{:04x} avaus epäonnistui: {}" @@ -6027,7 +6043,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Palvelimen avaaminen epäonnistui" @@ -6067,7 +6083,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Syötetiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -6095,7 +6111,7 @@ msgstr "DFF-tiedoston luku epäonnistui." msgid "Failed to read from file." msgstr "Tiedostosta lukeminen epäonnistui." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Syötetiedostosta \"{0}\" lukeminen epäonnistui." @@ -6191,19 +6207,19 @@ msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" tallennus epäonnistui" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFO-lokin tallennus epäonnistui." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Koodikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Allekirjoitustiedoston tallentaminen tiedostoon '%1' epäonnistui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Symbolikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' tallentaminen epäonnistui" @@ -6252,7 +6268,7 @@ msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Tallennustiedoston kirjoittaminen levylle epäonnistui." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6264,7 +6280,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Virhe" @@ -6309,7 +6325,7 @@ msgstr "Tiedoston tiedot" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Tiedostomuoto" @@ -6323,18 +6339,18 @@ msgstr "Tiedoston tiedot" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Tiedostonimi" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Tiedostopolku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Tiedostokoko" @@ -6350,7 +6366,7 @@ msgstr "Tiedostossa ei ollut koodeja." msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Tiedostot avattu, valmiina pakkaamaan." @@ -6374,10 +6390,10 @@ msgstr "Otsakkeen tiedostokoko ei vastaa kortin varsinaista kokoa." msgid "Filesystem" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Täytä äänen kolot" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6479,7 +6495,7 @@ msgstr "Pakota lineaarinen ja 16-kertainen anisotrooppinen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Pakota lineaarinen ja 1-kertainen anisotrooppinen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6499,7 +6515,7 @@ msgstr "Pakota kuunteluportti:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Pakot lähin ja 1-kertainen anisotrooppinen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6553,7 +6569,7 @@ msgstr "Muoto:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Eteen" @@ -6697,7 +6713,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funktio" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Toimintoasetukset" @@ -6753,7 +6769,7 @@ msgstr "GBA%1:n ROM pois käytöstä" msgid "GC Port %1" msgstr "GC-portti %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-kansio" @@ -6917,11 +6933,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Pelin gamma:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Pelin tunniste" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Pelin tunniste:" @@ -7081,7 +7097,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "AR-koodi(t) luotu." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Luotu symbolinimet lähteestä '%1'" @@ -7095,7 +7111,7 @@ msgstr "Saksa" msgid "Germany" msgstr "Saksa" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "GetDeviceList epäonnistui: {0}" @@ -7170,7 +7186,7 @@ msgstr "Vihreä vasen" msgid "Green Right" msgstr "Vihreä oikea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Ruudukkonäkymä" @@ -7203,9 +7219,9 @@ msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit):" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR:n jälkikäsittely" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (suositus)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7257,7 +7273,7 @@ msgstr "Piilota" msgid "Hide &Controls" msgstr "Piilota &komennot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Piilota kaikki" @@ -7287,13 +7303,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Korkea" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Korkea (Viive n. 40 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "Korkein (Viive n. 80 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7432,7 +7448,7 @@ msgstr "Annettu tunniste on virheellinen!" msgid "ID:" msgstr "Tunniste:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS-versio:" @@ -7670,7 +7686,7 @@ msgstr "" "

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Tuo BootMii-NAND-varmuuskopio..." @@ -7685,15 +7701,15 @@ msgstr "Tuonti epäonnistui" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Tuo tallennustiedosto(ja)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Tuo Wii-tallennustiedosto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7830,8 +7846,8 @@ msgstr "Tiedot" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Tiedot" @@ -7845,10 +7861,10 @@ msgstr "Lisää koodia" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Syöte" @@ -7896,7 +7912,7 @@ msgstr "Asennusosio (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Asenna päivitys" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Asenna WAD..." @@ -7920,7 +7936,7 @@ msgstr "Käsky" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Käskyn keskeytyskohta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Käsky:" @@ -7950,19 +7966,19 @@ msgstr "Voimakkuus" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - Yritys purkaa {0} tavua" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - pakkaus epäonnistui" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - purku epäonnistui ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - hyötykuorman koko ei täsmää ({0} / {1})" @@ -7975,7 +7991,7 @@ msgstr "Sisäinen LZO-virhe - pakkaaminen epäonnistui" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Sisäinen LZO-virhe - purkaminen epäonnistui" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7983,7 +7999,7 @@ msgstr "" "Sisäinen LZO-virhe - purku epäonnistui ({0}) ({1})\n" "Vanhentuneen tilantallennuksen versiotiedon haku epäonnistui." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7991,7 +8007,7 @@ msgstr "" "Sisäinen LZO-virhe - puretun versioevästeen ja versiomerkkijonon pituuden " "jäsentäminen epäonnistui ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -8016,7 +8032,7 @@ msgstr "Sisäinen virhe AR-koodia luonnissa." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Tulkki (hitain)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Tulkkiydin" @@ -8032,7 +8048,7 @@ msgstr "Automaattisen päivityksen palvelu palautti virheellistä JSONia: {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Virheellinen sekakoodi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Virheellinen paketti %1 annettu: %2" @@ -8041,7 +8057,7 @@ msgstr "Virheellinen paketti %1 annettu: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Virheellinen pelaajatunniste" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Virheellinen RSO-moduulin osoite: %1" @@ -8148,11 +8164,11 @@ msgstr "Italia" msgid "Item" msgstr "Esin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT:n lohkolinkitys pois" @@ -8160,47 +8176,47 @@ msgstr "JIT:n lohkolinkitys pois" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-lohkot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT-haara pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT-liukuluku pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT-kokonaisluku pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT-liukuluku-lukukirjoitus pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT-lukukirjoitus pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT-paritettu-lukukirjoitus pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT-IXz-lukukirjoitus pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT-Ibzx-lukukirjoitus pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT-Iwz-lukukirjoitus pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT pois (JIT-ydin)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT-paritettu pois" @@ -8212,11 +8228,11 @@ msgstr "JIT-kääntäjä ARM64-alustalle (suositus)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT-kääntäjä x86-64-alustalle (suositus)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT-rekisterivälimuisti pois" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT-järjestelmärekisterit pois" @@ -8236,7 +8252,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT ei ole aktiivinen" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japani" @@ -8303,7 +8319,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Poista pelaaja" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -8329,13 +8345,13 @@ msgstr "L&ataa ROM..." msgid "L-Analog" msgstr "L-analogi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE-tulkki (erittäin hidas)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE-uudelleenkääntäjä (hidas)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8363,24 +8379,24 @@ msgstr "Viimeksi sijoitettu:" msgid "Last reset:" msgstr "Viimeksi nollattu:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Viive" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Viive: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Viive: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Näiden julkaisuiden käynnistäminen voi myös korjata ongelmat." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Tulostauluko" @@ -8390,7 +8406,7 @@ msgstr "Tulostauluko" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8489,11 +8505,11 @@ msgstr "Valo" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Rajoita lohkotun lähetyksen nopeutta:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Listan sarakkeet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Listanäkymä" @@ -8509,11 +8525,11 @@ msgstr "Kuunnellaan" msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Lataa &huono karttatiedosto..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Lataa &muu karttatiedosto..." @@ -8533,7 +8549,7 @@ msgstr "Lataa muokatut tekstuurit" msgid "Load File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Lataa GameCube-päävalikko" @@ -8546,8 +8562,8 @@ msgstr "Lataa vain isäntäkoneen tallennustiedostot" msgid "Load Last State" msgstr "Palauta viimeisin tila" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "Lataa karttatiedosto" @@ -8648,19 +8664,19 @@ msgstr "Palauta tila 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Palauta tila 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Palauta tila tiedostosta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Palauta tila valitusta paikasta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Palauta tila paikasta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Käynnistä Wii-järjestelmävalikko %1" @@ -8672,11 +8688,11 @@ msgstr "Lataa ja kirjoita isäntäkoneen tallennustiedosto" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Palauta tila valitusta paikasta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Palauta tila paikasta %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Käynnistä vWii-järjestelmävalikko %1" @@ -8684,7 +8700,7 @@ msgstr "Käynnistä vWii-järjestelmävalikko %1" msgid "Load..." msgstr "Lataa..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symbolit lähteestä '%1' ladattu" @@ -8742,16 +8758,16 @@ msgstr "Loki" msgid "Log Configuration" msgstr "Lokiasetukset" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Kirjoita JIT:n käskykattavuus lokiin" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulo" @@ -8767,19 +8783,19 @@ msgstr "Lokityypit" msgid "Logger Outputs" msgstr "Lokin ulostulot" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Käyttäjänimi tai salasana ei kelpaa" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Ei internet-yhteyttä" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Palvelinvirhe" @@ -8806,13 +8822,13 @@ msgstr "Yhteys nettipelipalvelimeen menetettiin..." msgid "Low" msgstr "Matala" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Matala (Viive n. 20 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "Matalin (Viive n. 10 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8874,12 +8890,12 @@ msgstr "Varmista, että paikassa %1 on Skylander-hahmo!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Tekijä" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Tekijä:" @@ -8896,7 +8912,7 @@ msgstr "" "

Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Hallitse NAND-muistia" @@ -8908,7 +8924,7 @@ msgstr "Manuaalinen tekstuuriotanta" msgid "Mapping" msgstr "Ohjainmääritys" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Peite-ROM" @@ -8951,11 +8967,11 @@ msgstr "Muisti" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Muistin keskeytyskohta" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Muistikortti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Muistikorttien hallinta" @@ -8963,7 +8979,7 @@ msgstr "Muistikorttien hallinta" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Muistikorttipolku:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Muistin korvaus" @@ -8986,7 +9002,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" "MemoryCard: Write-kutsu tapahtui virheellisellä kohdeosoitteella ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -9002,7 +9018,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -9057,7 +9073,7 @@ msgstr "" "- Julkaisu: {3}\n" "- Tiiviste: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Modeemisovitin (tap-palvelin)" @@ -9086,8 +9102,8 @@ msgstr "Muokkaa paikkaa" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Muokataan Skylanderia: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Löydetyt moduulit: %1" @@ -9151,26 +9167,29 @@ msgstr "AR-koodien luonnissa tapahtui useita virheitä." msgid "Multiplier" msgstr "Kerroin" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Hiljennä, kun nopeusrajoitus poistetaan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Hiljentää äänet, kun emuloinnin nopeusrajoitus poistetaan käytöstä " +"(oletusnäppäin: Sarkain).

Ellet ole varma, jätä " +"tämä valitsematta." #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "E&i kaikkiin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "NAND-tarkistus" @@ -9179,7 +9198,7 @@ msgstr "NAND-tarkistus" msgid "NKit Warning" msgstr "NKit-varoitus" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -9212,7 +9231,7 @@ msgstr "" "

Ellet ole varma, jätä asetus arvoon 2,35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9240,9 +9259,9 @@ msgstr "Istunnon nimi, joka näkyy palvelinselaimessa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -9453,7 +9472,7 @@ msgstr "Grafiikkamodia ei ole valittu" msgid "No input" msgstr "Ei syötettä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Ongelmia ei löytynyt." @@ -9465,11 +9484,11 @@ msgstr "Sopivaa peliä ei löytynyt" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "M3U-tiedostosta \"{0}\" ei löytynyt polkuja" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Ongelmia ei löytynyt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9492,7 +9511,7 @@ msgstr "Nauhoitusta ei ole ladattu." msgid "No save data found." msgstr "Tallennustiedostoa ei löydy." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Undo.dtm:ää ei löydy. Kohdan lataamisen peruutus keskeytetään, jotta " @@ -9501,7 +9520,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9711,7 +9730,7 @@ msgstr "" "funktiokutsuja ja ehdollisia koodireittejä, jotka suoritetaan vain silloin, " "kun tietty toiminto tapahtuu emuloidussa ohjelmistossa." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Verkko-&ohje" @@ -9719,7 +9738,7 @@ msgstr "Verkko-&ohje" msgid "Only Show Collection" msgstr "Näytä vain kokoelma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9731,7 +9750,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Vain erikseen hyväksyttyjä koodeja voi käyttää hardcore-tilassa." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9750,7 +9769,7 @@ msgstr "Avaa" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Avaa &kansio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Avaa &käyttäjäkansio" @@ -9883,13 +9902,13 @@ msgstr "Muu peli..." msgid "Output" msgstr "Tulos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Ulostulolaite" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Ulostulolaite:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9903,11 +9922,11 @@ msgstr "Kuvan uudelleenotanta:" msgid "Overwritten" msgstr "Ylikirjoitettu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Toista nauhoitus..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9929,7 +9948,7 @@ msgstr "PNG:n pakkaustaso" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG:n pakkaustaso:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-kuvatiedosto (*.png);; Kaikki tiedostot (*)" @@ -9980,11 +9999,11 @@ msgstr "Jäsennysvirhe" msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-sovittimen läpipäästö" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -10026,7 +10045,7 @@ msgstr "Keskeytä" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Keskeytä haaravahti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Keskeytä nauhoituksen loputtua" @@ -10079,7 +10098,7 @@ msgstr "Korkein nopeus ulospäin suuntautuville heilahduksille." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Kuvapistekohtainen valaistus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Tee verkossa järjestelmäpäivitys" @@ -10113,7 +10132,7 @@ msgstr "Fyysinen osoiteavaruus" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Valitse virheenjäljitysfontti" @@ -10121,16 +10140,16 @@ msgstr "Valitse virheenjäljitysfontti" msgid "Ping" msgstr "Vasteaika" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Nyökkäyskulma alas" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Nyökkäyskulma ylös" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Alusta" @@ -10236,6 +10255,7 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Portti {0} on jo käytössä. Pelin lähiverkkotila ei välttämättä toimi oikein." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -10274,7 +10294,7 @@ msgstr "Voimakiekko kaksi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Precision Frame Timing" -msgstr "" +msgstr "Tarkka kehysten ajoitus" #. i18n: VS is short for vertex shaders. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215 @@ -10368,20 +10388,20 @@ msgstr "Yksityinen ja julkinen" msgid "Problem" msgstr "Ongelma" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "Suuria ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin peli ei toimi lainkaan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "Pieniä ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin ne eivät estä peliä toimimasta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10398,7 +10418,7 @@ msgstr "Profiili" msgid "Program Counter" msgstr "Ohjelmalaskuri" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10419,7 +10439,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tyhjennä peliluettelon välimuisti" @@ -10446,7 +10466,7 @@ msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Kysymys" @@ -10471,11 +10491,11 @@ msgstr "R-analogi" msgid "READY" msgstr "VALMIS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-moduulit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO:n automaattinen havainta" @@ -10549,11 +10569,11 @@ msgstr "Luku tai kirjoitus" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Vain luku -tila" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Oikea tasapainolauta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Oikea Wii Remote" @@ -10632,7 +10652,7 @@ msgstr "Redump.org-tila:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10661,7 +10681,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Päivittyy..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Alue" @@ -10757,11 +10777,14 @@ msgstr "Toist. käskyt" msgid "Repeat Instructions" msgstr "Toistuneet käskyt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Toistaa viimeksi kuultua ääntä pelin hidastuessa pätkinnän välttämiseksi." +"

Ellet ole varma, jätä tämä valituksi." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10784,7 +10807,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" @@ -10793,7 +10816,7 @@ msgstr "Nollaa" msgid "Reset All" msgstr "Nollaa kaikki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Nollaa ohittaen paniikkikäsittelijä" @@ -10821,7 +10844,7 @@ msgstr "Nollaa arvot" msgid "Reset View" msgstr "Palauta näkymä" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Poista kaikki tallennetut Wii Remote -laiteparit" @@ -10849,6 +10872,10 @@ msgstr "Palauta oletukset" msgid "Restore Instruction" msgstr "Palauta käsky" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10872,7 +10899,7 @@ msgstr "Revisio: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10909,11 +10936,11 @@ msgstr "Keinuja alas" msgid "Rocker Up" msgstr "Keinuja ylös" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Kallistumakulma vasemmalle" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Kallistumakulma oikealle" @@ -11079,11 +11106,11 @@ msgstr "SSL-konteksti" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Ta&llenna koodi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Tal&lenna tila" @@ -11113,7 +11140,7 @@ msgstr "Tallenna haaravahti &nimellä..." msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "Tallenna haaravahtitiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Tallenna yhdistetty ulostulotiedosto nimellä" @@ -11127,7 +11154,7 @@ msgstr "Tallenna muunnetut vedokset" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Tallennustiedostojen vienti" @@ -11149,15 +11176,15 @@ msgstr "Pelin tallennustiedosto" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Pelien tallennustiedostot (*.sav);;Kaikki tiedostot (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Tallennustiedostojen tuonti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Tallenna karttatiedosto" @@ -11169,11 +11196,11 @@ msgstr "Tallenna tila vanhimpaan" msgid "Save Preset" msgstr "Tallenna esiasetukset" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Tallenna nauhoitustiedosto nimellä" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Tallenna allekirjoitustiedosto" @@ -11223,23 +11250,23 @@ msgstr "Tallenna tila 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Tallenna tila 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Tallenna tila tiedostoon" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Tallenna tilan vanhimpaan paikkaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Tallenna tila paikkaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Tallenna symbolikartta &nimellä..." @@ -11255,11 +11282,11 @@ msgstr "Tallenna ja palauta tila" msgid "Save as Preset..." msgstr "Tallenna esiasetuksena..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Tallenna nimellä..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11277,7 +11304,7 @@ msgstr "Tallenna ROMin kanssa samaan hakemistoon" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Tallenna tila paikkaan %1 - %2" @@ -11285,7 +11312,7 @@ msgstr "Tallenna tila paikkaan %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Tallenna..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Tallennetut Wii Remote -laiteparit voi poistaa vain silloin, kun Wii-peli on " @@ -11313,7 +11340,7 @@ msgstr "Kuvakaappaus" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Haku" @@ -11342,7 +11369,7 @@ msgstr "" "Haku ei ole tällä hetkellä mahdollinen näennäisosoiteavaruudessa. Pelaa " "peliä hetken aikaa ja yritä uudelleen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Etsi käskyä" @@ -11350,7 +11377,7 @@ msgstr "Etsi käskyä" msgid "Search games..." msgstr "Etsi pelejä..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Etsi käsky" @@ -11395,7 +11422,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Valitse vedostiedostojen polku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Valitse vientihakemisto" @@ -11415,7 +11442,7 @@ msgstr "Valitse GBA-ROM" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Valitse GBA-tallennustiedostojen polku" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "Valitse avaintiedosto (OTP-/SEEPROM-vedos)" @@ -11427,7 +11454,7 @@ msgstr "Valitse viimeisin tilatallennus" msgid "Select Load Path" msgstr "Valitse latauspolk" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "Valitse NAND-varmuuskopio" @@ -11443,7 +11470,7 @@ msgstr "Valitse Riivolutionin XML-tiedosto" msgid "Select SD Card Image" msgstr "Valitse SD-kortin levykuva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Valitse tallennustiedosto" @@ -11455,7 +11482,7 @@ msgstr "Valitse Skylander-kokoelma" msgid "Select Skylander File" msgstr "Valitse Skylander-tiedosto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Valitse paikka %1 - %2" @@ -11463,7 +11490,7 @@ msgstr "Valitse paikka %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Valitse tilatallennus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka" @@ -11507,7 +11534,7 @@ msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "Valitse NAND-muistiin asennettava julkaisu" @@ -11524,13 +11551,13 @@ msgstr "Valitse Wiin NAND-muistin juuri" msgid "Select a Directory" msgstr "Valitse hakemisto" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" @@ -11554,11 +11581,11 @@ msgstr "Valitse peli" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Valitse e-Reader-kortti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Valitse RSO-moduulin osoite" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Valitse toistettava nauhoitustiedosto" @@ -11574,9 +11601,9 @@ msgstr "Valittu fontti" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11606,11 +11633,13 @@ msgstr "" "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.

Ellet " "ole varma, valitse ensimmäinen vaihtoehto." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Valitsee käytettävän ulostulolaitteen.

Ellet ole " +"varma, valitse Oletuslaite." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11648,7 +11677,7 @@ msgstr "" "

Ellet ole varma, valitse \"Kuvasuhdekorjattu " "sisäinen kuvatarkkuus\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11660,6 +11689,17 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"Valitse menetelmän, jolla digitaalista signaaliprosessoria (DSP) emuloidaan. " +"Asetuksesta riippuen ääni voidaan käsitellä eri tavoin, ja saatavilla olevat " +"ominaisuudet voivat vaihdella.

HLE - DSP:n korkeatasoinen " +"emulointi. Tehokasta, muttei aina tarkkaa. Dolby Pro Logic II -koodinpurku " +"ei ole saatavilla.

LLE-uudelleenkääntäjä - DSP:n " +"matalatasoinen emulointi uudelleenkääntäjän avulla. Hitaampaa, mutta " +"tarkempaa. Dolby Pro Logic II -koodinpurku on tälllöin käytettävissä " +"tietyissä ulostulojärjestelmissä.

LLE-tulkki - DSP:n " +"matalatasoinen emulointi tulkissa. Hitain, lähinnä virheiden jäljitykseen. " +"Ei suositeltavissa.

Ellet ole varma, valitse HLE." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11720,11 +11760,13 @@ msgstr "" "

Ellet ole varma, valitse Automaattinen." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"Valitsee sisäisen äänirajapinnan.

Ellet ole varma, " +"valitse %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -11882,12 +11924,16 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Asettaa Wiin järjestelmäkielen." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"Valitsee ääniviiveen millisekunneissa. Korkeammat arvot voivat vähentää " +"äänen rätinää. Asetus on käytettävissä vain tietyissä sisäisissä " +"järjestelmissä.

Ellet ole varma, valitse 20 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -11930,13 +11976,13 @@ msgstr "" "Järjestää haun käyttäen tavallisia MEM1- ja (Wii-konsolilla) MEM2-alueita " "näennäisosoiteavaruudessa. Tämä toimii suurimmalle osalle peleistä." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: settings.txt-tiedoston luonti epäonnistui" @@ -11971,11 +12017,11 @@ msgstr "Shinkansen-ohjain" msgid "Show % Speed" msgstr "Näytä prosentuaalinen nopeus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Näytä &loki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Näytä &työkalupalkki" @@ -11983,11 +12029,11 @@ msgstr "Näytä &työkalupalkki" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Näytä aktiivinen julkaisu ikkunan otsikossa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Näytä Australia" @@ -12000,7 +12046,7 @@ msgstr "Näytä peli Discordissa" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Näytä käytöstä poistetut koodit ensin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Näytä ELF/DOL" @@ -12013,7 +12059,7 @@ msgstr "Näytä käytössä olevat koodit ensin" msgid "Show FPS" msgstr "Näytä kehysnopeus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Näytä kehyslaskuri" @@ -12021,15 +12067,15 @@ msgstr "Näytä kehyslaskuri" msgid "Show Frame Times" msgstr "Näytä kehysajat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Näytä Ranska" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Näytä GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Näytä Saksa" @@ -12041,31 +12087,31 @@ msgstr "Näytä golf-tilan kerros" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Näytä Infinity-alusta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Näytä syötteet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Näytä Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Näytä Japani" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Näytä Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Näytä viivelaskuri" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Kieli:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Näytä lokin &asetukset" @@ -12077,7 +12123,7 @@ msgstr "Näytä nettipelin viestit" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Näytä nettipelin vasteaika" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Näytä Alankomaat" @@ -12085,7 +12131,7 @@ msgstr "Näytä Alankomaat" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Näytä ruudulle tulevat näyttöviestit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Näytä PAL" @@ -12098,7 +12144,7 @@ msgstr "Näytä ohjelmalaskuri" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Näytä suorituskykykaaviot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Näytä alustat" @@ -12106,15 +12152,15 @@ msgstr "Näytä alustat" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Näytä projektiotilastot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Näytä alueet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Näytä uudelleennauhoituslasksuri" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Näytä Venäjä" @@ -12122,7 +12168,7 @@ msgstr "Näytä Venäjä" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Näytä Skylanders-portaali" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Näytä Espanja" @@ -12134,11 +12180,11 @@ msgstr "Näytä nopeusvärit" msgid "Show Statistics" msgstr "Näytä tilastot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Näytä järjestelmän kellonaika" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Näytä Taiwan" @@ -12146,11 +12192,15 @@ msgstr "Näytä Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "Näytä kohde muistiss&a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Näytä USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Näytä tuntematon" @@ -12162,15 +12212,15 @@ msgstr "Näytä VBlank-ajat" msgid "Show VPS" msgstr "Näytä VPS-laskuri" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Näytä WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Näytä Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Näytä maailma" @@ -12369,7 +12419,7 @@ msgstr "Vaakasuuntaisuus päälle/pois" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Vaakasuuntainen Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Allekirjoitustietokanta" @@ -12451,6 +12501,12 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Ohittaa toistettujen kehysten (XFB-kopioiden) esittämisen 25-/30-" +"kuvanopeuksisisssa peleissä. Asetus voi parantaa suorituskykyä vähemmän " +"tehokkailla laitteilla, mutta se myös tekee kehysten tahdista vähemmän " +"tasaisen.

Poista tämä valinta, jos haluat parhaan kehystahdin." +"

Ellet ole varma, jätä tämä valituksi." #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12514,11 +12570,11 @@ msgstr "Pistoketaulukko" msgid "Software Renderer" msgstr "Ohjelmistohahmonnin" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Osaa datasta ei voinut lukea." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12627,7 +12683,7 @@ msgstr "Vakio-ohjain" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Aloita &nettipeli..." @@ -12644,7 +12700,7 @@ msgstr "Aloita uusi huijauskoodihaku" msgid "Start Profiling" msgstr "Aloita mittaaminen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Aloita syötteen nauhoitus" @@ -12758,7 +12814,7 @@ msgstr "Ohjaussauva" msgid "Stop" msgstr "Lopeta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Lopeta syötteen toisto/nauhoitus" @@ -12847,8 +12903,8 @@ msgstr "Osoitinkynä" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Onnistui" @@ -12875,7 +12931,7 @@ msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:stä vienti onnistui." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Tallennustiedostojen vienti onnistui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista onnistui" @@ -12887,12 +12943,12 @@ msgstr "Tiedoston purku onnistui." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Järjestelmädatan vienti onnistui." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Tallennustiedoston tuonti onnistui." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Julkaisun asentaminen NAND-muistiin onnistui." @@ -12990,11 +13046,11 @@ msgstr "Symbolin koko (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symbolit" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Synkronoi" @@ -13002,7 +13058,7 @@ msgstr "Synkronoi" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Synkronoi AR-/Gecko-koodit" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synkronoi oikeita Wii Remote -ohjaimia ja luo laitepareja" @@ -13044,7 +13100,7 @@ msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..." msgid "System Language:" msgstr "Järjestelmän kieli:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-syöte" @@ -13057,7 +13113,7 @@ msgstr "TAS-työkalut" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" @@ -13075,7 +13131,7 @@ msgstr "Häntä" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ota kuvakaappaus" @@ -13154,11 +13210,11 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko todella ottaa käyttöön Direct3D 11:n? Ellet ole varma, valitse 'Ei'." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Osion {0} H3-tiivistetaulukko on virheellinen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "IPL-tiedosto ei ole tunnettu hyvä vedos. (CRC32: {0:x})" @@ -13168,11 +13224,11 @@ msgstr "IPL-tiedosto ei ole tunnettu hyvä vedos. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiece-osiot puuttuvat." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13180,11 +13236,11 @@ msgstr "" "NAND-muistin korjaus epäonnistui. On suositeltavaa, että teet varmuuskopion " "nykyisestä datasta ja aloitat uudelleen tyhjällä NAND-muistilla." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-muistin korjaus onnistui." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13210,15 +13266,15 @@ msgstr "" "hitaamminen ne myös päivittyvät.

Ellet ole varma, " "jätä tämä 1000 ms:iin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanavaosio puuttuu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Data-osio puuttuu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13228,7 +13284,7 @@ msgstr "" "latausaikoihin. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä " "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13360,7 +13416,7 @@ msgstr "" "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien " "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Tiedostojärjestelmä on virheellinen, tai sen luku epäonnistui." @@ -13374,21 +13430,21 @@ msgstr "" "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien " "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "Levykuvan tallennusmuoto ei sisällä levykuvan kokoa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Pelitunniste on virheellinen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Pelitunniste on epätavallisen lyhyt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Pelitunniste on {0}, kun sen tulisi olla {1}." @@ -13447,7 +13503,7 @@ msgstr "" "Isäntäkoneen koodi on liian pitkä.\n" "Tarkista, että koodi on oikein" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "Asennusosio puuttuu." @@ -13495,7 +13551,7 @@ msgstr "Profiilia '%1' ei ole olemassa" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Nauhoitettu peli ({0}) ei ole sama kuin valittu peli ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13549,7 +13605,7 @@ msgstr "" "valitse 'Ei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}." @@ -13557,7 +13613,7 @@ msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}." msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "Annettua tiedostoa \"{0}\" ei ole olemassa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13570,7 +13626,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Kohdemuistikortilla on jo tiedosto \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Lipun allekirjoitus on virheellinen." @@ -13582,7 +13638,7 @@ msgstr "Kokonaisaika, jonka verran hahmoa on käytetty pelissä, sekunteina" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "Hahmon lelukoodi. Tieto on käytettävissä vain oikeissa hahmoissa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Osion tyypin lukeminen epäonnistui." @@ -13608,19 +13664,19 @@ msgstr "" "Päivitys on keskeytynyt. On vahvista suositeltavaa, että viet sen loppuun " "välttääksesi epäjohdonmukaiset järjestelmäohjelmistojen versiot." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "Päivitysosio ei sisällä tämän julkaisun käyttämää IOS-versiota." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Päivitysosio puuttuu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Päivitysosio ei ole tavallisella paikallaan." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13628,19 +13684,19 @@ msgstr "" "Käyttäjän käytettävissä oleva alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 " "KiB) dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "Osiolla {0} ei ole kelvollista tiedostojärjestelmää." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "Osio {0} ei vaikuta sisältävän kelvollista dataa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Osion {0} allekirjoitus on virheellinen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "Osion {0} kohdistus on virheellinen." @@ -13648,7 +13704,7 @@ msgstr "Osion {0} kohdistus on virheellinen." msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ensimmäisessä osiotaulukossa on liian monta osiota." @@ -13667,7 +13723,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Ei mitään tallennettavaa!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Mitään kumottavaa ei ole!" @@ -13697,7 +13753,7 @@ msgstr "Gecko-koodi ei sisältänyt rivejä." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13714,11 +13770,11 @@ msgstr "Tällaista Skylanderia ei voi vielä muokata!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Tämä USB-laite on jo hyväksyttyjen listalla." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Tätä WAD-tiedostoa ei voida käynnistää." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Tämä WAD-tiedosto on virheellinen." @@ -13743,15 +13799,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Tätä ei voi kumota!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Tällä virheenjäljityslevykuvalla on vähittäismyynnin levykuvien koko." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13761,7 +13817,7 @@ msgstr "" "latausajoista pidempiä. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä " "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13773,7 +13829,7 @@ msgstr "" "vastata hyvän vedoksen CRC32-arvoa, vaikka tiedostot eivät olekaan " "identtiset." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13781,7 +13837,7 @@ msgstr "" "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Jos vedostusohjelma " "tallensi levykuvan useina osina, ne tulee yhdistää yhdeksi tiedostoksi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13817,7 +13873,7 @@ msgstr "Tässä tiedostossa ei ole kelpaavaa Wii-tiedostojärjestelmää." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Tämä tiedosto ei vaikuta BootMii NAND-varmuuskopiolta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13838,17 +13894,17 @@ msgstr "" "grafiikkasuorittimesi tai sen ajuri ei tue toimintoa. Sen vuoksi voit " "kohdata vikoja ja jumiutumista peliä pelatessa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Tämä vedos on huono." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "Tämä vedos on huono. Peli saattaa silti toimia ilman ongelmia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13856,7 +13912,7 @@ msgstr "" "Redump.orgin mukaan tämä on hyvä vedos, mutta Dolphin löysi siitä ongelmia. " "Tämä saattaa olla bugi Dolphinissa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Tämä vedos on hyvä." @@ -13868,17 +13924,12 @@ msgstr "Ominaisuus vaikuttaa vain emuloidun ohjelmiston alustukseen." msgid "This session requires a password:" msgstr "Tämä istunto vaatii salasanan:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Tällä asetuksella voit säätää oman ajan reaaliaikaiseen kelloon (RTC), joka " -"on eri kuin järjestelmäsi aika.\n" -"\n" -"Jos et ole varma, jätä tämä valitsematta." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -13886,16 +13937,16 @@ msgstr "" "Tätä ohjelmistoa ei tule käyttää pelaamaan pelejä, joita et omista " "laillisesti." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tätä julkaisua ei voi käynnistää." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä IOS:ää." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä yhteisavainta." @@ -14007,7 +14058,7 @@ msgstr "Aikaprosentti" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Pelattu aika" @@ -14018,7 +14069,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "Kulunut aika (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Tasaisen syötteen aika, joka saa aikaan kalibroinnin. (0 poistaa käytöstä)" @@ -14030,7 +14081,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Julkaisu" @@ -14038,7 +14089,7 @@ msgstr "Julkaisu" msgid "To" msgstr "Minne" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "Lopeta emulaatio kirjautuaksesi" @@ -14048,7 +14099,7 @@ msgstr "Lopeta emulaatio kirjautuaksesi" msgid "To:" msgstr "Minne:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Koko ruudun tila päälle/pois" @@ -14247,9 +14298,13 @@ msgstr "" "Yrittää muuntaa haarat ajoissa, mikä tavallisesti parantaa suorituskykyä. " "Oletuksena True" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Triforce AM -jalkalista" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14300,7 +14355,7 @@ msgstr "USB-emulointi" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB-emuloinnin laitteet" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14349,7 +14404,7 @@ msgstr "" "kokonaan pätkinnän ja aiheuttaa häviävän pieniä suorituskykyvaikutuksia, " "mutta tämä riippuu grafiikka-ajurien toiminnasta." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "RSO-moduulin tunnistus epäonnistui" @@ -14421,11 +14476,11 @@ msgstr "Pakkaamattomat GC-/Wii-levykuvat (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Epäkuolema" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Kumoa tilan palauttaminen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Kumoa tilan tallentaminen" @@ -14446,11 +14501,11 @@ msgstr "" "version NAND-muistista poistamatta kuitenkaan sen tallennustiedostoa. " "Jatketaanko?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Yhdysvallat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14467,15 +14522,19 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Tuntematon (Tunnus:%1 Muuttuja:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14487,7 +14546,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14531,7 +14590,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee " @@ -14606,7 +14665,7 @@ msgstr "Etumerkitön kokonaisluku" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Ylös" @@ -14707,7 +14766,7 @@ msgstr "Käytä PAL60-tilaa (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Käytä paniikkikäsittelijöitä" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14781,7 +14840,7 @@ msgstr "" "Niitä voi käyttää arvojen hakemiseksi ja tallentamiseksi saman ohjaimen " "syötteiden ja ulostulojen kesken." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" @@ -14814,6 +14873,10 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Käyttää ajastimia korkeammalla erottelukyvyllä ja odottaa silmukoissa " +"kehystahdin parantamiseksi.

Asetus lisää hienoisesti virran kulutusta." +"

Ellet ole varma, jätä tämä valituksi." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -14974,8 +15037,8 @@ msgstr "Näennäisosoiteavaruus" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" @@ -14985,7 +15048,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden pienennys" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194 msgid "Volume Toggle Mute" -msgstr "Mykistys päälle/pois" +msgstr "Hiljennys päälle/pois" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 msgid "Volume Up" @@ -14995,7 +15058,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden suurennus" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-tiedostot (*.wad)" @@ -15129,9 +15192,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -15306,7 +15369,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-valikko" @@ -15323,7 +15386,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -15344,7 +15407,7 @@ msgstr "Wii Remoten gyroskooppi" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote -asetukset" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote -ohjaimet" @@ -15368,11 +15431,11 @@ msgstr "Wii ja Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data ei ole vielä julkista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-tallennustiedostot (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools-allekirjoituksen MEGA-tiedosto" @@ -15389,7 +15452,7 @@ msgstr "Ikkunan koko" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Poista &tutkimusdata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "Pyyhi JIT-lohkojen mittausdata" @@ -15415,7 +15478,7 @@ msgstr "Maailma" msgid "Write" msgstr "Kirjoitus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Kirjoita JIT-lohkojen lokivedos" @@ -15464,7 +15527,7 @@ msgstr "Väärä alue" msgid "Wrong revision" msgstr "Väärä revisio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"." @@ -15496,11 +15559,11 @@ msgstr "XLink Kai BBA -kohdeosoite" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Kääntymiskulma vasemmalle" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Kääntymiskulma oikealle" @@ -15667,7 +15730,7 @@ msgstr "" "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n" "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15746,6 +15809,7 @@ msgstr "oletus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "ei yhteydessä" @@ -15817,7 +15881,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "tai valitse laite" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15850,23 +15914,23 @@ msgstr "kohdistamaton" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut." @@ -15878,7 +15942,7 @@ msgstr "" "{0} ei ole hakemisto, siirto kohteeseen *.original epäonnistui.\n" " Tarkista kirjoitusoikeudet tai siirrä tiedosto Dolphinin ulkopuolella" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} lohkoa, yhteensä {1}. Pakkaussuhde {2} %" @@ -15918,7 +15982,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 383c722717..e0925b4315 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Pascal , 2013-2025\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "(Disque %1)" msgid "! Not" msgstr "! Non" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"{0}\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "" "%1\n" "souhaite rejoindre la partie." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "Copie de %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disque %2, Révision %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Révision %3)" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "%1 joue à %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 zones de mémoire" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "%1 session trouvée" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessions trouvées" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&À propos" @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "&Ajouter un nouveau code..." msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assembleur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Type de &branche" msgid "&Break on Hit" msgstr "Arrêt &si atteint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "Suivi des &bugs" @@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Suivi des &bugs" msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Rechercher des &mises à jour..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Effacer les symboles" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "&Effacer les symboles" msgid "&Clone..." msgstr "&Cloner..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Code" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "&Condition" msgid "&Connected" msgstr "&Connecté" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Paramètres des &manettes" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "&Modifier le code" msgid "&Edit..." msgstr "&Éditer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Éjecter le disque" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" @@ -521,40 +521,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Exporter comme .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Police..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "Réglages de la &Vue libre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Générer les symboles depuis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Dépôt &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &graphiques" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&Importer l'état..." msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity Base" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "&Insérer BLR" msgid "&Interframe Blending" msgstr "Fusion &inter-images" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "&Langue :" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Charger la surveillance de Branche" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Charger une Carte de Symboles" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "&Charger le fichier à l'adresse actuelle" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Verrouiller les observations" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "Verrouiller l'emplacement des &Widgets" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Verrouiller l'emplacement des &Widgets" msgid "&Log on Hit" msgstr "&Journaliser si atteint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "&Mémoire" msgid "&Misc. Controls" msgstr "Contrôles &divers" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "Fil&m" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Fil&m" msgid "&Mute" msgstr "&Couper le son" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Réseau" @@ -649,11 +649,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Non" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Options" @@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "&Options" msgid "&Origin and Destination" msgstr "&Origine et destination" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcher les fonctions HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "&Démarrer" msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mode &Lecture seule" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Mode &Lecture seule" msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualiser la liste" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" @@ -703,11 +703,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Renommer le symbole" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Sauvegarder la surveillance de Branche" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Lire la ou les carte(s) e-Reader..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Portail Skylanders" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "&Portail Skylanders" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de vitesse :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "&Thème :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Threads" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "&Outil" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "&Visibilité de la barre d'outils" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" @@ -766,17 +766,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "&Déverrouiller les observations" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Regarder" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "Site &web" @@ -788,11 +788,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' introuvable, aucun nom de symbole généré" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' introuvable, recherche de fonctions communes à la place" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1x Anisotropique" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Anisotropique 8x" msgid "< Less-than" msgstr "< Inférieur à" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "> Supérieur à" msgid "? Conditional" msgstr "? Conditionnel" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Une session NetPlay est en cours !" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Une sauvegarde d'état ne peut être chargée sans avoir spécifié quel jeu " "démarrer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer " "l'arrêt ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'a été détecté.\n" "Vous devez connecter manuellement votre Wiimote." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "Sauvegarde a&uto" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Paramètres des succès" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Succès" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Ajouter..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1512,11 +1512,13 @@ msgstr "" "l'échantillonnage manuel de texture est actif.

Dans " "le doute, sélectionnez \"Par défaut\". " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"Ajuste la volume de la sortie audio.

Dans le doute, " +"laissez-le à 100%." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1538,47 +1540,36 @@ msgstr "" "

Dans le doute, utilisez la valeur la plus à " "droite. " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Ajuste la quantité de RAM de la console émulée.\n" -"\n" -"ATTENTION : Activer ceci va faire planter la plupart des jeux. Seul un petit " -"nombre d'entre eux peuvent en bénéficier." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajuste la vitesse du CPU émulé.\n" -"\n" -"Des valeurs hautes peuvent faire que les jeux fonctionnant à des vitesses " -"variables seront plus fluides, à la charge du CPU, et vice-versa.\n" -"\n" -"ATTENTION : Changer cette option de sa valeur par défaut (100%) peut et " -"déstabilisera certains jeux. Faites-le à vos propres risques. Ne nous " -"signalez pas de bogues si vous n'utilisez pas la vitesse par défaut. " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Ajuste le réglage de la qualité du décodeur Dolby Pro Logic II. Meilleur il " +"est, plus haute sera la latence.

Dans le doute, " +"sélectionnez Haute." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port jeu avancé" @@ -1673,7 +1664,7 @@ msgstr "Tout Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1690,7 +1681,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" msgid "All Float" msgstr "Tout Flottant" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Tous les fichiers GC/Wii" @@ -1699,8 +1690,8 @@ msgstr "Tous les fichiers GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tout Hexadécimal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" @@ -1716,11 +1707,11 @@ msgstr "Tout Entier Non-signé" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." @@ -1784,7 +1775,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Angle" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Vélocité angulaire à ignorer et remapper." @@ -1800,15 +1791,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing :" msgid "Any Region" msgstr "Toutes régions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Ajouter une signature à" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&ppliquer un fichier de signature" @@ -1821,7 +1812,7 @@ msgstr "" "

Dans le doute, sélectionnez (aucun)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" @@ -1829,7 +1820,7 @@ msgstr "Date de l'Apploader :" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Appliquer un fichier de signature" @@ -1849,7 +1840,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir vous déconnecter de RetroAchievements ?" @@ -1857,7 +1848,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir vous déconnecter de RetroAchievements ?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter NetPlay ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir arrêter le mode hardcore ?" @@ -1921,21 +1912,21 @@ msgstr "Attacher le MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Moteur audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Moteur audio :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Taille du tampon audio :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de lecture audio" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1990,10 +1981,14 @@ msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" msgid "Auto-Hide" msgstr "Cacher automatiquement" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Détecter automatiquement les modules RSO ?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Synchroniser automatiquement avec le dossier" @@ -2079,7 +2074,7 @@ msgstr "Moteur" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Multithreading du moteur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" @@ -2094,7 +2089,7 @@ msgstr "Entrée en arrière-plan" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Arrière" @@ -2126,15 +2121,15 @@ msgstr "Mauvaise valeur fournie." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -2220,7 +2215,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Taille des blocs" @@ -2250,6 +2245,10 @@ msgstr "Bleu Gauche" msgid "Blue Right" msgstr "Bleu Droite" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2258,16 +2257,16 @@ msgstr "" "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été " "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -2445,19 +2444,19 @@ msgstr "Point d'arrêt rencontré ! Sortie abandonnée." msgid "Breakpoints" msgstr "Points d'arrêt" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Adaptateur réseau (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Adaptateur réseau (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Adaptateur réseau (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Adaptateur réseau (tapserver)" @@ -2475,7 +2474,7 @@ msgstr "Erreur d'adaptateur réseau" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Adresse MAC de l'adaptateur réseau" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Parcourir les sessions &NetPlay..." @@ -2536,7 +2535,7 @@ msgstr "Par : %1" msgid "C Stick" msgstr "Stick C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&Créer un Fichier Signature..." @@ -2596,7 +2595,7 @@ msgstr "Étalonner" msgid "Calibration" msgstr "Étalonnage" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Durée d'étalonnage" @@ -2646,8 +2645,8 @@ msgstr "Impossible d'éditer les méchants pour ce trophée !" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours " @@ -2655,7 +2654,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgstr "" "Il n'est pas possible de comparer avec la dernière valeur lors d'une " "première recherche." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" @@ -2717,7 +2716,7 @@ msgstr "Impossible d'attribuer un chemin vide pour le dossier GCI." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Vous devez indiquer un dossier valide pour la carte mémoire." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé." @@ -2749,7 +2748,7 @@ msgstr "Centrer et étalonner" msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." @@ -2834,7 +2833,7 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Vérifier la NAND..." @@ -2874,11 +2873,11 @@ msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Choisissez le dossier racine du GCI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." @@ -2918,7 +2917,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Effacer la surveillance de Branche" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Effacer le cache" @@ -2939,7 +2938,7 @@ msgstr "&Cloner et modifier le Code..." msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguration" @@ -2992,7 +2991,7 @@ msgstr "Espace de couleur" msgid "Column &Visibility" msgstr "&Visibilité de la colonne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combiner &deux fichiers de signature..." @@ -3005,7 +3004,7 @@ msgstr "Tous" msgid "Comparand:" msgstr "Comparer :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -3015,7 +3014,7 @@ msgstr "" "ont été détectés. Malgré cela, il est possible que ce soit un bon dump " "comparé à la version eShop de Wii U du jeu. Dolphin ne peut pas le vérifier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr "Compilation des Shaders" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Compression" @@ -3197,7 +3196,7 @@ msgstr "Configurer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -3227,17 +3226,17 @@ msgstr "Configurer la sortie" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Confirmer arrêt mode hardcore" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Confirmer la déconnexion" @@ -3249,7 +3248,7 @@ msgstr "Confirmez le changement de moteur" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3260,7 +3259,7 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" @@ -3268,7 +3267,7 @@ msgstr "Connecter la Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Connecter la Wiimote %1" @@ -3288,11 +3287,11 @@ msgstr "Connecter la Wiimote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connecter les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Connecter les Wiimotes en tant que manettes émulées" @@ -3312,11 +3311,11 @@ msgstr "Connexion en cours" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Le contenu {0:08x} est corrompu." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -3399,12 +3398,16 @@ msgstr "" "l'impression que les objets sortent de l'écran, une valeur basse est plus " "confortable." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"Contrôle le nombre d'échantillons audio mis en mémoire tampon. Des valeurs " +"basses réduisent la latence mais peuvent causer plus de craquements ou " +"saccades.

Dans le doute, réglez la valeur sur 80 ms." +"" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3633,7 +3636,7 @@ msgstr "" "Impossible de télécharger les informations de mise à jour de Nintendo. " "Vérifiez votre connexion à Internet puis réessayez." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3643,7 +3646,7 @@ msgstr "" "\n" "La console émulée va maintenant s'arrêter." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3690,7 +3693,7 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer le titre {0:016x} car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Fichier {0} non reconnu" @@ -3736,12 +3739,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le port {0}. Ceci peut empêcher le mode LAN du jeu de " +"fonctionner correctement." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -3817,7 +3822,7 @@ msgstr "" "

Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Région actuelle" @@ -3861,7 +3866,7 @@ msgstr "Largeur personnalisée" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Format d'affichage personnalisé :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" @@ -3928,21 +3933,21 @@ msgstr "Tourne-disque DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio) :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP en HLE (rapide)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "Options du DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -4008,7 +4013,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" @@ -4026,11 +4031,11 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualité de décodage" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Qualité de décodage :" @@ -4077,7 +4082,7 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configuration par défaut (lecture seule)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Appareil par défaut" @@ -4153,13 +4158,13 @@ msgstr "Profondeur :" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Description" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -4202,7 +4207,7 @@ msgstr "Détaché" msgid "Detect Input" msgstr "Détecter l'entrée" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Détection des modules RSO" @@ -4268,11 +4273,11 @@ msgstr "Désactiver les copies EFB dans la VRAM" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Désactiver la limite de vitesse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Désactiver Fastmem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Désactiver Fastmem Arena" @@ -4280,11 +4285,11 @@ msgstr "Désactiver Fastmem Arena" msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver le brouillard" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Désactiver le cache JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Désactiver la carte des grands points d'entrée" @@ -4346,7 +4351,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Fermer" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Réglages de l'affichage" @@ -4386,11 +4391,11 @@ msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" @@ -4400,16 +4405,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Voulez-vous supprimer %n fichier(s) de sauvegarde sélectionné(s) ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Souhaitez-vous essayer de réparer la NAND ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" @@ -4422,22 +4433,22 @@ msgstr "Journal FIFO de Dolphin (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Préréglage de mod de jeu pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Fichier de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -4480,11 +4491,15 @@ msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4492,11 +4507,11 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4520,7 +4535,7 @@ msgstr "Ne pas mettre à jour" msgid "Don't show this again" msgstr "Ne plus afficher" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compression de l'image disque terminée." @@ -4542,7 +4557,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -4605,7 +4620,7 @@ msgstr "Double cœur (Dual Core)" msgid "Dual View" msgstr "Affichage double" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Factice" @@ -4625,7 +4640,7 @@ msgstr "Dumper &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dumper la &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" @@ -4637,7 +4652,7 @@ msgstr "Copier les textures de base" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Enregistrer les images" @@ -4720,7 +4735,7 @@ msgstr "Durée de relâchement du bouton Turbo (en images) :" msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" @@ -4836,7 +4851,7 @@ msgstr "Élément" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image embarqué (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -4856,7 +4871,7 @@ msgstr "Émuler la Infinity Base" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Émuler un portail Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" @@ -4868,11 +4883,11 @@ msgstr "" "Émule la vitesse de lecture du lecteur de disques de la console. Désactiver " "ceci peut provoquer des instabilités. Activé par défaut." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Appareils USB émulés" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" @@ -4910,7 +4925,7 @@ msgstr "Activer les Cheats" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Activer l'entrée de la manette" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activer l'horloge personnalisée" @@ -4918,7 +4933,7 @@ msgstr "Activer l'horloge personnalisée" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Activer l'interface de débogage" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Activer la Présence sur Discord" @@ -4930,15 +4945,15 @@ msgstr "Activer le double cœur" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Activer le changement de vitesse du CPU" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Modifier la taille de la mémoire émulée" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Activer les succès Encore" @@ -4950,11 +4965,11 @@ msgstr "Activer le FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Activer les mods graphiques" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Activer le mode Hardcore" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4992,7 +5007,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "Activer le mappage d'entrée itérative" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Activer le profilage de bloc de JIT" @@ -5005,7 +5020,7 @@ msgstr "Activer le MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "Activer le traçage du temps de jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Activer les notifications de progression" @@ -5013,7 +5028,7 @@ msgstr "Activer les notifications de progression" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le balayage progressif" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Activer l'intégration de RetroAchievements.org" @@ -5026,15 +5041,15 @@ msgstr "Activer le vibreur" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Activer le mode Spectateur" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Activer les succès non officiels" @@ -5063,7 +5078,7 @@ msgstr "" "peut provoquer des plantages et autres soucis dans certains jeux. (ACTIF = " "Compatible, INACTIF = Débloqué)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -5076,7 +5091,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne sauvegarde pas votre mot de passe sur votre appareil et utilise " "un jeton d'API pour maintenir votre connection. " -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -5086,7 +5101,7 @@ msgstr "" "message en popup lorsque le joueur progresse sur un succès qui suit une " "valeur qui augmente, telle que 60 étoiles sur 120." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -5100,7 +5115,7 @@ msgstr "" "les critères personnalisés de speedrun ou juste pour le fun.

Ce " "réglage prendra effet lors du prochain lancement d'un jeu." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5116,7 +5131,7 @@ msgstr "" "RetroAchievements ne sera pas créée.

Si désactivé au lancement d'un " "jeu, il peut être activé librement pendant le jeu." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5129,12 +5144,15 @@ msgstr "" "peuvent être utiles pour tester ou pour le fun.

Ce réglage prendra " "effet lors du prochain lancement d'un jeu." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Active l'émulation du Dolby Pro Logic II en utilisant le son surround 5.1. " +"Disponible avec certains moteurs uniquement.

Dans " +"le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5325,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "Addr Fin" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" @@ -5375,7 +5393,7 @@ msgstr "" "Entrez l'adresse IP et le port de l'instance tapserver à laquelle vous " "voulez vous connecter." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Entrer l'adresse du module RSO :" @@ -5420,26 +5438,26 @@ msgstr "Entrer l'adresse du module RSO :" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5471,7 +5489,7 @@ msgstr "Rapport d'erreurs" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'adaptateur : %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Erreur lors de la récupération des données de sauvegarde !" @@ -5491,7 +5509,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Erreur lors de l'obtention de la liste des sessions : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" @@ -5508,11 +5526,11 @@ msgstr "Erreur lors du traitement des données." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" @@ -5578,11 +5596,11 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs de la partition n°{1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs inutilisés de la partition n°{1}." @@ -5592,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euphorie" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "Europe" @@ -5646,7 +5664,7 @@ msgstr "Nom de variable attendu." msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" @@ -5661,7 +5679,7 @@ msgstr "L'exportation a échoué" msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -5689,7 +5707,7 @@ msgstr "Exporter comme .&gcs..." msgid "Export as .&sav..." msgstr "Exporter comme .&sav..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5717,7 +5735,7 @@ msgstr "Externe" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extraire les certificats de la NAND" @@ -5755,7 +5773,7 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" @@ -5775,11 +5793,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Impossible d'ajouter cette session à l'index NetPlay : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Impossible d'obtenir une interface pour l'accès direct Bluetooth : {0}" @@ -5853,7 +5871,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Impossible de supprimer le fichier sélectionné." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "Impossible de détacher le driver du Kernel pour l'adaptateur BT : {0}" @@ -5878,7 +5896,7 @@ msgstr "Échec de l'exportation de %n sur %1 fichier(s) de sauvegarde." msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Échec de l'exportation des fichiers de sauvegarde suivants :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Impossible d'extraire les certificats depuis la NAND" @@ -5908,14 +5926,14 @@ msgstr "Impossible de trouver un ou plusieurs symboles D3D" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "" "Impossible d'importer le fichier de sauvegarde. Veuillez démarrer le jeu une " "fois, puis réessayez." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." @@ -5923,7 +5941,7 @@ msgstr "" "Impossible d'importer le fichier de sauvegarde. Le fichier indiqué semble " "corrompu ou n'est pas une sauvegarde valide de Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5934,7 +5952,7 @@ msgstr "" "Essayez de réparer votre NAND (Outils -> Gestion de NAND -> Vérifier la " "NAND...), et importez à nouveau la sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Impossible d'initialiser la base" @@ -5957,11 +5975,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Impossible d'installer le pack %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5969,8 +5987,8 @@ msgstr "" "Impossible d'écouter le port %1. Est-ce qu'une autre instance de serveur " "Netplay est en exécution ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Impossible de charger le module RSO à %1" @@ -5982,7 +6000,7 @@ msgstr "Impossible de charger d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Impossible de charger dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" @@ -5998,7 +6016,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier Skylander :\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." @@ -6014,7 +6032,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Impossible de modifier Skylander !" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\" en écriture." @@ -6023,12 +6041,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir \"{0}\" en écriture." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}" @@ -6065,7 +6083,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossible d'accéder au serveur" @@ -6105,7 +6123,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -6133,7 +6151,7 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier DFF." msgid "Failed to read from file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Impossible de lire depuis le fichier source \"{0}\"." @@ -6235,19 +6253,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Echec de l'enregistrement du journal FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte du code vers le dossier '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder la carte des symboles vers le dossier '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Impossible de sauvegarder vers le fichier de signature '%1'" @@ -6296,7 +6314,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde redirigée." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Impossible d'écrire le fichier de sauvegarde sur le disque." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6308,7 +6326,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Échec" @@ -6353,7 +6371,7 @@ msgstr "Détails du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Format du fichier" @@ -6367,18 +6385,18 @@ msgstr "Infos du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Chemin du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" @@ -6394,7 +6412,7 @@ msgstr "Le fichier ne contient pas de code." msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." @@ -6421,10 +6439,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Remplir les sauts de son" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6526,7 +6544,7 @@ msgstr "Forcer linéaire et Anisotropique 16x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Forcer linéaire et Anisotropique 1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6546,7 +6564,7 @@ msgstr "Forcer l'écoute du port :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Forcer au plus proche et Anisotropique 1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6599,7 +6617,7 @@ msgstr "Format :" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Avant" @@ -6743,7 +6761,7 @@ msgid "Function" msgstr "Fonction" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Réglages de fonctionnalité" @@ -6799,7 +6817,7 @@ msgstr "GBA%1 ROM désactivée" msgid "GC Port %1" msgstr "Port GC %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Dossier GCI" @@ -6965,11 +6983,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Gamma du jeu :" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -7131,7 +7149,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Code(s) AR généré(s)." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nom des symboles générés à partir de '%1'" @@ -7145,7 +7163,7 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "Échec de GetDeviceList : {0}" @@ -7219,7 +7237,7 @@ msgstr "Vert Gauche" msgid "Green Right" msgstr "Vert Droite" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Grille" @@ -7252,9 +7270,9 @@ msgstr "Luminosité HDR Paper white :" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "Post-Processing HDR" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (recommandé)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7306,7 +7324,7 @@ msgstr "Cacher" msgid "Hide &Controls" msgstr "Cacher les &contrôles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Tout masquer" @@ -7336,13 +7354,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Haute" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Haute (~40ms de latence)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "La meilleure (~80 ms de latence)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7481,7 +7499,7 @@ msgstr "L'identifiant entré est invalide !" msgid "ID:" msgstr "Identifiant :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "Version d'IOS :" @@ -7722,7 +7740,7 @@ msgstr "" "abaissant légèrement les performances.

Dans le " "doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer une sauvegarde BootMii de la NAND..." @@ -7737,15 +7755,15 @@ msgstr "L'importation a échoué" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Importer le(s) fichier(s) de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7884,8 +7902,8 @@ msgstr "Information" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -7899,10 +7917,10 @@ msgstr "Injecter" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -7950,7 +7968,7 @@ msgstr "Partition d'installation (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Installer la mise à jour" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." @@ -7974,7 +7992,7 @@ msgstr "Instruction" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt instruction" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instruction :" @@ -8004,19 +8022,19 @@ msgstr "Intensité" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Erreur interne LZ4 - Tentative de décompression de {0} octets" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZ4 - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Erreur interne LZ4 - échec de la décompression ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" "Erreur interne LZ4 - la taille du paquet ne correspond pas ({0} / {1}))" @@ -8030,7 +8048,7 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -8038,7 +8056,7 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression ({0}) ({1})\n" "Impossible de récupérer les infos de version des sauvegardes d'état périmées." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -8046,7 +8064,7 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - impossible d'analyser de cookie de la version " "décompressée et la longueur du texte de la version ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -8071,7 +8089,7 @@ msgstr "Erreur interne lors de la génération du code AR." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -8087,7 +8105,7 @@ msgstr "JSON invalide reçu du service d'auto-update : {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Code mixte non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2" @@ -8096,7 +8114,7 @@ msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID joueur non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1" @@ -8207,11 +8225,11 @@ msgstr "Italie" msgid "Item" msgstr "Objet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -8219,47 +8237,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocs JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -8271,11 +8289,11 @@ msgstr "Recompilateur JIT pour ARM64 (recommandé)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "Recompilateur JIT pour x86-64 (recommandé)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "Cache de registre JIT désactivé" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" @@ -8295,7 +8313,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT n'est pas actif" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japon" @@ -8362,7 +8380,7 @@ msgstr "Kio" msgid "Kick Player" msgstr "Sortir le joueur" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Corée" @@ -8388,13 +8406,13 @@ msgstr "C&harger une ROM..." msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "Interpréteur en LLE (très lent)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "Recompilateur en LLE (lent)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8422,24 +8440,24 @@ msgstr "Dernier emplacement :" msgid "Last reset:" msgstr "Dernière réinitialisation :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latence" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Latence : 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Latence : %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Ce souci peut être corrigé en démarrant ces titres." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Tableaux de classements" @@ -8449,7 +8467,7 @@ msgstr "Tableaux de classements" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8548,11 +8566,11 @@ msgstr "Lumière" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite de vitesse d'envoi de parcelles de données :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Colonnes de la liste" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Liste" @@ -8568,11 +8586,11 @@ msgstr "Écoute" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Charger un fichier de carte de &défauts..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..." @@ -8592,7 +8610,7 @@ msgstr "Charger textures personnalisées" msgid "Load File" msgstr "Charger le fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube" @@ -8605,8 +8623,8 @@ msgstr "Charger uniquement les données de sauvegarde de l'hôte." msgid "Load Last State" msgstr "Charger le dernier état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "Charger un fichier de carte" @@ -8707,19 +8725,19 @@ msgstr "Charger l'état du Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Charger un état depuis un fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Charger un état depuis un slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Charger le Menu Système Wii %1" @@ -8731,11 +8749,11 @@ msgstr "Charger et enregistrer les données de sauvegarde chez l'hôte." msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Chargement depuis le Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Charger le menu %1 du système vWii" @@ -8743,7 +8761,7 @@ msgstr "Charger le menu %1 du système vWii" msgid "Load..." msgstr "Charger..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symboles chargés à partir de '%1'" @@ -8801,16 +8819,16 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Connexion" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" @@ -8826,19 +8844,19 @@ msgstr "Types de journaux" msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Échec de la connection" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Connexion échouée : utilisateur / mot de passe non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Connexion échouée : pas de connexion à internet" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Connexion échouée : erreur serveur" @@ -8865,13 +8883,13 @@ msgstr "Connexion au serveur NetPlay perdue !" msgid "Low" msgstr "Faible" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Faible (~20 ms de latence)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "La plus faible (~10 ms de latence)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8935,12 +8953,12 @@ msgstr "Vérifiez qu'il y a un Skylander dans le slot %1 !" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" @@ -8957,7 +8975,7 @@ msgstr "" "

\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Gestion de NAND" @@ -8969,7 +8987,7 @@ msgstr "Échantillonnage manuel de la texture" msgid "Mapping" msgstr "Mappage" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "ROM masque" @@ -9011,11 +9029,11 @@ msgstr "Mémoire" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt mémoire" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" @@ -9023,7 +9041,7 @@ msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Dossier de la carte mémoire :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Modification de la mémoire" @@ -9047,7 +9065,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -9063,7 +9081,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -9118,7 +9136,7 @@ msgstr "" "- Titre : {3}\n" "- Hash : {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Adaptateur modem (tapserver)" @@ -9147,8 +9165,8 @@ msgstr "Modifier le slot" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Modification de Skylander : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Modules trouvés : %1" @@ -9212,26 +9230,29 @@ msgstr "Plusieurs erreurs lors de la génération de codes AR." msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicateur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Muet lorsque la limite de vitesse est désactivée" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Coupe le son lorsque vous remplacez la limite de vitesse de l'émulation " +"(raccourci clavier par défaut : Tab).

Dans le " +"doute, décochez cette case." #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "Non à &tout" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "Vérification de la NAND" @@ -9240,7 +9261,7 @@ msgstr "Vérification de la NAND" msgid "NKit Warning" msgstr "Avertissement pour NKit" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -9273,7 +9294,7 @@ msgstr "" "

Dans le doute, laissez la valeur à 2.35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9301,9 +9322,9 @@ msgstr "Le nom de votre session qui est affichée dans le navigateur de serveur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -9514,7 +9535,7 @@ msgstr "Aucun mod de graphique sélectionné" msgid "No input" msgstr "Aucune entrée" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Aucun souci n'a été détecté" @@ -9526,11 +9547,11 @@ msgstr "Aucun jeu correspondant n'a été trouvé" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"{0}\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9554,7 +9575,7 @@ msgstr "Aucun enregistrement chargé." msgid "No save data found." msgstr "Aucune donnée de sauvegarde trouvée" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " @@ -9563,7 +9584,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9775,7 +9796,7 @@ msgstr "" "fonction et les chemins de code conditionnel qui ne sont empruntés que " "lorsqu'une action est faite dans le logiciel émulé." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentation en ligne" @@ -9783,7 +9804,7 @@ msgstr "&Documentation en ligne" msgid "Only Show Collection" msgstr "Afficher uniquement la Collection" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9795,7 +9816,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Seuls les codes approuvés seront appliqués dans le mode hardcore." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9814,7 +9835,7 @@ msgstr "Ouvrir" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Ouvrir le dossier &utilisateur" @@ -9947,13 +9968,13 @@ msgstr "Autres jeux..." msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Appareil de sortie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Appareil de sortie :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9967,11 +9988,11 @@ msgstr "Rééchantillonnage de la sortie :" msgid "Overwritten" msgstr "Écrasé" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Jouer l'enregistrement..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9993,7 +10014,7 @@ msgstr "Niveau de compression en PNG" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Niveau de compression en PNG :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Fichier d'image PNG (*.png);; Tous le fichiers (*)" @@ -10044,11 +10065,11 @@ msgstr "Traitement de l'erreur" msgid "Passive" msgstr "Passive" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Utiliser un adaptateur Bluetooth tiers" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -10090,7 +10111,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Mettre en pause la surveillance de la branche" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" @@ -10142,7 +10163,7 @@ msgstr "Vitesse maximale des mouvements de va-et-vient." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Effectuer une mise à jour en ligne" @@ -10176,7 +10197,7 @@ msgstr "Espace d'adresse physique" msgid "PiB" msgstr "Pio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Choisissez une police pour le débogage" @@ -10184,16 +10205,16 @@ msgstr "Choisissez une police pour le débogage" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Baisser" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Monter" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plateforme" @@ -10301,6 +10322,8 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Le port {0} est déjà en cours d'utilisation. Ceci peut empêcher le mode LAN " +"du jeu de fonctionner correctement." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -10339,7 +10362,7 @@ msgstr "Allumer avec le Disque 2" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Precision Frame Timing" -msgstr "" +msgstr "Timing précis d'image" #. i18n: VS is short for vertex shaders. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215 @@ -10431,7 +10454,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10439,7 +10462,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10447,7 +10470,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10464,7 +10487,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10485,7 +10508,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Publique" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Purger le cache de la liste de jeu" @@ -10512,7 +10535,7 @@ msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -10537,11 +10560,11 @@ msgstr "R Analog." msgid "READY" msgstr "PRÊT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "Modules RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "Détection automatique du RSO" @@ -10615,11 +10638,11 @@ msgstr "Lu ou écrit" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" @@ -10697,7 +10720,7 @@ msgstr "État de Redump.org :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10728,7 +10751,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Actualisation..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Région" @@ -10824,11 +10847,14 @@ msgstr "Instr. répétées" msgid "Repeat Instructions" msgstr "Instructions répétées" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Répète le son en cours pendant le lag pour éviter un saut audio." +"

Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10851,7 +10877,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -10860,7 +10886,7 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset All" msgstr "Tout réinitialiser" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Réinitialiser Ignorer le gestionnaire de panique" @@ -10888,7 +10914,7 @@ msgstr "Réinitialiser les valeurs" msgid "Reset View" msgstr "Réinitialiser la vue" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" @@ -10916,6 +10942,10 @@ msgstr "Restaurer les valeurs par défaut" msgid "Restore Instruction" msgstr "Restaurer l'instruction" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10939,7 +10969,7 @@ msgstr "Révision : %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10976,11 +11006,11 @@ msgstr "Rocker descend" msgid "Rocker Up" msgstr "Rocker monte" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Enrouler vers la gauche" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Enrouler vers la droite" @@ -11193,11 +11223,11 @@ msgstr "Contexte SSL" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sau&vegarder le code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" @@ -11227,7 +11257,7 @@ msgstr "Sauvegarder la surveillance de Branche &sous..." msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "Sauvegarder l'instantané de surveillance de Branche" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" @@ -11241,7 +11271,7 @@ msgstr "Sauvegarder les images converties" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Exportation de la sauvegarde" @@ -11263,15 +11293,15 @@ msgstr "Sauvegarde du jeu" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de jeu (*.sav);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Importation de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Sauvegarder le fichier de carte" @@ -11283,11 +11313,11 @@ msgstr "Sauvegarder l'ancien état" msgid "Save Preset" msgstr "Enregistrer le préréglage" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Sauvegarder le fichier d'enregistrement sous" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Sauvegarder le fichier de signature" @@ -11337,23 +11367,23 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Sauvegarder l'état dans un fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot le plus ancien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." @@ -11369,11 +11399,11 @@ msgstr "Sauvegarder et Charger un état" msgid "Save as Preset..." msgstr "Enregistrer sous le préréglage..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11391,7 +11421,7 @@ msgstr "Placer la sauvegarde dans le même dossier que la ROM" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2" @@ -11399,7 +11429,7 @@ msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Sauvegarder..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " @@ -11429,7 +11459,7 @@ msgstr "Capt écran" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -11458,7 +11488,7 @@ msgstr "" "La recherche n'est pour l'instant pas possible dans l'espace d'adresse " "virtuelle. Exécutez le jeu pendant un moment et essayez à nouveau." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Rechercher une instruction" @@ -11466,7 +11496,7 @@ msgstr "Rechercher une instruction" msgid "Search games..." msgstr "Rechercher des jeux..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Rechercher une instruction" @@ -11510,7 +11540,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Sélectionner le dossier pour le dump :" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation" @@ -11530,7 +11560,7 @@ msgstr "Sélectionner la ROM GBA" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Sélectionner le dossier des sauvegardes GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" @@ -11542,7 +11572,7 @@ msgstr "Sélectionner le dernier état" msgid "Select Load Path" msgstr "Sélectionner le dossier à charger" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "Sélectionner une sauvegarde de NAND" @@ -11558,7 +11588,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier XML Riivolution" msgid "Select SD Card Image" msgstr "Sélectionner une image de carte SD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde" @@ -11570,7 +11600,7 @@ msgstr "Sélectionner la collection Skylander" msgid "Select Skylander File" msgstr "Sélectionnez un fichier Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" @@ -11578,7 +11608,7 @@ msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Sélectionner l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" @@ -11622,7 +11652,7 @@ msgstr "Emplacement 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" @@ -11639,13 +11669,13 @@ msgstr "Sélectionner le dossier racine de la NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Sélectionner un dossier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -11669,11 +11699,11 @@ msgstr "Sélectionner un jeu" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Sélectionner les cartes e-Reader" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Sélectionner l'adresse du module RSO :" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Sélectionnez le fichier d'enregistrement à lire" @@ -11689,9 +11719,9 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11721,11 +11751,13 @@ msgstr "" "Sélectionne la carte graphique à utiliser.

Dans le " "doute, sélectionnez la première." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Sélectionne l'appareil de sortie à utiliser.

Dans " +"le doute, sélectionnez Appareil par défaut." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11764,7 +11796,7 @@ msgstr "" "

Dans le doute, utilisez \"Résolution interne " "corrigée par le rapport hauteur/largeur." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11776,6 +11808,18 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"Sélectionne la manière dont le Digital Signal Processor (Processeur de " +"signal numérique, DSP) est émulé. Détermines la façon dont l'audio est " +"traité et quels fonctionnalités système sont disponibles.

HLE " +"- High Level Emulation [émulation de haut niveau] du DSP. Rapide, mais pas " +"toujours précis. Ne gère pas le décodage du Dolby Pro Logic II." +"

Recompilateur LLE - Low Level Emulation [émulation de bas " +"niveau] du DSP, via recompilateur. Plus lent, mais plus précis. Active le " +"décodage du Dolby Pro Logic II sur certains moteurs audio." +"

Interpréteur LLE - Low Level Emulation du DSP, via un " +"interprèteur. Le plus lent, à des objectifs de déboggage uniquement. Non " +"recommandé.

Dans le doute, sélectionnez HLE." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11837,11 +11881,13 @@ msgstr "" "être utilisé en temps normal.

Dans le doute, " "sélectionnez Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"Sélectionne l'API audio à utiliser en interne.

Dans " +"le doute, sélectionnez %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -11998,12 +12044,16 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Définit la langue du système de la Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"Définit la latence audio en millisecondes. Des valeurs hautes peuvent " +"réduire les craquements audio. Pour certains moteurs uniquement." +"

Dans le doute, laissez-la à 20 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -12047,13 +12097,13 @@ msgstr "" "Wii) MEM2 dans l'adressage de la mémoire virtuelle. Ceci fonctionnera pour " "la grande majorité des jeux." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -12088,11 +12138,11 @@ msgstr "Manette Shinkansen" msgid "Show % Speed" msgstr "Afficher le % de vitesse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" @@ -12100,11 +12150,11 @@ msgstr "Afficher la barre d'&outils" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" @@ -12117,7 +12167,7 @@ msgstr "Afficher le jeu en cours sur Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Afficher d'abord les codes désactivés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Afficher les ELF/DOL" @@ -12130,7 +12180,7 @@ msgstr "Afficher d'abord les codes activés" msgid "Show FPS" msgstr "Afficher le nombre de FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Afficher le compteur d'images" @@ -12138,15 +12188,15 @@ msgstr "Afficher le compteur d'images" msgid "Show Frame Times" msgstr "Afficher le temps de rendu par image" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Afficher Allemagne" @@ -12158,31 +12208,31 @@ msgstr "Afficher le Mode golf en surimpression" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Afficher la Base Infinity" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher les entrées du contrôleur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Afficher JPN" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" @@ -12194,7 +12244,7 @@ msgstr "Afficher les messages NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Afficher le ping du NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" @@ -12202,7 +12252,7 @@ msgstr "Afficher Pays-bas" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" @@ -12215,7 +12265,7 @@ msgstr "Afficher PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Afficher les graphiques de performance" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" @@ -12223,15 +12273,15 @@ msgstr "Afficher les plateformes" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Afficher les statistiques de projection" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Afficher le compteur de réenregistrements" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Afficher Russie" @@ -12239,7 +12289,7 @@ msgstr "Afficher Russie" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Afficher le Portail Skylanders" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Afficher Espagne" @@ -12251,11 +12301,11 @@ msgstr "Afficher les couleurs selon la vitesse" msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Afficher l'heure du système" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" @@ -12263,11 +12313,15 @@ msgstr "Afficher Taïwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "Afficher la cible dans la &mémoire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Afficher les inconnus" @@ -12279,15 +12333,15 @@ msgstr "Afficher les durées de VBlank" msgid "Show VPS" msgstr "Afficher les VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Afficher les WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Afficher Monde" @@ -12489,7 +12543,7 @@ msgstr "Utiliser à l'horizontale" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Base de données de Signatures" @@ -12573,6 +12627,11 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Évite la présentation d'images en doublon (copie de XFB) dans les jeux en " +"25fps/30fps. Cela peut améliorer les performances sur les appareils lents, " +"tout en rendant moins constant le rythme des images.

Désactivez cette " +"option pour une meilleure constance d'images.

Dans " +"le doute, cochez cette case." #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12639,11 +12698,11 @@ msgstr "Table des sockets" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Des données n'ont pu être lues." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12755,7 +12814,7 @@ msgstr "Contrôleur standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Démarrer &NetPlay..." @@ -12772,7 +12831,7 @@ msgstr "Démarrer une nouvelle recherche de cheat" msgid "Start Profiling" msgstr "Démarrer le profilage" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" @@ -12886,7 +12945,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée" @@ -12975,8 +13034,8 @@ msgstr "Style" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Succès !" @@ -13003,7 +13062,7 @@ msgstr "Exportation avec succès de %n sur %1 fichier(s) de sauvegarde." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde exportés avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificats extraits avec succès depuis la NAND" @@ -13015,12 +13074,12 @@ msgstr "Fichier extrait avec succès." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Extraction avec succès des données du système." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Fichier de sauvegarde importé avec succès." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Ce titre a été installé avec succès dans la NAND." @@ -13119,11 +13178,11 @@ msgstr "Taille du symbole (%1) :" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Synchroniser" @@ -13131,7 +13190,7 @@ msgstr "Synchroniser" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Synchronise les codes AR/Gecko" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" @@ -13172,7 +13231,7 @@ msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" @@ -13185,7 +13244,7 @@ msgstr "Outils TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -13203,7 +13262,7 @@ msgstr "Tail" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" @@ -13284,11 +13343,11 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment utiliser Direct3D 11 ? Dans le doute, sélectionnez " "'Non'." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Le table de hash H3 pour la partition {0} n'est pas correcte." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "Le fichier IPL n'est pas connu comme un dump correct. (CRC32 : {0:x})" @@ -13298,11 +13357,11 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas connu comme un dump correct. (CRC32 : {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13310,11 +13369,11 @@ msgstr "" "Impossible de réparer la NAND. Il est recommandé de sauvegarder vos données " "actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13341,15 +13400,15 @@ msgstr "" "mais les mises à jour seront moins fréquentes.

Dans " "le doute, laissez une valeur de 1000ms." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13359,7 +13418,7 @@ msgstr "" "les temps de chargement. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13496,7 +13555,7 @@ msgstr "" "Dolphin pour les cartes mémoires. Veuillez renommer ce fichier en %2, %3 ou " "%4, correspondant à la région des fichiers de sauvegarde qu'il contient." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." @@ -13510,22 +13569,22 @@ msgstr "" "les dossiers GCI. Veuillez renommer ce dossier en %2, %3, ou %4, " "correspondant à la région des sauvegardes qu'il contient." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "L'ID du jeu est {0} au lieu de {1}" @@ -13585,7 +13644,7 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." @@ -13633,7 +13692,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Le jeu enregistré ({0}) n'est pas le même que le jeu sélectionné ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13688,7 +13747,7 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "L'index de la clé commune spécifiée est {0} au lieu de {1}." @@ -13696,7 +13755,7 @@ msgstr "L'index de la clé commune spécifiée est {0} au lieu de {1}." msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"{0}\" n'existe pas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13709,7 +13768,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La carte mémoire cible contient déjà un fichier nommé \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Le ticket n'est pas correctement signé." @@ -13724,7 +13783,7 @@ msgstr "" "Le code jouet pour cette figurine. Disponible uniquement pour les vraies " "figurines." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -13749,20 +13808,20 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13770,19 +13829,19 @@ msgstr "" "La partie de votre NAND accessible à l'utilisateur contient %1 blocs (%2 " "Kio) de données, sur un maximum alloué de %3 blocs (%4 Kio)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partition n°{0} n'a pas de système de fichiers valide." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partition n°{0} ne semble pas contenir de données valides." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement signée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement alignée." @@ -13790,7 +13849,7 @@ msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement alignée." msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." @@ -13809,7 +13868,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Il n'y a rien à sauvegarder !" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -13839,7 +13898,7 @@ msgstr "Ce code Gecko ne contient aucune ligne." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13856,11 +13915,11 @@ msgstr "Ce type de Skylander ne peut pas encore être modifié !" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Ce WAD n'est pas bootable" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Ce WAD n'est pas valide." @@ -13885,16 +13944,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13904,7 +13963,7 @@ msgstr "" "de chargement plus longs. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13916,7 +13975,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13925,7 +13984,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13962,7 +14021,7 @@ msgstr "Ce fichier ne contient pas de système de fichiers Wii valide." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13984,11 +14043,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13996,7 +14055,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -14004,7 +14063,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -14016,17 +14075,12 @@ msgstr "Ceci s'applique uniquement au boot initial du logiciel émulé." msgid "This session requires a password:" msgstr "Cette session requiert un mot de passe :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Ce réglage vous permet de définir dans l'émulation une date et une heure " -"(RTC) personnalisées, différentes de l'heure de votre ordinateur.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -14034,16 +14088,16 @@ msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -14160,7 +14214,7 @@ msgstr "Pourcentage temps" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Temps joué" @@ -14171,7 +14225,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "Temps utilisé (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Durée pendant laquelle la manette est stable pour activer l'étalonnage (zéro " @@ -14184,7 +14238,7 @@ msgstr "Délai dépassé" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -14192,7 +14246,7 @@ msgstr "Titre" msgid "To" msgstr "À" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "Pour vous connecter, arrêtez d'abord l'émulation en cours." @@ -14202,7 +14256,7 @@ msgstr "Pour vous connecter, arrêtez d'abord l'émulation en cours." msgid "To:" msgstr "jusqu'à :" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Activer le &plein écran" @@ -14400,9 +14454,13 @@ msgstr "" "Essaye de traduire les branches en avance, améliorant les performances dans " "la plupart des cas. Réglé par défaut sur True" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Carte électronique AM Triforce" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14453,7 +14511,7 @@ msgstr "Émulation de l'USB" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "Émulation d'appareils USB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14503,7 +14561,7 @@ msgstr "" "impact minimal sur les performances, mais cela dépend du comportement du " "driver de la carte graphique." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Impossible de détecter automatiquement le module RSO" @@ -14574,11 +14632,11 @@ msgstr "Images GC/Wii non compressées (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Mort-vivant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -14598,11 +14656,11 @@ msgstr "" "Désinstaller le WAD va supprimer la version actuellement installée de ce " "titre dans la NAND sans supprimer ses données de sauvegarde. Continuer ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14619,15 +14677,19 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Inconnu (Id :%1 Var :%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14639,7 +14701,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14683,7 +14745,7 @@ msgstr "Erreur inconnue." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !" @@ -14757,7 +14819,7 @@ msgstr "Entier non signé" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -14857,7 +14919,7 @@ msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14933,7 +14995,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez les utiliser pour enregistrer ou récupérer des valeurs\n" "entre les entrées et les sorties de la manette parente." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -14967,6 +15029,10 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Utilise des timers haute résolution et le \"busy waiting\" pour améliorer la " +"constance des images.

Ceci va légèrement augmenter la consommation " +"électrique.

Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -15128,8 +15194,8 @@ msgstr "Espace d'adresse virtuelle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -15149,7 +15215,7 @@ msgstr "Augmenter" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD (*.wad)" @@ -15290,9 +15356,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -15468,7 +15534,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" @@ -15485,7 +15551,7 @@ msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" @@ -15506,7 +15572,7 @@ msgstr "Gyroscope de la Wiimote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" @@ -15530,11 +15596,11 @@ msgstr "Wii et Wiimote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Données Wii pas encore publiques" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "Fichier MEGA de signature de WiiTools" @@ -15551,7 +15617,7 @@ msgstr "Taille de la fenêtre" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Effacer les données d'&inspection" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "Effacer les données du profilage des blocs JIT" @@ -15577,7 +15643,7 @@ msgstr "Monde" msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Écrire le vidage du journal du bloc JIT" @@ -15626,7 +15692,7 @@ msgstr "Mauvaise région" msgid "Wrong revision" msgstr "Mauvaise révision" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Écrit vers \"%1\"." @@ -15658,11 +15724,11 @@ msgstr "Adresse de destination de XLink Kai BBA" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Ligne vers la gauche" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Ligne vers la droite" @@ -15838,7 +15904,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous corriger maintenant le problème ?\n" "Si vous sélectionnez \"Non\", le son risque d'être détérioré." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15917,6 +15983,7 @@ msgstr "par défaut" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" @@ -15988,7 +16055,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -16021,23 +16088,23 @@ msgstr "non aligné" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Chefs-d'œuvre)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL {0} trouvé dans le dossier {1}. Le disque peut ne pas être reconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser." @@ -16049,7 +16116,7 @@ msgstr "" "{0} n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n" "Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} blocs sur {1}. Ratio de compression : {2}%" @@ -16089,7 +16156,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index f64fb6c7f9..7d0a8af5fe 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Alberto Poljak , 2013-2014\n" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" @@ -495,40 +495,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Upravljač sličica po sekundi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Postavke Grafike" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Učitaj stanje igre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&Memorija" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -623,11 +623,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "&Opcije" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni igru" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "&Pokreni igru" msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -677,11 +677,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi igru" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&Zaustavi igru" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Alati" @@ -740,17 +740,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Pogled" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1436,35 +1436,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1561,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1578,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Kut" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1660,15 +1658,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1776,19 +1774,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Upravljač zvuka:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1841,10 +1839,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Natrag" @@ -1963,15 +1965,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Transparent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji Transparenta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2083,21 +2085,25 @@ msgstr "Plavi Lijevo" msgid "Blue Right" msgstr "Plavi Desno" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2252,19 +2258,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Gljiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2437,14 +2443,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promjeni &Disk..." @@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr "Tražilica" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2639,11 +2645,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2770,14 +2776,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2901,7 +2907,7 @@ msgstr "Konfiguracja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -2931,17 +2937,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -2972,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2992,11 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3016,11 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3282,14 +3288,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3322,7 +3328,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Država:" @@ -3433,7 +3439,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3477,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3542,11 +3548,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3554,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3617,7 +3623,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" @@ -3635,11 +3641,11 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "Standardne vrijednosti" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3756,13 +3762,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Opis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3805,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3871,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3883,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Onemogući maglu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3933,7 +3939,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3967,11 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3981,16 +3987,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4003,22 +4015,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -4051,21 +4063,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4109,7 +4125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -4163,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Imitacija" @@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpiraj Zvuk" @@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpiraj odabranu EFB metu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpiraj Slike" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "I&zlaz" @@ -4377,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4397,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4407,11 +4423,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4446,7 +4462,7 @@ msgstr "Omogućite kodove za varanje" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4454,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4466,15 +4482,15 @@ msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4486,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4512,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4525,7 +4541,7 @@ msgstr "Omogući MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4546,15 +4562,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4588,14 +4604,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4604,7 +4620,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4614,7 +4630,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4622,7 +4638,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5347,18 +5363,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5370,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5384,7 +5400,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5398,7 +5414,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5407,12 +5423,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5446,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5478,7 +5494,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5503,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5582,19 +5598,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5639,7 +5655,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5649,7 +5665,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5694,7 +5710,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5708,18 +5724,18 @@ msgstr "Informacije o Datoteci" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5735,7 +5751,7 @@ msgstr "Datoteka ne sadržava ni jedan kod." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5757,8 +5773,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sustav" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5914,7 +5930,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" @@ -6054,7 +6070,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6110,7 +6126,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6246,11 +6262,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" @@ -6404,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6418,7 +6434,7 @@ msgstr "Njemački" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6487,7 +6503,7 @@ msgstr "Zelena Lijevo" msgid "Green Right" msgstr "Zelena Desno" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6520,7 +6536,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6574,7 +6590,7 @@ msgstr "Sakrij" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6601,11 +6617,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6741,7 +6757,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6906,7 +6922,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6921,15 +6937,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7051,8 +7067,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informacije" @@ -7066,10 +7082,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Unos" @@ -7117,7 +7133,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7141,7 +7157,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7167,19 +7183,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7192,19 +7208,19 @@ msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7227,7 +7243,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7243,7 +7259,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7252,7 +7268,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7353,11 +7369,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7365,47 +7381,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7417,11 +7433,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7438,7 +7454,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7503,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7529,11 +7545,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7563,16 +7579,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7580,7 +7596,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7590,7 +7606,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7678,11 +7694,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7698,11 +7714,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Učitaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7722,7 +7738,7 @@ msgstr "Učitaj Posebne Teksture" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7735,8 +7751,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7837,19 +7853,19 @@ msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7861,11 +7877,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7873,7 +7889,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7920,16 +7936,16 @@ msgstr "Zapis" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracija Zapisa" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7945,19 +7961,19 @@ msgstr "Tipovi Zapisa" msgid "Logger Outputs" msgstr "Ispisi Bilježenja" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7980,11 +7996,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8048,12 +8064,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Tvorac:" @@ -8065,7 +8081,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8077,7 +8093,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8119,11 +8135,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Memorijska Kartica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8131,7 +8147,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8151,7 +8167,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8163,7 +8179,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8209,7 +8225,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8234,8 +8250,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8297,12 +8313,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8380,9 +8396,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -8585,7 +8601,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8597,11 +8613,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8621,14 +8637,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8818,7 +8834,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -8826,7 +8842,7 @@ msgstr "" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8836,7 +8852,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8853,7 +8869,7 @@ msgstr "Otvori" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8986,11 +9002,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9006,11 +9022,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9032,7 +9048,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9083,11 +9099,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9129,7 +9145,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9174,7 +9190,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvjetljenje po pikselu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9208,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9216,16 +9232,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9450,19 +9466,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9477,7 +9493,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9495,7 +9511,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9522,7 +9538,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -9547,11 +9563,11 @@ msgstr "R-Analogan" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9625,11 +9641,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9700,7 +9716,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9729,7 +9745,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9820,7 +9836,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9844,7 +9860,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -9853,7 +9869,7 @@ msgstr "Resetiraj" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9881,7 +9897,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9909,6 +9925,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9932,7 +9952,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9969,11 +9989,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10133,11 +10153,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sn&imi stanje igre" @@ -10167,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10181,7 +10201,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10203,15 +10223,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10223,11 +10243,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10277,23 +10297,23 @@ msgstr "Snimi Stanje Igre 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10309,11 +10329,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10328,7 +10348,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10336,7 +10356,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10362,7 +10382,7 @@ msgstr "UslikajZaslon" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Traži" @@ -10389,7 +10409,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10397,7 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10438,7 +10458,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10458,7 +10478,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10470,7 +10490,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10486,7 +10506,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10498,7 +10518,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10506,7 +10526,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10550,7 +10570,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10567,13 +10587,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10597,11 +10617,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10617,9 +10637,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10645,7 +10665,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10670,7 +10690,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10716,7 +10736,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10838,7 +10858,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10873,13 +10893,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10914,11 +10934,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaži &Zapis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" @@ -10926,11 +10946,11 @@ msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10943,7 +10963,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10956,7 +10976,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Pokaži FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10964,15 +10984,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Pokaži Francusku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaži GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10984,31 +11004,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaži Unos Tipki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaži Italiju" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaži Koreju" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaži Konfiguraciju za &Zapis" @@ -11020,7 +11040,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11028,7 +11048,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" @@ -11041,7 +11061,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaži Platforme" @@ -11049,15 +11069,15 @@ msgstr "Pokaži Platforme" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaži Regije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11065,7 +11085,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11077,11 +11097,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaži Statistike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaži Taivan" @@ -11089,11 +11109,15 @@ msgstr "Pokaži Taivan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Pokaži SAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11105,15 +11129,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaži Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11265,7 +11289,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11405,11 +11429,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11506,7 +11530,7 @@ msgstr "Standardni Kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11523,7 +11547,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11637,7 +11661,7 @@ msgstr "Gljiva" msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11716,8 +11740,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11744,7 +11768,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11756,12 +11780,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11856,11 +11880,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11868,7 +11892,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11905,7 +11929,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" @@ -11918,7 +11942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11936,7 +11960,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" @@ -12006,11 +12030,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12020,21 +12044,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12053,22 +12077,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12177,7 +12201,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12188,21 +12212,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12250,7 +12274,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12289,7 +12313,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12331,7 +12355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12339,7 +12363,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12350,7 +12374,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12362,7 +12386,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12385,37 +12409,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12423,7 +12447,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12439,7 +12463,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12465,7 +12489,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12479,11 +12503,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12504,22 +12528,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12527,13 +12551,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12560,7 +12584,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12574,23 +12598,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12602,28 +12626,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12718,7 +12741,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12729,7 +12752,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12740,7 +12763,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -12748,7 +12771,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12758,7 +12781,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12949,8 +12972,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13002,7 +13029,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13036,7 +13063,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13099,11 +13126,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -13121,11 +13148,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13142,15 +13169,19 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13160,7 +13191,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13202,7 +13233,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13275,7 +13306,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -13372,7 +13403,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Koristi Rješavanje Panike" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13427,7 +13458,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13606,8 +13637,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" @@ -13627,7 +13658,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13730,9 +13761,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -13860,7 +13891,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13877,7 +13908,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13898,7 +13929,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13922,11 +13953,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13943,7 +13974,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13969,7 +14000,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14018,7 +14049,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14050,11 +14081,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14177,7 +14208,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14254,6 +14285,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14323,7 +14355,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14356,23 +14388,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14382,7 +14414,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14420,7 +14452,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 7ce84ddca8..cb5c932cfb 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Delirious , 2011,2013 # Delirious , 2013,2023 # Evin, 2016,2023,2025 -# P, 2023-2025 -# P, 2025 -# P, 2025 +# Péter Patkós, 2023-2025 +# Péter Patkós, 2025 +# Péter Patkós, 2025 # vargaviktor , 2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" -"Last-Translator: P, 2025\n" +"Last-Translator: Péter Patkós, 2025\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Mivel a GameCube lemezképfájlok kevés hitelesítő adatot tartalmaznak, ezért " "előfordulhatnak olyan hibák, amiket a Dolphin nem képes észlelni." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr " (Lemez %1)" msgid "! Not" msgstr "! Nem" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "%1\n" "csatlakozni szeretne a partidhoz." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (másolat)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Lemez %2, Revízió %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revízió %3)" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "%1 ezzel játszik: %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "%1 játékmenet található" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 játékmenet található" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Névjegy" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "&Új kód hozzáadása..." msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Összeállító" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "&Mégse" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Csaláskezelő" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Frissítések keresése..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Kód" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "&Kondíció" msgid "&Connected" msgstr "&Csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Vezérlő beállítások" @@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "&Kód szerkesztése..." msgid "&Edit..." msgstr "&Szerkesztés..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Lemez kiadása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" @@ -509,40 +509,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Exportálás, mint .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Szabad nézet beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Szimbólumok generálása innen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub tárház" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "&Állapot importálása..." msgid "&Import..." msgstr "&Importálás..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "&Nyelv:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Fájl betöltése a jelenlegi címre" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "&Memória" msgid "&Misc. Controls" msgstr "&Egyéb vezérlők" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "&Film" msgid "&Mute" msgstr "&Némítás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Hálózat" @@ -637,11 +637,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Nem" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" @@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "&Beállítások" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE funkciók javítása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "&Indítás" msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Írásvédett mód" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "&Írásvédett mód" msgid "&Refresh List" msgstr "&Lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" @@ -691,11 +691,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Szimbólum átnevezése" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Erőforráscsomag-kezelő" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "&Erőforráscsomag-kezelő" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Sebességkorlát:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "&Téma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Szálak" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "&Eszköz" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "&Eszköztár láthatósága" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" @@ -754,17 +754,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Nézet" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Figyelés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Igen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' nem található, nem került generálásra szimbólumnév" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' nem található, közös funkciók szkennelése..." @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1x Anizotróp" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "8x Anizotróp" msgid "< Less-than" msgstr "< kisebb, mint" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgstr "> nagyobb, mint" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Egy NetPlay játékmenet már folyamatban van!" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "A mentett állapot nem tölthető be anélkül, hogy megadnád, melyik játékot " "szeretnéd elindítani." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "" "leállítod a jelenlegi emulációt, mielőtt az befejeződik. Kényszeríted a " "leállítást?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Nem található támogatott Bluetooth eszköz.\n" "Manuálisan kell csatlakoztatnod a Wii távirányítót." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A szinkroniázáláshoz egy Wii játéknak futnia kell." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "A&uto mentés" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Teljesítmény beállítások" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Teljesítmények" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Hozzáadás" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -1450,11 +1450,13 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"A kimeneti hangerő beállítása.

Ha bizonytalan " +"vagy, hagyd 100 százalékon." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1470,35 +1472,36 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"A Dolby Pro Logic II minőségének szintjét állítja be. A magasabb " +"előbeállítások növelik a hang késleltetését.

Ha " +"bizonytalan vagy, válaszd a Magas opciót." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1569,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1586,7 +1589,7 @@ msgstr "Minden fájl (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Minden GC/Wii fájl" @@ -1595,8 +1598,8 @@ msgstr "Minden GC/Wii fájl" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Minden hexadecimális" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "All Save States (*.sav *.s##);; Minden fájl (*)" @@ -1612,11 +1615,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Minden játékos kódjai szinkronizálva." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Minden játékos mentései szinkronizálva." @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Szög" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1696,15 +1699,15 @@ msgstr "Élsimítás:" msgid "Any Region" msgstr "Bármilyen régió" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Aláírás csatolása ide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "&Aláírásfájl alkalmazása..." @@ -1714,7 +1717,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" @@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "Betöltőprogram dátuma:" msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Aláírásfájl alkalmazása" @@ -1742,7 +1745,7 @@ msgstr "Biztosan törlöd ezt a fájlt?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Biztosan ki szeretnéd törölni ezt a csomagot?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "Biztosan kijelentkezel a RetroAchievementsből?" @@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "Biztosan kijelentkezel a RetroAchievementsből?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Biztosan ki akarsz lépni a NetPlay-ből?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "Biztosan ki szeretnéd kapcsolni a hardcore módot?" @@ -1812,21 +1815,21 @@ msgstr "MotionPlus csatlakoztatása" msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Audió feldolgozó" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audió feldolgozó:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Audio pufferméret:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Hanglejátszás beállítások" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1877,10 +1880,14 @@ msgstr "Ablak automatikus méretezése" msgid "Auto-Hide" msgstr "Automatikus elrejtés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Automatikus szinkronizálás a mappával" @@ -1955,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" @@ -1970,7 +1977,7 @@ msgstr "Háttér bemenet" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Hátra" @@ -2002,15 +2009,15 @@ msgstr "Rossz érték lett megadva." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Banner részletek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2092,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blokk méret" @@ -2122,21 +2129,25 @@ msgstr "Kék balra" msgid "Blue Right" msgstr "Kék jobbra" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup fájl(*.bin);;Minden fájl (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys fájl (*.bin);;Minden fájl (*)" @@ -2291,19 +2302,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Töréspontok" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2321,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "&NetPlay játékmenetek böngészése...." @@ -2379,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C kar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&Aláírás fájl létrehozása..." @@ -2430,7 +2441,7 @@ msgstr "Kalibrálás" msgid "Calibration" msgstr "Kalibráció" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2476,14 +2487,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Nem indítható NetPlay munkamenet, amíg egy játék fut!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2522,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "A GC IPL nem található." @@ -2542,7 +2553,7 @@ msgstr "Nem állítható be üres útvonalra a GCI mappa." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Nem állítható be üres útvonalra a memóriakártya." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Nem indítható el a játék, mert a GC IPL nem található." @@ -2574,7 +2585,7 @@ msgstr "Középre és kalibrálás" msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez&váltás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez&váltás..." @@ -2648,7 +2659,7 @@ msgstr "Csalás keresése" msgid "Cheats Manager" msgstr "Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND ellenőrzése..." @@ -2686,11 +2697,11 @@ msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "GCI Base mappa kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Válassz elsődleges bemeneti fájlt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Válassz másodlagos bemeneti fájlt" @@ -2730,7 +2741,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Gyorsítótár törlése" @@ -2740,7 +2751,7 @@ msgstr "Foglalat törlése" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91 msgid "Clock Override" -msgstr "" +msgstr "Órajel felülbírálás" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189 msgid "Clone and &Edit Code..." @@ -2751,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguráció" @@ -2804,7 +2815,7 @@ msgstr "Színtér" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "&Két aláírás fájl egyesítése..." @@ -2817,14 +2828,14 @@ msgstr "Közös" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2841,7 +2852,7 @@ msgstr "Árnyékolók összeállítása" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" @@ -2948,7 +2959,7 @@ msgstr "Beállítás" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" @@ -2978,17 +2989,17 @@ msgstr "Kimenet konfigurálása" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Hardcore kikapcsolásának megerősítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Kijelentkezés megerősítése" @@ -3000,7 +3011,7 @@ msgstr "Backend változás megerősítése" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3011,7 +3022,7 @@ msgstr "Megerősítés" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" @@ -3019,7 +3030,7 @@ msgstr "Balance Board csatlakoztatása" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1 csatlakoztatása" @@ -3039,11 +3050,11 @@ msgstr "Wii Remote 3 csatlakoztatása" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii Remote 4 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii Remote-ok csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3063,11 +3074,11 @@ msgstr "Csatlakozás" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Sérült {0:08x} tartalom." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" @@ -3134,7 +3145,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3335,14 +3346,14 @@ msgstr "" "Nem sikerült letölteni a frissítési információkat a Nintendótól. Ellenőrizd " "az internetkapcsolatod, majd próbáld újra." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3377,7 +3388,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "A {0} fájl nem ismerhető fel" @@ -3415,12 +3426,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"A port {0} nem nyitható meg. Előfordulhat, hogy a játék LAN módja nem fog " +"működni." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "A fájl nem olvasható." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Ország:" @@ -3488,7 +3501,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Jelenlegi régió" @@ -3532,7 +3545,7 @@ msgstr "Egyéni képarány szélessége" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Egyéni képarány:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Egyéni RTC beállítások" @@ -3597,21 +3610,21 @@ msgstr "DJ pult" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP emulációs motor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "DSP emulációs motor:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (gyors)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "DSP beállítások" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -3672,7 +3685,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" @@ -3690,11 +3703,11 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Dekódolás minősége" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Dekódolás minősége:" @@ -3741,7 +3754,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Alapértelmezett konfig (csak olvasható)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Alapértelmezett eszköz" @@ -3811,13 +3824,13 @@ msgstr "Mélység:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -3860,7 +3873,7 @@ msgstr "Leválasztva" msgid "Detect Input" msgstr "Bemenet észlelése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "RSO modulok észlelése" @@ -3926,11 +3939,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Fastmem kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Fastmem Arena kikapcsolása" @@ -3938,11 +3951,11 @@ msgstr "Fastmem Arena kikapcsolása" msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT gyorsítótár kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3990,7 +4003,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Elvetés" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Megjelenési beállítások" @@ -4025,11 +4038,11 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Engedélyezed a Dolphin számára, hogy adatokat jelentsen a fejlesztőknek?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -4039,16 +4052,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a(z) %n kiválasztott mentési fájlt?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Szeretnéd helyreállítani a NAND-ot?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" @@ -4061,22 +4080,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO napló (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -4111,21 +4130,25 @@ msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "A Dolphin egy szabad, nyílt forráskódú GameCube és Wii emulátor." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "A Dolphin nem képes ellenőrizni a licensz nélküli lemezeket." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4147,7 +4170,7 @@ msgstr "Ne frissítsen" msgid "Don't show this again" msgstr "Ne mutasd újra" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Lemezkép tömörítése kész." @@ -4169,7 +4192,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -4223,7 +4246,7 @@ msgstr "Kétmagos" msgid "Dual View" msgstr "Dupla nézet" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4243,7 +4266,7 @@ msgstr "&FakeVMEM kimentése" msgid "Dump &MRAM" msgstr "&MRAM kimentése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang kimentése" @@ -4255,7 +4278,7 @@ msgstr "Alap textúrák kimentése" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél kimentése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák kimentése" @@ -4329,7 +4352,7 @@ msgstr "Turbógomb felengedésének időtartama (képkocka):" msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" @@ -4437,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Üres" @@ -4455,9 +4478,9 @@ msgstr "Infinity Base emulálása" #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144 msgid "Emulate Skylander Portal" -msgstr "" +msgstr "Skylander Portal emulálása" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii Bluetooth adapterének emulálása" @@ -4467,11 +4490,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Emulált USB esközök" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulált Wii Remote" @@ -4506,7 +4529,7 @@ msgstr "Csalások használata" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Vezérlőbemenet engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Egyéni RTC használata" @@ -4514,7 +4537,7 @@ msgstr "Egyéni RTC használata" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Hibakereső felület engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Discord jelenlét engedélyezése" @@ -4526,15 +4549,15 @@ msgstr "Kétmagos mód használata" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorshack)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Emulált CPU órajel felülbírálásának engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Emulált memóriaméret felülbírálásának engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Encore teljesítmények engedélyezése" @@ -4546,11 +4569,11 @@ msgstr "FPRF használata" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Grafikai modok engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Hardcore mód engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4572,7 +4595,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4583,9 +4606,9 @@ msgstr "MMU használata" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178 msgid "Enable Play Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Játékidő nyilvántartás engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Előrehaladási értesítések engedélyezése" @@ -4593,7 +4616,7 @@ msgstr "Előrehaladási értesítések engedélyezése" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "RetroAchievements.org integráció engedélyezése" @@ -4606,15 +4629,15 @@ msgstr "Rumble engedélyezése" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Szemlélő mód engedélyezése" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Nem hivatalos teljesítmények engedélyezése" @@ -4640,7 +4663,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4648,14 +4671,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4664,7 +4687,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4674,7 +4697,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4682,7 +4705,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5416,19 +5439,19 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "A csomag telepítése sikertelen: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Nem sikerült telepíteni ezt a játékot a NAND-ra." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" "Sikertelen figyelés a(z) %1 porton. Egy másik NetPlay szerver példány fut?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Nem sikerült betölteni az RSO modult: %1" @@ -5440,7 +5463,7 @@ msgstr "d3d11.dll betöltése sikertelen" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll betöltése sikertelen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5454,7 +5477,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Nem sikerült betölteni a futtatható fájlt a memóriába." @@ -5468,7 +5491,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Nem sikerült módosítani a Skylander-t!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5477,12 +5500,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' megnyitása sikertelen" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "Nem sikerült megnyitni a Bluetooth eszközt: {:04x}:{:04x}: {}" @@ -5516,7 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Nem sikerült megnyitni a szervert" @@ -5548,7 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Nem sikerült megnyitni a bemeneti fájlt \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5573,7 +5596,7 @@ msgstr "Nem sikerült beolvasni a DFF fájlt." msgid "Failed to read from file." msgstr "Nem sikerült a fájlból olvasni." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Nem sikerült beolvasni a bemeneti fájlt: \"{0}\"." @@ -5658,19 +5681,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFO napló mentése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5715,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5725,7 +5748,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Hiba" @@ -5770,7 +5793,7 @@ msgstr "Fájl részletei" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Fájlformátum" @@ -5784,18 +5807,18 @@ msgstr "Fájl információ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonala:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" @@ -5811,7 +5834,7 @@ msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." @@ -5833,10 +5856,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Audio hézagok kitöltése" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -5932,7 +5955,7 @@ msgstr "Lineáris és 16x anizotróp kényszerítése" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Lineáris és 1x anizotróp kényszerítése" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -5952,7 +5975,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Legközelebbi és 1x anizotróp kényszerítése" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -5992,7 +6015,7 @@ msgstr "Formátum:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Előre" @@ -6136,7 +6159,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funkció" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Funkció beállítások" @@ -6192,7 +6215,7 @@ msgstr "GBA%1 ROM letiltva" msgid "GC Port %1" msgstr "GC Port %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI mappa" @@ -6288,6 +6311,8 @@ msgid "" "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n" "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?" msgstr "" +"GPU: OGL ERROR: Az attribútumok száma {0} nem elegendő.\n" +"GPU: Támogatja a videokártyád az OpenGL 2.x verziót?" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243 @@ -6340,11 +6365,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Játék gamma:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -6498,7 +6523,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "AR-kód(ok) generálva." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6512,7 +6537,7 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "GetDeviceList hiba: {0}" @@ -6581,7 +6606,7 @@ msgstr "Zöld balra" msgid "Green Right" msgstr "Zöld jobbra" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Rács nézet" @@ -6614,9 +6639,9 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR utófeldolgozás" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (ajánlott)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -6668,7 +6693,7 @@ msgstr "Elrejtés" msgid "Hide &Controls" msgstr "&Vezérlők elrejtése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Összes elrejtése" @@ -6695,17 +6720,17 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Magas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Magas (Késleltetés ~40 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "Legmagasabb (Késleltetés ~80 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" -msgstr "" +msgstr "Kiemelési szín" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277 msgid "Highlight recently changed values" @@ -6835,7 +6860,7 @@ msgstr "A megadott azonosító érvénytelen!" msgid "ID:" msgstr "Azonosító:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS verzió:" @@ -7000,7 +7025,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND biztonsági másolat importálása..." @@ -7015,15 +7040,15 @@ msgstr "Importálás sikertelen" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Mentési fájl(ok) importálása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND biztonsági másolat importálása" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7147,8 +7172,8 @@ msgstr "Infó" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Információk" @@ -7162,10 +7187,10 @@ msgstr "Beszúrás" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -7213,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "Frissítés telepítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -7237,7 +7262,7 @@ msgstr "Utasítás" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Utasítás:" @@ -7263,19 +7288,19 @@ msgstr "Intenzitás" msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Belső LZ4 hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7288,19 +7313,19 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7323,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Értelmező (leglassabb)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7339,7 +7364,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7348,7 +7373,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Érvénytelen játékos ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Érvénytelen RSO modulcím: %1" @@ -7450,11 +7475,11 @@ msgstr "Olaszország" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7462,47 +7487,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7514,11 +7539,11 @@ msgstr "JIT újrafordító ARM64-hez (ajánlott)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT értelmező x86-64-hez (ajánlott)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7535,7 +7560,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "A JIT nem aktív" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japán" @@ -7600,7 +7625,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Játékos kirúgása" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7626,13 +7651,13 @@ msgstr "&ROM betöltése..." msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE értelmező (nagyon lassú)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE újrafordító (lassú)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -7660,24 +7685,24 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Késleltetés: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Ranglisták" @@ -7687,7 +7712,7 @@ msgstr "Ranglisták" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7777,11 +7802,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Oszlopok megjelenítése a listában" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Lista nézet" @@ -7797,11 +7822,11 @@ msgstr "Figyelés" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7821,7 +7846,7 @@ msgstr "Egyedi textúrák betöltése" msgid "Load File" msgstr "Fájl betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube főmenü betöltése" @@ -7834,8 +7859,8 @@ msgstr "Házigazda mentett adatainak betöltése" msgid "Load Last State" msgstr "Legutóbbi állapot betöltése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7936,19 +7961,19 @@ msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Állapot betöltése fájlból" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Állapot betöltése a választott foglalatból" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Állapot betöltése foglalatból" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii rendszermenü betöltése %1" @@ -7960,11 +7985,11 @@ msgstr "Házigazda mentett adatainak írása és betöltése" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Betöltés a kiválasztott foglalatból" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Betöltés a foglalatból %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Wii rendszermenü betöltése %1" @@ -7972,7 +7997,7 @@ msgstr "Wii rendszermenü betöltése %1" msgid "Load..." msgstr "Betöltés..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Szimbólumok betöltve innen: '%1'" @@ -8022,16 +8047,16 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Bejelentkezés" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" @@ -8047,19 +8072,19 @@ msgstr "Naplótípus" msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Sikertelen bejelentkezés" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Sikertelen bejelentkezés - Érvénytelen felhasználónév/jelszó" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Sikertelen bejelentkezés - Nincs internetkapcsolat" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Sikertelen bejelentkezés - Szerverhiba" @@ -8082,13 +8107,13 @@ msgstr "Elveszett a kapcsolat a NetPlay szerverrel..." msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Alacsony (Késleltetés ~20 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "Legalacsonyabb (Késleltetés ~10 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8104,7 +8129,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401 msgid "MadCatz Gameshark files" -msgstr "" +msgstr "MadCatz Gameshark fájlok" #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals @@ -8150,12 +8175,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Készítő" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Készítő:" @@ -8167,7 +8192,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "NAND kezelése" @@ -8179,7 +8204,7 @@ msgstr "Manuális textúra mintavételezés" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8221,11 +8246,11 @@ msgstr "Memória" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Memória töréspont" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" @@ -8233,9 +8258,9 @@ msgstr "Memóriakártya kezelő" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Memóriakártya útvonal:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" -msgstr "Memória felülírás" +msgstr "Memória felülbírálás" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226 msgid "Memory breakpoint options" @@ -8253,7 +8278,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8265,7 +8290,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8311,7 +8336,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8336,8 +8361,8 @@ msgstr "Foglalat módosítása" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Skylander módosítása: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "%1 modul található" @@ -8399,26 +8424,29 @@ msgstr "Több hiba történt az AR-kódok generálásakor." msgid "Multiplier" msgstr "Szorzó" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Némítás a sebességkorlátozás letiltásakor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Elnémítja a hangot az emulációs sebesség felülbírálásakor (alapértelmezett " +"gyorsgomb: Tab).

Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." +"" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "N&em mindre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "NAND ellenőrzés" @@ -8427,7 +8455,7 @@ msgstr "NAND ellenőrzés" msgid "NKit Warning" msgstr "NKit figyelmeztetés" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -8454,7 +8482,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8482,9 +8510,9 @@ msgstr "Munkameneted neve a szerverböngészőben" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -8687,7 +8715,7 @@ msgstr "Nincs kiválasztva grafikai mod" msgid "No input" msgstr "Nincs bemenet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Nem található probléma." @@ -8699,11 +8727,11 @@ msgstr "Nem található megfelelő játék" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Nem található útvonal az M3U fájlban \"{0}\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Nem találtunk problémát." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8723,7 +8751,7 @@ msgstr "Nincs betöltött felvétel." msgid "No save data found." msgstr "Nem található mentett adat." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " @@ -8732,7 +8760,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8922,7 +8950,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &dokumentáció" @@ -8930,7 +8958,7 @@ msgstr "Online &dokumentáció" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8940,7 +8968,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Csak jóváhagyott kódok kerülnek alkalmazásra hardcore módban." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8957,7 +8985,7 @@ msgstr "Megnyitás" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "&Tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "&Felhasználói mappa megnyitása" @@ -9004,7 +9032,7 @@ msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109 msgid "OpenAL: can't open device {0}" -msgstr "" +msgstr "OpenAL: {0} eszköz nem nyitható meg" #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74 msgid "OpenGL" @@ -9090,13 +9118,13 @@ msgstr "Egyéb játék..." msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti eszköz" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Kimeneti eszköz:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9110,11 +9138,11 @@ msgstr "Kimeneti mintavételezés:" msgid "Overwritten" msgstr "Felülírva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9136,7 +9164,7 @@ msgstr "PNG tömörítési szint" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG tömörítés szintje:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG képfájl (*.png);; Minden fájl (*)" @@ -9187,11 +9215,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "Passzív" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -9233,7 +9261,7 @@ msgstr "Szünet" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" @@ -9281,7 +9309,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú megvilágítás" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Online rendszerfrissítés végrehajtása" @@ -9309,13 +9337,13 @@ msgstr "Fizikai" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129 msgid "Physical address space" -msgstr "" +msgstr "Fizikai címtartomány" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525 msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Válassz egy hibakereső betűtípust" @@ -9323,16 +9351,16 @@ msgstr "Válassz egy hibakereső betűtípust" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -9438,6 +9466,8 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"A port {0} már használatban van. Előfordulhat, hogy a játék LAN módja nem " +"fog működni." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -9561,19 +9591,19 @@ msgstr "Privát és Nyilvános" msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9588,7 +9618,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9609,7 +9639,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Játéklista gyorsítótár ürítése" @@ -9636,7 +9666,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) sikeresen engedélyezve." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -9661,11 +9691,11 @@ msgstr "Jobb analóg" msgid "READY" msgstr "KÉSZ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO modulok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO auto-felismerés" @@ -9739,11 +9769,11 @@ msgstr "Olvasás vagy írás" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Valódi Wii Remote" @@ -9814,7 +9844,7 @@ msgstr "Redump.org állapot:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9844,7 +9874,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Frissítés..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Régió" @@ -9935,11 +9965,14 @@ msgstr "Utasítások ismétlése" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Megismétli a meglévő hangot a szaggatás elkerülése érdekében." +"

Ha bizonytalan vagy, hagyd kipipálva." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -9962,7 +9995,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -9971,7 +10004,7 @@ msgstr "Alapbeállítások" msgid "Reset All" msgstr "Összes visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9999,7 +10032,7 @@ msgstr "Értékek visszaállítása" msgid "Reset View" msgstr "Nézet visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Mentett Wii Remote párosítások visszaállítása" @@ -10027,6 +10060,10 @@ msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása" msgid "Restore Instruction" msgstr "Utasítás visszaállítása" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10050,7 +10087,7 @@ msgstr "Revízió: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10087,11 +10124,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Balra gurulás" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Jobbra gurulás" @@ -10251,11 +10288,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "K&ód mentése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Á&llapot mentése" @@ -10285,7 +10322,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Kombinált kimeneti fájl mentése, mint..." @@ -10299,7 +10336,7 @@ msgstr "Konvertált képek mentése" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10321,15 +10358,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Mentési fájlok (*.sav);;Minden fájl (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10341,11 +10378,11 @@ msgstr "Legrégebbi állapot mentése" msgid "Save Preset" msgstr "Előbeállítás mentése" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Rögzített fájl mentése, mint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Aláírásfájl mentése" @@ -10395,23 +10432,23 @@ msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Állapot mentése fájlba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Állapot mentése a legrégebbi foglalatba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Állapot mentése a választott foglalatba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Állapot mentése a foglalatba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10427,11 +10464,11 @@ msgstr "Állapot mentése és betöltése" msgid "Save as Preset..." msgstr "Mentés előbeállításként..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10446,7 +10483,7 @@ msgstr "Mentés a ROM-mal azonos könyvtárba" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Mentés a kiválasztott foglalatba" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Mentés foglalatba %1 - %2" @@ -10454,7 +10491,7 @@ msgstr "Mentés foglalatba %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "A mentett Wii Remote párosítások csak akkor állíthatók vissza, ha egy Wii " @@ -10482,7 +10519,7 @@ msgstr "Pillanatkép" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -10509,7 +10546,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Utasítás keresése" @@ -10517,7 +10554,7 @@ msgstr "Utasítás keresése" msgid "Search games..." msgstr "Játékok keresése..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Keresési utasítás" @@ -10558,7 +10595,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Kimentési útvonal kiválasztása" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Exportálási könyvtár kiválasztása" @@ -10578,7 +10615,7 @@ msgstr "GBA ROM kiválasztása" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "GBA mentési útvonal kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10590,7 +10627,7 @@ msgstr "Legutóbbi állapot kiválasztása" msgid "Select Load Path" msgstr "Betöltési útvonal kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "NAND Backup kiválasztása" @@ -10606,7 +10643,7 @@ msgstr "Riivolution XML fájl kiválasztása" msgid "Select SD Card Image" msgstr "SD kártya képfájl kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Mentési fájl kiválasztása" @@ -10618,7 +10655,7 @@ msgstr "Skylander Collection kiválasztása" msgid "Select Skylander File" msgstr "Skylander fájl kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Foglalat kiválasztása %1 - %2" @@ -10626,7 +10663,7 @@ msgstr "Foglalat kiválasztása %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Állapot kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" @@ -10670,7 +10707,7 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "NAND-ra telepítendő játék kiválasztása" @@ -10687,13 +10724,13 @@ msgstr "Wii NAND gyökér kiválasztása" msgid "Select a Directory" msgstr "Válassz egy könyvtárat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Válassz egy fájlt" @@ -10717,11 +10754,11 @@ msgstr "Válassz egy játékot" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Válaszd ki az RSO modul címét:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Válaszd ki a lejátszandó felvételt" @@ -10737,9 +10774,9 @@ msgstr "Kiválasztott betűtípus" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10765,11 +10802,14 @@ msgid "" "select the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Kiválasztja a használni kívánt kimeneti eszközt.

Ha " +"bizonytalan vagy, válaszd az Alapértelmezett eszköz opciót." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -10790,7 +10830,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\"." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10836,7 +10876,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10961,7 +11001,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "A Wii rendszer nyelve." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10975,6 +11015,10 @@ msgid "" "

If unsure, select <System Language>." msgstr "" +"A Dolphin kezelőfelületének nyelvét állítja be.

A beállítás " +"módosítása csak a Dolphin újraindítása után lép életbe." +"

Ha bizonytalan vagy, válaszd a <Rendszer " +"nyelve>. opciót." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428 msgid "" @@ -10996,13 +11040,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -11037,11 +11081,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "Sebesség % megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Nap&ló megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" @@ -11049,11 +11093,11 @@ msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Aktív játék megjelenítése az ablakcímben" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Összes megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" @@ -11066,7 +11110,7 @@ msgstr "Jelenlegi játék megjelenítése Discordon" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Kikapcsolt kódok megjelenítése először" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL megjelenítése" @@ -11079,7 +11123,7 @@ msgstr "Bekapcsolt kódok megjelenítése először" msgid "Show FPS" msgstr "FPS megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" @@ -11087,15 +11131,15 @@ msgstr "Képkockaszámoló megjelenítése" msgid "Show Frame Times" msgstr "Képkockaidők megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Franciaország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Németország megjelenítése" @@ -11107,31 +11151,31 @@ msgstr "Golf mód átfedés megjelenítése" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "JPN megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Korea megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Naplózási &beállítások megjelenítése" @@ -11143,7 +11187,7 @@ msgstr "NetPlay üzenetek mgejelenítése" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" @@ -11151,7 +11195,7 @@ msgstr "Hollandia megjelenítése" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Képernyőn megjelenő üzenetek megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" @@ -11164,7 +11208,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Teljesítmény grafikonok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok megjelenítése" @@ -11172,15 +11216,15 @@ msgstr "Platformok megjelenítése" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Oroszország megjelenítése" @@ -11188,7 +11232,7 @@ msgstr "Oroszország megjelenítése" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Spanyolország megjelenítése" @@ -11200,11 +11244,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Rendszeróra megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan megjelenítése" @@ -11212,11 +11256,15 @@ msgstr "Tajvan megjelenítése" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "Cél megjelenítése a &Memóriában" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "USA megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Ismeretlen megjelenítése" @@ -11228,15 +11276,15 @@ msgstr "VBlank idők megjelenítése" msgid "Show VPS" msgstr "VPS megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Világ megjelenítése" @@ -11406,7 +11454,7 @@ msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Oldalra tartott Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Aláírás adatbázis" @@ -11546,11 +11594,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Szoftveres renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Az adat egy része nem olvasható." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11649,7 +11697,7 @@ msgstr "Szabványos vezérlő" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&NetPlay indítása..." @@ -11666,7 +11714,7 @@ msgstr "Új csalás keresés indítása" msgid "Start Profiling" msgstr "Profilozás indítása" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" @@ -11780,7 +11828,7 @@ msgstr "Kar" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Játék/felvétel leállítása" @@ -11859,8 +11907,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Siker" @@ -11887,7 +11935,7 @@ msgstr "%n sikeresen exportálva lett %1 mentési fájlból." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Sikeresen exportált mentési fájlok" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Tanúsítványok sikeresen kivonva a NAND-ból" @@ -11899,12 +11947,12 @@ msgstr "Fájl sikeresen kibontva." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Rendszeradatok sikeresen kibontva." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Mentett fájl sikeresen importálva." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "A játék sikeresen telepítve lett a NAND-ra." @@ -12002,11 +12050,11 @@ msgstr "Szimbólum mérete (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Szinkronizálás" @@ -12014,7 +12062,7 @@ msgstr "Szinkronizálás" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "AR/Gecko kódok szinkronizálása" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Valódi Wii Remote-ok szinkronizálása és párosítása" @@ -12055,7 +12103,7 @@ msgstr "Mentett adatok szinkronizálása..." msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" @@ -12068,7 +12116,7 @@ msgstr "TAS eszközök" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -12086,7 +12134,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" @@ -12156,11 +12204,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12170,21 +12218,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND sikeresen javítva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12203,22 +12251,22 @@ msgid "" "at 1000ms.
" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A csatorna partíció hiányzik." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Az adatpartíció hiányzik." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12321,6 +12369,8 @@ msgid "" "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" +"A {0} fájl nem nyitható meg írásra. Ellenőrizd, hogy nincs-e megnyitva másik " +"programmal." #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52 msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written." @@ -12333,7 +12383,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "A fájlrendszer érvénytelen, vagy nem olvasható." @@ -12344,21 +12394,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "A játék azonosítója inkonzisztens." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "A játék azonosítója szokatlanul rövid." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "A játék azonosítója {0}, de ennyinek kellene lennie: {1}." @@ -12410,7 +12460,7 @@ msgstr "" "A hoszt kódméret túl nagy.\n" "Ellenőrizd, hogy helyes kódot adtál-e meg." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "A telepítési partíció hiányzik." @@ -12449,7 +12499,7 @@ msgstr "A profil '%1' nem létezik" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "A rögzített játék ({0}) nem egyezik meg a kiválasztott játékkal ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12493,7 +12543,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12501,7 +12551,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "A megadott fájl \"{0}\" nem létezik." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12509,10 +12559,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544 msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." -msgstr "" +msgstr "A cél memóriakártya már tartalmaz egy \"%1\" fájlt." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12524,7 +12574,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12547,37 +12597,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "A frissítési partíció hiányzik." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "A {0} partíció nem rendelkezik érvényes fájlrendszerrel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "Úgy tűnik, hogy a {0} partíció nem tartalmaz érvényes adatokat." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "A {0} partíció aláírása nem megfelelő." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12585,7 +12635,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Túl sok partíció van az első partíciós táblán." @@ -12604,7 +12654,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Nincs mit elmenteni!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" @@ -12630,7 +12680,7 @@ msgstr "Ez a Gecko kód nem tartalmaz egyetlen sort sem." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12644,11 +12694,11 @@ msgstr "Ez a Skylander típus jelenleg nem módosítható!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Ez az USB-eszköz már engedélyezve van." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Ez a WAD nem indítható." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Ez a WAD érvénytelen." @@ -12671,22 +12721,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ez nem vonható vissza!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "A hibakereső lemezkép mérete megegyezik a retail lemezkép méretével." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "A lemezkép szokatlan méretű." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12694,13 +12744,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12727,7 +12777,7 @@ msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz érvényes Wii fájlrendszert." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ez a fájl nem tűnik BootMii NAND biztonsági másolatnak." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12741,23 +12791,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ez egy rossz kimentés." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Ez egy jó kimentés." @@ -12769,12 +12819,11 @@ msgstr "Ez a beállítás csak az emulált szoftver első indítására vonatkoz msgid "This session requires a password:" msgstr "Ez a játékmenet jelszót igényel:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 @@ -12782,16 +12831,16 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Ne használd ezt a szoftvert illegálisan megszerzett játékok futtatásához." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ez a játék nem bootolható." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12890,7 +12939,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Játékidő" @@ -12901,7 +12950,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "Eltöltött idő (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12912,7 +12961,7 @@ msgstr "Lejárt az idő" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -12920,7 +12969,7 @@ msgstr "Cím" msgid "To" msgstr "Eddig:" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "A bejelentkezéshez le kell állítanod a jelenlegi emulációt." @@ -12930,7 +12979,7 @@ msgstr "A bejelentkezéshez le kell állítanod a jelenlegi emulációt." msgid "To:" msgstr "Eddig:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő kapcsoló" @@ -13121,8 +13170,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13174,7 +13227,7 @@ msgstr "USB emuláció" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB emulációs eszközök" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13208,7 +13261,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Nem sikerült automatikusan felismerni az RSO modult" @@ -13271,11 +13324,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -13295,11 +13348,11 @@ msgstr "" "A WAD eltávolítása törli a játék aktuálisan telepített verzióját a NAND-ról " "anélkül, hogy a mentett adatokat törölné. Folytatod?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Egyesült Államok" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13316,15 +13369,19 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Ismeretlen (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs {0:08x} - végzetes hiba" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Ismeretlen SYNC_CODES üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13336,7 +13393,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Ismeretlen SYNC_SAVE_DATA üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13380,7 +13437,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett az alábbi azonosítóval: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Ismeretlen üzenet {0} azonosítóval ettől a játékostól:{1} Játékos kirúgása!" @@ -13454,7 +13511,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -13553,7 +13610,7 @@ msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13612,7 +13669,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -13791,8 +13848,8 @@ msgstr "Virtuális címtartomány" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" @@ -13812,7 +13869,7 @@ msgstr "Hangerő fel" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD fájlok (*.wad)" @@ -13915,9 +13972,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" @@ -14045,7 +14102,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menü" @@ -14062,7 +14119,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -14083,7 +14140,7 @@ msgstr "Wii Remote Giroszkóp" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -14107,11 +14164,11 @@ msgstr "Wii és Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "A Wii adatok még nem nyilvánosak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin);;Minden fájl (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -14128,7 +14185,7 @@ msgstr "Ablakméret" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14154,7 +14211,7 @@ msgstr "Világ" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14203,7 +14260,7 @@ msgstr "Helytelen régió" msgid "Wrong revision" msgstr "Helytelen revízió" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14235,11 +14292,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14363,7 +14420,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14442,6 +14499,7 @@ msgstr "alapértelmezett" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14513,7 +14571,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "vagy válassz egy eszközt" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "mp" @@ -14546,23 +14604,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} kódok szinkronizálása sikertelen." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} szinkronizálása sikertelen." @@ -14574,7 +14632,7 @@ msgstr "" "{0} nem egy mappa, áthelyezése sikertelen *.original-ba.\n" "Ellenőrizd az írási jogokat vagy mozgasd a fájlokat a Dolphinen kívülre" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} / {1} blokk. Tömörítési arány: {2}%" @@ -14614,7 +14672,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/mp" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index a33b3a3e35..01b391c007 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mewster , 2023-2025\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr " (Disco %1)" msgid "! Not" msgstr "! Not" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "" "%1\n" "vuole entrare nel party." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (copia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (disco %2, revisione %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (revisione %3)" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configurazione Video %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%1 sta giocando a %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 range di memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Trovata %1 sessione" msgid "%1 sessions found" msgstr "Trovate %1 sessioni" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&A proposito di..." @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "&Aggiungi nuovo codice..." msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assembler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &audio" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "&Tipologia branch" msgid "&Break on Hit" msgstr "&Interrompi al raggiungimento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Bug Tracker" @@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "&Bug Tracker" msgid "&Cancel" msgstr "&Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Gestore trucchi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Controlla la presenza di aggiornamenti..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Pulisci simboli" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "&Pulisci simboli" msgid "&Clone..." msgstr "&Clona..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Codice" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "&Condizione" msgid "&Connected" msgstr "&Connesso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Impostazioni &Controller" @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "&Modifica codice..." msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Espelli disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" @@ -514,40 +514,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Esporta come .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avanza per fotogramma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Impostazioni camera libera" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Genera simboli da" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repository &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Impostazioni video" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Impostazioni tasti di scelta rapida" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "&Importa stato..." msgid "&Import..." msgstr "&Importa..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Base Infinity" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "&Inserisci BLR" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Blending Interframe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "&Lingua:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Carica Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Carica stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carica mappa dei simboli" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "&Carica file all'indirizzo corrente" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Blocca espressioni di controllo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Blocca widget" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "&Blocca widget" msgid "&Log on Hit" msgstr "&Logga al raggiungimento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "&Memoria" msgid "&Misc. Controls" msgstr "&Controlli vari" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Filmato" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "&Filmato" msgid "&Mute" msgstr "&Muto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Network" @@ -642,11 +642,11 @@ msgid "&No" msgstr "&No" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" @@ -654,15 +654,15 @@ msgstr "&Opzioni" msgid "&Origin and Destination" msgstr "&Origine e destinazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch funzioni HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "&Gioca" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Modalità sola-lettura" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "&Modalità sola-lettura" msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna elenco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -696,11 +696,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Rinomina simbolo" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Gestione Resource Pack" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "&Gestione Resource Pack" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Salva Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salva mappa dei simboli" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "&Salva mappa dei simboli" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Scansiona carte e-Reader" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Skylanders Portal" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "&Skylanders Portal" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite velocità" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "&Arresta" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Thread" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "&Strumenti" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "&Visibilità barra degli strumenti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" @@ -759,17 +759,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "&Sblocca espressioni di controllo" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Sito Web" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' non trovato, non sono stati generati nomi dei simboli" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' non trovato, ora cercherò nomi di funzioni comuni" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropico 1x" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Anisotropico 8x" msgid "< Less-than" msgstr "< Minore-di" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "> Maggiore-di" msgid "? Conditional" msgstr "? Condizionale" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Uno stato salvato non può essere caricato senza indicare quale gioco avviare." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi " "se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato.\n" "Devi connettere manualmente i tuoi Wii Remote." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "&Salvataggio automatico" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Impostazioni achievement" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Achievement" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Aggiungi..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -1503,11 +1503,13 @@ msgstr "" "è abilitato.

Nel dubbio, seleziona 'Defaut'." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"Modifica il volume audio in output.

Nel dubbio, " +"lascia a 100%." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1529,50 +1531,36 @@ msgstr "" "

Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Modifica la quantità di RAM disponibile nella console emulata.\n" -"\n" -"ATTENZIONE: L'abilitazione impedirà il funzionamento di molti giochi. Solo " -"pochi possono beneficiarne correttamente." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Configura la frequenza di clock della CPU emulata.\n" -"\n" -"Valori maggiori possono far eseguire giochi dal framerate variabile ad un " -"framerate maggiore, al prezzo di un maggior carico sulla CPU. Valori minori " -"possono attivare il sistema di frameskip interno al gioco, potenzialmente " -"alleggerendo il carico sulla CPU.\n" -"\n" -"ATTENZIONE: Modificare il valore di default (100%) causerà sicuramente " -"corruzioni e glitch. Fallo a tuo rischio e pericolo.\n" -"Si prega di non segnalare bug che si verificano utilizzando un clock non di " -"default." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Modifica la qualità del decoder Dolby Pro Logic II. Settaggi maggiori " +"aumentano la latenza audio.

Nel dubbio, seleziona " +"Alto." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Porta gioco Advance" @@ -1664,7 +1652,7 @@ msgstr "Tutto Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1681,7 +1669,7 @@ msgstr "Tutti i file (*)" msgid "All Float" msgstr "Tutto Float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Tutti i file GC/Wii" @@ -1690,8 +1678,8 @@ msgstr "Tutti i file GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tutto Esadecimale" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tutti i salvataggi di stati di gioco (*.sav *.s##);; Tutti i file (*)" @@ -1707,11 +1695,11 @@ msgstr "Tutto Unsigned Integer" msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." @@ -1775,7 +1763,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Angolo" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Velocità angolare da ignorare e rimappare." @@ -1791,15 +1779,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Qualunque regione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Accoda signature a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Accoda ad un fil&e di signature preesistente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "A&pplica file signature..." @@ -1811,7 +1799,7 @@ msgstr "" "Applica un effetto di post-processing dopo il rendering di un frame.

Nel dubbio, seleziona (off)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader" @@ -1819,7 +1807,7 @@ msgstr "Data Apploader" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Applica file di signature" @@ -1839,7 +1827,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Sei sicuro di voler disinstallare questo pack?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "Vuoi davvero fare log out da RetroAchievements?" @@ -1847,7 +1835,7 @@ msgstr "Vuoi davvero fare log out da RetroAchievements?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Sei sicuro di voler chiudere NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "Vuoi davvero spegnere la modalità hardcore?" @@ -1910,21 +1898,21 @@ msgstr "Collega MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Backend audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" -msgstr "Motore audio:" +msgstr "Backend audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione buffer audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni riproduzione audio" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1979,10 +1967,14 @@ msgstr "Ridimensiona automaticamente la finestra" msgid "Auto-Hide" msgstr "Nascondi automaticamente" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Individua automaticamente i moduli RSO?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Sincronizza automaticamente con la cartella" @@ -2062,19 +2054,19 @@ msgstr "Back Chain" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:310 msgid "Backend" -msgstr "Motore" +msgstr "Backend" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211 msgid "Backend Multithreading" msgstr "Multithreading backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" -msgstr "Impostazioni motore" +msgstr "Impostazioni backend" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87 msgid "Backend:" -msgstr "Motore:" +msgstr "Backend:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71 @@ -2083,7 +2075,7 @@ msgstr "Input in background" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "All'indietro" @@ -2115,15 +2107,15 @@ msgstr "Valore non valido." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2210,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Dimensione blocco" @@ -2240,6 +2232,10 @@ msgstr "Blu sinistro" msgid "Blue Right" msgstr "Blu destro" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2248,15 +2244,15 @@ msgstr "" "La modalità ponte Bluetooth è abilitata, ma Dolphin è stato compilato senza " "libusb. La modalità ponte non può essere utilizzata." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i file (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i file (*)" @@ -2432,19 +2428,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Punti di interruzione" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Adattatore Broadband (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Adattatore Broadband (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Adattatore Broadband (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Adattatore Broadband (tapserver)" @@ -2462,7 +2458,7 @@ msgstr "Errore adattatore Broadband" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC adattatore Broadband" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Sfoglia sessioni &NetPlay..." @@ -2523,7 +2519,7 @@ msgstr "Da: %1" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&rea file di signature..." @@ -2583,7 +2579,7 @@ msgstr "Calibra" msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Tempo di calibrazione" @@ -2631,15 +2627,15 @@ msgstr "Impossibile modificare i cattivi per questo trofeo!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2678,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "Non è possibile confrontare con l'ultimo valore della prima ricerca." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" @@ -2698,7 +2694,7 @@ msgstr "Impossibile impostare la cartella GCI con un percorso vuoto." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Impossibile impostare la memory card con un percorso vuoto." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" @@ -2730,7 +2726,7 @@ msgstr "Centra e calibra" msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &disco..." @@ -2811,7 +2807,7 @@ msgstr "Cerca codice" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestione codici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Controlla NAND..." @@ -2851,11 +2847,11 @@ msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Scegli la cartella base GCI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Scegli file di input prioritario" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Scegli file di input secondario" @@ -2895,7 +2891,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Pulisci Branch Watch" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Pulisci cache" @@ -2916,7 +2912,7 @@ msgstr "&Clona e modifica codice" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfigurazione" @@ -2969,7 +2965,7 @@ msgstr "Spazio dei colori" msgid "Column &Visibility" msgstr "&Visibilità colonna" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combina &due file signature..." @@ -2982,7 +2978,7 @@ msgstr "Condiviso" msgid "Comparand:" msgstr "Comparando:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2993,7 +2989,7 @@ msgstr "" "buon dump nei confronti della versione eShop Wii U del gioco. Dolphin non è " "in grado di verificarlo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -3013,7 +3009,7 @@ msgstr "Compilazione degli shader" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Compressione" @@ -3173,7 +3169,7 @@ msgstr "Configurazione" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -3203,17 +3199,17 @@ msgstr "Configura output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Conferma hardcore off" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Conferma logout" @@ -3225,7 +3221,7 @@ msgstr "Conferma cambio backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su conferma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3236,7 +3232,7 @@ msgstr "Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" @@ -3244,7 +3240,7 @@ msgstr "Collega Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Collega Wii Remote %1" @@ -3264,11 +3260,11 @@ msgstr "Collega Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Connetti Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Connetti i Wii Remote per i controller simulati" @@ -3288,11 +3284,11 @@ msgstr "Connessione" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Il contenuto {0:08x} è corrotto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione continua" @@ -3373,12 +3369,15 @@ msgstr "" "valore alto crea un maggiore effetto di fuori-dallo-schermo, mentre un " "valore più basso potrebbe risultare meno fastidioso." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"Modifica la dimensione del buffer dei campioni audio. Valori minori riducono " +"la latenza ma potrebbero causare suoni interrotti o in ritardo." +"

Nel dubbio, imposta a 80 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3604,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare informazioni sull'aggiornamento da Nintendo. " "Controlla la connettività, quindi riprova." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3615,7 +3614,7 @@ msgstr "" "\n" "La console emulata terminerà." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3662,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il titolo {0:016x} in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Impossibile riconoscere il file {0}" @@ -3708,12 +3707,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Impossibile aprire la porta {0} Potrebbe impedire il corretto funzionamento " +"della modalità LAN del gioco." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Paese:" @@ -3789,7 +3790,7 @@ msgstr "" "

Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Regione corrente" @@ -3833,7 +3834,7 @@ msgstr "Larghezza rapporto d'aspetto personalizzato" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'aspetto personalizzato:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opzioni RTC personalizzato" @@ -3901,21 +3902,21 @@ msgstr "Console DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "Bongo DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Emulation Engine" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "DSP Emulation Engine:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (veloce)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -3980,7 +3981,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -3998,11 +3999,11 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità decodifica" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Qualità decodifica:" @@ -4049,7 +4050,7 @@ msgstr "Default" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configurazione di default (sola lettura)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo predefinito" @@ -4125,13 +4126,13 @@ msgstr "Profondità:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "Scollegato" msgid "Detect Input" msgstr "Rileva input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Individuazione moduli RSO" @@ -4241,11 +4242,11 @@ msgstr "Disattiva copie EFB VRAM" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Disabilita limite velocità di emulazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Disabilita Fastmem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Disabilita Fastmem Arena" @@ -4253,11 +4254,11 @@ msgstr "Disabilita Fastmem Arena" msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita nebbia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disabilita cache JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Disabilita grandi mappe degli entry point" @@ -4317,7 +4318,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Annulla" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" @@ -4356,11 +4357,11 @@ msgstr "Distanza di movimento dalla posizione neutrale." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" @@ -4370,16 +4371,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Vuoi eliminare %n file di salvataggio selezionato/i?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Vuoi provare a correggere la NAND?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" @@ -4392,22 +4399,22 @@ msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Preset Dolphin Game Mod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "File mappa Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "File signature CSV Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "File signature Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -4450,11 +4457,15 @@ msgstr "Dolphin non è riuscito a completare l'azione richiesta." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4462,11 +4473,11 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4490,7 +4501,7 @@ msgstr "Non aggiornare" msgid "Don't show this again" msgstr "Non mostrare più" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" @@ -4512,7 +4523,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -4572,7 +4583,7 @@ msgstr "Dual Core" msgid "Dual View" msgstr "Doppia visuale" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Fittizio" @@ -4592,7 +4603,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump audio" @@ -4604,7 +4615,7 @@ msgstr "Dump texture base" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump del target EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump dei frame" @@ -4687,7 +4698,7 @@ msgstr "Durata rilascio pulsante turbo (in frame):" msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" @@ -4803,7 +4814,7 @@ msgstr "Elemento" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -4823,7 +4834,7 @@ msgstr "Emula Base Infinity" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Emula Skylander Portal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" @@ -4835,11 +4846,11 @@ msgstr "" "Emula la velocità disco dell'hardware reale. Disabilitarlo potrebbe causare " "instabilità. L'impostazione predefinita è Abilitato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Dispositivi USB emulati" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote emulato" @@ -4877,7 +4888,7 @@ msgstr "Abilita trucchi" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Abilita Inpu&t Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Abilita RTC personalizzato" @@ -4885,7 +4896,7 @@ msgstr "Abilita RTC personalizzato" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Abilita UI debugging" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Abilita presenza Discord" @@ -4897,15 +4908,15 @@ msgstr "Abilita Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Abilita Dual Core (speedhack)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Abilita override del clock della CPU emulata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Abilità override dimensione memoria emulata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Abilita Achievement Encore" @@ -4917,11 +4928,11 @@ msgstr "Abilita FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Abilita mod grafiche" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Abilita modalità hardcore" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4959,7 +4970,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "Abilita mappatura input iterativo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Abilita JIT Block Profiling" @@ -4972,7 +4983,7 @@ msgstr "Abilita MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "Abilita tracciamento tempo di gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Abilita Notifica Avanzamento" @@ -4980,7 +4991,7 @@ msgstr "Abilita Notifica Avanzamento" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Abilita scansione progressiva" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Abilita integrazione RetroAchievements.org" @@ -4993,15 +5004,15 @@ msgstr "Abilita vibrazione" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita screen saver" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita dati altoparlante" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Abilita modalità spettatore" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Abilita achievement non ufficiali" @@ -5030,7 +5041,7 @@ msgstr "" "causare crash e diversi problemi in alcuni giochi. (ON = Compatibilità, OFF " "= Sbloccato)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -5042,7 +5053,7 @@ msgstr "" "RetroAchievements. Dolphin non salva la password localmente e usa un token " "API per mantenere l'autenticazione." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -5052,7 +5063,7 @@ msgstr "" "messaggio a scomparsa ogni volta che il giocatore avanza nel progresso " "cumulativo di un achievement, come la raccolta di 60 stelle su 120." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -5066,7 +5077,7 @@ msgstr "" "condizioni, utile per speedrun custom o anche solo per divertimento." "

L'impostazione avrà effetto dal prossimo gioco caricato." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5083,7 +5094,7 @@ msgstr "" "altrimenti.

Se è spento all'avvio di un gioco, è possibile abilitarlo " "o disabilitarlo liberamente durante l'esecuzione." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5096,12 +5107,15 @@ msgstr "" "potrebbero essere utili per testing o anche solo per divertimento." "

L'impostazione avrà effetto dal prossimo gioco caricato." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Abilita l'emulazione Dolby Pro Logic II con surround 5.1. Solo per alcuni " +"backend.

Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5283,7 +5297,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "Fine Ind" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" @@ -5335,7 +5349,7 @@ msgstr "" "Inserisci l'indirizzo IP e la porta dell'istanza tapserver a cui vuoi " "connetterti." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Inserisci l'indirizzo del modulo RSO:" @@ -5380,26 +5394,26 @@ msgstr "Inserisci l'indirizzo del modulo RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5431,7 +5445,7 @@ msgstr "Log errori" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Errore apertura adattatore: %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Errore recuperando i salvataggi!" @@ -5451,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" @@ -5467,11 +5481,11 @@ msgstr "Errore processando i dati." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Errore durante la lettura del file: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" @@ -5536,11 +5550,11 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Sono stati trovati errori in {0} blocchi nella partizione {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" "Sono stati trovati errori in {0} blocchi inutilizzati nella partizione {1}." @@ -5550,7 +5564,7 @@ msgstr "" msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -5604,7 +5618,7 @@ msgstr "Prevista nome variabile." msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi Wii" @@ -5619,7 +5633,7 @@ msgstr "Esportazione non riuscita" msgid "Export Recording" msgstr "Esporta registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta registrazione..." @@ -5647,7 +5661,7 @@ msgstr "Esporta come .&gcs..." msgid "Export as .&sav..." msgstr "Esporta come .&sav..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5675,7 +5689,7 @@ msgstr "Esterno" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "External Frame Buffer (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Estrai certificati da NAND" @@ -5713,7 +5727,7 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" @@ -5733,11 +5747,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Fallito l'inserimento di questa sessione all'indice NetPlay: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Impossibile aggiungere il file di signature '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT: {0}" @@ -5811,7 +5825,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Fallita la rimozione del file selezionato." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "Impossibile disconnettere il driver kernel per il ponte BT: {0}" @@ -5836,7 +5850,7 @@ msgstr "Fallita l'esportazione di %n su %1 file di salvataggio." msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Fallita l'esportazione dei seguenti file di salvataggio:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Fallita estrazione dei certificati dalla NAND" @@ -5866,14 +5880,14 @@ msgstr "Impossibile trovare uno o più simboli D3D" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "" "Fallita l'importazione del salvataggio. Avvia il gioco una volta, poi " "riprova." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." @@ -5881,7 +5895,7 @@ msgstr "" "Fallita l'importazione del salvataggio. Il file sembra corrotto o non è un " "file di salvataggio Wii valido." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5892,7 +5906,7 @@ msgstr "" "ripararla (Strumenti -> Gestisci NAND -> Controlla NAND...), quindi importa " "di nuovo il salvataggio." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Inizializzazione fallita" @@ -5915,11 +5929,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Fallita installazione del pack: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5927,8 +5941,8 @@ msgstr "" "Fallito l'ascolto sulla porta %1. C'è già un'altra istanza di un server " "NetPlay in esecuzione?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Fallito caricamento del modulo RSO a %1" @@ -5940,7 +5954,7 @@ msgstr "Caricamento d3d11.dll non riuscito" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Caricamento dxgi.dll non riuscito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" @@ -5956,7 +5970,7 @@ msgstr "" "Fallito caricamento del file Skylander:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." @@ -5972,7 +5986,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Impossibile modificare lo Skylander!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Fallita l'apertura di \"%1\" per la scrittura." @@ -5981,12 +5995,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Fallita l'apertura di \"{0}\" per la scrittura." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: {:04x}:{:04x}: {}" @@ -6024,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossibile avviare il server" @@ -6064,7 +6078,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -6092,7 +6106,7 @@ msgstr "Lettura del file DFF non riuscita." msgid "Failed to read from file." msgstr "Accesso non riuscito al file." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Fallita la lettura dal file di input \"{0}\"." @@ -6191,19 +6205,19 @@ msgstr "Fallito il salvataggio dello snapshot Branch Watch \"%1\"" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Fallito il salvataggio del log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Impossibile salvare la mappa del codice nel percorso '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Impossibile salvare il file di signature '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Impossibile salvare la mappa dei simboli nel percorso '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Impossibile salvare nel file di signature '%1'" @@ -6252,7 +6266,7 @@ msgstr "Fallita scrittura del salvataggio redirezionato." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Impossibile scrivere il salvataggio su disco." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6264,7 +6278,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Errore" @@ -6309,7 +6323,7 @@ msgstr "Dettagli del file" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Formato del file" @@ -6323,18 +6337,18 @@ msgstr "Info file" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nome file" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Percorso:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Dimensioni del file" @@ -6350,7 +6364,7 @@ msgstr "Il file non contiene codici." msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." @@ -6377,10 +6391,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Riempi buchi audio" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6482,7 +6496,7 @@ msgstr "Forza lineare e anisotropico 16x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Forza lineare e anisotropico 1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6502,7 +6516,7 @@ msgstr "Forza ascolto su porta:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Forza adiacente e anisotropico 1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6555,7 +6569,7 @@ msgstr "Formato:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "In avanti" @@ -6699,7 +6713,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funzione" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Impostazioni funzionalità" @@ -6755,7 +6769,7 @@ msgstr "ROM GBA%1 disabilitata" msgid "GC Port %1" msgstr "Porta GC %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Cartella GCI" @@ -6916,11 +6930,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Gamma di gioco:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID gioco:" @@ -7081,7 +7095,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Codici AR generati." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generati nomi dei simboli da '%1'" @@ -7095,7 +7109,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "Fallita GetDeviceList: {0}" @@ -7169,7 +7183,7 @@ msgstr "Verde sinistro" msgid "Green Right" msgstr "Verde destro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Vista a griglia" @@ -7202,9 +7216,9 @@ msgstr "HDR Paper White Nits:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR Post-Processing" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (consigliato)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7256,7 +7270,7 @@ msgstr "Nascondi" msgid "Hide &Controls" msgstr "Nascondi &controlli" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Nascondi tutto" @@ -7286,13 +7300,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Alto (latenza ~40 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "Altissimo (latenza ~80 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7430,7 +7444,7 @@ msgstr "L'ID inserito non è valido!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "Versione IOS:" @@ -7665,7 +7679,7 @@ msgstr "" "

Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importa backup NAND BootMII..." @@ -7680,15 +7694,15 @@ msgstr "Importazione non riuscita" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Importa file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa salvataggio Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7825,8 +7839,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informazioni" @@ -7840,10 +7854,10 @@ msgstr "Inject" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -7891,7 +7905,7 @@ msgstr "Partizione di installazione (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Installa aggiornamento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." @@ -7915,7 +7929,7 @@ msgstr "Istruzione" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Punto di interruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Istruzione:" @@ -7945,19 +7959,19 @@ msgstr "Intensità" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Errore Interno LZ4 - Tentata decompressione di {0} byte" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZ4 - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Errore Interno LZ4 - decompressione non riuscita ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Errore Interno LZ4 - dimensione del payload differente ({0} / {1}))" @@ -7970,7 +7984,7 @@ msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7978,7 +7992,7 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita ({0}) ({1}) \n" "Impossibile recuperare i dati di versione del salvataggio obsoleto." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7986,7 +8000,7 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - impossibile analizzare il cookie di versione e la " "lunghezza della stringa di versione ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -8011,7 +8025,7 @@ msgstr "Errore interno durante la generazione del codice AR." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (il più lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -8027,7 +8041,7 @@ msgstr "JSON non valido ricevuto dal servizio di auto-aggiornamento : {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Codice misto invalido" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Pack non valido %1 fornito: %2" @@ -8036,7 +8050,7 @@ msgstr "Pack non valido %1 fornito: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID giocatore non valido" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Indirizzo del modulo RSO non valido: %1" @@ -8145,11 +8159,11 @@ msgstr "Italia" msgid "Item" msgstr "Oggetto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Disattiva linking dei blocchi JIT" @@ -8157,47 +8171,47 @@ msgstr "Disattiva linking dei blocchi JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocchi JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -8209,11 +8223,11 @@ msgstr "Ricompilatore JIT per ARM64 (consigliato)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "Ricompilatore JIT per x86-64 (consigliato)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "Registro cache JIT Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" @@ -8233,7 +8247,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT non è attivo" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Giappone" @@ -8300,7 +8314,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Kicka giocatore" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Corea" @@ -8326,13 +8340,13 @@ msgstr "C&arica ROM..." msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "Interpreter LLE (molto lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "Ricompilatore LLE (lento)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8360,24 +8374,24 @@ msgstr "Ultimo posizionamento:" msgid "Last reset:" msgstr "Ultimo reset:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latenza" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Latenza: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Latenza: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Avviare questi titoli potrebbe anche correggere i problemi." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Classifiche" @@ -8387,7 +8401,7 @@ msgstr "Classifiche" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8486,11 +8500,11 @@ msgstr "Luce" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limite velocità upload a blocchi:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Lista colonne" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Vista a lista" @@ -8506,11 +8520,11 @@ msgstr "Ascolto" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Carica file mappa &invalida..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carica &altro file mappa..." @@ -8530,7 +8544,7 @@ msgstr "Carica texture personalizzate" msgid "Load File" msgstr "Carica file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carica menu principale GameCube" @@ -8543,8 +8557,8 @@ msgstr "Carica solo salvataggio dell'host" msgid "Load Last State" msgstr "Carica ultimo stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "Carica file mappa" @@ -8645,19 +8659,19 @@ msgstr "Carica stato di gioco da slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica stato di gioco da slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Carica stato da file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carica stato dallo slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carica stato da slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carica menu di sistema Wii %1" @@ -8669,11 +8683,11 @@ msgstr "Carica e scrivi salvataggio dell'host" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carica dallo slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Carica da slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Carica menu di sistema vWii %1" @@ -8681,7 +8695,7 @@ msgstr "Carica menu di sistema vWii %1" msgid "Load..." msgstr "Carica..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Caricati simboli da '%1'" @@ -8736,16 +8750,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione log" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Login" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log della copertura delle istruzioni JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Logut" @@ -8761,19 +8775,19 @@ msgstr "Tipi di log" msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione logger" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Login non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Login fallito - Username/password errati" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Login fallito - Nessuna connessione internet" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Login fallito - Errore server" @@ -8800,13 +8814,13 @@ msgstr "Persa la connessione al server NetPlay..." msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Basso (latenza ~20 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "Bassissimo (latenza ~10 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8868,12 +8882,12 @@ msgstr "Assicurati che ci sia uno Skylander nello slot %1!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Produttore" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" @@ -8890,7 +8904,7 @@ msgstr "" "

Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Gestisci NAND" @@ -8902,7 +8916,7 @@ msgstr "Texture sampling manuale" msgid "Mapping" msgstr "Mappatura" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Maschera ROM" @@ -8945,11 +8959,11 @@ msgstr "Memoria" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Punto di interruzione dei dati" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestione Memory Card" @@ -8957,7 +8971,7 @@ msgstr "Gestione Memory Card" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Percorso Memory Card:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Override memoria" @@ -8978,7 +8992,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8994,7 +9008,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -9049,7 +9063,7 @@ msgstr "" "- Titolo: {3}\n" "- Hash: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Adattatore modem (tapserver)" @@ -9078,8 +9092,8 @@ msgstr "Modifica slot" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Modifica Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Moduli trovati: %1" @@ -9143,26 +9157,29 @@ msgstr "Errori multipli durante la generazione dei codici AR." msgid "Multiplier" msgstr "Moltiplicatore" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Muta alla rimozione del limitatore velocità" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Muta l'audio quando cambia la velocità di emulazione (tasto di scelta rapida " +"predefinito: Tab).

Nel dubbio, lascia deselezionato." +"" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "N&o a tutto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "Controllo NAND" @@ -9171,7 +9188,7 @@ msgstr "Controllo NAND" msgid "NKit Warning" msgstr "Attenzione NKit" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -9203,7 +9220,7 @@ msgstr "" "gioco permette di scegliere un valore gamma, impostalo qui." "

Nel dubbio, lascia a 2.35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9231,9 +9248,9 @@ msgstr "Nome della sessione da visualizzare nel server browser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9444,7 +9461,7 @@ msgstr "Non sono state selezionate mod grafiche" msgid "No input" msgstr "Nessun input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." @@ -9456,11 +9473,11 @@ msgstr "Non sono stati trovati giochi compatibili" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"{0}\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9484,7 +9501,7 @@ msgstr "Nessuna registrazione caricata." msgid "No save data found." msgstr "Non sono stati trovati dati di salvataggio." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " @@ -9494,7 +9511,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9704,7 +9721,7 @@ msgstr "" "funzione e code path condizionali percorsi solo quando un'azione viene " "eseguita nel software emulato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentazione online" @@ -9712,7 +9729,7 @@ msgstr "&Documentazione online" msgid "Only Show Collection" msgstr "Mostra solo collezione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9724,7 +9741,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Solo i codici approvati verranno applicati nella modalità hardcore." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9743,7 +9760,7 @@ msgstr "Apri" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Apri cartella &utente" @@ -9876,13 +9893,13 @@ msgstr "Altro gioco..." msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo output" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo output:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9896,11 +9913,11 @@ msgstr "Ricampionamento Output:" msgid "Overwritten" msgstr "Sovrascritto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Riproduci registrazione input..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9922,7 +9939,7 @@ msgstr "Livello compressione PNG" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Livello compressione PNG:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "File immagine PNG (*.png);; Tutti i File (*)" @@ -9973,11 +9990,11 @@ msgstr "Analisi dell'errore" msgid "Passive" msgstr "Passivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Usa adattatore Bluetooth ponte" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -10019,7 +10036,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Pausa Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al termine del filmato" @@ -10071,7 +10088,7 @@ msgstr "Velocità massima per oscillare verso l'esterno" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione per-pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Avviare aggiornamento di sistema online" @@ -10105,7 +10122,7 @@ msgstr "Spazio dell'indirizzo fisico" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Scegli un font di debug" @@ -10113,16 +10130,16 @@ msgstr "Scegli un font di debug" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Inclinazione in basso" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Inclinazione in alto" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" @@ -10230,6 +10247,8 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"La porta {0} è già in uso. Potrebbe impedire il corretto funzionamento della " +"modalità LAN del gioco." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -10266,7 +10285,7 @@ msgstr "Power Disc Due" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Precision Frame Timing" -msgstr "" +msgstr "Precisione frame timing" #. i18n: VS is short for vertex shaders. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215 @@ -10358,7 +10377,7 @@ msgstr "Privato e pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10366,7 +10385,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10374,7 +10393,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10391,7 +10410,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10411,7 +10430,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Pubblica" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Pulisci cache lista giochi" @@ -10438,7 +10457,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -10463,11 +10482,11 @@ msgstr "R-Analogico" msgid "READY" msgstr "PRONTO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "Moduli RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "Auto-rilevamento RSO" @@ -10541,11 +10560,11 @@ msgstr "Lettura o scrittura" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Modalità sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board reale" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote reale" @@ -10622,7 +10641,7 @@ msgstr "Stato di Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10651,7 +10670,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Aggiornamento..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Regione" @@ -10747,11 +10766,14 @@ msgstr "Ripeti istr." msgid "Repeat Instructions" msgstr "Ripeti istruzioni" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Ripete l'audio corrente durante i picchi di lag per impedire i salti di " +"audio.

Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10774,7 +10796,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" @@ -10783,7 +10805,7 @@ msgstr "Reimposta" msgid "Reset All" msgstr "Reimposta tutto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Reimposta ignora avvisi di errore" @@ -10811,7 +10833,7 @@ msgstr "Reimposta valori" msgid "Reset View" msgstr "Reimposta visuale" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Reimposta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" @@ -10839,6 +10861,10 @@ msgstr "Ripristina predefiniti" msgid "Restore Instruction" msgstr "Ripristina istruzione" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10862,7 +10888,7 @@ msgstr "Revisione: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10899,11 +10925,11 @@ msgstr "Pulsante inferiore" msgid "Rocker Up" msgstr "Pulsante superiore" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Rotazione a sinistra" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Rotazione a destra" @@ -11109,11 +11135,11 @@ msgstr "Contesto SSL" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sal&va codice" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&va stato di gioco" @@ -11143,7 +11169,7 @@ msgstr "&Salva Branch Watch come..." msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "Salva snapshot Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Salva file combinato in output come" @@ -11157,7 +11183,7 @@ msgstr "Salva immagini convertite" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Esporta salvataggio" @@ -11179,15 +11205,15 @@ msgstr "Salvataggio di gioco" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "File di salvataggio di gioco (*.sav);;Tutti i file (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Importa salvataggio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Salva file mappa" @@ -11199,11 +11225,11 @@ msgstr "Salva sul più vecchio stato di gioco" msgid "Save Preset" msgstr "Salva preset" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Salva file registrazione come" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Salva file di signature" @@ -11253,23 +11279,23 @@ msgstr "Salva stato di gioco nello slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva stato di gioco nello slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Salva stato su file" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Salva stato su slot più vecchio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salva stato nello slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Salva stato su slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva mappa dei simboli &come..." @@ -11285,11 +11311,11 @@ msgstr "Salva e carica stato di gioco" msgid "Save as Preset..." msgstr "Salva come preset..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11307,7 +11333,7 @@ msgstr "Salva nella stessa cartella della ROM" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salva nello slot selezionato" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Salva su slot %1 - %2" @@ -11315,7 +11341,7 @@ msgstr "Salva su slot %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " @@ -11343,7 +11369,7 @@ msgstr "Screenshot" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -11372,7 +11398,7 @@ msgstr "" "La ricerca nello spazio di indirizzo virtuale non è attualmente possibile. " "Esegui il gioco per un po', quindi riprova." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Cerca un'istruzione" @@ -11380,7 +11406,7 @@ msgstr "Cerca un'istruzione" msgid "Search games..." msgstr "Cerca giochi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Ricerca istruzione" @@ -11424,7 +11450,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Seleziona percorso dump" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Seleziona cartella di estrazione" @@ -11444,7 +11470,7 @@ msgstr "Seleziona ROM GBA" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Seleziona percorso dei salvataggi GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" @@ -11456,7 +11482,7 @@ msgstr "Seleziona ultimo stato" msgid "Select Load Path" msgstr "Seleziona percorso da caricare" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "Seleziona backup NAND" @@ -11472,7 +11498,7 @@ msgstr "Seleziona file Riivolution XML" msgid "Select SD Card Image" msgstr "Seleziona immagine scheda SD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Seleziona file di salvataggio" @@ -11484,7 +11510,7 @@ msgstr "Seleziona collezione Skylander" msgid "Select Skylander File" msgstr "Seleziona file Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Seleziona slot %1 - %2" @@ -11492,7 +11518,7 @@ msgstr "Seleziona slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Seleziona stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona slot di stato" @@ -11536,7 +11562,7 @@ msgstr "Seleziona slot di stato 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona slot di stato 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" @@ -11553,13 +11579,13 @@ msgstr "Seleziona root NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Seleziona una cartella" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" @@ -11583,11 +11609,11 @@ msgstr "Seleziona un gioco" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Seleziona carte e-Reader" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Scegli l'indirizzo del modulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Seleziona la registrazione da eseguire" @@ -11603,9 +11629,9 @@ msgstr "Font selezionato" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11635,11 +11661,14 @@ msgstr "" "Seleziona l'adattatore hardware da utilizzare.

Nel " "dubbio, seleziona il primo." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Seleziona il dispositivo di output da utilizzare." +"

Nel duibbio, seleziona Dispositivo predefinito." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11678,7 +11707,7 @@ msgstr "" "\"Risoluzione interna corretta per il rapporto d'aspetto\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11690,6 +11719,16 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"Seleziona la modalità di emulazione del Digital Signal Processor (DSP). " +"Determina come viene processato l'audio e quali caratteristiche di sistema " +"sono disponibili.

HLE - Emulazione ad alto livello del DSP. " +"Veloce, ma non sempre accurato. Il decoder Dolby Pro Logic II è assente." +"

Ricompilatore LLE - Emulazione a basso livello del DSP, " +"tramite un ricompilatore. Lento, ma più accurato. Abilita il decoder Dolby " +"Pro Logic II su alcuni motori audio.

Interpreter LLE - " +"Emulazione a basso livello del DSP, tramite un interpreter. Più lento, a " +"scopo di debug. Non consigliato.

Nel dubbio, " +"seleziona HLE. " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11750,11 +11789,13 @@ msgstr "" "proporzioni dell'immagine, e non dovrebbe mai venire utilizzato." "

Nel dubbio, seleziona Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"Seleziona quale API audio usare internamente.

Nel " +"dubbio, seleziona %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -11910,12 +11951,15 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"Imposta la latenza audio in millisecondi. Valori maggiori potrebbero ridurre " +"i suoni gracchianti. Solo per alcuni backend.

Nel " +"dubbio, seleziona 20 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -11956,13 +12000,13 @@ msgstr "" "Imposta la ricerca utilizzando i mapping MEM1 e (su Wii) MEM2 nello spazio " "di indirizzi virtuale. Funzionerà per la maggior parte dei giochi." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -11997,11 +12041,11 @@ msgstr "Controller Shinkansen" msgid "Show % Speed" msgstr "Mostra velocità %" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra finestra di &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra barra degli s&trumenti" @@ -12009,11 +12053,11 @@ msgstr "Mostra barra degli s&trumenti" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostra gioco corrente nella barra del titolo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" @@ -12026,7 +12070,7 @@ msgstr "Mostra gioco corrente su Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Mostra prima codici inattivi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Mostra ELF/DOL" @@ -12039,7 +12083,7 @@ msgstr "Mostra prima codici attivi" msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostra contatore frame" @@ -12047,15 +12091,15 @@ msgstr "Mostra contatore frame" msgid "Show Frame Times" msgstr "Mostra tempi frame" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Mostra Germania" @@ -12067,31 +12111,31 @@ msgstr "Mostra overlay modalità golf" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Mostra base Infinity" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra tasti di input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Mostra JPN" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra contatore lag" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra lingua:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &configurazione log" @@ -12103,7 +12147,7 @@ msgstr "Mostra messaggi NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostra ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" @@ -12111,7 +12155,7 @@ msgstr "Mostra Olanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra messaggi su schermo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" @@ -12124,7 +12168,7 @@ msgstr "Mostra PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Mostra grafico di performance" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra piattaforme" @@ -12132,15 +12176,15 @@ msgstr "Mostra piattaforme" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Mostra informazioni di proiezione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra regioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Mostra contatore re-registrazioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Mostra Russia" @@ -12148,7 +12192,7 @@ msgstr "Mostra Russia" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Mostra portale Skylanders" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Mostra Spagna" @@ -12160,11 +12204,11 @@ msgstr "Mostra colori velocità" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostra informazioni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostra orologio di sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" @@ -12172,11 +12216,15 @@ msgstr "Mostra Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "&Mostra target in memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Mostra sconosciuto" @@ -12188,15 +12236,15 @@ msgstr "Mostra tempi VBlank" msgid "Show VPS" msgstr "Mostra VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Mostra WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Mostra mondo" @@ -12394,7 +12442,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva posizione di traverso" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Database signature" @@ -12477,6 +12525,11 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Salta la presentazione di frame duplicati (copie XFB) in giochi a 25/30fps.\n" +"Potrebbe migliorare le prestazioni in dispositivi più datati, al prezzo di " +"un framerate meno stabile.

Disabilitare questa opzione migliora la " +"stabilità del framerate.

Nel dubbio, lascia " +"selezionato." #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12541,11 +12594,11 @@ msgstr "Tabella socket" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderer software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Non è stato possibile leggere alcuni dati." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12655,7 +12708,7 @@ msgstr "Controller standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Avvia &NetPlay" @@ -12672,7 +12725,7 @@ msgstr "Inizia nuova ricerca cheat" msgid "Start Profiling" msgstr "Avvia profilazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia re&gistrazione input" @@ -12786,7 +12839,7 @@ msgstr "Levetta" msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Interrompi riproduzione/registrazione input" @@ -12875,8 +12928,8 @@ msgstr "Stilo" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Completato" @@ -12903,7 +12956,7 @@ msgstr "Esportato con successo %n file di salvataggio su %1." msgid "Successfully exported save files" msgstr "File di salvataggio esportati con successo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "I certificati sono stati estratti con successo dalla NAND" @@ -12915,12 +12968,12 @@ msgstr "File estratto con successo." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dati di sistema estratti con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Salvataggio importato con successo." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Il titolo è stato installato con successo su NAND." @@ -13018,11 +13071,11 @@ msgstr "Dimensione del simbolo (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" @@ -13030,7 +13083,7 @@ msgstr "Sincronizza" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Sincronizza codici AR/Gecko" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" @@ -13071,7 +13124,7 @@ msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." msgid "System Language:" msgstr "Lingua di sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" @@ -13084,7 +13137,7 @@ msgstr "Strumenti TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -13102,7 +13155,7 @@ msgstr "Coda" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno screenshot" @@ -13181,11 +13234,11 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero passare a Direct3D 11? Nel dubbio, seleziona 'No'." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "L'hash table H3 della partizione {0} non è corretta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: {0:x})" @@ -13195,11 +13248,11 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13207,11 +13260,11 @@ msgstr "" "Non è stato possibile riparare la NAND. Si consiglia di fare un backup dei " "dati attualmente presenti e ricominciare con una NAND pulita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13237,15 +13290,15 @@ msgstr "" "ad aggiornarsi.

Nel dubbio, lascia a 1000ms." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13256,7 +13309,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13390,7 +13443,7 @@ msgstr "" "card. Rinomina questo file in %2, %3 o %4 per corrispondere alla regione dei " "salvataggi presenti all'interno." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." @@ -13404,7 +13457,7 @@ msgstr "" "cartelle GCI. Rinomina questa cartella in %2, %3 o %4 per corrispondere alla " "regione dei salvataggi presenti all'interno." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -13412,15 +13465,15 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "L'ID del gioco è {0} ma dovrebbe essere {1}." @@ -13480,7 +13533,7 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" @@ -13526,7 +13579,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Il gioco registrato ({0}) non coincide con il gioco selezionato ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13577,7 +13630,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "L'indice della chiave condivisa specificata è {0} ma dovrebbe essere {1}." @@ -13586,7 +13639,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "il file specificato \"{0}\" non esiste" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13599,7 +13652,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "La memory card di destinazione contiene già un file \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Il ticket non è correttamente firmato." @@ -13613,7 +13666,7 @@ msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" "Il codice univoco per questa figura. Disponibile solo per figure reali." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -13640,21 +13693,21 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13662,19 +13715,19 @@ msgstr "" "La parte accessibile all'utente nella tua NAND contiene %1 blocchi (%2 KiB) " "di dati, con un massimo permesso di %3 blocchi (%4 KiB)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "La partizione {0} non contiene un file system valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partizione {0} non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "La partizione {0} non è firmata correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "La partizione {0} non è correttamente allineata." @@ -13682,7 +13735,7 @@ msgstr "La partizione {0} non è correttamente allineata." msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." @@ -13701,7 +13754,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Non c'è nulla da salvare!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -13731,7 +13784,7 @@ msgstr "Questo Codice Gecko non contiene alcuna riga." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13748,11 +13801,11 @@ msgstr "Il tipo di questo Skylander non può ancora essere modificato!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Questo WAD non è avviabile." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Questo WAD non è valido." @@ -13776,17 +13829,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13797,7 +13850,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13808,7 +13861,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13817,7 +13870,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13852,7 +13905,7 @@ msgstr "Questo file non contiene un filesystem Wii valido." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13873,11 +13926,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13885,7 +13938,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13893,7 +13946,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -13905,17 +13958,12 @@ msgstr "Ha effetto solo all'avvio del software emulato" msgid "This session requires a password:" msgstr "Questa sessione richiede una password:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Questa opzione ti permette di impostare un orologio in tempo reale (RTC) " -"indipendente dal tuo orologio di sistema.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -13923,16 +13971,16 @@ msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -14048,7 +14096,7 @@ msgstr "Percentuale tempo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Tempo di gioco" @@ -14059,7 +14107,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "Tempo trascorso (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Tempo di input stabile richiesto per iniziare la calibrazione. (zero per " @@ -14072,7 +14120,7 @@ msgstr "Tempo scaduto" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -14080,7 +14128,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "To" msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "Per autenticarti, interrompi l'emulazione in corso" @@ -14090,7 +14138,7 @@ msgstr "Per autenticarti, interrompi l'emulazione in corso" msgid "To:" msgstr "A:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Attiva/disattiva &schermo intero" @@ -14287,9 +14335,13 @@ msgstr "" "Prova a tradurre i branch in anticipo, migliorando le performance nella " "maggior parte dei casi. Il default è Attivo" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "AM Baseboard Triforce " +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14340,7 +14392,7 @@ msgstr "Emulazione USB" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "Dispositivi di emulazione USB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14388,7 +14440,7 @@ msgstr "" "durante la compilazione degli shader con un minore impatto sulle " "performance, ma il risultato dipende dai driver della scheda grafica." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Impossibile individuare automaticamente il modulo RSO" @@ -14459,11 +14511,11 @@ msgstr "Immagini GC/Wii non compresse (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Non-morti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla caricamento stato di gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla salvataggio dello stato di gioco" @@ -14484,11 +14536,11 @@ msgstr "" "attualmente installata su NAND senza cancellarne i file di salvataggio. " "Continuare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14505,15 +14557,19 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Sconosciuto (id:%1 var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando DVD {0:08x} sconosciuto - errore fatale" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_CODES sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14525,7 +14581,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14569,7 +14625,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:{0} ricevuto dal giocatore:{1} " @@ -14644,7 +14700,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -14744,7 +14800,7 @@ msgstr "Usa modalità PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usa avvisi di errore" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14817,7 +14873,7 @@ msgstr "" "Puoi usarle per salvare o recuperare valori tra gli\n" "input e gli output dello stesso controller padre." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Username" @@ -14849,6 +14905,9 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Usa timer ad alta risoluzione e tecniche di \"busy waiting\" per migliorare " +"la stabilità deilframerate.

Richiede leggermente più potenza." +"

Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -15010,8 +15069,8 @@ msgstr "Spazio dell'indirizzo virtuale" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -15031,7 +15090,7 @@ msgstr "Alza il volume" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD (*.wad)" @@ -15168,9 +15227,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -15343,7 +15402,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" @@ -15360,7 +15419,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -15381,7 +15440,7 @@ msgstr "Giroscopio Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" @@ -15405,11 +15464,11 @@ msgstr "Wii e Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Dati Wii non ancora pubblici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin);;Tutti i file (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "File WIITools Signature MEGA" @@ -15426,7 +15485,7 @@ msgstr "Dimensioni finestra" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Pulisci &Inspection Data" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "Pulisci dati profilazione blocchi JIT" @@ -15452,7 +15511,7 @@ msgstr "Mondo" msgid "Write" msgstr "Scrittura" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Scrivi JIT Block Log Dump" @@ -15501,7 +15560,7 @@ msgstr "Regione errata" msgid "Wrong revision" msgstr "Revisione errata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Scritto su \"%1\"." @@ -15533,11 +15592,11 @@ msgstr "Indirizzo destinazione XLink Kai BBA" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Imbardata a sinistra" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Imbardata a destra" @@ -15709,7 +15768,7 @@ msgstr "" "Vuoi terminare l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se selezioni \"No\", l'audio potrebbe risultare ingarbugliato." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15788,6 +15847,7 @@ msgstr "default" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "disconnesso" @@ -15859,7 +15919,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "o seleziona un dispositivo" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15892,24 +15952,24 @@ msgstr "disallineato" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Capolavori)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{0} IPL trovato nella cartella {1}. Il disco potrebbe non venire riconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione dei codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} ha fallito la sincronizzazione." @@ -15922,7 +15982,7 @@ msgstr "" " Si prega di verificare i permessi di scrittura o di spostare il file al di " "fuori di Dolphin" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} blocchi su {1}. Rapporto di compressione {2}%" @@ -15962,7 +16022,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 081731961f..841f21a110 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Nekokabu , 2024-2025\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "(ディスク %1)" msgid "! Not" msgstr "! Not(否定)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"{0}\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "" "%1 さんが\n" "あなたのパーティに参加したいようです" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (コピー)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (ディスク番号 %2, リビジョン %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (リビジョン %3)" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 グラフィック設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "%1 は %2 をプレイしています。" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 memory ranges" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "%1 個のセッションを発見" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 個のセッションを発見" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "Dolphinについて(&A)" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "コードを追加...(&A)" msgid "&Add..." msgstr "追加...(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "アセンブラ(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" @@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "ブランチタイプ(&B)" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "ブレークポイント(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "バグトラッカー(&B)" @@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "バグトラッカー(&B)" msgid "&Cancel" msgstr "キャンセル(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "チートマネージャ(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "更新を確認...(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "シンボルのクリア(&C)" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "シンボルのクリア(&C)" msgid "&Clone..." msgstr "クローン...(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "コード(&C)" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "条件(&C)" msgid "&Connected" msgstr "接続(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "コントローラー設定(&C)" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "コードを編集...(&E)" msgid "&Edit..." msgstr "編集...(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "ディスクの取り出し(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" @@ -526,40 +526,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "GCI形式でエクスポート...(&E)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "フォント...(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "フレームアドバンス(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "フリールックの設定(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generate Symbols From" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub リポジトリ(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "&Import State..." msgid "&Import..." msgstr "インポート...(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity Base" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "BLRを挿入(&I)" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Interframe Blending" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "UIの言語(&L):" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "ブランチ監視をロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "シンボルマップの読み込み(&L)" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "現在のアドレスにファイルをロード(&L)" msgid "&Lock Watches" msgstr "ウォッチのロック(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "ツールバーの位置を固定(&L)" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "ツールバーの位置を固定(&L)" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "&Memory" msgid "&Misc. Controls" msgstr "その他の操作(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "記録(&M)" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "記録(&M)" msgid "&Mute" msgstr "ミュート(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Network" @@ -654,11 +654,11 @@ msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "開く...(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" @@ -666,15 +666,15 @@ msgstr "設定(&O)" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLEファンクションにパッチ(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "開始(&P)" msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用(&R)" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "読み込み専用(&R)" msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -708,11 +708,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "シンボルを改名(&R)" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "リソースパックマネージャー(&R)" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "リソースパックマネージャー(&R)" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "ブランチ監視をセーブ(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "シンボルマップの保存(&S)" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "シンボルマップの保存(&S)" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "カードeのスキャン...(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "スカイランダーズポータル(&S)" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "スカイランダーズポータル(&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度制限(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "停止(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "テーマ(&T):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Threads" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "ツール(&T)" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "ツールバーの表示(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" @@ -771,17 +771,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "ウォッチのロックを解除(&U)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "公式Webサイト(&W)" @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' not found, no symbol names generated" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' not found, scanning for common functions instead" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "8x 異方性フィルタリング" msgid "< Less-than" msgstr "< Less-than(より小さい)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "なし" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "> Greater-than(より大きい)" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "起動するタイトルを指定せずにステートセーブをロードすることはできません" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする" "とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "サポートされているBluetoothデバイスが見つかりません。\n" "Wiiリモコンを手動で接続してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "WiiリモコンとのシンクロはWiiのゲームを実行中にのみ行えます" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "オートセーブ(&U)" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "実績の設定" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "実績" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "追加..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -1502,11 +1502,13 @@ msgstr "" "クスチャサンプリングが有効のときに無効化されます。

" "よく分からない場合は、「既定」を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"オーディオ出力の音量を調整します。

よくわからなけれ" +"ば、100% のままにしてください。" #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1527,50 +1529,36 @@ msgstr "" "

よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"エミュレートされたコンソールのメモリ容量を調節できます。\n" -"\n" -"注意: デフォルト (100%) 以外の値に設定すると、多くのタイトルでクラッシュやバ" -"グが発生するおそれがあります。この設定はごく限られたタイトルでのみ恩恵を受け" -"られる機能です。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"エミュレートされるCPUのクロック周波数を調節できます。\n" -"\n" -"値を大きくすることで、動作速度が不安定なタイトルでのフレームレートの安定化が" -"期待できます。 逆に、小さくすればゲーム内部でフレームスキップが発生してパ" -"フォーマンスが改善するかもしれません。\n" -"\n" -"注意: 既定 (100%) 以外の値では、 クラッシュやバグが発生するおそれがありま" -"す。\n" -"あくまでも自己責任での使用を前提とし、 デフォルト以外の値で発生したバグについ" -"ては報告しないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Dolby Pro Logic II デコーダーの品質設定を調整します。プリセットを高くすると、" +"オーディオの遅延が増加します。

不明な場合は、" +"「High」を選択してください。" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "アドバンスコネクタ" @@ -1660,7 +1648,7 @@ msgstr "All Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1677,7 +1665,7 @@ msgstr "すべてのファイル (*)" msgid "All Float" msgstr "All Float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "すべての GC/Wii ファイル" @@ -1686,8 +1674,8 @@ msgstr "すべての GC/Wii ファイル" msgid "All Hexadecimal" msgstr "All Hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)" @@ -1703,11 +1691,11 @@ msgstr "すべての符号なし整数" msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" @@ -1771,7 +1759,7 @@ msgid "Angle" msgstr "角度" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "ここで指定した角度以下の入力を無視します" @@ -1787,15 +1775,15 @@ msgstr "アンチエイリアス:" msgid "Any Region" msgstr "すべて" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "署名を追加するファイル" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "既存の署名ファイルに追加...(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "署名ファイルの適用(&Y)..." @@ -1808,7 +1796,7 @@ msgstr "" ">よく分からなければ、「オフ」を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" @@ -1816,7 +1804,7 @@ msgstr "Apploaderの日付" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "署名ファイルを適用する" @@ -1836,7 +1824,7 @@ msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "このリソースパックを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "RetroAchievementsからログアウトしますか?" @@ -1844,7 +1832,7 @@ msgstr "RetroAchievementsからログアウトしますか?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "ネットプレイを終了しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "ハードコアモードをオフにしますか?" @@ -1908,21 +1896,21 @@ msgstr "Wiiモーションプラスを取り付ける" msgid "Audio" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "オーディオバックエンド" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "出力バックエンド:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "オーディオバッファサイズ:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "オーディオ再生の設定" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1977,10 +1965,14 @@ msgstr "ウィンドウサイズを自動調整する" msgid "Auto-Hide" msgstr "未操作時に隠す" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSOモジュールを自動検出しますか?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "次のフォルダと自動同期" @@ -2066,7 +2058,7 @@ msgstr "出力バックエンド" msgid "Backend Multithreading" msgstr "バックエンドをマルチスレッド化" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" @@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr "バックグラウンド操作を許可する" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "後方" @@ -2113,15 +2105,15 @@ msgstr "不正な値が示されました。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -2207,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "ブロックサイズ" @@ -2237,6 +2229,10 @@ msgstr "青 - 左" msgid "Blue Right" msgstr "青 - 右" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2246,15 +2242,15 @@ msgstr "" "ドされました。\n" "パススルーの機能は使えません。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "ブートから一時停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -2409,19 +2405,19 @@ msgstr "ブレークポイントが発生しました! ステップアウト msgid "Breakpoints" msgstr "ブレークポイント" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "ブロードバンドアダプタ (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "ブロードバンドアダプタ (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "ブロードバンドアダプタ (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "ブロードバンドアダプタ (tapserver)" @@ -2439,7 +2435,7 @@ msgstr "ブロードバンドアダプタのエラー" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "ブロードバンドアダプタ MACアドレス設定" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "ネットプレイセッションブラウザ...(&N)" @@ -2500,7 +2496,7 @@ msgstr "By: %1" msgid "C Stick" msgstr "Cスティック" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "署名ファイルの作成(&R)..." @@ -2559,7 +2555,7 @@ msgstr "キャリブレーション開始" msgid "Calibration" msgstr "キャリブレーション" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "キャリブレーション周期" @@ -2605,14 +2601,14 @@ msgstr "このトロフィーの悪役は編集できません!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "接続ハンドル {0:02x} でWiiリモコンが見つかりません。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2650,7 +2646,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "Cannot compare against last value on first search." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPLが見つかりません" @@ -2670,7 +2666,7 @@ msgstr "GCI フォルダを空のパスに設定できません。" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "メモリーカードを空のパスに設定できません。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。" @@ -2702,7 +2698,7 @@ msgstr "センタリングとキャリブレーション" msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え...(&D)" @@ -2780,7 +2776,7 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Cheats Manager" msgstr "チートマネージャ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "NANDの整合性チェックを実行..." @@ -2819,11 +2815,11 @@ msgstr "出力先のフォルダーを選択" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "GCIベースフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "1つ目の入力ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "2つ目の入力ファイルを選択" @@ -2863,7 +2859,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "キャッシュの消去" @@ -2884,7 +2880,7 @@ msgstr "コードをコピーして編集..." msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Dolphinの設定(&N)" @@ -2937,7 +2933,7 @@ msgstr "色空間" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "署名ファイルを結合(&T)..." @@ -2950,7 +2946,7 @@ msgstr "全般" msgid "Comparand:" msgstr "比較する:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2960,7 +2956,7 @@ msgstr "" "し、Wii U eShopでリリースされたゲームと比較すると、これはむしろ良いダンプであ" "る可能性があります。Dolphinでは確認できません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2980,7 +2976,7 @@ msgstr "シェーダをコンパイル中..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "圧縮形式" @@ -3087,7 +3083,7 @@ msgstr "設定" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -3117,17 +3113,17 @@ msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3139,7 +3135,7 @@ msgstr "出力バックエンド変更の確認" msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3150,7 +3146,7 @@ msgstr "確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWiiボードを接続する" @@ -3158,7 +3154,7 @@ msgstr "バランスWiiボードを接続する" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードを接続する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "%1PのWiiリモコンを接続" @@ -3178,11 +3174,11 @@ msgstr "3PのWiiリモコンを接続" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコンの接続" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "実機Wiiリモコンをエミュレートされたコントローラとして扱う" @@ -3202,11 +3198,11 @@ msgstr "接続" msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Content {0:08x} is corrupt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視する" @@ -3286,7 +3282,7 @@ msgstr "" "距離を設定できます。

値を高くすると効果が強くなり、低くすると目の負担" "が軽減されます。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3515,7 +3511,7 @@ msgstr "" "更新情報のダウンロードに失敗。インターネット接続設定を確認してから改めて試し" "てください" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3525,7 +3521,7 @@ msgstr "" "\n" "このエミュレートされたコンソールは停止します。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3571,7 +3567,7 @@ msgstr "" "タイトル{0:016x}がNANDにないため、起動できませんでした。\n" "エミュレートされたソフトウェアはハングアップする可能性があります。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "ファイル {0} を認識できませんでした" @@ -3623,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "ファイルを読み込めませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "発売国" @@ -3698,7 +3694,7 @@ msgstr "" "フォーマンスと描画統計に影響するおそれがあります。

" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "現在の地域" @@ -3742,7 +3738,7 @@ msgstr "カスタム アスペクト比の幅" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "カスタム アスペクト比:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "リアルタイムクロック設定" @@ -3810,21 +3806,21 @@ msgstr "ターンテーブル" msgid "DK Bongos" msgstr "タルコンガ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSPのエミュレーション方式:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "DSPのエミュレーション方式:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (高速)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "DSP設定" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -3889,7 +3885,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 形式" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "遊びの調整" @@ -3907,11 +3903,11 @@ msgstr "デバッグ用" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "デコード精度" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "デコード精度" @@ -3958,7 +3954,7 @@ msgstr "既定" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "デフォルト設定(読み取り専用)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "既定のデバイス" @@ -4033,13 +4029,13 @@ msgstr "深度 (Depth):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "説明" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "説明" @@ -4082,7 +4078,7 @@ msgstr "Detached" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "RSOモジュールの検出中" @@ -4148,11 +4144,11 @@ msgstr "Disable EFB VRAM Copies" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "エミュレーション速度 無効化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Disable Fastmem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "ファストメム・アリーナを無効にします" @@ -4160,11 +4156,11 @@ msgstr "ファストメム・アリーナを無効にします" msgid "Disable Fog" msgstr "フォグを無効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "大規模なエントリ ポイント マップを無効にします" @@ -4224,9 +4220,9 @@ msgid "Discard" msgstr "廃棄" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "表示設定" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187 msgid "Display Type" @@ -4263,11 +4259,11 @@ msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "シンボル名リストをクリアしますか?" @@ -4277,16 +4273,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "選択中の %n 個のセーブファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "NANDの修復を試みますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" @@ -4299,22 +4301,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO ログファイル (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Dolphin ゲームMod プリセット" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map File (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin Signature CSV File" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signature File" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -4356,11 +4358,15 @@ msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。 msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4368,14 +4374,16 @@ msgstr "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" +"Dolphin は Cubeb を無効にした状態でビルドされました。マイク デバイスは使用で" +"きません。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." @@ -4394,7 +4402,7 @@ msgstr "更新しない" msgid "Don't show this again" msgstr "次回からこの画面を表示しない" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" @@ -4416,7 +4424,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "下" @@ -4476,7 +4484,7 @@ msgstr "デュアルコア動作" msgid "Dual View" msgstr "Dual View" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" @@ -4496,7 +4504,7 @@ msgstr "FakeVMEM をダンプ(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "MRAM をダンプ(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)" @@ -4508,7 +4516,7 @@ msgstr "Dump Base Textures" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプする" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームのダンプを行う(AVI形式)" @@ -4592,7 +4600,7 @@ msgstr "ターボボタンを離す時間(フレーム):" msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "終了" @@ -4705,7 +4713,7 @@ msgstr "要素" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "空き" @@ -4725,7 +4733,7 @@ msgstr "インフィニティベースをエミュレートする" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Skylander ポータルをエミュレートする" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" @@ -4737,11 +4745,11 @@ msgstr "" "実際のハードウェアのディスク速度をエミュレートします。無効にすると不安定にな" "ることがあります。デフォルトはTrueです" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "USBデバイスをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" @@ -4769,7 +4777,7 @@ msgstr "有効" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "Enable API Validation Layers" +msgstr "API検証レイヤーの有効化" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146 msgid "Enable Cheats" @@ -4779,7 +4787,7 @@ msgstr "チートコードを有効にする" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "コントローラー入力を有効にする(&t)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "カスタム RTC を使用する" @@ -4787,7 +4795,7 @@ msgstr "カスタム RTC を使用する" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "デバッグUIを有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4799,15 +4807,15 @@ msgstr "デュアルコアを有効にする" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "デュアルコアを有効にする (speedhack)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "CPU Clock Override を有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Memory Size Override を有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "アンコール実績を有効にする" @@ -4819,11 +4827,11 @@ msgstr "FPRFを有効にする" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "グラフィック MOD を有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "ハードコアモードを有効にします" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4859,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4872,7 +4880,7 @@ msgstr "MMU (メモリ管理ユニット) を有効にする" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "プレイ時間の追跡を有効" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "進捗状況の通知を有効にする" @@ -4880,7 +4888,7 @@ msgstr "進捗状況の通知を有効にする" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "RetroAchievements.orgの統合を有効にする" @@ -4893,15 +4901,15 @@ msgstr "振動を有効にする" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "非公式アチーブメントを有効にする" @@ -4930,7 +4938,7 @@ msgstr "" "てはクラッシュなどの問題が発生することがあります。(ON = 互換、OFF = ロック解" "除)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4942,7 +4950,7 @@ msgstr "" "があります。Dolphinはパスワードをローカルに保存せず、APIトークンを使用してロ" "グインを維持します。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -4952,7 +4960,7 @@ msgstr "" "値を追跡するアチーブメントでプレーヤーが進捗したときに、簡単なポップアップ" "メッセージを表示します。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4961,7 +4969,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4971,7 +4979,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4979,7 +4987,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " @@ -5765,7 +5773,7 @@ msgstr "" "ルへのアクセスを妨げている可能性があります。NANDを修復し(ツール -> NANDの管" "理 -> NANDのチェック...)、セーブファイルを再度インポートしてみてください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "コアの初期化に失敗しました" @@ -5788,11 +5796,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "リソースパック %1 をインストールできませんでした" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5800,8 +5808,8 @@ msgstr "" "ポート番号 %1 で待ち受けできませんでした。別のネットプレイサーバーが実行中に" "なっていませんか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "%1 にて RSO モジュールをロードできませんでした" @@ -5813,7 +5821,7 @@ msgstr "d3d11.dllのロードに失敗しました" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dllのロードに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "マップ ファイル '%1' のロードに失敗しました" @@ -5827,7 +5835,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" @@ -5843,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Skylanderの修正に失敗しました!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5852,12 +5860,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5894,7 +5902,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "ファイルのオープンに失敗しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "サーバーを開けませんでした" @@ -5926,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "inputファイル \"%1\" のオープンに失敗しました。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5954,7 +5962,7 @@ msgstr "DFFファイルの読み込みに失敗しました。" msgid "Failed to read from file." msgstr "ファイルからの読み込みに失敗しました。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "入力ファイル \"{0}\" からの読み込みに失敗しました。" @@ -6042,19 +6050,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFOログの保存に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Failed to save code map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Failed to save signature file '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Failed to save symbol map to path '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Failed to save to signature file '%1'" @@ -6102,7 +6110,7 @@ msgstr "リダイレクトセーブの書き込みに失敗しました。" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "セーブファイルのディスクへの書き込みに失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6114,7 +6122,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "失敗" @@ -6159,7 +6167,7 @@ msgstr "ファイル情報" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "ファイル形式" @@ -6173,18 +6181,18 @@ msgstr "ファイル情報" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "ファイルパス" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" @@ -6200,7 +6208,7 @@ msgstr "コードを含まないファイルです" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." @@ -6225,8 +6233,8 @@ msgstr "Filesize in header mismatches actual card size." msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6403,7 +6411,7 @@ msgstr "ファイル形式:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "前方" @@ -6547,7 +6555,7 @@ msgid "Function" msgstr "Function" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6603,7 +6611,7 @@ msgstr "GBAのROM %1 を無効化" msgid "GC Port %1" msgstr "GCポート %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI フォルダ" @@ -6764,11 +6772,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "ゲームガンマ:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -6929,7 +6937,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "ARコードを生成しました。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Generated symbol names from '%1'" @@ -6943,7 +6951,7 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "デバイスリストの取得に失敗しました: {0}" @@ -7016,7 +7024,7 @@ msgstr "緑 - 左" msgid "Green Right" msgstr "緑 - 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" @@ -7049,9 +7057,9 @@ msgstr "HDRペーパーホワイトニット:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDRポストプロセスを有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (推奨)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7103,7 +7111,7 @@ msgstr "隠す" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "すべて非表示" @@ -7134,11 +7142,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "大" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -7278,7 +7286,7 @@ msgstr "入力されたIDは無効です!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOSバージョン:" @@ -7510,7 +7518,7 @@ msgstr "" "

よく分からなければ、チェックを入れないでください。" "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND バックアップをインポート..." @@ -7525,15 +7533,15 @@ msgstr "インポートに失敗" msgid "Import Save File(s)" msgstr "セーブファイルのインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7668,8 +7676,8 @@ msgstr "情報" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -7683,10 +7691,10 @@ msgstr "インジェクト" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -7734,7 +7742,7 @@ msgstr "インストールパーティション (%1)" msgid "Install Update" msgstr "自動更新" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加..." @@ -7758,7 +7766,7 @@ msgstr "Instruction" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruction Breakpoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instruction:" @@ -7788,19 +7796,19 @@ msgstr "強さ" msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "内部 LZ4 エラー - {0} bytesの展開を試行しました" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "内部 LZ4 エラー - 圧縮に失敗しました" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "内部 LZ4 エラー - 展開に失敗しました ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "内部 LZ4 エラー - ペイロードサイズの不一致 ({0} / {1}))" @@ -7813,7 +7821,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7821,7 +7829,7 @@ msgstr "" "内部 LZO エラー - 展開に失敗しました ({0}) ({1})\n" "古いセーブステートのバージョン情報を取得できません。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7829,7 +7837,7 @@ msgstr "" "内部 LZO エラー - 解凍されたバージョンのクッキーとバージョン文字列長 ({0}) の" "解析に失敗しました。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7854,7 +7862,7 @@ msgstr "Internal error while generating AR code." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -7870,7 +7878,7 @@ msgstr "自動更新サービスから無効な JSON を受信しました: {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Invalid Mixed Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "無効なリソースパック %1 が与えられました:%2" @@ -7879,7 +7887,7 @@ msgstr "無効なリソースパック %1 が与えられました:%2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "無効なプレイヤーID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" @@ -7980,11 +7988,11 @@ msgstr "イタリア" msgid "Item" msgstr "アイテム" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Off" @@ -7992,47 +8000,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Off" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blocks" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Off (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Off" @@ -8044,11 +8052,11 @@ msgstr "JIT Recompiler for ARM64 (推奨)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT Recompiler for x86-64 (推奨)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT Register Cache Off" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters Off" @@ -8068,7 +8076,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -8135,7 +8143,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "選択したプレイヤーをキック" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "韓国" @@ -8161,13 +8169,13 @@ msgstr "ROMをロード...(&o)" msgid "L-Analog" msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE Interpreter (非常に低速)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE Recompiler (低速)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8195,24 +8203,24 @@ msgstr "最終順位:" msgid "Last reset:" msgstr "最終リセット:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "レイテンシ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "レイテンシ: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "レイテンシ: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "これらのタイトルを起動すると問題が解決する場合があります。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "リーダーボード" @@ -8222,7 +8230,7 @@ msgstr "リーダーボード" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8320,11 +8328,11 @@ msgstr "ライト" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limit Chunked Upload Speed:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "ゲームリストカラムの表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "リスト表示" @@ -8340,11 +8348,11 @@ msgstr "Listening" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Load &Bad Map File..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Load &Other Map File..." @@ -8364,7 +8372,7 @@ msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" msgid "Load File" msgstr "ファイルの読み込み" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動" @@ -8377,8 +8385,8 @@ msgstr "ホストのセーブデータのみ読み込み" msgid "Load Last State" msgstr "以前のステートをロード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -8479,19 +8487,19 @@ msgstr "ステートロード - スロット 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "次のスロットからロード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wiiメニュー %1 を起動" @@ -8503,11 +8511,11 @@ msgstr "ホストのセーブデータの読み込みと書き込み" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "vWii システム・メニュー %1 を読み込みます。" @@ -8515,7 +8523,7 @@ msgstr "vWii システム・メニュー %1 を読み込みます。" msgid "Load..." msgstr "読込..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Loaded symbols from '%1'" @@ -8572,16 +8580,16 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "ログイン" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instruction Coverage" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" @@ -8597,19 +8605,19 @@ msgstr "表示するログ情報" msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "ログインに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8636,11 +8644,11 @@ msgstr "ネットプレイサーバーへの接続が失われました..." msgid "Low" msgstr "小" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8704,12 +8712,12 @@ msgstr "スロット %1 に Skylander があることを確認してください #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" @@ -8725,7 +8733,7 @@ msgstr "" "ません。

よく分からなければ、チェックを入れないでく" "ださい。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Wii NANDの管理" @@ -8737,7 +8745,7 @@ msgstr "手動テクスチャサンプリングを有効にする" msgid "Mapping" msgstr "コントローラ割当位置" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "マスクロム" @@ -8781,11 +8789,11 @@ msgstr "Memory" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Memory Breakpoint" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" @@ -8793,7 +8801,7 @@ msgstr "GCメモリーカードマネージャ" msgid "Memory Card Path:" msgstr "メモリーカードパス:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "メモリ容量の変更" @@ -8816,7 +8824,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" "メモリーカード: 無効な宛先アドレス ({0:#x}) で Write が呼び出されました。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8834,7 +8842,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8888,7 +8896,7 @@ msgstr "" "- タイトル:{3}\n" "- ハッシュ: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "モデムアダプタ (tapserver)" @@ -8916,8 +8924,8 @@ msgstr "スロットの変更" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "スカイランダーを修正中: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Modules found: %1" @@ -8981,12 +8989,12 @@ msgstr "AR コードの生成中に複数のエラーが発生しました。" msgid "Multiplier" msgstr "乗数" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "速度制限の無効時にミュート" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked.
分からない場合は2.35のままにしておいてく" "ださい。" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9069,9 +9077,9 @@ msgstr "セッションブラウザに表示するルーム名を入力" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "名前" @@ -9281,7 +9289,7 @@ msgstr "グラフィック MOD が選択されていません" msgid "No input" msgstr "入力なし" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "問題は見つかりませんでした" @@ -9293,11 +9301,11 @@ msgstr "一致するゲームは見つかりませんでした" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "M3Uファイル \"{0}\" にパスが見つかりません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9320,7 +9328,7 @@ msgstr "読み込まれていません。" msgid "No save data found." msgstr "セーブデータが見つかりませんでした" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" @@ -9329,7 +9337,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9528,7 +9536,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" @@ -9536,7 +9544,7 @@ msgstr "オンラインガイドを表示(&D)" msgid "Only Show Collection" msgstr "コレクションのみを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9548,7 +9556,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9567,7 +9575,7 @@ msgstr "開く" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "実体ファイルのあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "ユーザーフォルダーを開く(&U)" @@ -9700,11 +9708,11 @@ msgstr "他のタイトル..." msgid "Output" msgstr "出力" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9720,11 +9728,11 @@ msgstr "出力 リサンプリング:" msgid "Overwritten" msgstr "Overwritten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "録画ファイルを再生...(&L)" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9746,7 +9754,7 @@ msgstr "PNG圧縮レベル" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG圧縮レベル:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG画像ファイル (*.png);; すべてのファイル (*)" @@ -9797,11 +9805,11 @@ msgstr "解析エラー" msgid "Passive" msgstr "Passive" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "PC上のBluetoothアダプターをパススルーする" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -9843,7 +9851,7 @@ msgstr "一時停止" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" @@ -9895,7 +9903,7 @@ msgstr "外向きのスイング動作のピーク速度。" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "ピクセル単位のライティングを有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Wii システムアップデート" @@ -9929,7 +9937,7 @@ msgstr "物理アドレス空間" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Pick a debug font" @@ -9937,16 +9945,16 @@ msgstr "Pick a debug font" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "ピッチダウン" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "ピッチアップ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "機種" @@ -10181,21 +10189,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10212,7 +10220,7 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10233,7 +10241,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "誰でも" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" @@ -10260,7 +10268,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -10285,11 +10293,11 @@ msgstr "R (アナログ)" msgid "READY" msgstr "READY" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO auto-detection" @@ -10363,11 +10371,11 @@ msgstr "Read or Write" msgid "Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機のバランスWiiボードを接続する" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" @@ -10444,7 +10452,7 @@ msgstr "Redump.orgのステータス:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10473,7 +10481,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "セッションリストを更新中..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "地域" @@ -10570,7 +10578,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "命令の繰り返し" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10597,7 +10605,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -10606,7 +10614,7 @@ msgstr "リセット" msgid "Reset All" msgstr "すべてをリセット" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Reset Ignore Panic Handler" @@ -10634,7 +10642,7 @@ msgstr "値のリセット" msgid "Reset View" msgstr "位置をリセット" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "全てのペアリングをリセットする" @@ -10662,6 +10670,10 @@ msgstr "デフォルトの復元" msgid "Restore Instruction" msgstr "命令の復元" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10685,7 +10697,7 @@ msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10722,11 +10734,11 @@ msgstr "Rocker Down" msgid "Rocker Up" msgstr "Rocker Up" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "左にロール" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "右にロール" @@ -10891,11 +10903,11 @@ msgstr "SSL context" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sa&ve Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" @@ -10925,7 +10937,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10939,7 +10951,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "エクスポートの保存" @@ -10961,15 +10973,15 @@ msgstr "セーブデータ" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "ゲームボーイアドバンス セーブファイル (*.sav);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "インポートの保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10981,11 +10993,11 @@ msgstr "最古のステートに上書き保存" msgid "Save Preset" msgstr "プリセットの保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "レコーディングファイルに名前を付けて保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "署名ファイルの保存" @@ -11035,23 +11047,23 @@ msgstr "ステートセーブ - スロット 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "次のスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "名前を付けてシンボルマップの保存(&A)..." @@ -11067,11 +11079,11 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード" msgid "Save as Preset..." msgstr "プリセットとして保存..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11089,7 +11101,7 @@ msgstr "ROMと同じフォルダにセーブファイルを保存する" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" @@ -11097,7 +11109,7 @@ msgstr "スロット %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングのリセットはWiiのゲームを実行中にのみ行えます。" @@ -11125,7 +11137,7 @@ msgstr "画面撮影" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -11154,7 +11166,7 @@ msgstr "" "現在、仮想アドレス空間での検索はできません。しばらくゲームを実行してから、も" "う一度お試しください。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Search for an Instruction" @@ -11162,7 +11174,7 @@ msgstr "Search for an Instruction" msgid "Search games..." msgstr "ゲームタイトルを検索..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Search instruction" @@ -11203,7 +11215,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "ダンプ先を選択" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "エクスポート先フォルダを選択" @@ -11223,7 +11235,7 @@ msgstr "GBAのROMファイルを選択" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "GBAセーブファイルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "キーファイル(OTP/SEEPROMダンプ)の選択" @@ -11235,7 +11247,7 @@ msgstr "ステートスロットの選択" msgid "Select Load Path" msgstr "ロードパスの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "NAND バックアップの選択" @@ -11251,7 +11263,7 @@ msgstr "Riivolution XMLファイルの選択" msgid "Select SD Card Image" msgstr "SDカードイメージの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "セーブファイルの選択" @@ -11263,7 +11275,7 @@ msgstr "Skylanderコレクションの選択" msgid "Select Skylander File" msgstr "Skylanderファイルの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" @@ -11271,7 +11283,7 @@ msgstr "スロット %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" @@ -11315,7 +11327,7 @@ msgstr "ステートスロット 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" @@ -11332,13 +11344,13 @@ msgstr "Wii NANDルート" msgid "Select a Directory" msgstr "ディレクトリを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -11362,11 +11374,11 @@ msgstr "タイトルを選択" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "カードeファイルの選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Select the RSO module address:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "再生するレコーディングファイルを選択する" @@ -11382,9 +11394,9 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11414,7 +11426,7 @@ msgstr "" "描画に使用するビデオカードを選択します。

よく分から" "なければ、一番上のものを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -11453,7 +11465,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、「アスペクト比補正済み内部解像度」のままにしておきます。" "
" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11524,7 +11536,7 @@ msgstr "" "常の状況では使用しないでください。

よく分からなけれ" "ば、「自動」を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11683,7 +11695,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wiiのシステム言語を変更できます" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11730,13 +11742,13 @@ msgstr "" "仮想アドレス空間で標準の MEM1 および (Wii の) MEM2 マッピングを使用して検索を" "設定します。これはほとんどのゲームで機能します。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -11771,11 +11783,11 @@ msgstr "新幹線専用コントローラー" msgid "Show % Speed" msgstr "% 速度を表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" @@ -11783,11 +11795,11 @@ msgstr "ツールバー(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "すべて表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" @@ -11800,7 +11812,7 @@ msgstr "Discordにプレイ中のゲームを表示" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "無効なコードを最初に表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -11813,7 +11825,7 @@ msgstr "有効なコードを最初に表示する" msgid "Show FPS" msgstr "FPS を表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "フレームカウンタを表示" @@ -11821,15 +11833,15 @@ msgstr "フレームカウンタを表示" msgid "Show Frame Times" msgstr "フレームタイムを表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "ドイツ" @@ -11841,31 +11853,31 @@ msgstr "Show Golf Mode Overlay" msgid "Show Infinity Base" msgstr "インフィニティベースを表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "入力された操作を表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" @@ -11877,7 +11889,7 @@ msgstr "ネットプレイ:OSD表示" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "ネットプレイ:Ping表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" @@ -11885,7 +11897,7 @@ msgstr "オランダ" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "OSDを表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格の地域" @@ -11898,7 +11910,7 @@ msgstr "Show PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "パフォーマンスグラフを表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" @@ -11906,15 +11918,15 @@ msgstr "特定機種のソフトだけを表示" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "次の地域のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "再記録カウンターを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "ロシア" @@ -11922,7 +11934,7 @@ msgstr "ロシア" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr " Skylandersポータルを表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "スペイン" @@ -11934,11 +11946,11 @@ msgstr "スピードカラーを表示" msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "システム時間を表示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" @@ -11946,11 +11958,15 @@ msgstr "台湾" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "不明" @@ -11962,15 +11978,15 @@ msgstr "垂直ブランキング期間 (VBlank) 時間を表示" msgid "Show VPS" msgstr "VPS を表示する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/Wiiチャンネル)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "地域なし" @@ -12168,7 +12184,7 @@ msgstr "横持ちの切替" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ちで使用する" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Signature Database" @@ -12315,11 +12331,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Some of the data could not be read." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12428,7 +12444,7 @@ msgstr "標準コントローラ" msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "ネットプレイを開始...(&N)" @@ -12445,7 +12461,7 @@ msgstr "チート検索を開始" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" @@ -12559,7 +12575,7 @@ msgstr "スティック" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "操作の再生/記録を停止" @@ -12648,8 +12664,8 @@ msgstr "スタイラス" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "完了" @@ -12676,7 +12692,7 @@ msgstr "保存ファイル %1 から正常に %n エクスポートされまし msgid "Successfully exported save files" msgstr "セーブファイルのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "証明書ファイルの取り出しに成功しました" @@ -12688,12 +12704,12 @@ msgstr "ファイルの取り出しに成功しました" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "システムデータの取り出しに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "セーブファイルのインポートに成功しました。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに成功しました" @@ -12791,11 +12807,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "シンクロ" @@ -12803,7 +12819,7 @@ msgstr "シンクロ" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "AR/Gecko コードを同期する" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" @@ -12844,7 +12860,7 @@ msgstr "セーブデータの同期中..." msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS用入力ウィンドウを表示" @@ -12857,7 +12873,7 @@ msgstr "TAS関係" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "タグを表示" @@ -12875,7 +12891,7 @@ msgstr "Tail" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンショット" @@ -12954,11 +12970,11 @@ msgstr "" "\n" "本当にDirect3D 11に切り替えますか?分からない場合は「No」を選択してください。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "IPL ファイルは既知の正常なダンプではありません。 (CRC32: {0:x})" @@ -12968,11 +12984,11 @@ msgstr "IPL ファイルは既知の正常なダンプではありません。 ( #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "The Masterpiece partitions are missing." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12980,11 +12996,11 @@ msgstr "" "NANDを修復できませんでした。現在のデータをバックアップして、NANDのダンプから" "やり直すことをオススメします" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13010,15 +13026,15 @@ msgstr "" "

分からない場合は、1000msのままにしてください。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "The channel partition is missing." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "The data partition is missing." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13028,7 +13044,7 @@ msgstr "" "込み時間に影響します。適切なダンプを使用している人と入力記録を共有したり、" "ネットプレイを使用することができなくなります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13159,7 +13175,7 @@ msgstr "" "ファイル名 %1 はDolphinのメモリーカード用リージョンコード形式に準拠していませ" "ん。このファイル名を %2、 %3、 %4 のいずれかに変更してください。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "The filesystem is invalid or could not be read." @@ -13172,7 +13188,7 @@ msgstr "" "フォルダ %1 は Dolphin の GCI フォルダのリージョンコード形式に準拠していませ" "ん。このフォルダの名前を %2、 %3、 %4 のいずれかに変更してください。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -13180,15 +13196,15 @@ msgstr "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "The game ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "The game ID is unusually short." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "The game ID is {0} but should be {1}." @@ -13246,7 +13262,7 @@ msgstr "" "ホストコードが長すぎます\n" "正しいホストコードかどうか確認して再入力してください" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "The install partition is missing." @@ -13290,7 +13306,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "記録されたゲーム ({0}) は選択したゲーム ({1}) と同じではありません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13342,7 +13358,7 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "The specified common key index is {0} but should be {1}." @@ -13350,7 +13366,7 @@ msgstr "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"{0}\" は存在しません" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13364,7 +13380,7 @@ msgstr "" "インポート先のメモリーカードには既にこのファイルのデータが存在します%n\"%1\"" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "The ticket is not correctly signed." @@ -13376,7 +13392,7 @@ msgstr "この数値がゲーム内で使用された合計時間 (秒単位)に msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "このフィギュアのトイコード。本物のフィギュアにのみ使用可能です。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "The type of a partition could not be read." @@ -13401,19 +13417,19 @@ msgstr "" "更新がキャンセルされました。システムバージョンの不一致を避けるため、最新版へ" "の更新を強く推奨します" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "The update partition does not contain the IOS used by this title." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "The update partition is missing." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "The update partition is not at its normal position." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13421,19 +13437,19 @@ msgstr "" "NAND のユーザーがアクセス可能な部分には、許容最大値 %3 ブロック (%4 KiB) のう" "ち、%1 ブロック (%2 KiB) のデータが含まれています。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "The {0} partition does not have a valid file system." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "The {0} partition does not seem to contain valid data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "The {0} partition is not correctly signed." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "The {0} partition is not properly aligned." @@ -13441,7 +13457,7 @@ msgstr "The {0} partition is not properly aligned." msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "There are too many partitions in the first partition table." @@ -13460,7 +13476,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" @@ -13490,7 +13506,7 @@ msgstr "この Gecko コードには行が含まれていません。" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13506,11 +13522,11 @@ msgstr "この Skylander の種類はまだ改造できません!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "このデバイスは既に登録済みです。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "このWADファイルは起動できません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "このWADは無効です" @@ -13537,15 +13553,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "This debug disc image has the size of a retail disc image." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "This disc image has an unusual size." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13555,7 +13571,7 @@ msgstr "" "間が長くなる可能性があります。入力された録画を共有したり、適切なダンプを使用" "している人とネットプレイを使用することができなくなる可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13567,7 +13583,7 @@ msgstr "" "合でも、このファイルの CRC32 は正常なダンプの CRC32 と一致する可能性がありま" "す。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13576,7 +13592,7 @@ msgstr "" "プログラムがディスク・イメージを複数の部分として保存した場合、それらを1つの" "ファイルに統合する必要があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13611,7 +13627,7 @@ msgstr "このファイルには有効な Wii ファイルシステムが含ま msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13631,11 +13647,11 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "これは不良ダンプです。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13643,7 +13659,7 @@ msgstr "" "これは不良ダンプです。必ずしもゲームが正しく動作しないことを意味するわけでは" "ありません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13651,7 +13667,7 @@ msgstr "" "Redump.org によると、これは正常なダンプですが、Dolphinで不具合があることが判" "明しています。これはDolphinのバグかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "正常なダンプです。" @@ -13663,17 +13679,12 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "参加にはパスワードが必要です。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"リアルタイムクロック(RTC)は通常OSの設定が使われますが\n" -"ここで任意の時間に変更することができます。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -13681,16 +13692,16 @@ msgstr "" "合法的に所有していないゲームをプレイするためにこのソフトウェアを使用すること" "はできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "This title is set to use an invalid IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "This title is set to use an invalid common key." @@ -13800,7 +13811,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "プレイ時間" @@ -13811,7 +13822,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "キャリブレーションを起動するまでの安定した入力の期間。 (無効にする場合はゼロ)" @@ -13823,7 +13834,7 @@ msgstr "Timed Out" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -13831,7 +13842,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -13841,7 +13852,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "全画面表示 切り替え(&F)" @@ -14038,9 +14049,13 @@ msgstr "" "ブランチの変換を事前に試みます。ほとんどの場合パフォーマンスが向上させます。" "デフォルトはTrue" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "トライフォース AM ベースボード" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14091,7 +14106,7 @@ msgstr "USB エミュレーション" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB エミュレーションデバイス" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14137,7 +14152,7 @@ msgstr "" "ケースではパフォーマンスへの影響を最小限に抑えつつカクつきが解消されるはずで" "すが、実際どのような結果になるかは使用中のビデオドライバに依存します。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "RSOモジュールを自動検出できませんでした" @@ -14208,11 +14223,11 @@ msgstr "未圧縮のGC/Wii ISOファイル (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "アンデット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -14231,11 +14246,11 @@ msgid "" msgstr "" "セーブデータを残してNAND内からこのタイトルを削除します。よろしいですか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "米国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14252,15 +14267,19 @@ msgstr "フィルタ無し" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "不明 (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "不明な DVD コマンド {0:08x} - 致命的なエラー" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "不明な SYNC_CODES メッセージを id: {0} で受信しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14272,7 +14291,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージを id: {0} で受信しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14316,7 +14335,7 @@ msgstr "Unknown error." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "不明なメッセージをid : {0} で受信しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "プレイヤー:{1} から id:{0} の不明なメッセージを受信しました。プレイヤーをキッ" @@ -14391,7 +14410,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "上" @@ -14491,7 +14510,7 @@ msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用する" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラーを使用する" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14550,7 +14569,7 @@ msgstr "" "これらを使用して、次の間の値を保存または取得できます。\n" "同一の親コントローラーの入力値と出力値です。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -14742,8 +14761,8 @@ msgstr "仮想アドレス空間" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -14763,7 +14782,7 @@ msgstr "音量を上げる" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WADファイル (*.wad)" @@ -14893,9 +14912,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -15065,7 +15084,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wiiメニュー" @@ -15082,7 +15101,7 @@ msgstr "Wiiリモコン" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiiリモコン %1" @@ -15103,7 +15122,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのジャイロスコープ" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" @@ -15127,11 +15146,11 @@ msgstr "WiiとWiiリモコン" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii data is not public yet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiToolsシグネチャーMEGAファイル" @@ -15148,7 +15167,7 @@ msgstr "画面サイズ" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -15174,7 +15193,7 @@ msgstr "地域なし" msgid "Write" msgstr "Write" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -15223,7 +15242,7 @@ msgstr "間違った地域です" msgid "Wrong revision" msgstr "間違ったリビジョンです" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -15255,11 +15274,11 @@ msgstr "XLink Kai BBA 宛先アドレス" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "ヨー軸左" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "ヨー軸右" @@ -15429,7 +15448,7 @@ msgstr "" "問題を解決するために今すぐ停止しますか?\n" "「No」を選択した場合、音声が乱れることがあります。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15508,6 +15527,7 @@ msgstr "既定" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "切断されました" @@ -15579,7 +15599,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "もしくは下の一覧から選択" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "秒" @@ -15612,25 +15632,25 @@ msgstr "unaligned" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{1} ディレクトリに {0} IPL が見つかりました。ディスクが認識されていない可能性" "があります" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} はコードの同期に失敗しました。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} は同期に失敗しました。" @@ -15642,7 +15662,7 @@ msgstr "" "{0} はディレクトリではありません。*.original への移動に失敗しました。\n" "書き込み権限を確認するか、ファイルを Dolphin の外に移動してください" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{1} ブロックの {0}。圧縮率 {2}%" @@ -15680,7 +15700,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "度 ° /秒ごと" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 93f3e422d4..2af875ae10 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Siegfried, 2013-2024\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr " (디스크 %1)" msgid "! Not" msgstr "! 아님" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "" "%1 가\n" "당신의 파티에 참여를 원합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (복사)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (디스크 %2, 개정 %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (개정 %3)" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 그래픽 환경설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "%1 은 %2 를 플레이하고 있습니다" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 메모리 영역" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "%1 세션이 발견되었습니다" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 세션들이 발견되었습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "돌핀 정보(&A)" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "새로운 코드 추가... (&A)" msgid "&Add..." msgstr "추가... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "어쎔블러 (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "분기 타입 (&B)" msgid "&Break on Hit" msgstr "히트에서 중단 (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "버그 추적자(&B)" @@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "버그 추적자(&B)" msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "업데이트 확인(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "기호 지우기 (& C)" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "기호 지우기 (& C)" msgid "&Clone..." msgstr "복제... (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "코드 (&C)" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "조건 (&C)" msgid "&Connected" msgstr "연결된(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정(&C)" @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "코드 수정... (&E)" msgid "&Edit..." msgstr "편집... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "디스크 꺼내기(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" @@ -513,40 +513,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr ".gci 로 내보내기... (&E)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "폰트 (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "자유 보기 설정(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "기호 생성 (&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 저장소(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "상태 가져오기...(&I)" msgid "&Import..." msgstr "가져오기... (&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "무한대 기반(&I)" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "BLR 삽입 (&I)" msgid "&Interframe Blending" msgstr "프레임간 혼합(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "JIT(&J)" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "언어(&L):" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "분기 감시 로드 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "로드 기호 맵 (&L)" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "파일을 현재 주소로 로드합니다 (&L)" msgid "&Lock Watches" msgstr "관찰들 고정 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "위젯 고정(&L)" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "위젯 고정(&L)" msgid "&Log on Hit" msgstr "히트에 로그 (&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "메모리(&M)" msgid "&Misc. Controls" msgstr "기타 컨트롤들 (&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "무비(&M)" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "무비(&M)" msgid "&Mute" msgstr "음소거(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "네트워크(&N)" @@ -641,11 +641,11 @@ msgid "&No" msgstr "아니요(&N)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "열기...(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" @@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "옵션(&O)" msgid "&Origin and Destination" msgstr "원본과 목적본 (&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "HLE 함수 패치 (&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "실행(&P)" msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "읽기 전용 모드(&R)" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "읽기 전용 모드(&R)" msgid "&Refresh List" msgstr "목록 새로고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "레지스터 (&R)" @@ -695,11 +695,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "기호 이름 바꾸기 (&R)" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "리소스 팩 매니저(&R)" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "리소스 팩 매니저(&R)" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "분기 감시 저장 (&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "기호 맵 저장 (&S)" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "기호 맵 저장 (&S)" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "e-Reader 카드 스캔...(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "스카이랜더스 포탈 (&S)" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "스카이랜더스 포탈 (&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "속도 제한(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "중지(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "테마(&T):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "쓰레드(&T)" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "도구 (&T)" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "툴바 보기 (&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" @@ -758,17 +758,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "관찰들 고정풀기 (&U)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "관찰(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "위키(&W)" msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 생성된 기호 이름이 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 공통 함수들을 대신 스캔합니다" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "8x 비등방성" msgid "< Less-than" msgstr "< 보다-적은" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "<없음>" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgstr "> 보다-큰" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "저장 상태는 시작할 게임 명시 없이는 로드될 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이" "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다.\n" "위 리모트를 수동으로 연결해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "자동 저장 (&u)" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "달성 설정" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "달성" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "추가..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" "

잘 모르겠으면, '기본'을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1514,48 +1514,33 @@ msgstr "" "

잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"에뮬된 콘솔에서 사용할 램의 총량을 조정합니다\n" -"\n" -"경고: 이것을 활성화하면 많은 게임을 완전히 망가트릴 것입니다. 단지 소수 게임" -"만 이것으로 이득을 얻을 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"에뮬된 CPU 의 클럭 비율을 조정합니다\n" -"\n" -"높은 값일수록 성능을 소비해서 가변-프레임 게임들을 더 높은 프레임으로 구동되" -"게 만들 수도 있습니다. 낮은 값일수록 게임의 내부 프레임스킵을 유발할 수도 있" -"습니다, 잠재적으로 성능은 향상.\n" -"\n" -"경고: 기본 (100%)에서 이를 변경하면 게임이 깨지거나 결함을 유발할 수 있습니" -"다. 그러니 위험을 스스로 안고 하세요. 비-기본 클럭으로 일어난 버그를 리포트하" -"지 말아주세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "고급 게임 포트" @@ -1642,7 +1627,7 @@ msgstr "모든 더블" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1659,7 +1644,7 @@ msgstr "모든 파일 (*)" msgid "All Float" msgstr "모든 실수" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "모든 GC/Wii 파일들" @@ -1668,8 +1653,8 @@ msgstr "모든 GC/Wii 파일들" msgid "All Hexadecimal" msgstr "모든 16진수" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" @@ -1685,11 +1670,11 @@ msgstr "모든 비부호화 정수" msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." @@ -1753,7 +1738,7 @@ msgid "Angle" msgstr "각도" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "무시하고 리맵핑할 각 속도" @@ -1769,15 +1754,15 @@ msgstr "안티-앨리어싱:" msgid "Any Region" msgstr "아무 지역" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "서명 덧붙이기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "존재하는 서명 파일에 덧붙이기... (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "서명 파일 적용... (&y)" @@ -1789,7 +1774,7 @@ msgstr "" "프레임을 렌더링한 후 후-처리 효과를 적용합니다.

" "잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" @@ -1797,7 +1782,7 @@ msgstr "앱로더 날짜:" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "서명 파일 적용" @@ -1817,7 +1802,7 @@ msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "이 팩을 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "정말로 RetroAchievements 를 로그 아웃 하시겠습니까?" @@ -1825,7 +1810,7 @@ msgstr "정말로 RetroAchievements 를 로그 아웃 하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "정말로 넷플레이를 종료하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "정말로 하드코어 모드를 끄시겠습니까?" @@ -1887,19 +1872,19 @@ msgstr "모션플러스 연결" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "오디오 백엔드:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1956,10 +1941,14 @@ msgstr "창 크기 자동 조정" msgid "Auto-Hide" msgstr "자동-숨기기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO 모듈을 자동-감지할까요?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "폴더와 자동으로 동기화" @@ -2042,7 +2031,7 @@ msgstr "백엔드" msgid "Backend Multithreading" msgstr "백엔드 멀티쓰레딩" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" @@ -2057,7 +2046,7 @@ msgstr "백그라운드 입력" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "뒤로" @@ -2089,15 +2078,15 @@ msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "배너" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -2183,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "블락 크기" @@ -2213,6 +2202,10 @@ msgstr "파랑 왼쪽" msgid "Blue Right" msgstr "파랑 오른쪽" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2221,15 +2214,15 @@ msgstr "" "블루투스 패스쓰루 모드가 켜졌습니다, 하지만 돌핀이 libusb 없이 빌드되었습니" "다. 패스쓰루 모드를 사용할 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -2401,19 +2394,19 @@ msgstr "중단점을 만났습니다! 스텝 나가기가 중단되었습니다. msgid "Breakpoints" msgstr "중단점" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "광대역 어댑터 (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "광대역 어댑터 (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "광대역 어댑터 (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "광대역 어댑터 (tapserver)" @@ -2431,7 +2424,7 @@ msgstr "광대역 어댑터 에러" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "광대역 어댑터 맥 어드레스" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "넷플레이 세션들 둘러보기...(&N)" @@ -2491,7 +2484,7 @@ msgstr "만든이: %1" msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "서명 파일 생성... (&C)" @@ -2550,7 +2543,7 @@ msgstr "측정합니다" msgid "Calibration" msgstr "측정" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "측정 기간" @@ -2596,14 +2589,14 @@ msgstr "이 트로피를 위해 악당들을 편집할 수 없습니다!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "{0:02x} 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2640,7 +2633,7 @@ msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습 msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "첫 검색의 마지막 값과 비교할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." @@ -2660,7 +2653,7 @@ msgstr "GCI 폴더를 빈 경로로 설정할 수 없습니다." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "메모리 카드를 빈 경로로 설정할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." @@ -2692,7 +2685,7 @@ msgstr "중앙과 측정" msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경...(&D)" @@ -2772,7 +2765,7 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Cheats Manager" msgstr "치트 관리자" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND 체크..." @@ -2812,11 +2805,11 @@ msgstr "압축해제할 폴더를 선택" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "GCI 기본 폴더 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "우선 입력 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "차선 입력 파일 선택" @@ -2856,7 +2849,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "분기 감시 청소" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "캐시 청소" @@ -2877,7 +2870,7 @@ msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "환경설정(&n)" @@ -2930,7 +2923,7 @@ msgstr "색 공간" msgid "Column &Visibility" msgstr "열 보기 (&V)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기... (&T)" @@ -2943,7 +2936,7 @@ msgstr "공통" msgid "Comparand:" msgstr "비교대상:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2953,7 +2946,7 @@ msgstr "" "그럼에도, 이것은 Wii U eShop 출시판에 비해 좋은 덤프일 가능성이 있습니다. 돌" "핀은 이것을 검증할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2973,7 +2966,7 @@ msgstr "쉐이더들 컴파일하기" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "압축" @@ -3130,7 +3123,7 @@ msgstr " 환경설정" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -3160,17 +3153,17 @@ msgstr "출력 설정" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "확정" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "하드코어 모드 끄기 확정" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "로그아웃 확정" @@ -3182,7 +3175,7 @@ msgstr "백엔드 변경 확정" msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3193,7 +3186,7 @@ msgstr "확정" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" @@ -3201,7 +3194,7 @@ msgstr "밸런스 보드 연결" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1 연결" @@ -3221,11 +3214,11 @@ msgstr "Wii 리모트 3 연결" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "에뮬된 컨트롤러에 대한 Wii 리모트 연결" @@ -3245,11 +3238,11 @@ msgstr "연결중" msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "내용 {0:08x} 은 오류입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" @@ -3329,7 +3322,7 @@ msgstr "" "입니다.

높은 수치는 더 강한 화면-밖 효과를 만듭니다 반면 낮은 수치는 " "좀 더 편안합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3556,7 +3549,7 @@ msgstr "" "닌텐도로부터 업데이트 정보를 다운로드할 수 없었습니다. 인터넷 연결을 확인하시" "고 다시 시도하세요." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3566,7 +3559,7 @@ msgstr "" "\n" "에뮬된 콘솔이 지금 멈출 것입니다." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3612,7 +3605,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 {0:016x} 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "{0} 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -3661,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "국가:" @@ -3735,7 +3728,7 @@ msgstr "" "로우 통계에 효과가 있을지 모릅니다.

잘 모르겠으면, " "체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "현재 지역" @@ -3779,7 +3772,7 @@ msgstr "사용자 정의 종횡비 너비" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "사용자 정의 종횡비:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" @@ -3844,11 +3837,11 @@ msgstr "디제이 턴테이블" msgid "DK Bongos" msgstr "DK 봉고" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP 에뮬레이션 엔진" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3856,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (빠름)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3923,7 +3916,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" @@ -3941,11 +3934,11 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10 진수" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "디코딩 품질:" @@ -3992,7 +3985,7 @@ msgstr "기본" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "기본 환경 (읽기 전용)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "기본 장치" @@ -4067,13 +4060,13 @@ msgstr "깊이:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "설명" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -4116,7 +4109,7 @@ msgstr "떨어진" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "RSO 모듈 감지하기" @@ -4182,11 +4175,11 @@ msgstr "EFB 비디오램 복사 비활성" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "패스트멤 비활성" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "패스트멤 투기장 비활성" @@ -4194,11 +4187,11 @@ msgstr "패스트멤 투기장 비활성" msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "라지 엔트리 포인츠 맵 비활성" @@ -4257,7 +4250,7 @@ msgid "Discard" msgstr "폐기" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "디스플레이 설정" @@ -4296,11 +4289,11 @@ msgstr "중립 위치에서 이동 거리" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "기호 이름 목록을 청소할까요?" @@ -4310,16 +4303,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "선택된 저장 파일 %n 을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "NAND 고치기를 시도하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" @@ -4332,22 +4331,22 @@ msgstr "돌핀 FIFO 로그 (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "돌핀 게임 모드 프리셋" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "돌핀 서명 CSV 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "돌핀 서명 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -4389,11 +4388,15 @@ msgstr "돌핀이 요청된 액션 완수에 실패했습니다." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이터입니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4401,11 +4404,11 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4427,7 +4430,7 @@ msgstr "업데이트 안함" msgid "Don't show this again" msgstr "이것을 다시 보여주지마세요" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." @@ -4449,7 +4452,7 @@ msgstr "더블" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -4508,7 +4511,7 @@ msgstr "듀얼 코어" msgid "Dual View" msgstr "듀얼 뷰" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "더미" @@ -4528,7 +4531,7 @@ msgstr "가짜가상메모리 덤프(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "MRAM 덤프(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" @@ -4540,7 +4543,7 @@ msgstr "기반 텍스처 덤프" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" @@ -4621,7 +4624,7 @@ msgstr "터보 버튼 떼기의 기간 (프레임)" msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" @@ -4735,7 +4738,7 @@ msgstr "요소" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "비어있음" @@ -4755,7 +4758,7 @@ msgstr "무한대 기반 에뮬" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "스카이랜더 포탈 에뮬레이트" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" @@ -4767,11 +4770,11 @@ msgstr "" "실제 하드웨어의 디스크 속도를 에뮬합니다. 비활성화는 불안정을 유발할 수 있습" "니다. 기본 값은 True" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "에뮬된 USB 장치들" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" @@ -4809,7 +4812,7 @@ msgstr "치트 활성화" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "컨트롤러 입력 활성화(&t)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" @@ -4817,7 +4820,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "디버깅 UI 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "디스코드 참석 활성화" @@ -4829,15 +4832,15 @@ msgstr "듀얼 코어 활성화" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "듀얼 코어 (스피드핵) 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "에뮬된 CPU 클럭 오버라이드 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "에뮬된 메모리 크기 오버라이드 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "재 달성 활성화" @@ -4849,11 +4852,11 @@ msgstr "FPRF 활성화" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "그래픽 모드 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "하드코어 모드 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4887,7 +4890,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "JIT 블록 프로파일링을 활성화" @@ -4900,7 +4903,7 @@ msgstr "MMU 활성화" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "진척도 알림 활성화" @@ -4908,7 +4911,7 @@ msgstr "진척도 알림 활성화" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "RetroAchievements.org 통합 활성화" @@ -4921,15 +4924,15 @@ msgstr "진동 활성화" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "관중 모드 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "비공식 달성 활성화" @@ -4957,7 +4960,7 @@ msgstr "" "에뮬된 디스크 속도를 켭니다. 이것을 비활성화하면 일부 게임에서 깨짐이나 다른 " "문제를 일으킬 수 있습니다. (켬 = 호환성, 끔 = 해제)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4968,7 +4971,7 @@ msgstr "" "

사용하려면 RetroAchievements 계정에 로그인 해야만 합니다. 돌핀은 로그" "인을 유지하기 위해 패스워드를 로컬로 저장하지 않고 API 토큰을 사용합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -4977,7 +4980,7 @@ msgstr "" "달성들상에 진척 알림을 활성화합니다.

120 별 중에 60 처럼, 모인 값에 따" "른 달성 진보를 만들 때마다 요약 팝업 메시지를 표시합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4990,7 +4993,7 @@ msgstr "" "커스텀 스피드런에 유용 혹은 단순 재미용.

설정은 다음 게임 로드때 효과" "가 생깁니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5006,7 +5009,7 @@ msgstr "" "

게임 런치 때 꺼져있다면, 게임이 구동되는 동안 자유롭게 토글될 수 있습" "니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5018,7 +5021,7 @@ msgstr "" "며 테스트용 또는 단순히 재미로 유용할 수 있습니다.

설정은 다음 게임 " "로드때 효과가 있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " @@ -5794,7 +5797,7 @@ msgstr "" "것이 그 안에 파일들에 액세스를 막고 있습니다. NAND (도구 -> NAND 관리 -> " "NAND 체크...) 를 고쳐 보세요, 그런 후 저장을 다시 가져오세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "코어 인식에 실패했습니다" @@ -5817,11 +5820,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5829,8 +5832,8 @@ msgstr "" "포트 %1 듣기에 실패했습니다. 구동 중인 다른 넷플레이 서버 인스턴스가 있습니" "까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "%1 에서 RSO 모듈 로드에 실패했습니다" @@ -5842,7 +5845,7 @@ msgstr "d3d11.dll 로드에 실패했습니다" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll 로드에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgstr "" "스카이랜더 파일 로드에 실패했습니다:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." @@ -5874,7 +5877,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "스카이랜더 수정에 실패했습니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "쓰기용 \"%1\" 열기에 실패했습니다." @@ -5883,12 +5886,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "쓰기용 \"{0}\" 열기에 실패했습니다." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다 {:04x}:{:04x}: {}" @@ -5924,7 +5927,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "파일 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "서버 열기에 실패했습니다" @@ -5964,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "입력 파일 \"%1\" 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5992,7 +5995,7 @@ msgstr "DFF 파일 읽기에 실패했습니다." msgid "Failed to read from file." msgstr "파일에서 읽기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "입력 파일 \"{0}\" 로 부터 읽기에 실패했습니다." @@ -6085,19 +6088,19 @@ msgstr "분기 감시 스냅샷 \"%1\" 저장에 실패했습니다" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "FIFO 로그 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "경로 '%1' 에 코드 맵 저장을 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 을 저장에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "경로 '%1' 에 심볼 맵 저장을 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "서명 파일 '%1' 에 저장에 실패했습니다." @@ -6142,7 +6145,7 @@ msgstr "리다이렉트된 저장 쓰기에 실패했습니다." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "저장파일을 디스크에 쓰기를 실패했습니다. " -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6154,7 +6157,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "실패" @@ -6199,7 +6202,7 @@ msgstr "파일 세부사항" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "파일 형식" @@ -6213,18 +6216,18 @@ msgstr "파일 정보" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "파일 경로" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "파일 크기" @@ -6240,7 +6243,7 @@ msgstr "파일에 코드가 없습니다." msgid "Filename" msgstr "파일명" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." @@ -6264,8 +6267,8 @@ msgstr "헤더안 파일크기가 실제 카드 크기와 맞지 않습니다." msgid "Filesystem" msgstr "파일 시스템" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6439,7 +6442,7 @@ msgstr "포맷:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "앞으로" @@ -6582,7 +6585,7 @@ msgid "Function" msgstr "함수" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "함수 설정" @@ -6638,7 +6641,7 @@ msgstr "GBA%1 롬이 비활성화되었습니다" msgid "GC Port %1" msgstr "GC 포트 %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 폴더" @@ -6799,11 +6802,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "게임 감마:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -6962,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "AR 코드를 생성했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "'%1' 에서 기호 이름들을 생성했습니다" @@ -6976,7 +6979,7 @@ msgstr "독일어" msgid "Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "디바이스목록얻기 실패했음: {0}" @@ -7049,7 +7052,7 @@ msgstr "초록 왼쪽" msgid "Green Right" msgstr "초록 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "격자 보기" @@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr "HDR 흰 종이 Nits:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR 후-처리" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -7136,7 +7139,7 @@ msgstr "숨기기" msgid "Hide &Controls" msgstr "컨트롤들 숨김 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "모두 숨기기" @@ -7166,11 +7169,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "높은" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -7310,7 +7313,7 @@ msgstr "입력된 ID 가 부적합합니다." msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS 버전:" @@ -7537,7 +7540,7 @@ msgstr "" "

잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND 백업 가져오기..." @@ -7552,15 +7555,15 @@ msgstr "가져오기를 실패했습니다" msgid "Import Save File(s)" msgstr "저장 파일(들)을 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7694,8 +7697,8 @@ msgstr "정보" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "정보" @@ -7709,10 +7712,10 @@ msgstr "주입" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "입력" @@ -7760,7 +7763,7 @@ msgstr "파티션 (%1) 설치" msgid "Install Update" msgstr "업데이트 설치" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." @@ -7784,7 +7787,7 @@ msgstr "명령" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "명령 중단점" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "명령:" @@ -7814,19 +7817,19 @@ msgstr "강도" msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "내부 LZ4 오류 - {0} 바이트 압축해제를 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "내부 LZ4 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "내부 LZ4 오류 - 압축해제를 실패했습니다 ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "내부 LZ4 오류 - 적재량 크기 맞지 않음 ({0} / {1}))" @@ -7839,7 +7842,7 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7847,7 +7850,7 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축풀기 실패했습니다 ({0}) ({1}) \n" "구식의 상태저장 버전 정보를 찾을 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7855,7 +7858,7 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축해제된 버전 쿠키와 버전 스트링 길이를 분석에 실패했습니" "다 ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제된 버전 스트링 분석에 실패했습니다 ({0} / {1})" @@ -7878,7 +7881,7 @@ msgstr "AR 코드를 생성하는 동안 내부 에러." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "인터프리터 (가장 느림)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "인터프리터 코어" @@ -7894,7 +7897,7 @@ msgstr "자동-업데이트 서비스에서 부적합한 JSON 을 받았습니 msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "부적합 복합 코드" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2" @@ -7903,7 +7906,7 @@ msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "부적합한 플레이어 아이디" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "부적합 RSO 모듈 주소: %1" @@ -8004,11 +8007,11 @@ msgstr "이탈리아" msgid "Item" msgstr "아이템" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT 블록 연결 끄기" @@ -8016,47 +8019,47 @@ msgstr "JIT 블록 연결 끄기" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT 블록들" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT 분기 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT 소수점 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT 정수 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT 로드스토어 부동 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT 로드스토어 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT 로드스토어 짝짓기 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lXz 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT 로드스토어 lbzx 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT 로드스토어 lwz 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT 끄기 (JIT 코어)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT 짝짓기 끄기" @@ -8068,11 +8071,11 @@ msgstr "ARM64 용 JIT 리컴파일러 (권장)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "x86-64 용 JIT 리컴파일러 (권장)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT 레지스터 캐시 끄기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT 시스템레지스터 끄기" @@ -8091,7 +8094,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT 는 비활성입니다" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "일본" @@ -8157,7 +8160,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "플레이어 차기" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "한국" @@ -8183,11 +8186,11 @@ msgstr "롬 로드...(&L)" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -8217,16 +8220,16 @@ msgstr "마지막 위치:" msgid "Last reset:" msgstr "마지막 리셋:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -8234,7 +8237,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "이 타이틀들을 런칭하면 이슈들도 고칠지도 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "리더보드" @@ -8244,7 +8247,7 @@ msgstr "리더보드" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8342,11 +8345,11 @@ msgstr "왼쪽" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "덩어리된 업로드 스피드 제한:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "목록 세로줄" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "목록 보기" @@ -8362,11 +8365,11 @@ msgstr "듣기" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "배드 맵 파일 로드... (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "다른 맵 파일 로드... (&O)" @@ -8386,7 +8389,7 @@ msgstr "커스텀 텍스처 로드" msgid "Load File" msgstr "파일 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드" @@ -8399,8 +8402,8 @@ msgstr "호스트의 저장 데이터만 로드" msgid "Load Last State" msgstr "마지막 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "맵 파일 로드" @@ -8501,19 +8504,19 @@ msgstr "슬롯 8 상태 로드" msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "파일에서 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 상태를 로드합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "슬롯에서 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %1 로드" @@ -8525,11 +8528,11 @@ msgstr "호스트의 저장 데이터 로드하고 쓰기" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 로부터 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "vWii 시스템 메뉴 %1 로드" @@ -8537,7 +8540,7 @@ msgstr "vWii 시스템 메뉴 %1 로드" msgid "Load..." msgstr "로드..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "'%1' 에서 기호들이 로드되었습니다" @@ -8593,16 +8596,16 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "로그인" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "JIT 명령 커버리지 로그" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" @@ -8618,19 +8621,19 @@ msgstr "로그 타입" msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "로그인 실패" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "로그인 실패 - 부적합 Username/Password" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "로그인 실패 - 인터넷 연결이 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "로그인 실패 - 서버 에러" @@ -8656,11 +8659,11 @@ msgstr "넷플레이 서버 연결을 잃었습니다..." msgid "Low" msgstr "낮은" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8724,12 +8727,12 @@ msgstr "슬롯 %1 에 스카이랜더가 있는지 확인하세요!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "제작사" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" @@ -8745,7 +8748,7 @@ msgstr "" "게임들을 망가뜨릴 것입니다.

잘 모르겠으면, 이것을 체" "크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "NAND 관리" @@ -8757,7 +8760,7 @@ msgstr "수동 텍스처 샘플링" msgid "Mapping" msgstr "매핑" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "마스크 롬" @@ -8799,11 +8802,11 @@ msgstr "메모리" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "메모리 중단점" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 관리자" @@ -8811,7 +8814,7 @@ msgstr "메모리 카드 관리자" msgid "Memory Card Path:" msgstr "메모리 카드 경로:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "메모리 오버라이드" @@ -8831,7 +8834,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8846,7 +8849,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8899,7 +8902,7 @@ msgstr "" "- 타이틀: {3}\n" "- 해시: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "모뎀 어댑터 (tapserver)" @@ -8927,8 +8930,8 @@ msgstr "슬롯 수정" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Skylander 수정중: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "발견된 모듈: %1" @@ -8992,12 +8995,12 @@ msgstr "AR 코드를 생성하는 동안 다중 에러들." msgid "Multiplier" msgstr "곱하는 수" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "스피드 제한 비활성시 음소거" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked.
만일 게임이 감마 값을 고를 수 있도록 허용한다면, 여기서 맞추세" "요.

모르겠으면, 2.35 로 두세요." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9079,9 +9082,9 @@ msgstr "서버 브라우저에서 보여지는 당신의 세션 이름" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -9292,7 +9295,7 @@ msgstr "선택된 그래픽 모드가 없음" msgid "No input" msgstr "입력 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." @@ -9304,11 +9307,11 @@ msgstr "매칭하는 게임을 찾지 못했습니다" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "M3U 파일 \"{0}\" 에 경로가 없습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9331,7 +9334,7 @@ msgstr "로드된 녹화가 없습니다." msgid "No save data found." msgstr "발견된 저장 데이터가 없습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" @@ -9339,7 +9342,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9545,7 +9548,7 @@ msgstr "" "충분한 통과와 실험후에, 에뮬된 소프트에서 액션이 행해진 때만 얻어진 함수 콜들" "과 조건 코드 경로들을 발견할 수 있을지도 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "온라인 문서(&D)" @@ -9553,7 +9556,7 @@ msgstr "온라인 문서(&D)" msgid "Only Show Collection" msgstr "컬렉션만 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9565,7 +9568,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9584,7 +9587,7 @@ msgstr "열기" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "사용자 폴더 열기 (&U)" @@ -9717,11 +9720,11 @@ msgstr "다른 게임..." msgid "Output" msgstr "출력" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9737,11 +9740,11 @@ msgstr "출력 리샘플링:" msgid "Overwritten" msgstr "덮어 쓰여진" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9763,7 +9766,7 @@ msgstr "PNG 압축 레블" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG 압축 레블:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG 이미지 파일 (*.png);; 모든 파일 (*)" @@ -9814,11 +9817,11 @@ msgstr "분석 에러" msgid "Passive" msgstr "패씨브" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "패스워드" @@ -9860,7 +9863,7 @@ msgstr "일시정지" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "분기 감시 일시정지" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" @@ -9912,7 +9915,7 @@ msgstr "바깥쪽 스윙 이동의 피크 가속도" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "온라인 시스템 업데이트 하기" @@ -9946,7 +9949,7 @@ msgstr "물리적 주소 공간" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "디버그 폰트 고르기" @@ -9954,16 +9957,16 @@ msgstr "디버그 폰트 고르기" msgid "Ping" msgstr "핑" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "피치 내리기" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "피치 올리기" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" @@ -10196,7 +10199,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10204,7 +10207,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10212,7 +10215,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10229,7 +10232,7 @@ msgstr "프로파일" msgid "Program Counter" msgstr "프로그램 카운터" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10249,7 +10252,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "공공" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "게임 목록 캐시 제거" @@ -10276,7 +10279,7 @@ msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -10301,11 +10304,11 @@ msgstr "R-아날로그" msgid "READY" msgstr "준비" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 모듈" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO 자동-감지" @@ -10379,11 +10382,11 @@ msgstr "읽거나 쓰기" msgid "Read-Only Mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" @@ -10460,7 +10463,7 @@ msgstr "Redump.org 상태:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10489,7 +10492,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "새로고침..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "지역" @@ -10585,7 +10588,7 @@ msgstr "명령 반복" msgid "Repeat Instructions" msgstr "명령 반복" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10611,7 +10614,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -10620,7 +10623,7 @@ msgstr "리셋" msgid "Reset All" msgstr "모두 리셋" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "패닉 핸들러 무시를 리셋" @@ -10648,7 +10651,7 @@ msgstr "값 리셋" msgid "Reset View" msgstr "보기 리셋" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" @@ -10676,6 +10679,10 @@ msgstr "기본값 복원" msgid "Restore Instruction" msgstr "명령 복구" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10699,7 +10706,7 @@ msgstr "개정: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10736,11 +10743,11 @@ msgstr "라커 내림" msgid "Rocker Up" msgstr "라커 올림" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "왼쪽 구르기" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "오른쪽 구르기" @@ -10932,11 +10939,11 @@ msgstr "SSL 맥락" msgid "START" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "코드 저장 (&v)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " @@ -10966,7 +10973,7 @@ msgstr "분기 감시 다른 이름으로 저장... (&A)" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "분기 감시 스냅샷 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" @@ -10980,7 +10987,7 @@ msgstr "변환된 이미지들 저장" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "저장 내보내기" @@ -11002,15 +11009,15 @@ msgstr "게임 저장" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "게임 저장 파일들 (*.sav);;모든 파일들 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "저장 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "맵 파일 저장" @@ -11022,11 +11029,11 @@ msgstr "가장 오래된 상태 저장" msgid "Save Preset" msgstr "프리셋 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "녹화 파일을 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "서명 파일 저장" @@ -11076,23 +11083,23 @@ msgstr "슬롯 8 상태 저장" msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "파일에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "가장 오래된 슬롯에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 상태를 저장합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "슬롯에 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" @@ -11108,11 +11115,11 @@ msgstr "상태 저장과 로드" msgid "Save as Preset..." msgstr "프리셋 다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11130,7 +11137,7 @@ msgstr "롬과 같은 디렉토리에 저장" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장" @@ -11138,7 +11145,7 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 에 저장" msgid "Save..." msgstr "저장..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." @@ -11164,7 +11171,7 @@ msgstr "스크린샷" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "찾기" @@ -11193,7 +11200,7 @@ msgstr "" "가상 주소 공간에서는 현재 검색할 수 없습니다. 게임을 잠시 구동하신 후에 다시 " "시도하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "명령에 대한 찾기" @@ -11201,7 +11208,7 @@ msgstr "명령에 대한 찾기" msgid "Search games..." msgstr "게임들 검색..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "명령 찾기" @@ -11242,7 +11249,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "덤프 경로 선택" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "내보내기 디렉토리 선택" @@ -11262,7 +11269,7 @@ msgstr "GBA 롬 선택" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "GBA 저장 경로 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" @@ -11274,7 +11281,7 @@ msgstr "마지막 상태 선택" msgid "Select Load Path" msgstr "로드 경로 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "NAND 백업 선택" @@ -11290,7 +11297,7 @@ msgstr "Riivolution XML 파일 선택" msgid "Select SD Card Image" msgstr "SD 카드 이미지 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "저장 파일 선택" @@ -11302,7 +11309,7 @@ msgstr "스카이랜더 컬렉션 선택" msgid "Select Skylander File" msgstr "스카이랜더 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" @@ -11310,7 +11317,7 @@ msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" msgid "Select State" msgstr "상태 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" @@ -11354,7 +11361,7 @@ msgstr "상태 슬롯 8 선택" msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" @@ -11371,13 +11378,13 @@ msgstr "Wii NAND 루트 선택" msgid "Select a Directory" msgstr "디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" @@ -11401,11 +11408,11 @@ msgstr "게임 선택" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "e-Reader 카드 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO 모듈 주소 선택:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "플레이할 녹화 파일 선택" @@ -11421,9 +11428,9 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11453,7 +11460,7 @@ msgstr "" "사용할 하드웨어 어댑터를 선택하세요.

잘 모르겠으면, " "처음 것을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -11491,7 +11498,7 @@ msgstr "" "지게 됩니다.

모르겠으면, 이것을 \"종횡비 정정된 내" "부 해상도\" 에 남겨두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11560,7 +11567,7 @@ msgstr "" "되지 않습니다.

모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11715,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii 시스템 언어를 설정합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11760,13 +11767,13 @@ msgstr "" "가상 주소 공간에서 표준 MEM1 과 (Wii 상의) MEM2 매핑을 사용하여 검색을 설정합" "니다. 방대한 다수의 게임들에서 작동할 것입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -11801,11 +11808,11 @@ msgstr "신간선 컨트롤러" msgid "Show % Speed" msgstr "% 속도 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" @@ -11813,11 +11820,11 @@ msgstr "툴바 표시(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "모두 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아" @@ -11830,7 +11837,7 @@ msgstr "디스코드에 현재 게임을 보여주기" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "비활성된 코드들 먼저 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -11843,7 +11850,7 @@ msgstr "활성된 코드들 먼저 보기" msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "프레임 카운터 보기" @@ -11851,15 +11858,15 @@ msgstr "프레임 카운터 보기" msgid "Show Frame Times" msgstr "프레임 타임 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "독일" @@ -11871,31 +11878,31 @@ msgstr "골프 모드 오버레이 보기" msgid "Show Infinity Base" msgstr "무한대 베이스 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "일본 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" @@ -11907,7 +11914,7 @@ msgstr "넷플레이 메시지 보기" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "넷플레이 핑 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드" @@ -11915,7 +11922,7 @@ msgstr "네덜란드" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" @@ -11928,7 +11935,7 @@ msgstr "PC 보기" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "성능 그래프 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" @@ -11936,15 +11943,15 @@ msgstr "플랫폼 표시" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "추정 통계 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "재녹화 횟수 보이기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "러시아" @@ -11952,7 +11959,7 @@ msgstr "러시아" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "스카이랜더스 포탈 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "스페인" @@ -11964,11 +11971,11 @@ msgstr "속도 색 보여주기" msgid "Show Statistics" msgstr "통계 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "시스템 클럭 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" @@ -11976,11 +11983,15 @@ msgstr "타이완" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "메모리에서 대상 보여주기(&y)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "알려지지 않음" @@ -11992,15 +12003,15 @@ msgstr "VBlank 타임 보기" msgid "Show VPS" msgstr "VPS 보여주기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "세계" @@ -12196,7 +12207,7 @@ msgstr "옆방향 토글" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "서명 데이터베이스" @@ -12341,11 +12352,11 @@ msgstr "소켓 테이블" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "데이터의 일부가 읽혀지지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12453,7 +12464,7 @@ msgstr "표준 컨트롤러" msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "넷플레이 시작(&N)" @@ -12470,7 +12481,7 @@ msgstr "새로운 치트 검색 시작" msgid "Start Profiling" msgstr "프로파일링 시작" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" @@ -12584,7 +12595,7 @@ msgstr "스틱" msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "입력 재생/기록 중지" @@ -12671,8 +12682,8 @@ msgstr "스타일러스" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "성공" @@ -12699,7 +12710,7 @@ msgstr "%1 저장 파일(들)로부터 %n 를 성공적으로 내보냈습니다 msgid "Successfully exported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "NAND 에서 증명서를 성공적으로 추출했습니다" @@ -12711,12 +12722,12 @@ msgstr "성공적으로 파일 압축을 풀었습니다." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "성공적으로 시스템 데이터 압축을 풀었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "저장 파일을 성공적으로 내보냈습니다." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀을 성공적으로 설치했습니다." @@ -12814,11 +12825,11 @@ msgstr "기호 크기 (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "기호들" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "동기화" @@ -12826,7 +12837,7 @@ msgstr "동기화" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "AR/Gecko 코드들 동기화" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" @@ -12865,7 +12876,7 @@ msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" @@ -12878,7 +12889,7 @@ msgstr "TAS 도구" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "태그" @@ -12896,7 +12907,7 @@ msgstr "꼬리" msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" @@ -12974,11 +12985,11 @@ msgstr "" "\n" "정말 Direct3D 11로 전환하고 싶습니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "{0} 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: {0:x})" @@ -12988,11 +12999,11 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13000,11 +13011,11 @@ msgstr "" "NAND 는 고쳐질 수 없었습니다. 현재 데이터 백업이 권장됩니다 그리고 생생한 " "NAND 로 다시 시작하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13030,15 +13041,15 @@ msgstr "" "입니다.

잘 모르겠으면 이것을 1000ms 로 두세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13048,7 +13059,7 @@ msgstr "" "을 줄 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플레" "이를 사용하는 것들을 할 수 없을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13179,7 +13190,7 @@ msgstr "" "는 저장 파일의 지역과 일치하도록 이 파일을 %2, %3, 혹은 %4 로 이름을 바꿔주" "세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." @@ -13193,22 +13204,22 @@ msgstr "" "있는 저장 파일들의 지역과 매칭되는 %2, %3, 나 %4, 로 이 폴더 이름을 바꿔주세" "요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "게임 ID 가 {0} 이지만 {1} 이어야 합니다." @@ -13267,7 +13278,7 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." @@ -13310,7 +13321,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "기록된 게임 ({0}) 은 선택된 게임 ({1}) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13363,7 +13374,7 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 {0} 입니다 하지만 {1} 이어야 합니다." @@ -13371,7 +13382,7 @@ msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 {0} 입니다 하지만 {1} 이어야 msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "기술된 \"{0}\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13384,7 +13395,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "대상 메모리 카드가 이미 파일 \"%1\" 을 가지고 있습니다." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "티켓이 올바르게 서명되어 있지 않습니다." @@ -13396,7 +13407,7 @@ msgstr "이 피겨가 게임안에서 사용된 초단위 총시간" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "이 피겨용 토이 코드. 리얼 피겨에서만 사용가능." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -13423,19 +13434,19 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13443,19 +13454,19 @@ msgstr "" "NAND 의 사용자-접근가능 부분이 %1 블럭 (%2 KiB) 의 데이터를 포함합니다, %3 블" "럭 (%4 KiB) 의 최대 허용을 벗어납니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "{0} 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "{0} 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "{0} 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "{0} 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." @@ -13463,7 +13474,7 @@ msgstr "{0} 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." msgid "Theme" msgstr "테마" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." @@ -13482,7 +13493,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "저장할 것이 없습니다!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" @@ -13512,7 +13523,7 @@ msgstr "Gecko 코드가 아무 줄도 포함하고 있지 않습니다." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13528,11 +13539,11 @@ msgstr "이 스카이랜더 타입은 아직 수정될 수 없습니다!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다." @@ -13557,15 +13568,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13575,7 +13586,7 @@ msgstr "" "게 만들 것입니다. 입력 녹화들을 공유하거나 좋은 덤프를 사용하는 누군가와 넷플" "레이를 사용하는 것들을 대체로 할 수 없을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13587,7 +13598,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13595,7 +13606,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13629,7 +13640,7 @@ msgstr "이 파일은 적합한 Wii 파일시스템을 지니고 있지 않습 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13649,11 +13660,11 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13661,7 +13672,7 @@ msgstr "" "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" "이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13669,7 +13680,7 @@ msgstr "" "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." @@ -13681,33 +13692,28 @@ msgstr "이것은 에뮬된 소프트웨어의 초기 부트에만 적용됩니 msgid "This session requires a password:" msgstr "이 세션은 패스워드가 필요합니다:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"이 설정은 현재 시스템 시간과 분리시켜 사용자 지정 실제 시간 시계(RTC)를 세팅" -"하도록 해줍니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -13819,7 +13825,7 @@ msgstr "시간 퍼센트" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -13830,7 +13836,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "소비된 시간 (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "측정을 작동시키기 위한 안정적 입력 기간. (제로는 비활성)" @@ -13841,7 +13847,7 @@ msgstr "시간 초과" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "타이틀" @@ -13849,7 +13855,7 @@ msgstr "타이틀" msgid "To" msgstr "To" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "로그인을 위해, 현재 에뮬레이션을 중단합니다." @@ -13859,7 +13865,7 @@ msgstr "로그인을 위해, 현재 에뮬레이션을 중단합니다." msgid "To:" msgstr "까지:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "전체화면 토글(&F)" @@ -14052,9 +14058,13 @@ msgstr "" "분기들을 미리 해석 시도합니다, 대부분의 경우에서 성능을 향상시킵니다. 기본값" "은 켜기" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "트라이포스 AM 베이스보드" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14105,7 +14115,7 @@ msgstr "USB 에뮬레이션" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB 에뮬레이션 장치들" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14151,7 +14161,7 @@ msgstr "" "의 경우 미약한 성능 타격을 얻는 반면 쉐이더 컴파일 버벅임을 완전제거합니다, " "하지만 결과는 비디오 드라이버 행동에 달려있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "RSO 모듈을 자동-감지할 수 없습니다" @@ -14222,11 +14232,11 @@ msgstr "압축풀린 GC/Wii 이미지들 (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "언데드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -14246,11 +14256,11 @@ msgstr "" "WAD 를 언인스톨하면 NAND 에서 현재 설치된 이 타이틀 버전을 저장 데이터를 지우" "지 않고 제거하게 됩니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "미국" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14267,15 +14277,19 @@ msgstr "알려지지 않음" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "알려지지 않음 (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 {0:08x} - 치명적 오류" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_CODES 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14287,7 +14301,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14331,7 +14345,7 @@ msgstr "알려지지 않은 오류." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "id : {0} 의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:{0} 를 플레이어:{1} 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" @@ -14405,7 +14419,7 @@ msgstr "부호 없는 정수" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "위쪽" @@ -14504,7 +14518,7 @@ msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14574,7 +14588,7 @@ msgstr "" "같은 부모 컨트롤러의 입력들과 출력들 사이에서\n" "저장하거나 값들을 찾기위해 사용할 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "사용자이름" @@ -14765,8 +14779,8 @@ msgstr "가상 주소 공간" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "볼륨" @@ -14786,7 +14800,7 @@ msgstr "볼륨 증가" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD 파일 (*.wad)" @@ -14914,9 +14928,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -15085,7 +15099,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴" @@ -15102,7 +15116,7 @@ msgstr "Wii 리모트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1" @@ -15123,7 +15137,7 @@ msgstr "Wii 리모트 자이로스콥" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" @@ -15147,11 +15161,11 @@ msgstr "Wii 와 Wii 리모트" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools 서명 MEGA 파일" @@ -15168,7 +15182,7 @@ msgstr "창 크기" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "검사 데이터 청소" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "JIT 블록 프로파일링 데이터 청소" @@ -15194,7 +15208,7 @@ msgstr "세계" msgid "Write" msgstr "쓰기" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "JIT 블록 로그 덤프 쓰기" @@ -15243,7 +15257,7 @@ msgstr "잘못된 지역" msgid "Wrong revision" msgstr "잘못된 개정" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "\"%1\" 에 썼습니다." @@ -15275,11 +15289,11 @@ msgstr "XLink Kai BBA 대상 주소" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "왼쪽으로 요" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "오른쪽으로 요" @@ -15443,7 +15457,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기 위해 지금 멈추시겠습니까?\n" "\"아니오\" 를 선택하면, 오디오가 혼란스러울지도 모릅니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15522,6 +15536,7 @@ msgstr "기본값" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "연결이 끊겼습니다" @@ -15593,7 +15608,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "또는 장치를 선택하세요" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15626,24 +15641,24 @@ msgstr "정렬되지 않음" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (명작)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{1} 디렉토리에서 {0} IPL이 발견되었습니다. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr " {0} 코드 동기화에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 동기화에 실패했습니다." @@ -15655,7 +15670,7 @@ msgstr "" "{0} 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 옮길 수 없습니다.\n" "쓰기 권한을 검사하거나 파일을 돌핀 밖으로 옮기세요." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{1} 블락들의 {0}. 압축 비율 {2}%" @@ -15695,7 +15710,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 0ed670cfb4..15823a1e74 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: abuyop , 2018\n" "Language-Team: Malay (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "(Cakera %1)" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "" "%1\n" "mahu menyertai kumpulan anda." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Salinan)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Cakera %2, Revisi %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisi %3)" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi Grafik %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "Perih&al" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "T&ambah Kod Baharu..." msgid "&Add..." msgstr "T&ambah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Pengurus Menipu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Kosongkan Simbol" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "&Kosongkan Simbol" msgid "&Clone..." msgstr "&Klon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "K&od" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Tetapan Ka&walan" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "&Sunting Kod..." msgid "&Edit..." msgstr "&Sunting..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" @@ -502,40 +502,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Fon..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "B&ingkai Lanjutan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Jana Simbol Dari" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositori &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Tetapan &Grafik" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "&Import..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "&Bahasa:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Muat Peta Simbol" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Ingatan" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "&Ingatan" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "Ce&reka" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Ce&reka" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -630,11 +630,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "B&uka..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "Pi&lihan" @@ -642,15 +642,15 @@ msgstr "Pi&lihan" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Tampal Fungsi HLE" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Jeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Main" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "&Main" msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Mod Ba&ca-Sahaja" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Daftar" @@ -684,11 +684,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "T&etap Semula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Simpan Peta Simbol" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "&Simpan Peta Simbol" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Had Kelajuan:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "&Henti" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" @@ -747,17 +747,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Lihat" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Tonton" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' tidak ditemui, tiada nama simbol dijana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' tidak ditemui, mengimbas fungsi umum sebagai ganti" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1106,8 +1106,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1143,13 +1143,13 @@ msgstr "" "Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang " "jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Tambah..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1445,45 +1445,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Laras kadar jam CPU teremulasi.\n" -"\n" -"Nilai lebih tinggi menjadikan permainan kadar-bingkai-bolehubah dijalankan " -"pada kadar bingkai lebih tinggi, tetapi menjejaskan prestasi CPU. Nilai " -"lebih rendah dapat aktifikan langkau bingkai dalaman permainan, berpotensi " -"menambahbaik prestasi permainan.\n" -"\n" -"AMARAN: Perubahan ini dari lalai (100%) boleh merosakkan permainan dan " -"menyebabkan glic. Buat atas risiko sendiri. Jangan laporkan apa-apa pepijat " -"yang muncul dengan kelajuan bukan-lalai." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Port Advance Game" @@ -1554,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1571,7 +1559,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1580,8 +1568,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" @@ -1597,11 +1585,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1663,7 +1651,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Sudut" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1679,15 +1667,15 @@ msgstr "Anti-Alias:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1697,7 +1685,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" @@ -1705,7 +1693,7 @@ msgstr "Tarikh Pemuatapl:" msgid "Apply" msgstr "Laksana" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1725,7 +1713,7 @@ msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1733,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Anda pasti ingin keluar dari NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1795,19 +1783,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Bahagian Belakang Audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1860,10 +1848,14 @@ msgstr "Auto-Laras Saiz Tetingkap" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1935,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" @@ -1950,7 +1942,7 @@ msgstr "Input Latar Belakang" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Undur" @@ -1982,15 +1974,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Perincian Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" @@ -2072,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2102,6 +2094,10 @@ msgstr "Biru Kiri" msgid "Blue Right" msgstr "Biru Kanan" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2110,15 +2106,15 @@ msgstr "" "Mod passthrough Bluetooth dibenarkan, tetapi Dolphin dibina tanpa libusb. " "Mod passthrough tidak dapat digunakan." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -2273,19 +2269,19 @@ msgstr "Titik henti dihadapi! Langkah keluar dihenti paksa." msgid "Breakpoints" msgstr "Titik Henti" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "Batang C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2412,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2458,14 +2454,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2503,7 +2499,7 @@ msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND." msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Tidak dapat cari IPL GC." @@ -2523,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui." @@ -2555,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "Ubah &Cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Ubah &Cakera..." @@ -2623,7 +2619,7 @@ msgstr "Gelitar Menipu" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Periksa NAND..." @@ -2663,11 +2659,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2707,7 +2703,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2728,7 +2724,7 @@ msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfigurasi" @@ -2781,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2794,14 +2790,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2818,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2925,7 +2921,7 @@ msgstr "Konfig" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" @@ -2955,17 +2951,17 @@ msgstr "Konfigur Output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2977,7 +2973,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Pengesahan" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" @@ -2996,7 +2992,7 @@ msgstr "Sambung Papan Imbang" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Sambung Wii Remote %1" @@ -3016,11 +3012,11 @@ msgstr "Sambung Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Sambung Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3040,11 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" @@ -3111,7 +3107,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3310,14 +3306,14 @@ msgstr "" "Tidak dapat memuat turun maklumat dari Nintendo. Sila periksa sambungan " "Internet anda dan cuba lagi." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3354,7 +3350,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3397,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Negara:" @@ -3465,7 +3461,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Wilayah Semasa" @@ -3509,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Pilihan RTC Suai" @@ -3574,11 +3570,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Enjin Emulasi DSP" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3586,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3649,7 +3645,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" @@ -3667,11 +3663,11 @@ msgstr "Menyahpepijat" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3718,7 +3714,7 @@ msgstr "Lalai" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3788,13 +3784,13 @@ msgstr "Kedalaman:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Keterangan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" @@ -3837,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3903,11 +3899,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3915,11 +3911,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Lumpuhkan Kabus" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3965,7 +3961,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -4000,11 +3996,11 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" @@ -4014,16 +4010,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" @@ -4036,22 +4038,22 @@ msgstr "Log FIFO Dolphin (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Fail Peta Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -4086,21 +4088,25 @@ msgstr "Dolphin gagal menyelesaikan tindakan yang dipinta." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4122,7 +4128,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." @@ -4144,7 +4150,7 @@ msgstr "Dubel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -4198,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Semu" @@ -4218,7 +4224,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Longgok Audio" @@ -4230,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Longgok Sasaran EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Longgok Bingkai" @@ -4304,7 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "Ke&luar" @@ -4412,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -4432,7 +4438,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" @@ -4442,11 +4448,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" @@ -4481,7 +4487,7 @@ msgstr "Benarkan Menipu" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Benarkan RTC Suai" @@ -4489,7 +4495,7 @@ msgstr "Benarkan RTC Suai" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4501,15 +4507,15 @@ msgstr "Benarkan Dwi-Teras" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Benarkan Pembatalan Jam CPU Teremulasi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4521,11 +4527,11 @@ msgstr "Benarkan FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4547,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4560,7 +4566,7 @@ msgstr "Benarkan MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4568,7 +4574,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Benarkan Imbas Progresif" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4581,15 +4587,15 @@ msgstr "Benarkan Rumble" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4615,7 +4621,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4623,14 +4629,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4639,7 +4645,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4649,7 +4655,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4657,7 +4663,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Gagal ke teras init" @@ -5387,11 +5393,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5399,8 +5405,8 @@ msgstr "" "Gagal mendengar pada port %1. Adakah kejadian lain pelayan NetPlay masih " "berjalan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Gagal memuatkan modul RSO pada %1" @@ -5412,7 +5418,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5426,7 +5432,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." @@ -5440,7 +5446,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5449,12 +5455,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5488,7 +5494,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Gagal membuka pelayan" @@ -5520,7 +5526,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5545,7 +5551,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5624,19 +5630,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Gagal menyimpan log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5681,7 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5691,7 +5697,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5736,7 +5742,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5750,18 +5756,18 @@ msgstr "Maklumat Fail" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Saiz Fail" @@ -5777,7 +5783,7 @@ msgstr "Fail tidak mengandungi kod." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." @@ -5799,8 +5805,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Sistem Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5958,7 +5964,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Maju" @@ -6098,7 +6104,7 @@ msgid "Function" msgstr "Fungsi" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6154,7 +6160,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "Port GC %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" @@ -6290,11 +6296,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" @@ -6448,7 +6454,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nama simbol terjana dari '%1'" @@ -6462,7 +6468,7 @@ msgstr "Jerman" msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6531,7 +6537,7 @@ msgstr "Hijau Kiri" msgid "Green Right" msgstr "Hijau Kanan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Paparan Grid" @@ -6564,7 +6570,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6618,7 +6624,7 @@ msgstr "Sembunyi" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6645,11 +6651,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6785,7 +6791,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6960,7 +6966,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Import Sandar NAND BootMii..." @@ -6975,15 +6981,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7107,8 +7113,8 @@ msgstr "Maklumat" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Maklumat" @@ -7122,10 +7128,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -7173,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Pasang WAD..." @@ -7197,7 +7203,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Titik Henti Arahan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7223,19 +7229,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7248,19 +7254,19 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7283,7 +7289,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Pentafsir (paling perlahan)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7299,7 +7305,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7308,7 +7314,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID Pemain Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Alamat modul RSO tidak sah: %1" @@ -7409,11 +7415,11 @@ msgstr "Itali" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7421,47 +7427,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7473,11 +7479,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7494,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Jepun" @@ -7559,7 +7565,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Tendang Pemain" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7585,11 +7591,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "Analog-L" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7619,16 +7625,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7636,7 +7642,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7646,7 +7652,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7734,11 +7740,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Lajur Senarai" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" @@ -7754,11 +7760,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Muat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Muat Fail Peta &Lain..." @@ -7778,7 +7784,7 @@ msgstr "Muat Tekstur Suai" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Muat Menu Utama GameCube" @@ -7791,8 +7797,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "Muat Keadaan Terakhir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7893,19 +7899,19 @@ msgstr "Muat Slot Keadaan 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Muat Keadaan dari Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Muat Keadaan dari Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %1" @@ -7917,11 +7923,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Muat dari Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Muat dari Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7929,7 +7935,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Muat..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Simbol dimuatkan dari '%1'" @@ -7976,16 +7982,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Log Konfigurasi" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -8001,19 +8007,19 @@ msgstr "Log Jenis" msgid "Logger Outputs" msgstr "Output Pengelog" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8036,11 +8042,11 @@ msgstr "Sambung dengan pelayan NetPlay terputus..." msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8104,12 +8110,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Pembuat:" @@ -8121,7 +8127,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8133,7 +8139,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8175,11 +8181,11 @@ msgstr "Ingatan" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Titik Henti Ingatan" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Kad Ingatan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8187,7 +8193,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8207,7 +8213,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8223,7 +8229,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8269,7 +8275,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8294,8 +8300,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8357,12 +8363,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8440,9 +8446,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -8645,7 +8651,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Tiada isu dikesan." @@ -8657,11 +8663,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8681,7 +8687,7 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " @@ -8690,7 +8696,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8880,7 +8886,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" @@ -8888,7 +8894,7 @@ msgstr "&Dokumentasi Atas Talian" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8898,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8917,7 +8923,7 @@ msgstr "Buka" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -9050,11 +9056,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9070,11 +9076,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Ma&in Rakaman Input..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9096,7 +9102,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Fail imej PNG (*.png);; Semua Fail (*)" @@ -9147,11 +9153,11 @@ msgstr "Ralat menghurai" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9193,7 +9199,7 @@ msgstr "Jeda" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" @@ -9238,7 +9244,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pencahayaan Per-Piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem Atas-Talian" @@ -9272,7 +9278,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat" @@ -9280,16 +9286,16 @@ msgstr "Ambil satu fon nyahpepijat" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -9518,19 +9524,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9545,7 +9551,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Kiraan Program" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9563,7 +9569,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9590,7 +9596,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -9615,11 +9621,11 @@ msgstr "Analog-R" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "Modul RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9693,11 +9699,11 @@ msgstr "Baca atau Tulis" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Mod Baca-Sahaja" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" @@ -9768,7 +9774,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9797,7 +9803,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Wilayah" @@ -9888,7 +9894,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9912,7 +9918,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -9921,7 +9927,7 @@ msgstr "Tetap Semula" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9949,7 +9955,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" @@ -9977,6 +9983,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10000,7 +10010,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10037,11 +10047,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10201,11 +10211,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "MULA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Keadaan S&impan" @@ -10235,7 +10245,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10249,7 +10259,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10271,15 +10281,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10291,11 +10301,11 @@ msgstr "Simpan Keadaan Terlama" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10345,23 +10355,23 @@ msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Simpan Keadaan ke Fail" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terlama" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Simpan Keadaan ke Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." @@ -10377,11 +10387,11 @@ msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10396,7 +10406,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Simpan ke Slot Terpilih" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2" @@ -10404,7 +10414,7 @@ msgstr "Simpan ke Slot %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Simpan..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " @@ -10432,7 +10442,7 @@ msgstr "CkpSkrin" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Gelintar" @@ -10459,7 +10469,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10467,7 +10477,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10508,7 +10518,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10528,7 +10538,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10540,7 +10550,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10556,7 +10566,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10568,7 +10578,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Pilih Slot %1 - %2" @@ -10576,7 +10586,7 @@ msgstr "Pilih Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Pilih Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" @@ -10620,7 +10630,7 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10637,13 +10647,13 @@ msgstr "Pilih Root NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Pilih satu Direktori" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Pilih satu Fail" @@ -10667,11 +10677,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10687,9 +10697,9 @@ msgstr "Fon Terpilih" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10715,7 +10725,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10740,7 +10750,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10786,7 +10796,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10911,7 +10921,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10946,13 +10956,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -10987,11 +10997,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Tunjuk &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" @@ -10999,11 +11009,11 @@ msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" @@ -11016,7 +11026,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Tunjuk ELF/DOL" @@ -11029,7 +11039,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Tunjuk FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" @@ -11037,15 +11047,15 @@ msgstr "Tunjuk Kiraan Bingkai" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Tunjuk Perancis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Tunjuk GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Tunjuk Jerman" @@ -11057,31 +11067,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Tunjuk Paparan Input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Tunjuk Itali" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Tunjuk Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tunjuk K&onfigurasi Log" @@ -11093,7 +11103,7 @@ msgstr "Tunjuk Mesej NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" @@ -11101,7 +11111,7 @@ msgstr "Tunjuk Belanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" @@ -11114,7 +11124,7 @@ msgstr "Tunjuk PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Tunjuk Platform" @@ -11122,15 +11132,15 @@ msgstr "Tunjuk Platform" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Tunjuk Wilayah" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Tunjuk Rusia" @@ -11138,7 +11148,7 @@ msgstr "Tunjuk Rusia" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Tunjuk Sepanyol" @@ -11150,11 +11160,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Tunjuk Statistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Tunjuk Jam Sistem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tunjuk Taiwan" @@ -11162,11 +11172,15 @@ msgstr "Tunjuk Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Tunjuk USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Tunjuk Tidak Diketahui" @@ -11178,15 +11192,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Tunjuk WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Tunjuk Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Tunjuk Dunia" @@ -11338,7 +11352,7 @@ msgstr "Togol Sisi" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Pangkalan Data Tandatangan" @@ -11478,11 +11492,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11579,7 +11593,7 @@ msgstr "Pengawal Piawai" msgid "Start" msgstr "Mula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Mula &NetPlay..." @@ -11596,7 +11610,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" @@ -11710,7 +11724,7 @@ msgstr "Bidak" msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Henti Memainkan/Merakam Input" @@ -11789,8 +11803,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Berjaya" @@ -11817,7 +11831,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Berjaya mengekstrak sijil dari NAND" @@ -11829,12 +11843,12 @@ msgstr "Berjaya mengekstrak fail." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Berjaya mengekstrak data sistem." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Berjaya memasang tajuk ini ke NAND." @@ -11929,11 +11943,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Segerak" @@ -11941,7 +11955,7 @@ msgstr "Segerak" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" @@ -11978,7 +11992,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" @@ -11991,7 +12005,7 @@ msgstr "Alatan TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -12009,7 +12023,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" @@ -12079,11 +12093,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12093,11 +12107,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12105,11 +12119,11 @@ msgstr "" "NAND tidak dapat dibaiki. Adalah disarankan menyandar data semasa anda dan " "mula kembali dengan NAND yang baharu." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12128,22 +12142,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12252,7 +12266,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12263,21 +12277,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12329,7 +12343,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12368,7 +12382,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12410,7 +12424,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12418,7 +12432,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12429,7 +12443,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12441,7 +12455,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12466,37 +12480,37 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12504,7 +12518,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12520,7 +12534,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" @@ -12550,7 +12564,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12564,11 +12578,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "WAD ini tidak sah." @@ -12591,22 +12605,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12614,13 +12628,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12647,7 +12661,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12664,23 +12678,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12692,12 +12706,11 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 @@ -12706,16 +12719,16 @@ msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12813,7 +12826,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12824,7 +12837,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12835,7 +12848,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Tajuk" @@ -12843,7 +12856,7 @@ msgstr "Tajuk" msgid "To" msgstr "Ke" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12853,7 +12866,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Togol &Skrin Penuh" @@ -13044,8 +13057,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13097,7 +13114,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13131,7 +13148,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13198,11 +13215,11 @@ msgstr "Imej GC/Wii Tak Mampat (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -13222,11 +13239,11 @@ msgstr "" "Menyahpasang WAD akan membuang versi terpasang semasa bagi tajuk ini dari " "NAND tanpa memadam data simpannya. Mahu teruskan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13243,15 +13260,19 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13261,7 +13282,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13303,7 +13324,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13376,7 +13397,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Naik" @@ -13475,7 +13496,7 @@ msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Guna Pengendali Panik" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13532,7 +13553,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13711,8 +13732,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -13732,7 +13753,7 @@ msgstr "Volum Naik" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD (*.wad)" @@ -13835,9 +13856,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -13965,7 +13986,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" @@ -13982,7 +14003,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Jauh Wii %1" @@ -14003,7 +14024,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" @@ -14027,11 +14048,11 @@ msgstr "Wii dan Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -14048,7 +14069,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14074,7 +14095,7 @@ msgstr "Dunia" msgid "Write" msgstr "Tulis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14123,7 +14144,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14155,11 +14176,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14286,7 +14307,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14363,6 +14384,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14432,7 +14454,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "atau pilih satu peranti" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14465,23 +14487,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14491,7 +14513,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14529,7 +14551,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 89061296bc..5d089a12fc 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 " ", 2015\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Fordi GameCube-diskbilledfiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr " (Disk %1)" msgid "! Not" msgstr "! Ikke" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "" "%1\n" "vil bli med i din gruppe." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disk %2, Utgave %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisjon %3)" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafikkoppsett" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "%1 økt funnet" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 økter funnet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "&Legg til ny kode…" msgid "&Add..." msgstr "&Legg til..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Feilsporer" @@ -420,15 +420,15 @@ msgstr "&Feilsporer" msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Juksekodebehandler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Se etter oppdateringer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Tøm symboler" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "&Tøm symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Dupliser..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Kode" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontroller-innstillinger" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "&Rediger kode…" msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Løs ut disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" @@ -517,40 +517,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Skrift…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde for bilde" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "%Generer symboler fra" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-pakkebrønn" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikkinnstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "&Språk:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "Åpne hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Last symbolkart" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Lås fast moduler" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "&Lås fast moduler" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "&Minne" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "&Film" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Nettverk" @@ -645,11 +645,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" @@ -657,15 +657,15 @@ msgstr "&Innstillinger" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE-funksjoner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Spill" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "&Spill" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Skrivebeskyttet modus" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "&Skrivebeskyttet modus" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registere" @@ -699,11 +699,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Ressurspakke-behandler" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "&Ressurspakke-behandler" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Lagre symbolkart" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "&Lagre symbolkart" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Fartsgrense:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "S&topp" msgid "&Theme:" msgstr "&Drakt:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Tråder" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" @@ -762,17 +762,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "Vi&s" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Se" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Nettside" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' ikke funnet, ingen symbolnavn generert" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' ikke funnet, scanner for vanlige funksjoner istedet" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "< Mindre enn" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1124,8 +1124,8 @@ msgstr "> Større enn" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1161,13 +1161,13 @@ msgstr "" "Avstenging allerede underveis. Ulagret data kan gå tapt hvis du stopper " "nåværende emulering før den fullfører. Tving avslutning?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Synkronisering kan bare utløses når et Wii-spill kjører." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Legg til…" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1474,44 +1474,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Justerer den emulerte CPU-ens klokkesyklusrate.\n" -"\n" -"Høyere verdier kan gjøre at spill med varierende-bildetakt kjører med høyere " -"bildeflyt, mot økt CPU-bruk. Lavere verdier kan gjøre at spill med " -"varierende-bildetakt kjører med mer hakking, noe som sparer CPU.\n" -"\n" -"ADVARSEL: Å endre denne fra forvalget (100%) kan og vil ødelegge spill og " -"forårsake feil. Gjør så på egen risiko. Vennligst ikke rapporter feil som " -"oppstår når systemklokken er tuklet med." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance-spillport" @@ -1582,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1599,7 +1588,7 @@ msgstr "Alle filer (*)" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1608,8 +1597,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" @@ -1625,11 +1614,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert." @@ -1691,7 +1680,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1707,15 +1696,15 @@ msgstr "Kantutjevning:" msgid "Any Region" msgstr "Alle regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Føy på til &eksisterende signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Legg p&å Singaturfil..." @@ -1725,7 +1714,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" @@ -1733,7 +1722,7 @@ msgstr "Programinnlaster-dato:" msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1753,7 +1742,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne filen?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne pakken?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1761,7 +1750,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1823,19 +1812,19 @@ msgstr "Tilknytt MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Lyd-CD" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd-bakende:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1892,10 +1881,14 @@ msgstr "Automatisk justering av vindusstørrelse" msgid "Auto-Hide" msgstr "Gjem automatisk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Vil du auto-oppdage RSO-moduler?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Bakende-innstillinger" @@ -1982,7 +1975,7 @@ msgstr "Bakgrunnsinndata" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Bakover" @@ -2014,15 +2007,15 @@ msgstr "Dårlig verdi angitt." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2104,7 +2097,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blokkstørrelse" @@ -2134,6 +2127,10 @@ msgstr "Blå venstre" msgid "Blue Right" msgstr "Blå høyre" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2142,15 +2139,15 @@ msgstr "" "Blåtann gjennomstrømningsmodus er aktivert, men Dolphin ble bygd uten " "Libusdb. Gjennomstrømmingsmodus kan ikke benyttes." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Start opp i pausemodus" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND sikkerhetskopifil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" @@ -2305,19 +2302,19 @@ msgstr "Stoppunkt nådd! Utstepping avbrutt." msgid "Breakpoints" msgstr "Stoppunkter" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Bredbåndsadapter (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Bredbåndsadapter (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2335,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Utforsk &NetPlay-sesjoner..." @@ -2393,7 +2390,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "Lag Signatu&rfil..." @@ -2444,7 +2441,7 @@ msgstr "Kalibrer" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Kalibreringsperiode" @@ -2490,14 +2487,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2535,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Finner ikke GC IPL." @@ -2555,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet." @@ -2587,7 +2584,7 @@ msgstr "Sentrer og kalibrer" msgid "Change &Disc" msgstr "Endre &disk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk…" @@ -2656,7 +2653,7 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Juksekodebehandler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Sjekk NAND..." @@ -2696,11 +2693,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2740,7 +2737,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Tøm mellomlager" @@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "Klon og &rediger kode..." msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Oppsett" @@ -2814,7 +2811,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Kombiner &to signaturfiler..." @@ -2827,14 +2824,14 @@ msgstr "Felles" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2851,7 +2848,7 @@ msgstr "Komplierer skygger" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Kompresjon" @@ -2958,7 +2955,7 @@ msgstr "Oppsett" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" @@ -2988,17 +2985,17 @@ msgstr "Sett opp utdata" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3010,7 +3007,7 @@ msgstr "Bekreft endring av backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3021,7 +3018,7 @@ msgstr "Bekreftelse" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" @@ -3029,7 +3026,7 @@ msgstr "Koble til balansebrett" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Koble til Wii Remote %1" @@ -3049,11 +3046,11 @@ msgstr "Koble til Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Koble til Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Koble til Wii Remote-er" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Koble til Wii Remoter for emulerte kontrollere" @@ -3073,11 +3070,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -3144,7 +3141,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3349,14 +3346,14 @@ msgstr "" "Kunne ikke laste ned oppdateringsinformasjon fra Nintendo. Sjekk din " "internettilknytning å prøv igjen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3393,7 +3390,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3436,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "Kunne ikke lese fil." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -3504,7 +3501,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Nåværende region" @@ -3548,7 +3545,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Egendefinerte RTC-valg" @@ -3613,11 +3610,11 @@ msgstr "DJ dreiebord" msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP-emuleringsmotor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3625,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (raskt)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3688,7 +3685,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" @@ -3706,11 +3703,11 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Dekodingskvalitet:" @@ -3757,7 +3754,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standard Konfigurasjon (Kun Lesing)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Standard enhet" @@ -3827,13 +3824,13 @@ msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -3876,7 +3873,7 @@ msgstr "Frakoblet" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3942,11 +3939,11 @@ msgstr "Slå av EFB VRAM Kopier" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3954,11 +3951,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Skru av tåke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Deaktiver JIT-lager" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -4004,7 +4001,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -4038,11 +4035,11 @@ msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vil du legge til «%1» i listen over spillfilbaner?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vil du tømme listen over symbolnavn?" @@ -4052,16 +4049,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" @@ -4074,22 +4077,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO-Logg (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Map Fil (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -4124,11 +4127,15 @@ msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4136,11 +4143,11 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4162,7 +4169,7 @@ msgstr "Ikke oppdater" msgid "Don't show this again" msgstr "Ikke vis dette igjen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." @@ -4184,7 +4191,7 @@ msgstr "Dobbel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -4238,7 +4245,7 @@ msgstr "Dobbelkjerne" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" @@ -4258,7 +4265,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump lyd" @@ -4270,7 +4277,7 @@ msgstr "Dump grunnteksturer" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumping av bilder" @@ -4344,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" @@ -4452,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -4472,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuler Wii-ens Blåtannsadapter" @@ -4482,11 +4489,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulert Wii Remote" @@ -4521,7 +4528,7 @@ msgstr "Aktiver juksekoder" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Aktiver egendefinert RTC (klokke)" @@ -4529,7 +4536,7 @@ msgstr "Aktiver egendefinert RTC (klokke)" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4541,15 +4548,15 @@ msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Aktiver emulert CPU klokkefrekvensoverskridelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4561,11 +4568,11 @@ msgstr "Aktiver FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4587,7 +4594,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4600,7 +4607,7 @@ msgstr "Aktiver MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4608,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver progressiv skanning" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4621,15 +4628,15 @@ msgstr "Aktiver vibrering" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høyttalerdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4655,7 +4662,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4663,14 +4670,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4679,7 +4686,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4689,7 +4696,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4697,7 +4704,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne" @@ -5430,11 +5437,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Kunne ikke installere pakke: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5442,8 +5449,8 @@ msgstr "" "Klarte ikke å lytte til port %1. Kjøres det en annen instans av NetPlay-" "tjeneren?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Kunne ikke laste RSO-modul ved %1" @@ -5455,7 +5462,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Kunne ikke laste dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Kunne ikke laste map-fil '%1'" @@ -5469,7 +5476,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." @@ -5483,7 +5490,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5492,12 +5499,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5533,7 +5540,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Klarte ikke å åpne tjener" @@ -5565,7 +5572,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Mislyktes i å åpne inndatafilen «%1»." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5590,7 +5597,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5672,19 +5679,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Lagring av FIFO-logg mislyktes." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Kunne ikke lagre kodemapping til sti '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Kunne ikke lagre signaturfil '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Kunne ikke lagre symbolkart til sti '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Kunne ikke lagre til signaturfil '%1'" @@ -5729,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5739,7 +5746,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Feil" @@ -5784,7 +5791,7 @@ msgstr "Fildetaljer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Filformat" @@ -5798,18 +5805,18 @@ msgstr "Fil-informasjon" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Filbane" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" @@ -5825,7 +5832,7 @@ msgstr "Filen inneholdt ingen koder." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." @@ -5848,8 +5855,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6009,7 +6016,7 @@ msgstr "Format:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Fremover" @@ -6149,7 +6156,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funksjon" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6205,7 +6212,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "GC-port %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" @@ -6341,11 +6348,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -6499,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Genererte symbolnavn fra '%1'" @@ -6513,7 +6520,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6582,7 +6589,7 @@ msgstr "Grønn venstre" msgid "Green Right" msgstr "Grønn høyre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Rutenettvisning" @@ -6615,7 +6622,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6669,7 +6676,7 @@ msgstr "Gjem" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6696,11 +6703,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Høy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6836,7 +6843,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -7010,7 +7017,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer BootMii NAND sikkerhetskopi..." @@ -7025,15 +7032,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-lagringsfil …" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7157,8 +7164,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informasjon" @@ -7172,10 +7179,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Inngang" @@ -7223,7 +7230,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "Installer oppdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Installer WAD…" @@ -7247,7 +7254,7 @@ msgstr "Instruksjon" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruksjonsstoppunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instruksjon:" @@ -7273,19 +7280,19 @@ msgstr "Intensitet" msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7298,19 +7305,19 @@ msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7333,7 +7340,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Fortolker (tregest)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Fortolkerkjerne" @@ -7349,7 +7356,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ugyldig mikset kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ugyldig Pakke %1 oppgitt: %2" @@ -7358,7 +7365,7 @@ msgstr "Ugyldig Pakke %1 oppgitt: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ugyldig spiller-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ugyldig RSO-moduladresse: %1" @@ -7459,11 +7466,11 @@ msgstr "Italia" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Blokklinking Av" @@ -7471,47 +7478,47 @@ msgstr "JIT Blokklinking Av" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-blokker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branching Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FlytTall Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Heltall Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LastLagre Flyt Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LastLagre Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LastLagre Parret Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LastLagre lXz Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT Ibzx Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LastLagre Iwz Av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Av (JIT Kjerne)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Parret Av" @@ -7523,11 +7530,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT Systemregistre Av" @@ -7544,7 +7551,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -7609,7 +7616,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Spark spiller" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7635,11 +7642,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7669,16 +7676,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7686,7 +7693,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7696,7 +7703,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7788,11 +7795,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Begrens Klump-opplastningshastighet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Listekolonner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Listevisning" @@ -7808,11 +7815,11 @@ msgstr "Lytter" msgid "Load" msgstr "Last" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Last &Dårlig kartfil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Last &Annen kartfil..." @@ -7832,7 +7839,7 @@ msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Last inn GameCube-hovedmeny" @@ -7845,8 +7852,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "Last inn nyeste hurtiglagring" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7947,19 +7954,19 @@ msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Last inn tilstand fra fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Last inn tilstand fra valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Last inn tilstand fra kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Last inn Wii-systemmeny %1" @@ -7971,11 +7978,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Last fra valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Last inn fra kortplass %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7983,7 +7990,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Last..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Lastet symboler fra '%1'" @@ -8030,16 +8037,16 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Logg-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Jit-logg Instruksjonsdekning" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -8055,19 +8062,19 @@ msgstr "Loggtyper" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8090,11 +8097,11 @@ msgstr "Mistet tilkobling til NetPlay-tjener…" msgid "Low" msgstr "Lav" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8158,12 +8165,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Skaper" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" @@ -8175,7 +8182,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Administrer NAND" @@ -8187,7 +8194,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "Mapping" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8229,11 +8236,11 @@ msgstr "Minne" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Minne Stoppunkt" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" @@ -8241,7 +8248,7 @@ msgstr "Minnekortbehandler" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Minneoverstyring" @@ -8261,7 +8268,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8277,7 +8284,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8323,7 +8330,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8348,8 +8355,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8411,12 +8418,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8494,9 +8501,9 @@ msgstr "Navnet på din sesjon som vises i tjenerutforskeren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -8699,7 +8706,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget." @@ -8711,11 +8718,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8738,7 +8745,7 @@ msgstr "Ingen opptak lastet." msgid "No save data found." msgstr "Ingen lagringsfiler funnet." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av lagringsstadie for å " @@ -8747,7 +8754,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8937,7 +8944,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Nettbasert &dokumentasjon" @@ -8945,7 +8952,7 @@ msgstr "Nettbasert &dokumentasjon" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8957,7 +8964,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8976,7 +8983,7 @@ msgstr "Åpne" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Åpne &inneholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -9109,11 +9116,11 @@ msgstr "Andre spill..." msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9129,11 +9136,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9155,7 +9162,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-bildefil (*.png);; Alle filer (*)" @@ -9206,11 +9213,11 @@ msgstr "Tolkningsfeil" msgid "Passive" msgstr "Passiv" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Gjennomstrøm en Blåtann-adapter" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -9253,7 +9260,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" @@ -9298,7 +9305,7 @@ msgstr "Høyeste fart for utgående svingbevegelser." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Belysning per piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Utfør pålogget systemoppdatering" @@ -9332,7 +9339,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Velg en debug-font" @@ -9340,16 +9347,16 @@ msgstr "Velg en debug-font" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -9577,7 +9584,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -9585,7 +9592,7 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -9593,7 +9600,7 @@ msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " "hindre spillet fra å kjøre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9610,7 +9617,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Programteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9628,7 +9635,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Tøm spillistehurtiglager" @@ -9655,7 +9662,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -9680,11 +9687,11 @@ msgstr "Høyre-analog" msgid "READY" msgstr "KLAR" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-moduler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO-autooppdaging" @@ -9758,11 +9765,11 @@ msgstr "Les eller skriv" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Skrivebeskyttet modus" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Ekte Wii Remote" @@ -9833,7 +9840,7 @@ msgstr "'Redump.org-'status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9862,7 +9869,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Gjennoppfrisker..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -9953,7 +9960,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9977,7 +9984,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -9986,7 +9993,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -10014,7 +10021,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Tilbakestill alle Wii-kontroll parringer" @@ -10042,6 +10049,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10065,7 +10076,7 @@ msgstr "Revisjon: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10102,11 +10113,11 @@ msgstr "Rokketromme" msgid "Rocker Up" msgstr "Rokke Opp" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Rull mot venstre" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Rull mot høyre" @@ -10266,11 +10277,11 @@ msgstr "SSL-sammenheng" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Lag&ringskode" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre &stadie" @@ -10300,7 +10311,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10314,7 +10325,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Lagringsfil Eksport" @@ -10336,15 +10347,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Lagre import" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10356,11 +10367,11 @@ msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10410,23 +10421,23 @@ msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Lagre tilstand til fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Lagre tilstand til eldste kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Lagre tilstand til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Lagre tilstand til kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "&Lagre symbolkart som..." @@ -10442,11 +10453,11 @@ msgstr "Lagre og last inn tilstand" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som …" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10464,7 +10475,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2" @@ -10472,7 +10483,7 @@ msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Lagre …" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Lagret Wii-kontroll parring kan ikke tilbakestilles når et Wii-spill kjører." @@ -10499,7 +10510,7 @@ msgstr "SkjDump" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -10526,7 +10537,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Søk etter en instruks" @@ -10534,7 +10545,7 @@ msgstr "Søk etter en instruks" msgid "Search games..." msgstr "Søk spill..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Søk instruksjon" @@ -10576,7 +10587,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Velg dumpens filbane" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Velg eksportmappe" @@ -10596,7 +10607,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10608,7 +10619,7 @@ msgstr "Velg nyeste hurtiglagring" msgid "Select Load Path" msgstr "Velg innlastingsfilbane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10624,7 +10635,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10636,7 +10647,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Velg inngang %1 - %2" @@ -10644,7 +10655,7 @@ msgstr "Velg inngang %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Velg tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" @@ -10688,7 +10699,7 @@ msgstr "Velg lagringsstadieplass 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadieplass 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10705,13 +10716,13 @@ msgstr "Velg Wii NAND-Rot" msgid "Select a Directory" msgstr "Velg mappe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Velg en fil" @@ -10735,11 +10746,11 @@ msgstr "Velg et spill" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Velg RSO-moduladressen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10755,9 +10766,9 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10783,7 +10794,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10808,7 +10819,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10854,7 +10865,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10979,7 +10990,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Sett Wii-systemspråket." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11014,13 +11025,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke opprette «setting.txt»-fil" @@ -11055,11 +11066,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &logg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" @@ -11067,11 +11078,11 @@ msgstr "Vis &verktøylinje" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Vis aktiv tittel i vindustittel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" @@ -11084,7 +11095,7 @@ msgstr "Vis nåværende spill på Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Vis ELF/DOL" @@ -11097,7 +11108,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Vis bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Vis bildeteller" @@ -11105,15 +11116,15 @@ msgstr "Vis bildeteller" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Vis Tyskland" @@ -11125,31 +11136,31 @@ msgstr "Vis golfmodusoverlegg" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis inndataskjerm" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis logg&oppsett" @@ -11161,7 +11172,7 @@ msgstr "Vis NetPlay-meldinger" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Vis NetPlay-ping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" @@ -11169,7 +11180,7 @@ msgstr "Vis Nederland" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Vis Skjerm-meldinger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" @@ -11182,7 +11193,7 @@ msgstr "Vis PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis plattformer" @@ -11190,15 +11201,15 @@ msgstr "Vis plattformer" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Vis regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Vis Russland" @@ -11206,7 +11217,7 @@ msgstr "Vis Russland" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Vis Spania" @@ -11218,11 +11229,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Vis statistikker" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Vis systemklokke" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" @@ -11230,11 +11241,15 @@ msgstr "Vis Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Vis ukjent" @@ -11246,15 +11261,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Vis verden" @@ -11406,7 +11421,7 @@ msgstr "Sideveisveksling" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Sideveis Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturdatabase" @@ -11546,11 +11561,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarerendrer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11649,7 +11664,7 @@ msgstr "Forvalgt kontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay…" @@ -11666,7 +11681,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start inn&dataopptak" @@ -11780,7 +11795,7 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Stopp avspilling/opptak av inndata" @@ -11859,8 +11874,8 @@ msgstr "Penn" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Vellykket" @@ -11887,7 +11902,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "Eksportering av lagringsfiler var vellykket" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Ekstrahering av sertifikat fra NAND vellykket" @@ -11899,12 +11914,12 @@ msgstr "Ekstrahering av fil vellykket." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Ekstrahering av systemdata vellykket." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Installering av tittelen til NAND var vellykket." @@ -11999,11 +12014,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" @@ -12011,7 +12026,7 @@ msgstr "Synkroniser" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Synkroniser AR/Gecko-koder" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synkroniser virkelige Wii-kontrollere og koble dem til" @@ -12050,7 +12065,7 @@ msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" @@ -12063,7 +12078,7 @@ msgstr "TAS-verktøy" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" @@ -12081,7 +12096,7 @@ msgstr "Hale" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" @@ -12151,11 +12166,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12165,11 +12180,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12177,11 +12192,11 @@ msgstr "" "NAND kunne ikke repareres. Det er anbefalt å sikkerhetskopiere dine " "nåværende data for deretter å starte med en blank NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND er blitt reparert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12200,22 +12215,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartisjonene mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12326,7 +12341,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." @@ -12337,22 +12352,22 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12405,7 +12420,7 @@ msgstr "" "Vertskoden er for lang.\n" "Vennligst sjekk at du har korrekt kode." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installeringspartisjonen mangler." @@ -12444,7 +12459,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12493,7 +12508,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12501,7 +12516,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12512,7 +12527,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12524,7 +12539,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses." @@ -12549,39 +12564,39 @@ msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " "for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " "tittelen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12589,7 +12604,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." @@ -12605,7 +12620,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" @@ -12635,7 +12650,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12651,11 +12666,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denne WAD kan ikke startes." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denne WAD er ikke gyldig." @@ -12678,24 +12693,24 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12706,7 +12721,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -12715,7 +12730,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12745,7 +12760,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12766,23 +12781,23 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dette er en dårlig dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Dette er en god dump." @@ -12794,17 +12809,12 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "Denne økten er passordbeskyttet:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Denne innstillingen tillater deg å velge en egendefinert sanntids-klokke " -"(RTC) separat fra din nåværende systemtid.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la innstillingen være deaktivert." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -12812,16 +12822,16 @@ msgstr "" "Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv " "lovlig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." @@ -12920,7 +12930,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12931,7 +12941,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12942,7 +12952,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -12950,7 +12960,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "To" msgstr "Til" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12960,7 +12970,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Til:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Bruk &fullskjerm" @@ -13153,8 +13163,12 @@ msgstr "" "Prøver å oversette stier på forhånd, noe som øker ytelse i de fleste " "tilfeller. Standard er Sant" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13206,7 +13220,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13240,7 +13254,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13311,11 +13325,11 @@ msgstr "Ukomprimerte GC/Wii bildefiler (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -13335,11 +13349,11 @@ msgstr "" "Å avinstallere WAD-filen vil fjerne den nåværende installerte versjonen av " "denne tittelen fra NAND, uten å slette dens lagringsdata. Fortsett?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13356,15 +13370,19 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13374,7 +13392,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13416,7 +13434,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13489,7 +13507,7 @@ msgstr "Usignert heltall" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -13588,7 +13606,7 @@ msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13643,7 +13661,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13822,8 +13840,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -13843,7 +13861,7 @@ msgstr "Volum opp" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-filer (*.wad)" @@ -13946,9 +13964,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -14078,7 +14096,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-meny" @@ -14095,7 +14113,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -14116,7 +14134,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Innstillinger for Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remoter" @@ -14140,11 +14158,11 @@ msgstr "Wii og Wii-kontroll" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data er ikke offentlige enda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -14161,7 +14179,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14187,7 +14205,7 @@ msgstr "Verden" msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14236,7 +14254,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14268,11 +14286,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14401,7 +14419,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14478,6 +14496,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "frakoblet" @@ -14547,7 +14566,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "eller velg en enhet" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "sek" @@ -14580,23 +14599,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14606,7 +14625,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14644,7 +14663,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 0571db8ba4..0b4cf4203d 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mike van der Kuijl , 2020-2024\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Omdat GameCube-schijfafbeeldingen weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr " (schijf %1)" msgid "! Not" msgstr "! Niet" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" "%1\n" "wil lid worden van uw partij." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopie)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Schijf %2, Revisie %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisie %3)" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafische Configuratie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "%1 is %2 aan het spelen" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 geheugen reeksen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "%1 sessie gevonden" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessies gevonden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Over" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "&Nieuwe Code Toevoegen..." msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assembler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Geluidsinstellingen" @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "&Breek bij Hit." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Bug-tracker" @@ -436,15 +436,15 @@ msgstr "&Bug-tracker" msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheats Beheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Controleer op updates..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Symbolen &wissen" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Symbolen &wissen" msgid "&Clone..." msgstr "&Klonen…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Code" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "&Verbonden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Controllerinstellingen" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "Code &bewerken…" msgid "&Edit..." msgstr "&Bewerken…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "Schijf &uitwerpen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" @@ -533,40 +533,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "Als .gci exporteren…" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Lettertype..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Voorwaarts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Vrije-kijkinstellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "Symbolen &genereren van" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub-repository" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische instellingen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoetsinstellingen" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "State &importeren…" msgid "&Import..." msgstr "&Importeren…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity Base" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "&Voeg BLR in" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Interframe Menging" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "&Taal:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Laad Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "State &laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "Symbol-map &laden" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "&Laad bestand naar huidig adres" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Vergrendel Watches" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Vergrendel Widgets op hun Plaats" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "&Vergrendel Widgets op hun Plaats" msgid "&Log on Hit" msgstr "&Log bij Hit." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "&Geheugen" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Opname" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "&Opname" msgid "&Mute" msgstr "&Dempen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Netwerk" @@ -661,11 +661,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Nee" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Openen…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opties" @@ -673,15 +673,15 @@ msgstr "&Opties" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patch HLE Functies" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Spelen" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "&Spelen" msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Alleen-lezen-modus" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "&Alleen-lezen-modus" msgid "&Refresh List" msgstr "Lijst &verversen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" @@ -715,11 +715,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Hernoem Symbool" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Resetten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resource Pack Beheer" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "&Resource Pack Beheer" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Sla Branch Watch op" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Symbol-map opslaan" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "&Symbol-map opslaan" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Scan e-Reader Kaart(en)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Skylanders Portal" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "&Skylanders Portal" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Snelheidslimiet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppen" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "&Stoppen" msgid "&Theme:" msgstr "&Thema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Threads" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "&Gereedschap" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschap" @@ -778,17 +778,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "Watches &ontgrendelen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Weergave" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' niet gevonden, geen symboolnamen gegenereerd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' niet gevonden, in plaats daarvan zoeken naar algemene functies" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "8x Anisotropisch" msgid "< Less-than" msgstr "< Minder dan" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgstr "> Meer dan" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Een save state kan niet worden gebruikt zonder een spel te specificeren. " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Er wordt al afgesloten. Niet-opgeslagen data kan verloren gaan wanneer u de " "huidige emulatie stopzet voordat het afsluiten voltooid wordt. Stop forceren?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Er is geen ondersteunde Bluetooth apparaat gevonden.\n" "Koppel je Wii-afstandsbediening handmatig aan het systeem." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii spel " @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "A&utomatisch Opslaan" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Prestatie-instellingen" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Prestaties" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Toevoegen..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1533,49 +1533,33 @@ msgstr "" "weergave en het ontbreken van tekst.

In geval van " "twijfel de meest rechter waarde gebruiken." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Past de hoeveelheid RAM in de geëmuleerde console aan.\n" -"\n" -"WAARSCHUWING: Dit inschakelen zal vele spellen kapot maken. Slechts een " -"klein aantal spellen kan hiervan profiteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Past de kloksnelheid van de geëmuleerde CPU aan.\n" -"\n" -"Hogere waarden kunnen ervoor zorgen dat variabele framerate spellen op een " -"hogere framerate draaien, ten koste van prestaties. Lagere waarden kunnen de " -"interne frameskip van een spel activeren, waardoor prestaties mogelijk " -"verbeteren.\n" -"\n" -"WAARSCHUWING: Het veranderen van de standaard (100%) kan en zal spellen " -"breken en glitches veroorzaken. Doe dit op eigen risico. Rapporteer " -"alstublieft geen bugs die plaatsvinden als u dit aanpast." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1646,7 +1630,7 @@ msgstr "Alles Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1663,7 +1647,7 @@ msgstr "Alle Bestanden (*)" msgid "All Float" msgstr "Alle Float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Alle GC/Wii bestanden" @@ -1672,8 +1656,8 @@ msgstr "Alle GC/Wii bestanden" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Alle Hexadecimaal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" @@ -1689,11 +1673,11 @@ msgstr "Alles Unsigned Integer" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." @@ -1757,7 +1741,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Hoek" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Hoeksnelheid om te negeren en te remappen." @@ -1773,15 +1757,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Elke Regio" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Voeg Signatuur toe aan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Toevoegen aan &Bestaand Signatuurbestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "P&as Signatuur Toe..." @@ -1793,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Past een post-processing effect toe na het verwerken van een frame.

In geval van twijfel selecteer (uit)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" @@ -1801,7 +1785,7 @@ msgstr "Apploader Datum:" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Pas Signatuurbestand toe" @@ -1821,7 +1805,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Weet u zeker dat u dit pakket wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1829,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Weet u zeker dat u NetPlay wilt afsluiten?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1893,19 +1877,19 @@ msgstr "Koppel MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1962,10 +1946,14 @@ msgstr "Venstergrootte automatisch aanpassen" msgid "Auto-Hide" msgstr "Automatisch Verbergen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Auto-detect RSO module?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Automatisch synchroniseren met map" @@ -2042,7 +2030,7 @@ msgstr "Backend" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Backend Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-instellingen" @@ -2057,7 +2045,7 @@ msgstr "Achtergrondinput" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Achteruit" @@ -2089,15 +2077,15 @@ msgstr "Verkeerde waarde opgegeven." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2179,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blokgrootte" @@ -2209,6 +2197,10 @@ msgstr "Blauw Links" msgid "Blue Right" msgstr "Blauw Rechts" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2217,15 +2209,15 @@ msgstr "" "Bluetooth passthrough modus staat aan, maar Dolphin is gecompileerd zonder " "libusb. Passthrough mode kan niet gebruikt worden." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -2380,19 +2372,19 @@ msgstr "Breekpunt tegengekomen! Uitstappen afgebroken." msgid "Breakpoints" msgstr "Breekpunten" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Breedbandadapter (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Breedbandadapter (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Breedbandadapter (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Breedbandadapter (tapserver)" @@ -2410,7 +2402,7 @@ msgstr "Breedbandadapterfout" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Breedbandadapter-MAC-adres" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Blader &NetPlay Sessies...." @@ -2471,7 +2463,7 @@ msgstr "Door: %1" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "M&aak Signatuurbestand aan..." @@ -2531,7 +2523,7 @@ msgstr "Kalibreren" msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Kalibratieperiode" @@ -2577,14 +2569,14 @@ msgstr "Kan de schurken voor deze trofee niet aanpassen" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Kan Wii-afstandsbediening niet vinden via verbindingshendel {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2623,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "Kan niet vergelijken met de laatste waarde bij de eerste zoekactie." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan de GC IPL niet vinden." @@ -2643,7 +2635,7 @@ msgstr "Kan GCI map niet op een leeg pad zetten." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Kan geheugenkaart niet op een leeg pad zetten." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden." @@ -2675,7 +2667,7 @@ msgstr "Centreer en Kalibreer" msgid "Change &Disc" msgstr "&Schijf wisselen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Schijf wisselen…" @@ -2760,7 +2752,7 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheats Beheer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Controleer NAND..." @@ -2800,11 +2792,11 @@ msgstr "Kies een Map om naar Uit te Pakken" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Kies GCI Basismap" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Kies Prioriteit Inputbestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Kies Secundair Inputbestand" @@ -2844,7 +2836,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Leeg Branch Watch" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Leeg Cache" @@ -2865,7 +2857,7 @@ msgstr "Clone en &Wijzig Code..." msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfiguratie" @@ -2918,7 +2910,7 @@ msgstr "Kleurruimte" msgid "Column &Visibility" msgstr "Kolom &Zichtbaarheid" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combineer &Twee Signatuurbestanden..." @@ -2931,7 +2923,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Comparand:" msgstr "Vergelijking:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2942,7 +2934,7 @@ msgstr "" "vergeleken met de Wii U eShop release van het spel. Dolphin kan dit niet " "verifiëren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2962,7 +2954,7 @@ msgstr "Shaders Compileren" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Compressie" @@ -3069,7 +3061,7 @@ msgstr "Config" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configureren" @@ -3099,17 +3091,17 @@ msgstr "Configureer Output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3121,7 +3113,7 @@ msgstr "Backend-wijziging bevestigen" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3132,7 +3124,7 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" @@ -3140,7 +3132,7 @@ msgstr "Verbind Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-toetsenbord verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening %1" @@ -3160,11 +3152,11 @@ msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Verbind Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Verbind Wii-afstandbediening voor Geëmuleerde Controllers" @@ -3184,11 +3176,11 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Inhoud {0:08x} is beschadigd." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu Scannen" @@ -3258,7 +3250,7 @@ msgstr "" "virtuele objecten op de voorgrond van een scherm moeten worden getoond." "

Een hogere waarde zorgt voor een sterker 'uit het scherm' effect." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3489,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Kon geen updateinformatie van Nintendo downloaden. Controleer uw " "internetverbinding en probeer het opnieuw." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3499,7 +3491,7 @@ msgstr "" "\n" "De geëmuleerde console stopt nu." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3545,7 +3537,7 @@ msgstr "" "Kon titel {0:016x} niet starten omdat het in de NAND mist.\n" "De geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Kon het bestand {0} niet herkennen" @@ -3596,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "Kon bestand niet lezen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -3667,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Kan de prestaties beïnvloeden.

In geval van twijfel " "leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Huidige Regio" @@ -3711,7 +3703,7 @@ msgstr "Aangepaste Beeldverhouding Breedte" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Aangepaste Beeldverhouding:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Aangepaste RTC Opties" @@ -3778,11 +3770,11 @@ msgstr "DJ Draaitafel" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Emulatie Engine" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3790,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (snel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3857,7 +3849,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -3875,11 +3867,11 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Decoderingskwaliteit:" @@ -3926,7 +3918,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standaardconfiguratie (Alleen-lezen)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Standaardapparaat" @@ -4002,13 +3994,13 @@ msgstr "Diepte:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -4051,7 +4043,7 @@ msgstr "Ontkoppeld" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "RSO Module Detecteren" @@ -4117,11 +4109,11 @@ msgstr "Schakel EFB VRAM Kopieën uit" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Schakel Fastmem uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Schakel Fastmem Arena uit" @@ -4129,11 +4121,11 @@ msgstr "Schakel Fastmem Arena uit" msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Mist uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT-cache uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Schakel Large Entry Points Map uit" @@ -4191,7 +4183,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Verwerpen" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen" @@ -4232,11 +4224,11 @@ msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Wilt u de lijst met symboolnamen legen?" @@ -4246,16 +4238,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Wilt u de %n geselecteerde save bestand(en) verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Wilt u proberen de NAND te repareren?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" @@ -4268,22 +4266,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO Log (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Dolphin Spel Modificatie Voorinstelling " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Mapbestand (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin CSV Signatuurbestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signatuurbestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Opname (*.dtm)" @@ -4327,11 +4325,15 @@ msgstr "Dolphin kon de gevraagde actie niet voltooien." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4339,11 +4341,11 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4365,7 +4367,7 @@ msgstr "Niet Updaten" msgid "Don't show this again" msgstr "Laat dit niet meer tonen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Comprimeren van schijfafbeelding voltooid." @@ -4387,7 +4389,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -4441,7 +4443,7 @@ msgstr "Dual-Core" msgid "Dual View" msgstr "Dubbele Weergave" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4461,7 +4463,7 @@ msgstr "Dump &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dump &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -4473,7 +4475,7 @@ msgstr "Basistexturen dumpen" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" @@ -4554,7 +4556,7 @@ msgstr "Duur van Tubo-knop los Laten (frames):" msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" @@ -4669,7 +4671,7 @@ msgstr "Element" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -4689,7 +4691,7 @@ msgstr "Emuleer Infinity Base" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Emuleer Skylander Portal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adapter Wii emuleren" @@ -4701,11 +4703,11 @@ msgstr "" "Emuleert de schijfsnelheid van echte hardware. Uitschakelen kan " "instabiliteit veroorzaken. Staat standaard op Aan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Geëmuleerde USB Apparaten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Geëmuleerde Wii-afstandsbediening" @@ -4743,7 +4745,7 @@ msgstr "Activeer Cheats" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Schakel Controller Inpu&t in" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Activeer Aangepaste RTC" @@ -4751,7 +4753,7 @@ msgstr "Activeer Aangepaste RTC" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Activeer Degugging UI" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Activeer Discord Presence" @@ -4763,15 +4765,15 @@ msgstr "Activeer Dual-Core" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Activeer Dual-Core (snelheidshack)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Activeer Overschrijven van Geëmuleerde CPU Klok" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Schakel Gemuleerde Geheugen Grootte Overschrijven in" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Activeer Encore Prestaties" @@ -4783,11 +4785,11 @@ msgstr "Activeer FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Schakel Grafische Mods in" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Schakel Hardcore-modus in" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4809,7 +4811,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Activeer JIT Blok Profilering" @@ -4822,7 +4824,7 @@ msgstr "Activeer MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Activeer Voortgangsmeldingen" @@ -4830,7 +4832,7 @@ msgstr "Activeer Voortgangsmeldingen" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressieve Scan" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Activeer RetroAchievements.org Integratie" @@ -4843,15 +4845,15 @@ msgstr "Activeer Trillen" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Activeer Toeschouwer Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Activeer Onofficiële Prestaties" @@ -4880,7 +4882,7 @@ msgstr "" "spellen crashes en andere problemen veroorzaken. (AAN = Compatibel, UIT = " "Ontgrendeld)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4888,14 +4890,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4904,7 +4906,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4914,7 +4916,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4922,7 +4924,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " @@ -5681,7 +5683,7 @@ msgstr "" "verhindert de toegang tot bestanden erin. Probeer uw NAND te repareren " "(Tools -> Beheer NAND -> Controleer NAND...) en importeer de save opnieuw." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Kon core niet initiëren" @@ -5704,11 +5706,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5716,8 +5718,8 @@ msgstr "" "Luisteren naar poort %1 mislukt. Is er nog een exemplaar van de NetPlay-" "server actief?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Kon RSO-module op %1 niet laden" @@ -5729,7 +5731,7 @@ msgstr "Kon d3d11.dll niet laden" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Kon dxgi.dll niet laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" @@ -5745,7 +5747,7 @@ msgstr "" "Mislukt om Skylander bestand te laden:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." @@ -5761,7 +5763,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Mislukt om Skylander te wijzigen!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Mislukt om \"%1\" te openen voor schrijven." @@ -5770,12 +5772,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Mislukt om \"{0}\" te openen voor schrijven." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5811,7 +5813,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Openen bestand mislukt." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Kon server niet openen" @@ -5851,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Kan het inputbestand \"% 1\" niet openen." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5879,7 +5881,7 @@ msgstr "Lezen DFF bestand mislukt." msgid "Failed to read from file." msgstr "Lezen bestand mislukt." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Lezen van het inputbestand \"{0}\" is mislukt." @@ -5969,19 +5971,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Mislukt om FIFO op te slaan." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Kon code map niet opslaan naar pad '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Kon signatuurbestand '%1' niet opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Kon symbool map niet opslaan naar pad '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Kon niet opslaan naar signatuurbestand '%1'" @@ -6026,7 +6028,7 @@ msgstr "Schrijven van omgeleide save mislukt." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Schrijven van save bestand naar schijf mislukt." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6038,7 +6040,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Gefaald" @@ -6083,7 +6085,7 @@ msgstr "Bestand Details" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Bestandsformaat" @@ -6097,18 +6099,18 @@ msgstr "Bestandsinfo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Bestandspad" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" @@ -6124,7 +6126,7 @@ msgstr "Bestand bevat geen codes." msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." @@ -6151,8 +6153,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Bestandssysteem" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6321,7 +6323,7 @@ msgstr "Formaat:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" @@ -6465,7 +6467,7 @@ msgid "Function" msgstr "Functie" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Functie-instellingen" @@ -6521,7 +6523,7 @@ msgstr "GBA%1 ROM uitgeschakeld" msgid "GC Port %1" msgstr "GC Poort %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Map" @@ -6682,11 +6684,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Gamma Spel:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -6843,7 +6845,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Gegenereerde AR code(s)." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Gegenereerde symboolnamen van '%1'" @@ -6857,7 +6859,7 @@ msgstr "Duits" msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "GetDeviceList mislukt: {0}" @@ -6932,7 +6934,7 @@ msgstr "Groen Links" msgid "Green Right" msgstr "Groen Rechts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Rasterweergave" @@ -6965,7 +6967,7 @@ msgstr "HDR Papier Wit Nits:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR Post-Processing" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -7019,7 +7021,7 @@ msgstr "Verbergen" msgid "Hide &Controls" msgstr "Verberg &Bediening" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Alles verbergen" @@ -7046,11 +7048,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -7190,7 +7192,7 @@ msgstr "De ingevoerde ID is ongeldig!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS-versie:" @@ -7413,7 +7415,7 @@ msgstr "" "en vermindert prestaties enigszins.

In geval van " "twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii-NAND-back-up importeren…" @@ -7428,15 +7430,15 @@ msgstr "Importeren mislukt" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Save-bestand(en) importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-save importeren…" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-back-up importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7567,8 +7569,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -7582,10 +7584,10 @@ msgstr "Injecteren" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -7633,7 +7635,7 @@ msgstr "Installatiepartitie (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Installeer Update" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installeren…" @@ -7657,7 +7659,7 @@ msgstr "Instructie" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instructiebreekpunt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instructie:" @@ -7687,19 +7689,19 @@ msgstr "Intensiteit" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Interne LZ4-fout - Geprobeerd {0} bytes decomprimeren" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Interne LZ4-fout - compressie mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Interne LZ4-fout - decompressie mislukt ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Interne LZ4-fout - grootte van de data komt niet overeen ({0} / {1}))" @@ -7712,7 +7714,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7720,7 +7722,7 @@ msgstr "" "Interne LZO-fout - decompressie mislukt ({0}) ({1})\n" "Niet in staat om verouderde savestate versie-informatie op te halen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7728,7 +7730,7 @@ msgstr "" "Interne LZO-fout - parsen van gedecomprimeerde versie-string lengte en " "versie-cookie mislukt ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7753,7 +7755,7 @@ msgstr "Interne fout bij het genereren van AR code." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (traagst)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreter Core" @@ -7769,7 +7771,7 @@ msgstr "Ongeldige JSON ontvangen van auto-update service: {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ongeldige Gemengde Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ongeldige Pakket %1 ingevoerd: %2" @@ -7778,7 +7780,7 @@ msgstr "Ongeldige Pakket %1 ingevoerd: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ongeldige Speler-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ongeldig RSO-moduleadres: %1" @@ -7880,11 +7882,11 @@ msgstr "Italië" msgid "Item" msgstr "Voorwerp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT Block Linking Uit" @@ -7892,47 +7894,47 @@ msgstr "JIT Block Linking Uit" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT Blokken" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Uit (JIT Core)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired Uit" @@ -7944,11 +7946,11 @@ msgstr "JIT Recompiler voor ARM64 (aanbevolen)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT Recompiler voor x86-64 (aanbevolen)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT Registercache Uit" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SysteemRegisters Uit" @@ -7968,7 +7970,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT is niet actief" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -8034,7 +8036,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Speler kicken" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -8060,11 +8062,11 @@ msgstr "L&aad ROM..." msgid "L-Analog" msgstr "L-Analoog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -8094,16 +8096,16 @@ msgstr "Laatst geplaatst:" msgid "Last reset:" msgstr "Laatste reset:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -8111,7 +8113,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Het starten van deze spellen kan de problemen ook verhelpen." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Leiderborden" @@ -8121,7 +8123,7 @@ msgstr "Leiderborden" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8215,11 +8217,11 @@ msgstr "Licht" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Beperk chunked-uploadsnelheid:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Lijstkolommen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" @@ -8235,11 +8237,11 @@ msgstr "Luisteren" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Laad &Slechte Mapbestand..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Laad &Ander Mapbestand..." @@ -8259,7 +8261,7 @@ msgstr "Laad Aangepaste Textures" msgid "Load File" msgstr "Laad Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Hoofdmenu Laden" @@ -8272,8 +8274,8 @@ msgstr "Laad Alleen Host Save Data" msgid "Load Last State" msgstr "Laad Laatste State" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "Laad Mapbestand" @@ -8374,19 +8376,19 @@ msgstr "Laad State Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad State Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Laad State van Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Laad State van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Laad State van Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii-systeemmenu %1 laden" @@ -8398,11 +8400,11 @@ msgstr "Laad en Schrijf Alleen Host Save Data" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Laden van Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Laad van Slot Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Laad vWii Systeem Menu %1" @@ -8410,7 +8412,7 @@ msgstr "Laad vWii Systeem Menu %1" msgid "Load..." msgstr "Laden..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Symbolen geladen van '%1'" @@ -8462,16 +8464,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Logconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Log JIT Instructiedekking" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" @@ -8487,19 +8489,19 @@ msgstr "Log Types" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Inloggen Mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8525,11 +8527,11 @@ msgstr "Verbinding met NetPlay-server verloren..." msgid "Low" msgstr "Laag" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8593,12 +8595,12 @@ msgstr "Zorg ervoor dat er een Skylander in slot %1 zit!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Maker" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" @@ -8614,7 +8616,7 @@ msgstr "" "mist emulatie rekent.

In geval van twijfel leeg " "laten." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Beheer NAND" @@ -8626,7 +8628,7 @@ msgstr "Handmatige Texture Sampling" msgid "Mapping" msgstr "Mapping" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Mask ROM" @@ -8668,11 +8670,11 @@ msgstr "Geheugen" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Geheugenbreekpunt" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugenkaart" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Beheer" @@ -8680,7 +8682,7 @@ msgstr "Geheugenkaart Beheer" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Geheugenkaartpad:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Geheugen overschrijven" @@ -8700,7 +8702,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read opgeroepen met onjuiste bron adres ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Write opgeroepen met ongeldige bestemming adres ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8716,7 +8718,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8771,7 +8773,7 @@ msgstr "" "- Titel: {3}\n" "- Hash: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Modem Adapter (tapserver)" @@ -8799,8 +8801,8 @@ msgstr "Wijzig Slot" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Wijzig Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Module gevonden: %1" @@ -8864,12 +8866,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "Vermenigvuldiger" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked.
In geval van twijfel op 2.35 laten." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8953,9 +8955,9 @@ msgstr "Naam van uw sessie zoals weergegeven in de server browser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -9166,7 +9168,7 @@ msgstr "Geen graphics mod geselecteerd" msgid "No input" msgstr "Geen input" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." @@ -9178,11 +9180,11 @@ msgstr "Geen overeenkomend spel gevonden" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"{0}\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9205,7 +9207,7 @@ msgstr "Geen opname geladen." msgid "No save data found." msgstr "Geen save data gevonden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden, het ongedaan maken van de state laden wordt " @@ -9214,7 +9216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9413,7 +9415,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online &Documentatie" @@ -9421,7 +9423,7 @@ msgstr "Online &Documentatie" msgid "Only Show Collection" msgstr "Alleen Collectie Tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9433,7 +9435,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9452,7 +9454,7 @@ msgstr "Openen" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "&Bijbehorende map openen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "&Gebruikersmap openen" @@ -9585,11 +9587,11 @@ msgstr "Ander spel..." msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9605,11 +9607,11 @@ msgstr "Output Resampling:" msgid "Overwritten" msgstr "Overschrijven" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Input Opname Af&spelen..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9631,7 +9633,7 @@ msgstr "PNG Compressie Level" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG Compressie Level:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG afbeeldingsbestand (*.png);; Alle bestanden (*)" @@ -9682,11 +9684,11 @@ msgstr "Parseerfout" msgid "Passive" msgstr "Passief" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adapter doorgeven" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -9728,7 +9730,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Pauzeer Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Opname" @@ -9773,7 +9775,7 @@ msgstr "Top snelheid van buitenwaartse zwaai beweging." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Voer Online Systeemupdate Uit" @@ -9807,7 +9809,7 @@ msgstr "Fysieke adresruimte" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Kies een debug-lettertype" @@ -9815,16 +9817,16 @@ msgstr "Kies een debug-lettertype" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Stamp Omlaag" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Stamp Omhoog" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -10061,7 +10063,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10069,7 +10071,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10077,7 +10079,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10094,7 +10096,7 @@ msgstr "Profiel" msgid "Program Counter" msgstr "Programmateller" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10112,7 +10114,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Gamelijstcache opschonen" @@ -10139,7 +10141,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -10164,11 +10166,11 @@ msgstr "R-Analoog" msgid "READY" msgstr "GEREED" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO autodetectie" @@ -10242,11 +10244,11 @@ msgstr "Lezen of Schrijven" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Alleen-Lezen Modus" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echt Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" @@ -10324,7 +10326,7 @@ msgstr "Redump.org Status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10354,7 +10356,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Verversen..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Regio" @@ -10450,7 +10452,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10474,7 +10476,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -10483,7 +10485,7 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset All" msgstr "Reset Alles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Reset Negeer Panic Handler" @@ -10511,7 +10513,7 @@ msgstr "Reset Waarde" msgid "Reset View" msgstr "Reset Weergave" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen" @@ -10539,6 +10541,10 @@ msgstr "Herstel Standaardinstellingen" msgid "Restore Instruction" msgstr "Herstel Instructie" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10562,7 +10568,7 @@ msgstr "Revisie: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10599,11 +10605,11 @@ msgstr "Knop Omlaag" msgid "Rocker Up" msgstr "Knop Omhoog" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Rol Links" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Rol Rechts" @@ -10768,11 +10774,11 @@ msgstr "SSL context" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Code Op&slaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la State Op" @@ -10802,7 +10808,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10816,7 +10822,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Export Opslaan" @@ -10838,15 +10844,15 @@ msgstr "Spel Opslag" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Spel Save Bestanden (*.sav);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Import Opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Sla Map Bestand op" @@ -10858,11 +10864,11 @@ msgstr "Sla Oudste State op" msgid "Save Preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Sla Opnamebestand op Als" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10912,23 +10918,23 @@ msgstr "Save State Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Save State Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Save State naar Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Save State naar Oudste Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Save State naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Save State naar Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sla Symbol Map Op &Als..." @@ -10944,11 +10950,11 @@ msgstr "Save en Laad State" msgid "Save as Preset..." msgstr "Opslaan als voorinstelling..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10966,7 +10972,7 @@ msgstr "Save in de Zelfde Map als de ROM" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Opslaan naar Geselecteerde Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Opslaan naar Slot %1 - %2" @@ -10974,7 +10980,7 @@ msgstr "Opslaan naar Slot %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Opslaan..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen kunnen alleen gerest worden " @@ -11002,7 +11008,7 @@ msgstr "Schermafdruk" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -11031,7 +11037,7 @@ msgstr "" "Zoeken is momenteel niet mogelijk in de virtuele adresruimte. Laat het spel " "een tijdje draaien en probeer het opnieuw." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Zoek naar Instructie" @@ -11039,7 +11045,7 @@ msgstr "Zoek naar Instructie" msgid "Search games..." msgstr "Zoek Spellen..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Zoek instructie" @@ -11080,7 +11086,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Selecteer Dump Pad" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Selecteer Export Map" @@ -11100,7 +11106,7 @@ msgstr "Selecteer GBA ROM" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Selecteer GBA Saves Pad" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -11112,7 +11118,7 @@ msgstr "Selecteer Laatste State" msgid "Select Load Path" msgstr "Selecteer Laad Pad" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -11128,7 +11134,7 @@ msgstr "Selecteer Riivolution XML bestand" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -11140,7 +11146,7 @@ msgstr "Selecteer Skylander Collectie" msgid "Select Skylander File" msgstr "Selecteer Skylander Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" @@ -11148,7 +11154,7 @@ msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Selecteer State" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer State Slot" @@ -11192,7 +11198,7 @@ msgstr "Selecteer State Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer State Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -11209,13 +11215,13 @@ msgstr "Selecteer Wii-NAND-basismap" msgid "Select a Directory" msgstr "Selecteer een Map" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een Bestand" @@ -11239,11 +11245,11 @@ msgstr "Selecteer een Spel" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Selecteer e-Reader Kaarten" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecteer het RSO module adres:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Selecteer Opnamebestand om Af te Spelen" @@ -11259,9 +11265,9 @@ msgstr "Selecteer Font" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11291,7 +11297,7 @@ msgstr "" "Selecteert een hardware-adapter om te gebruiken.

In " "geval van twijfel de eerste selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -11316,7 +11322,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11370,7 +11376,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11500,7 +11506,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stelt de Wii-systeemtaal in." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11538,13 +11544,13 @@ msgstr "" "virtuele adresruimte. Dit zal werken voor de overgrote meerderheid van " "spellen." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -11579,11 +11585,11 @@ msgstr "Shinkansen Controller" msgid "Show % Speed" msgstr "Snelheidspercentage tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkbalk tonen" @@ -11591,11 +11597,11 @@ msgstr "&Werkbalk tonen" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Actieve game in venstertitel weergeven" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Alles tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Australië tonen" @@ -11608,7 +11614,7 @@ msgstr "Huidig spel op Discord tonen" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Toon Eerst de Uitgeschakelde Codes" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL tonen" @@ -11621,7 +11627,7 @@ msgstr "Toon Geactiveerde Codes Eerst" msgid "Show FPS" msgstr "FPS tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Frameteller tonen" @@ -11629,15 +11635,15 @@ msgstr "Frameteller tonen" msgid "Show Frame Times" msgstr "Frametijden tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Frankrijk tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Duitsland tonen" @@ -11649,31 +11655,31 @@ msgstr "Golfmodus-overlay tonen" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Toon Infinity Base" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Inputweergave tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Italië tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "JPN tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Korea tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vertragingsteller tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Taal tonen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Toon Log &Configuratie" @@ -11685,7 +11691,7 @@ msgstr "NetPlay-berichten tonen" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay-ping tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Nederland tonen" @@ -11693,7 +11699,7 @@ msgstr "Nederland tonen" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "On-screen-berichtgevingen tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL tonen" @@ -11706,7 +11712,7 @@ msgstr "PC weergeven" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Prestatiegrafieken tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Platforms tonen" @@ -11714,15 +11720,15 @@ msgstr "Platforms tonen" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Toon Projectiestatistieken" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Regio's tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Heropnameteller tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Rusland tonen" @@ -11730,7 +11736,7 @@ msgstr "Rusland tonen" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Toon Skylanders Portal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Spanje tonen" @@ -11742,11 +11748,11 @@ msgstr "Snelheidskleuren tonen" msgid "Show Statistics" msgstr "Statistieken tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Systeemklok tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan tonen" @@ -11754,11 +11760,15 @@ msgstr "Taiwan tonen" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "VS tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Onbekend tonen" @@ -11770,15 +11780,15 @@ msgstr "VBlank-tijden tonen" msgid "Show VPS" msgstr "VPS tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii tonen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Wereld tonen" @@ -11955,7 +11965,7 @@ msgstr " Schakel Zijwaarts" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Zijwaarts" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Signatuurdatabase" @@ -12100,11 +12110,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Een deel van de data kon niet worden gelezen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12215,7 +12225,7 @@ msgstr "Standaardcontroller" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Start &NetPlay..." @@ -12232,7 +12242,7 @@ msgstr "Start Nieuwe Cheat Zoekopdracht" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Input &Opname" @@ -12346,7 +12356,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Afspelen/opnemen van input stoppen" @@ -12435,8 +12445,8 @@ msgstr "Stylus" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Geslaagd" @@ -12463,7 +12473,7 @@ msgstr "Exporteren van %n van de %1 save bestand(en) gelukt." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geëxporteerd" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificaten succesvol uitgepakt van NAND" @@ -12475,12 +12485,12 @@ msgstr "Bestand succesvol uitgepakt." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Systeemdata succesvol uitgepakt." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Save bestand succesvol geïmporteerd." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Titel succesvol geïnstalleerd op de NAND." @@ -12578,11 +12588,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Sync" @@ -12590,7 +12600,7 @@ msgstr "Sync" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "AR/Gecko Codes Synchroniseren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Echte Wii-afstandsbedieningen synchroniseren en paren" @@ -12631,7 +12641,7 @@ msgstr "Synchroniseren van save data..." msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" @@ -12644,7 +12654,7 @@ msgstr "TAS-tools" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -12662,7 +12672,7 @@ msgstr "Staart" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" @@ -12741,11 +12751,11 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u echt Direct3D 11 gebruiken? In geval van twijfel 'Nee' selecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "De H3 hashtabel voor de {0} partitie is onjuist." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: {0:x})" @@ -12755,11 +12765,11 @@ msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12767,11 +12777,11 @@ msgstr "" "De NAND kon niet worden gerepareerd. Het wordt aanbevolen om een back-up te " "maken van uw huidige gegevens en opnieuw te beginnen met een nieuwe NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12797,15 +12807,15 @@ msgstr "" "langzamer het wordt bijgewerkt.

In geval van " "twijfel op 1000ms laten." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -12815,7 +12825,7 @@ msgstr "" "laadtijden beinvloeden. U kunt geen input opnames delen en niet NetPlay " "gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12951,7 +12961,7 @@ msgstr "" "geheugenkaarten. Hernoem dit bestand naar %2, %3, of %4, passend bij de " "regio van de save bestanden die erop staan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." @@ -12965,7 +12975,7 @@ msgstr "" "Hernoem deze map naar %2, %3, of %4, overeenkomstig met de regio van de " "opgeslagen bestanden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -12973,15 +12983,15 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfafbeelding is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfafbeelding niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Het spel ID is {0} maar zou {1} moeten zijn." @@ -13039,7 +13049,7 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." @@ -13086,7 +13096,7 @@ msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" "Het opgenomen spel ({0}) is niet hetzelfde als het geselecteerde spel ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13141,7 +13151,7 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "De gespecificeerde gedeelde sleutel index is {0} maar zou {1} moeten zijn." @@ -13150,7 +13160,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"{0}\" bestaat niet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13163,7 +13173,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "De doelgeheugenkaart bevat al een bestand \"% 1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Het ticket is niet correct ondertekend." @@ -13175,7 +13185,7 @@ msgstr "De totale tijd dat dit figuur gebruikt is binnen een spel in seconden" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "De figuur-code voor dit figuur. Alleen beschikbaar voor echte figuren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -13203,19 +13213,19 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13223,19 +13233,19 @@ msgstr "" "Het door de gebruiker toegankelijke deel van uw NAND bevat %1 blokken (%2 " "KiB) aan data, uit het toegestane maximum van %3 blokken (%4 KiB)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "De {0} partitie heeft geen geldig bestandssysteem. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "De {0} partitie bevat geen geldige data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "De {0} partitie is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "De {0} partitie is niet goed uitgelijnd." @@ -13243,7 +13253,7 @@ msgstr "De {0} partitie is niet goed uitgelijnd." msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." @@ -13262,7 +13272,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" @@ -13294,7 +13304,7 @@ msgstr "Deze Gecko code bevat geen regels." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13310,11 +13320,11 @@ msgstr "Dit Skylander-type kan nog niet worden gewijzigd!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dit USB apparaat staat al op de whitelist." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Deze WAD is niet geldig." @@ -13339,16 +13349,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Deze debug schijfafbeelding heeft de grootte van een retail schijfafbeelding." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfafbeelding heeft een ongebruikelijke grootte." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13358,7 +13368,7 @@ msgstr "" "laadtijden waarschijnlijk langer. U kunt waarschijnlijk geen input opnames " "delen en NetPlay niet gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13370,7 +13380,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13379,7 +13389,7 @@ msgstr "" "de schijfafbeelding in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze " "in één bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13416,7 +13426,7 @@ msgstr "Dit bestand bevat geen geldig Wii bestandssysteem." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13437,11 +13447,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13449,7 +13459,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13457,7 +13467,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -13469,17 +13479,12 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "Deze sessie heeft een wachtwoord nodig:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Met deze instelling kunt u een aangepaste real-time klok (RTC) instellen die " -"los staat van uw huidige systeemtijd.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -13487,16 +13492,16 @@ msgstr "" "Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet " "legaal bezit." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -13609,7 +13614,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -13620,7 +13625,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Tijdsperiode van stabiele input om kalibratie te activeren. (nul om uit te " @@ -13633,7 +13638,7 @@ msgstr "Timed Out" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -13641,7 +13646,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Naar" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -13651,7 +13656,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Volledig scherm omschakelen" @@ -13844,9 +13849,13 @@ msgstr "" "Tracht branches van tevoren te vertalen, waardoor de prestaties in de meeste " "gevallen verbeteren. Standaard ingesteld op Waar" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -13897,7 +13906,7 @@ msgstr "USB Emulatie" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB Emulatie Apparaat" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13944,7 +13953,7 @@ msgstr "" "het shadercompilatie met minimale impact op de prestaties, maar de " "resultaten zijn afhankelijk van het gedrag van video-stuurprogramma's." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Kan RSO-module niet automatisch detecteren" @@ -14016,11 +14025,11 @@ msgstr "Ongecomprimeerde GC/Wii-afbeeldingen (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Ondood" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad State Ongedaan Maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Save State Ongedaan Maken" @@ -14041,11 +14050,11 @@ msgstr "" "van deze titel uit de NAND, zonder dat zijn save data wordt verwijderd. " "Doorgaan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14062,15 +14071,19 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Onbekend (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando {0:08x} - fatale fout" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_CODES bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14082,7 +14095,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14126,7 +14139,7 @@ msgstr "Onbekende fout." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: {0} ontvangen van speler: {1} Speler " @@ -14201,7 +14214,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -14300,7 +14313,7 @@ msgstr "Gebruik PAL60 Modus (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14358,7 +14371,7 @@ msgstr "" "besturingsuitdrukking. U kunt ze gebruiken om waarden op te slaan of te " "verkrijgen tussen input en output van dezelfde controller." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -14548,8 +14561,8 @@ msgstr "Virtuele adresruimte" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -14569,7 +14582,7 @@ msgstr "Volume Omhoog" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD bestanden (*.wad)" @@ -14702,9 +14715,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -14874,7 +14887,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-menu" @@ -14891,7 +14904,7 @@ msgstr "Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-afstandsbediening %1" @@ -14912,7 +14925,7 @@ msgstr "Gyroscoop van Wii-afstandbediening" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-afstandsbedienings-instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-afstandsbedieningen" @@ -14936,11 +14949,11 @@ msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii data is nog niet publiek" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools Signatuur MEGA Bestand" @@ -14957,7 +14970,7 @@ msgstr "Venstergrootte" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Wis &Inspectie Data" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14983,7 +14996,7 @@ msgstr "Wereld" msgid "Write" msgstr "Schrijven" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Schrijf JIT Blok Log Dump" @@ -15032,7 +15045,7 @@ msgstr "Verkeerde regio" msgid "Wrong revision" msgstr "Verkeerde revisie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Schreef naar \"%1\"." @@ -15064,11 +15077,11 @@ msgstr "XLink Kai BBA Bestemmings Adres" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Gier Links" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Gier Rechts" @@ -15235,7 +15248,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" kiest, kan het geluid vervormd zijn." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15314,6 +15327,7 @@ msgstr "standaard" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "verbinding verbroken" @@ -15385,7 +15399,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "of selecteer een apparaat" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15418,24 +15432,24 @@ msgstr "niet-uitgelijnd" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{0} IPL gevonden in {1} map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} kon codes niet synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} kon niet synchroniseren." @@ -15448,7 +15462,7 @@ msgstr "" " Controleer of u toegang hebt om te schrijven of verplaats het bestand " "buiten Dolphin" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} van {1} blokken. Compressieverhouding {2}%" @@ -15486,7 +15500,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 998a4784f9..5207dea010 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: FlexBy, 2021,2023-2024\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Ponieważ obrazy dysków GameCube'a zawierają niewiele danych do weryfikacji, " "mogą nastąpić problemy, których Dolphin nie jest w stanie wykryć." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " (Dysk %1)" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "%1\n" "chce dołączyć do Twojej rozgrywki." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Dysk %2, Rewizja %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Rewizja %3)" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Konfiguracja graficzna %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "%1 gra w %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Znaleziono %1 sesję" msgid "%1 sessions found" msgstr "Znaleziono %1 sesji" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&O programie" @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "&Dodaj nowy kod..." msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Sprawdź aktualizacje..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "Wy&czyść Symbole" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Wy&czyść Symbole" msgid "&Clone..." msgstr "&Klonuj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Ustawienia &kontrolerów" @@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "&Edytuj kod..." msgid "&Edit..." msgstr "&Edytuj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Wysuń Płytę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" @@ -524,40 +524,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Eksportuj jako .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Czcionka..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie &klatek" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generuj Symbole Z" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&Repozytorium GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Ustawienia &graficzne" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "Po&moc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiaturowych" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "&Importuj Stan..." msgid "&Import..." msgstr "&Importuj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "&Język:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "Pa&mięć" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Pa&mięć" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "&Film" msgid "&Mute" msgstr "&Wycisz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Sieć" @@ -652,11 +652,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Nie" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" @@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "&Opcje" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "W&strzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Graj" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "&Graj" msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Tryb tylko do odczytu" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "&Tryb tylko do odczytu" msgid "&Refresh List" msgstr "&Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" @@ -706,11 +706,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "Z&resetuj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "Limit &szybkości:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "&Zatrzymaj" msgid "&Theme:" msgstr "&Motyw:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Wątków" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" @@ -769,17 +769,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Widok" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Obejrz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" @@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Wi&ki" msgid "&Yes" msgstr "&Tak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "8x Anizotropowy" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Sesja NetPlay jest już rozpoczęta!" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Stan zapisu nie może zostać wczytany bez określenia gry do uruchomienia." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1171,13 +1171,13 @@ msgstr "" "Wyłączanie już się odbywa. Niezapisane dane mogą zostać utracone, jeśli " "zatrzymasz aktualną emulację, zanim się ukończy. Wymusić zatrzymanie?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Synchronizacja może być uruchomiona, tylko gdy działa gra Wii." @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Ustawienia osiągnięć" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Osiągnięcia" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1473,46 +1473,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dostraja szybkość taktowania emulowanego CPU.\n" -"\n" -"Ustawienie wyższych wartości pozwoli na płynniejszą rozgrywkę, gdyż gry będą " -"działać z większą ilością klatek na sekundę niż na konsoli. Ceną jest gorsza " -"wydajność emulatora. Mniejsze wartości mogą czasem zaktywować pomijanie " -"klatek w samym silniku gry, potencjalnie zwiększając wydajność emulacji.\n" -"\n" -"OSTRZEŻENIE: Zmiana ustawienia z domyślnego (100%) grozi utratą " -"kompatybilności i spowoduje błędy emulacji. Więc robisz to na swoje ryzyko. " -"Proszę nie zgłaszać błędów wynikłych z ustawienia niestandardowego zegara " -"procesora konsoli." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1583,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1600,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1609,8 +1596,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" @@ -1626,11 +1613,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." @@ -1692,7 +1679,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Kąt" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1708,15 +1695,15 @@ msgstr "Antyaliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Jakikolwiek region" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1726,7 +1713,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" @@ -1734,7 +1721,7 @@ msgstr "Data Apploadera:" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1754,7 +1741,7 @@ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten plik?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1762,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zamknąć NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1824,19 +1811,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Silnik audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1889,10 +1876,14 @@ msgstr "Automatycznie dopasuj rozmiar okna" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1964,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia silnika" @@ -1979,7 +1970,7 @@ msgstr "Wejście w tle" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "W tył" @@ -2011,15 +2002,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -2101,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2131,21 +2122,25 @@ msgstr "Niebieski lewo" msgid "Blue Right" msgstr "Niebieski prawo" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2300,19 +2295,19 @@ msgstr "Napotkano punkt przerwania! Wyjście anulowane." msgid "Breakpoints" msgstr "Punkty przerwania" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2330,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2388,7 +2383,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Gałka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2439,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2485,15 +2480,15 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2530,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2550,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2582,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień &dysk" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk..." @@ -2652,7 +2647,7 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Cheats Manager" msgstr "Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2690,11 +2685,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2734,7 +2729,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" @@ -2755,7 +2750,7 @@ msgstr "Sklonuj i &edytuj kod..." msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguracja" @@ -2808,7 +2803,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2821,14 +2816,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2845,7 +2840,7 @@ msgstr "Kompilowanie shaderów" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2952,7 +2947,7 @@ msgstr "Konfiguracja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" @@ -2982,17 +2977,17 @@ msgstr "Skonfiguruj wyjście" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3004,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3015,7 +3010,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" @@ -3023,7 +3018,7 @@ msgstr "Podłącz Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -3043,11 +3038,11 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Połącz Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3067,11 +3062,11 @@ msgstr "Łączenie" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -3138,7 +3133,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3337,14 +3332,14 @@ msgstr "" "Nie można było pobrać informacji o aktualizacji od Nintendo. Proszę sprawdź " "połączenie Internetowe i spróbuj ponownie." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3377,7 +3372,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3420,7 +3415,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" @@ -3488,7 +3483,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Aktualny region" @@ -3532,7 +3527,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opcje dostosowanego RTC" @@ -3597,11 +3592,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "Bongosy DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Tryb emulacji DSP" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3609,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3672,7 +3667,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -3690,11 +3685,11 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3741,7 +3736,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3811,13 +3806,13 @@ msgstr "Głębia:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Opis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -3860,7 +3855,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3926,11 +3921,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3938,11 +3933,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3988,7 +3983,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -4023,11 +4018,11 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" @@ -4037,16 +4032,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" @@ -4059,22 +4060,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -4109,21 +4110,25 @@ msgstr "Nie udało się wykonać wymaganego zadania." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4145,7 +4150,7 @@ msgstr "Nie aktualizuj" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." @@ -4167,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -4221,7 +4226,7 @@ msgstr "Dwa rdzenie" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" @@ -4241,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Zrzucaj audio" @@ -4253,7 +4258,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzucaj docelowy EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Zrzucaj klatki" @@ -4327,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" @@ -4435,7 +4440,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Pusty" @@ -4455,7 +4460,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii" @@ -4465,11 +4470,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" @@ -4504,7 +4509,7 @@ msgstr "Włącz cheaty" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Włącz dostosowany RTC" @@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Włącz dostosowany RTC" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4524,15 +4529,15 @@ msgstr "Włącz dwa rdzenie" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Zmień częstotliwość taktowania emulowanego CPU" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4544,11 +4549,11 @@ msgstr "Włącz FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4570,7 +4575,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4583,7 +4588,7 @@ msgstr "Włącz MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4591,7 +4596,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz skanowanie progresywne" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4604,15 +4609,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4638,7 +4643,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4646,14 +4651,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4662,7 +4667,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4672,7 +4677,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4680,7 +4685,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5411,11 +5416,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5423,8 +5428,8 @@ msgstr "" "Nasłuch na porcie %1 zakończony niepowodzeniem. Czy jest uruchomiony jakiś " "inny serwer NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5436,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5450,7 +5455,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5464,7 +5469,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5473,12 +5478,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5512,7 +5517,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5544,7 +5549,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5569,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5648,19 +5653,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Nie udało się zapisać log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5705,7 +5710,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5715,7 +5720,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5760,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5774,18 +5779,18 @@ msgstr "Informacje o pliku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" @@ -5801,7 +5806,7 @@ msgstr "Plik nie zawierał kodów." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." @@ -5823,8 +5828,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5980,7 +5985,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "W przód" @@ -6120,7 +6125,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funkcja" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6176,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "Port %1 GC" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" @@ -6324,11 +6329,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID gry" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -6482,7 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6496,7 +6501,7 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6565,7 +6570,7 @@ msgstr "Zielony lewo" msgid "Green Right" msgstr "Zielony prawo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Widok kafelków" @@ -6598,7 +6603,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6652,7 +6657,7 @@ msgstr "Ukryj" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6679,11 +6684,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6819,7 +6824,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "Wersja IOS:" @@ -6993,7 +6998,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -7008,15 +7013,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7138,8 +7143,8 @@ msgstr "Informacje" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informacja" @@ -7153,10 +7158,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Wejście" @@ -7204,7 +7209,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." @@ -7228,7 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7254,19 +7259,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7279,19 +7284,19 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7314,7 +7319,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreter (najwolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7330,7 +7335,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7339,7 +7344,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7442,11 +7447,11 @@ msgstr "Włochy" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7454,47 +7459,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7506,11 +7511,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7527,7 +7532,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japonia" @@ -7592,7 +7597,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -7618,11 +7623,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7652,16 +7657,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7669,7 +7674,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7679,7 +7684,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7767,11 +7772,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Pokaż kolumny" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Widok listy" @@ -7787,11 +7792,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7811,7 +7816,7 @@ msgstr "Wczytuj dostosowane tekstury" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7824,8 +7829,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "Wczytaj ostatni stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7926,19 +7931,19 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Wczytaj stan z pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Wczytaj stan z wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Wczytaj stan ze slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7950,11 +7955,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Wczytaj ze slotu Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7962,7 +7967,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Wczytaj..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -8009,16 +8014,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja logu" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj się" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" @@ -8034,19 +8039,19 @@ msgstr "Typy logów" msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8069,11 +8074,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8137,12 +8142,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Producent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Producent:" @@ -8154,7 +8159,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8166,7 +8171,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8208,11 +8213,11 @@ msgstr "Pamięć" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8220,7 +8225,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8240,7 +8245,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8252,7 +8257,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8298,7 +8303,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8323,8 +8328,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8386,12 +8391,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8469,9 +8474,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -8674,7 +8679,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" @@ -8686,11 +8691,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8710,14 +8715,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8907,7 +8912,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentacja online" @@ -8915,7 +8920,7 @@ msgstr "&Dokumentacja online" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8925,7 +8930,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8944,7 +8949,7 @@ msgstr "Otwórz" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -9077,11 +9082,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9097,11 +9102,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9123,7 +9128,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Plik graficzny PNG (*.png);; All Files (*)" @@ -9174,11 +9179,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -9220,7 +9225,7 @@ msgstr "Wstrzymaj" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" @@ -9265,7 +9270,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Oświetlenie na piksel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9299,7 +9304,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9307,16 +9312,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platforma" @@ -9543,19 +9548,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9570,7 +9575,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Licznik programu" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9588,7 +9593,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9615,7 +9620,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -9640,11 +9645,11 @@ msgstr "R-Analog" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9718,11 +9723,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" @@ -9793,7 +9798,7 @@ msgstr "Status Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9822,7 +9827,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Odświeżanie..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -9913,7 +9918,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9937,7 +9942,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -9946,7 +9951,7 @@ msgstr "Zresetuj" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9974,7 +9979,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" @@ -10002,6 +10007,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10025,7 +10034,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10062,11 +10071,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10226,11 +10235,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Z&apisz stan" @@ -10260,7 +10269,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10274,7 +10283,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10296,15 +10305,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10316,11 +10325,11 @@ msgstr "Zapisz najstarszy stan" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10370,23 +10379,23 @@ msgstr "Zapisz stan Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Zapisz stan do pliku" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Zapisz stan w najstarszym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Zapisz stan we wybranym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Zapisz stan w slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10402,11 +10411,11 @@ msgstr "Zapisz i wczytaj stan" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10421,7 +10430,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Zapisz we wybranym slocie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Zapisz w slocie %1 - %2" @@ -10429,7 +10438,7 @@ msgstr "Zapisz w slocie %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10455,7 +10464,7 @@ msgstr "Zrzut ekranu" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -10482,7 +10491,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10490,7 +10499,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "Wyszukaj gry..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10531,7 +10540,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Wybierz ścieżkę zrzutu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10551,7 +10560,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10563,7 +10572,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10579,7 +10588,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10591,7 +10600,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Wybierz slot %1 - %2" @@ -10599,7 +10608,7 @@ msgstr "Wybierz slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Wybierz stan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" @@ -10643,7 +10652,7 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10660,13 +10669,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -10690,11 +10699,11 @@ msgstr "Wybierz grę" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10710,9 +10719,9 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10738,7 +10747,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10763,7 +10772,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10809,7 +10818,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10934,7 +10943,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ustawia język systemu Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10969,13 +10978,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Nie można utworzyć pliku setting.txt" @@ -11010,11 +11019,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" @@ -11022,11 +11031,11 @@ msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Pokazuj aktywny tytuł w tytule okna" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" @@ -11039,7 +11048,7 @@ msgstr "Pokazuj aktualną grę w programie Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Pokaż ELF/DOL" @@ -11052,7 +11061,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Pokazuj kl./s" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Pokazuj licznik klatek" @@ -11060,15 +11069,15 @@ msgstr "Pokazuj licznik klatek" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube'a" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Pokaż Niemcy" @@ -11080,31 +11089,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż wejścia ekranu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" @@ -11116,7 +11125,7 @@ msgstr "Pokazuj wiadomości NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Pokazuj ping NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" @@ -11124,7 +11133,7 @@ msgstr "Pokaż Holandię" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" @@ -11137,7 +11146,7 @@ msgstr "Pokaż PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" @@ -11145,15 +11154,15 @@ msgstr "Pokaż platformy" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Pokaż Rosję" @@ -11161,7 +11170,7 @@ msgstr "Pokaż Rosję" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Pokaż Hiszpanię" @@ -11173,11 +11182,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Pokazuj statystyki" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Pokaż zegar systemowy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Tajwan" @@ -11185,11 +11194,15 @@ msgstr "Pokaż Tajwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Pokaż nieznane" @@ -11201,15 +11214,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Pokaż świat" @@ -11361,7 +11374,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11501,11 +11514,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11604,7 +11617,7 @@ msgstr "Standardowy kontroler" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Uruchom &NetPlay..." @@ -11621,7 +11634,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" @@ -11735,7 +11748,7 @@ msgstr "Gałka" msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11814,8 +11827,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" @@ -11842,7 +11855,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "Pliki zapisów zostały pomyślnie wyeksportowane" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certyfikaty z NAND zostały pomyślnie wyodrębnione" @@ -11854,12 +11867,12 @@ msgstr "Plik został pomyślnie wyodrębniony." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dane systemowe zostały pomyślnie wyodrębnione." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Ten tytuł został pomyślnie zainstalowany do NAND." @@ -11954,11 +11967,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11966,7 +11979,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" @@ -12003,7 +12016,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" @@ -12016,7 +12029,7 @@ msgstr "Narzędzia TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -12034,7 +12047,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" @@ -12104,11 +12117,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12118,21 +12131,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12151,22 +12164,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12275,7 +12288,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12286,21 +12299,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12348,7 +12361,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12387,7 +12400,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12429,7 +12442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12437,7 +12450,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12448,7 +12461,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12460,7 +12473,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12483,37 +12496,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12521,7 +12534,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12537,7 +12550,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nie ma nic do cofnięcia!" @@ -12563,7 +12576,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12577,11 +12590,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12604,22 +12617,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12627,13 +12640,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12660,7 +12673,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12674,23 +12687,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12702,17 +12715,12 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"To ustawienie pozwala ci ustawić dostosowany zegar czasu rzeczywistego (real " -"time clock - RTC) odrębny od aktualnego czasu twojego systemu.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -12720,16 +12728,16 @@ msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12827,7 +12835,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12838,7 +12846,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12849,7 +12857,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -12857,7 +12865,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "To" msgstr "Do" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12867,7 +12875,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "Do:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny &ekran" @@ -13058,8 +13066,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13111,7 +13123,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13145,7 +13157,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13208,11 +13220,11 @@ msgstr "Nieskompresowane obrazy gier GC/Wii (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -13230,11 +13242,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13251,15 +13263,19 @@ msgstr "Nieznany" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13269,7 +13285,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13311,7 +13327,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13384,7 +13400,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -13481,7 +13497,7 @@ msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13536,7 +13552,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Nazwa Użytkownika" @@ -13715,8 +13731,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Głośność" @@ -13736,7 +13752,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD (*.wad)" @@ -13839,9 +13855,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -13969,7 +13985,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" @@ -13986,7 +14002,7 @@ msgstr "Wiilot" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Pilot %1" @@ -14007,7 +14023,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ustawienia Wii Pilota" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" @@ -14031,11 +14047,11 @@ msgstr "Wii i Wiilot" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin);Wszystkie pliki (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -14052,7 +14068,7 @@ msgstr "Rozmiar Okna" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14078,7 +14094,7 @@ msgstr "Świat" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14127,7 +14143,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14159,11 +14175,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14286,7 +14302,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14363,6 +14379,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14432,7 +14449,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "lub wybierz urządzenie" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14465,23 +14482,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14491,7 +14508,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14531,7 +14548,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index d04fa43355..3985b2ef7a 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Zilaan , 2011\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" @@ -496,40 +496,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -573,11 +573,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "&Memória" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -624,11 +624,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opções" @@ -636,15 +636,15 @@ msgstr "&Opções" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Começar" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "&Começar" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" @@ -678,11 +678,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "&Parar" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -741,17 +741,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Ver" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -763,11 +763,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1100,8 +1100,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Adicionar..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1437,35 +1437,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1553,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1562,8 +1560,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1579,11 +1577,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1645,7 +1643,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1661,15 +1659,15 @@ msgstr "Anti-Serrilhamento" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1679,7 +1677,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1687,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1707,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1715,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1777,19 +1775,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1842,10 +1840,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1917,7 +1919,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgstr "Introdução em segundo plano" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" @@ -1964,15 +1966,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2084,21 +2086,25 @@ msgstr "Azul esquerda" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direita" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2253,19 +2259,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2283,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2341,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2392,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2438,14 +2444,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2482,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2502,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2534,7 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." @@ -2602,7 +2608,7 @@ msgstr "Procura de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2640,11 +2646,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2684,7 +2690,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2705,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2758,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2771,14 +2777,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2795,7 +2801,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2902,7 +2908,7 @@ msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configuração" @@ -2932,17 +2938,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2954,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2965,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2993,11 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3017,11 +3023,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -3088,7 +3094,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3283,14 +3289,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3323,7 +3329,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3366,7 +3372,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "País" @@ -3434,7 +3440,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3478,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3543,11 +3549,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3555,7 +3561,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3618,7 +3624,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -3636,11 +3642,11 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3687,7 +3693,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3757,13 +3763,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3806,7 +3812,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3872,11 +3878,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3884,11 +3890,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3934,7 +3940,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3968,11 +3974,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3982,16 +3988,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4004,22 +4016,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -4052,21 +4064,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4088,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4110,7 +4126,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -4164,7 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4184,7 +4200,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" @@ -4196,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" @@ -4270,7 +4286,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -4378,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4398,7 +4414,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4408,11 +4424,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4447,7 +4463,7 @@ msgstr "Activar Cheats" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4455,7 +4471,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4467,15 +4483,15 @@ msgstr "Activar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4487,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4513,7 +4529,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4526,7 +4542,7 @@ msgstr "Activar MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4534,7 +4550,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4547,15 +4563,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4581,7 +4597,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4589,14 +4605,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4605,7 +4621,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4615,7 +4631,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4623,7 +4639,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5349,18 +5365,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5372,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5386,7 +5402,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5400,7 +5416,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5409,12 +5425,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5448,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5480,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5505,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5584,19 +5600,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5641,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5651,7 +5667,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5696,7 +5712,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5710,18 +5726,18 @@ msgstr "Informação de Ficheiro" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5737,7 +5753,7 @@ msgstr "O ficheiro não continha códigos." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5759,8 +5775,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5916,7 +5932,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Frente" @@ -6056,7 +6072,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6112,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6248,11 +6264,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -6406,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6420,7 +6436,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6489,7 +6505,7 @@ msgstr "Verde Esquerda" msgid "Green Right" msgstr "Verde Direita" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6522,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6576,7 +6592,7 @@ msgstr "Esconder" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6603,11 +6619,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6743,7 +6759,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6908,7 +6924,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6923,15 +6939,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7053,8 +7069,8 @@ msgstr "Informação" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -7068,10 +7084,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -7119,7 +7135,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7143,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7169,19 +7185,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7194,19 +7210,19 @@ msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7229,7 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7245,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7254,7 +7270,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7355,11 +7371,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7367,47 +7383,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7419,11 +7435,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7440,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7505,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7531,11 +7547,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7565,16 +7581,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7582,7 +7598,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7592,7 +7608,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7680,11 +7696,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7700,11 +7716,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7724,7 +7740,7 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7737,8 +7753,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7839,19 +7855,19 @@ msgstr "Carregar Estado Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7863,11 +7879,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7875,7 +7891,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7922,16 +7938,16 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7947,19 +7963,19 @@ msgstr "Tipos de Relatório" msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7982,11 +7998,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8050,12 +8066,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -8067,7 +8083,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8079,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8121,11 +8137,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8133,7 +8149,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8153,7 +8169,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8165,7 +8181,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8211,7 +8227,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8236,8 +8252,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8299,12 +8315,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8382,9 +8398,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -8587,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8599,11 +8615,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8623,14 +8639,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8820,7 +8836,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Online e documentação" @@ -8828,7 +8844,7 @@ msgstr "Online e documentação" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8838,7 +8854,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8855,7 +8871,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8988,11 +9004,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9008,11 +9024,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9034,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9085,11 +9101,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9131,7 +9147,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9176,7 +9192,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9210,7 +9226,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9218,16 +9234,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9452,19 +9468,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9479,7 +9495,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9497,7 +9513,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9524,7 +9540,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -9549,11 +9565,11 @@ msgstr "R-Analógico" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9627,11 +9643,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9702,7 +9718,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9731,7 +9747,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9822,7 +9838,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9846,7 +9862,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -9855,7 +9871,7 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9883,7 +9899,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9911,6 +9927,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9934,7 +9954,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9971,11 +9991,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10135,11 +10155,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" @@ -10169,7 +10189,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10183,7 +10203,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10205,15 +10225,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10225,11 +10245,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10279,23 +10299,23 @@ msgstr "Guardar Estado Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10311,11 +10331,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10330,7 +10350,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10338,7 +10358,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10364,7 +10384,7 @@ msgstr "ScrShot" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "" @@ -10391,7 +10411,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10399,7 +10419,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10440,7 +10460,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10460,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10472,7 +10492,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10488,7 +10508,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10500,7 +10520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10508,7 +10528,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10552,7 +10572,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10569,13 +10589,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10599,11 +10619,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10619,9 +10639,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10647,7 +10667,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10672,7 +10692,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10718,7 +10738,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10840,7 +10860,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10875,13 +10895,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10916,11 +10936,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" @@ -10928,11 +10948,11 @@ msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10945,7 +10965,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10958,7 +10978,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10966,15 +10986,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10986,31 +11006,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" @@ -11022,7 +11042,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11030,7 +11050,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" @@ -11043,7 +11063,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" @@ -11051,15 +11071,15 @@ msgstr "Mostrar Plataformas" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11067,7 +11087,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11079,11 +11099,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" @@ -11091,11 +11111,15 @@ msgstr "Mostrar Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11107,15 +11131,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11267,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11407,11 +11431,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11508,7 +11532,7 @@ msgstr "Comando padrão" msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11525,7 +11549,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11639,7 +11663,7 @@ msgstr "Stick" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11718,8 +11742,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11746,7 +11770,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11758,12 +11782,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11858,11 +11882,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11870,7 +11894,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11907,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -11920,7 +11944,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11938,7 +11962,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" @@ -12008,11 +12032,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12022,21 +12046,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12055,22 +12079,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12179,7 +12203,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12190,21 +12214,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12252,7 +12276,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12291,7 +12315,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12333,7 +12357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12341,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12352,7 +12376,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12364,7 +12388,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12387,37 +12411,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12425,7 +12449,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12441,7 +12465,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12467,7 +12491,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12481,11 +12505,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12508,22 +12532,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12531,13 +12555,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12564,7 +12588,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12578,23 +12602,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12606,28 +12630,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12722,7 +12745,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12733,7 +12756,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12744,7 +12767,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -12752,7 +12775,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Para" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12762,7 +12785,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12953,8 +12976,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13006,7 +13033,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13040,7 +13067,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13103,11 +13130,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -13125,11 +13152,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13146,15 +13173,19 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13164,7 +13195,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13206,7 +13237,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13279,7 +13310,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -13376,7 +13407,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13431,7 +13462,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13610,8 +13641,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -13631,7 +13662,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13734,9 +13765,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -13864,7 +13895,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13881,7 +13912,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13902,7 +13933,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13926,11 +13957,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13947,7 +13978,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13973,7 +14004,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14022,7 +14053,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14054,11 +14085,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14181,7 +14212,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14258,6 +14289,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14327,7 +14359,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14360,23 +14392,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14386,7 +14418,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14424,7 +14456,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index c10409bef8..ef8033582e 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Mateus B. Cassiano , 2017,2021-2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/dolphinemu/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contém poucos dados de verificação, " "podem existir problemas que o Dolphin não consegue detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " (Disco %1)" msgid "! Not" msgstr "! Não" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" é um arquivo GCM/ISO inválido ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "" "%1\n" "quer se juntar ao seu grupo." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1%" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Cópia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disco %2, Revisão %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisão %3)" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Configuração de Gráficos %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "%1 está jogando %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 alcances da memória" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "%1 sessão encontrada" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessões encontradas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Sobre" @@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "&Adicionar Novo Código..." msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assembler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "Tipo de &Branch" msgid "&Break on Hit" msgstr "&Interromper no Acerto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Bug Tracker" @@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "&Bug Tracker" msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Verificar &Atualizações..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Limpar Símbolos" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "&Limpar Símbolos" msgid "&Clone..." msgstr "&Duplicar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Código" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "&Condição" msgid "&Connected" msgstr "&Conectado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Configurações de &Controles" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "&Editar Código..." msgid "&Edit..." msgstr "&Editar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Ejetar Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" @@ -550,40 +550,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Exportar como .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "A&vançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Configurações do Olhar Livre" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Gerar Símbolos De" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Repositório no &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "&Importar Estado Salvo..." msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "Base &Infinity" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "&Inserir BLR" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Mistura do Interframe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "&Idioma:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Carregar Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "Carregar Estado Salvo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Carregar o Mapa dos Símbolos" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "&Carregar o arquivo no endereço atual" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Trancar Relógios" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "B&loquear Widgets" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "B&loquear Widgets" msgid "&Log on Hit" msgstr "&Registrar no Acerto" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "&Memória" msgid "&Misc. Controls" msgstr "&Outros Controles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Gravação" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "&Gravação" msgid "&Mute" msgstr "Ativar &Mudo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Rede" @@ -678,11 +678,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Não" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "A&brir..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opções" @@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "&Opções" msgid "&Origin and Destination" msgstr "&Origem e Destino" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Funções HLE do Patch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "P&ausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "Inici&ar" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Inici&ar" msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Modo &Somente Leitura" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Modo &Somente Leitura" msgid "&Refresh List" msgstr "&Atualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" @@ -732,11 +732,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Renomear Símbolo" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "Gerenciador de Pacotes de &Recursos" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Gerenciador de Pacotes de &Recursos" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Salvar Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Escanear Cartões do e-Reader..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "Portal &Skylanders" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Portal &Skylanders" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de Velocidade:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "&Parar" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Threads" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "&Ferramenta" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "&Ferramentas Visíveis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" @@ -795,17 +795,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "&Destrancar Relógios" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Visualizar" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "A&ssistir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1\" não foi encontrado, nenhum nome de símbolo foi gerado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' não foi encontrado, ao invés disto escaneando por funções comuns" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1x Anisotrópico" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "8x Anisotrópico" msgid "< Less-than" msgstr "< Menor que" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1164,8 +1164,8 @@ msgstr "> Maior que" msgid "? Conditional" msgstr "? Condicional" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Uma sessão do NetPlay já está em progresso!" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Não é possível carregar um estado salvo sem especificar um jogo para " "executar." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se " "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n" "Você deve conectar seus Wii Remotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "Salvar A&utomaticamente" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Configurações das Conquistas" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Conquistas" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Adicionar..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -1537,11 +1537,13 @@ msgstr "" "Manual de Texturas\" está ativada.

Na dúvida, " "selecione \"Padrão\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"Ajusta o volume da saída de áudio.

Na dúvida, " +"mantenha essa opção em 100%." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1562,50 +1564,36 @@ msgstr "" "alguns jogos ilegível.

Na dúvida, selecione o valor " "mais próximo da direita." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Ajusta a quantidade de RAM disponível no console emulado.\n" -"\n" -"AVISO: Ativar essa opção causará sérios problemas na maioria dos jogos. " -"Apenas um pequeno número deles consegue tirar proveito desse recurso." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajusta a velocidade de clock da CPU emulada.\n" -"\n" -"Velocidades mais altas podem melhorar a taxa de quadros em jogos com FPS " -"variável, mas eleva os requisitos de CPU. Velocidades mais baixas podem " -"ativar o salto de quadros interno de alguns jogos, potencialmente melhorando " -"o desempenho.\n" -"\n" -"AVISO: Alterar essa opção para qualquer valor diferente do padrão (100%) " -"causará sérios problemas na maioria dos jogos. Faça isso por sua conta e " -"risco. Por favor, não relate problemas que ocorrem ao utilizar velocidades " -"de clock diferentes da padrão." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Ajusta a configuração de qualidade do decodificador Dolby Pro Logic II. " +"Predefinições mais altas aumentam a latência do áudio." +"

Na dúvida, selecione \"Alto\"." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1696,7 +1684,7 @@ msgstr "Tudo Duplo" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1713,7 +1701,7 @@ msgstr "Todos os arquivos (*)" msgid "All Float" msgstr "Todos Flutuantes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Todos os arquivos do GC/Wii" @@ -1722,8 +1710,8 @@ msgstr "Todos os arquivos do GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tudo Hexadecimal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos os Estados Salvos (*.sav *.s##);;Todos os arquivos (*)" @@ -1739,11 +1727,11 @@ msgstr "Todos os Inteiros Não Assinados" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados." @@ -1807,7 +1795,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Ângulo" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Velocidade angular a ignorar e remapear." @@ -1823,15 +1811,15 @@ msgstr "Anti-Aliasing:" msgid "Any Region" msgstr "Qualquer Região" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Anexar Assinatura Em" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Anexar ao &Arquivo de Assinatura Existente..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Apl&icar Arquivo de Assinatura..." @@ -1843,7 +1831,7 @@ msgstr "" "Aplica um efeito de pós-processamento após renderizar cada quadro.

Na dúvida, selecione \"(desligado)\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" @@ -1851,7 +1839,7 @@ msgstr "Data do Apploader:" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Aplicar Arquivo de Assinatura" @@ -1871,7 +1859,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esse pacote?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "Tem certeza de que deseja sair do RetroAchievements?" @@ -1879,7 +1867,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja sair do RetroAchievements?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Você tem certeza que você quer sair do NetPlay?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "Tem certeza de que deseja desativar o Modo Hardcore?" @@ -1943,21 +1931,21 @@ msgstr "Conectar o Motion Plus" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Buffer:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações da Reprodução de Áudio" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -2012,10 +2000,14 @@ msgstr "Auto-Ajustar o Tamanho da Janela" msgid "Auto-Hide" msgstr "Ocultar Automaticamente" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Auto-detectar os módulos do RSO?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Sincronizar Automaticamente com a Pasta" @@ -2101,7 +2093,7 @@ msgstr "Backend" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Usar Múltiplas Threads" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" @@ -2116,7 +2108,7 @@ msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Para trás" @@ -2148,15 +2140,15 @@ msgstr "Valor ruim fornecido." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2244,7 +2236,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Tamanho do Bloco" @@ -2274,6 +2266,10 @@ msgstr "Azul Esquerdo" msgid "Blue Right" msgstr "Azul Direito" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2283,15 +2279,15 @@ msgstr "" "foi compilada sem o libusb. O modo de redirecionamento não pode ser " "utilizado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Do Início até a Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de backup da NAND do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de chaves do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -2467,19 +2463,19 @@ msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada." msgid "Breakpoints" msgstr "Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Adaptador de Banda Larga (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Adaptador de Banda Larga (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Adaptador de Banda Larga (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Adaptador de Banda Larga (tapserver)" @@ -2497,7 +2493,7 @@ msgstr "Erro no Adaptador de Banda Larga" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Endereço MAC do Adaptador de Banda Larga" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Navegar pelas &Sessões do NetPlay..." @@ -2558,7 +2554,7 @@ msgstr "Autor(a): %1" msgid "C Stick" msgstr "Eixo C" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "C&riar Arquivo de Assinatura..." @@ -2618,7 +2614,7 @@ msgstr "Calibrar" msgid "Calibration" msgstr "Calibração" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Período de Calibração" @@ -2665,8 +2661,8 @@ msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Não é possível iniciar uma sessão do NetPlay enquanto um jogo está em " @@ -2674,7 +2670,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2713,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "Não consegue comparar com o último valor na primeira busca." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GameCube." @@ -2733,7 +2729,7 @@ msgstr "Não é possível definir o local da Pasta CGI para um caminho vazio." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Não é possível definir o local do Memory Card para um caminho vazio." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" "Não foi possível iniciar o jogo porque o IPL do GameCube não foi encontrado." @@ -2766,7 +2762,7 @@ msgstr "Centralizar e Calibrar" msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Trocar Disco..." @@ -2848,7 +2844,7 @@ msgstr "Pesquisa de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de Cheats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Verificar NAND..." @@ -2888,11 +2884,11 @@ msgstr "Escolha Pasta para Extração" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Escolher a pasta base do GCI" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Escolha o Arquivo de Entrada Prioritário" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Escolha o Arquivo de Entrada Secundário" @@ -2932,7 +2928,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Limpar Branch Watch" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Limpar Cache" @@ -2953,7 +2949,7 @@ msgstr "Duplicar e &Editar Código..." msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Co&nfigurações" @@ -3006,7 +3002,7 @@ msgstr "Espaço de Cores" msgid "Column &Visibility" msgstr "Colunas &Visíveis" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar &Dois Arquivos de Assinatura..." @@ -3019,7 +3015,7 @@ msgstr "Comum" msgid "Comparand:" msgstr "Comparando:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -3030,7 +3026,7 @@ msgstr "" "comparada com a edição digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode " "verificar se esse é o caso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -3050,7 +3046,7 @@ msgstr "Compilando Shaders" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Compressão" @@ -3210,7 +3206,7 @@ msgstr "Configurar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -3240,17 +3236,17 @@ msgstr "Configurar Saída" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Confirmar Desativação" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Confirmar Saída" @@ -3262,7 +3258,7 @@ msgstr "Confirmar mudança de backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3273,7 +3269,7 @@ msgstr "Confirmação" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar/Desconectar Balance Board" @@ -3281,7 +3277,7 @@ msgstr "Conectar/Desconectar Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -3301,11 +3297,11 @@ msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Conectar Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Conectar Wii Remotes aos Controles Emulados" @@ -3325,11 +3321,11 @@ msgstr "Conectando" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "O conteúdo {0:08x} está corrompido." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" @@ -3412,12 +3408,16 @@ msgstr "" "alto cria efeitos fora da tela mais fortes enquanto um valor mais baixo é " "mais confortável." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"Ajusta a quantidade de amostras de áudio armazenadas em buffer. Valores mais " +"baixos reduzem a latência mas podem causar picotamentos ou engasgos." +"

Na dúvida, mantenha essa opção em 80 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Não foi possível baixar as informações de atualização dos servidores da " "Nintendo. Por favor, verifique sua conexão com a Internet e tente novamente." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "" "\n" "A emulação do console será interrompida." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente travará agora." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo {0}" @@ -3752,12 +3752,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Não foi possível abrir a porta {0}. Isso pode impedir que o modo LAN do jogo " +"funcione corretamente." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -3833,7 +3835,7 @@ msgstr "" "

Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Região Atual" @@ -3877,7 +3879,7 @@ msgstr "Largura da proporção de tela personalizada" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela Personalizada:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Opções do RTC Personalizado" @@ -3942,21 +3944,21 @@ msgstr "Mesa de DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Mecanismo de Emulação do DSP" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "Mecanismo de Emulação do DSP:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "Opções do DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -4021,7 +4023,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Arquivos do Datel MaxDrive/Pro" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -4039,11 +4041,11 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualidade de Decodificação" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Qualidade de Decodificação:" @@ -4090,7 +4092,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configuração Padrão (Somente Leitura)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo Padrão" @@ -4166,13 +4168,13 @@ msgstr "Profundidade:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -4215,7 +4217,7 @@ msgstr "Separado" msgid "Detect Input" msgstr "Detectar Entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Detectando os Módulos do RSO" @@ -4283,11 +4285,11 @@ msgstr "Desativar Cópias VRAM do EFB" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desativar Limite de Velocidade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Desativar Fastmem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Desativar Arena do Fastmem" @@ -4295,11 +4297,11 @@ msgstr "Desativar Arena do Fastmem" msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Névoa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desativar Cache do JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Desativar o Mapa dos Pontos de Entrada Grandes" @@ -4361,7 +4363,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Configurações de Exibição" @@ -4402,11 +4404,11 @@ msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a enviar estatísticas de uso para a equipe de " "desenvolvimento?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Você quer adicionar '%1' a lista de caminhos dos jogos?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Você quer limpar a lista dos nomes do símbolos?" @@ -4416,16 +4418,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Deseja excluir %n arquivo(s) de jogo salvo selecionado(s)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Deseja tentar efetuar um reparo na NAND?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" @@ -4438,22 +4446,22 @@ msgstr "Registro FIFO do Dolphin (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Pré-definição do Mod do Jogo no Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Arquivo do Mapa do Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -4497,11 +4505,15 @@ msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii grátis e de código fonte aberto." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4509,11 +4521,11 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar imagens TGC corretamente, pois elas não são " "cópias de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar imagens de discos não licenciados." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4537,7 +4549,7 @@ msgstr "Desativar Atualizações" msgid "Don't show this again" msgstr "Não mostrar novamente" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." @@ -4559,7 +4571,7 @@ msgstr "Dobro" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -4620,7 +4632,7 @@ msgstr "Dual Core" msgid "Dual View" msgstr "Visualização Dupla" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4640,7 +4652,7 @@ msgstr "Exportar &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Exportar &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Exportar Áudio" @@ -4652,7 +4664,7 @@ msgstr "Exportar Texturas de Base" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Exportar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Exportar Quadros" @@ -4735,7 +4747,7 @@ msgstr "Duração do Soltar do Botão Turbo (frames):" msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "S&air" @@ -4851,7 +4863,7 @@ msgstr "Elemento" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -4871,7 +4883,7 @@ msgstr "Emular Base Infinity" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Emular Portal Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular o adaptador Bluetooth do Wii" @@ -4883,11 +4895,11 @@ msgstr "" "Emula a velocidade do disco do hardware original. Desativar essa opção pode " "causar instabilidade. Valor padrão:Ativado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Dispositivos USB Emulados" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulado" @@ -4925,7 +4937,7 @@ msgstr "Ativar Cheats" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Ativar Entrada do Control&e" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Ativar RTC Personalizado" @@ -4933,7 +4945,7 @@ msgstr "Ativar RTC Personalizado" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Ativar Interface de Depuração" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Ativar Status do Discord" @@ -4945,15 +4957,15 @@ msgstr "Ativar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Ativar Dual Core (hack de velocidade)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Ativar Ajuste de Clock da CPU Emulada" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Ativar Ajuste de Memória do Console Emulado" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Ativar Conquistas Encore" @@ -4965,11 +4977,11 @@ msgstr "Ativar FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Ativar Mods Gráficos" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Ativar Modo Hardcore" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -5007,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "Ativar Mapeamento de Entrada Iterativo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Ativar Perfilamento de Bloco JIT" @@ -5020,7 +5032,7 @@ msgstr "Ativar MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "Ativar Registro de Tempo de Jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Ativar Notificações de Progresso" @@ -5028,7 +5040,7 @@ msgstr "Ativar Notificações de Progresso" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Ativar Integração RetroAchievements.org" @@ -5041,15 +5053,15 @@ msgstr "Ativar Vibração" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Ativar Modo Espectador" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Ativar Conquistas Não Oficiais" @@ -5077,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Ativa a emulação de velocidade do disco. Pode causar travamentos e outros " "problemas em alguns jogos (ON = Compatível, OFF = Desbloqueada)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -5089,7 +5101,7 @@ msgstr "" "para ser utilizada. Dolphin não salva sua senha localmente, utilizando um " "token de API para manter o acesso." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -5099,7 +5111,7 @@ msgstr "" "mensagem popup quando o jogador progride em uma conquista que monitora um " "valor acumulado, por exemplo, 60 de 120 estrelas." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -5114,7 +5126,7 @@ msgstr "" "diversão.

Essa opção será aplicada na próxima vez que um jogo for " "iniciado." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5132,7 +5144,7 @@ msgstr "" "iniciar um jogo, o Modo Espectador poderá ser ligado/desligado a qualquer " "momento enquanto o jogo estiver em execução." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5145,12 +5157,15 @@ msgstr "" "RetroAchievements, útil para testes, ou por pura diversão.

Essa opção " "será aplicada na próxima vez que um jogo for iniciado." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Ativa a emulação do Dolby Pro Logic II utilizando som surround 5.1. " +"Disponível somente em backends específicos.

Na " +"dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5337,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "End. Final" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" @@ -5387,7 +5402,7 @@ msgstr "" "Informe o endereço IP e a porta da instância tapserver que você gostaria de " "se conectar." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Insira o endereço do módulo do RSO:" @@ -5432,26 +5447,26 @@ msgstr "Insira o endereço do módulo do RSO:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5483,7 +5498,7 @@ msgstr "Registro do Erro" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Erro ao Abrir o Adaptador: %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Erro ao coletar os dados do save!" @@ -5501,7 +5516,7 @@ msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Erro ao obter a lista da sessão: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas" @@ -5517,11 +5532,11 @@ msgstr "Erro ao processar os dados." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!" @@ -5585,11 +5600,11 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos da partição {1}." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não utilizados da partição {1}." @@ -5598,7 +5613,7 @@ msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não utilizados da partição {1}. msgid "Euphoria" msgstr "Euforia" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -5652,7 +5667,7 @@ msgstr "Faltando nome da variável" msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Dados Salvos do Wii" @@ -5667,7 +5682,7 @@ msgstr "Falha ao Exportar" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." @@ -5695,7 +5710,7 @@ msgstr "Exportar como .&gcs..." msgid "Export as .&sav..." msgstr "Exportar como .&sav..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5723,7 +5738,7 @@ msgstr "IP Externo" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extrair Certificados da NAND" @@ -5761,7 +5776,7 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" @@ -5781,11 +5796,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Falha ao adicionar essa sessão ao indexador do NetPlay: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "" "Falha ao solicitar acesso à interface para o redirecionamento Bluetooth: {0}" @@ -5860,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Falha ao excluir o arquivo selecionado." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "" "Falha ao descarregar o driver do kernel para o redirecionamento Bluetooth: " @@ -5887,7 +5902,7 @@ msgstr "Falha ao exportar %n de %1 arquivo(s) de jogo(s) salvo(s)." msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Falha ao exportar os seguintes dados salvos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Falha ao extrair os certificados da NAND" @@ -5917,14 +5932,14 @@ msgstr "Falha ao localizar um ou mais símbolos do Direct3D" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Falha ao importar \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "" "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. Por favor, inicie o jogo " "correspondente pelo menos uma vez, depois tente novamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." @@ -5932,7 +5947,7 @@ msgstr "" "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. O arquivo fornecido pode estar " "corrompido ou não contém dados salvos válidos do Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5943,7 +5958,7 @@ msgstr "" "NAND (Ferramentas -> Gerenciar NAND -> Verificar NAND...) , então importe os " "dados salvos novamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Falha ao inicializar o núcleo" @@ -5966,11 +5981,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse software na NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5978,8 +5993,8 @@ msgstr "" "Falha ao acessar a porta %1. Existe outra instância do servidor NetPlay em " "execução?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Falha ao carregar o módulo RSO em %1" @@ -5991,7 +6006,7 @@ msgstr "Falha ao carregar d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Falha ao carregar dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Falha ao carregar o arquivo de mapa '%1'" @@ -6007,7 +6022,7 @@ msgstr "" "Falha ao carregar arquivo do Skylander:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar o executável para a memória." @@ -6023,7 +6038,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Falha ao modificar o Skylander!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Falha ao abrir \"%1\" para escrita." @@ -6032,12 +6047,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Falha ao abrir \"{0}\" para escrita." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "Falha ao acessar o dispositivo Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}" @@ -6074,7 +6089,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Falha ao abrir o arquivo." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Falha ao abrir o servidor" @@ -6114,7 +6129,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -6142,7 +6157,7 @@ msgstr "Falha na leitura do arquivo DFF." msgid "Failed to read from file." msgstr "Falha ao ler do arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Falha na leitura do arquivo de entrada \"{0}\"." @@ -6242,19 +6257,19 @@ msgstr "Falha ao salvar o estado do Branch Watch \"%1\"" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Falha ao salvar o log FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Falha ao salvar o mapa de códigos no local '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Falha ao salvar o arquivo de assinatura '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Falha ao salvar o mapa de símbolos no local '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Falha ao salvar no arquivo de assinatura '%1'" @@ -6303,7 +6318,7 @@ msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Falha ao salvar arquivo de jogo salvo no disco." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6315,7 +6330,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Falha" @@ -6360,7 +6375,7 @@ msgstr "Detalhes do Arquivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Formato" @@ -6374,18 +6389,18 @@ msgstr "Informações do Arquivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Local" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Tamanho" @@ -6401,7 +6416,7 @@ msgstr "O arquivo não continha códigos." msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." @@ -6429,10 +6444,10 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de Arquivos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Preencher Lacunas de Áudio" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6534,7 +6549,7 @@ msgstr "Forçar Linear e 16x Anisotrópico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Forçar Linear e 1x Anisotrópico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6554,7 +6569,7 @@ msgstr "Forçar Porta de Escuta:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Forçar Pelo Mais Próximo e 1x Anisotrópico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6613,7 +6628,7 @@ msgstr "Formato:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Para frente" @@ -6757,7 +6772,7 @@ msgid "Function" msgstr "Função" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Configurações de Funcionamento" @@ -6813,7 +6828,7 @@ msgstr "ROM desativada do GBA%1" msgid "GC Port %1" msgstr "Porta do GC %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Pasta GCI" @@ -6976,11 +6991,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Gama do Jogo:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -7141,7 +7156,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Código(s) AR gerado(s)." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Nomes de símbolos gerados a partir de '%1'" @@ -7155,7 +7170,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "Falha no GetDeviceList: {0}" @@ -7229,7 +7244,7 @@ msgstr "Verde Esquerdo" msgid "Green Right" msgstr "Verde Direito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Exibição em Grade" @@ -7262,9 +7277,9 @@ msgstr "Branco de Papel HDR (nits):" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "Pós-Processamento HDR" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (recomendado)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7316,7 +7331,7 @@ msgstr "Ocultar" msgid "Hide &Controls" msgstr "Ocultar &Controles" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Ocultar Tudo" @@ -7347,13 +7362,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Alta (Latência ~40 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "Altíssima (Latência ~80 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7492,7 +7507,7 @@ msgstr " A ID informada é inválida!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "Versão do IOS:" @@ -7734,7 +7749,7 @@ msgstr "" "levemente o desempenho.

Na dúvida, mantenha essa " "opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar Backup da NAND do BootMii..." @@ -7749,15 +7764,15 @@ msgstr "Falha ao Importar" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Importar Arquivo(s) de Jogo Salvo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar Dados Salvos do Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando backup da NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7893,8 +7908,8 @@ msgstr "Informações" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informação" @@ -7908,10 +7923,10 @@ msgstr "Injetar" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Entrada de Dados" @@ -7959,7 +7974,7 @@ msgstr "Partição de Instalação (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Instalar Atualização" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." @@ -7983,7 +7998,7 @@ msgstr "Instrução" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Ponto de Interrupção da Instrução" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instrução:" @@ -8013,19 +8028,19 @@ msgstr "Intensidade" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha ao extrair {0} bytes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na compressão" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na extração ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Erro Interno do LZ4 - discrepância no tamanho do payload ({0} / {1})) " @@ -8038,7 +8053,7 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - falha na compressão" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na extração" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -8046,7 +8061,7 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - falha na extração ({0}) ({1}) \n" "Não foi possível recuperar informações de versão do estado salvo legado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -8054,7 +8069,7 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - falha ao processar cookie de versão extraída e " "comprimento do texto de versão ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -8078,7 +8093,7 @@ msgstr "Erro interno enquanto gera o código AR." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpretador (muito lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Núcleo do Interpretador" @@ -8094,7 +8109,7 @@ msgstr "JSON inválido recebido do serviço de atualizações automáticas: {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código Misturado Inválido" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2" @@ -8103,7 +8118,7 @@ msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "ID de Jogador Inválida" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Endereço do módulo do RSO inválido: %1" @@ -8214,11 +8229,11 @@ msgstr "Itália" msgid "Item" msgstr "Item" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Link de Blocos JIT Desativado" @@ -8226,47 +8241,47 @@ msgstr "Link de Blocos JIT Desativado" msgid "JIT Blocks" msgstr "Blocos JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Vertente do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "Ponto Flutuante do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "Inteiro do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "LoadStore Flutuante do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "LoadStore do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "LoadStore Emparelhado do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "LoadStore lXz do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "LoadStore lbzx do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "LoadStore lwz do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT Desligado (Núcleo do JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "Emparelhamento do JIT Desligado" @@ -8278,11 +8293,11 @@ msgstr "Recompilador JIT ARM64 (recomendado)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "Recompilador JIT x86-64 (recomendado)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "Registro do Cache do JIT Desligado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Registros do Sistema do JIT Desligado" @@ -8302,7 +8317,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT não está ativo" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japão" @@ -8369,7 +8384,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Remover Jogador" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Coréia" @@ -8395,13 +8410,13 @@ msgstr "Abrir R&OM..." msgid "L-Analog" msgstr "L (analógico)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "Interpretador LLE (muito lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "Recompilador LLE (lento)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8429,24 +8444,24 @@ msgstr "Último uso:" msgid "Last reset:" msgstr "Último reset:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latência" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Latência: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Latência: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Executar os softwares afetados talvez corrija os problemas detectados." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Placar de Líderes" @@ -8456,7 +8471,7 @@ msgstr "Placar de Líderes" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8555,11 +8570,11 @@ msgstr "Luz" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Limitar Velocidade de Envio de Fragmentos:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Selecionar Colunas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Exibição em Lista" @@ -8575,11 +8590,11 @@ msgstr "Escutando" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Carregar o &Arquivo do Mapa Ruim..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Carregar o &Outro Arquivo do Mapa..." @@ -8599,7 +8614,7 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load File" msgstr "Carregar Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carregar Menu Principal do GameCube" @@ -8612,8 +8627,8 @@ msgstr "Somente Carregar Dados Salvos do Host" msgid "Load Last State" msgstr "Carregar Anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "Carregar Arquivo de Mapa" @@ -8714,19 +8729,19 @@ msgstr "Carregar do Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar do Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Carregar do Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Carregar do Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Carregar do Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carregar Wii System Menu %1" @@ -8738,11 +8753,11 @@ msgstr "Carregar e Armazenar Dados Salvos do Host" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carregar do Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Carregar vWii System Menu %1" @@ -8750,7 +8765,7 @@ msgstr "Carregar vWii System Menu %1" msgid "Load..." msgstr "Carregar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Símbolos carregados do '%1'" @@ -8808,16 +8823,16 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Entrar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Registrar Cobertura das Instruções do JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Sair" @@ -8833,19 +8848,19 @@ msgstr "Tipos de Log" msgid "Logger Outputs" msgstr "Saída de Dados" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Falha no Login" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Falha no Login - Usuário/Senha Inválidos" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Falha no Login - Sem Conexão à Internet" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Falha no Login - Erro no Servidor" @@ -8872,13 +8887,13 @@ msgstr "Perdeu a conexão com o servidor do NetPlay..." msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Baixa (Latência ~20 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "Baixíssima (Latência ~10 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8940,12 +8955,12 @@ msgstr "Certifique-se que há um Skylander no slot %1!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -8962,7 +8977,7 @@ msgstr "" "

Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Gerenciar NAND" @@ -8974,7 +8989,7 @@ msgstr "Amostragem Manual de Texturas" msgid "Mapping" msgstr "Mapeamento" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Mask ROM" @@ -9016,11 +9031,11 @@ msgstr "Memória" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Pontos de Interrupção da Memória" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards" @@ -9028,7 +9043,7 @@ msgstr "Gerenciador de Memory Cards" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Local do Memory Card:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Alocação de Memória" @@ -9048,7 +9063,7 @@ msgstr "MemoryCard: Leitura chamada com endereço inválido da fonte ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Gravação chamada com endereço de destino inválido ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -9064,7 +9079,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -9119,7 +9134,7 @@ msgstr "" "- Título: {3}\n" "- Hash: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Adaptador de Modem (tapserver)" @@ -9148,8 +9163,8 @@ msgstr "Modificar Slot" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Modificando o Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Módulos achados: %1" @@ -9213,26 +9228,29 @@ msgstr "Múltiplos erros ao gerar os códigos AR." msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Silenciar ao Desativar Limite de Velocidade" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Silencia o áudio ao desativar o limite de velocidade de emulação (tecla " +"padrão: Tab).

Na dúvida, mantenha essa opção " +"desativada." #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "Não para T&odos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "Verificação da NAND" @@ -9241,7 +9259,7 @@ msgstr "Verificação da NAND" msgid "NKit Warning" msgstr "Aviso sobre o NKit" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -9274,7 +9292,7 @@ msgstr "" "mesmo valor aqui.

Na dúvida, mantenha essa opção em " "2.35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9302,9 +9320,9 @@ msgstr "Nome da sua sessão mostrada no navegador do servidor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9514,7 +9532,7 @@ msgstr "Nenhum mod gráfico selecionado." msgid "No input" msgstr "Sem entrada dos dados" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Não foram detectados problemas." @@ -9526,11 +9544,11 @@ msgstr "Nenhum jogo correspondente encontrado" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"{0}\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9553,7 +9571,7 @@ msgstr "Nenhuma gravação carregada." msgid "No save data found." msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " @@ -9562,7 +9580,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9773,7 +9791,7 @@ msgstr "" "são executados apenas quando uma ação específica é executada no software " "emulado." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentação Online" @@ -9781,7 +9799,7 @@ msgstr "&Documentação Online" msgid "Only Show Collection" msgstr "Mostrar Apenas Coleção" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9793,7 +9811,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Somente códigos aprovados serão aplicados no modo hardcore." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9812,7 +9830,7 @@ msgstr "Abrir" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Abrir &Local do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Abrir Pasta do &Usuário" @@ -9945,13 +9963,13 @@ msgstr "Outro jogo..." msgid "Output" msgstr "Saída dos Dados" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de Saída" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de Saída:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9965,11 +9983,11 @@ msgstr "Saída da Reamostragem:" msgid "Overwritten" msgstr "Sobrescrito" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9991,7 +10009,7 @@ msgstr "Nível da Compressão do PNG" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG Compression Level:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Arquivo de imagem PNG (*.png);;Todos os arquivos (*)" @@ -10042,11 +10060,11 @@ msgstr "Erro de Análise" msgid "Passive" msgstr "Passivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Redirecionar um adaptador Bluetooth" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -10088,7 +10106,7 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Pausar Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" @@ -10141,7 +10159,7 @@ msgstr "Velocidade pico dos movimentos de balanço externos." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Executar Atualização do Sistema Online" @@ -10175,7 +10193,7 @@ msgstr "Espaço do endereço físico" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Escolha a fonte de depuração" @@ -10183,16 +10201,16 @@ msgstr "Escolha a fonte de depuração" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Pra baixo" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Pra cima" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" @@ -10300,6 +10318,8 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Porta {0} já está sendo utilizada. Isso pode impedir que o modo LAN do jogo " +"funcione corretamente." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -10337,7 +10357,7 @@ msgstr "Power Disc 2" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Precision Frame Timing" -msgstr "" +msgstr "Temporização de Quadros Precisa" #. i18n: VS is short for vertex shaders. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215 @@ -10429,7 +10449,7 @@ msgstr "Privada e Pública" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10437,7 +10457,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10445,7 +10465,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10462,7 +10482,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Program Counter" msgstr "Contador do Programa" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10483,7 +10503,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Público" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Limpar Cache da Lista de Jogos" @@ -10510,7 +10530,7 @@ msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -10535,11 +10555,11 @@ msgstr "R (analógico)" msgid "READY" msgstr "PRONTO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos do RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "Auto-detecção do RSO" @@ -10613,11 +10633,11 @@ msgstr "Ler ou Gravar" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" @@ -10695,7 +10715,7 @@ msgstr "Status no Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10725,7 +10745,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Atualizando..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Região" @@ -10821,11 +10841,14 @@ msgstr "Inst. Repetidas" msgid "Repeat Instructions" msgstr "Instruções Repetidas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Repete amostras de áudio existentes durante momentos de lag para evitar " +"engasgos.
Na dúvida, mantenha essa opção ativada." #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10848,7 +10871,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Redefinir" @@ -10857,7 +10880,7 @@ msgstr "Redefinir" msgid "Reset All" msgstr "Resetar Tudo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Redefinir Ignorar Gerenciadores de Pânico" @@ -10885,7 +10908,7 @@ msgstr "Redefinir Valores" msgid "Reset View" msgstr "Redefinir Câmera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir pareamento de todos os Wii Remotes salvos" @@ -10913,6 +10936,10 @@ msgstr "Restaurar Padrões" msgid "Restore Instruction" msgstr "Restaurar Instrução" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10936,7 +10963,7 @@ msgstr "Revisão: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10973,11 +11000,11 @@ msgstr "Rocker Down" msgid "Rocker Up" msgstr "Rocker Up" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Rolar pra Esquerda" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Rolar pra Direita" @@ -11183,11 +11210,11 @@ msgstr "Contexto do SSL" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Sa&lvar Código" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Salvar Estado Salvo" @@ -11217,7 +11244,7 @@ msgstr "S&alvar Branch Watch Como..." msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "Salvar Estado do Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Salvar Arquivo de Saída Combinado Como" @@ -11231,7 +11258,7 @@ msgstr "Salvar Imagens Convertidas" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Exportar Dados Salvos" @@ -11253,15 +11280,15 @@ msgstr "Jogo Salvo" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de jogo salvo (*.sav);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Importar Dados Salvos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Salvar Arquivo de Mapa" @@ -11273,11 +11300,11 @@ msgstr "Salvar Estado Mais Antigo" msgid "Save Preset" msgstr "Salvar Predefinição" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Salvar o Arquivo da Gravação Como" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Salvar Arquivo de Assinatura" @@ -11327,23 +11354,23 @@ msgstr "Salvar no Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar no Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Salvar no Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Salvar no Slot Mais Antigo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Salvar no Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Salvar no Slot" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar o Mapa dos Símbolos &Como..." @@ -11359,11 +11386,11 @@ msgstr "Salvar e Carregar Estados Salvos" msgid "Save as Preset..." msgstr "Salvar como Predefinição..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11381,7 +11408,7 @@ msgstr "Salvar na Mesma Pasta da ROM" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salvar no Slot Selecionado" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2" @@ -11389,7 +11416,7 @@ msgstr "Slot %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Salvar..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "O pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser redefinido durante a " @@ -11417,7 +11444,7 @@ msgstr "Screenshot" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -11446,7 +11473,7 @@ msgstr "" "A busca atualmente não é possível no espaço do endereço virtual. Por favor " "execute o jogo um pouco e tente de novo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Procurar uma Instrução" @@ -11454,7 +11481,7 @@ msgstr "Procurar uma Instrução" msgid "Search games..." msgstr "Pesquisar jogos..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Procurar instrução" @@ -11499,7 +11526,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Selecione o Caminho do Dump" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Selecione o Diretório de Exportação" @@ -11519,7 +11546,7 @@ msgstr "Selecionar a ROM do GBA" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Selecione o Caminho dos Saves do GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "Selecione Arquivo de Chaves (Backup da OTP/SEEPROM)" @@ -11531,7 +11558,7 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Select Load Path" msgstr "Selecione o Caminho Pra Carregar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "Selecione Backup da NAND" @@ -11547,7 +11574,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo XML do Riivolution" msgid "Select SD Card Image" msgstr "Selecione Imagem do Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Selecione Arquivo de Dados Salvos" @@ -11559,7 +11586,7 @@ msgstr "Selecione a Correção do Skylander" msgid "Select Skylander File" msgstr "Selecione o arquivo do Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2" @@ -11567,7 +11594,7 @@ msgstr "Slot %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Slot de Estado Salvo" @@ -11611,7 +11638,7 @@ msgstr "Selecionar Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Slot 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "Selecione Software a ser Instalado na NAND" @@ -11628,13 +11655,13 @@ msgstr "Selecione a Raiz NAND do Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Selecione um Diretório" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Selecione um Arquivo" @@ -11658,11 +11685,11 @@ msgstr "Selecione um jogo" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Selecione os Cartões do e-Reader" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecione o endereço do módulo do RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Selecione o Arquivo da Gravação a Executar" @@ -11678,9 +11705,9 @@ msgstr "Fonte Selecionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11710,11 +11737,14 @@ msgstr "" "Seleciona o adaptador de vídeo a ser utilizado.

Na " "dúvida, selecione o primeiro da lista." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Seleciona o dispositivo de saída de áudio a ser utilizado." +"

Na dúvida, selecione \"Dispositivo Padrão\"." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11751,7 +11781,7 @@ msgstr "" "dúvida, selecione \"Resolução Interna com Proporção de Tela Corrigida\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11763,6 +11793,16 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"Seleciona como o Processador de Sinais Digitais (DSP) é emulado. Determina " +"como o áudio é processado e quais funções do sistema estão disponíveis." +"

HLE - Emulação de alto nível do DSP. Rápido, mas nem sempre " +"preciso. Não oferece decodificação do Dolby Pro Logic II." +"

Recompilador LLE - Emulação de baixo nível do DSP, através de " +"um recompilador. Lento, mas mais preciso. Ativa decodificação do Dolby Pro " +"Logic II em backends específicos.

Interpretador LLE - Emulação " +"de baixo nível do DSP, através de um interpretador. O mais lento, apenas " +"para fins de depuração. Não recomendado.

Na dúvida, " +"selecione \"HLE\"." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11826,11 +11866,13 @@ msgstr "" "

Na dúvida, selecione \"Automática\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"Seleciona qual API de áudio a ser utilizada internamente." +"

Na dúvida, selecione \"%1\"." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -11988,12 +12030,16 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Define o idioma do sistema do Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"Define a latência do áudio em milissegundos. Valores mais altos podem " +"reduzir engasgos no áudio. Disponível somente em backends específicos." +"

Na dúvida, mantenha essa opção em 20 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -12036,13 +12082,13 @@ msgstr "" "Configura a busca usando mapeamentos MEM1 e MEM2 padrão (no Wii) no espaço " "do endereço virtual. Isto funcionará para a vasta maioria dos jogos." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -12077,11 +12123,11 @@ msgstr "Controle Shinkansen" msgid "Show % Speed" msgstr "Mostrar Velocidade em %" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" @@ -12089,11 +12135,11 @@ msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar Software em Execução no Título da Janela" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Austrália" @@ -12106,7 +12152,7 @@ msgstr "Mostrar Jogo em Execução no Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Mostrar Códigos Desativados Primeiro" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL" @@ -12119,7 +12165,7 @@ msgstr "Mostrar Códigos Ativados Primeiro" msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Mostrar Contador de Quadros" @@ -12127,15 +12173,15 @@ msgstr "Mostrar Contador de Quadros" msgid "Show Frame Times" msgstr "Mostrar Duração dos Quadros" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "França" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Alemanha" @@ -12147,31 +12193,31 @@ msgstr "Mostrar Sobreposição do Modo Golfe" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Mostrar Base Infinity" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar Entrada de Dados" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Itália" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Japão" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Coréia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de Lag" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configurações do Log" @@ -12183,7 +12229,7 @@ msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Holanda" @@ -12191,7 +12237,7 @@ msgstr "Holanda" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar Mensagens na Tela" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Europa" @@ -12204,7 +12250,7 @@ msgstr "Mostrar PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Mostrar Gráfico de Desempenho" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" @@ -12212,15 +12258,15 @@ msgstr "Mostrar Plataformas" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas de Projeção" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Mostrar Contador de Regravações" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Rússia" @@ -12228,7 +12274,7 @@ msgstr "Rússia" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Mostrar Portal Skylanders" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Espanha" @@ -12240,11 +12286,11 @@ msgstr "Mostrar Velocidade em Cores" msgid "Show Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Mostrar Relógio do Sistema" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan" @@ -12252,11 +12298,15 @@ msgstr "Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "Mostrar Alvo na Memória" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -12268,15 +12318,15 @@ msgstr "Mostrar Duração do VBlank" msgid "Show VPS" msgstr "Mostrar VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Global" @@ -12476,7 +12526,7 @@ msgstr "Alternar Horizontal" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote na Horizontal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Base de Dados da Assinatura" @@ -12558,6 +12608,11 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Ignora a exibição de quadros duplicados (cópias do XFB) em jogos de 25/30 " +"FPS. Isso pode melhorar o desempenho em dispositivos fracos mas torna o " +"ritmo de quadros menos consistente.

Desative essa opção para um ritmo " +"de quadros ideal.

Na dúvida, mantenha essa opção " +"ativada." #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12621,11 +12676,11 @@ msgstr "Tabela do soquete" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12736,7 +12791,7 @@ msgstr "Controle Padrão" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Iniciar &NetPlay..." @@ -12753,7 +12808,7 @@ msgstr "Iniciar Nova Pesquisa" msgid "Start Profiling" msgstr "Iniciar Perfilamento" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" @@ -12867,7 +12922,7 @@ msgstr "Eixo" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Parar a Reprodução/Gravação de Replay" @@ -12956,8 +13011,8 @@ msgstr "Stylus" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Sucesso" @@ -12984,7 +13039,7 @@ msgstr "%n de %1 arquivo(s) de jogo salvo exportados com sucesso." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Arquivos dos saves exportados com sucesso" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certificados da NAND extraídos com sucesso" @@ -12996,12 +13051,12 @@ msgstr "Arquivo extraído com sucesso." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Dados extraídos do sistema com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Arquivo de dados salvos importado com sucesso." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Software instalado na NAND com sucesso." @@ -13099,11 +13154,11 @@ msgstr "Tamanho do Símbolo (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -13111,7 +13166,7 @@ msgstr "Sincronizar" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Sincronizar Códigos AR/Gecko" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizar os Wii Remotes reais e emparelhá-los" @@ -13152,7 +13207,7 @@ msgstr "Sincronizando dados salvos..." msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados TAS" @@ -13165,7 +13220,7 @@ msgstr "Ferramentas de TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -13183,7 +13238,7 @@ msgstr "Cauda" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Tela" @@ -13263,11 +13318,11 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja trocar para o Direct3D 11? Na dúvida, selecione " "'Não'." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "A tabela de hash H3 para a partição {0} não está correta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" "O arquivo IPL não corresponde a nenhuma cópia válida conhecida. (CRC32: {0:" @@ -13279,11 +13334,11 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições das Masterpieces estão ausentes." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13291,11 +13346,11 @@ msgstr "" "A NAND não pôde ser reparada. É recomendável fazer backup dos dados salvos " "atuais e recomeçar do zero com uma NAND limpa." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi reparada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13321,15 +13376,15 @@ msgstr "" "no entanto eles serão atualizados com menor frequência." "

Na dúvida, selecione \"1000\"." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está ausente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está ausente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13340,7 +13395,7 @@ msgstr "" "replay e nem jogar no NetPlay com outros usuários que estejam usando uma " "cópia válida do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13477,7 +13532,7 @@ msgstr "" "Cards utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie esse arquivo para %2, %3, " "ou %4, correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nele." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." @@ -13491,7 +13546,7 @@ msgstr "" "utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie essa pasta para %2, %3, ou %4, " "correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nela." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -13499,15 +13554,15 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem de disco foi salva não armazena o tamanho da " "imagem de disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "A ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "A ID do jogo é muito curta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "A ID do jogo é {0} mas deveria ser {1}." @@ -13569,7 +13624,7 @@ msgstr "" "O código do hospedeiro é muito grande.\n" "Por favor verifique de novo se você tem o código correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está ausente." @@ -13614,7 +13669,7 @@ msgstr "O perfil \"%1\" não existe" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "O jogo da gravação ({0}) é diferente do jogo selecionado ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13667,7 +13722,7 @@ msgstr "" "selecione 'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "O índice de chave comum especificado é {0}, mas deveria ser {1}." @@ -13675,7 +13730,7 @@ msgstr "O índice de chave comum especificado é {0}, mas deveria ser {1}." msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"{0}\" não existe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13688,7 +13743,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "O memory card alvo já contém um arquivo: \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "O ticket não foi assinado corretamente." @@ -13701,7 +13756,7 @@ msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" "O código do brinquedo pra esta figura. Só está disponível pra figuras reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de partição não pôde ser lido." @@ -13728,19 +13783,19 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS utilizado por esse jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está ausente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13748,19 +13803,19 @@ msgstr "" "A parte acessível ao usuário da sua NAND contém %1 blocos (%2 KiB) de dados, " "de uma quantidade máxima permitida de %3 blocos (%4 KiB)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "A partição {0} não contém um sistema de arquivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "A partição {0} parece não conter dados válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "A partição {0} não foi assinada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "A partição {0} não está alinhada corretamente." @@ -13768,7 +13823,7 @@ msgstr "A partição {0} não está alinhada corretamente." msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." @@ -13787,7 +13842,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Não há nada para salvar!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -13817,7 +13872,7 @@ msgstr "Este código do gecko não contém quaisquer linhas." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13833,11 +13888,11 @@ msgstr "Este tipo de Skylander ainda não pode ser modificado!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "O dispositivo USB informado já está na lista de redirecionamento." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Este WAD não é inicializável." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Este WAD não é válido." @@ -13863,17 +13918,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isto não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Essa imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda no varejo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Essa imagem de disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13884,7 +13939,7 @@ msgstr "" "conseguirá compartilhar gravações de replay e nem jogar no NetPlay com " "outros usuários que estejam usando uma cópia válida do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13896,7 +13951,7 @@ msgstr "" "de volta. O CRC32 dessa imagem pode corresponder ao CRC32 de uma cópia " "válida mesmo quando os arquivos não são idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13905,7 +13960,7 @@ msgstr "" "extração utilizado salvou a imagem de disco em várias partes, você precisará " "juntá-las em um único arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13941,7 +13996,7 @@ msgstr "Este arquivo não contém um sistema de arquivos do Wii válido." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece um backup NAND do BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13963,11 +14018,11 @@ msgstr "" "dessa limitação o jogo apresentará problemas ou travamentos durante a " "execução." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Essa cópia contém erros." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13975,7 +14030,7 @@ msgstr "" "Essa cópia contém erros. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13983,7 +14038,7 @@ msgstr "" "Essa é uma cópia válida do disco de acordo com Redump.org, no entanto o " "Dolphin encontrou problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Essa cópia é válida." @@ -13995,17 +14050,12 @@ msgstr "Aplicável apenas ao boot inicial do software emulado." msgid "This session requires a password:" msgstr "Esta sessão requer uma senha:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Essa opção permite definir um horário personalizado para o relógio de tempo " -"real (RTC) diferente do horário atual do sistema.\n" -"\n" -"Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -14013,16 +14063,16 @@ msgstr "" "Este software não deve ser usado pra jogar jogos que você não possui " "legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este software não pode ser iniciado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Esse software está configurado para utilizar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Esse software está configurado para utilizar uma chave comum inválida." @@ -14138,7 +14188,7 @@ msgstr "Porcentagem de Tempo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Tempo de Jogo" @@ -14149,7 +14199,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "Tempo Gasto (ns)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Período de tempo da entrada de dados estável pra engatilhar a calibração. " @@ -14162,7 +14212,7 @@ msgstr "Tempo Esgotado" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -14170,7 +14220,7 @@ msgstr "Título" msgid "To" msgstr "Até" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "Para entrar, pare a emulação em execução." @@ -14180,7 +14230,7 @@ msgstr "Para entrar, pare a emulação em execução." msgid "To:" msgstr "Até:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Alternar &Tela Cheia" @@ -14377,9 +14427,13 @@ msgstr "" "Tenta traduzir as vertentes a frente do tempo melhorando a performance na " "maioria dos casos. O padrão é True" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14430,7 +14484,7 @@ msgstr "Emulação USB" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "Emulação de Dispositivos USB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14478,7 +14532,7 @@ msgstr "" "compilação de shaders com um impacto mínimo no desempenho, mas os resultados " "dependem do comportamento do driver de vídeo." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Incapaz de auto-detectar o módulo do RSO" @@ -14550,11 +14604,11 @@ msgstr "Imagens do GC/Wii sem compressão (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Morto-Vivo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfazer Carregamento" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfazer Estado Salvo" @@ -14574,11 +14628,11 @@ msgstr "" "Desinstalar o WAD removerá a versão atualmente instalada desse software da " "NAND, sem excluir seus dados salvos. Continuar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14595,15 +14649,19 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Desconhecido (ID: %1 Var.: %2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14615,7 +14673,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14659,7 +14717,7 @@ msgstr "Erro desconhecido." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!" @@ -14733,7 +14791,7 @@ msgstr "Inteiro Não Assinada" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Para cima" @@ -14832,7 +14890,7 @@ msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14908,7 +14966,7 @@ msgstr "" "Você pode usá-las para armazenar ou recuperar valores \n" "entre entradas e saídas do mesmo dispositivo base." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Nome do Usuário" @@ -14941,6 +14999,10 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Usa timers de alta resolução e \"espera ocupada\" para melhorar o ritmo de " +"quadros.

Isso aumentará ligeiramente o consumo de energia." +"

Na dúvida, mantenha essa opção ativada." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -15101,8 +15163,8 @@ msgstr "Espaço do endereço virtual" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -15122,7 +15184,7 @@ msgstr "Aumentar Volume" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD (*.wad)" @@ -15261,9 +15323,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -15440,7 +15502,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menu" @@ -15457,7 +15519,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -15478,7 +15540,7 @@ msgstr "Giroscópio do Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" @@ -15502,11 +15564,11 @@ msgstr "Wii e Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Dados do Wii ainda não são públicos" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivo de dados salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "MEGA Arquivo de Assinatura do WiiTools" @@ -15523,7 +15585,7 @@ msgstr "Tamanho da Janela" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Limpar Dados de &Inspeção" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "Limpar Dados de Perfilamento de Bloco JIT" @@ -15549,7 +15611,7 @@ msgstr "Global" msgid "Write" msgstr "Gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Salvar Despejo de Log do Bloco JIT" @@ -15598,7 +15660,7 @@ msgstr "Região incorreta" msgid "Wrong revision" msgstr "Revisão incorreta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Escrito em \"%1\"." @@ -15630,11 +15692,11 @@ msgstr "Endereço de Destino do Adaptador XLink Kai" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Guinada pra Esquerda" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Guinada pra Direita" @@ -15812,7 +15874,7 @@ msgstr "" "Gostaria de interromper a emulação para corrigir o problema?\n" "Se optar por continuar, o áudio pode não funcionar corretamente." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15891,6 +15953,7 @@ msgstr "padrão" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" @@ -15962,7 +16025,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "ou selecione um dispositivo da lista" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15995,23 +16058,23 @@ msgstr "desalinhado" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} falhou em sincronizar." @@ -16023,7 +16086,7 @@ msgstr "" "{0} não é um diretório, falha ao mover para *.original.\n" "Verifique suas permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do Dolphin" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} de {1} blocos. Taxa de compressão: {2}%" @@ -16063,7 +16126,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 066b75be61..88d633ca37 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori , 2014\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulare" @@ -495,40 +495,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fișier" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avans Cadru" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configurări Grafică" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "&Status de Încărcare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memorie" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&Memorie" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -623,11 +623,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Deschide..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opțiuni" @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "&Opțiuni" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pauză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Redare" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "&Redare" msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Înregistrări" @@ -677,11 +677,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Resetează" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Instrumente" @@ -740,17 +740,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Vizualizează" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Adaugă..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1436,35 +1436,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1561,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1578,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Unghi" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1660,15 +1658,15 @@ msgstr "Antialias:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1776,19 +1774,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1841,10 +1839,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurări Backend" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "Intrare Fundal" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" @@ -1963,15 +1965,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalii Banner " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2083,21 +2085,25 @@ msgstr "Albastru Stânga" msgid "Blue Right" msgstr "Albastru Dreapta" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2252,19 +2258,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2437,14 +2443,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Schimbă &Discul..." @@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr "Căutare Trișări" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2639,11 +2645,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2770,14 +2776,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2901,7 +2907,7 @@ msgstr "Configurare" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Configurare" @@ -2931,17 +2937,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" @@ -2972,7 +2978,7 @@ msgstr "Conectează Placa de Echilibru" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2992,11 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3016,11 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3282,14 +3288,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3322,7 +3328,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Țara:" @@ -3433,7 +3439,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3477,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3542,11 +3548,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3554,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3617,7 +3623,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" @@ -3635,11 +3641,11 @@ msgstr "Depanare" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "Implicit" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3756,13 +3762,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3805,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3871,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3883,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Dezactivează Ceața" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3933,7 +3939,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3967,11 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3981,16 +3987,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4003,22 +4015,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -4051,21 +4063,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4109,7 +4125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -4163,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" @@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump Destinație EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Cadre" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "I&sire" @@ -4377,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4397,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4407,11 +4423,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4446,7 +4462,7 @@ msgstr "Activare Trucuri" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4454,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4466,15 +4482,15 @@ msgstr "Activare Nucleu Dublu" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4486,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4512,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4525,7 +4541,7 @@ msgstr "Activare MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activare Scanare Progresivă" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4546,15 +4562,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4588,14 +4604,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4604,7 +4620,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4614,7 +4630,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4622,7 +4638,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5348,18 +5364,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5371,7 +5387,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5385,7 +5401,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5399,7 +5415,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5408,12 +5424,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5447,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5479,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5504,7 +5520,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5583,19 +5599,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5640,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5650,7 +5666,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5695,7 +5711,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5709,18 +5725,18 @@ msgstr "Info Fişier " #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5736,7 +5752,7 @@ msgstr "Fișierul nu a conținut coduri." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5758,8 +5774,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5915,7 +5931,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Înainte" @@ -6055,7 +6071,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6111,7 +6127,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6247,11 +6263,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" @@ -6405,7 +6421,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6419,7 +6435,7 @@ msgstr "Germană" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6488,7 +6504,7 @@ msgstr "Verde Stânga" msgid "Green Right" msgstr "Verde Dreapta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6521,7 +6537,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6575,7 +6591,7 @@ msgstr "Ascunde" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6602,11 +6618,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6742,7 +6758,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6907,7 +6923,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6922,15 +6938,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7052,8 +7068,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informații" @@ -7067,10 +7083,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Intrare" @@ -7118,7 +7134,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7142,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7168,19 +7184,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7193,19 +7209,19 @@ msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7228,7 +7244,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7244,7 +7260,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7253,7 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7356,11 +7372,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7368,47 +7384,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7420,11 +7436,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7441,7 +7457,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7506,7 +7522,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7532,11 +7548,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7566,16 +7582,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7583,7 +7599,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7593,7 +7609,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7681,11 +7697,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7701,11 +7717,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7725,7 +7741,7 @@ msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7738,8 +7754,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7840,19 +7856,19 @@ msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7864,11 +7880,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7876,7 +7892,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7923,16 +7939,16 @@ msgstr "Jurnal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurare Jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7948,19 +7964,19 @@ msgstr "Tipuri jurnal" msgid "Logger Outputs" msgstr "Jurnale Generate" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7983,11 +7999,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8051,12 +8067,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Marcaj:" @@ -8068,7 +8084,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8080,7 +8096,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8122,11 +8138,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Card de memorie" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8134,7 +8150,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8154,7 +8170,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8166,7 +8182,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8212,7 +8228,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8237,8 +8253,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8300,12 +8316,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8383,9 +8399,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -8588,7 +8604,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8600,11 +8616,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8624,14 +8640,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8821,7 +8837,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Documentație Online" @@ -8829,7 +8845,7 @@ msgstr "&Documentație Online" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8839,7 +8855,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8856,7 +8872,7 @@ msgstr "Deschide" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8989,11 +9005,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9009,11 +9025,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9035,7 +9051,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9086,11 +9102,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9132,7 +9148,7 @@ msgstr "Pauză" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9177,7 +9193,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminare Per-Pixel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9211,7 +9227,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9219,16 +9235,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9453,19 +9469,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9480,7 +9496,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9498,7 +9514,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9525,7 +9541,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -9550,11 +9566,11 @@ msgstr "R-Analog" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9628,11 +9644,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9703,7 +9719,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9732,7 +9748,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9823,7 +9839,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9847,7 +9863,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -9856,7 +9872,7 @@ msgstr "Resetare" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9884,7 +9900,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9912,6 +9928,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9935,7 +9955,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9972,11 +9992,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10136,11 +10156,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sal&vează Status" @@ -10170,7 +10190,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10184,7 +10204,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10206,15 +10226,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10226,11 +10246,11 @@ msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10280,23 +10300,23 @@ msgstr "Salvează Status din Slotul 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10312,11 +10332,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10331,7 +10351,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10339,7 +10359,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10365,7 +10385,7 @@ msgstr "ScrShot" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Căutare" @@ -10392,7 +10412,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10400,7 +10420,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10441,7 +10461,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10461,7 +10481,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10473,7 +10493,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10489,7 +10509,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10501,7 +10521,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10509,7 +10529,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10553,7 +10573,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10570,13 +10590,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10600,11 +10620,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10620,9 +10640,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10648,7 +10668,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10673,7 +10693,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10719,7 +10739,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10841,7 +10861,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10876,13 +10896,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10917,11 +10937,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Afișare &Jurnal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" @@ -10929,11 +10949,11 @@ msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10946,7 +10966,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10959,7 +10979,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "Afișare FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10967,15 +10987,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Afișare Franța" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Afișare GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10987,31 +11007,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Afișare Ecran Conectat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Afișare Italia" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Afișare Coreea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afișare Jurnal &Configurare" @@ -11023,7 +11043,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11031,7 +11051,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" @@ -11044,7 +11064,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Afișare Platforme" @@ -11052,15 +11072,15 @@ msgstr "Afișare Platforme" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Afișare Regiuni" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11068,7 +11088,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11080,11 +11100,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "Afișare Statistici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afișare Taiwan" @@ -11092,11 +11112,15 @@ msgstr "Afișare Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Afișare SUA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11108,15 +11132,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Afișare Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11268,7 +11292,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11408,11 +11432,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11509,7 +11533,7 @@ msgstr "Controler Standard" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11526,7 +11550,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11640,7 +11664,7 @@ msgstr "Joystick" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11719,8 +11743,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11747,7 +11771,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11759,12 +11783,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11859,11 +11883,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11871,7 +11895,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11908,7 +11932,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" @@ -11921,7 +11945,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11939,7 +11963,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" @@ -12009,11 +12033,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12023,21 +12047,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12056,22 +12080,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12180,7 +12204,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12191,21 +12215,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12253,7 +12277,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12292,7 +12316,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12334,7 +12358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12342,7 +12366,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12353,7 +12377,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12365,7 +12389,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12388,37 +12412,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12426,7 +12450,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12442,7 +12466,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12468,7 +12492,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12482,11 +12506,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12509,22 +12533,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12532,13 +12556,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12565,7 +12589,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12579,23 +12603,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12607,28 +12631,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12723,7 +12746,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12734,7 +12757,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12745,7 +12768,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -12753,7 +12776,7 @@ msgstr "Titlu" msgid "To" msgstr "Către" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12763,7 +12786,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12954,8 +12977,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13007,7 +13034,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13041,7 +13068,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13104,11 +13131,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -13126,11 +13153,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13147,15 +13174,19 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13165,7 +13196,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13207,7 +13238,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13280,7 +13311,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -13377,7 +13408,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilizează Asistenți de Panică" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13432,7 +13463,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13611,8 +13642,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -13632,7 +13663,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13735,9 +13766,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -13865,7 +13896,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13882,7 +13913,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13903,7 +13934,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13927,11 +13958,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13948,7 +13979,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13974,7 +14005,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14023,7 +14054,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14055,11 +14086,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14182,7 +14213,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14259,6 +14290,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14328,7 +14360,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14361,23 +14393,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14387,7 +14419,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14425,7 +14457,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index db69a30fcd..574f22161c 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Daniil Huz, 2024\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr " (Диск %1)" msgid "! Not" msgstr "! Не" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"{0}\" является некорректным файлом GCM/ISO, или не является образом GC/Wii." @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" "%1\n" "хочет присоединиться к вашей группе." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Копировать)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Диск %2, ревизия %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Ревизия %3)" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "Настройка графики %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 МБ (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 МБ (MEM2)" @@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "%1 играет в %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "Диапазонов памяти: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 мс" @@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Найдено сессий: %1" msgid "%1 sessions found" msgstr "Найдено сессий: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 МГц)" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Об эмуляторе" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "&Добавить код..." msgid "&Add..." msgstr "&Добавить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Ассемблер" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &звука" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Баг-трекер" @@ -432,15 +432,15 @@ msgstr "&Баг-трекер" msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Менеджер читов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Проверить обновления..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Очистить символы" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "&Очистить символы" msgid "&Clone..." msgstr "&Клонировать..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Код" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "&Подключен" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "Настройки &управления" @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "&Изменить код..." msgid "&Edit..." msgstr "&Изменить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Извлечь диск" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" @@ -529,40 +529,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Экспорт в .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "Перемотка &кадров" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "Настройки &свободного обзора" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Создать символы из" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Репозиторий на &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Настройки &графики" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "&Импорт состояния…" msgid "&Import..." msgstr "&Импортировать..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity Base" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Межкадровый блендинг" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "&Язык:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Загрузить Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Загрузить карту символов" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "&Загрузить файл по текущему адресу" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Зафиксировать наблюдения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Зафиксировать виджеты" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "&Зафиксировать виджеты" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Память" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "&Память" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Запись" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "&Запись" msgid "&Mute" msgstr "&Выключить звук" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Сеть" @@ -657,11 +657,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Нет" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Открыть..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Опции" @@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "&Опции" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Патчить HLE-функции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "&Запустить" msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Режим \"Только для &чтения\"" msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" @@ -711,11 +711,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Менеджер наборов ресурсов" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&Менеджер наборов ресурсов" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Сохранить наблюдение ветви" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Сохранить карту символов" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "&Сохранить карту символов" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Сканировать карту(ы) электронного ридера…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Портал Skylanders" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "&Портал Skylanders" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Ограничение скорости:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "&Остановить" msgid "&Theme:" msgstr "&Тема:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Потоки" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "&Инструмент" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" @@ -774,17 +774,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "&Разблокировать наблюдения" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Вид" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Наблюдение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Сайт" @@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "&Вики" msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' не найден, имена символов не созданы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' не найден, ищем на замену распространенные функции" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Анизотропная 8х" msgid "< Less-than" msgstr "< Меньше чем" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "<Ничего>" @@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr "> Больше чем" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "Чтобы загрузить быстрое сохранение, нужно указать игру." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые " "данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти поддерживаемое устройство Bluetooth.\n" "Необходимо вручную подключить пульт Wii Remote." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "А&втосохранение" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Параметры достижений" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Достижения" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Добавить..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1525,49 +1525,33 @@ msgstr "" "в некоторых играх.

Если не уверены – выберите самое " "правое значение." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Регулирует объем оперативной памяти в эмулируемой консоли.\n" -"\n" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: включение этой функции сделает нерабочими многие игры. " -"Только небольшое количество игр выиграет от изменения." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Регулирует тактовую частоту эмулируемого процессора.\n" -"\n" -"Более высокие значения позволят играм с переменной частотой кадров выдавать " -"больше кадров ценой производительности. Более низкие значения позволят таким " -"играм задействовать внутренний механизм пропуска кадров, что, вероятно, " -"улучшит производительность.\n" -"\n" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нестандартные значения (кроме 100%) могут вызвать сбои и " -"глюки в играх. Используйте на свой страх и риск. Пожалуйста, не сообщайте об " -"ошибках, возникших при использовании нестандартной частоты." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1661,7 +1645,7 @@ msgstr "Все двойной точности с плавающей точко #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1678,7 +1662,7 @@ msgstr "Все файлы (*)" msgid "All Float" msgstr "Все с плавающей точкой" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Все файлы GC/Wii" @@ -1687,8 +1671,8 @@ msgstr "Все файлы GC/Wii" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Все шестнадцатеричные" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" @@ -1704,11 +1688,11 @@ msgstr "Все целые числа без знака" msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." @@ -1772,7 +1756,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Угол" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Угловая скорость, которую следует игнорировать и перезадать." @@ -1788,15 +1772,15 @@ msgstr "Сглаживание:" msgid "Any Region" msgstr "Любой регион" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Добавить к &имеющемуся файлу с сигнатурами..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Примени&ть файл с сигнатурами..." @@ -1808,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Применяет эффект пост-обработки после создания кадра.

Если не уверены – выберите (отключено)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" @@ -1816,7 +1800,7 @@ msgstr "Дата загрузчика:" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1836,7 +1820,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот ф msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот набор?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1844,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из сетевой игры?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1908,19 +1892,19 @@ msgstr "Подключить MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Звуковой бэкенд:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1977,10 +1961,14 @@ msgstr "Автонастройка размера окна" msgid "Auto-Hide" msgstr "Автоскрытие" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Обнаруживать RSO автоматически?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Автоматически синхронизировать с папкой" @@ -2058,7 +2046,7 @@ msgstr "Бэкенд" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Многопоточный бэкенд" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Настройки бэкенда" @@ -2073,7 +2061,7 @@ msgstr "Ввод в фоне" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Назад" @@ -2105,15 +2093,15 @@ msgstr "Указано некорректное значение." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -2199,7 +2187,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Размер блока" @@ -2229,6 +2217,10 @@ msgstr "Синяя слева" msgid "Blue Right" msgstr "Синяя справа" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2237,15 +2229,15 @@ msgstr "" "Включён режим проброса Bluetooth, но Dolphin собран без поддержки libusb. " "Невозможно использовать режим проброса." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -2420,19 +2412,19 @@ msgstr "Попадание в точку останова! Шаг с выход msgid "Breakpoints" msgstr "Точки останова" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Широкополосный адаптер (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Широкополосный адаптер (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Широкополосный адаптер (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Широкополосный адаптер (tapserver)" @@ -2450,7 +2442,7 @@ msgstr "Ошибка широкополосного адаптера" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "MAC-адрес широкополосного адаптера" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Просмотр &сессий сетевой игры..." @@ -2510,7 +2502,7 @@ msgstr "Автор: %1" msgid "C Stick" msgstr "C Stick" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "С&оздать файл с сигнатурами..." @@ -2570,7 +2562,7 @@ msgstr "Откалибровать" msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Период калибровки" @@ -2616,14 +2608,14 @@ msgstr "Не удалось изменить злодеев для этого т msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2662,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "Не удалось сравнить с последним значением при первом поиске." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Не удалось найти IPL GC." @@ -2682,7 +2674,7 @@ msgstr "Не удалось установить папку GCI на пусто msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Не удалось установить карту памяти на пустой путь." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден." @@ -2714,7 +2706,7 @@ msgstr "Центрировать и откалибровать" msgid "Change &Disc" msgstr "Сменить &диск" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." @@ -2795,7 +2787,7 @@ msgstr "Поиск чит-кодов" msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер читов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Проверить NAND..." @@ -2835,11 +2827,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2879,7 +2871,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Очистить Branch Watch" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кэш" @@ -2900,7 +2892,7 @@ msgstr "Скопировать и &изменить код..." msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "&Настройка" @@ -2953,7 +2945,7 @@ msgstr "Цветовое пространство" msgid "Column &Visibility" msgstr "Видимость &столбца" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Объединить &два файла с сигнатурами..." @@ -2966,7 +2958,7 @@ msgstr "Общее" msgid "Comparand:" msgstr "Сравнение:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2977,7 +2969,7 @@ msgstr "" "корректный дамп по сравнению с Wii U eShop. Dolphin не удалось подтвердить " "это." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2997,7 +2989,7 @@ msgstr "Компиляция шейдеров" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" @@ -3104,7 +3096,7 @@ msgstr "Настройки" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Настройка" @@ -3134,17 +3126,17 @@ msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3156,7 +3148,7 @@ msgstr "Подтвердите смену бэкенда" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3167,7 +3159,7 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" @@ -3175,7 +3167,7 @@ msgstr "Подключить Balance Board" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Подключить Wii Remote %1" @@ -3195,11 +3187,11 @@ msgstr "Подключить Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Подключить Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Подключение Wii Remote для эмулируемых контроллеров" @@ -3219,11 +3211,11 @@ msgstr "Подключение" msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Содержимое {0:08x} повреждено." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -3299,7 +3291,7 @@ msgstr "" "находиться перед экраном.

Высокие значения создают более сильную " "видимость \"выпячивания\" обьектов из экрана, низкие – более комфортны." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3530,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить информацию об обновлениях от Nintendo. Проверьте " "подключение к интернету и повторите попытку." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3540,7 +3532,7 @@ msgstr "" "\n" "Эмулируемая консоль будет остановлена." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3586,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить {0:016x}, потому что он отсутствует в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Не удалось распознать файл {0}" @@ -3637,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -3713,7 +3705,7 @@ msgstr "" "

Если вы не уверены, не устанавливайте этот флажок." "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Текущий регион" @@ -3757,7 +3749,7 @@ msgstr "Ширина другого соотношения сторон" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Другое соотношение сторон:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Свои настройки времени" @@ -3824,11 +3816,11 @@ msgstr "DJ пульт" msgid "DK Bongos" msgstr "Бонго DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Движок эмуляции DSP" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3836,7 +3828,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (быстрый)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3903,7 +3895,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртвая зона" @@ -3921,11 +3913,11 @@ msgstr "Отладка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Качество декодирования:" @@ -3972,7 +3964,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Конфигурация по умолчанию (только для чтения)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Устройство по умолчанию" @@ -4048,13 +4040,13 @@ msgstr "Глубина:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Описание" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -4097,7 +4089,7 @@ msgstr "Отсоединён" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Обнаружение модулей RSO" @@ -4163,11 +4155,11 @@ msgstr "Отключить копии EFB в VRAM" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Отключить быструю память" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Отключить Fastmem Arena" @@ -4175,11 +4167,11 @@ msgstr "Отключить Fastmem Arena" msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Отключить кэш JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Отключить карту больших точек входа" @@ -4240,7 +4232,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Отменить" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Параметры Вида" @@ -4279,11 +4271,11 @@ msgstr "Проходимое расстояние из исходной пози msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" @@ -4293,16 +4285,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохранений (%n шт.)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Вы хотите попытаться восстановить NAND?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" @@ -4315,22 +4313,22 @@ msgstr "Лог Dolphin FIFO (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Предварительная установка игрового мода Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Файл карты Dolphin (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "CSV-файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -4374,11 +4372,15 @@ msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" "Dolphin – бесплатный эмулятор GameCube и Wii с открытым исходным кодом." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4386,11 +4388,11 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4412,7 +4414,7 @@ msgstr "Не обновлять" msgid "Don't show this again" msgstr "Не показывать снова" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Сжатие образа диска завершено." @@ -4434,7 +4436,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -4488,7 +4490,7 @@ msgstr "Двухъядерный режим" msgid "Dual View" msgstr "Двойное представление" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Заглушка" @@ -4508,7 +4510,7 @@ msgstr "Дампить &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Дампить &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Дампить звук" @@ -4520,7 +4522,7 @@ msgstr "Дампить основные текстуры" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Дампить конечный EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Дампить кадры" @@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr "Длительность отпускания турбо-кнопки ( msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" @@ -4718,7 +4720,7 @@ msgstr "Элемент" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -4738,7 +4740,7 @@ msgstr "Эмулировать Infinity Base" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Эмулировать портал Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" @@ -4750,11 +4752,11 @@ msgstr "" "Эмулирует скорость воспроизведения диска реального оборудования. Отключение " "может привести к нестабильности. По умолчанию True" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Эмулируемые устройства USB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" @@ -4792,7 +4794,7 @@ msgstr "Включить чит-коды" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Включить вход контроллер&а" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Включить переопределение времени" @@ -4800,7 +4802,7 @@ msgstr "Включить переопределение времени" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Включить интерфейс отладки" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4812,15 +4814,15 @@ msgstr "Включить двухядерный режим" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Переопределять частоту эмулируемого ЦП" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Включить переопределение эмулируемого размера памяти" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Включить достижения «На бис»" @@ -4832,11 +4834,11 @@ msgstr "Включить FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Включить графические моды" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Включить режим «Хардкор»" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4872,7 +4874,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Включить профилирование блока JIT" @@ -4885,7 +4887,7 @@ msgstr "Включить MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Включить уведомления о прогрессе" @@ -4893,7 +4895,7 @@ msgstr "Включить уведомления о прогрессе" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развёртку" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Включить интеграцию с RetroAchievements.org" @@ -4906,15 +4908,15 @@ msgstr "Включить вибрацию" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить скринсейвер" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Включить неофициальные достижения" @@ -4943,7 +4945,7 @@ msgstr "" "может привести к сбоям и другим проблемам в некоторых играх. (ВКЛ = выше " "совместимость, ОТКЛ = разблокировка)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4955,7 +4957,7 @@ msgstr "" "систему с учётной записью RetroAchievements. Dolphin не сохраняет ваш пароль " "локально и использует API-токен для сохранения имени пользователя." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -4966,7 +4968,7 @@ msgstr "" "достижении, которое отслеживает накопленное значение, например 60 звёзд из " "120." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4975,7 +4977,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4985,7 +4987,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4993,7 +4995,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " @@ -5768,7 +5770,7 @@ msgstr "" "ваш NAND (Инструменты -> Управлять NAND -> Проверить NAND...), затем " "импортируйте файл сохранения ещё раз." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Не удалось инициализировать ядро" @@ -5791,11 +5793,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Не удалось установить набор: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5803,8 +5805,8 @@ msgstr "" "Не удалось инициализировать прослушивание порта %1. У вас запущен ещё один " "сервер сетевой игры?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Не удалось загрузить модуль RSO на %1" @@ -5816,7 +5818,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Не удалось загрузить dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" @@ -5832,7 +5834,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить файл Skylander:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." @@ -5848,7 +5850,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Не удалось изменить Skylander." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Не удалось открыть «%1» для записи." @@ -5857,12 +5859,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Не удалось открыть «{0}» для записи." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5900,7 +5902,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Не удалось открыть сервер" @@ -5940,7 +5942,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Не удалось открыть входной файл \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5968,7 +5970,7 @@ msgstr "Не удалось прочесть DFF-файл." msgid "Failed to read from file." msgstr "Не удалось прочитать данные из файла." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Не удалось прочесть входной файл \"{0}\"." @@ -6061,19 +6063,19 @@ msgstr "Не удалось сохранить снимок Branch Watch «%1»" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Не удалось сохранить лог FIFO." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Не удалось сохранить карту кода по пути '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Не удалось сохранить файл сигнатуры '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Не удалось сохранить карту символов по пути '%1'" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Не удалось сохранить файл с сигнатурами '%1'" @@ -6118,7 +6120,7 @@ msgstr "Не удалось записать перенаправленное с msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Не удалось записать файл сохранения на диск." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6130,7 +6132,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Ошибка" @@ -6175,7 +6177,7 @@ msgstr "Информация о файле" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Формат файла" @@ -6189,18 +6191,18 @@ msgstr "Информация о файле" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Путь к файлу" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Размер файла" @@ -6216,7 +6218,7 @@ msgstr "Файл не содержит кодов." msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." @@ -6242,8 +6244,8 @@ msgstr "Размер файла в заголовке не совпадает с msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6423,7 +6425,7 @@ msgstr "Формат:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Вперед" @@ -6567,7 +6569,7 @@ msgid "Function" msgstr "Функция" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Параметры Функций" @@ -6623,7 +6625,7 @@ msgstr "ROM GBA%1 отключён" msgid "GC Port %1" msgstr "Порт GC %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "Папка GCI" @@ -6785,11 +6787,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Гамма игры:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "ID игры" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -6948,7 +6950,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Сгенерированы AR-коды." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Созданы имена символов из '%1'" @@ -6962,7 +6964,7 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "Ошибка GetDeviceList: {0}" @@ -7037,7 +7039,7 @@ msgstr "Зеленая слева" msgid "Green Right" msgstr "Зеленая справа" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" @@ -7070,7 +7072,7 @@ msgstr "Яркость белого дисплея HDR в нитах:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "Постобработка HDR" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -7124,7 +7126,7 @@ msgstr "Спрятать" msgid "Hide &Controls" msgstr "Скрыть &элементы управления" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Скрыть все" @@ -7151,11 +7153,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Высокая" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -7296,7 +7298,7 @@ msgstr "Введён недопустимый ID." msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "Версия IOS:" @@ -7519,7 +7521,7 @@ msgstr "" "

Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Импортировать бэкап BootMii NAND..." @@ -7534,15 +7536,15 @@ msgstr "Не удалось импортировать" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Импорт файлов сохранений" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7673,8 +7675,8 @@ msgstr "Информация" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Информация" @@ -7688,10 +7690,10 @@ msgstr "Ввести" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -7739,7 +7741,7 @@ msgstr "Установить раздел (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Установить обновление" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." @@ -7763,7 +7765,7 @@ msgstr "Инструкция" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Точка останова инструкции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Инструкция:" @@ -7793,19 +7795,19 @@ msgstr "Интенсивность" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Внутренняя ошибка LZ4 — попытка распаковки {0} байт" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZ4 — ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Внутренняя ошибка LZ4 — ошибка распаковки ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" "Внутренняя ошибка LZ4 — несоответствие размера полезной нагрузки ({0}/{1}))" @@ -7819,7 +7821,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7827,7 +7829,7 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO — ошибка распаковки ({0}) ({1}). \n" "Не удалось получить информацию об устаревшей версии savestate." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7835,7 +7837,7 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO — не удалось разобрать распакованный файл cookie и " "длину строки версии ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7860,7 +7862,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка генерации AR-кода" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Интерпретатор (самый медленный)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Ядро интерпретатора" @@ -7876,7 +7878,7 @@ msgstr "От службы автообновления получен недоп msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Неверный смешанный код" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Некорректный набор %1 указан: %2" @@ -7885,7 +7887,7 @@ msgstr "Некорректный набор %1 указан: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Некорректный ID игрока" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Некорректный адрес модуля RSO: %1" @@ -7986,11 +7988,11 @@ msgstr "Италия" msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "Отключить линковку блоков JIT" @@ -7998,47 +8000,47 @@ msgstr "Отключить линковку блоков JIT" msgid "JIT Blocks" msgstr "Блоки JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "Отключить JIT Branch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "Отключить JIT для FloatingPoint" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "Отключить JIT для Integer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore Floating" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore Paired" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lXz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lbzx" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "Отключить JIT LoadStore lwz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "Отключить JIT (ядро JIT)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "Отключить JIT Paired" @@ -8050,11 +8052,11 @@ msgstr "JIT-рекомпилятор для ARM64 (рекомендуется)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT-рекомпилятор для x86-64 (рекомендуется)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "Отключить кэш регистров JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "Отключить JIT SystemRegisters" @@ -8074,7 +8076,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT не активирован" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Япония" @@ -8141,7 +8143,7 @@ msgstr "КиБ" msgid "Kick Player" msgstr "Исключить игрока" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Корея" @@ -8167,11 +8169,11 @@ msgstr "З&агрузить ROM…" msgid "L-Analog" msgstr "L-аналог" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -8201,16 +8203,16 @@ msgstr "Последнее размещение:" msgid "Last reset:" msgstr "Последний сброс:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -8218,7 +8220,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Запуск этих игр также может устранить проблемы." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Таблицы лидеров" @@ -8228,7 +8230,7 @@ msgstr "Таблицы лидеров" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8322,11 +8324,11 @@ msgstr "Свет" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Ограничить скорость закачки:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Столбцы в списке" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "В виде списка" @@ -8342,11 +8344,11 @@ msgstr "Прослушивание" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Загрузить файл с &плохими картами..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Загрузить &другой файл с картой..." @@ -8366,7 +8368,7 @@ msgstr "Загружать свои текстуры" msgid "Load File" msgstr "Загрузить файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Загрузить главное меню GameCube" @@ -8379,8 +8381,8 @@ msgstr "Загрузка только данных сохранений хост msgid "Load Last State" msgstr "Загрузить последнее сохранение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -8481,19 +8483,19 @@ msgstr "Быстрая загрузка 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Быстрая загрузка из файла" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Быстрая загрузка из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Быстрая загрузка из слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Загрузить системное меню Wii %1" @@ -8505,11 +8507,11 @@ msgstr "Загрузка и запись данных сохранений хо msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Быстрая загрузка из слота %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Загрузить системное меню vWii %1" @@ -8517,7 +8519,7 @@ msgstr "Загрузить системное меню vWii %1" msgid "Load..." msgstr "Загрузить..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Загружены символы из '%1'" @@ -8570,16 +8572,16 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка логирования" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Войти" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Логировать покрытие инструкций JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Выйти" @@ -8595,19 +8597,19 @@ msgstr "Типы записей" msgid "Logger Outputs" msgstr "Вывод логов" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Не удалось выполнить вход" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8634,11 +8636,11 @@ msgstr "Соединение с сервером сетевой игры пот msgid "Low" msgstr "Низкая" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8703,12 +8705,12 @@ msgstr "Убедитесь, что в слоте %1 есть Skylander." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Создатель" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" @@ -8725,7 +8727,7 @@ msgstr "" "

Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Управлять NAND" @@ -8737,7 +8739,7 @@ msgstr "Ручная выборка текстур" msgid "Mapping" msgstr "Порты" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Масочное ПЗУ" @@ -8779,11 +8781,11 @@ msgstr "Память" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Точка останова в памяти" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" @@ -8791,7 +8793,7 @@ msgstr "Менеджер карт памяти" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Путь к карте памяти:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Переопределение памяти" @@ -8811,7 +8813,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8826,7 +8828,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "МиБ" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8881,7 +8883,7 @@ msgstr "" "- Название: {3}\n" "- Хэш: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Адаптер для модема (tapserver)" @@ -8910,8 +8912,8 @@ msgstr "Изменить слот" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Изменение Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Найдено модулей: %1" @@ -8975,12 +8977,12 @@ msgstr "При генерации AR-кодов возникло несколь msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked.
Если вы не уверены, оставьте значение 2.35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9064,9 +9066,9 @@ msgstr "Имя вашей сессии для отображения в спис #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -9277,7 +9279,7 @@ msgstr "Графический мод не выбран." msgid "No input" msgstr "Нет входных данных" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Проблем не обнаружено." @@ -9289,11 +9291,11 @@ msgstr "Соответствующая игра не найдена" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "В файле M3U \"{0}\" не найдены пути" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9317,7 +9319,7 @@ msgstr "Запись не загружена." msgid "No save data found." msgstr "Данные сохранений не найдены." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " @@ -9326,7 +9328,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9536,7 +9538,7 @@ msgstr "" "вызовы функций и пути кода условия, которые выполняются только при при " "выполнении какого-либо действия в эмулируемом программном обеспечении." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Онлайн-&документация" @@ -9544,7 +9546,7 @@ msgstr "Онлайн-&документация" msgid "Only Show Collection" msgstr "Показывать только коллекцию" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9556,7 +9558,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9575,7 +9577,7 @@ msgstr "Открыть" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Открыть папку &пользователя" @@ -9708,11 +9710,11 @@ msgstr "Другой игры..." msgid "Output" msgstr "Результаты" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9728,11 +9730,11 @@ msgstr "Результаты повторной выборки:" msgid "Overwritten" msgstr "Перезаписано" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "&Проиграть записанный ввод..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9754,7 +9756,7 @@ msgstr "Уровень сжатия PNG" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Уровень сжатия PNG:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Файл изображения PNG (*.png);; Все файлы (*)" @@ -9805,11 +9807,11 @@ msgstr "Ошибка разбора" msgid "Passive" msgstr "Пассивный" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -9851,7 +9853,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Приостановить Branch Watch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" @@ -9901,7 +9903,7 @@ msgstr "Пиковая скорость взмаха." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Попискельное освещение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Обновить систему через интернет" @@ -9935,7 +9937,7 @@ msgstr "Физическое адресное пространство" msgid "PiB" msgstr "ПиБ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Выбрать шрифт для отладки" @@ -9943,16 +9945,16 @@ msgstr "Выбрать шрифт для отладки" msgid "Ping" msgstr "Пинг" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Тангаж вниз" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Тангаж вверх" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Платформа" @@ -10188,7 +10190,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10196,7 +10198,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10204,7 +10206,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10221,7 +10223,7 @@ msgstr "Профиль" msgid "Program Counter" msgstr "Счётчик команд" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10239,7 +10241,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Открытые" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Очистить кэш списка игр" @@ -10266,7 +10268,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -10291,11 +10293,11 @@ msgstr "R-аналог" msgid "READY" msgstr "ГОТОВ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "Модули RSO" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "Автообнаружение RSO" @@ -10369,11 +10371,11 @@ msgstr "Чтение или запись" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для чтения\"" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" @@ -10451,7 +10453,7 @@ msgstr "Статус на Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10482,7 +10484,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Обновление..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Регион" @@ -10578,7 +10580,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10602,7 +10604,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -10611,7 +10613,7 @@ msgstr "Сбросить" msgid "Reset All" msgstr "Сбросить все" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Сброс игнорирования обработчика ошибок" @@ -10639,7 +10641,7 @@ msgstr "Сбросить значения" msgid "Reset View" msgstr "Сбросить поле" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" @@ -10667,6 +10669,10 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10690,7 +10696,7 @@ msgstr "Ревизия: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10727,11 +10733,11 @@ msgstr "Качелька вниз" msgid "Rocker Up" msgstr "Качелька вверх" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Крен влево" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Крен вправо" @@ -10896,11 +10902,11 @@ msgstr "Контекст SSL" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "Со&хранить код" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" @@ -10930,7 +10936,7 @@ msgstr "Сохранить Branch Watch &как…" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10944,7 +10950,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Экспортировать сохранение" @@ -10966,15 +10972,15 @@ msgstr "Сохранение игры" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Файлы сохранений игры (*.sav);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Импортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10986,11 +10992,11 @@ msgstr "Сохранить самое старое сохранение" msgid "Save Preset" msgstr "Сохранить предустановку" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Сохранить файл записи как" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -11040,23 +11046,23 @@ msgstr "Быстрое сохранение 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Быстрое сохранение в файл" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Быстрое сохранение в старый слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Быстрое сохранение в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Быстрое сохранение в слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." @@ -11072,11 +11078,11 @@ msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" msgid "Save as Preset..." msgstr "Сохранить как предустановку…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11095,7 +11101,7 @@ msgstr "Сохранение в той же папке, где и образ" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Сохранить в слот %1 - %2" @@ -11103,7 +11109,7 @@ msgstr "Сохранить в слот %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " @@ -11131,7 +11137,7 @@ msgstr "Скриншот" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -11160,7 +11166,7 @@ msgstr "" "Поиск в виртуальном адресном пространстве пока невозможен. Пожалуйста, " "запустите игру на некоторое время и попробуйте снова." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Найти инструкцию" @@ -11168,7 +11174,7 @@ msgstr "Найти инструкцию" msgid "Search games..." msgstr "Искать игры..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Поиск инструкции" @@ -11211,7 +11217,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Выберите путь к дампам" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Выберите папку для экспорта" @@ -11231,7 +11237,7 @@ msgstr "Выбрать образ игры GBA" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Выберите путь к файлам сохранений GBA" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -11243,7 +11249,7 @@ msgstr "Выбрать последнее сохранение" msgid "Select Load Path" msgstr "Выберите путь к загрузке" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -11259,7 +11265,7 @@ msgstr "Выберите файл XML Riivolution" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -11271,7 +11277,7 @@ msgstr "Выберите коллекцию Skylander" msgid "Select Skylander File" msgstr "Выберите файл Skylander" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Выбрать слот %1 - %2" @@ -11279,7 +11285,7 @@ msgstr "Выбрать слот %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Выбор сохранения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" @@ -11323,7 +11329,7 @@ msgstr "Выбрать слот сохранения 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -11340,13 +11346,13 @@ msgstr "Выберите корень NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Выберите папку" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" @@ -11370,11 +11376,11 @@ msgstr "Выберите игру" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Выбрать e-карточки" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Выберите адрес модуля RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Выберите файл записи, который следует воспроизвести" @@ -11390,9 +11396,9 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11422,7 +11428,7 @@ msgstr "" "Выбирает используемый аппаратный адаптер.

Если не " "уверены – выберите первый." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -11464,7 +11470,7 @@ msgstr "" "

Если вы не уверены, оставьте значение «Внутреннее " "разрешение с коррекцией соотношения сторон»." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11538,7 +11544,7 @@ msgstr "" "использовать в обычных условиях.

Если вы не " "уверены, выберите «Автоматическое»." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11667,7 +11673,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Устанавливает язык системы для Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11705,13 +11711,13 @@ msgstr "" "Wii) MEM2 в виртуальном адресном пространстве. Это подходит для подавляющего " "большинства игр." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -11746,11 +11752,11 @@ msgstr "Контроллер Shinkansen" msgid "Show % Speed" msgstr "Показывать % скорости" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Показать &лог" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" @@ -11758,11 +11764,11 @@ msgstr "Отображать панель &инструментов" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Показывать название запущенной игры в заголовке окна" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Показать все" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" @@ -11775,7 +11781,7 @@ msgstr "Показывать текущую игру в Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Показывать отключённые коды первыми" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL-файлы" @@ -11788,7 +11794,7 @@ msgstr "Показывать включённые коды первыми" msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Показывать счётчик кадров" @@ -11796,15 +11802,15 @@ msgstr "Показывать счётчик кадров" msgid "Show Frame Times" msgstr "Показывать время кадра" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Франция" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Германия" @@ -11816,31 +11822,31 @@ msgstr "Показывать оверлей режима гольфа" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Показать Infinity Base" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Показывать ввод экрана" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Италия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Япония" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Корея" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Показать &настройки логирования" @@ -11852,7 +11858,7 @@ msgstr "Показывать сообщения в сетевой игре" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" @@ -11860,7 +11866,7 @@ msgstr "Голландия" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Показывать наэкранные сообщения" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" @@ -11873,7 +11879,7 @@ msgstr "Показать СК" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Показывать графики производительности" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ" @@ -11881,15 +11887,15 @@ msgstr "Отображать игры платформ" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Показывать статистику проекции" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Показывать счётчик перезаписей" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Россия" @@ -11897,7 +11903,7 @@ msgstr "Россия" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Показать портал Skylanders" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Испания" @@ -11909,11 +11915,11 @@ msgstr "Отображение цветов в зависимости от ск msgid "Show Statistics" msgstr "Показывать статистику" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Показывать системное время" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайвань" @@ -11921,11 +11927,15 @@ msgstr "Тайвань" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -11937,15 +11947,15 @@ msgstr "Показывать длительность VBlank" msgid "Show VPS" msgstr "Показывать VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Мир" @@ -12126,7 +12136,7 @@ msgstr "Положить на бок" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "База данных сигнатур" @@ -12271,11 +12281,11 @@ msgstr "Таблица сокетов" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Не удалось считать часть данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12385,7 +12395,7 @@ msgstr "Стандартный контроллер" msgid "Start" msgstr "Старт" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Начать &сетевую игру..." @@ -12402,7 +12412,7 @@ msgstr "Новый поиск читов" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" @@ -12516,7 +12526,7 @@ msgstr "Стик" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Остановить проигр./запись ввода" @@ -12605,8 +12615,8 @@ msgstr "Стилус" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Успешно" @@ -12633,7 +12643,7 @@ msgstr "Файлы сохранений (%n из %1 шт.) успешно экс msgid "Successfully exported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно экспортированы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Сертификаты успешно извлечены из NAND" @@ -12645,12 +12655,12 @@ msgstr "Файл успешно извлечён." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Системные данные успешно извлечены." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Файл сохранения успешно импортирован." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Данный продукт успешно установлен в NAND." @@ -12749,11 +12759,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Символы" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" @@ -12761,7 +12771,7 @@ msgstr "Синхронизация" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Синхронизировать коды AR/Gecko" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" @@ -12800,7 +12810,7 @@ msgstr "Синхронизация сохранений..." msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" @@ -12813,7 +12823,7 @@ msgstr "Управление TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Метки" @@ -12831,7 +12841,7 @@ msgstr "Хвост" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" @@ -12911,11 +12921,11 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите перейти на Direct3D 11? Если не уверены, выберите " "«Нет»." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "Хэш-таблица H3 для раздела {0} некорректна." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "IPL-файла нет в списке известных корректных дампов. (CRC32: {0:x})" @@ -12925,11 +12935,11 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -12937,11 +12947,11 @@ msgstr "" "Не получается исправить NAND. Рекомендуется создать резервную копию текущих " "данных и поставить NAND с нуля." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12967,15 +12977,15 @@ msgstr "" "медленнее он будет обновляться.

Если вы не уверены, " "оставьте значение 1000 мс." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -12985,7 +12995,7 @@ msgstr "" "увеличит время загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями " "ввода и играть по сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13117,7 +13127,7 @@ msgstr "" "памяти. Переименуйте этот файл в %2, %3 или %4 в зависимости от региона " "файлов, которые он содержит." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." @@ -13131,22 +13141,22 @@ msgstr "" "Переименуйте эту папку в %2, %3 или %4 в зависимости от региона файлов, " "которые он содержит." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "ID игры — {0}, но должен быть {1}." @@ -13204,7 +13214,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." @@ -13250,7 +13260,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Записанная игра ({0}) не совпадает с выбранной игрой ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13304,7 +13314,7 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "Указанный общий ключевой индекс: {0}, а должен быть: {1}." @@ -13312,7 +13322,7 @@ msgstr "Указанный общий ключевой индекс: {0}, а д msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"{0}\" не существует" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13325,7 +13335,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Выбранная карта памяти уже содержит файл \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Билет некорректно подписан." @@ -13337,7 +13347,7 @@ msgstr "Общее время использования этой фигурки msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "Код игрушки для этой фигурки. Доступен только для настоящих фигурок." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -13364,20 +13374,20 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13385,19 +13395,19 @@ msgstr "" "Доступная пользователю часть вашей NAND содержит блоки (%1) данных (%2 КиБ), " "из максимально допустимых %3 (%4 КиБ)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "В разделе {0} некорректная файловая система." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "В разделе {0}, вероятно, отсутствуют корректные данные." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "Раздел {0} некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "Раздел {0} некорректно выровнен." @@ -13405,7 +13415,7 @@ msgstr "Раздел {0} некорректно выровнен." msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." @@ -13424,7 +13434,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Нет данных для сохранения." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" @@ -13454,7 +13464,7 @@ msgstr "В этом Gecko-коде не содержится строк." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13470,11 +13480,11 @@ msgstr "Этот тип скайлендера пока не может быть msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Этот WAD не является загрузочным." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Этот WAD не является корректным." @@ -13499,17 +13509,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13519,7 +13529,7 @@ msgstr "" "загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями ввода и играть по " "сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13531,7 +13541,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13540,7 +13550,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13574,7 +13584,7 @@ msgstr "Этот файл не содержит корректной файло msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13595,11 +13605,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13607,7 +13617,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13615,7 +13625,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -13629,17 +13639,12 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "Для данной сессии требуется пароль:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Данная настройка позволяет вам выставить время (RTC), отличное от вашего " -"системного времени.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." @@ -13647,16 +13652,16 @@ msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -13771,7 +13776,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -13782,7 +13787,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Период времени стабильного ввода для запуска калибровки. (ноль - отключить)" @@ -13794,7 +13799,7 @@ msgstr "Время ожидания истекло" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -13802,7 +13807,7 @@ msgstr "Название" msgid "To" msgstr "до" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -13812,7 +13817,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "До:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" @@ -14005,9 +14010,13 @@ msgstr "" "Пытается заранее преобразовывать ветки, что в большинстве случаев улучшает " "производительность. По умолчанию Да" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Системная плата Triforce AM" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14058,7 +14067,7 @@ msgstr "Эмуляция USB" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "Устройства эмуляции USB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14106,7 +14115,7 @@ msgstr "" "подтормаживания при компиляции шейдеров с минимальным влиянием на " "производительность, но конечный результат зависит от поведения драйвера ГП." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Не удалось автоматически обнаружить модуль RSO" @@ -14177,11 +14186,11 @@ msgstr "Несжатые образы GC/Wii (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Нежить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -14201,11 +14210,11 @@ msgstr "" "Удаление WAD приведет к удалению текущей версии этого продукта из NAND без " "удаления его сохраненных данных. Продолжить?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "США" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14222,15 +14231,19 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Неизвестно (Ид.:%1 Пер.:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD {0:08x} - критическая ошибка" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_CODES с идентификатором: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14242,7 +14255,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14286,7 +14299,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id: {0} от игрока: {1} Игрок выкинут!" @@ -14359,7 +14372,7 @@ msgstr "Беззнаковое целое" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -14460,7 +14473,7 @@ msgstr "Режим PAL60 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Использовать обработчики ошибок" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14521,7 +14534,7 @@ msgstr "" "Вы можете использовать их для сохранения и извлечения значений между\n" "входами и выходами одного и того же родительского контроллера." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -14710,8 +14723,8 @@ msgstr "Вирт. адр. пространство" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Громкость" @@ -14731,7 +14744,7 @@ msgstr "Увеличить громкость" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы (*.wad)" @@ -14864,9 +14877,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -15037,7 +15050,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Меню Wii" @@ -15054,7 +15067,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -15075,7 +15088,7 @@ msgstr "Гироскоп Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" @@ -15099,11 +15112,11 @@ msgstr "Wii и Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Данные Wii ещё не опубликованы" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "MEGA-файл с сигнатурами WiiTools" @@ -15120,7 +15133,7 @@ msgstr "Размер окна" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Очистить &данные контроля" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -15146,7 +15159,7 @@ msgstr "Мир" msgid "Write" msgstr "Запись" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Запись дампа журнала блока JIT" @@ -15195,7 +15208,7 @@ msgstr "Неверный регион" msgid "Wrong revision" msgstr "Неверная версия" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Записано в «%1»." @@ -15227,11 +15240,11 @@ msgstr "Адрес назначения BBA XLink Kai" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Рыскание влево" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Рыскание вправо" @@ -15399,7 +15412,7 @@ msgstr "" "Остановиться сейчас, чтобы устранить проблему?\n" "Если выбрать «Нет», звук может быть искажён." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15478,6 +15491,7 @@ msgstr "по умолчанию" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "не подключено" @@ -15549,7 +15563,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "или выберите устройство" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "с" @@ -15582,23 +15596,23 @@ msgstr "не выровнено" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL найдено в папке {1}. Не удаётся опознать диск" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {0}." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "Не удалось синхронизировать {0}." @@ -15611,7 +15625,7 @@ msgstr "" " Убедитесь, что у вас есть права на запись, или переместите файл во внешнюю " "папку" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} из {1} блоков. Процент сжатия: {2}%" @@ -15651,7 +15665,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/с" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 7cd1be9775..bd56fe1ee4 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: nikolassj, 2011\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" msgid "&Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -398,15 +398,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "" @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" msgid "&Edit..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" @@ -495,40 +495,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&Memorija" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -623,11 +623,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" @@ -635,15 +635,15 @@ msgstr "&Opcije" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "&Pokreni" msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" @@ -677,11 +677,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&Stop" msgid "&Theme:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" @@ -740,17 +740,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1128,19 +1128,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Dodaj..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1436,35 +1436,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1535,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1561,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1578,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1644,7 +1642,7 @@ msgid "Angle" msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1660,15 +1658,15 @@ msgstr "" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1678,7 +1676,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1686,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1706,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1776,19 +1774,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1841,10 +1839,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "U nazad" @@ -1963,15 +1965,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2083,21 +2085,25 @@ msgstr "Blue left " msgid "Blue Right" msgstr "Blue right " +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2252,19 +2258,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2340,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2391,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2437,14 +2443,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." @@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr "Trazi Chit" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2639,11 +2645,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2683,7 +2689,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2704,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2757,7 +2763,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2770,14 +2776,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2901,7 +2907,7 @@ msgstr "Podesi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "" @@ -2931,17 +2937,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2953,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2964,7 +2970,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" @@ -2972,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" @@ -2992,11 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3016,11 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -3087,7 +3093,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3282,14 +3288,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3322,7 +3328,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" @@ -3433,7 +3439,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3477,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3542,11 +3548,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3554,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3617,7 +3623,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " @@ -3635,11 +3641,11 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3686,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3756,13 +3762,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3805,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3871,11 +3877,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3883,11 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3933,7 +3939,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3967,11 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3981,16 +3987,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4003,22 +4015,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -4051,21 +4063,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4087,7 +4103,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4109,7 +4125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "" @@ -4163,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "" @@ -4183,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "" @@ -4195,7 +4211,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "" @@ -4377,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4397,7 +4413,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4407,11 +4423,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4446,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4454,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4466,15 +4482,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4486,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4512,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4525,7 +4541,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4546,15 +4562,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4588,14 +4604,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4604,7 +4620,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4614,7 +4630,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4622,7 +4638,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5344,18 +5360,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5367,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5381,7 +5397,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5395,7 +5411,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5404,12 +5420,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5443,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5475,7 +5491,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5500,7 +5516,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5579,19 +5595,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5636,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5646,7 +5662,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5691,7 +5707,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5705,18 +5721,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "" @@ -5732,7 +5748,7 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -5754,8 +5770,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5911,7 +5927,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "" @@ -6051,7 +6067,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6107,7 +6123,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "" @@ -6243,11 +6259,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -6401,7 +6417,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6415,7 +6431,7 @@ msgstr "Nemacki " msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6484,7 +6500,7 @@ msgstr "" msgid "Green Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6517,7 +6533,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6571,7 +6587,7 @@ msgstr "" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6598,11 +6614,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6738,7 +6754,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6903,7 +6919,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6918,15 +6934,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7048,8 +7064,8 @@ msgstr "Info " #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Informacija " @@ -7063,10 +7079,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "" @@ -7114,7 +7130,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7138,7 +7154,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7164,19 +7180,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7189,19 +7205,19 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7224,7 +7240,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7240,7 +7256,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7249,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7350,11 +7366,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7362,47 +7378,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7414,11 +7430,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7435,7 +7451,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7500,7 +7516,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7526,11 +7542,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7560,16 +7576,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7577,7 +7593,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7587,7 +7603,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7672,11 +7688,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7692,11 +7708,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7716,7 +7732,7 @@ msgstr "" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7729,8 +7745,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7831,19 +7847,19 @@ msgstr "Ucitaj State Slot 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7855,11 +7871,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7867,7 +7883,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7914,16 +7930,16 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7939,19 +7955,19 @@ msgstr "" msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7974,11 +7990,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8042,12 +8058,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -8059,7 +8075,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8071,7 +8087,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8113,11 +8129,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8125,7 +8141,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8145,7 +8161,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8157,7 +8173,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8203,7 +8219,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8228,8 +8244,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8291,12 +8307,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8374,9 +8390,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "" @@ -8579,7 +8595,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8591,11 +8607,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8615,14 +8631,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8812,7 +8828,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -8820,7 +8836,7 @@ msgstr "" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8830,7 +8846,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8847,7 +8863,7 @@ msgstr "Otvori " msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8980,11 +8996,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9000,11 +9016,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9026,7 +9042,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9077,11 +9093,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9123,7 +9139,7 @@ msgstr "Pauza " msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9168,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9202,7 +9218,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9210,16 +9226,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9444,19 +9460,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9471,7 +9487,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9489,7 +9505,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9516,7 +9532,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -9541,11 +9557,11 @@ msgstr "" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9619,11 +9635,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9694,7 +9710,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9723,7 +9739,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9814,7 +9830,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9838,7 +9854,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -9847,7 +9863,7 @@ msgstr "Reset/Restart " msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9875,7 +9891,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9903,6 +9919,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9926,7 +9946,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9963,11 +9983,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10127,11 +10147,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "" @@ -10161,7 +10181,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10175,7 +10195,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10197,15 +10217,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10217,11 +10237,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10271,23 +10291,23 @@ msgstr "Snimaj State Slot 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10303,11 +10323,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10322,7 +10342,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10330,7 +10350,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10356,7 +10376,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "" @@ -10383,7 +10403,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10391,7 +10411,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10432,7 +10452,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10452,7 +10472,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10464,7 +10484,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10480,7 +10500,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10492,7 +10512,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10500,7 +10520,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "" @@ -10544,7 +10564,7 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10561,13 +10581,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10591,11 +10611,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10611,9 +10631,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10639,7 +10659,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10664,7 +10684,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10710,7 +10730,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10832,7 +10852,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10867,13 +10887,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10908,11 +10928,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" @@ -10920,11 +10940,11 @@ msgstr "" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10937,7 +10957,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10950,7 +10970,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10958,15 +10978,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10978,31 +10998,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" @@ -11014,7 +11034,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11022,7 +11042,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "" @@ -11035,7 +11055,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "" @@ -11043,15 +11063,15 @@ msgstr "" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11059,7 +11079,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11071,11 +11091,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "" @@ -11083,11 +11103,15 @@ msgstr "" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11099,15 +11123,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11259,7 +11283,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11399,11 +11423,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11500,7 +11524,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11517,7 +11541,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11631,7 +11655,7 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11710,8 +11734,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11738,7 +11762,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11750,12 +11774,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11850,11 +11874,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11862,7 +11886,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11899,7 +11923,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -11912,7 +11936,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11930,7 +11954,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "" @@ -12000,11 +12024,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12014,21 +12038,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12047,22 +12071,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12171,7 +12195,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12182,21 +12206,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12244,7 +12268,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12283,7 +12307,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12325,7 +12349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12333,7 +12357,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12344,7 +12368,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12356,7 +12380,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12379,37 +12403,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12417,7 +12441,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12433,7 +12457,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12459,7 +12483,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12473,11 +12497,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12498,22 +12522,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12521,13 +12545,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12554,7 +12578,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12568,23 +12592,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12596,28 +12620,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12712,7 +12735,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12723,7 +12746,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12734,7 +12757,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "" @@ -12742,7 +12765,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12752,7 +12775,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12943,8 +12966,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -12996,7 +13023,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13030,7 +13057,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13093,11 +13120,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -13115,11 +13142,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13136,15 +13163,19 @@ msgstr "Nepoznat/o" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13154,7 +13185,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13196,7 +13227,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13269,7 +13300,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "" @@ -13366,7 +13397,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13421,7 +13452,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13600,8 +13631,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " @@ -13621,7 +13652,7 @@ msgstr "" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13724,9 +13755,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " @@ -13854,7 +13885,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13871,7 +13902,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13892,7 +13923,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13916,11 +13947,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13937,7 +13968,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13963,7 +13994,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14012,7 +14043,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14044,11 +14075,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14171,7 +14202,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14248,6 +14279,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14317,7 +14349,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14350,23 +14382,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14376,7 +14408,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14414,7 +14446,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index cd8cfd3385..ed0ab4ff77 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Daniel Nylander , 2025\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr " (skiva %1)" msgid "! Not" msgstr "! Icke" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"{0}\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller är inte en GC/Wii-fil." @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "" "%1\n" "vill vara med i din grupp." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (skiva %2, revision %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (revision %3)" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1-grafikkonfigurering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "%1 spelar %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 minnesintervall" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "%1 session hittades" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessioner hittades" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Om" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "&Lägg till ny kod…" msgid "&Add..." msgstr "&Lägg till..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Assembler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "&Grentyp" msgid "&Break on Hit" msgstr "&Bryt vid träff" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Bugghanterare" @@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "&Bugghanterare" msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Leta efter uppdateringar..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Rensa symboler" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "&Rensa symboler" msgid "&Clone..." msgstr "&Klona..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Kod" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "&Villkor" msgid "&Connected" msgstr "&Inkopplad" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Kontrollinställningar" @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "&Redigera kod…" msgid "&Edit..." msgstr "&Redigera..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Mata ut skiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" @@ -519,40 +519,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&Exportera som .gci..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Teckensnitt…" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gå fram en &bildruta" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Fri vy-inställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Generera symboler från" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "Källkoden på &GitHub" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "G&rafikinställningar" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "&Importera snabbsparning..." msgid "&Import..." msgstr "&Importera..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinitybas" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "Tidsut&jämning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "&Språk:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "&Ladda grenbevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "L&äs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Ladda symbol-map" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "&Ladda fil till nuvarande adress" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Lås bevakningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Lås fast gränssnittselement" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "&Lås fast gränssnittselement" msgid "&Log on Hit" msgstr "&Logga vid träff" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "&Minne" msgid "&Misc. Controls" msgstr "&Diverse kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Inspelning" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "&Inspelning" msgid "&Mute" msgstr "&Tyst" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Nätverk" @@ -647,11 +647,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Nej" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Öppna..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "A<ernativ" @@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "A<ernativ" msgid "&Origin and Destination" msgstr "&Ursprung och mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&Patcha HLE-funktioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Spela" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "&Spela" msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "S&krivskyddat läge" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "S&krivskyddat läge" msgid "&Refresh List" msgstr "&Uppdatera lista" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Register" @@ -701,11 +701,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "&Byt namn på symbol" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Återställ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Resurspaketshanterare" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "&Resurspaketshanterare" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "&Spara grenbevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Spara symbol-map" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "&Spara symbol-map" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&Skanna e-Readerkort..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Skylandersportal" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "&Skylandersportal" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighetsbegränsning:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "S&toppa" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "S&toppa" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&Trådar" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ver&ktyg" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "Synlighet för v&erktygsrad" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "Ver&ktyg" @@ -764,17 +764,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "Lås &upp bevakningar" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Visa" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&Bevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' hittades inte, inga symbolnamn genererade" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' hittades inte, skannar efter vanliga funktioner istället" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1x Anisotropisk" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "8x anisotropisk" msgid "< Less-than" msgstr "< Mindre än" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr "> Större än" msgid "? Conditional" msgstr "? Villkorlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En nätspelssession pågår redan!" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "En snabbsparning kan inte laddas utan att ange ett spel att starta." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutas?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades.\n" "Du måste ansluta din Wii-fjärrkontroll manuellt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "A&utospara" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Prestationsinställningar" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Prestationer" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Lägg till..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -1500,11 +1500,13 @@ msgstr "" "

Om du är osäker väljer du \"Default\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"Justerar ljudutgångsvolymen.

Om du är osäker kan " +"du lämna den på 100%." #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1526,48 +1528,36 @@ msgstr "" "

Om du är osäker kan du välja värdet längst till " "höger." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Justerar storleken på den emulerade konsolens RAM.\n" -"\n" -"VARNING: Detta kan få många spel att helt sluta fungera. Bara ett litet " -"antal spel kan dra någon nytta av detta." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Justerar den emulerade CPU:ns klockfrekvens.\n" -"\n" -"Högre värden kan få spel med olåst bildfrekvens att köras med högre " -"bildfrekvens på bekostnad av prestanda. Lägre värden kan få spel att använda " -"en lägre bildfrekvens, vilket potentiellt kan förbättra prestandan.\n" -"\n" -"VARNING: Risken att spel blir ospelbara och buggar uppstår är stor om detta " -"ändras från standardvärdet (100%). Använd på egen risk. Rapportera inte " -"buggar som uppstår när klockfrekvensen inte är inställd på standard." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"Justerar kvalitetsinställningen för Dolby Pro Logic II-avkodaren. Högre " +"förval ökar ljudfördröjningen.

Om du är osäker kan " +"du välja Hög." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1659,7 +1649,7 @@ msgstr "Alla double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1676,7 +1666,7 @@ msgstr "Alla filer (*)" msgid "All Float" msgstr "Alla float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Alla GC/Wii-filer" @@ -1685,8 +1675,8 @@ msgstr "Alla GC/Wii-filer" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Alla hexadecimala" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" @@ -1702,11 +1692,11 @@ msgstr "Alla uint" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats." @@ -1770,7 +1760,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Vinkel" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Vinkelhastighet att ignorera samt skala med." @@ -1786,15 +1776,15 @@ msgstr "Kantutjämning:" msgid "Any Region" msgstr "Valfri region" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "Lägg till signatur till" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "Appli&cera signaturfil..." @@ -1806,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Tillämpar en efterbehandlingseffekt när en bildruta har renderats.

Om du är osäker kan du välja (av)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" @@ -1814,7 +1804,7 @@ msgstr "Apploader-datum:" msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "Tillämpa signaturfil" @@ -1834,7 +1824,7 @@ msgstr "Vill du verkligen radera den här filen?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Är du säker på att du vill radera det här paketet?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "Är du säker på att du vill logga ut från RetroAchievements?" @@ -1842,7 +1832,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill logga ut från RetroAchievements?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta nätspelssessionen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga av hardcore-läget?" @@ -1904,21 +1894,21 @@ msgstr "Anslut MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "Ljudbakände" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ljudbackend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "Storlek för ljudbuffert:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för ljuduppspelning" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1974,10 +1964,14 @@ msgstr "Autojustera fönsterstorlek" msgid "Auto-Hide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "Upptäck RSO-moduler automatiskt?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Synkronisera med mapp automatiskt" @@ -2062,7 +2056,7 @@ msgstr "Backend" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Flertrådning i backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" @@ -2077,7 +2071,7 @@ msgstr "Bakgrundsindata" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" @@ -2109,15 +2103,15 @@ msgstr "Ogiltigt värde angivet." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -2203,7 +2197,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blockstorlek" @@ -2233,6 +2227,10 @@ msgstr "Blå vänster" msgid "Blue Right" msgstr "Blå höger" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2241,15 +2239,15 @@ msgstr "" "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. " "Genomsläppningsläge kan inte användas." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -2424,19 +2422,19 @@ msgstr "Brytpunkt påträffades! Urstegning avbruten." msgid "Breakpoints" msgstr "Brytpunkter" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Bredbandsadapter (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Bredbandsadapter (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Bredbandsadapter (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Bredbandsadapter (tapserver)" @@ -2454,7 +2452,7 @@ msgstr "Fel i bredbandsadapter" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Bredbandsadapterns MAC-adress" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Bläddra bland &nätspelssessioner..." @@ -2515,7 +2513,7 @@ msgstr "Av: %1" msgid "C Stick" msgstr "C-spak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "S&kapa signaturfil..." @@ -2575,7 +2573,7 @@ msgstr "Kalibrera" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Kalibreringstid" @@ -2621,15 +2619,15 @@ msgstr "Det går inte att redigera skurkar för den här trofén!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2671,7 +2669,7 @@ msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" "Det går inte att jämföra med föregående värde under den första sökningen." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." @@ -2691,7 +2689,7 @@ msgstr "GCI-mappen kan inte vara en tom sökväg." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Minneskortet kan inte vara en tom sökväg." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." @@ -2723,7 +2721,7 @@ msgstr "Centrera och kalibrera" msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva..." @@ -2804,7 +2802,7 @@ msgstr "Sök efter fusk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Fuskhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "Kontrollera NAND-minne..." @@ -2844,11 +2842,11 @@ msgstr "Välj mapp att extrahera till" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "Välj GCI-basmapp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "Välj prioriterad inmatningsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "Välj sekundär inmatningsfil" @@ -2888,7 +2886,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "Rensa grenbevakning" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Rensa cache" @@ -2909,7 +2907,7 @@ msgstr "Klona och &redigera kod…" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ko&nfiguration" @@ -2962,7 +2960,7 @@ msgstr "Färgrymd" msgid "Column &Visibility" msgstr "Kolumn&synlighet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Kombinera &två signaturfiler..." @@ -2975,7 +2973,7 @@ msgstr "Gemensamt" msgid "Comparand:" msgstr "Jämförare:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2985,7 +2983,7 @@ msgstr "" "svårighetsgrad. Trots detta är det möjligt att detta är en bra dumpning " "jämfört med Wii U eShop-utgåvan av spelet. Dolphin kan inte verifiera detta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -3005,7 +3003,7 @@ msgstr "Kompilerar shaders" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" @@ -3164,7 +3162,7 @@ msgstr "Konfig." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -3194,17 +3192,17 @@ msgstr "Konfigurera utmatning" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "Bekräfta avstängt hardcore-läge" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "Bekräfta utloggning" @@ -3216,7 +3214,7 @@ msgstr "Bekräfta byte av backend" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3227,7 +3225,7 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" @@ -3235,7 +3233,7 @@ msgstr "Anslut balansbräda" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %1" @@ -3255,11 +3253,11 @@ msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller för emulerade kontroller" @@ -3279,11 +3277,11 @@ msgstr "Ansluter" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "Innehåll {0:08x} är korrupt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -3365,12 +3363,15 @@ msgstr "" "skapar starkare utanför-skärmen-effekter medan ett lägre värde är mer " "bekvämt." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"Styr antalet ljudsamplingar som buffras. Lägre värden minskar latensen men " +"kan orsaka mer sprakande eller hackande.

Om du är " +"osäker kan du ställa in detta på 80 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda ner uppdateringsinformation från Nintendo. Kontrollera " "internetanslutningen och försök igen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3607,7 +3608,7 @@ msgstr "" "\n" "Emuleringen kommer nu avslutas." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Kunde inte starta titeln {0:016x} eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Kunde inte känna igen filen {0}" @@ -3700,12 +3701,14 @@ msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Det gick inte att öppna port {0}. Detta kan hindra spelets LAN-läge från att " +"fungera korrekt." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "Kunde inte läsa in filen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -3780,7 +3783,7 @@ msgstr "" "Kan påverka prestanda och ritstatistik.

Om du är " "osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Nuvarande region" @@ -3824,7 +3827,7 @@ msgstr "Bredd för anpassat bildförhållande" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Anpassat bildförhållande:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" @@ -3889,21 +3892,21 @@ msgstr "DJ-skivspelare" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP-emuleringsmotor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "DSP-emuleringsmotor:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (snabb)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "DSP-alternativ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" @@ -3986,11 +3989,11 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "Avkodningskvalitet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Dekodningskvalitet:" @@ -4037,7 +4040,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standardinställningar (skrivskyddad)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Standardenhet" @@ -4113,13 +4116,13 @@ msgstr "Djup:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -4162,7 +4165,7 @@ msgstr "Frikopplad" msgid "Detect Input" msgstr "Upptäck inmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "Upptäcker RSO-moduler" @@ -4228,11 +4231,11 @@ msgstr "Inaktivera EFB-VRAM-kopior" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Inaktivera emuleringshastighetsgräns" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Inaktivera fastmem" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Inaktivera fastmemarena" @@ -4240,11 +4243,11 @@ msgstr "Inaktivera fastmemarena" msgid "Disable Fog" msgstr "Inaktivera dimma" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Inaktivera JIT-cache" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Inaktivera stor ingångspunktstabell" @@ -4305,7 +4308,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Kasta" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "Visningsinställningar" @@ -4344,11 +4347,11 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" @@ -4358,16 +4361,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "Vill du radera denna/dessa %n markerade sparfil(er)?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "Vill du försöka reparera NAND-minnet?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" @@ -4380,22 +4389,22 @@ msgstr "Dolphin-FIFO-logg (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Förinställd Dolphin-spelmod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin-map-fil (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -4439,11 +4448,15 @@ msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" "Dolphin är en GameCube- och Wii-emulator som är open source och fri mjukvara." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4451,11 +4464,11 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4478,7 +4491,7 @@ msgstr "Uppdatera inte" msgid "Don't show this again" msgstr "Visa inte detta igen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Skivavbildningen har komprimerats." @@ -4500,7 +4513,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -4560,7 +4573,7 @@ msgstr "Dubbla kärnor" msgid "Dual View" msgstr "Dubbel vy" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" @@ -4580,7 +4593,7 @@ msgstr "Dumpa &FakeVMEM" msgid "Dump &MRAM" msgstr "Dumpa &MRAM" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Dumpa ljud" @@ -4592,7 +4605,7 @@ msgstr "Dumpa bastexturer" msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dumpa EFB-mål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Dumpa bildrutor" @@ -4675,7 +4688,7 @@ msgstr "Varaktighet för turboknappsläppning (bildrutor):" msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" @@ -4791,7 +4804,7 @@ msgstr "Element" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -4811,7 +4824,7 @@ msgstr "Emulera Infinitybas" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Emulera Skylanderportal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulera Wii:ns Bluetoothadapter" @@ -4823,11 +4836,11 @@ msgstr "" "Emulerar riktig hårdvaras skivläsarhastighet. Spel kan bli instabila om det " "här är avstängt. Förvalet är True" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Emulerade USB-enheter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" @@ -4865,7 +4878,7 @@ msgstr "Aktivera fusk" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Aktivera kontrollerinma&tning" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" @@ -4873,7 +4886,7 @@ msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Aktivera felsökningsgränssnitt" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "Aktivera Discordnärvaro" @@ -4885,15 +4898,15 @@ msgstr "Aktivera dubbla kärnor" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "Aktivera Dual Core (speedhack)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Åsidosätt den emulerade CPU:ns hastighet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Åsidosätt den emulerade minnesstorleken" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Aktivera reprisprestationer" @@ -4905,11 +4918,11 @@ msgstr "Aktivera FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Aktivera grafikmoddar" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Aktivera hardcodeläge" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4946,7 +4959,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "Aktivera iterativ mappning av inmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "Aktivera JIT-blockprofilering" @@ -4959,7 +4972,7 @@ msgstr "Aktivera MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "Aktivera kontroll av speltid" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "Aktivera framstegsnotiser" @@ -4967,7 +4980,7 @@ msgstr "Aktivera framstegsnotiser" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktivera Progressive scan" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "Aktivera RetroAchievements.org-integrering" @@ -4980,15 +4993,15 @@ msgstr "Vibration" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "Aktivera åskådarläge" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Aktivera inofficiella prestationer" @@ -5016,7 +5029,7 @@ msgstr "" "Aktiverar emulerad skivhastighet. Att stänga av detta kan leda till kraschar " "och andra problem i vissa spel. (PÅ = kompatibel, AV = obegränsad)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -5028,7 +5041,7 @@ msgstr "" "för att använda. Dolphin sparar inte ditt lösenord lokalt utan använder en " "API-token för att upprätthålla inloggningen." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -5038,7 +5051,7 @@ msgstr "" "meddelande när spelaren gör framsteg med en prestation som följer ett " "ackumulerat värde, t.ex. 60 av 120 stjärnor." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -5052,7 +5065,7 @@ msgstr "" "användbart för anpassade speedrun-kriterier eller helt enkelt för skojs " "skull.

Inställningen träder i kraft vid nästa spelinläsning." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -5068,7 +5081,7 @@ msgstr "" "skapas.

Om detta är av vid spelstart kan det växlas fritt medan " "spelet körs." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -5081,12 +5094,15 @@ msgstr "" "användbart för anpassade speedrun-kriterier eller helt enkelt för skojs " "skull.

Inställningen träder i kraft vid nästa spelinläsning." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Aktiverar Dolby Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Endast vissa " +"backends.

Om du är osäker kan du lämna detta " +"omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5271,7 +5287,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "Slutadr" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" @@ -5320,7 +5336,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ange IP-adress och port för den tapserver-instans som du vill ansluta till." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "Ange RSO-moduladressen:" @@ -5365,26 +5381,26 @@ msgstr "Ange RSO-moduladressen:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5416,7 +5432,7 @@ msgstr "Fellogg" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Ett fel uppstod när adaptern skulle öppnas: %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata samlades in!" @@ -5436,7 +5452,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när vissa texturpaket laddades" @@ -5452,11 +5468,11 @@ msgstr "Fel uppstod när data behandlades." msgid "Error reading file: {0}" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" @@ -5520,11 +5536,11 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "Fel hittades i {0} block i {1}-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "Fel hittades i {0} oanvända block i {1}-partitionen." @@ -5533,7 +5549,7 @@ msgstr "Fel hittades i {0} oanvända block i {1}-partitionen." msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "Europa" @@ -5587,7 +5603,7 @@ msgstr "Variabelnamn förväntades." msgid "Experimental" msgstr "Experimentell" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" @@ -5602,7 +5618,7 @@ msgstr "Exportering misslyckades" msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." @@ -5630,7 +5646,7 @@ msgstr "Exportera som .&gcs..." msgid "Export as .&sav..." msgstr "Exportera som .&sav..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5658,7 +5674,7 @@ msgstr "Extern" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "Extrahera certifikat från NAND-minne" @@ -5696,7 +5712,7 @@ msgid "FD" msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" @@ -5716,11 +5732,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "Misslyckades att lägga till denna session i nätspelsindex: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "Misslyckades att göra anspråk på interface för BT-genomsläpp: {0}" @@ -5794,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "Misslyckades att radera den valda filen." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "Misslyckades att koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: {0}" @@ -5819,7 +5835,7 @@ msgstr "Misslyckades med att exportera %n av %1 sparfil(er)." msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "Misslyckades att exportera följande sparfiler:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "Misslyckades att extrahera certifikat från NAND-minnet" @@ -5849,14 +5865,14 @@ msgstr "Misslyckades att hitta en eller flera D3D-symboler" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "" "Misslyckades att importera sparfil. Starta spelet en gång och prova sedan " "igen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." @@ -5864,7 +5880,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att importera sparfil. Den givna filen verkar vara skadad eller " "är inte en giltig Wii-sparfil." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5875,7 +5891,7 @@ msgstr "" "minnet (Verktyg -> Hantera NAND -> Kontrollera NAND-minne...) och importera " "sedan sparfilen igen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan" @@ -5898,18 +5914,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "Misslyckades att lyssna på port %1. Körs nätspelsservern redan?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "Misslyckades att ladda RSO-model vid %1" @@ -5921,7 +5937,7 @@ msgstr "Misslyckades att ladda d3d11.dll" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "Misslyckades att ladda dxgi.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" @@ -5937,7 +5953,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att ladda Skylander-filen:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." @@ -5953,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Misslyckades att modifiera Skylander!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "Misslyckades att öppna \"%1\" för att skriva." @@ -5962,12 +5978,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "Misslyckades att öppna \"{0}\" för att skriva." #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "Misslyckades med att öppna Bluetooth-enhet {:04x}:{:04x}: {}" @@ -6003,7 +6019,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "Kunde inte öppna fil." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "Misslyckades att öppna servern" @@ -6043,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Misslyckades att öppna indatafilen \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -6071,7 +6087,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa DFF-fil." msgid "Failed to read from file." msgstr "Kunde inte läsa från fil." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "Misslyckades att läsa från indatafilen \"{0}\"." @@ -6169,19 +6185,19 @@ msgstr "Misslyckades med att spara Branch Watch-ögonblicksbild \"%1\"" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "Misslyckades att spara FIFO-logg." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "Misslyckades att spara kod-map till sökvägen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att spara signaturfilen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "Misslyckades att spara symbol-map till sökvägen \"%1\"" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "Misslyckades att spara till signaturfilen \"%1\"" @@ -6230,7 +6246,7 @@ msgstr "Misslyckades att skriva omdirigerad sparning." msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "Kunde inte skriva sparfil till disk." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6242,7 +6258,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "Misslyckades" @@ -6287,7 +6303,7 @@ msgstr "Fildetaljer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Filformat" @@ -6301,18 +6317,18 @@ msgstr "Filinformation" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Sökväg" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" @@ -6328,7 +6344,7 @@ msgstr "Filen innehöll inga koder." msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." @@ -6352,10 +6368,10 @@ msgstr "Filstorleken i headern matchar inte minneskortets faktiska storlek." msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "Fyll i ljudluckor" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6455,7 +6471,7 @@ msgstr "Tvinga linjär och 16x anisotropisk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Tvinga linjär och 1x anisotropisk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6475,7 +6491,7 @@ msgstr "Lyssna på port:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "Tvinga närmaste och 1x Anisotropic" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6529,7 +6545,7 @@ msgstr "Format:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -6673,7 +6689,7 @@ msgid "Function" msgstr "Funktion" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "Funktionella inställningar" @@ -6729,7 +6745,7 @@ msgstr "GBA%1:s ROM borttagen" msgid "GC Port %1" msgstr "GC-uttag %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mapp" @@ -6890,11 +6906,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "Spelets gamma:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Spel-ID:" @@ -7055,7 +7071,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "Genererade AR-kod(er)." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "Genererade symbolnamn från '%1'" @@ -7069,7 +7085,7 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "GetDeviceList misslyckades: {0}" @@ -7143,7 +7159,7 @@ msgstr "Grön vänster" msgid "Green Right" msgstr "Grön höger" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Rutnätsvy" @@ -7176,9 +7192,9 @@ msgstr "HDR pappersvit cd/m²:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR efterbehandling" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE (rekommenderas)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7230,7 +7246,7 @@ msgstr "Göm" msgid "Hide &Controls" msgstr "Dölj &kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "Dölj alla" @@ -7260,13 +7276,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hög" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "Hög (Latens ~40 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "Högsta (Latens ~80 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7405,7 +7421,7 @@ msgstr "Det angivna ID-numret är ogiltigt!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS-version:" @@ -7642,7 +7658,7 @@ msgstr "" "

Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importera BootMii-NAND-kopia..." @@ -7657,15 +7673,15 @@ msgstr "Importering misslyckades" msgid "Import Save File(s)" msgstr "Importera sparfil(er)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning…" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7801,8 +7817,8 @@ msgstr "Info" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -7816,10 +7832,10 @@ msgstr "Injicera" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Indata" @@ -7867,7 +7883,7 @@ msgstr "Installationspartition (%1)" msgid "Install Update" msgstr "Installera uppdatering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "Installera WAD…" @@ -7891,7 +7907,7 @@ msgstr "Instruktion" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "Instruktionsbrytpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "Instruktion:" @@ -7921,19 +7937,19 @@ msgstr "Intensitet" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "Internt LZ4-fel - Försökte dekomprimera {0} byte" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "Internt LZ4-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "Internt LZ4-fel - dekomprimering misslyckades ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "Internt LZ4-fel - payloadstorleken matchar inte ({0} / {1})" @@ -7946,7 +7962,7 @@ msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7955,7 +7971,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att hämta versionsinformation från den här gamla " "snabbsparningen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" @@ -7963,7 +7979,7 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - misslyckades att läsa dekomprimerad versionskaka och " "versionssträngslängd ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7988,7 +8004,7 @@ msgstr "Ett internt fel uppstod när AR-kod skulle genereras." msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Interpreterare (långsammast)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "Interpreterarkärna" @@ -8004,7 +8020,7 @@ msgstr "Tog emot ogiltig JSON från autouppdateringstjänsten: {0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ogiltig blandad kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ogiltigt paket %1: %2" @@ -8013,7 +8029,7 @@ msgstr "Ogiltigt paket %1: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "Ogiltigt spelar-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ogiltig RSO-moduladress: %1" @@ -8120,11 +8136,11 @@ msgstr "Italien" msgid "Item" msgstr "Föremål" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "JIT-blocklänkning av" @@ -8132,47 +8148,47 @@ msgstr "JIT-blocklänkning av" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT-block" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "JIT Branch av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "JIT FloatingPoint av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "JIT Integer av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "JIT LoadStore Floating av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "JIT LoadStore av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "JIT LoadStore Paired av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "JIT LoadStore lXz av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "JIT LoadStore lbzx av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "JIT LoadStore lwz av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "JIT av (JIT-kärna)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "JIT Paired av" @@ -8184,11 +8200,11 @@ msgstr "JIT-omkompilerare för ARM64 (rekommenderas)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "JIT-omkompilerare för x86-64 (rekommenderas)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "JIT Register Cache av" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "JIT SystemRegisters av" @@ -8208,7 +8224,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT är inte aktivt" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japan" @@ -8275,7 +8291,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "Sparka ut spelare" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -8301,13 +8317,13 @@ msgstr "&Ladda in ROM..." msgid "L-Analog" msgstr "L-analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE-tolk (mycket långsam)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE-omkompilator (långsam)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8335,24 +8351,24 @@ msgstr "Senast placerad:" msgid "Last reset:" msgstr "Senast nollställd:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "Latens" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "Latens: 000 ms" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "Latens: %1 ms" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "Det är möjligt att problemen också kan fixas av att starta titlarna." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "Leaderboards" @@ -8362,7 +8378,7 @@ msgstr "Leaderboards" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8461,11 +8477,11 @@ msgstr "Ljus" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "Begränsa segmentuppladdningshastighet:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "Listkolumner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Listvy" @@ -8481,11 +8497,11 @@ msgstr "Lyssnar" msgid "Load" msgstr "Läs in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "Ladda &felaktig map-fil..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "Ladda &annan map-fil..." @@ -8505,7 +8521,7 @@ msgstr "Läs in anpassade texturer" msgid "Load File" msgstr "Ladda fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny" @@ -8518,8 +8534,8 @@ msgstr "Ladda bara värdens spardata" msgid "Load Last State" msgstr "Läs in senaste snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -8620,19 +8636,19 @@ msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Läs in snabbsparning från fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Läs in snabbsparning från plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Starta Wii-systemmeny %1" @@ -8644,11 +8660,11 @@ msgstr "Ladda och skriv värdens spardata" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Ladda från vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "Läs in från plats %1 - %2" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "Starta vWii-systemmeny %1" @@ -8656,7 +8672,7 @@ msgstr "Starta vWii-systemmeny %1" msgid "Load..." msgstr "Ladda..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "Laddade symboler från '%1'" @@ -8712,16 +8728,16 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Loggkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "Logga in" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "Logga JIT-instruktionstäckning" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" @@ -8737,19 +8753,19 @@ msgstr "Loggtyper" msgid "Logger Outputs" msgstr "Loggningsutdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "Inloggning misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "Inloggning misslyckades - Ogiltigt användarnamn/lösenord" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "Inloggning misslyckades - ingen internetanslutning" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "Inloggning misslyckades - Serverfel" @@ -8776,13 +8792,13 @@ msgstr "Tappade anslutningen till nätspelsservern..." msgid "Low" msgstr "Låg" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "Låg (Latens ~20 ms)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "Lägsta (Latens ~10 ms)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8844,12 +8860,12 @@ msgstr "Se till att det finns en Skylander på plats %1!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" @@ -8866,7 +8882,7 @@ msgstr "" "

Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "Hantera NAND" @@ -8878,7 +8894,7 @@ msgstr "Manuell textursampling" msgid "Mapping" msgstr "Mappning" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "Mask-ROM" @@ -8920,11 +8936,11 @@ msgstr "Minne" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "Minnesbrytpunkt" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Minneskort" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" @@ -8932,7 +8948,7 @@ msgstr "Minneskorthanterare" msgid "Memory Card Path:" msgstr "Minneskortssökväg:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "Minnesåsidosättning" @@ -8952,7 +8968,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress ({0:#x})" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress ({0:#x})" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8968,7 +8984,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -9022,7 +9038,7 @@ msgstr "" "- Titel: {3}\n" "- Hash: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "Modemadapter (tapserver)" @@ -9051,8 +9067,8 @@ msgstr "Modifiera plats" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "Modifierar Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "Moduler hittade: %1" @@ -9116,26 +9132,29 @@ msgstr "Flera fel uppstod vid generering av AR-koder." msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikator" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "Inget ljud när hastighetsgräns inaktiverats" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Stäng av ljudet när du åsidosätter emuleringens hastighetsgräns " +"(snabbtangent: Tabb).

Om du är osäker kan du lämna " +"detta omarkerat." #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "N&ej till alla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "NAND-minneskontroll" @@ -9144,7 +9163,7 @@ msgstr "NAND-minneskontroll" msgid "NKit Warning" msgstr "NKit-varning" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -9176,7 +9195,7 @@ msgstr "" "ett gammavärde, matcha det här.

Om du är osäker, " "låt detta vara 2,35." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -9204,9 +9223,9 @@ msgstr "Namnet på din session som visas i serverlistan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -9415,7 +9434,7 @@ msgstr "Ingen grafikmodd vald" msgid "No input" msgstr "Ingen indata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "Inga problem upptäcktes." @@ -9427,11 +9446,11 @@ msgstr "Inget matchande spel hittades" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"{0}\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9454,7 +9473,7 @@ msgstr "Ingen inspelning laddad." msgid "No save data found." msgstr "Ingen spardata hittades." -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " @@ -9463,7 +9482,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9672,7 +9691,7 @@ msgstr "" "funktionsanrop och villkorliga kodvägar som bara används när en åtgärd " "utförs i den emulerade programvaran." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "&Dokumentation online" @@ -9680,7 +9699,7 @@ msgstr "&Dokumentation online" msgid "Only Show Collection" msgstr "Visa bara samling" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9692,7 +9711,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "Endast godkända koder kommer att användas i hardcore-läget." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9711,7 +9730,7 @@ msgstr "Öppna" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "Öppna &innehållande mapp" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "Öppna &användarmapp" @@ -9844,13 +9863,13 @@ msgstr "Annat spel..." msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "Utmatningsenhet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "Utmatningsenhet:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9864,11 +9883,11 @@ msgstr "Resampling:" msgid "Overwritten" msgstr "Överskrivet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "Spe&la upp inspelning..." -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9890,7 +9909,7 @@ msgstr "PNG-komprimeringsnivå" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG-komprimeringsnivå:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-bildfil (*.png);; Alla filer (*)" @@ -9941,11 +9960,11 @@ msgstr "Tolkningsfel" msgid "Passive" msgstr "Passiv" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Släpp igenom en Bluetoothadapter" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -9987,7 +10006,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "Pausa grenbevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" @@ -10040,7 +10059,7 @@ msgstr "Topphastigheten för svingande utåt." msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Ljus per bildpunkt" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "Uppdatera systemmjukvaran via internet" @@ -10074,7 +10093,7 @@ msgstr "Fysiskt adressutrymme" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning" @@ -10082,16 +10101,16 @@ msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning" msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "Luta nedåt" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "Luta uppåt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Plattform" @@ -10200,6 +10219,8 @@ msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." msgstr "" +"Port {0} används redan. Detta kan hindra spelets LAN-läge från att fungera " +"korrekt." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -10330,7 +10351,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -10338,7 +10359,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -10346,7 +10367,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10363,7 +10384,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10384,7 +10405,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "Töm cache för spellista" @@ -10411,7 +10432,7 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -10436,11 +10457,11 @@ msgstr "R-analog" msgid "READY" msgstr "KLAR" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-moduler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO auto-upptäckt" @@ -10514,11 +10535,11 @@ msgstr "Läs eller skriv" msgid "Read-Only Mode" msgstr "Skrivskyddat läge" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" @@ -10595,7 +10616,7 @@ msgstr "Redump.org-status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10624,7 +10645,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "Uppdaterar..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -10720,11 +10741,14 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "Upprepa instruktioner" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Upprepa befintligt ljud under fördröjningstoppar för att förhindra hackande " +"ljud.

Om du är osäker kan du lämna detta markerat." +"" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10747,7 +10771,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -10756,7 +10780,7 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset All" msgstr "Återställ alla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "Nollställ ignorera panikhanterare" @@ -10784,7 +10808,7 @@ msgstr "Återställ värden" msgid "Reset View" msgstr "Återställ vy" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" @@ -10812,6 +10836,10 @@ msgstr "Återställ förval" msgid "Restore Instruction" msgstr "Återställ instruktion" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10835,7 +10863,7 @@ msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10872,11 +10900,11 @@ msgstr "Knapp Ner" msgid "Rocker Up" msgstr "Knapp Upp" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "Rulla vänster" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "Rulla höger" @@ -11078,11 +11106,11 @@ msgstr "SSL-kontext" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "&Spara kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "Spa&ra snabbsparning" @@ -11112,7 +11140,7 @@ msgstr "Spara grenbevakning &som..." msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" @@ -11126,7 +11154,7 @@ msgstr "Spara konverterade bilder" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "Sparfilsexportering" @@ -11148,15 +11176,15 @@ msgstr "Sparfil" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "Sparfiler (*.sav);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "Sparfilsimportering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "Spara map-fil" @@ -11168,11 +11196,11 @@ msgstr "Spara äldsta snabbsparning" msgid "Save Preset" msgstr "Spara förinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "Spara inspelning som" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "Spara signaturfil" @@ -11222,23 +11250,23 @@ msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "Spara snabbsparning till fil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "Spara snabbsparning på äldsta platsen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Snabbspara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "Spara snabbsparning på plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." @@ -11254,11 +11282,11 @@ msgstr "Spara och läs in snabbsparning" msgid "Save as Preset..." msgstr "Spara som förinställningar..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -11276,7 +11304,7 @@ msgstr "Spara i samma katalog som ROM-filen" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spara på vald plats" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "Spara på plats %1 - %2" @@ -11284,7 +11312,7 @@ msgstr "Spara på plats %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "Spara..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " @@ -11312,7 +11340,7 @@ msgstr "Skärmdump" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -11341,7 +11369,7 @@ msgstr "" "Sökning är inte möjligt i virtuellt adressutrymme just nu. Kör spelet ett " "kort tag och prova igen." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Sök efter en instruktion" @@ -11349,7 +11377,7 @@ msgstr "Sök efter en instruktion" msgid "Search games..." msgstr "Sök efter spel..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "Sök efter en instruktion" @@ -11390,7 +11418,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "Välj dump-sökväg" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "Välj exporteringskatalog" @@ -11410,7 +11438,7 @@ msgstr "Välj GBA-ROM" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "Välj GBA-sparfilssökväg" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-dump)" @@ -11422,7 +11450,7 @@ msgstr "Välj senaste snabbsparning" msgid "Select Load Path" msgstr "Välj laddningssökväg" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "Välj NAND-säkerhetskopia" @@ -11438,7 +11466,7 @@ msgstr "Välj Riivolution-XML-fil" msgid "Select SD Card Image" msgstr "Välj SD-kortavbildning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "Välj sparad fil" @@ -11450,7 +11478,7 @@ msgstr "Välj Skylandersamling" msgid "Select Skylander File" msgstr "Välj Skylanderfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Välj plats %1 - %2" @@ -11458,7 +11486,7 @@ msgstr "Välj plats %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "Välj snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" @@ -11502,7 +11530,7 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "Välj titel för att installera på NAND" @@ -11519,13 +11547,13 @@ msgstr "Välj Wii-NAND-rot" msgid "Select a Directory" msgstr "Välj en mapp" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" @@ -11549,11 +11577,11 @@ msgstr "Välj ett spel" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "Välj e-Readerkort" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Välj RSO-modulens adress:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "Välj inspelning att spela upp" @@ -11569,9 +11597,9 @@ msgstr "Valt teckensnitt" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11601,11 +11629,13 @@ msgstr "" "Väljer en hårdvaruadapter att använda.

Om du är " "osäker kan du välja den första." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"Väljer en utmatningsenhet att använda.

Om du är " +"osäker kan du välja Standardenhet." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11642,7 +11672,7 @@ msgstr "" "

Om du är osäker, lämna detta alternativ på " "\"Intern upplösning korrigerad för bildförhållande\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11654,6 +11684,14 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"Väljer hur den digitala signalprocessorn (DSP) emuleras. Avgör hur ljudet " +"bearbetas och vilka systemfunktioner som är tillgängliga.

HLE - High Level Emulation av DSP. Snabb, men inte alltid exakt. Saknar Dolby " +"Pro Logic II-avkodning.

LLE-omkompilator - lågnivåemulering " +"av DSP:n via en omkompilator. Långsammare, men mer exakt. Aktiverar Dolby " +"Pro Logic II-avkodning på vissa ljudbackends.

LLE-tolk - " +"lågnivåemulering av DSP:n via en tolk. Långsammast, endast för felsökning. " +"Rekommenderas inte. Om du är osäker kan du välja HLE.
" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11714,11 +11752,13 @@ msgstr "" "normala omständigheter.

Om du är osäker kan du " "välja Auto." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"Väljer vilket ljud-API som ska användas internt. " +"

Om du är osäker kan du välja %1." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -11874,12 +11914,15 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ställer in Wii-systemspråk." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"Ställer in ljudfördröjningen i millisekunder. Högre värden kan minska " +"sprakande ljud. Endast vissa backends.

Om du är " +"osäker kan du låta detta vara 20 ms." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -11921,13 +11964,13 @@ msgstr "" "mappningarna i virtuellt adressutrymme. Detta fungerar för de allra flesta " "spel." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -11962,11 +12005,11 @@ msgstr "Shinkansenkontroll" msgid "Show % Speed" msgstr "Visa %-hastighet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "Visa &logg" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" @@ -11974,11 +12017,11 @@ msgstr "Visa &verktygsfält" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" @@ -11991,7 +12034,7 @@ msgstr "Visa nuvarande spel på Discord" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "Visa avstängda koder först" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "Visa ELF/DOL" @@ -12004,7 +12047,7 @@ msgstr "Visa påslagna koder först" msgid "Show FPS" msgstr "Visa bildfrekvens" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Visa bildruteräknare" @@ -12012,15 +12055,15 @@ msgstr "Visa bildruteräknare" msgid "Show Frame Times" msgstr "Visa bildrutetider" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Visa Frankrike" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "Visa GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Visa Tyskland" @@ -12032,31 +12075,31 @@ msgstr "Visa överlägg för golfläge" msgid "Show Infinity Base" msgstr "Visa Infinitybas" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Visa indata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "Visa Italien" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "Visa JPN" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Visa Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Visa logg&konfiguration" @@ -12068,7 +12111,7 @@ msgstr "Visa nätspelsmeddelanden" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "Visa nätspelsping" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" @@ -12076,7 +12119,7 @@ msgstr "Visa Nederländerna" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Visa meddelanden på skärmen" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" @@ -12089,7 +12132,7 @@ msgstr "Visa PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "Visa prestandagrafer" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Visa plattformar" @@ -12097,15 +12140,15 @@ msgstr "Visa plattformar" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "Visa projektionsstatistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Visa regioner" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "Visa ominspelningsräknare" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Visa Ryssland" @@ -12113,7 +12156,7 @@ msgstr "Visa Ryssland" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "Visa Skylandersportal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "Visa Spanien" @@ -12125,11 +12168,11 @@ msgstr "Visa hastighetsfärger" msgid "Show Statistics" msgstr "Visa statistik" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Visa systemklocka" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Visa Taiwan" @@ -12137,11 +12180,15 @@ msgstr "Visa Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "Visa mål i &minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Visa USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Visa okänd" @@ -12153,15 +12200,15 @@ msgstr "Visa vblank-tider" msgid "Show VPS" msgstr "Visa VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "Visa WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Visa Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Visa världen" @@ -12359,7 +12406,7 @@ msgstr "Tryck för liggande läge" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "Signaturdatabas" @@ -12441,6 +12488,11 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Hoppar över presentation av dubbla bildrutor (XFB-kopior) i spel med 25/30 " +"bilder/s. Detta kan förbättra prestandan på enheter med låg kapacitet, men " +"gör bildrutorna mindre konsekventa.

Inaktivera det här alternativet " +"för optimal bildtakt.

Om du är osäker kan du lämna " +"detta markerat." #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12504,11 +12556,11 @@ msgstr "Sockettabell" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarurenderare" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Viss data kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12618,7 +12670,7 @@ msgstr "Standardkontroll" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "Starta &nätspel..." @@ -12635,7 +12687,7 @@ msgstr "Starta ny fusksökning" msgid "Start Profiling" msgstr "Starta profilering" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" @@ -12749,7 +12801,7 @@ msgstr "Spak" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning" @@ -12838,8 +12890,8 @@ msgstr "Penna" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "Klar" @@ -12866,7 +12918,7 @@ msgstr "Exporterade %n av %1 sparfil(er)." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Exporteringen av sparfiler lyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "Certifikaten har extraherats från NAND-minnet" @@ -12878,12 +12930,12 @@ msgstr "Extraheringen av filen lyckades." msgid "Successfully extracted system data." msgstr "Extraheringen av systemdata lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "Importeringen av sparfilen lyckades." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "Titeln har installerats i NAND-minnet." @@ -12981,11 +13033,11 @@ msgstr "Symbolstorlek (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Synka" @@ -12993,7 +13045,7 @@ msgstr "Synka" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "Synka AR/Gecko-koder" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" @@ -13035,7 +13087,7 @@ msgstr "Synkroniserar spardata..." msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" @@ -13048,7 +13100,7 @@ msgstr "TAS-verktyg" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" @@ -13066,7 +13118,7 @@ msgstr "Svans" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" @@ -13145,11 +13197,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen byta till Direct3D 11? Om du är osäker, välj 'Nej'." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "H3-hashtabellen för {0}-partitionen är inte korrekt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: {0:x})" @@ -13159,11 +13211,11 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." @@ -13172,11 +13224,11 @@ msgstr "" "säkerhetskopia av ditt nuvarande NAND-minne och sedan börjar om med ett " "nyskapat NAND-minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -13202,15 +13254,15 @@ msgstr "" "de på förändringar.

Om du är osäker kan du låta " "detta vara 1000 ms." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -13220,7 +13272,7 @@ msgstr "" "emulerade laddningstiderna. Du kommer inte kunna dela indatainspelningar och " "använda nätspel med någon som använder en korrekt skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -13353,7 +13405,7 @@ msgstr "" "på filen till %2, %3 eller %4 beroende på regionen för sparfilerna på " "minneskortet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." @@ -13367,7 +13419,7 @@ msgstr "" "mappen till antingen %2, %3 eller %4 i enlighet med vilken regions sparfiler " "som finns i mappen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -13375,15 +13427,15 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "Spel-ID:t är {0} men borde vara {1}." @@ -13443,7 +13495,7 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." @@ -13488,7 +13540,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "Det inspelade spelet ({0}) är inte samma som det valda spelet ({1})" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13539,7 +13591,7 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är {0} men borde vara {1}." @@ -13548,7 +13600,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "Den angivna filen \"{0}\" finns inte" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13561,7 +13613,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "Destinationsminneskortet innehåller redan en fil med namnet \"%1\"." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Ticket-datan är inte korrekt signerad." @@ -13574,7 +13626,7 @@ msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" "Leksakskoden för den här figuren. Bara tillgängligt för riktiga figurer." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -13601,21 +13653,21 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13623,19 +13675,19 @@ msgstr "" "Den användartillgängliga delen av NAND-minnet innehåller %1 block (%2 KiB) " "data. Maxgränsen är %3 block (%4 KiB)." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "{0}-partitionen har inte ett giltigt filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "{0}-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "{0}-partitionen är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "{0}-partitionen ligger inte på en giltig position." @@ -13643,7 +13695,7 @@ msgstr "{0}-partitionen ligger inte på en giltig position." msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." @@ -13662,7 +13714,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "Det finns inget att spara!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -13692,7 +13744,7 @@ msgstr "Den här Gecko-koden innehåller inga rader." #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13708,11 +13760,11 @@ msgstr "Den här Skylandertypen kan inte modifieras än!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denna WAD går inte att starta." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denna WAD är inte giltig." @@ -13737,17 +13789,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13758,7 +13810,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar och använda nätspel med någon som använder en korrekt " "skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13771,7 +13823,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13780,7 +13832,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13817,7 +13869,7 @@ msgstr "Den här filen innehåller inte ett giltigt Wii-filsystem." msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13838,11 +13890,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -13850,7 +13902,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13858,7 +13910,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -13870,33 +13922,28 @@ msgstr "Detta gäller bara när den emulerade mjukvaran först startar." msgid "This session requires a password:" msgstr "Den här sessionen kräver ett lösenord:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Den här inställningen låter dig ställa in en egen tid för realtidsklockan " -"(RTC) istället för att använda din systemtid.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -14012,7 +14059,7 @@ msgstr "Tid i procent" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "Tid spelat" @@ -14023,7 +14070,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" "Hur lång tid indatan ska vara stabil för att kalibrering ska ske. (noll för " @@ -14036,7 +14083,7 @@ msgstr "Timeout" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -14044,7 +14091,7 @@ msgstr "Titel" msgid "To" msgstr "Till" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "Stoppa den aktuella emuleringen för att logga in." @@ -14054,7 +14101,7 @@ msgstr "Stoppa den aktuella emuleringen för att logga in." msgid "To:" msgstr "Till:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Helskärm" @@ -14251,9 +14298,13 @@ msgstr "" "Försöker översätta grenar i förtid, vilket förbättrar prestanda i de flesta " "fall. Förvalet är True" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -14304,7 +14355,7 @@ msgstr "USB-emulering" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "Emulerade USB-enheter" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -14351,7 +14402,7 @@ msgstr "" "prestandapåverkan, men resultaten varierar beroende på grafikdrivrutinernas " "beteende." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "Kunde inte upptäcka RSO-modul automatiskt" @@ -14422,11 +14473,11 @@ msgstr "Okomprimerade GC/Wii-skivavbildningar (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "Odöd" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -14447,11 +14498,11 @@ msgstr "" "av denna titel tas bort från NAND-minnet utan att dess spardata tas bort. " "Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14468,15 +14519,19 @@ msgstr "Okänd" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "Okänd (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14488,7 +14543,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14532,7 +14587,7 @@ msgstr "Okänt fel." msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" "Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas " @@ -14607,7 +14662,7 @@ msgstr "Unsigned int" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -14706,7 +14761,7 @@ msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14779,7 +14834,7 @@ msgstr "" "Du kan använda dem för att spara eller hämta värden mellan\n" "inmatningar och utmatningar på samma föräldrakontroller." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -14811,6 +14866,10 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"Använder högupplösta timers och ”busy waiting” för förbättrad bildtakt. " +"

Detta ökar strömförbrukningen marginellt. " +"

Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -14971,8 +15030,8 @@ msgstr "Virtuellt adressutrymme" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -14992,7 +15051,7 @@ msgstr "Volym upp" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-filer (*.wad)" @@ -15123,9 +15182,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -15300,7 +15359,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menu" @@ -15317,7 +15376,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-fjärrkontroll %1" @@ -15338,7 +15397,7 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollgyroskop" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" @@ -15362,11 +15421,11 @@ msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data är inte offentlig än" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools-signaturmegafil" @@ -15383,7 +15442,7 @@ msgstr "Fönsterstorlek" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "Rensa &inspektionsdata" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "Rensa profileringsdata för JIT-block" @@ -15409,7 +15468,7 @@ msgstr "Världen" msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "Skriv JIT-blockloggdump" @@ -15458,7 +15517,7 @@ msgstr "Fel region" msgid "Wrong revision" msgstr "Fel revision" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "Skrev till \"%1\"." @@ -15490,11 +15549,11 @@ msgstr "XLink Kai BBA-destinationsadress" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "Gira vänster" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "Gira höger" @@ -15668,7 +15727,7 @@ msgstr "" "Vill du avbryta nu för att åtgärda problemet?\n" "Om du väljer \"Nej\" kan det uppstå problem med ljudet." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15747,6 +15806,7 @@ msgstr "förval" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" @@ -15818,7 +15878,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "eller välj en enhet" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "s" @@ -15851,25 +15911,25 @@ msgstr "ej justerat" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "{0}-IPL hittades i {1}-mappen. Det kan hända att skivan inte kommer kunna " "kännas igen" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} misslyckades att synkronisera." @@ -15881,7 +15941,7 @@ msgstr "" "{0} är inte en mapp och kunde inte flyttas till *.original.\n" "Kontrollera skrivrättigheterna eller flytta filen utanför Dolphin" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "{0} av {1} block. Komprimeringsgrad {2}%" @@ -15921,7 +15981,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "°/s" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index a304abf8b1..16841203e3 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Emin, 2024\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "GameCube disk kalıpları çok az doğrulama verisi içerdiğinden, Dolphin'in " "tespit edemediği sorunlar olabilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr " (Disk %1)" msgid "! Not" msgstr "! Değil" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"{0}\" geçersiz bir GCM/ISO dosyası, ya da herhangi bir GC/Wii ISO dosyası " @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "" "%1\n" "partine katılmak istiyor." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopyala)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disk %2, Revizyon %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revizyon %3)" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 Grafik Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (MEM1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (MEM2)" @@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "%1 %2 oynuyor" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 bellek aralığı" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "%1 oturum bulundu" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 oturum bulundu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "&Yeni Kod Ekle..." msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "&Birleştirici" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "&Hata İzleyici" @@ -426,15 +426,15 @@ msgstr "&Hata İzleyici" msgid "&Cancel" msgstr "&İptal" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "&Güncellemeleri Denetle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "&Sembolleri Temizle" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "&Sembolleri Temizle" msgid "&Clone..." msgstr "&Çoğalt..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "&Kod" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "&Bağlandı" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "&Denetleyici Ayarları" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "&Kodu Düzenle..." msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "&Diski Çıkar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" @@ -523,40 +523,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "&.gci Olarak Dışarı Aktar..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "&Yazı Tipi..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Kare İlerletme" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "&Serbest Bakış Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "&Sembolleri Şuradan Getir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "&GitHub Repo'su" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Ayarları" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "&Durumu İçe Aktar..." msgid "&Import..." msgstr "&İçeri aktar" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "&Infinity Base" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "&Karelerarası Harmanlama" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "&Dil:" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "Durumu &Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Yükle" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "&Mevcut adrese dosya yükle" msgid "&Lock Watches" msgstr "&Gözlemcileri Kilitle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "&Gereçleri Yerinde Kilitle" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "&Gereçleri Yerinde Kilitle" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "&Hafıza" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "&Hafıza" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "&Film" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "&Film" msgid "&Mute" msgstr "&Sustur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "&Ağ" @@ -651,11 +651,11 @@ msgid "&No" msgstr "&Hayır" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "&Aç..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "&Seçenekler" @@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "&Seçenekler" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "&HLE Fonksiyonlarını Yamala" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "&Oynat" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "&Oynat" msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "&Salt-Okunur Mod" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "&Salt-Okunur Mod" msgid "&Refresh List" msgstr "&Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "&Kayıtlar" @@ -705,11 +705,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "&Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "&Kaynak Paketi Yöneticisi" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "&Kaynak Paketi Yöneticisi" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "&e-Okuyucu Kart(lar)ı Tara..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "&Skylanders Portal" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "&Skylanders Portal" msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hız Limiti:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "&Durdur" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "&Durdur" msgid "&Theme:" msgstr "&Tema:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "&İş parçacıkları" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" @@ -768,17 +768,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "&Gözlemcilerin Kilidini Aç" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "&İzle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "&Website" @@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "&Evet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' bulunamadı, sembol adları oluşturulmadı" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "'%1' bulunamadı, yerine yaygın fonksiyonlar taranıyor" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "8x Eşyönsüz" msgid "< Less-than" msgstr "< Daha az" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgstr "> -dan/-den büyük" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Bir NetPlay Oturumu halihazırda devam ediyor!" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "Başlatılacak oyun belirtilmeden 'kaydetme durumu' yüklenemez." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut öykünmeyi, kapanma işlemi tamamlanmadan " "durdurursan, kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Desteklenen bir Bluetooth cihazı bulunamadı.\n" "Wii Remote'unu manuel olarak bağlaman gerekiyor." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "Başarı Ayarları" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "Başarılar" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Ekle..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1520,48 +1520,33 @@ msgstr "" "görünmesine neden olur.

Emin değilsen, en sağdaki " "değeri seçin." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"Öykünülen konsoldaki RAM miktarını ayarlar.\n" -"\n" -"UYARI: Bunu etkinleştirmek birçok oyunu tamamen bozacaktır. Sadece az sayıda " -"oyun bundan faydalanabilir." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Öykünülen CPU'nun saat hızını ayarlar.\n" -"\n" -"Daha yüksek değerler, değişken kare hızına sahip oyunların performans " -"pahasına daha yüksek kare hızında çalışmasını sağlayabilir. Düşük değerler " -"oyunun dahili kare atlamasını etkinleştirerek performansı artırabilir.\n" -"\n" -"UYARI: Bunu varsayılandan (%100) değiştirmek oyunları bozabilir ve " -"'glitch'lere neden olabilir. Bunu kendi sorumluluğunuzda yapın. Lütfen " -"varsayılan olmayan bir saat hızıyla oluşan hataları bildirmeyin." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "Advance Game Port" @@ -1632,7 +1617,7 @@ msgstr "Tüm Double" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1649,7 +1634,7 @@ msgstr "Tüm Dosyalar (*)" msgid "All Float" msgstr "Tüm Float" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları" @@ -1658,8 +1643,8 @@ msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları" msgid "All Hexadecimal" msgstr "Tüm Onaltılık" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tüm Kayıt Durumları (*.sav *.s##);; Tüm Dosyalar (*)" @@ -1675,11 +1660,11 @@ msgstr "Tüm İmzasız Tamsayı" msgid "All files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tüm oyuncuların kodları senkronize edildi." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tüm oyuncuların kayıtları senkronize edildi." @@ -1743,7 +1728,7 @@ msgid "Angle" msgstr "Açı" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "Yok sayılacak ve yeniden eşlenecek açısal hız." @@ -1759,15 +1744,15 @@ msgstr "Kenar Yumuşatma:" msgid "Any Region" msgstr "Herhangi Bir Bölge" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "&Mevcut İmza Dosyasına Ekle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "İmza Dosyasını &Uygula..." @@ -1780,7 +1765,7 @@ msgstr "" ">Emin değilseniz, (kapalı) seçeneğini seçin." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" @@ -1788,7 +1773,7 @@ msgstr "Apploader Tarihi:" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1808,7 +1793,7 @@ msgstr "Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "Bu paketi silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1816,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "NetPlay'den çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1878,19 +1863,19 @@ msgstr "MotionPlus'u Tak" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ses Arka Ucu:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1947,10 +1932,14 @@ msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" msgid "Auto-Hide" msgstr "Otomatik Gizle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "RSO modüllerini otomatik olarak algıla?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "Otomatik Olarak Klasörle Senkronize Et" @@ -2028,7 +2017,7 @@ msgstr "Arka uç" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Arka Uç Çoklu İş Parçacığı" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "Arka Uç Ayarları" @@ -2043,7 +2032,7 @@ msgstr "Arka Plan Girdisi" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "Geri" @@ -2075,15 +2064,15 @@ msgstr "Kötü değer sağlandı." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -2165,7 +2154,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "Blok Boyutu" @@ -2195,6 +2184,10 @@ msgstr "Mavi Sol" msgid "Blue Right" msgstr "Mavi Sağ" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2203,15 +2196,15 @@ msgstr "" "Bluetooth geçiş modu etkin, ancak Dolphin libusb olmadan derlendi. Geçiş " "modu kullanılamaz." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "Önyüklendiğinde Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND yedekleme dosyası (*.bin);;Tüm Dosyalar (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii anahtarları dosyası (*.bin);;Tüm Dosyalar (*)" @@ -2366,19 +2359,19 @@ msgstr "Breakpoint ile karşılaşıldı! Adım dışına çıkma iptal edildi." msgid "Breakpoints" msgstr "Breakpoint'ler" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "Genişbant Adaptörü (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "Genişbant Adaptörü (TAP)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "Genişbant Adaptörü (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "Genişbant Adaptörü (tapserver)" @@ -2396,7 +2389,7 @@ msgstr "Genişbant Adaptör Hatası" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "Genişbant Adaptör MAC Adresi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "&NetPlay Oturumlarına Göz Atın..." @@ -2457,7 +2450,7 @@ msgstr "%1" msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "&İmzalı Dosya Oluştur..." @@ -2517,7 +2510,7 @@ msgstr "Kalibre et" msgid "Calibration" msgstr "Kalibrasyon" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "Kalibrasyon Periyodu" @@ -2563,14 +2556,14 @@ msgstr "Bu kupa için kötü karakterler düzenlenemez!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "Bağlantı tutamacına göre Wii Remote bulunamıyor {0:02x}" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Bir oyun hâlâ çalışırken bir NetPlay Oturumu başlatılamaz!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2608,7 +2601,7 @@ msgstr "NAND'a yüklenemediği için bu WAD başlatılamıyor." msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "İlk aramada son değerle karşılaştırılamıyor." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL bulunamadı." @@ -2628,7 +2621,7 @@ msgstr "GCI klasörünü boş bir yol olarak ayarlayamazsınız." msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "Bellek kartını boş bir yola ayarlayamazsınız." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." @@ -2660,7 +2653,7 @@ msgstr "Ortala ve Kalibre Et" msgid "Change &Disc" msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir..." @@ -2740,7 +2733,7 @@ msgstr "Hile Arama" msgid "Cheats Manager" msgstr "Hile Yöneticisi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "NAND'ı Kontrol Et..." @@ -2780,11 +2773,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2824,7 +2817,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "Önbelleği Temizle" @@ -2845,7 +2838,7 @@ msgstr "Klonla ve Kodu &Düzenle..." msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "Ya&pılandırma" @@ -2898,7 +2891,7 @@ msgstr "Renk Alanı" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "İki İmza Dosyasını &Birleştir..." @@ -2911,7 +2904,7 @@ msgstr "Ortak" msgid "Comparand:" msgstr "Karşılaştırılacak öğe:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2921,7 +2914,7 @@ msgstr "" "bulundu. Buna rağmen, oyunun Wii U eShop sürümüne kıyasla bunun iyi bir " "döküm olması mümkün. Dolphin bunu doğrulayamaz." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2941,7 +2934,7 @@ msgstr "Gölgelendiriciler Derleniyor" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" @@ -3048,7 +3041,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -3078,17 +3071,17 @@ msgstr "Çıktıları Yapılandır" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -3100,7 +3093,7 @@ msgstr "Arka uç değişikliğini onayla" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3111,7 +3104,7 @@ msgstr "Onay" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" @@ -3119,7 +3112,7 @@ msgstr "Balance Board Bağla" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote'u Bağla: %1" @@ -3139,11 +3132,11 @@ msgstr "3. Wii Remote'u Bağla" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "Öykünülmüş Denetleyiciler için Wii Remote'ları Bağla" @@ -3165,11 +3158,11 @@ msgstr "Bağlanıyor" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "İçerik {0:08x} bozuk." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -3244,7 +3237,7 @@ msgstr "" "önünde görüneceği mesafedir.

Daha yüksek bir değer daha güçlü ekran " "dışı efektler yaratırken daha düşük bir değer daha rahattır." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3476,7 +3469,7 @@ msgstr "" "Nintendo platformundan güncelleme bilgileri indirilemedi. Lütfen internet " "bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3486,7 +3479,7 @@ msgstr "" "\n" "Öykünülen konsol şimdi duracak." -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3532,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Başlık {0:016x} NAND'de eksik olduğu için başlatılamadı.\n" "Öykünülen yazılım büyük olasılıkla şimdi donacak." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "Dosya {0} tanınamadı." @@ -3583,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "Dosya okunamadı." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" @@ -3659,7 +3652,7 @@ msgstr "" "

Emin değilseniz, bunu işaretlemeyin." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "Mevcut Bölge" @@ -3703,7 +3696,7 @@ msgstr "Özel En Boy Oranı Genişliği" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "Özel En Boy Oranı:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "Özel RTC Seçenekleri" @@ -3770,11 +3763,11 @@ msgstr "DJ Turntable" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Öykünme Motoru" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3782,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "DSP HLE (hızlı)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3849,7 +3842,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" @@ -3867,11 +3860,11 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Ondalık" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "Kod Çözme Kalitesi:" @@ -3918,7 +3911,7 @@ msgstr "Varsayılan" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Varsayılan Yapılandırma (Salt Okunur)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "Varsayılan Cihaz" @@ -3994,13 +3987,13 @@ msgstr "Derinlik:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -4043,7 +4036,7 @@ msgstr "Ayrılmış" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "RSO Modülleri Algılanıyor" @@ -4109,11 +4102,11 @@ msgstr "EFB VRAM Kopyalarını Devre Dışı Bırak" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Öykünme Hızı Limitini Kapat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "Fastmem'i Devre Dışı Bırak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "Fastmem Alanını Devre Dışı Bırak" @@ -4121,11 +4114,11 @@ msgstr "Fastmem Alanını Devre Dışı Bırak" msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi Devre Dışı Bırak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT Önbelleğini Devre Dışı Bırak" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "Büyük Giriş Noktaları Haritasını Devre Dışı Bırak" @@ -4184,7 +4177,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Vazgeç" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -4225,11 +4218,11 @@ msgstr "" "Dolphin'in geliştiricilerine bilgi bildirmesi için Dolphin'e yetki veriyor " "musun?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\"yi Oyun Dizinleri listesine eklemek istiyor musun?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Simge adlarının listesini temizlemek istiyor musun?" @@ -4239,16 +4232,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "%n seçili kayıt dosyasını silmek istiyor musun?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Mevcut öykünmeyi durdurmak istiyor musun?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "NAND'ı tamir etmeyi denemek ister misin?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Kod Çözücü" @@ -4261,22 +4260,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO Günlüğü (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Dolphin Oyun Modu Ayarı" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin Harita Dosyası (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin İmza CSV Dosyası" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin İmza Dosyası" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -4319,11 +4318,15 @@ msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin ücretsiz ve açık kaynaklı bir GameCube ve Wii emülatörüdür." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -4331,11 +4334,11 @@ msgstr "" "Dolphin, tipik TGC dosyalarını düzgün bir şekilde doğrulayamıyor çünkü " "bunlar gerçek disklerin dökümü değil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin lisanssız diskleri doğrulayamıyor." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4357,7 +4360,7 @@ msgstr "Güncelleme Yapma" msgid "Don't show this again" msgstr "Bunu tekrar gösterme" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Disk imajı sıkıştırma işlemi tamamlandı." @@ -4379,7 +4382,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -4433,7 +4436,7 @@ msgstr "Çift Çekirdek" msgid "Dual View" msgstr "Çift Görünüm" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "Kukla" @@ -4453,7 +4456,7 @@ msgstr "&FakeVMEM'i Dök" msgid "Dump &MRAM" msgstr "&MRAM'i Dök" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" @@ -4465,7 +4468,7 @@ msgstr "Baz Dokuları Dök" msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedefini Dök" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" @@ -4548,7 +4551,7 @@ msgstr "Turbo Düğmesini Bırakma Süresi (kare):" msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "&Çıkış" @@ -4664,7 +4667,7 @@ msgstr "Element" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Gömülü Kare Arabelleği (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "Boş" @@ -4684,7 +4687,7 @@ msgstr "Infinity Base'i Öykün" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "Skylander Portal'ı Öykün" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü öykün" @@ -4696,11 +4699,11 @@ msgstr "" "Gerçek donanımın disk hızını öykünün. Devre dışı bırakmak kararsızlığa neden " "olabilir. Varsayılan değer Etkin'dir." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "Öykünen USB Cihazları" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Öykünen Wii Remote" @@ -4738,7 +4741,7 @@ msgstr "Hileleri Etkinleştir" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "Denetleyici Giri&şini Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir" @@ -4746,7 +4749,7 @@ msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "Hata Ayıklama Arayüzünü Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4758,15 +4761,15 @@ msgstr "Çift Çekirdeği Etkinleştir" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "Öykünen CPU Saat Hızını Geçersiz Kılmayı Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "Öykünen Bellek Boyutu Geçersiz Kılmayı Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "Encore Başarımlarını Etkinleştir" @@ -4778,11 +4781,11 @@ msgstr "FPRF'i Etkinleştir" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "Grafik Modlarını Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "Zorlayıcı Modu Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4819,7 +4822,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4832,7 +4835,7 @@ msgstr "MMU'yu Etkinleştir" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "İlerleme Bildirimlerini Etkinleştir" @@ -4840,7 +4843,7 @@ msgstr "İlerleme Bildirimlerini Etkinleştir" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramayı Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "RetroAchievements.org Entegrasyonunu Etkinleştir" @@ -4853,15 +4856,15 @@ msgstr "Rumble'ı Etkinleştir" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusunu Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör Verisini Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "Resmi Olmayan Başarımları Etkinleştir" @@ -4890,7 +4893,7 @@ msgstr "" "çökmelere ve diğer sorunlara neden olabilir. (AÇIK = Uyumlu, KAPALI = " "Limitsiz)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4902,7 +4905,7 @@ msgstr "" "hesabı ile giriş yapmalısın. Dolphin şifreni yerel olarak kaydetmez ve " "oturum açmayı sürdürmek için bir API belirteci kullanır." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -4912,7 +4915,7 @@ msgstr "" "120 yıldızdan 60'ı gibi birikmiş bir değeri takip eden bir başarımda " "ilerleme kaydettiğinde kısa bir açılır mesaj görüntülenir." -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4921,7 +4924,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4931,7 +4934,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4939,7 +4942,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " @@ -5700,7 +5703,7 @@ msgstr "" "dosyalara erişimi engelliyor olabilir. NAND'ınızı onarmayı deneyin (Araçlar -" "> NAND'ı Yönet -> NAND'ı Kontrol Et...), ardından kaydı tekrar içe aktarın." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "Çekirdek başlatılamadı" @@ -5723,11 +5726,11 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "Paket kurulamadı: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Bu başlık NAND'a kurulamadı." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -5735,8 +5738,8 @@ msgstr "" "Port %1 dinlemesi başarısız oldu. Birden fazla NetPlay sunucusu çalışıyor " "olabilir mi?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "%1 için RSO modülü yüklenemedi" @@ -5748,7 +5751,7 @@ msgstr "d3d11.dll yüklenemedi" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "dxgi.dll yüklenemedi" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Harita dosyası yüklenemedi '%1'" @@ -5762,7 +5765,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Yürütülebilir dosya belleğe yüklenemedi." @@ -5778,7 +5781,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "Skylander modifiye edilemedi!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5787,12 +5790,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5826,7 +5829,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5883,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5962,19 +5965,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -6019,7 +6022,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6029,7 +6032,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -6074,7 +6077,7 @@ msgstr "Dosya Ayrıntıları" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "Dosya Biçimi" @@ -6088,18 +6091,18 @@ msgstr "Dosya Bilgisi" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "Dosya Yolu" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" @@ -6115,7 +6118,7 @@ msgstr "Dosya kod içermemektedir." msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dosyalar açıldı, sıkıştırılmaya hazır." @@ -6137,8 +6140,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -6294,7 +6297,7 @@ msgstr "Biçim:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -6434,7 +6437,7 @@ msgid "Function" msgstr "Fonksiyon" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6490,7 +6493,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Klasörü" @@ -6626,11 +6629,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "Oyun ID'si" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -6784,7 +6787,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6798,7 +6801,7 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6867,7 +6870,7 @@ msgstr "Yeşil Sol" msgid "Green Right" msgstr "Yeşil Sağ" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "Sütun Görünümü" @@ -6900,7 +6903,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6954,7 +6957,7 @@ msgstr "Gizle" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6981,11 +6984,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -7121,7 +7124,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -7286,7 +7289,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -7301,15 +7304,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7431,8 +7434,8 @@ msgstr "Bilgi" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" @@ -7446,10 +7449,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -7497,7 +7500,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "Güncellemeyi Kur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "WAD Kur..." @@ -7521,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7547,19 +7550,19 @@ msgstr "Intensity" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7572,19 +7575,19 @@ msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Dahili LZO Hatası - genişletme başarısız" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7607,7 +7610,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "Yorumlayıcı (çok yavaş)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7623,7 +7626,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Geçersiz Karma Kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7632,7 +7635,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7733,11 +7736,11 @@ msgstr "İtalya" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7745,47 +7748,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7797,11 +7800,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7818,7 +7821,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "Japonya" @@ -7883,7 +7886,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "Oyuncuyu At" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "Kore" @@ -7909,11 +7912,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7943,16 +7946,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7960,7 +7963,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7970,7 +7973,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8058,11 +8061,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "Liste Görünümü" @@ -8078,11 +8081,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -8102,7 +8105,7 @@ msgstr "Özel Dokuları Yükle" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" @@ -8115,8 +8118,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "Son Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -8217,19 +8220,19 @@ msgstr "8. Durumu Yükle" msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "Dosyadan Durum Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "Seçili Yuvadan Durum Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "Yuvadan Durum Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %1" @@ -8241,11 +8244,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Seçili Yuvadan Yükle" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -8253,7 +8256,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "Yükle..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -8300,16 +8303,16 @@ msgstr "Günlük" msgid "Log Configuration" msgstr "Günlük Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -8325,19 +8328,19 @@ msgstr "Geçmiş Türü" msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -8360,11 +8363,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8428,12 +8431,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" @@ -8445,7 +8448,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8457,7 +8460,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8499,11 +8502,11 @@ msgstr "Hafıza" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8511,7 +8514,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8531,7 +8534,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8543,7 +8546,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8589,7 +8592,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8614,8 +8617,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8677,12 +8680,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8760,9 +8763,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -8965,7 +8968,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8977,11 +8980,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9001,14 +9004,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9198,7 +9201,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" @@ -9206,7 +9209,7 @@ msgstr "Çevrimiçi &Belgeler" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9216,7 +9219,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9233,7 +9236,7 @@ msgstr "Aç" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -9366,11 +9369,11 @@ msgstr "Diğer oyun..." msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9386,11 +9389,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9412,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9463,11 +9466,11 @@ msgstr "Ayrıştırma Hatası" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -9509,7 +9512,7 @@ msgstr "Duraklat" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Filmin Sonunda Duraklat" @@ -9554,7 +9557,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "İnternet Üzerinden Sistem Güncellemesi Yap" @@ -9588,7 +9591,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9596,16 +9599,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "Platform" @@ -9832,19 +9835,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9859,7 +9862,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9877,7 +9880,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9904,7 +9907,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -9929,11 +9932,11 @@ msgstr "R-Analog" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -10007,11 +10010,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Gerçek Wii Remote" @@ -10082,7 +10085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10111,7 +10114,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "Bölge" @@ -10202,7 +10205,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -10226,7 +10229,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -10235,7 +10238,7 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -10263,7 +10266,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla" @@ -10291,6 +10294,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10314,7 +10321,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10351,11 +10358,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10515,11 +10522,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "START TUŞU" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Durumu Kaydet" @@ -10549,7 +10556,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10563,7 +10570,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10585,15 +10592,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10605,11 +10612,11 @@ msgstr "En Eski Durumu kaydet" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10659,23 +10666,23 @@ msgstr "8. Duruma Kaydet" msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "Durumu Seçili Slot'a Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10691,11 +10698,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10710,7 +10717,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10718,7 +10725,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken " @@ -10746,7 +10753,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -10773,7 +10780,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "Bir talimat ara" @@ -10781,7 +10788,7 @@ msgstr "Bir talimat ara" msgid "Search games..." msgstr "Oyun ara..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10822,7 +10829,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10842,7 +10849,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10854,7 +10861,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10870,7 +10877,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10882,7 +10889,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10890,7 +10897,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "Durum Yuvası Seç" @@ -10934,7 +10941,7 @@ msgstr "Durum Yuvası 8 Seç" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Durum Yuvası 9 Seç" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10951,13 +10958,13 @@ msgstr "Wii NAND Kök Seç" msgid "Select a Directory" msgstr "Bir Dizin Seç" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "Bir Dosya Seç" @@ -10981,11 +10988,11 @@ msgstr "Bir oyun seç" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -11001,9 +11008,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kontrolcü profili yok" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11029,7 +11036,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -11054,7 +11061,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11100,7 +11107,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -11225,7 +11232,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii sistem dilini ayarlar." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -11260,13 +11267,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" @@ -11301,11 +11308,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "&Günlüğü Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" @@ -11313,11 +11320,11 @@ msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Etkin Başlığı Pencere Başlığında Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "Avusturalya'yı Göster" @@ -11330,7 +11337,7 @@ msgstr "Discord'da Mevcut Oyunu Göster" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "ELF/DOL'u Göster" @@ -11343,7 +11350,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "FPS'yi Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "Kare Sayacını Göster" @@ -11351,15 +11358,15 @@ msgstr "Kare Sayacını Göster" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "Almanları göster" @@ -11371,31 +11378,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "Takılma Sayacını Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "Dili Göster:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş &Yapılandırmasını Göster" @@ -11407,7 +11414,7 @@ msgstr "NetPlay Mesajlarını Göster" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollanda'yı Göster" @@ -11415,7 +11422,7 @@ msgstr "Hollanda'yı Göster" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" @@ -11428,7 +11435,7 @@ msgstr "PC'yi Göster" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" @@ -11436,15 +11443,15 @@ msgstr "Platformları Göster" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "Rusya'yı Göster" @@ -11452,7 +11459,7 @@ msgstr "Rusya'yı Göster" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "İspanya'yı Göster" @@ -11464,11 +11471,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "Sistem Saatini Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" @@ -11476,11 +11483,15 @@ msgstr "Tayvanlıları Göster" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "Bilinmeyenleri Göster" @@ -11492,15 +11503,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "Dünyayı Göster" @@ -11652,7 +11663,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11792,11 +11803,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11893,7 +11904,7 @@ msgstr "Standart Denetleyici" msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "&Netplay'i Başlat..." @@ -11910,7 +11921,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -12024,7 +12035,7 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -12103,8 +12114,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -12131,7 +12142,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -12143,12 +12154,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -12243,11 +12254,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "Semboller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "Senkronize Et" @@ -12255,7 +12266,7 @@ msgstr "Senkronize Et" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin" @@ -12292,7 +12303,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" @@ -12305,7 +12316,7 @@ msgstr "TAS Araçları" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" @@ -12323,7 +12334,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" @@ -12393,11 +12404,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12407,21 +12418,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12440,22 +12451,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12564,7 +12575,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12575,21 +12586,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12637,7 +12648,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12676,7 +12687,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12718,7 +12729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12726,7 +12737,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12737,7 +12748,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12749,7 +12760,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12774,37 +12785,37 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12812,7 +12823,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12828,7 +12839,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" @@ -12858,7 +12869,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12872,11 +12883,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12898,22 +12909,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12921,13 +12932,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12954,7 +12965,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12971,23 +12982,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12999,28 +13010,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -13116,7 +13126,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -13127,7 +13137,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -13138,7 +13148,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -13146,7 +13156,7 @@ msgstr "Başlık" msgid "To" msgstr "Buraya" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -13156,7 +13166,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran Moduna Geç" @@ -13347,8 +13357,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13400,7 +13414,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13434,7 +13448,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13497,11 +13511,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -13521,11 +13535,11 @@ msgstr "" "Yüklü olan WAD dosyası, herhangi bir kayıt verisi silinmeden NAND'dan " "kaldırılacaktır. Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "ABD" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13542,15 +13556,19 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13560,7 +13578,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13602,7 +13620,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13675,7 +13693,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -13772,7 +13790,7 @@ msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13828,7 +13846,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -14007,8 +14025,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "Ses" @@ -14028,7 +14046,7 @@ msgstr "Sesi Yükselt" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD dosyaları (*.wad)" @@ -14133,9 +14151,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -14263,7 +14281,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menüsü" @@ -14280,7 +14298,7 @@ msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -14301,7 +14319,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" @@ -14325,11 +14343,11 @@ msgstr "Wii ve Wii Remote" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -14346,7 +14364,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -14372,7 +14390,7 @@ msgstr "Dünya" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14421,7 +14439,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14453,11 +14471,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14584,7 +14602,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14661,6 +14679,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14730,7 +14749,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "ya da bir aygıt seçin" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14763,23 +14782,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14789,7 +14808,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14827,7 +14846,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 473a7e1d5a..eaaef48c82 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: 天绝星 , 2015-2025\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (光盘 %1)" msgid "! Not" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "“{0}” 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "" "%1\n" "想参加你的派对。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (复制)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (光盘 %2, 修订版 %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (修订版 %3)" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "%1 图形配置" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "%1 MB (内存1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "%1 MB (内存2)" @@ -235,8 +235,8 @@ msgstr "%1 正在玩 %2" msgid "%1 memory ranges" msgstr "%1 内存范围" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 毫秒" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "已找到 %1 个会话" msgid "%1 sessions found" msgstr "已找到 %1 个会话" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "%1% (%2 MHz)" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "&3x" msgid "&4x" msgstr "&4x" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "添加新代码...(&A)" msgid "&Add..." msgstr "添加...(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "汇编器(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "分支类型(&B)" msgid "&Break on Hit" msgstr "命中时中断(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "错误跟踪器(&B)" @@ -426,15 +426,15 @@ msgstr "错误跟踪器(&B)" msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "金手指管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "检查更新...(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "清除符号(&C)" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "清除符号(&C)" msgid "&Clone..." msgstr "克隆...(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "代码(&C)" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "条件(&C)" msgid "&Connected" msgstr "连接(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器设置(&C)" @@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "编辑代码...(&E)" msgid "&Edit..." msgstr "编辑...(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "弹出光盘(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" @@ -523,40 +523,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "导出为 .gci...(&E)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "字体...(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "逐帧播放(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "自由视点设置(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "生成符号来自(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "GitHub 资源库(&G)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "导入状态...(&I)" msgid "&Import..." msgstr "导入...(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "Infinity 底座(&I)" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "插入 BLR (&I)" msgid "&Interframe Blending" msgstr "帧间混合(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "语言(&L):" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "载入分支监视(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "载入符号映射(&L)" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "将文件加载到当前地址(&L)" msgid "&Lock Watches" msgstr "锁定监视(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "锁定部件位置(&L)" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "锁定部件位置(&L)" msgid "&Log on Hit" msgstr "命中时记录(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "内存(&M)" msgid "&Misc. Controls" msgstr "其他控件(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "影片(&M)" msgid "&Mute" msgstr "静音(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "网络(&N)" @@ -651,11 +651,11 @@ msgid "&No" msgstr "否(&N)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "打开...(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" @@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "选项(&O)" msgid "&Origin and Destination" msgstr "起始和目标(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "开始游戏(&P)" msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "只读模式(&R)" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "只读模式(&R)" msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -705,11 +705,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "重命名符号(&R)" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "资源包管理器(&R)" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "资源包管理器(&R)" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "保存分支监视(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "保存符号映射(&S)" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "扫描 e-Reader 卡...(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "Skylanders 传送门(&S)" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Skylanders 传送门(&S)" msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度限制(&S):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "停止游戏(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "主题(&T):" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "线程(&T)" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "工具(&T)" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "工具栏可见性(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -768,17 +768,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "解锁监视(&U)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "监视(&W)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" @@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "百科(&W)" msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "找不到 '%1',未生成符号名" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "找不到 '%1',改为扫描常用函数" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "1x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132 msgid "1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "1x 各向异性" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82 msgid "2 GiB" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "8x 各向异性" msgid "< Less-than" msgstr "< 小于" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "> 大于" msgid "? Conditional" msgstr "? 条件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "已经有一个联机会话正在进行!" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "一些使颜色更准确的功能,使其与 Wii 和 GC 游戏的色彩 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "载入保存状态必须指定要启动的游戏" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停" "止?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "未能找到支持的蓝牙设备。\n" "你需要手动连接 Wii 遥控器。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "自动保存(&U)" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "AD16" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "成就设置" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "成就" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "添加..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -1484,11 +1484,13 @@ msgstr "" "被禁用。

如无法确定,请选择“默认”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." msgstr "" +"调整音频输出音量。

如无法确定,请将其保持为 100%。" #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107 @@ -1508,45 +1510,35 @@ msgstr "" "

如无法确定,请将滑块拖动至最右端。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"调整模拟主机的内存大小。\n" -"\n" -"警告:启用此功能会使很多游戏彻底奔溃。只有少数游戏可以从中受益。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"调整模拟 CPU 的时钟频率。\n" -"\n" -"较高的数值也许会使可变帧率游戏运行在更高的帧数,但会增加性能负载。\n" -"较低的数值可能会激活游戏的内部跳帧,或许可潜在性的提升性能。\n" -"\n" -"警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。\n" -"如要这样做风险自负。请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" +"调整杜比定向逻辑II解码器的质量设置。较高的预设值会增加音频延迟。" +"

如无法确定,请选择“高”。" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "GBA 游戏端口" @@ -1631,7 +1623,7 @@ msgstr "所有双精度" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1648,7 +1640,7 @@ msgstr "所有文件 (*)" msgid "All Float" msgstr "所有浮点数" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "所有 GC/Wii 文件" @@ -1657,8 +1649,8 @@ msgstr "所有 GC/Wii 文件" msgid "All Hexadecimal" msgstr "全十六进制" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" @@ -1674,11 +1666,11 @@ msgstr "全部无符号整数" msgid "All files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "所有玩家代码已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" @@ -1742,7 +1734,7 @@ msgid "Angle" msgstr "角度" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "要忽略并重新映射的角速度。" @@ -1758,15 +1750,15 @@ msgstr "抗锯齿:" msgid "Any Region" msgstr "任意区域" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "附加签名到" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "附加到现有签名文件...(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "应用签名文件...(&Y)" @@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "" "在渲染完一帧后应用后处理效果。

如无法确定,请选" "择“关闭”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" @@ -1786,7 +1778,7 @@ msgstr "应用载入器时间:" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "应用签名文件" @@ -1806,7 +1798,7 @@ msgstr "确定要删除该文件吗?" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "确定要删除这个包吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "确定要退出 RetroAchievements 吗?" @@ -1814,7 +1806,7 @@ msgstr "确定要退出 RetroAchievements 吗?" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "确定要退出联机吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "确定要关闭硬核模式吗?" @@ -1876,21 +1868,21 @@ msgstr "附带 MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" -msgstr "" +msgstr "音频后端" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "音频后端:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" -msgstr "" +msgstr "音频缓冲区大小:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" -msgstr "" +msgstr "音频回放设置" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" @@ -1944,10 +1936,14 @@ msgstr "自动调整窗口大小" msgid "Auto-Hide" msgstr "自动隐藏" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "自动检测 RSO 模块?" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "自动与文件夹同步" @@ -2027,7 +2023,7 @@ msgstr "后端" msgid "Backend Multithreading" msgstr "后端多线程" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" @@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "后台输入" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "后" @@ -2074,15 +2070,15 @@ msgstr "值格式不正确。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "标图" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "标图详细信息" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "标图:" @@ -2168,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "区块大小" @@ -2198,6 +2194,10 @@ msgstr "蓝 左" msgid "Blue Right" msgstr "蓝 右" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " @@ -2205,15 +2205,15 @@ msgid "" msgstr "" "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -2380,19 +2380,19 @@ msgstr "遇到断点!跳出已中止。" msgid "Breakpoints" msgstr "断点" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "宽带适配器 (HLE)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "宽带适配器 (分接)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "宽带适配器 (XLink Kai)" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "宽带适配器 (分接服务器)" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "宽带适配器错误" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "宽带适配器 MAC 地址" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "浏览联机会话...(&N)" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "作者:%1" msgid "C Stick" msgstr "C 摇杆" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "创建签名文件...(&R)" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "校准" msgid "Calibration" msgstr "校准" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "校准周期" @@ -2573,14 +2573,14 @@ msgstr "无法对此奖杯编辑反派角色!" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "不能按照连接句柄 {0:02x} 找到 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "无法启动此 WAD,因为无法将其安装到 NAND 中。" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "无法与首次搜索的上个值进行比较。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "找不到 GC IPL。" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "无法将 GCI 文件夹设置为空路径。" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "无法将存储卡设置为空路径。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "中心和校准" msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘...(&D)" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "金手指搜索" msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "校验 NAND..." @@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr "选择提取目标文件夹" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "选择 GCI 库文件夹" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "选择优先输入文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "选择次要输入文件" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "清除分支监视" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "清除缓存" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "复制并编辑代码...(&E)" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "程序设置(&N)" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "色彩空间" msgid "Column &Visibility" msgstr "表列可见性(&V)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件...(&T)" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "通用" msgid "Comparand:" msgstr "被比较字:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" "与游戏的 Wii 光盘发布版本相比,发现了严重程度较低的问题。尽管如此,与游戏的 " "Wii U eShop 版本比较的话这可能是一个正确的转储。Dolphin 无法验证这一点。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "正在编译着色器" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "压缩" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "设置" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "配置" @@ -3125,17 +3125,17 @@ msgstr "配置输出" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "确定" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "关闭硬核模式时确认" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "退出时确认" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "确认改变后端" msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "连接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "连接 Wii 遥控器 %1" @@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr "连接 Wii 遥控器 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 遥控器 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "连接 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "作为模拟控制器来连接 Wii 遥控器" @@ -3210,11 +3210,11 @@ msgstr "正在连接" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "内容 {0:08x} 已损坏。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -3290,12 +3290,15 @@ msgstr "" "控制会聚平面的距离。即虚拟物体看起来出现在屏幕前方的距离。

数值越高凸" "出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " "unsure, set this to 80 ms." msgstr "" +"控制缓冲的音频样本数量。较低的值可减少延迟,但可能会导致更多的爆音或卡顿。" +"

如无法确定,请将其设置为 80 毫秒。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455 msgid "" @@ -3322,8 +3325,7 @@ msgstr "" msgid "" "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance " "but can also cause issues. Defaults to True" -msgstr "" -"控制是否应启用双核心。可以提高性能但也可能造成问题。默认值为 True" +msgstr "控制是否应启用双核心。可以提高性能但也可能造成问题。默认值为 " #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44 msgid "" @@ -3335,7 +3337,7 @@ msgstr "控制是否应完整模拟内存管理单元。仅少数游戏需要。 msgid "" "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to " "True" -msgstr "控制使用高级还是低级 DSP 模拟。默认值为 True" +msgstr "控制使用高阶还是低阶 DSP 模拟。默认值为 " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:621 msgid "Convergence" @@ -3503,7 +3505,7 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "无法从任天堂下载更新信息。请检查你的互联网连接然后重试。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" @@ -3513,7 +3515,7 @@ msgstr "" "\n" "模拟主机即将停止运行。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3557,7 +3559,7 @@ msgstr "" "无法启动游戏 {0:016x} 因为 NAND 中没有该软件。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "无法识别文件 {0}" @@ -3600,13 +3602,13 @@ msgstr "无法打开文件。" msgid "" "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." -msgstr "" +msgstr "无法打开端口 {0}。这可能会导致游戏的局域网模式无法正常工作。" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832 msgid "Couldn't read file." msgstr "无法读取文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "国家:" @@ -3679,7 +3681,7 @@ msgstr "" "清除 CPU 上的顶点以减少所需的绘制调用数。可能影响性能和绘制统计数据。" "

如无法确定,请不要选中此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "当前区域" @@ -3723,7 +3725,7 @@ msgstr "自定义宽高比宽度" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "自定义宽高比:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "自定义 RTC 选项" @@ -3788,21 +3790,21 @@ msgstr "打碟机" msgid "DK Bongos" msgstr "DK 小对鼓" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" -msgstr "音频模拟引擎" +msgstr "DSP 模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "DSP 模拟引擎:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110 msgid "DSP HLE (fast)" -msgstr "音频 HLE (较快)" +msgstr "DSP HLE (较快)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" -msgstr "" +msgstr "DSP 选项" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31 msgid "DSU Client" @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" @@ -3884,11 +3886,11 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" -msgstr "" +msgstr "解码质量" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "解码质量:" @@ -3935,7 +3937,7 @@ msgstr "默认" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "默认配置 (只读)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "默认设备" @@ -4008,13 +4010,13 @@ msgstr "深度:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "说明" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "说明:" @@ -4057,7 +4059,7 @@ msgstr "分离的" msgid "Detect Input" msgstr "检测输入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "正在检测 RSO 模块" @@ -4123,11 +4125,11 @@ msgstr "禁用 EFB VRAM 副本" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "禁用模拟速度限制" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "禁用快速内存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "禁用快速内存区" @@ -4135,11 +4137,11 @@ msgstr "禁用快速内存区" msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "禁用超大入口端点映射" @@ -4194,7 +4196,7 @@ msgid "Discard" msgstr "丢弃" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "显示设置" @@ -4231,11 +4233,11 @@ msgstr "从中间位置移动的距离。" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" @@ -4245,16 +4247,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "是否要删除 %n 已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "你要尝试修复 NAND 吗?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" @@ -4267,22 +4275,22 @@ msgstr "Dolphin FIFO 日志 (*.dff)" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "Dolphin 游戏模组预设" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "Dolphin 映射文件 (*.map)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin 签名文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -4324,21 +4332,25 @@ msgstr "Dolphin 未能完成请求的操作。" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "Dolphin 在构建时禁用了 Cubeb。因此无法使用麦克风设备。" @@ -4360,7 +4372,7 @@ msgstr "不更新" msgid "Don't show this again" msgstr "不再显示" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "光盘镜像已压缩完成。" @@ -4382,7 +4394,7 @@ msgstr "双精度" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "下" @@ -4440,7 +4452,7 @@ msgstr "双核" msgid "Dual View" msgstr "双视图" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "虚设" @@ -4460,7 +4472,7 @@ msgstr "转储伪显存(&F)" msgid "Dump &MRAM" msgstr "转储主内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" @@ -4472,7 +4484,7 @@ msgstr "转储基本纹理" msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "转储帧" @@ -4552,7 +4564,7 @@ msgstr "连发按键的松开持续时间(帧):" msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" @@ -4664,7 +4676,7 @@ msgstr "元素" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -4684,7 +4696,7 @@ msgstr "模拟 Infinity 底座" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "模拟 Skylander 传送门" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" @@ -4694,11 +4706,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "模拟实机的光盘速度。禁用可能会导致不稳定。默认启用" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "模拟 USB 设备" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 遥控器" @@ -4736,7 +4748,7 @@ msgstr "启用金手指" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "启用控制器输入(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "启用自定义 RTC" @@ -4744,7 +4756,7 @@ msgstr "启用自定义 RTC" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "启用调试页面" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "启用 Discord 状态" @@ -4756,15 +4768,15 @@ msgstr "启用双核心" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "启用双核心(速度破解)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "启用模拟 CPU 频率覆盖" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "启用模拟内存大小覆盖" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "启用硬核成就" @@ -4776,11 +4788,11 @@ msgstr "启用 FPRF" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "启用图形模组" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "启用硬核模式" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4811,7 +4823,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "启用连续输入映射" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "启用 JIT 区块分析" @@ -4824,7 +4836,7 @@ msgstr "启用 MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "启用游戏时间追踪" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "启用成就进度通知" @@ -4832,7 +4844,7 @@ msgstr "启用成就进度通知" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "启用 RetroAchievements.org 集成" @@ -4845,15 +4857,15 @@ msgstr "启用震动" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "启用观看模式" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "启用非官方成就" @@ -4881,7 +4893,7 @@ msgstr "" "启用模拟光盘速度。禁用此功能可能导致某些游戏出现崩溃和其他问题。(ON = 兼容," "OFF = 未锁定)" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4892,7 +4904,7 @@ msgstr "" "RetroAchievements 帐户登录才能使用。Dolphin 不会在本地保存您的密码,而是使用 " "API 令牌来维持登录。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " @@ -4901,7 +4913,7 @@ msgstr "" "启用成就进度通知。

每当玩家在需要累积值的成就上取得进展时,显示一条简" "短的弹出消息,例如已获得 120 颗星中的 60 颗星。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4913,7 +4925,7 @@ msgstr "" "就,以便玩家再次满足解锁条件时会收到通知,这对于自定义速通标准很有用或者只是" "为了好玩。

设置在下次游戏加载时生效。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4927,7 +4939,7 @@ msgstr "" "闭时才能关掉,因为没有创建 RetroAchievements 会话。

如果在游戏启动时此" "选项为关,则可以在游戏运行时自由切换。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4938,12 +4950,14 @@ msgstr "" "就,尚未被 RetroAchievements 视为官方成就,可能对测试有用或只是为了好玩。" "

设置在下次游戏加载时生效。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"使用 5.1 环绕立体声开启杜比定向逻辑II模拟。仅限某些后端。" +"

如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120 msgid "" @@ -5104,7 +5118,7 @@ msgstr "" msgid "End Addr" msgstr "结束地址" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" @@ -5152,7 +5166,7 @@ msgid "" "to." msgstr "输入要连接的分接服务器实例 IP 地址和端口。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 msgid "Enter the RSO module address:" msgstr "请输入 RSO 模块地址:" @@ -5197,26 +5211,26 @@ msgstr "请输入 RSO 模块地址:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743 @@ -5248,7 +5262,7 @@ msgstr "错误日志" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "打开适配器时出错: %1" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509 msgid "Error collecting save data!" msgstr "收集存档数据时出错!" @@ -5266,7 +5280,7 @@ msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "获取会话列表时出错: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323 msgid "Error occurred while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" @@ -5282,11 +5296,11 @@ msgstr "处理数据时出错。" msgid "Error reading file: {0}" msgstr "读取文件时出错:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" @@ -5350,11 +5364,11 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "在 {1} 分区的 {0} 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "在 {1} 分区未使用的 {0} 区块中发现错误。" @@ -5363,7 +5377,7 @@ msgstr "在 {1} 分区未使用的 {0} 区块中发现错误。" msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249 msgid "Europe" msgstr "欧洲" @@ -5417,7 +5431,7 @@ msgstr "建议使用的变量名称。" msgid "Experimental" msgstr "实验性" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349 msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" @@ -5432,7 +5446,7 @@ msgstr "导出失败" msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." @@ -5460,7 +5474,7 @@ msgstr "导出为 .gcs...(&G)" msgid "Export as .&sav..." msgstr "导出为 .sav...(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 #, c-format msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" @@ -5488,7 +5502,7 @@ msgstr "外部" msgid "External Frame Buffer (XFB)" msgstr "外部帧缓冲 (XFB)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323 msgid "Extract Certificates from NAND" msgstr "从 NAND 中提取证书" @@ -5526,7 +5540,7 @@ msgid "FD" msgstr "文件描述符" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" @@ -5546,11 +5560,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" msgstr "无法将此会话添加到联机索引: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795 msgid "Failed to append to signature file '%1'" msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667 msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}" msgstr "申请蓝牙直通接口失败: {0}" @@ -5620,7 +5634,7 @@ msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" msgid "Failed to delete the selected file." msgstr "无法删除所选文件。" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660 msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}" msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: {0}" @@ -5645,7 +5659,7 @@ msgstr "在 %1 个存档文件中 %n 个导出失败。" msgid "Failed to export the following save files:" msgstr "导出以下存档文件失败:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 msgid "Failed to extract certificates from NAND" msgstr "从 NAND 中提取证书失败" @@ -5675,18 +5689,18 @@ msgstr "无法找到一个或多个 D3D 符号" msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "导入 “%1” 失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 msgid "" "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again." msgstr "导入存档文件失败。请运行一次游戏,然后重试。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215 msgid "" "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not " "a valid Wii save." msgstr "导入存档文件失败。给定的文件似乎已损坏或不是有效的 Wii 存档。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228 msgid "" "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is " "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> " @@ -5695,7 +5709,7 @@ msgstr "" "导入存档文件失败。您的 NAND 可能已损坏,或某些因素阻止访问里面的文件。请尝试" "修复 NAND(工具 -> 管理 NAND -> 校验 NAND...),然后再次导入存档。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "初始化核心失败" @@ -5718,18 +5732,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "安装包失败: %1" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "监听端口 %1 失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "无法在 %1 处加载 RSO 模块" @@ -5741,7 +5755,7 @@ msgstr "载入 d3d11.dll 失败" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "载入 dxgi.dll 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" @@ -5757,7 +5771,7 @@ msgstr "" "载入 Skylander 文件失败:\n" "%1" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" @@ -5771,7 +5785,7 @@ msgstr "加载 {0} 失败。如果你使用的是 Windows 7,请尝试安装 KB msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "修改 Skylander 失败!" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "打开 “%1” 进行写入失败。" @@ -5780,12 +5794,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "打开 “{0}” 进行写入失败。" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "打开蓝牙设备失败 {:04x}:{:04x}: {}" @@ -5821,7 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "打开文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "打开服务器失败" @@ -5861,7 +5875,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "打开输入文件 “%1” 失败。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5888,7 +5902,7 @@ msgstr "读取 DFF 文件失败。" msgid "Failed to read from file." msgstr "从文件读取失败。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "从输入文件 “{0}” 读取失败。" @@ -5980,19 +5994,19 @@ msgstr "保存分支监视快照 “%1” 失败" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "保存 FIFO 日志失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "保存代码映射到路径 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "保存签名文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "保存符号映射到路径 '%1' 失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "保存到签名文件 '%1' 失败" @@ -6039,7 +6053,7 @@ msgstr "写入重定向存档失败。" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "存档文件写入磁盘失败。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -6051,7 +6065,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "失败" @@ -6096,7 +6110,7 @@ msgstr "文件详细信息" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "文件格式" @@ -6110,18 +6124,18 @@ msgstr "文件信息" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "文件名" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "文件路径" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "文件大小" @@ -6137,7 +6151,7 @@ msgstr "文件未包含代码。" msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" @@ -6161,10 +6175,10 @@ msgstr "标头中的文件大小与实际卡大小不匹配。" msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" -msgstr "" +msgstr "填充音频间隔" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103 msgid "Filters" @@ -6264,7 +6278,7 @@ msgstr "强制线性和 16x 各向异性" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139 msgid "Force Linear and 1x Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "强制线性和 1x 各向异性" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140 msgid "Force Linear and 2x Anisotropic" @@ -6284,7 +6298,7 @@ msgstr "强制监听端口:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137 msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic " -msgstr "" +msgstr "强制邻近和 1x 各向异性" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498 msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion." @@ -6333,7 +6347,7 @@ msgstr "格式:" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "前" @@ -6476,7 +6490,7 @@ msgid "Function" msgstr "函数" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "功能设置" @@ -6532,7 +6546,7 @@ msgstr "GBA%1 ROM 已禁用" msgid "GC Port %1" msgstr "GC 端口 %1" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 文件夹" @@ -6692,11 +6706,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "游戏伽玛:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -6854,7 +6868,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "已生成 AR 代码。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "从 '%1' 中生成符号名" @@ -6868,7 +6882,7 @@ msgstr "德语" msgid "Germany" msgstr "德国" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "获取设备列表失败: {0}" @@ -6940,7 +6954,7 @@ msgstr "绿 左" msgid "Green Right" msgstr "绿 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "网格视图" @@ -6973,9 +6987,9 @@ msgstr "HDR 白色亮度尼特数:" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "HDR 后处理" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" -msgstr "" +msgstr "HLE(推荐)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62 @@ -7027,7 +7041,7 @@ msgstr "隐藏" msgid "Hide &Controls" msgstr "隐藏控件(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "隐藏全部" @@ -7057,13 +7071,13 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "高" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" -msgstr "" +msgstr "高(延迟 ~40 毫秒)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" -msgstr "" +msgstr "最高(延迟 ~80 毫秒)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282 msgid "Highlight color" @@ -7200,7 +7214,7 @@ msgstr "输入的 ID 无效!" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "IOS 版本:" @@ -7414,7 +7428,7 @@ msgstr "" "能也会略微降低。

如无法确定,请不要选中此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "导入 BootMii NAND 备份..." @@ -7429,15 +7443,15 @@ msgstr "导入失败" msgid "Import Save File(s)" msgstr "导入存档文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7569,8 +7583,8 @@ msgstr "信息" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "信息" @@ -7584,10 +7598,10 @@ msgstr "注入" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -7635,7 +7649,7 @@ msgstr "安装分区 (%1)" msgid "Install Update" msgstr "安装更新" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." @@ -7659,7 +7673,7 @@ msgstr "指令" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "指令断点" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "指令:" @@ -7689,19 +7703,19 @@ msgstr "强度" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "内部 LZ4 错误 - 已尝试解压缩 {0} 字节" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "内部 LZ4 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "内部 LZ4 错误 - 解压失败 ({0}, {1}, {2})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "内部 LZ4 错误 - 有效载荷大小不匹配 ({0} / {1}))" @@ -7714,7 +7728,7 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." @@ -7722,13 +7736,13 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 ({0}) ({1}) \n" "无法检索过时的存储状态版本信息。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "内部 LZO 错误 - 无法解析解压缩的版本 cookie 和版本字符串长度 ({0})" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "内部 LZO 错误 - 无法解析解压缩的版本字符串 ({0} / {1})" @@ -7751,7 +7765,7 @@ msgstr "生成 AR 代码时出现内部错误。" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "解释器(最慢)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "解释器核心" @@ -7767,7 +7781,7 @@ msgstr "从自动更新服务接收到无效的 JSON 数据:{0}" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "无效混合代码" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "包 %1 无效: %2" @@ -7776,7 +7790,7 @@ msgstr "包 %1 无效: %2" msgid "Invalid Player ID" msgstr "无效玩家 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "无效 RSO 模块地址: %1" @@ -7881,11 +7895,11 @@ msgstr "意大利" msgid "Item" msgstr "物品" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "关闭 JIT 区块链接" @@ -7893,47 +7907,47 @@ msgstr "关闭 JIT 区块链接" msgid "JIT Blocks" msgstr "JIT 区块" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "关闭 JIT 分支" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "关闭 JIT 浮点" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "关闭 JIT 整数" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储配对" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "关闭 JIT 配对" @@ -7945,11 +7959,11 @@ msgstr "适用于 ARM64 的 JIT 重编译器(推荐)" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "适用于 x86-64 的 JIT 重编译器(推荐)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "关闭 JIT 寄存器缓存" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "关闭 JIT 系统寄存器" @@ -7968,7 +7982,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "JIT 未激活" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "日本" @@ -8033,7 +8047,7 @@ msgstr "KiB" msgid "Kick Player" msgstr "踢除玩家" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "韩国" @@ -8059,13 +8073,13 @@ msgstr "载入 ROM...(&O)" msgid "L-Analog" msgstr "L-模拟" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE 解释器(很慢)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" -msgstr "" +msgstr "LLE 重编译器(较慢)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 msgid "LR Save" @@ -8093,24 +8107,24 @@ msgstr "上次放置:" msgid "Last reset:" msgstr "上次重置:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "延迟" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" -msgstr "" +msgstr "延迟: 000 毫秒" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" -msgstr "" +msgstr "延迟: %1 毫秒" #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81 msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "运行这些游戏也许可以解决问题。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "排行榜" @@ -8120,7 +8134,7 @@ msgstr "排行榜" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -8217,11 +8231,11 @@ msgstr "光" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "限制数据块上传速度:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "表单列" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "列表视图" @@ -8237,11 +8251,11 @@ msgstr "正在监听" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "载入损坏映射文件(&B)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "载入其他映射文件(&O)..." @@ -8261,7 +8275,7 @@ msgstr "加载自定义纹理" msgid "Load File" msgstr "载入文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "载入 GameCube 主菜单" @@ -8274,8 +8288,8 @@ msgstr "仅加载主机的存档数据" msgid "Load Last State" msgstr "载入最近状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "载入映射文件" @@ -8376,19 +8390,19 @@ msgstr "载入状态 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "从文件中载入状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "从插槽中载入状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %1" @@ -8400,11 +8414,11 @@ msgstr "加载和写入主机的存档数据" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "从插槽 %1 - %2 载入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "加载 vWii 系统菜单 %1" @@ -8412,7 +8426,7 @@ msgstr "加载 vWii 系统菜单 %1" msgid "Load..." msgstr "载入..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "已从 '%1' 中加载符号" @@ -8466,16 +8480,16 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "日志设置" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "登录" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "记录 JIT 指令范围" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "注销" @@ -8491,19 +8505,19 @@ msgstr "日志类型" msgid "Logger Outputs" msgstr "日志输出" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "登录失败" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "登录失败 - 用户名或密码无效" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "登录失败 - 没有互联网连接" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "登录失败 - 服务器错误" @@ -8529,13 +8543,13 @@ msgstr "丢失联机服务器连接..." msgid "Low" msgstr "低" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" -msgstr "" +msgstr "低(延迟 ~20 毫秒)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" -msgstr "" +msgstr "最低(延迟 ~10 毫秒)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76 msgid "MD5:" @@ -8597,12 +8611,12 @@ msgstr "请确保 Skylander 已位于插槽 %1 中!" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "制作者" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" @@ -8617,7 +8631,7 @@ msgstr "" "雾模拟,禁用雾将破坏其游戏性。

如无法确定,请不要选" "中此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "管理 NAND" @@ -8629,7 +8643,7 @@ msgstr "手动纹理采样" msgid "Mapping" msgstr "映射" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "伪装 ROM" @@ -8671,11 +8685,11 @@ msgstr "内存" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "内存断点" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "存储卡" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" @@ -8683,7 +8697,7 @@ msgstr "存储卡管理器" msgid "Memory Card Path:" msgstr "存储卡路径:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "内存覆盖" @@ -8703,7 +8717,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 ({0:#x}) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 ({0:#x}) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8717,7 +8731,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8770,7 +8784,7 @@ msgstr "" "- 标题: {3}\n" "- 校验: {4:02X}" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "调制解调器适配器 (分接服务器)" @@ -8797,8 +8811,8 @@ msgstr "修改插槽" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "修改 Skylander: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "已找到模块: %1" @@ -8860,26 +8874,28 @@ msgstr "生成 AR 代码时出现多个错误。" msgid "Multiplier" msgstr "多重分插器" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "禁用速度限制时静音" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"超过模拟速度限制时静音(默认热键:Tab)。

如无法确" +"定,请不要选中此项。" #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 msgid "N&o to All" msgstr "全部选否(&O)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306 #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29 msgid "NAND Check" msgstr "NAND 校验" @@ -8888,7 +8904,7 @@ msgstr "NAND 校验" msgid "NKit Warning" msgstr "NKit 警告" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-J" msgstr "NTSC-J" @@ -8919,7 +8935,7 @@ msgstr "" "值,请在此处进行设置。

如无法确定,请保持为 2.35。" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "NTSC-U" @@ -8947,9 +8963,9 @@ msgstr "在服务器浏览器中所显示的会话名称" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -9158,7 +9174,7 @@ msgstr "未选择图形模组" msgid "No input" msgstr "无输入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "没有发现问题。" @@ -9170,11 +9186,11 @@ msgstr "未找到匹配的游戏" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "在 M3U 文件 “{0}” 中找不到路径" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -9196,14 +9212,14 @@ msgstr "没有录制被载入。" msgid "No save data found." msgstr "没有找到存档数据。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -9402,7 +9418,7 @@ msgstr "" "经过足够的过程和实验后,您也许能够找到仅在模拟软件中执行操作时才会采用的函数" "调用和条件代码路径。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "在线文档(&D)" @@ -9410,7 +9426,7 @@ msgstr "在线文档(&D)" msgid "Only Show Collection" msgstr "只显示合集" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9422,7 +9438,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "只有获得认可的代码才能在硬核模式下使用。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -9441,7 +9457,7 @@ msgstr "打开" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "打开所在目录(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "打开用户目录(&U)" @@ -9574,13 +9590,13 @@ msgstr "其他游戏..." msgid "Output" msgstr "输出" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" -msgstr "" +msgstr "输出设备" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" -msgstr "" +msgstr "输出设备:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590 msgid "Output Resampling" @@ -9594,11 +9610,11 @@ msgstr "输出重采样:" msgid "Overwritten" msgstr "覆盖" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "播放录制...(&L)" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -9620,7 +9636,7 @@ msgstr "PNG 压缩级别" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG 压缩级别:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG 图像文件 (*.png);; 所有文件 (*)" @@ -9671,11 +9687,11 @@ msgstr "解析错误" msgid "Passive" msgstr "被动" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "直通蓝牙适配器" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -9717,7 +9733,7 @@ msgstr "暂停" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "暂停分支监视" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" @@ -9767,7 +9783,7 @@ msgstr "向外挥舞的峰值速度。" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "逐像素光照" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "执行在线系统更新" @@ -9801,7 +9817,7 @@ msgstr "物理地址空间" msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "选择调试字体" @@ -9809,16 +9825,16 @@ msgstr "选择调试字体" msgid "Ping" msgstr "延迟" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "下俯" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "上仰" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "平台" @@ -9892,7 +9908,7 @@ msgid "" "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently " "disabled, which makes this problem very likely to happen." msgstr "" -"请将“SyncOnSkipIdle”设置更改为“True”!当前已被禁用,使得很可能发生这个问题。" +"请将“SyncOnSkipIdle”设置更改为“真”!当前已被禁用,使得很可能发生这个问题。" #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166 msgid "" @@ -9922,7 +9938,7 @@ msgstr "端口 %1 ROM:" msgid "" "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working " "properly." -msgstr "" +msgstr "端口 {0} 已被使用。这可能会导致游戏的局域网模式无法正常工作。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137 @@ -9959,7 +9975,7 @@ msgstr "能量盘二" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106 msgid "Precision Frame Timing" -msgstr "" +msgstr "精确帧生成计时" #. i18n: VS is short for vertex shaders. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215 @@ -10049,19 +10065,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -10076,7 +10092,7 @@ msgstr "预设" msgid "Program Counter" msgstr "程序计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -10096,7 +10112,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "公开" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "清除游戏列表缓存" @@ -10123,7 +10139,7 @@ msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -10148,11 +10164,11 @@ msgstr "R-模拟" msgid "READY" msgstr "就绪" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 模块" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "RSO 自动检测" @@ -10226,11 +10242,11 @@ msgstr "读取或写入" msgid "Read-Only Mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 遥控器" @@ -10305,7 +10321,7 @@ msgstr "Redump.org 状态:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -10334,7 +10350,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "正在刷新..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "地区" @@ -10429,11 +10445,13 @@ msgstr "重复指令" msgid "Repeat Instructions" msgstr "重编译指令数" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"在延迟峰值期间重复现有音频以防止卡顿。

如无法确定," +"请选中此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408 msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}" @@ -10455,7 +10473,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -10464,7 +10482,7 @@ msgstr "重置" msgid "Reset All" msgstr "全部重置" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "重置忽略警告程序" @@ -10492,7 +10510,7 @@ msgstr "重置值" msgid "Reset View" msgstr "重置视图" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "重置所有保存的 Wii 遥控器配对" @@ -10520,6 +10538,10 @@ msgstr "恢复默认值" msgid "Restore Instruction" msgstr "恢复指令" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -10543,7 +10565,7 @@ msgstr "修订版: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -10580,11 +10602,11 @@ msgstr "下" msgid "Rocker Up" msgstr "上" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "左倾" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "右倾" @@ -10771,11 +10793,11 @@ msgstr "SSL 上下文" msgid "START" msgstr "START" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "保存代码(&V)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" @@ -10805,7 +10827,7 @@ msgstr "另存分支监视为...(&A)" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "保存分支监视快照" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "将组合输出文件另存为" @@ -10819,7 +10841,7 @@ msgstr "保存已转换的镜像" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "存档导出" @@ -10841,15 +10863,15 @@ msgstr "游戏存档" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "游戏存档文件 (*.sav);;所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "存档导入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "保存映射文件" @@ -10861,11 +10883,11 @@ msgstr "保存到最早状态存档" msgid "Save Preset" msgstr "保存预设" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "录制文件另存为" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "保存签名文件" @@ -10915,23 +10937,23 @@ msgstr "保存状态 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "保存状态到文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "保存状态到最早的插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "向选中的插槽保存状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "保存状态到插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为...(&A)" @@ -10947,11 +10969,11 @@ msgstr "保存和载入状态" msgid "Save as Preset..." msgstr "另存为预设..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10968,7 +10990,7 @@ msgstr "保存在与 ROM 相同的目录中" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "保存至所选插槽" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "保存到插槽 %1 - %2" @@ -10976,7 +10998,7 @@ msgstr "保存到插槽 %1 - %2" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置。" @@ -11002,7 +11024,7 @@ msgstr "截图" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -11029,7 +11051,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "当前无法在虚拟地址空间中进行搜索。请运行一会儿游戏,然后重试。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "搜索一个指令" @@ -11037,7 +11059,7 @@ msgstr "搜索一个指令" msgid "Search games..." msgstr "搜索游戏..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "搜索指令" @@ -11078,7 +11100,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "选择转储路径" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "选择导出目录" @@ -11098,7 +11120,7 @@ msgstr "选择 GBA ROM" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "选择 GBA 存档路径" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" @@ -11110,7 +11132,7 @@ msgstr "选择最近状态" msgid "Select Load Path" msgstr "选择加载路径" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "选择 NAND 备份" @@ -11126,7 +11148,7 @@ msgstr "选择 Riivolutione XML 文件" msgid "Select SD Card Image" msgstr "选择 SD 卡镜像" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "选择存档文件" @@ -11138,7 +11160,7 @@ msgstr "选择 Skylander 合集" msgid "Select Skylander File" msgstr "选择 Skylander 文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "选择插槽 %1 - %2" @@ -11146,7 +11168,7 @@ msgstr "选择插槽 %1 - %2" msgid "Select State" msgstr "选择状态" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" @@ -11190,7 +11212,7 @@ msgstr "选择状态 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" @@ -11207,13 +11229,13 @@ msgstr "选择 Wii NAND 根目录" msgid "Select a Directory" msgstr "选择目录" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" @@ -11237,11 +11259,11 @@ msgstr "选择游戏" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "选择 e-Reader 卡" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "选择 RSO 模块地址:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "选择要播放的录制文件" @@ -11257,9 +11279,9 @@ msgstr "所选字体" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -11289,11 +11311,13 @@ msgstr "" "选择要使用的硬件适配器。

如无法确定,请选择第一个。" "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." msgstr "" +"选择要使用的输出设备。

如无法确定,请选择默认设备。" +"" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379 msgid "" @@ -11324,7 +11348,7 @@ msgstr "" "

如无法确定,请将其保留为“宽高比校正内部分辨率”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -11336,6 +11360,12 @@ msgid "" "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended." "

If unsure, select HLE." msgstr "" +"选择如何模拟数字信号处理器 (DSP)。确定何种方式处理音频以及可用的系统特性。" +"

HLE - DSP 的高阶模拟。速度快,但并不总是准确。缺少杜比定向逻辑" +"II解码。

LLE 重编译器 - 通过重编译器进行 DSP 的低阶模拟。速度较" +"慢,但​​更准确。在某些音频后端可启用杜比定向逻辑II解码。

LLE 解释器 - 通过解释器进行 DSP 的低阶模拟。速度最慢,仅用于调试目的。不推荐。" +"

如无法确定,请选择 HLE。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534 msgid "" @@ -11386,11 +11416,13 @@ msgstr "" "常情况下不应使用。

如无法确定,请选择“自动”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." msgstr "" +"选择内部使用的音频 API 接口。

如无法确定,请选择 " +"%1。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -11532,12 +11564,15 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "设置 Wii 的系统语言。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " "this at 20 ms." msgstr "" +"以毫秒单位设置音频延迟。较高的值或许能减少音频爆音。仅限某些后端。" +"

如无法确定,请将其保持为 20 毫秒。" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343 msgid "" @@ -11575,13 +11610,13 @@ msgstr "" "设置搜索在虚拟地址空间中使用标准内存 1 和(在 Wii 上)内存 2 映射。这将适用于" "绝大多数游戏。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -11616,11 +11651,11 @@ msgstr "新干线控制器" msgid "Show % Speed" msgstr "显示百分比速度" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" @@ -11628,11 +11663,11 @@ msgstr "显示工具栏(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "在标题栏显示当前游戏名" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" @@ -11645,7 +11680,7 @@ msgstr "在 Discord 上显示当前游戏" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "优先显示禁用的代码" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "显示 ELF/DOL" @@ -11658,7 +11693,7 @@ msgstr "优先显示启用的代码" msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "显示帧计数器" @@ -11666,15 +11701,15 @@ msgstr "显示帧计数器" msgid "Show Frame Times" msgstr "显示帧生成时间" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "显示德国" @@ -11686,31 +11721,31 @@ msgstr "叠加显示高尔夫模式" msgid "Show Infinity Base" msgstr "显示 Infinity 底座" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入回显" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" @@ -11722,7 +11757,7 @@ msgstr "显示联机信息" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "显示联机延迟" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" @@ -11730,7 +11765,7 @@ msgstr "显示荷兰" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "显示屏显消息" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "显示 PAL" @@ -11743,7 +11778,7 @@ msgstr "显示 PC" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "显示性能图表" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" @@ -11751,15 +11786,15 @@ msgstr "显示平台" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "显示投影统计数据" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "显示地区" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "显示重录计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "显示俄罗斯" @@ -11767,7 +11802,7 @@ msgstr "显示俄罗斯" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "显示 Skylanders 传送门" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "显示西班牙" @@ -11779,11 +11814,11 @@ msgstr "显示速度颜色" msgid "Show Statistics" msgstr "显示统计数据" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "显示系统频率" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" @@ -11791,11 +11826,15 @@ msgstr "显示台湾" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "在内存中显示目标(&Y)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "显示未知" @@ -11807,15 +11846,15 @@ msgstr "显示垂直消隐时间" msgid "Show VPS" msgstr "显示 VPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "显示 WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "显示全球" @@ -12001,7 +12040,7 @@ msgstr "切换横握" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横握 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "签名数据库" @@ -12082,6 +12121,9 @@ msgid "" "less consistent.

Disable this option for optimal frame pacing." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"在 25帧/30帧游戏中跳过重复帧(XFB 副本)的显示。这可能会提高低端设备的性能," +"但会使帧同步不太一致。

禁用此选项来获得最佳的帧同步。" +"

如无法确定,请选中此项。" #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403 @@ -12145,11 +12187,11 @@ msgstr "套接字表" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "一些数据无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -12254,7 +12296,7 @@ msgstr "标准控制器" msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "开始联机...(&N)" @@ -12271,7 +12313,7 @@ msgstr "开始新的金手指搜索" msgid "Start Profiling" msgstr "开始分析" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" @@ -12385,7 +12427,7 @@ msgstr "摇杆" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "停止播放/录制输入" @@ -12470,8 +12512,8 @@ msgstr "手写笔" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "成功" @@ -12498,7 +12540,7 @@ msgstr "在 %1 个存档文件中 %n 个导出成功。" msgid "Successfully exported save files" msgstr "成功导出存档文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "已成功从 NAND 中提取证书" @@ -12510,12 +12552,12 @@ msgstr "提取文件成功。" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "提取系统数据成功。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "导入存档文件成功。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "成功将此软件安装到 NAND。" @@ -12612,11 +12654,11 @@ msgstr "符号大小 (%1):" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "符号" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "同步" @@ -12624,7 +12666,7 @@ msgstr "同步" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "同步 AR/Gecko 代码" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "同步并配对真实 Wii 遥控器" @@ -12662,7 +12704,7 @@ msgstr "正在同步存档数据..." msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" @@ -12675,7 +12717,7 @@ msgstr "TAS 工具" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -12693,7 +12735,7 @@ msgstr "尾" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" @@ -12769,11 +12811,11 @@ msgstr "" "\n" "您真的想要切换到 Direct3D 11 吗?如无法确定,请选择“否”。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "分区 {0} 的 H3 哈希表不正确。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。(CRC32: {0:x})" @@ -12783,21 +12825,21 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。(CRC32: {0:x})" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12821,15 +12863,15 @@ msgstr "" "速度也越慢。

如无法确定,请将其保留为 1000 毫秒。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -12838,7 +12880,7 @@ msgstr "" "数据分区不在正常位置。这会影响模拟的加载时间。你将无法与正在使用正确转储的其" "他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12963,7 +13005,7 @@ msgstr "" "文件名 %1 不符合 Dolphin 的存储卡区域代码格式。请将此文件重命名为 %2、%3 或 " "%4,以匹配其存档文件的区域。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" @@ -12976,21 +13018,21 @@ msgstr "" "文件夹 %1 不符合 Dolphin 的 GCI 文件夹区域代码格式。请将此文件夹重命名为 " "%2、%3 或 %4,以匹配其存档文件的区域。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "游戏 ID 是 {0} ,但应该为 {1} 。" @@ -13047,7 +13089,7 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" @@ -13090,7 +13132,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "被录制的游戏 ({0}) 与所选游戏 ({1}) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -13137,7 +13179,7 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如无法确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。" @@ -13145,7 +13187,7 @@ msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "指定的文件 “{0}” 不存在" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13158,7 +13200,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "目标存储卡已包含文件 “%1”。" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "ticket 文件未正确签名。" @@ -13170,7 +13212,7 @@ msgstr "在游戏中使用此角色的总时间(以秒为单位)" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "此角色的玩具代码。仅适用于真实存在的角色玩具。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -13193,19 +13235,19 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -13213,19 +13255,19 @@ msgstr "" "NAND 中用户可访问分区包含 %1 个数据块(%2 KiB),而允许的最大数据块数为 %3 (%4 " "KiB)。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "分区 {0} 无有效的文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "分区 {0} 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "分区 {0} 未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "分区 {0} 未正确对齐。" @@ -13233,7 +13275,7 @@ msgstr "分区 {0} 未正确对齐。" msgid "Theme" msgstr "主题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" @@ -13252,7 +13294,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "没有需要保存的内容!" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -13281,7 +13323,7 @@ msgstr "此 Gecko 代码不包含任何行。" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -13296,11 +13338,11 @@ msgstr "此 Skylander 类型现在还无法修改!" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "此 USB 设备已列入白名单。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "无法启动该 WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "此 WAD 无效。" @@ -13323,15 +13365,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -13340,7 +13382,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。你将无法与正在使用正确转储" "的其他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -13350,7 +13392,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -13358,7 +13400,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -13391,7 +13433,7 @@ msgstr "此文件未包含有效的 Wii 文件系统。" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -13409,17 +13451,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -13427,7 +13469,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -13439,31 +13481,27 @@ msgstr "这仅适用于模拟软件的初始启动。" msgid "This session requires a password:" msgstr "此会话需要密码:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -"该设定可以让你设置一个与当前系统时间隔离的自定义实时时钟(RTC)。\n" -"\n" -"如无法确定,请不要选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -13570,7 +13608,7 @@ msgstr "时间百分比" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "游戏时间" @@ -13581,7 +13619,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "耗费时间(纳秒)" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "触发校准的稳定输入时间段。(0 为禁用)" @@ -13592,7 +13630,7 @@ msgstr "超时" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -13600,7 +13638,7 @@ msgstr "标题" msgid "To" msgstr "至" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "要登录,须停止当前模拟。" @@ -13610,7 +13648,7 @@ msgstr "要登录,须停止当前模拟。" msgid "To:" msgstr "至:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" @@ -13802,11 +13840,15 @@ msgstr "穿透服务器与主机连接超时" msgid "" "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most " "cases. Defaults to True" -msgstr "尝试提前翻译分支,多数情况下可提高性能。默认值为 True" +msgstr "尝试提前翻译分支,多数情况下可提高性能。默认值为 " -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" -msgstr "Triforce AM 基板" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" +msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224 @@ -13857,7 +13899,7 @@ msgstr "USB 模拟" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "USB 模拟设备" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "USB Gecko" @@ -13900,7 +13942,7 @@ msgstr "" "

在理想情况下将在消除着色器编译卡顿的同时尽可能减小性能影响,但效果因" "视频驱动的行为而异。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "无法自动检测 RSO 模块" @@ -13970,11 +14012,11 @@ msgstr "未压缩的 GC/Wii 镜像 (*.iso *.gcm)" msgid "Undead" msgstr "亡灵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -13994,11 +14036,11 @@ msgstr "" "卸载 WAD 会将该游戏的当前已安装版本从 NAND 中移除,而不会删除其存档。是否继" "续?" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "美国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -14015,15 +14057,19 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "未知 (Id:%1 Var:%2)" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_代码 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -14033,7 +14079,7 @@ msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -14075,7 +14121,7 @@ msgstr "未知错误。" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "收到未知的消息,ID:{0}" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!" @@ -14148,7 +14194,7 @@ msgstr "无符号整数" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "上" @@ -14247,7 +14293,7 @@ msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -14313,7 +14359,7 @@ msgstr "" "你可以使用其来保存或检索同一个\n" "父控制器输入和输出之间的值。" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -14343,6 +14389,8 @@ msgid "" "

This will marginally increase power usage." "

If unsure, leave this checked." msgstr "" +"使用高分辨率计时器和“忙碌等待”来改善帧同步。

这会略微增加功耗。" +"

如无法确定,请选中此项。" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241 msgid "" @@ -14501,8 +14549,8 @@ msgstr "虚拟地址空间" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -14522,7 +14570,7 @@ msgstr "增大音量" msgid "Vulkan" msgstr "Vulkan" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "WAD 文件 (*.wad)" @@ -14641,9 +14689,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -14803,7 +14851,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii 菜单" @@ -14820,7 +14868,7 @@ msgstr "Wii 遥控器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 遥控器 %1" @@ -14841,7 +14889,7 @@ msgstr "Wii 遥控器陀螺仪" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 遥控器设置" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 遥控器" @@ -14865,11 +14913,11 @@ msgstr "Wii 和 Wii 遥控器" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 数据尚未公开" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "WiiTools 签名 MEGA 文件" @@ -14886,7 +14934,7 @@ msgstr "窗口大小" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "擦除检验数据(&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "擦除 JIT 块分析数据" @@ -14912,7 +14960,7 @@ msgstr "全球" msgid "Write" msgstr "写入" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "写入 JIT 区块日志转储" @@ -14961,7 +15009,7 @@ msgstr "区域错误" msgid "Wrong revision" msgstr "错误修订版" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "已写入 “%1”。" @@ -14993,11 +15041,11 @@ msgstr "XLink Kai BBA 目标地址" msgid "Y" msgstr "Y" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "左转" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "右转" @@ -15158,7 +15206,7 @@ msgstr "" "您想现在停下来修复此问题吗?\n" "如果选择“否”,音频可能会嘈杂混乱。" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -15236,6 +15284,7 @@ msgstr "默认" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "连接已断开" @@ -15307,7 +15356,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "或选择一个设备" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "秒" @@ -15340,23 +15389,23 @@ msgstr "未对齐" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "{0} (Masterpiece)" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "{0} (NKit)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "{0} IPL 位于 {1} 目录中。光盘可能无法识别" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "{0} 同步代码失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "{0} 同步失败。" @@ -15368,7 +15417,7 @@ msgstr "" "{0} 不是一个目录,移动至 *.original 失败。\n" "请验证你的写入权限或者将文件移动至 Dolphin 之外" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "区块 {0} ,共 {1} 。压缩率 {2}%" @@ -15408,7 +15457,7 @@ msgid "°" msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr "度/秒" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 957555e065..f16d1d5d3c 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n" "Last-Translator: Narusawa Yui , 2016,2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "! Not" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264 msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" msgid "%1 Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281 msgid "%1 MB (MEM1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295 msgid "%1 MB (MEM2)" msgstr "" @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "" msgid "%1 memory ranges" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207 msgid "%1%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264 msgid "%1% (%2 MHz)" msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "&4x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676 msgid "&About" msgstr "關於(&A)" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "新增代碼 (&A)" msgid "&Add..." msgstr "新增... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564 msgid "&Assembler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609 msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定 (&A)" @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" msgid "&Break on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659 msgid "&Bug Tracker" msgstr "" @@ -403,15 +403,15 @@ msgstr "" msgid "&Cancel" msgstr "取消 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 msgid "&Cheats Manager" msgstr "作弊碼管理器 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669 msgid "&Check for Updates..." msgstr "檢查更新 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 msgid "&Clear Symbols" msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "&Clone..." msgstr "相容版 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498 msgid "&Code" msgstr "代碼 (&C)" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" msgid "&Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611 msgid "&Controller Settings" msgstr "控制器設定(&C)" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "編輯代碼 (&E)" msgid "&Edit..." msgstr "編輯 (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 msgid "&Eject Disc" msgstr "退出碟片 (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372 msgid "&Emulation" msgstr "模擬 (&E)" @@ -500,40 +500,40 @@ msgid "&Export as .gci..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "&File" msgstr "檔案 (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631 msgid "&Font..." msgstr "字體... (&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613 msgid "&Free Look Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 msgid "&Generate Symbols From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655 msgid "&GitHub Repository" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" msgid "&Import..." msgstr "匯入... (&I)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 msgid "&Infinity Base" msgstr "" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" msgid "&Interframe Blending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "語言 (&L)" msgid "&Load Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 msgid "&Load Symbol Map" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "&Lock Watches" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490 msgid "&Lock Widgets In Place" msgstr "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "&Log on Hit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "記憶卡(&M)" msgid "&Misc. Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807 msgid "&Movie" msgstr "影片(&M)" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "影片(&M)" msgid "&Mute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550 msgid "&Network" msgstr "" @@ -628,11 +628,11 @@ msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" @@ -640,15 +640,15 @@ msgstr "選項(&O)" msgid "&Origin and Destination" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084 msgid "&Patch HLE Functions" msgstr "修正 HLE 功能 (&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "執行(&P)" msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822 msgid "&Read-Only Mode" msgstr "唯讀模式(&R)" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "唯讀模式(&R)" msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" @@ -682,11 +682,11 @@ msgid "&Rename Symbol" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272 msgid "&Resource Pack Manager" msgstr "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "&Scan e-Reader Card(s)..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280 msgid "&Skylanders Portal" msgstr "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" msgid "&Speed Limit:" msgstr "限制速度 (&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "停止(&S)" msgid "&Theme:" msgstr "主題 (&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515 msgid "&Threads" msgstr "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "&Toolbar Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" @@ -745,17 +745,17 @@ msgid "&Unlock Watches" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory. #. It's not related to timekeeping devices. -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525 msgid "&Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648 msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "&Wiki" msgid "&Yes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636 msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead" msgstr "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "< Less-than" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130 msgid "" msgstr "<無>" @@ -1104,8 +1104,8 @@ msgstr "" msgid "? Conditional" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -1133,19 +1133,19 @@ msgstr "" msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found.\n" "You must manually connect your Wii Remote." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "A&uto Save" msgstr "" #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube. -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 msgid "AD16" msgstr "" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "Achievement Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Achievements" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "新增..." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "" "

If unsure, select 'Default'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305 msgid "" "Adjusts audio output volume.

If unsure, leave this " "at 100%." @@ -1441,35 +1441,33 @@ msgid "" "rightmost value.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155 msgid "" -"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n" -"\n" -"WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number " -"of games can benefit from this." +"Adjusts the amount of RAM in the emulated console.

WARNING: " +"Enabling this will completely break many games.
Only a small number of " +"games can benefit from this.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113 msgid "" -"Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n" -"\n" -"Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, " -"at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal " -"frameskip, potentially improving performance.\n" -"\n" -"WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and " -"cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur " -"with a non-default clock." +"Adjusts the emulated CPU's clock rate.

Higher values may make " +"variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of " +"performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, " +"potentially improving performance.

WARNING: Changing this from " +"the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at " +"your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock." +"

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302 msgid "" "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher " "presets increases audio latency.

If unsure, select " "High." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 msgid "Advance Game Port" msgstr "" @@ -1540,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139 #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51 @@ -1557,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "All Float" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50 msgid "All GC/Wii files" msgstr "" @@ -1566,8 +1564,8 @@ msgstr "" msgid "All Hexadecimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1583,11 +1581,11 @@ msgstr "" msgid "All files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1649,7 +1647,7 @@ msgid "Angle" msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "Angular velocity to ignore and remap." msgstr "" @@ -1665,15 +1663,15 @@ msgstr "邊緣抗鋸齒:" msgid "Any Region" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781 msgid "Append Signature To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 msgid "Append to &Existing Signature File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081 msgid "Appl&y Signature File..." msgstr "" @@ -1683,7 +1681,7 @@ msgid "" ">If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133 msgid "Apploader Date:" msgstr "" @@ -1691,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804 msgid "Apply Signature File" msgstr "" @@ -1711,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this pack?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?" msgstr "" @@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?" msgstr "" @@ -1781,19 +1779,19 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317 msgid "Audio Backend" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 msgid "Audio Backend:" msgstr "聲音裝置:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177 msgid "Audio Buffer Size:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145 msgid "Audio Playback Settings" msgstr "" @@ -1846,10 +1844,14 @@ msgstr "" msgid "Auto-Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "Auto-detect RSO modules?" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69 +msgid "Automatic" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239 msgid "Automatically Sync with Folder" msgstr "" @@ -1921,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84 msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "背景輸入" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Backward" msgstr "向後" @@ -1968,15 +1970,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -2058,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713 msgid "Block Size" msgstr "" @@ -2088,21 +2090,25 @@ msgstr "藍 左" msgid "Blue Right" msgstr "藍 右" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152 +msgid "Bluetooth adapter" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14 msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. " "Passthrough mode cannot be used." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618 msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -2257,19 +2263,19 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 msgid "Broadband Adapter (HLE)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98 msgid "Broadband Adapter (TAP)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104 msgid "Broadband Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -2287,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Broadband Adapter MAC Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" @@ -2345,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "C Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076 msgid "C&reate Signature File..." msgstr "" @@ -2396,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Calibration" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44 msgid "Calibration Period" msgstr "" @@ -2442,14 +2448,14 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280 @@ -2486,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot compare against last value on first search." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -2506,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set memory card to an empty path." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" @@ -2538,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." @@ -2606,7 +2612,7 @@ msgstr "尋找作弊代碼" msgid "Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 msgid "Check NAND..." msgstr "" @@ -2644,11 +2650,11 @@ msgstr "" msgid "Choose GCI Base Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824 msgid "Choose Priority Input File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829 msgid "Choose Secondary Input File" msgstr "" @@ -2688,7 +2694,7 @@ msgid "Clear Branch Watch" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936 msgid "Clear Cache" msgstr "" @@ -2709,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Co&nfiguration" msgstr "" @@ -2762,7 +2768,7 @@ msgstr "" msgid "Column &Visibility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079 msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" @@ -2775,14 +2781,14 @@ msgstr "" msgid "Comparand:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were " "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the " "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite " "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop " @@ -2799,7 +2805,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714 msgid "Compression" msgstr "" @@ -2906,7 +2912,7 @@ msgstr "設定" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -2936,17 +2942,17 @@ msgstr "設定輸出" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286 msgid "Confirm Hardcore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272 msgid "Confirm Logout" msgstr "" @@ -2958,7 +2964,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240 msgid "Confirmation" @@ -2969,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 msgid "Connect Balance Board" msgstr "連接平衡板" @@ -2977,7 +2983,7 @@ msgstr "連接平衡板" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "連接 Wii Remote %1" @@ -2997,11 +3003,11 @@ msgstr "連接 Wii Remote 3" msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "連接 Wii Remote 4" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Connect Wii Remotes" msgstr "連接 Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" msgstr "" @@ -3021,11 +3027,11 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225 msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -3092,7 +3098,7 @@ msgid "" "more comfortable." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 msgid "" "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency " "but may cause more crackling or stuttering.

If " @@ -3287,14 +3293,14 @@ msgid "" "Internet connection and try again." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "\n" "The emulated console will now stop." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171 msgid "" "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n" "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n" @@ -3327,7 +3333,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303 msgid "Could not recognize file {0}" msgstr "" @@ -3370,7 +3376,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129 msgid "Country:" msgstr "國別:" @@ -3438,7 +3444,7 @@ msgid "" "leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333 msgid "Current Region" msgstr "" @@ -3482,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Aspect Ratio:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160 msgid "Custom RTC Options" msgstr "" @@ -3547,11 +3553,11 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57 msgid "DSP Emulation Engine:" msgstr "" @@ -3559,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "DSP HLE (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP Options" msgstr "" @@ -3622,7 +3628,7 @@ msgid "Datel MaxDrive/Pro files" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" @@ -3640,11 +3646,11 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 msgid "Decoding Quality" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102 msgid "Decoding Quality:" msgstr "" @@ -3691,7 +3697,7 @@ msgstr "預設值" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -3761,13 +3767,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92 msgid "Description" msgstr "描述" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3810,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Detect Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455 msgid "Detecting RSO Modules" msgstr "" @@ -3876,11 +3882,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 msgid "Disable Fastmem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922 msgid "Disable Fastmem Arena" msgstr "" @@ -3888,11 +3894,11 @@ msgstr "" msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908 msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928 msgid "Disable Large Entry Points Map" msgstr "" @@ -3938,7 +3944,7 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137 msgid "Display Settings" msgstr "" @@ -3972,11 +3978,11 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" @@ -3986,16 +3992,22 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985 +msgid "" +"Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications " +"detected." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86 msgid "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" @@ -4008,22 +4020,22 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Game Mod Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702 msgid "Dolphin Map File (*.map)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature CSV File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84 msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -4056,21 +4068,25 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 +msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142 msgid "" "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used." msgstr "" @@ -4092,7 +4108,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -4114,7 +4130,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Down" msgstr "下" @@ -4168,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Dual View" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92 msgid "Dummy" msgstr "空" @@ -4188,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "Dump &MRAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" @@ -4200,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" @@ -4274,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" @@ -4382,7 +4398,7 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:644 +#: Source/Core/Core/State.cpp:635 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4402,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Emulate Skylander Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4412,11 +4428,11 @@ msgid "" "Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279 msgid "Emulated USB Devices" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -4451,7 +4467,7 @@ msgstr "開啟作弊" msgid "Enable Controller Inpu&t" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164 msgid "Enable Custom RTC" msgstr "" @@ -4459,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Debugging UI" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112 msgid "Enable Discord Presence" msgstr "" @@ -4471,15 +4487,15 @@ msgstr "開啟雙核心" msgid "Enable Dual Core (speedhack)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97 msgid "Enable Emulated CPU Clock Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128 msgid "Enable Emulated Memory Size Override" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 msgid "Enable Encore Achievements" msgstr "" @@ -4491,11 +4507,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Graphics Mods" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 msgid "Enable Hardcore Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81 msgid "" "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.

Hardcore Mode is intended " "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as " @@ -4517,7 +4533,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Iterative Input Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "Enable JIT Block Profiling" msgstr "" @@ -4530,7 +4546,7 @@ msgstr "開啟 MMU" msgid "Enable Play Time Tracking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116 msgid "Enable Progress Notifications" msgstr "" @@ -4538,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64 msgid "Enable RetroAchievements.org Integration" msgstr "" @@ -4551,15 +4567,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 msgid "Enable Spectator Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93 msgid "Enable Unofficial Achievements" msgstr "" @@ -4585,7 +4601,7 @@ msgid "" "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66 msgid "" "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and " "competing in leaderboards.

Must log in with a RetroAchievements " @@ -4593,14 +4609,14 @@ msgid "" "token to maintain login." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 msgid "" "Enable progress notifications on achievements.

Displays a brief popup " "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an " "accumulated value, such as 60 out of 120 stars." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101 msgid "" "Enable unlocking achievements in Encore Mode.

Encore Mode re-enables " "achievements the player has already unlocked on the site so that the player " @@ -4609,7 +4625,7 @@ msgid "" "game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107 msgid "" "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.

While in Spectator " "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on " @@ -4619,7 +4635,7 @@ msgid "" "launch, it can be toggled freely while the game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95 msgid "" "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements." "

Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements " @@ -4627,7 +4643,7 @@ msgid "" "for testing or simply for fun.

Setting takes effect on next game load." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only.

If unsure, leave this unchecked. " "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -5349,18 +5365,18 @@ msgid "Failed to install pack: %1" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505 msgid "Failed to load RSO module at %1" msgstr "" @@ -5372,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load dxgi.dll" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" @@ -5386,7 +5402,7 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" @@ -5400,7 +5416,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to modify Skylander!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228 msgid "Failed to open \"%1\" for writing." msgstr "" @@ -5409,12 +5425,12 @@ msgid "Failed to open \"{0}\" for writing." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643 msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}" msgstr "" @@ -5448,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -5480,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049 msgid "" "Failed to open the output file \"{0}\".\n" @@ -5505,7 +5521,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064 msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"." msgstr "" @@ -5584,19 +5600,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to save FIFO log." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723 msgid "Failed to save code map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768 msgid "Failed to save signature file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747 msgid "Failed to save symbol map to path '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847 msgid "Failed to save to signature file '%1'" msgstr "" @@ -5641,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write savefile to disk." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380 #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068 msgid "" "Failed to write the output file \"{0}\".\n" @@ -5651,7 +5667,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186 msgid "Failure" msgstr "" @@ -5696,7 +5712,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712 msgid "File Format" msgstr "" @@ -5710,18 +5726,18 @@ msgstr "檔案資訊" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 msgid "File Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711 msgid "File Size" msgstr "檔案大小" @@ -5737,7 +5753,7 @@ msgstr "檔案未含有代碼。" msgid "Filename" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" @@ -5759,8 +5775,8 @@ msgstr "" msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348 msgid "Fill Audio Gaps" msgstr "" @@ -5916,7 +5932,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20 msgid "Forward" msgstr "向前" @@ -6056,7 +6072,7 @@ msgid "Function" msgstr "" #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements. -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131 msgid "Function Settings" msgstr "" @@ -6112,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "GC Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 資料夾" @@ -6248,11 +6264,11 @@ msgid "Game Gamma:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709 msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -6406,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Generated AR code(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404 msgid "Generated symbol names from '%1'" msgstr "" @@ -6420,7 +6436,7 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162 +#: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157 msgid "GetDeviceList failed: {0}" msgstr "" @@ -6489,7 +6505,7 @@ msgstr "綠 左" msgid "Green Right" msgstr "綠 右" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684 msgid "Grid View" msgstr "" @@ -6522,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "HDR Post-Processing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59 msgid "HLE (recommended)" msgstr "" @@ -6576,7 +6592,7 @@ msgstr "隱藏" msgid "Hide &Controls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781 msgid "Hide All" msgstr "" @@ -6603,11 +6619,11 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "High (Latency ~40 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105 msgid "Highest (Latency ~80 ms)" msgstr "" @@ -6743,7 +6759,7 @@ msgstr "" msgid "ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "IOS Version:" msgstr "" @@ -6908,7 +6924,7 @@ msgid "" "

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" @@ -6923,15 +6939,15 @@ msgstr "" msgid "Import Save File(s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347 msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -7053,8 +7069,8 @@ msgstr "訊息" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646 msgid "Information" msgstr "訊息" @@ -7068,10 +7084,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "Input" msgstr "輸入" @@ -7119,7 +7135,7 @@ msgstr "" msgid "Install Update" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318 msgid "Install WAD..." msgstr "" @@ -7143,7 +7159,7 @@ msgstr "" msgid "Instruction Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Instruction:" msgstr "" @@ -7169,19 +7185,19 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/Core/State.cpp:680 +#: Source/Core/Core/State.cpp:671 msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:333 +#: Source/Core/Core/State.cpp:329 msgid "Internal LZ4 Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:700 +#: Source/Core/Core/State.cpp:691 msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:713 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))" msgstr "" @@ -7194,19 +7210,19 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:544 +#: Source/Core/Core/State.cpp:538 msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n" "Unable to retrieve outdated savestate version info." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:557 +#: Source/Core/Core/State.cpp:551 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version " "string length ({0})" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:574 +#: Source/Core/Core/State.cpp:566 msgid "" "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})" msgstr "" @@ -7229,7 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (slowest)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 msgid "Interpreter Core" msgstr "" @@ -7245,7 +7261,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -7254,7 +7270,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Player ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433 msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" @@ -7355,11 +7371,11 @@ msgstr "" msgid "Item" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886 msgid "JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900 msgid "JIT Block Linking Off" msgstr "" @@ -7367,47 +7383,47 @@ msgstr "" msgid "JIT Blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037 msgid "JIT Branch Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009 msgid "JIT FloatingPoint Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016 msgid "JIT Integer Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994 msgid "JIT LoadStore Floating Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "JIT LoadStore Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002 msgid "JIT LoadStore Paired Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980 msgid "JIT LoadStore lXz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "JIT LoadStore lbzx Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987 msgid "JIT LoadStore lwz Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960 msgid "JIT Off (JIT Core)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023 msgid "JIT Paired Off" msgstr "" @@ -7419,11 +7435,11 @@ msgstr "" msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044 msgid "JIT Register Cache Off" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030 msgid "JIT SystemRegisters Off" msgstr "" @@ -7440,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "JIT is not active" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337 msgid "Japan" msgstr "" @@ -7505,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "Kick Player" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339 msgid "Korea" msgstr "" @@ -7531,11 +7547,11 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "LLE Interpreter (very slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60 msgid "LLE Recompiler (slow)" msgstr "" @@ -7565,16 +7581,16 @@ msgstr "" msgid "Last reset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341 msgid "Latency" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135 msgid "Latency: 000 ms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214 msgid "Latency: %1 ms" msgstr "" @@ -7582,7 +7598,7 @@ msgstr "" msgid "Launching these titles may also fix the issues." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 msgid "Leaderboards" msgstr "" @@ -7592,7 +7608,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26 @@ -7680,11 +7696,11 @@ msgstr "" msgid "Limit Chunked Upload Speed:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "List Columns" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681 msgid "List View" msgstr "" @@ -7700,11 +7716,11 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069 msgid "Load &Bad Map File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068 msgid "Load &Other Map File..." msgstr "" @@ -7724,7 +7740,7 @@ msgstr "" msgid "Load File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303 msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" @@ -7737,8 +7753,8 @@ msgstr "" msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682 msgid "Load Map File" msgstr "" @@ -7839,19 +7855,19 @@ msgstr "讀取儲存格 8" msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396 msgid "Load State from File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397 msgid "Load State from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398 msgid "Load State from Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" @@ -7863,11 +7879,11 @@ msgstr "" msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456 msgid "Load from Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113 msgid "Load vWii System Menu %1" msgstr "" @@ -7875,7 +7891,7 @@ msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647 msgid "Loaded symbols from '%1'" msgstr "" @@ -7922,16 +7938,16 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196 msgid "Log In" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 msgid "Log JIT Instruction Coverage" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 msgid "Log Out" msgstr "" @@ -7947,19 +7963,19 @@ msgstr "記錄類型" msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76 msgid "Login Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46 msgid "Login Failed - Invalid Username/Password" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49 msgid "Login Failed - No Internet Connection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52 msgid "Login Failed - Server Error" msgstr "" @@ -7982,11 +7998,11 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Low (Latency ~20 ms)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104 msgid "Lowest (Latency ~10 ms)" msgstr "" @@ -8050,12 +8066,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706 msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" @@ -8067,7 +8083,7 @@ msgid "" "unchecked.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319 msgid "Manage NAND" msgstr "" @@ -8079,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94 msgid "Mask ROM" msgstr "" @@ -8121,11 +8137,11 @@ msgstr "" msgid "Memory Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312 msgid "Memory Card Manager" msgstr "" @@ -8133,7 +8149,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122 msgid "Memory Override" msgstr "" @@ -8153,7 +8169,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -8165,7 +8181,7 @@ msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449 msgid "Microphone" @@ -8211,7 +8227,7 @@ msgid "" "- Hash: {4:02X}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106 msgid "Modem Adapter (tapserver)" msgstr "" @@ -8236,8 +8252,8 @@ msgstr "" msgid "Modifying Skylander: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605 msgid "Modules found: %1" msgstr "" @@ -8299,12 +8315,12 @@ msgstr "" msgid "Multiplier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345 msgid "Mute When Disabling Speed Limit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311 msgid "" "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: " "Tab).

If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "NTSC-U" msgstr "" @@ -8382,9 +8398,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -8587,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "No input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286 msgid "No issues have been detected." msgstr "" @@ -8599,11 +8615,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -8623,14 +8639,14 @@ msgstr "" msgid "No save data found." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1034 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1020 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121 #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139 @@ -8820,7 +8836,7 @@ msgid "" "performed in the emulated software." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651 msgid "Online &Documentation" msgstr "" @@ -8828,7 +8844,7 @@ msgstr "" msgid "Only Show Collection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778 msgid "" "Only append symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8838,7 +8854,7 @@ msgstr "" msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753 msgid "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" @@ -8855,7 +8871,7 @@ msgstr "開啟" msgid "Open &Containing Folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260 msgid "Open &User Folder" msgstr "" @@ -8988,11 +9004,11 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332 msgid "Output Device" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124 msgid "Output Device:" msgstr "" @@ -9008,11 +9024,11 @@ msgstr "" msgid "Overwritten" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811 msgid "P&lay Input Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299 +#: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222 msgid "PAL" msgstr "" @@ -9034,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -9085,11 +9101,11 @@ msgstr "" msgid "Passive" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166 msgid "Password" msgstr "" @@ -9131,7 +9147,7 @@ msgstr "暫停" msgid "Pause Branch Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" @@ -9176,7 +9192,7 @@ msgstr "" msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331 msgid "Perform Online System Update" msgstr "" @@ -9210,7 +9226,7 @@ msgstr "" msgid "PiB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356 msgid "Pick a debug font" msgstr "" @@ -9218,16 +9234,16 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 msgid "Pitch Down" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Pitch Up" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702 msgid "Platform" msgstr "" @@ -9452,19 +9468,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -9479,7 +9495,7 @@ msgstr "設定檔" msgid "Program Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282 @@ -9497,7 +9513,7 @@ msgstr "" msgid "Public" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583 msgid "Purge Game List Cache" msgstr "" @@ -9524,7 +9540,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -9549,11 +9565,11 @@ msgstr "R-類比" msgid "READY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 msgid "RSO Modules" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421 msgid "RSO auto-detection" msgstr "" @@ -9627,11 +9643,11 @@ msgstr "" msgid "Read-Only Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -9702,7 +9718,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117 @@ -9731,7 +9747,7 @@ msgid "Refreshing..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223 msgid "Region" msgstr "" @@ -9822,7 +9838,7 @@ msgstr "" msgid "Repeat Instructions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308 msgid "" "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering." "

If unsure, leave this checked." @@ -9846,7 +9862,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -9855,7 +9871,7 @@ msgstr "重置" msgid "Reset All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625 msgid "Reset Ignore Panic Handler" msgstr "" @@ -9883,7 +9899,7 @@ msgstr "" msgid "Reset View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -9911,6 +9927,10 @@ msgstr "" msgid "Restore Instruction" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295 +msgid "RetroAchievements Development" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744 #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" @@ -9934,7 +9954,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27 @@ -9971,11 +9991,11 @@ msgstr "" msgid "Rocker Up" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30 msgid "Roll Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31 msgid "Roll Right" msgstr "" @@ -10135,11 +10155,11 @@ msgstr "" msgid "START" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073 msgid "Sa&ve Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" @@ -10169,7 +10189,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch Watch Snapshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834 msgid "Save Combined Output File As" msgstr "" @@ -10183,7 +10203,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244 msgid "Save Export" msgstr "" @@ -10205,15 +10225,15 @@ msgstr "" msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227 msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700 msgid "Save Map File" msgstr "" @@ -10225,11 +10245,11 @@ msgstr "" msgid "Save Preset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937 msgid "Save Recording File As" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756 msgid "Save Signature File" msgstr "" @@ -10279,23 +10299,23 @@ msgstr "儲存至儲存格 8" msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412 msgid "Save State to File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414 msgid "Save State to Oldest Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413 msgid "Save State to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415 msgid "Save State to Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070 msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" @@ -10311,11 +10331,11 @@ msgstr "" msgid "Save as Preset..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203 msgid "" "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the " "current data before overwriting.\n" @@ -10330,7 +10350,7 @@ msgstr "" msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457 msgid "Save to Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10338,7 +10358,7 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -10364,7 +10384,7 @@ msgstr "截圖" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593 msgid "Search" msgstr "" @@ -10391,7 +10411,7 @@ msgid "" "for a bit and try again." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943 msgid "Search for an Instruction" msgstr "" @@ -10399,7 +10419,7 @@ msgstr "" msgid "Search games..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875 msgid "Search instruction" msgstr "" @@ -10440,7 +10460,7 @@ msgid "Select Dump Path" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238 msgid "Select Export Directory" msgstr "" @@ -10460,7 +10480,7 @@ msgstr "" msgid "Select GBA Saves Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836 msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)" msgstr "" @@ -10472,7 +10492,7 @@ msgstr "" msgid "Select Load Path" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810 msgid "Select NAND Backup" msgstr "" @@ -10488,7 +10508,7 @@ msgstr "" msgid "Select SD Card Image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193 msgid "Select Save File" msgstr "" @@ -10500,7 +10520,7 @@ msgstr "" msgid "Select Skylander File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" @@ -10508,7 +10528,7 @@ msgstr "" msgid "Select State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428 msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" @@ -10552,7 +10572,7 @@ msgstr "選擇儲存格 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172 msgid "Select Title to Install to NAND" msgstr "" @@ -10569,13 +10589,13 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217 #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -10599,11 +10619,11 @@ msgstr "" msgid "Select e-Reader Cards" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486 msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859 msgid "Select the Recording File to Play" msgstr "" @@ -10619,9 +10639,9 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" @@ -10647,7 +10667,7 @@ msgid "" "select the first one.
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330 msgid "" "Selects an output device to use.

If unsure, select " "Default Device." @@ -10672,7 +10692,7 @@ msgid "" "Corrected Internal Resolution\".
" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283 msgid "" "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how " "the audio is processed and what system features are available." @@ -10718,7 +10738,7 @@ msgid "" "dolphin_emphasis>" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293 msgid "" "Selects which audio API to use internally.

If " "unsure, select %1." @@ -10840,7 +10860,7 @@ msgstr "" msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296 msgid "" "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio " "crackling. Certain backends only.

If unsure, leave " @@ -10875,13 +10895,13 @@ msgid "" "address space. This will work for the vast majority of games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70 msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -10916,11 +10936,11 @@ msgstr "" msgid "Show % Speed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" @@ -10928,11 +10948,11 @@ msgstr "顯示工具列(&T)" msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780 msgid "Show All" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 msgid "Show Australia" msgstr "" @@ -10945,7 +10965,7 @@ msgstr "" msgid "Show Disabled Codes First" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742 msgid "Show ELF/DOL" msgstr "" @@ -10958,7 +10978,7 @@ msgstr "" msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850 msgid "Show Frame Counter" msgstr "" @@ -10966,15 +10986,15 @@ msgstr "" msgid "Show Frame Times" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769 msgid "Show Germany" msgstr "" @@ -10986,31 +11006,31 @@ msgstr "" msgid "Show Infinity Base" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 msgid "Show JPN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844 msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" @@ -11022,7 +11042,7 @@ msgstr "" msgid "Show NetPlay Ping" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772 msgid "Show Netherlands" msgstr "" @@ -11030,7 +11050,7 @@ msgstr "" msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" @@ -11043,7 +11063,7 @@ msgstr "" msgid "Show Performance Graphs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" @@ -11051,15 +11071,15 @@ msgstr "顯示平台" msgid "Show Projection Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838 msgid "Show Rerecord Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773 msgid "Show Russia" msgstr "" @@ -11067,7 +11087,7 @@ msgstr "" msgid "Show Skylanders Portal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774 msgid "Show Spain" msgstr "" @@ -11079,11 +11099,11 @@ msgstr "" msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863 msgid "Show System Clock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" @@ -11091,11 +11111,15 @@ msgstr "顯示 Taiwan" msgid "Show Target in Memor&y" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740 +msgid "Show Triforce" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777 msgid "Show Unknown" msgstr "" @@ -11107,15 +11131,15 @@ msgstr "" msgid "Show VPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741 msgid "Show WAD" msgstr "顯示 WAD" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776 msgid "Show World" msgstr "" @@ -11267,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060 msgid "Signature Database" msgstr "" @@ -11407,11 +11431,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -11508,7 +11532,7 @@ msgstr "標準控制器" msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286 msgid "Start &NetPlay..." msgstr "" @@ -11525,7 +11549,7 @@ msgstr "" msgid "Start Profiling" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809 msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" @@ -11639,7 +11663,7 @@ msgstr "搖桿" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812 msgid "Stop Playing/Recording Input" msgstr "" @@ -11718,8 +11742,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315 msgid "Success" msgstr "" @@ -11746,7 +11770,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Successfully extracted certificates from NAND" msgstr "" @@ -11758,12 +11782,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully extracted system data." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211 msgid "Successfully imported save file." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 msgid "Successfully installed this title to the NAND." msgstr "" @@ -11858,11 +11882,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054 msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154 msgid "Sync" msgstr "" @@ -11870,7 +11894,7 @@ msgstr "" msgid "Sync AR/Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -11907,7 +11931,7 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -11920,7 +11944,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716 msgid "Tags" msgstr "" @@ -11938,7 +11962,7 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" @@ -12008,11 +12032,11 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596 msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445 msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})" msgstr "" @@ -12022,21 +12046,21 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307 msgid "" "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current " "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995 msgid "" "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD " "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to " @@ -12055,22 +12079,22 @@ msgid "" "at 1000ms." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609 msgid "" "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block " "size." @@ -12179,7 +12203,7 @@ msgid "" "of the save files that are on it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" @@ -12190,21 +12214,21 @@ msgid "" "region of the save files that are in it." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871 msgid "The game ID is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12252,7 +12276,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -12291,7 +12315,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -12333,7 +12357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968 msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" @@ -12341,7 +12365,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"{0}\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265 msgid "" "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." @@ -12352,7 +12376,7 @@ msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"." msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" @@ -12364,7 +12388,7 @@ msgstr "" msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -12387,37 +12411,37 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257 msgid "" "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, " "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638 msgid "The {0} partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567 msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589 msgid "The {0} partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534 msgid "The {0} partition is not properly aligned." msgstr "" @@ -12425,7 +12449,7 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -12441,7 +12465,7 @@ msgstr "" msgid "There is nothing to save!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:1044 +#: Source/Core/Core/State.cpp:1030 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -12467,7 +12491,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -12481,11 +12505,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -12506,22 +12530,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -12529,13 +12553,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -12562,7 +12586,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -12576,23 +12600,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -12604,28 +12628,27 @@ msgstr "" msgid "This session requires a password:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181 msgid "" "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from " -"your current system time.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." +"your current system time.

If unsure, leave this " +"unchecked." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -12720,7 +12743,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715 msgid "Time Played" msgstr "" @@ -12731,7 +12754,7 @@ msgid "Time Spent (ns)" msgstr "" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)" msgstr "" @@ -12742,7 +12765,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -12750,7 +12773,7 @@ msgstr "標題" msgid "To" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198 msgid "To log in, stop the current emulation." msgstr "" @@ -12760,7 +12783,7 @@ msgstr "" msgid "To:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377 msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" @@ -12951,8 +12974,12 @@ msgid "" "cases. Defaults to True" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101 -msgid "Triforce AM Baseboard" +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 +msgid "Triforce Baseboard" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127 +msgid "Triforce ID:" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60 @@ -13004,7 +13031,7 @@ msgstr "" msgid "USB Emulation Devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100 msgid "USB Gecko" msgstr "" @@ -13038,7 +13065,7 @@ msgid "" "behavior." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480 msgid "Unable to auto-detect RSO module" msgstr "" @@ -13101,11 +13128,11 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -13123,11 +13150,11 @@ msgid "" "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341 msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45 @@ -13144,15 +13171,19 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183 msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73 +msgid "Unknown Device" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338 msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246 msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} " "Kicking player!" @@ -13162,7 +13193,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189 msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking " "player!" @@ -13204,7 +13235,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : {0}" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254 msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!" msgstr "" @@ -13277,7 +13308,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "上" @@ -13374,7 +13405,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114 msgid "" "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.

Show " "Current Game on Discord must be enabled." @@ -13429,7 +13460,7 @@ msgid "" "inputs and outputs of the same parent controller." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69 msgid "Username" msgstr "" @@ -13608,8 +13639,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -13629,7 +13660,7 @@ msgstr "提高音量" msgid "Vulkan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173 msgid "WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -13732,9 +13763,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233 -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -13862,7 +13893,7 @@ msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89 msgid "Wii Menu" msgstr "" @@ -13879,7 +13910,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -13900,7 +13931,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148 msgid "Wii Remotes" msgstr "" @@ -13924,11 +13955,11 @@ msgstr "" msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85 msgid "WiiTools Signature MEGA File" msgstr "" @@ -13945,7 +13976,7 @@ msgstr "" msgid "Wipe &Inspection Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953 msgid "Wipe JIT Block Profiling Data" msgstr "" @@ -13971,7 +14002,7 @@ msgstr "" msgid "Write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956 msgid "Write JIT Block Log Dump" msgstr "" @@ -14020,7 +14051,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong revision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 msgid "Wrote to \"%1\"." msgstr "" @@ -14052,11 +14083,11 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Yaw Left" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Yaw Right" msgstr "" @@ -14179,7 +14210,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233 +#: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277 msgid "" "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave " "incorrectly or not allow saving." @@ -14256,6 +14287,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -14325,7 +14357,7 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "s" msgstr "" @@ -14358,23 +14390,23 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701 msgid "{0} (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840 +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843 msgid "{0} (NKit)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452 msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238 msgid "{0} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180 msgid "{0} failed to synchronize." msgstr "" @@ -14384,7 +14416,7 @@ msgid "" " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263 #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709 msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" msgstr "" @@ -14422,7 +14454,7 @@ msgid "°" msgstr "" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38 msgid "°/s" msgstr ""