2010-02-12 22:24:33 +01:00
< ! DOCTYPE TS > < TS >
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > Failed to load core : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült a mag betöltése : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to send command line arguments to the already running instance . It appears to be not responding . < / source >
< translation > Nem lehet elküldeni a parancssori arhumentumokat egy már futó példánynak . Ú gy tűnik , hogy nem válaszol . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find & apos ; Core . pluginspec & apos ; in % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült megtalálni a & apos ; Core . pluginspec & apos ; - t a ( z ) % 1 - ben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator - Plugin loader messages < / source >
< translation > Qt Creator - Betöltő modul betöltő ü zenetek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AttachCoreDialog < / name >
< message >
< source > Start Debugger < / source >
< translation > Debugger elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Core File : < / source >
< translation > Mag Fájl : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > AttachExternalDialog < / name >
< message >
< source > Start Debugger < / source >
< translation > Debugger elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to Process ID : < / source >
< translation > Folyamat azonosítóhoz hozzácsatolás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Kiürítés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BINEditor : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Visszavonás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rendbe hozás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BINEditor : : Internal : : BinEditorPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Rendbe hoz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarkDialog < / name >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > Künyvjelző hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmark : < / source >
< translation > Könyvjelző : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add in Folder : < / source >
< translation > Dossziába hozzáadás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > Ú j dosszié < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Folder < / source >
< translation > Dosszié törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Folder < / source >
< translation > Dosszié á tnevezése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarkManager < / name >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are going to delete a Folder which will also & lt ; br & gt ; remove its content . Are you sure you would like to continue ? < / source >
< translation > Egy olyan irattárat fog törölni , mely & lt ; br & gt ; törölni fogja annak tartalmát is . Biztos benne , hogy folytatni szeretné ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Folder < / source >
< translation > Ú j dosszié < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BookmarkWidget < / name >
< message >
< source > Delete Folder < / source >
< translation > Irattár törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Folder < / source >
< translation > Irattár á tnevezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Bookmark < / source >
< translation > Könyvjelző mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Bookmark in New Tab < / source >
< translation > Könyvjelző megjelenítése ú j lapon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Bookmark < / source >
< translation > Könyvjelző törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Bookmark < / source >
< translation > Könyvjelző á tnevezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Bookmarks : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Remove Bookmark < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvjelző & amp ; eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all Bookmarks < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes könyvjelző eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Bookmarks < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Bookmark < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvjelző kapcsolgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + M < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + M < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Felfelé mozgás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Lefelé mozgás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Bookmark < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző könyvjelző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + , < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + , < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + , < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + , < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Bookmark < / source >
< translation type = "obsolete" > Következő könyvjelző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + . < / source >
< translation type = "obsolete" > MEta + . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Bookmark In Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző könyvjelző a dokumentumban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Bookmark In Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Következő könyvjelző a dokumentumban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Bookmarks : : Internal : : BookmarkView < / name >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Remove Bookmark < / source >
< translation > Könyvjelző & amp ; eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all Bookmarks < / source >
< translation > Az ö sszes könyvjelző eltávolítása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Bookmarks : : Internal : : BookmarksPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Bookmarks < / source >
< translation > & amp ; Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Bookmark < / source >
< translation > Könyvjelző kapcsolgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + M < / source >
< translation > Ctrl + M < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + M < / source >
< translation > Meta + M < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Up < / source >
< translation > Felfelé mozgás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Down < / source >
< translation > Lefelé mozgás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Bookmark < / source >
< translation > Előző könyvjelző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + , < / source >
< translation > Ctrl + , < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + , < / source >
< translation > Meta + , < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Bookmark < / source >
< translation > Következő könyvjelző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + . < / source >
< translation > Ctrl + . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + . < / source >
< translation > MEta + . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Bookmark In Document < / source >
< translation > Előző könyvjelző a dokumentumban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Bookmark In Document < / source >
< translation > Következő könyvjelző a dokumentumban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BreakByFunctionDialog < / name >
< message >
< source > Set Breakpoint at Function < / source >
< translation > Töréspont függvényre á llítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function to break on : < / source >
< translation > Függvény törés : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BreakCondition < / name >
< message >
< source > Condition : < / source >
< translation > Feltétel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore count : < / source >
< translation > Számlálás mellőzése : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Váltotatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > CMake Wizard < / source >
< translation type = "obsolete" > CMake Varázsló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation type = "obsolete" > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run CMake < / source >
< translation type = "obsolete" > CMake futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments < / source >
< translation type = "obsolete" > Argumentumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 does not contain a cbp file . Qt Creator needs to create this file by running cmake . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 könyvtár nem tartalmaz cbp fájlt . A Qt Creator - nak kell ezt a fájlt létrehoznia a cmake futtatásakor . Néhány projekt parancs sori argumentumot igényel a kezdeti cmake híváskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 contains an outdated . cbp file . Qt Creator needs to update this file by running cmake . If you want to add additional command line arguments , add them below . Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 könyvtár egy idejétmúlt . cbp fájlt tartalmaz . A Qt Creator - nak kellene frissítenie ezt a fájlt a cmake futtatásakor . Ha további parancs sori argumentumokat szeretne hozzáadni , akkor ezt alább megteheti . Ne felejtse el , hogy a cmake emlékszik a parancs sori argumentumokra a korábbi futtásokból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 specified in a build - configuration , does not contain a cbp file . Qt Creator needs to recreate this file , by running cmake . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 könyvtár , ami az é pítési - konfigurációban van meghatárova , nem tartalmaz egyetlen cbp fájlt sem . A Qt Creator - nak szükséges ú jragenerálnia ezt a fájlt a cmake futtatásához . Néhány projct parancssori argumentumokat igényel a kezdeti cmake híváshoz . Ne felejtse el , hogy a cmake megjegyzi a parancssori argumentumokat az előző futtatásból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 specified in a buildconfiguration , does not contain a cbp file . Qt Creator needs to recreate this file , by running cmake . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 könyvtár , ami az é pítési - konfigurációban van meghatárova , nem tartalmaz egyetlen cbp fájlt sem . A Qt Creator - nak szükséges ú jragenerálnia ezt a fájlt a cmake futtatásához . Néhány projct parancssori argumentumokat igényel a kezdeti cmake híváshoz . Ne felejtse el , hogy a cmake megjegyzi a parancssori argumentumokat az előző futtatásból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 contains an outdated . cbp file . Qt Creator needs to update this file by running cmake . If you want to add additional command line arguments , add them below . Note that cmake remembers command line arguments from the former runs . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 könyvtár idejét múlt . cbp fájlt tartalmat . A Qt Creator - nak szüksége a fájl frissítésére a cmake futtatásához . Ha további parancssori argumentumot szeretne hozzáadni , ezt alul megteheti . Ne felejtse el , hogy a cmake megjegyzi a parancssori argumentumokat a korábbi futtatásból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator needs to run cmake in the new build directory . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator - nak szüksége van a cmake futtatására az ú j é pítési könyvtárban . Néhány projekt igényli a parancssori argumentumokat a kezdeti cmake híváshoz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CMake < / source >
< translation type = "obsolete" > CMake < / translation >
< / message >
< message >
< source > CMake executable < / source >
< translation type = "obsolete" > CMake futtatható fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator has detected an in - source - build which prevents shadow builds . Qt Creator will not allow you to change the build directory . If you want a shadow build , clean your source directory and re - open the project . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator beépített forrást é szlelt , ami megelőzi az á rnyék é pítést . A Qt Creator nem fogja hagyni az é pítési könyvtár megváltoztatását . Ha á rnyék é pítést szeretne , ü rítse ki a forrás könyvtárat é s nyissa meg ú jra a projektet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator has detected an in source build . This prevents shadow builds , Qt Creator won & apos ; t allow you to change the build directory . If you want a shadow build , clean your source directory and open the project again . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator beépített forrás é pítést é szlelt . Ez megelőzi az á rnyék é pítéstől , a Qt Creator nem fogja engedélyezni az é pítési könyvtár megváltoztatását . Ha á rnyék é pítést szeretne , ü rítse ki a forrás könyvtárát é s nyissa meg ú jra a projektet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional arguments : < / source >
< translation type = "obsolete" > További argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Targets : < / source >
< translation type = "obsolete" > Célok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter the directory in which you want to build your project . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kérem gépelje be a könyvtár nevét , amelybe a projektet szeretné felépíteni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter the directory in which you want to build your project . Qt Creator recommends to not use the source directory for building . This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings . < / source >
< translation type = "obsolete" > Gépelje be a könyvtár nevét , amelybe a projektet szeretné é píteni . A Qt Creator nem ajánlja a forrás könyvtár használatát é pítésre . Ez biztosítja , hogy a forráskönyvtár tiszta maradjon é s ez engedélyezi az ö sszetett é pítéseket különböző beállításokkal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítési könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator has found a recent cbp file , which Qt Creator will parse to gather information about the project . You can change the command line arguments used to create this file in the project mode . Click finish to load the project . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator megtalálta a legutolsó cbp fájlt , amelyet a Qt Creator elemzésre for használni , hogy információkat nyerhessen a projektről . Megváltoztathatja aparancssori argumentumokat , amelyeket ú j fájl létrehozására hoztak létre projekt módban . Kattintson a befejezés gombra a projekt betöltéséhez . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator has found a recent cbp file , which Qt Creator will parse to gather information about the project . You can change the command line arguments used to create this file in the project mode . Click finish to load the project < / source >
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator megtalálta a legutolsó cbp fájlt , amelyet a Qt Creator elemzésre for használni , hogy információkat nyerhessen a projektről . Megváltoztathatja aparancssori argumentumokat , amelyeket ú j fájl létrehozására hoztak létre projekt módban . Kattintson a befejezés gombra a projekt betöltéséhez . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeBuildConfigurationFactory < / name >
< message >
< source > Create < / source >
< translation > Létrehozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > New configuration < / source >
< translation > Ú j konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Configuration Name : < / source >
< translation > Ú j konfiguráció név : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeBuildEnvironmentWidget < / name >
< message >
< source > Clear system environment < / source >
< translation > Rendszer környezet megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeBuildSettingsWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Change < / source >
< translation > & amp ; Váltotatás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeOpenProjectWizard < / name >
< message >
< source > CMake Wizard < / source >
< translation > CMake Varázsló < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeRunConfigurationWidget < / name >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the working directory < / source >
< translation > Válassza ki a munka könyvtárat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default < / source >
< translation > Alapértelemezett beállítások visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working Directory : < / source >
< translation > Munka könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run Environment < / source >
< translation > Környezet futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base environment for this runconfiguration : < / source >
< translation > Alap környezet futtatása erre a konfigurációra : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Environment < / source >
< translation > Környezet megtakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Environment < / source >
< translation > Rendszer környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running executable : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeRunPage < / name >
< message >
< source > Please specify the path to the cmake executable . No cmake executable was found in the path . < / source >
< translation > Kérem határozza meg a cmake futtatható fájl ú tvonalát . Nem található cmake futtatható fájl az ú tvonalon . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The cmake executable ( % 1 ) does not exist . < / source >
< translation > A cmake futtatható fájl ( % 1 ) nem létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path % 1 is not a executable . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 ú tvonal nem futtatható . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path % 1 is not a valid cmake . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 ú tvonal nem egy é rvényes cmake . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run CMake < / source >
< translation > CMake futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments < / source >
< translation > Argumentumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 already contains a cbp file , which is recent enough . You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake . Or simply finish the wizard directly < / source >
< translation > A ( z ) % 1 könyvtár már tartalmaz cbp fájlt , amely eléggé friss . Á tadhat neki speciális argumentumokat vagy itt megváltoztathatja a használt eszközláncot é s ú jrafuttathatja a cmake - t . Vagy egyszerűen fejezze be a varázslót közvetlenül < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 does not contain a cbp file . Qt Creator needs to create this file by running cmake . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 könyvtár nem tartalmaz cbp fájlt . A Qt Creator - nak kell ezt a fájlt létrehoznia a cmake futtatásakor . Néhány projekt parancs sori argumentumot igényel a kezdeti cmake híváskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 contains an outdated . cbp file . Qt Creator needs to update this file by running cmake . If you want to add additional command line arguments , add them below . Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 könyvtár egy idejétmúlt . cbp fájlt tartalmaz . A Qt Creator - nak kellene frissítenie ezt a fájlt a cmake futtatásakor . Ha további parancs sori argumentumokat szeretne hozzáadni , akkor ezt alább megteheti . Ne felejtse el , hogy a cmake emlékszik a parancs sori argumentumokra a korábbi futtásokból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The directory % 1 specified in a build - configuration , does not contain a cbp file . Qt Creator needs to recreate this file , by running cmake . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 könyvtár , ami az é pítési - konfigurációban van meghatárova , nem tartalmaz egyetlen cbp fájlt sem . A Qt Creator - nak szükséges ú jragenerálnia ezt a fájlt a cmake futtatásához . Néhány projct parancssori argumentumokat igényel a kezdeti cmake híváshoz . Ne felejtse el , hogy a cmake megjegyzi a parancssori argumentumokat az előző futtatásból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator needs to run cmake in the new build directory . Some projects require command line arguments to the initial cmake call . < / source >
< translation > A Qt Creator - nak szüksége van a cmake futtatására az ú j é pítési könyvtárban . Néhány projekt igényli a parancssori argumentumokat a kezdeti cmake híváshoz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > NMake Generator < / source >
< translation > NMake generátor < / translation >
< / message >
< message >
< source > NMake Generator ( % 1 ) < / source >
< translation > NMake generátor ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > MinGW Generator < / source >
< translation > MinGW generátor < / translation >
< / message >
< message >
< source > No valid cmake executable specified . < / source >
< translation > Nincsen é rvényes , meghatározott cmake futtatható . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : CMakeSettingsPage < / name >
< message >
< source > CMake < / source >
< translation > CMake < / translation >
< / message >
< message >
< source > CMake executable < / source >
< translation > CMake futtatható fájl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : InSourceBuildPage < / name >
< message >
< source > Qt Creator has detected an & lt ; b & gt ; in - source - build in % 1 & lt ; / b & g t ; w h i c h p r e v e n t s s h a d o w b u i l d s . Q t C r e a t o r w i l l n o t a l l o w y o u t o c h a n g e t h e b u i l d d i r e c t o r y . I f y o u w a n t a s h a d o w b u i l d , c l e a n y o u r s o u r c e d i r e c t o r y a n d r e - o p e n t h e p r o j e c t . < / s o u r c e >
< translation > A Qt Creator egy & lt ; b & gt ; beépített forrást é szlelt a ( z ) % 1 - ben & lt ; / b & g t ; , a m e l y m e g e l ő z i a z á r n y é k é p í t é s t ő l . A Q t C r e a t o r n e m f o g j a e n g e d é l y e z n i Ö n n e k , h o g y m e g v á l t o z t a s s a a z é p í t é s i k ö n y v t á r a t . H a á r n y é k é p í t é s t s z e r e t n e v é g r e h a j t a n i , ü r í t s e k i a f o r r á s k ö n y v t á r a t é s n y i s s a m e g ú j r a a p r o j e k t e t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : MakeStepConfigWidget < / name >
< message >
< source > Additional arguments : < / source >
< translation > További argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Targets : < / source >
< translation > Célok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Make : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Make : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CMakeProjectManager : : Internal : : ShadowBuildPage < / name >
< message >
< source > Please enter the directory in which you want to build your project . < / source >
< translation > Kérem gépelje be a könyvtár nevét , amelybe a projektet szeretné felépíteni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter the directory in which you want to build your project . Qt Creator recommends to not use the source directory for building . This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings . < / source >
< translation > Gépelje be a könyvtár nevét , amelybe a projektet szeretné é píteni . A Qt Creator nem ajánlja a forrás könyvtár használatát é pítésre . Ez biztosítja , hogy a forráskönyvtár tiszta maradjon é s ez engedélyezi az ö sszetett é pítéseket különböző beállításokkal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build directory : < / source >
< translation > É pítésu könyvtár : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CPlusPlus : : 0 < / name >
< message >
< source > & lt ; Select Symbol & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Szimbólum kiválasztása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; No Symbols & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Nincsen szimbólum & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CPlusPlus : : OverviewModel < / name >
< message >
< source > & lt ; Select Symbol & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Szimbólum kiválasztása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; No Symbols & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Nincsen szimbólum & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > Cvs : : Internal : : CvsPlugin < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Parsing of the log output failed < / source >
< translation > A log kimenet elemzése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; CVS < / source >
< translation > & amp ; CVS < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + A < / source >
< translation > Alt + C , Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation > Visszalépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project < / source >
< translation > Különbség Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation > Különbség az aktuális fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Különbség & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + D < / source >
< translation > Alt + C , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit All Files < / source >
< translation > Az ö sszes fájl kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit Current File < / source >
< translation > Az aktuális fájl kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + C < / source >
< translation > Alt + C , Alt + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog Current File < / source >
< translation > Fájllog az aktuális fájlra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Fájllog & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Current File < / source >
< translation > Jegyzetkészítés az aktuális fájlra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; jegyzetkészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Status < / source >
< translation > Projekt státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update Project < / source >
< translation > Projekt frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit < / source >
< translation > Kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation > Különbség a kiválasztott fájlokban < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Helyrehozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing CVS Editor < / source >
< translation > CVS szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to commit the change ? < / source >
< translation > Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to commit the change ? < / source >
< translation > A kommit ü zenet ellenőrzése nem sikerült . Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The files do not differ . < / source >
< translation > A fájlok nem különböznek . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file & apos ; % 1 & apos ; could not be deleted . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt nem sikerült törölni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation > A fájl megváltozott . Vissza szeretné á llítani ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit list spans several repositories ( % 1 ) . Please commit them one by one . < / source >
< translation > A kommit lista néhány tárolót ( % 1 ) é rint . Kérem kommitolja ő ket egyesével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another commit is currently being executed . < / source >
< translation > Egy másik commit é ppen végrehajtás alatt van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are no modified files . < / source >
< translation > Nincsenek változtatások a fájlokban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet létrehozni az á tmeneti fájlt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project status < / source >
< translation > Projekt státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > The initial revision % 1 cannot be described . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 kezdeti reviziót nem lehet leírni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find commits of id & apos ; % 1 & apos ; on % 2 . < / source >
< translation > Nem sikerült megtalálni a ( z ) % 2 - n található & apos ; % 1 & apos ; azonosító kommitját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing : % 1 % 2
< / source >
< translation > Végrehajtás : % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing in % 1 : % 2 % 3
< / source >
< translation > Végrehajtás % 1 - ben : % 2 % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No cvs executable specified ! < / source >
< translation > Nincsen a futtatható cvs meghatározva ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated with exit code % 1 . < / source >
< translation > A folyamat % 1 kilépési kóddal é rt véget . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated abnormally . < / source >
< translation > A folyamat szabálytalanul fejeződött be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not start cvs & apos ; % 1 & apos ; . Please check your settings in the preferences . < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani & apos ; % 1 & apos ; cvs - t . Kérem ellenőzirre a beállításokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS did not respond within timeout limit ( % 1 ms ) . < / source >
< translation > A CVS nem válaszolt az időtúllépési korláton belül ( % 1 ms ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > Cvs : : Internal : : CvsSubmitEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Added < / source >
< translation > Hozzáadva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removed < / source >
< translation > Eltávolítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modified < / source >
< translation > Módosítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS Submit < / source >
< translation > CVS feltöltés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > Cvs : : Internal : : CheckoutWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Checks out a project from a CVS repository . < / source >
< translation > Egy projekt megnézése egy CVS tárolóból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS Checkout < / source >
< translation > CVS megnézés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > Cvs : : Internal : : CheckoutWizardPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Specify repository and path . < / source >
< translation > Határozza meg a tárolót é s az ú tvonalat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repository : < / source >
< translation > Tároló : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > Cvs : : Internal : : SettingsPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Prompt to submit < / source >
< translation > Feltöltési prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > When checked , all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view ( retrieved via commit id ) . Otherwise , only the respective file will be displayed . < / source >
< translation > Ellenőzréskor , az ö z ö sszes fájl , amelyet a kommit é rint , ki lesz jelezve , a revizió számára történő kattintáskor a jegyzetkészítés nézetben ( Kommit azonosítóból kinyerve ) . Máskülönben , csak a megfelelő fájl lesz kijelezve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe all files matching commit id : < / source >
< translation > Az ö sszes egyező fájl kommit azonosítójának leírása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS Command : < / source >
< translation > CVS paranncs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS Root : < / source >
< translation > CVS Root : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Options : < / source >
< translation > Különbség opciók : < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS < / source >
< translation > CVS < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > Cvs : : Internal : : SettingsPageWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > CVS Command < / source >
< translation > CVS parancs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 16:55:09 +01:00
< name > CvsPlugin < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Cannot find repository for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; tárolóra nem található < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CdbOptionsPageWidget < / name >
< message >
< source > These options take effect at the next start of Qt Creator . < / source >
< translation > Ezek az opciók a Qt Creator következő indításakor lépnek é rvénybe . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cdb < / source >
< translation > Cdb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger Paths < / source >
< translation > Debugger Ú tvonalak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbol paths : < / source >
< translation > Szimbólum ú tvonalak : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source paths : < / source >
< translation > Forrás ú tvonalak : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other options < / source >
< translation > Egyéb opciók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Verbose Symbol Loading < / source >
< translation > Bőbeszédű szimbólum betöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Specify the path to the & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Debugging Tools for Windows & lt ; / a & g t ; ( % 2 ) h e r e . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; R e s t a r t i n g Q t C r e a t o r i s r e q u i r e d f o r t h e s e s e t t i n g s t o t a k e e f f e c t . & l t ; / p & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Határozza meg az ú tvonalat a & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Windows - s debuggoló eszközök & lt ; / a & g t ; - n e k ( % 2 ) i d e . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; M e g j e g y z é s : & l t ; / b & g t ; Q t C r e a t o r ú j r a i n d í t á s a s z ü k s é g e s a b e á l l í t á s o k é r v é n y b e l é p é s é h e z . & l t ; / p & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > 64 - bit version < / source >
< translation > 64 bites verzió < / translation >
< / message >
< message >
< source > 32 - bit version < / source >
< translation > 32 bites verzió < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CdbStackFrameContext < / name >
< message >
< source > & lt ; Unknown Type & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ismeretlen Típus & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Unknown Value & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ismeretlen É rték & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Unknown & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ismeretlen & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChangeSelectionDialog < / name >
< message >
< source > Repository Location : < / source >
< translation > Tároló elhelyezkedés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select < / source >
< translation > Kiválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > Változás : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CodePaster : : 0 < / name >
< message >
< source > & amp ; CodePaster < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; KódBeillesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste Snippet . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kódrészlet beillesztése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + P < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + C , Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch Snippet . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kódrészlet letöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + F < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + C , Alt + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for items < / source >
< translation type = "obsolete" > Elemekre várakozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > CodePaster Error < / source >
< translation type = "obsolete" > KódBeillesztő hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not fetch code < / source >
< translation type = "obsolete" > A kód letöltése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some error occured while posting < / source >
< translation type = "obsolete" > Néhány hiba történt küldés közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste : < / source >
< translation type = "obsolete" > Beillesztés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > CodePaster Server : < / source >
< translation type = "obsolete" > KódBeillesztő Szerver : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation type = "obsolete" > Felhasználó név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Paste URL to clipboard < / source >
< translation type = "obsolete" > URL Másolása / beillesztés vágólapra / vágólapról < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Output Pane after sending a post < / source >
< translation type = "obsolete" > Kimeneti panel kijelzése egy küldés után < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > CodePaster < / source >
< translation type = "obsolete" > KódBeillesztés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CodePaster : : CodePasterProtocol < / name >
< message >
< source > No Server defined in the CodePaster preferences . < / source >
< translation > Nincsen szerver definiálva a KódBeillesztő beállításokban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Server defined in the CodePaster options . < / source >
< translation > Nincsen szerver definiálva a KódBeillesztő opciókban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No such paste < / source >
< translation > Nincs ilyen beillesztés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CodePaster : : CodePasterSettingsPage < / name >
< message >
< source > CodePaster < / source >
< translation > KódBeillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code Pasting < / source >
< translation > Kód beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server : < / source >
< translation > Szerver : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note : Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended ( e . g . codepaster . mycompany . com ) . < / source >
< translation > Megjegyzés : Határozza meg a hosz nevet a KódBeillesztő szolgáltatás számára . ( például codepaster . mycompany . com ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CodePaster : : CodepasterPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Code Pasting < / source >
< translation > & amp ; Kód beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste Snippet . . . < / source >
< translation > Kódrészlet beillesztése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + P < / source >
< translation > Alt + C , Alt + P < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch Snippet . . . < / source >
< translation > Kódrészlet letöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + C , Alt + F < / source >
< translation > Alt + C , Alt + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > This protocol supports no listing < / source >
< translation > Ez a protokoll nem támogatja a kilistázást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for items < / source >
< translation > Elemekre várakozás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CodePaster : : PasteSelectDialog < / name >
< message >
< source > Protocol : < / source >
< translation > Protokoll : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste : < / source >
< translation > Beillesztés : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CodePaster : : SettingsPage < / name >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Protocol : < / source >
< translation > Alapértelmezett protokoll : < / translation >
< / message >
< message >
< source > CodePaster < / source >
< translation > KódBeillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pastebin . ca < / source >
< translation > Pastebin . ca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pastebin . com < / source >
< translation > Pastebin . com < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username : < / source >
< translation > Felhasználó név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Paste URL to clipboard < / source >
< translation > URL Másolása / beillesztés vágólapra / vágólapról < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display Output Pane after sending a post < / source >
< translation > Kimeneti panel kijelzése egy küldés után < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code Pasting < / source >
< translation > Kód beillesztés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommonOptionsPage < / name >
< message >
< source > User interface < / source >
< translation > Felhasználói felület < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably . < / source >
< translation > Ennek a leellenőrzése automatikus népszerűsíteni fogja a forrás fájl nézetet , de jelentősen lelassíthatja a debugger elindítását . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Populate source file view automatically < / source >
< translation > Forrás fájl nézet automatikus népszerűsítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a message box when receiving a signal < / source >
< translation > Ü zenet doboz mutatása egy jel é rkezésekor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use alternating row colors in debug views < / source >
< translation > Váltakozó sor színek használata debug nézetben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use tooltips in main editor while debugging < / source >
< translation > Eszköz tippek használata a fő szerkesztőben debuggolás közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > When this option is checked , & apos ; Step Into & apos ; compresses several steps into one in certain situations , leading to & apos ; less noisy & apos ; debugging . So will , e . g . , the atomic
reference counting code be skipped , and a single & apos ; Step Into & apos ; for a signal emission will end up directly in the slot connected to it . < / source >
< translation > Amikor ez az opció ki van jelölve , a & apos ; Belelépés & apos ; néhány lépés ö sszesűrít bizonyos szituációkban , & apos ; kevésbé problémás & apos ; debuggoláshoz vezetve . tehát például az atomikus hivatkozás számláló kódot kihaggya , é s egy egyszerű & apos ; Belelépés & apos ; lesz elvégezve közvetlenül a jel kisugárázására a szlotban , amelyik ehhez kapcsolódik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip known frames when stepping < / source >
< translation > Ismert szerkezetek kihagyása lépkedés közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable reverse debugging < / source >
< translation > Fordított debuggolás engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Maximal stack depth : < / source >
< translation > Maximális verem mélység : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; unlimited & gt ; < / source >
< translation > & lt ; korlátlan & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CompletionSettingsPage < / name >
< message >
< source > Code Completion < / source >
< translation > Kód kiegészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do a case - sensitive match for completion items . < / source >
< translation > Kis é s nagybetűérzékeny illeszkedés használata elemek kiegészítésére . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Case - sensitive completion < / source >
< translation > & amp ; Kis é s nagybetű é rzékeny kiegészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically insert ( , ) and ; when appropriate . < / source >
< translation > ( , ) é s ; automatikus beszúrása , amikor helyénvaló . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Automatically insert brackets < / source >
< translation > Zárójelek & amp ; automatikus beszúrása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert the common prefix of available completion items . < / source >
< translation > Az elérhető kiegészítő elemek közös előtagjának beszúrása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autocomplete common & amp ; prefix < / source >
< translation > Közös & amp ; előtagok automatikus kiegészítése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ContentWindow < / name >
< message >
< source > Open Link < / source >
< translation > Link megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link in New Tab < / source >
< translation > Link megnyitása ú j lapon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : 0 < / name >
< message >
< source > File Generation Failure < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a fájl generálása közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing files < / source >
< translation type = "obsolete" > Létező fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create the directory % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet létrehozni a ( z ) % 1 könyvtárat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open % 1 for writing : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megnyitni a ( z ) % 1 - t í rásra : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while writing to % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) % 1 í rása közben : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open an editor for & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - t szerkesztővel megnyitni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ read only ] < / source >
< translation type = "obsolete" > [ csak olvasható ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ directory ] < / source >
< translation type = "obsolete" > [ könyvtár ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ symbolic link ] < / source >
< translation type = "obsolete" > [ szimbólikus link ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project directory % 1 contains files which cannot be overwritten :
% 2 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Das Projektverzeichnis % 1 enthält Dateien , die nicht ü berschrieben werden können :
% 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following files already exist in the directory % 1 :
% 2 .
Would you like to overwrite them ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A következő fájlok már léteznek a ( z ) % 1 könyvtárban :
% 2 .
Felül szeretné í rni azokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert to Saved < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszatérés az elmentett á llapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation type = "obsolete" > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Others < / source >
< translation type = "obsolete" > A többi bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Document in History < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző dokumentum a múltban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Document in History < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző dokumentum a múltban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go back < / source >
< translation type = "obsolete" > Vissza < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go forward < / source >
< translation type = "obsolete" > Előre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open in External Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Megnyitás külső szerkesztőben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert File to Saved < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl visszaállítása a mentett á llapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + W < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + W < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Tab < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Tab < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Shift + Tab < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + Shift + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + Tab < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Left < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Alt + Left < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Left < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + Left < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Right < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Alt + Right < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Right < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + Right < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split < / source >
< translation type = "obsolete" > Feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split Side by Side < / source >
< translation type = "obsolete" > Feldarabolása elillanása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Current Split < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális feldarabolások eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , 0 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , 0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove All Splits < / source >
< translation type = "obsolete" > Minden feldarabolás eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Other Split < / source >
< translation type = "obsolete" > Más feldarabolásra ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , o < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , o < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Advanced < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Speciális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + V , Alt + I < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + V , Alt + I < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opening File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file % 1 ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > File is Read Only < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl csak olvasható < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 is read only . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 fájl csak olvasható . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open with VCS ( % 1 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Megnyitás VCS - vel ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save as . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Mentés másként . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the file for editing with SCC . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a fájlt SCC - vel való szerkesztésre . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the file for edit with SCC . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a fájlt SCC - vel való szerkesztésre . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not set permissions to writable . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült í rható jogokat beállítani . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; Y o u a r e c h a n g i n g a r e a d - o n l y f i l e . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Figyelmeztetés : & lt ; / b & g t ; E g y c s a k o l v a s h a t ó f á j l t v á l t o z t a t m e g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Make writable < / source >
< translation type = "obsolete" > Í rhatóvá tétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go Back < / source >
< translation type = "obsolete" > Vissza < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go Forward < / source >
< translation type = "obsolete" > Előre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save % 1 As . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; elmentése , mint . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 el & amp ; mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert % 1 to Saved < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 visszaállítása mentett á llapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All Except % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes bezárása a ( z ) % 1 kivételével < / translation >
< / message >
< message >
< source > You will lose your current changes if you proceed reverting % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > El fogja veszíteni az aktuális változtatásait , ha folytatja a ( z ) % 1 visszatérést . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proceed < / source >
< translation type = "obsolete" > Weiter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "obsolete" > Abbrechen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; table border = 1 cellspacing = 0 cellpadding = 3 & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; th & gt ; Variable & lt ; / t h & g t ; & l t ; t h & g t ; E x p a n d s t o & l t ; / t h & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % f & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; f i l e n a m e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % l & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; c u r r e n t l i n e n u m b e r & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % c & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; c u r r e n t c o l u m n n u m b e r & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % x & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s x p o s i t i o n o n s c r e e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % y & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s y p o s i t i o n o n s c r e e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % w & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s w i d t h i n p i x e l s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % h & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s h e i g h t i n p i x e l s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % W & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s w i d t h i n c h a r a c t e r s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % H & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s h e i g h t i n c h a r a c t e r s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % % & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; table border = 1 cellspacing = 0 cellpadding = 3 & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; th & gt ; Változó & lt ; / t h & g t ; & l t ; t h & g t ; k i t e r j e s z t é s & l t ; / t h & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % f & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; f á j l n é v r e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % l & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a k t u á l i s s o r s z á m & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % c & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a k t u á l i s o s z l o p s z á m & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % x & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő X P o z i c i ó j a a k é p e r n y ő n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % y & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő Y p o z i c ó j a a k é p e r n y ő n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % w & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő s z é l e s s é g e p i x e l e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % h & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő m a g a s s á g a p i x e l e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % W & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő s z é l e s s é g e k a r a k t e r e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % H & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő m a g a s s á g a k a r a k t e r e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % % & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t save file < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elmenteni a fájlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t save changes to & apos ; % 1 & apos ; . Do you want to continue and loose your changes ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elmenteni a változtatásokat a következőbe & apos ; % 1 & apos ; . Folytatni szeretné é s ezzel együtt elveszíteni a változtatásokat ? und Ihre Ä nderungen aufgeben ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwrite ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Felülírja ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > An item named & apos ; % 1 & apos ; already exists at this location . Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy & apos ; % 1 & apos ; nevű elem már létezik ezen a területen . Szeretné felülírni ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save File As < / source >
< translation type = "obsolete" > Mentés másként < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch to % 1 mode < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; - es módra kapcsolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exception at line % 1 : % 2
% 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > Kivétel a ( z ) % 1 sorban : % 2
% 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > New % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : BaseFileWizard < / name >
< message >
< source > Unable to create the directory % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet létrehozni a ( z ) % 1 könyvtárat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open % 1 for writing : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a ( z ) % 1 - t í rásra : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while writing to % 1 : % 2 < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 í rása közben : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Generation Failure < / source >
< translation > Hiba történt a fájl generálása közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Existing files < / source >
< translation > Létező fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open an editor for & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - t szerkesztővel megnyitni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ read only ] < / source >
< translation > [ csak olvasható ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ directory ] < / source >
< translation > [ könyvtár ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ symbolic link ] < / source >
< translation > [ szimbólikus link ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project directory % 1 contains files which cannot be overwritten :
% 2 . < / source >
< translation > Das Projektverzeichnis % 1 enthält Dateien , die nicht ü berschrieben werden können :
% 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following files already exist in the directory % 1 :
% 2 .
Would you like to overwrite them ? < / source >
< translation > A következő fájlok már léteznek a ( z ) % 1 könyvtárban :
% 2 .
Felül szeretné í rni azokat ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : EditorManager < / name >
< message >
< source > Revert to Saved < / source >
< translation > Visszatérés az elmentett á llapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All < / source >
< translation > Az ö sszes bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Others < / source >
< translation > A többi bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Open Document in History < / source >
< translation > Következő dokumentum megnyitása a múltból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Open Document in History < / source >
< translation > Előző dokumentum megnyitása a hisztoriból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go Back < / source >
< translation > Vissza < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go Forward < / source >
< translation > Előre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open in External Editor < / source >
< translation > Megnyitás külső szerkesztőben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert File to Saved < / source >
< translation > Fájl visszaállítása a mentett á llapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + W < / source >
< translation > Ctrl + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + W < / source >
< translation > Ctrl + Shift + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Tab < / source >
< translation > Alt + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Tab < / source >
< translation > Ctrl + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Shift + Tab < / source >
< translation > Alt + Shift + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + Tab < / source >
< translation > Ctrl + Shift + Tab < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Left < / source >
< translation > Ctrl + Alt + Left < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Left < / source >
< translation > Alt + Left < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Right < / source >
< translation > Ctrl + Alt + Right < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Right < / source >
< translation > Alt + Right < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + E < / source >
< translation > Meta + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
< translation > Ctrl + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split < / source >
< translation > Feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , 2 < / source >
< translation > % 1 , 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split Side by Side < / source >
< translation > Feldarabolása elillanása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , 3 < / source >
< translation > % 1 , 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Current Split < / source >
< translation > Aktuális feldarabolások eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , 0 < / source >
< translation > % 1 , 0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove All Splits < / source >
< translation > Minden feldarabolás eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , 1 < / source >
< translation > % 1 , 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Other Split < / source >
< translation > Más feldarabolásra ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , o < / source >
< translation > % 1 , o < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Advanced < / source >
< translation > & amp ; Speciális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + V , Alt + I < / source >
< translation > Alt + V , Alt + I < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Az ö sszes fájl ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opening File < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file % 1 ! < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open File < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > File is Read Only < / source >
< translation > A fájl csak olvasható < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 is read only . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl csak olvasható . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open with VCS ( % 1 ) < / source >
< translation > Megnyitás VCS - vel ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make writable < / source >
< translation > Í rhatóvá tétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save as . . . < / source >
< translation > Mentés másként . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed ! < / source >
< translation > Hiba ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the file for editing with SCC . < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni a fájlt SCC - vel való szerkesztésre . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not set permissions to writable . < / source >
< translation > Nem sikerült beállítani az í rható jogokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; Y o u a r e c h a n g i n g a r e a d - o n l y f i l e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Figyelmeztetés : & lt ; / b & g t ; E g y c s a k o l v a s h a t ó f á j l t v á l t o z t a t m e g . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Save % 1 As . . . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; elmentése , mint . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save % 1 < / source >
< translation > % 1 el & amp ; mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert % 1 to Saved < / source >
< translation > % 1 visszaállítása mentett á llapotra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close % 1 < / source >
< translation > % 1 bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All Except % 1 < / source >
< translation > Az ö sszes bezárása a ( z ) % 1 kivételével < / translation >
< / message >
< message >
< source > You will lose your current changes if you proceed reverting % 1 . < / source >
< translation > El fogja veszíteni az aktuális változtatásait , ha folytatja a ( z ) % 1 visszatérést . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Proceed < / source >
< translation > Weiter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; table border = 1 cellspacing = 0 cellpadding = 3 & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; th & gt ; Variable & lt ; / t h & g t ; & l t ; t h & g t ; E x p a n d s t o & l t ; / t h & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % f & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; f i l e n a m e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % l & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; c u r r e n t l i n e n u m b e r & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % c & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; c u r r e n t c o l u m n n u m b e r & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % x & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s x p o s i t i o n o n s c r e e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % y & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s y p o s i t i o n o n s c r e e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % w & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s w i d t h i n p i x e l s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % h & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s h e i g h t i n p i x e l s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % W & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s w i d t h i n c h a r a c t e r s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % H & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; e d i t o r & a p o s ; s h e i g h t i n c h a r a c t e r s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % % & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; table border = 1 cellspacing = 0 cellpadding = 3 & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; th & gt ; Változó & lt ; / t h & g t ; & l t ; t h & g t ; k i t e r j e s z t é s & l t ; / t h & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % f & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; f á j l n é v r e & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % l & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a k t u á l i s s o r s z á m & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % c & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a k t u á l i s o s z l o p s z á m & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % x & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő X P o z i c i ó j a a k é p e r n y ő n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % y & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő Y p o z i c ó j a a k é p e r n y ő n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % w & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő s z é l e s s é g e p i x e l e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % h & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő m a g a s s á g a p i x e l e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % W & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő s z é l e s s é g e k a r a k t e r e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % H & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; a s z e r k e s z t ő m a g a s s á g a k a r a k t e r e k b e n & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; % % & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : FileManager < / name >
< message >
< source > Cannot save file < / source >
< translation > Nem lehet elmenti a fájlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save changes to & apos ; % 1 & apos ; . Do you want to continue and lose your changes ? < / source >
< translation > Nem sikerült elmenteni a változtatásokat & apos ; % 1 & apos ; - be . Folytatni szeretné é s ezáltal elveszíteni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwrite ? < / source >
< translation > Felülírja ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > An item named & apos ; % 1 & apos ; already exists at this location . Do you want to overwrite it ? < / source >
< translation > Egy & apos ; % 1 & apos ; nevű elem már létezik ezen a területen . Szeretné felülírni ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save File As < / source >
< translation > Mentés másként < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Activate % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 aktiválása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split Left / Right < / source >
< translation type = "obsolete" > Bal / Jobb feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split Top / Bottom < / source >
< translation type = "obsolete" > Felül / Alul feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsplit < / source >
< translation type = "obsolete" > Teilung aufheben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Splitter Layout < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett osztó elrendezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Current as Default < / source >
< translation type = "obsolete" > Az aktuális alapértelemezettként való elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore Default Layout < / source >
< translation type = "obsolete" > Vorgabe wiederherstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Voriges Dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Left < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + Left < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Nächstes Dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Right < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + Right < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Group < / source >
< translation type = "obsolete" > Vorige Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Group < / source >
< translation type = "obsolete" > Nächste Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Document to Previous Group < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokument in vorige Gruppe verschieben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Document to Next Group < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokument in nächste Gruppe verschieben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Placeholder < / source >
< translation type = "obsolete" > Helyőrző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation type = "obsolete" > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make writable < / source >
< translation type = "obsolete" > Í rhatóvá tétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > File is writable < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl í rható < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment < / source >
< translation type = "obsolete" > Környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variables < / source >
< translation type = "obsolete" > Változók < / translation >
< / message >
< message >
< source > General settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > User & amp ; interface color : < / source >
< translation type = "obsolete" > Felhasználói & amp ; felület színek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett á llapot visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > R < / source >
< translation type = "obsolete" > R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Terminal : < / source >
< translation type = "obsolete" > Terminál : < / translation >
< / message >
< message >
< source > External editor : < / source >
< translation type = "obsolete" > Külső szerkesztő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation type = "obsolete" > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Creator < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output < / source >
< translation type = "obsolete" > Kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Eszközök < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ablak < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ú j . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Megnyitás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open With . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Megnyitás ezzel . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Utóbbi fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Mentés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save & amp ; As . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Mentés & amp ; másként . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + S < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save A & amp ; ll < / source >
< translation type = "obsolete" > Az & amp ; ö sszes elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nyomtatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rendbe hoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cu & amp ; t < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Kivágás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes & amp ; kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Go To Line . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ugrás a sorra . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Beállítások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation type = "obsolete" > Minimalizálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom < / source >
< translation type = "obsolete" > Zoomolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Sidebar < / source >
< translation type = "obsolete" > Sidebar mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full Screen < / source >
< translation type = "obsolete" > Teljes képernyő < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Qt Creator < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Qt Creator - ról < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Qt Creator . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Qt Creator - ról . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Plugins . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Beépülő modulok - ról . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New . . . < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ú j . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ú j < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split < / source >
< translation type = "obsolete" > Feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate % 1 Pane < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; panel aktiválása < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Documents < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentumok megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > * < / source >
< translation type = "obsolete" > * < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file & apos ; % 1 & apos ; with : < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fájl megnyitása ezzel : : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiürítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Következő elem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző elem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output & amp ; Panes < / source >
< translation type = "obsolete" > Kimeneti & amp ; panelek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
< translation type = "obsolete" > Részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Details < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installed Plugins < / source >
< translation type = "obsolete" > Telepített beépülő modulok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Details of % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 beépülő modul részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Errors of % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 beépülő modul hibák < / translation >
< / message >
< message >
< source > Processes < / source >
< translation type = "obsolete" > Folyamatok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t Save < / source >
< translation type = "obsolete" > Ne mentse el < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation type = "obsolete" > Mentés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Selected < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiválasztottak elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard < / source >
< translation type = "obsolete" > Billentyűzet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Keyboard Mapping Scheme < / source >
< translation type = "obsolete" > Billentyűzet leképzési tervének importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard Mapping Scheme ( * . kms ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Billentyűzet leképezési terve ( * . kms ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Keyboard Mapping Scheme < / source >
< translation type = "obsolete" > Billentyűzet leképezési terv exportálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > About Qt Creator < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Creator - ról < / translation >
< / message >
< message >
< source > From revision % 1 & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 reviziótól & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; Qt Creator % 1 & lt ; /h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Built on % 4 at % 5 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; % 8 & lt ; br / & gt ; Copyright 2008 - % 6 % 7 . All rights reserved . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND , INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN , MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; h3 & gt ; Qt Creator % 1 & lt ; /h3>%2 Qt-n alapszik (%3 bites)<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 4 - re é pül % 5 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; % 8 & lt ; br / & gt ; Szerzői jog 2008 - % 6 % 7 . Minden jog fenntartva . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A szolgáltatott programra ú gy , ahogy van , semmi garancia sincs , beleértve a tervezés , eladhatóság é s alkalmasság garanciáját egyéni célokra . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sessions < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakaszok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tutorials < / source >
< translation type = "obsolete" > Oktatások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Demos and Examples < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Demók é s példák < / translation >
< / message >
< message >
< source > Did you know ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Tudta ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > News from the Qt Labs < / source >
< translation type = "obsolete" > Hírek a Qt Labs - tól < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Websites < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt weblapok < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
< translation type = "obsolete" > http : //labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
< / message >
< message >
< source > Qt Home < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Labs < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Labs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Git Hosting < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Git hoszting < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Centre < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Center < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt for S60 at Forum Nokia < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt S60 - sokra a Nokia fórumán < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Qt Creator - A quick tour & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Qt Creator - Egy gyors utazás & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Qt / S60 at Forum Nokia < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt / S60 a Nokia fórumán < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator - A quick tour < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Creator - Egy gyors utazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Understanding widgets < / source >
< translation type = "obsolete" > Widgetek megértése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creating an address book < / source >
< translation type = "obsolete" > Címes könyv létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Recent Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Legutolsó Projekt megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resume Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz folytatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Explore Qt Examples < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt példák felfedezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Did You Know ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Tudta ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > News From the Qt Labs < / source >
< translation type = "obsolete" > Hírek a Qt Labs - tól < / translation >
< / message >
< message >
< source > Building with qmake < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítés qmake - kel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing test cases < / source >
< translation type = "obsolete" > Teszt esetek í rása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome < / source >
< translation type = "obsolete" > Ü dvözöljük < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( last session ) < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 ( utolsó szakasz ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose an example . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Válasszon egy példát . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j Projekt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cmd < / source >
< comment > Shortcut key < / comment >
< translation type = "obsolete" > Cmd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt < / source >
< comment > Shortcut key < / comment >
< translation type = "obsolete" > Alt < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can switch between Qt Creator & apos ; s modes using & lt ; tt & gt ; Ctrl + number & lt ; / t t & g t ; : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - W e l c o m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - E d i t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - D e b u g & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - P r o j e c t s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 5 - H e l p & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 6 - O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Válthat a Qt Creator módok között & lt ; tt & gt ; Ctrl + Szám & lt ; / t t & g t ; : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - Ü d v ö z ö l j ü k & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - S z e r k e s z t é s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - D e b u g g o l á s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - P r o j e k t e l & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 5 - S e g í t s é g & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 6 - K i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can show and hide the side bar using & lt ; tt & gt ; % 1 + 0 & lt ; tt & gt ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Mutathatja é s elrejtheti a side bar - t a ( z ) & lt ; tt & gt ; % 1 + 0 & lt ; tt & gt ; használatával . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The code completion is CamelCase - aware . For example , to complete & lt ; tt & gt ; namespaceUri & lt ; / t t & g t ; y o u c a n j u s t t y p e & l t ; t t & g t ; n U & l t ; / t t & g t ; a n d h i t & l t ; t t & g t ; C t r l + S p a c e & l t ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > A kód kiegészítés teve biztos . Például , hogy kiegészítse a & lt ; tt & gt ; namespaceUri & lt ; / t t & g t ; - t , e g y s z e r ű e n c s a k g é p e l j e b e a & l t ; t t & g t ; n U & l t ; / t t & g t ; - t , é s n y o m j a l e a & l t ; t t & g t ; C t r l + S p a c e & l t ; / t t & g t ; g o m b o k a t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can force code completion at any time using & lt ; tt & gt ; Ctrl + Space & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Bármikor kényszerítheti a kód kiegészítést a & lt ; tt & gt ; Ctrl + Space & lt ; / t t & g t ; h a s z n á l a t á v a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can start Qt Creator with a session by calling & lt ; tt & gt ; qtcreator & amp ; lt ; sessionname & amp ; gt ; & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > A & lt ; tt & gt ; qtcreator & amp ; lt ; szakasznév & amp ; gt ; & lt ; / t t & g t ; h í v á s s a l s z a k a s s z a l i s e l i n d í t h a t j a a Q t C r e a t o r - t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting & lt ; tt & gt ; Escape & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Bármikor bármilyen módból visszatérhet szerkesztési módba az & lt ; tt & gt ; Escape & lt ; / t t & g t ; b i l l e n t y ű m e g n y o m á s á v a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can switch between the output pane by hitting & lt ; tt & gt ; % 1 + n & lt ; / t t & g t ; w h e r e n i s t h e n u m b e r d e n o t e d o n t h e b u t t o n s a t t h e w i n d o w b o t t o m : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - B u i l d I s s u e s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - S e a r c h R e s u l t s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - A p p l i c a t i o n O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - C o m p i l e O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Válthat a kimeneti panelok között a ( z ) & lt ; tt & gt ; % 1 + n & lt ; / t t & g t ; l e n y o m á s á v a l , a h o l a z n a z a b l a k a l j á n t a l á l h a t ó g o m b o k o n l e v ő s z á m o t j e l e n t i : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - É p í t é s i p r o b l é m a & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - K e r e s é s i e r e d m é n y e k & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - A l k a l m a z á s k i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - F o r d í t á s i k i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > You can quickly search methods , classes , help and more using the & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>Ctrl+K</tt>).</source>
< translation type = "obsolete" > Gyorsan rákereshet eljárások , osztályok , segítség é s még több dologra a & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Lokátor bar</a> (<tt>Ctrl+K</tt>) használatával.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > You can add custom build steps in the & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.</source>
< translation type = "obsolete" > Hozzáadhatja a szokásos é pítési lépéseket az & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html"> építési beállításokban</a>.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > Within a session , you can add & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.</source>
< translation type = "obsolete" > Egy szakaszon belül , hozzáadhatja a & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">függőségeket</a> a projektek között.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > You can set the preferred editor encoding for every project in & lt ; tt & gt ; Projects - & gt ; Editor Settings - & gt ; Default Encoding & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Beállíthatja a kedvenc szerkesztő kódolását az ö sszes Projektre a & lt ; tt & gt ; Projektek - & gt ; Szerkesztő Beállítások - & gt ; Alapértelmezett kódolás & lt ; / t t & g t ; m e n ü p o n t b a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can modify the binary that is being executed when you press the & lt ; tt & gt ; Run & lt ; / t t & g t ; b u t t o n : A d d a & l t ; t t & g t ; C u s t o m E x e c u t a b l e & l t ; / t t & g t ; b y c l i c k i n g t h e & l t ; t t & g t ; + & l t ; / t t & g t ; b u t t o n i n & l t ; t t & g t ; P r o j e c t s - & g t ; R u n S e t t i n g s - & g t ; R u n C o n f i g u r a t i o n & l t ; / t t & g t ; a n d t h e n s e l e c t t h e n e w t a r g e t i n t h e c o m b o b o x . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Módosíthatja a binárist , amelyik a & lt ; tt & gt ; Futtatás & lt ; / t t & g t ; g o m b l e n y o m á s a k o r l e s z v é g r e h a j t v a : H o z z á a d h a t e g y & l t ; / t t & g t ; S z o k á s o s f u t t a t h a t ó f á j l t & l t ; t t & g t ; a & l t ; t t & g t ; + & l t ; / t t & g t ; g o m b r a k a t t i n t á s s a l a & l t ; t t & g t ; P r o j e k t e k - & g t ; B e á l l í t á s o k f u t t a t á s a - & g t ; K o n f i g u r á c i ó f u t t a t á s a & l t ; / t t & g t ; m e n ü b e n é s a z t á n v á l a s s z a k i a z ú j c é l t a c o m b o b o x b a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > You can use Qt Creator with a number of & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce and Git.</source>
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator - t használhatja számos & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">Verzió követő rendszerrel együtt</a>, úgy mint a Subversion, Perforce és a GIT.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > In the editor , & lt ; tt & gt ; F2 & lt ; / t t & g t ; t o g g l e s d e c l a r a t i o n a n d d e f i n i t i o n w h i l e & l t ; t t & g t ; F 4 & l t ; / t t & g t ; t o g g l e s h e a d e r f i l e a n d s o u r c e f i l e . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > A szerkesztőben , & lt ; tt & gt ; F2 & lt ; / t t & g t ; á t k a p c s o l a d e k l a r á c i ó é s d e f i n í c i ó k ö z ö t t , a z & l t ; t t & g t ; F 4 & l t ; / t t & g t ; m e g a f e j á l l o m á n y é s f o r r á s f á j l k ö z ö t t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can switch between Qt Creator & apos ; s modes using & lt ; tt & gt ; Ctrl + number & lt ; / t t & g t ; : & l t ; o l & g t ; & l t ; l i & g t ; - W e l c o m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - E d i t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - D e b u g & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - P r o j e c t s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - H e l p & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / o l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Válthat a Qt Creator módok között a & lt ; tt & gt ; Ctrl + Szám & lt ; / t t & g t ; h a s z n á l a t á v a l : & l t ; o l & g t ; & l t ; l i & g t ; - Ü d v ö z ö l j ü k & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - S z e r k e s z t é s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - D e b u g g o l á s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - P r o j e k t e l & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - S e g í t s é g & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; - K i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / o l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can show and hide the side bar using & lt ; tt & gt ; Alt + 0 & lt ; tt & gt ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Mutathatja é s elrejtheti a side bar - t az & lt ; tt & gt ; Alt + 0 & lt ; tt & gt ; használatával . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can fine tune the & lt ; tt & gt ; Find & lt ; / t t & g t ; f u n c t i o n b y s e l e c t i n g & a m p ; q u o t ; W h o l e W o r d s & a m p ; q u o t ; o r & a m p ; q u o t ; C a s e S e n s i t i v e & a m p ; q u o t ; . S i m p l y c l i c k o n t h e i c o n s o n t h e r i g h t e n d o f t h e l i n e e d i t . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Behangolhatja a & lt ; tt & gt ; Keresés & lt ; / t t & g t ; f u n k c i ó t a & a m p ; q u o t ; E g é s z S z a v a k & a m p ; q u o t ; v a g y & a m p ; q u o t ; K i s é s n a g y b e t ű é r z é k e n y a & a m p ; q u o t ; k i v á l a s z t á s á v a l . E g y s z e r ű e n c s a k k a t t i n t s o n a z i k o n r a s o r s z e r k e s z t é s é n e k j o b b v é g é n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > If you add & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
< translation type = "obsolete" > Ha hozzáad egy & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">külső könyvtárat</a>, a Qt Creator automatikusan felkínálja a szintaksz kihangsúlyozást és a kód kiegészítést.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > If you add a & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
< translation type = "obsolete" > Ha hozzáad egy & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">külső könyvtárat</a>, a Qt Creator automatikusan felkínálja a szintaksz kihangsúlyozást és a kód kiegészítést.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; style & gt ;
h1 {
font - size : 24px ;
font - weight : normal ;
color : # 4 d4d4d ;
margin - top : 0px ;
margin - bottom : 20px ;
}
p {
margin - top : 0px ;
margin - bottom : 7px ;
}
& lt ; / s t y l e & g t ;
& lt ; p & gt ; & amp ; nbsp ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; h1 & gt ; Welcome & lt ; / h 1 & g t ;
& lt ; ! -- QTextDocument does not support line - height , so wrap the lines manually . . . -- & gt ;
& lt ; p & gt ; Qt Creator is an intuitive , modern cross platform IDE that & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; e n a b l e s d e v e l o p e r s t o c r e a t e g r a p h i c a l l y a p p e a l i n g a p p l i c a t i o n s & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; for desktop , embedded , and mobile devices . Click on & lt ; strong & gt ; Getting & lt ; / s t r o n g & g t ; & l t ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; & lt ; strong & gt ; Started & lt ; / s t r o n g & g t ; t o b e g i n d e v e l o p i n g w i t h Q t C r e a t o r . & l t ; / p & g t ;
& lt ; hr style = & quot ; margin - top :15px & quot ; / & g t ;
< / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; style & gt ;
h1 {
font - size : 24px ;
font - weight : normal ;
color : # 4 d4d4d ;
margin - top : 0px ;
margin - bottom : 20px ;
}
p {
margin - top : 0px ;
margin - bottom : 7px ;
}
& lt ; / s t y l e & g t ;
& lt ; p & gt ; & amp ; nbsp ; & lt ; / p & g t ;
& lt ; h1 & gt ; Ü dvözöljük & lt ; / h 1 & g t ;
& lt ; ! -- QTextDocument does not support line - height , so wrap the lines manually . . . -- & gt ;
& lt ; p & gt ; Qt Creator egy ö sztönös , modern kereszt platformon IDE , amely & lt ; / p & g t ;
& lt ; p & gt ; lehetővé teszi a fejlesztők számára , hogy megnyerő grafikus alkalmazásokat hozzanak létre & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; a s z t a l i g é p e k r e , b e á g y a z o t t , é s m o b i l k é s z ü l é k e k r e . K a t t i n t s o n a & l t ; s t r o n g & g t ; K e z d ő l é p é s e k r e & l t ; / s t r o n g & g t ; , h o g y m e g k e z d h e s s e a f e j l e s z t é s t a Q t C r e a t o r - r a l . & l t ; / p & g t ;
& lt ; hr style = & quot ; margin - top :15px & quot ; / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; qt & gt ; Getting Started & amp ; gt ; & amp ; gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; qt & gt ; Kezdő lépések & amp ; gt ; & amp ; gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; qt & gt ; Restore Last Session & amp ; gt ; & amp ; gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; qt & gt ; Legutolsó szakasz visszaállítása & amp ; gt ; & amp ; gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; qt & gt ; Feedback & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; img src = & quot ; : / c o r e / i m a g e s / w e l c o m e m o d e / f e e d b a c k _ a r r o w . p n g & q u o t ; / & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; qt & gt ; Visszajelzés & amp ; nbsp ; & amp ; nbsp ; & lt ; img src = & quot ; : / c o r e / i m a g e s / w e l c o m e m o d e / f e e d b a c k _ a r r o w . p n g & q u o t ; / & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Help us make Qt Creator even better < / source >
< translation type = "obsolete" > Segítsen nekünk , hogy még jobbá tehessük a Qt Creator - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > # gradientWidget {
background - color : qlineargradient ( spread :pad , x1 :0.5 , y1 :0 , x2 :0.5 , y2 :1 , stop :0 rgba ( 247 , 247 , 247 , 255 ) , stop :1 rgba ( 215 , 215 , 215 , 255 ) ) ;
} < / source >
< translation type = "obsolete" > # Gradiens Widget {
background - color : qlineargradient ( spread :pad , x1 :0.5 , y1 :0 , x2 :0.5 , y2 :1 , stop :0 rgba ( 247 , 247 , 247 , 255 ) , stop :1 rgba ( 215 , 215 , 215 , 255 ) ) ;
} < / translation >
< / message >
< message >
< source > # headerFrame {
border - image : url ( : / c o r e / i m a g e s / w e l c o m e m o d e / c e n t e r _ f r a m e _ h e a d e r . p n g ) 0 ;
border - width : 0 ;
}
< / source >
< translation type = "obsolete" > # Fej szerkezet {
border - image : url ( : / c o r e / i m a g e s / w e l c o m e m o d e / c e n t e r _ f r a m e _ h e a d e r . p n g ) 0 ;
border - width : 0 ;
}
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Getting Started < / source >
< translation type = "obsolete" > Első lépések < / translation >
< / message >
< message >
< source > Develop < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejlesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Community < / source >
< translation type = "obsolete" > Közösség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation type = "obsolete" > Megnyitás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create New Project . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j Projekt létrehozása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage Sessions . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz kezelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples not installed < / source >
< translation type = "obsolete" > A példák nincsenek telepítve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feedback < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszajelzés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : ComboBox < / name >
< message >
< source > Activate % 1 < / source >
< translation > % 1 aktiválása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : EditMode < / name >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Szerkesztés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : EditorSplitter < / name >
< message >
< source > Split Left / Right < / source >
< translation > Bal / Jobb feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Split Top / Bottom < / source >
< translation > Felül / Alul feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unsplit < / source >
< translation > Teilung aufheben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Splitter Layout < / source >
< translation > Alapértelmezett osztó elrendezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Current as Default < / source >
< translation > Az aktuális alapértelemezettként való elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore Default Layout < / source >
< translation > Vorgabe wiederherstellen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Document < / source >
< translation > Voriges Dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Left < / source >
< translation > Alt + Left < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Document < / source >
< translation > Nächstes Dokument < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Right < / source >
< translation > Alt + Right < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Group < / source >
< translation > Vorige Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Group < / source >
< translation > Nächste Gruppe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Document to Previous Group < / source >
< translation > Dokument in vorige Gruppe verschieben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Document to Next Group < / source >
< translation > Dokument in nächste Gruppe verschieben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : EditorView < / name >
< message >
< source > Go Back < / source >
< translation > Vissza < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go Forward < / source >
< translation > Előre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Placeholder < / source >
< translation > Helyőrző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make writable < / source >
< translation > Í rhatóvá tétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > File is writable < / source >
< translation > A fájl í rható < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy full path to clipboard < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : GeneralSettings < / name >
< message >
< source > General settings < / source >
< translation > Á ltalános beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > User & amp ; interface color : < / source >
< translation > Felhasználói & amp ; felület színek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default < / source >
< translation > Alapértelmezett beállítások visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > R < / source >
< translation > R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Terminal : < / source >
< translation > Terminál : < / translation >
< / message >
< message >
< source > External editor : < / source >
< translation > Külső szerkesztő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > When files are externally modified : < / source >
< translation > Fájlok külső módosításakor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always ask < / source >
< translation > Minden kérdezzen rá < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload all modified files < / source >
< translation > Az ö sszes módosított fájl ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore modifications < / source >
< translation > Módosítások mellőzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment < / source >
< translation > Környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variables < / source >
< translation > Változók < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : MainWindow < / name >
< message >
< source > Qt Creator < / source >
< translation > Qt Creator < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output < / source >
< translation > Kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Eszközök < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Window < / source >
< translation > & amp ; Ablak < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; New File or Project . . . < / source >
< translation > & amp ; Ú j fájl vagy Projekt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open File or Project . . . < / source >
< translation > Fájl vagy Projekt & amp ; megnyitása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open File With . . . < / source >
< translation > Fájl & amp ; megnyitása ezzel . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Files < / source >
< translation > Utóbbi fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save < / source >
< translation > & amp ; Mentés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save & amp ; As . . . < / source >
< translation > Mentés & amp ; másként . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + S < / source >
< translation > Ctrl + Shift + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save A & amp ; ll < / source >
< translation > Az & amp ; ö sszes elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Print . . . < / source >
< translation > & amp ; Nyomtatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > E & amp ; xit < / source >
< translation > & amp ; Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Rendbe hoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cu & amp ; t < / source >
< translation > & amp ; Kivágás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Paste < / source >
< translation > & amp ; Beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select All < / source >
< translation > Az ö sszes & amp ; kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Go To Line . . . < / source >
< translation > & amp ; Ugrás a sorra . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Options . . . < / source >
< translation > & amp ; Beállítások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Minimize < / source >
< translation > Minimalizálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom < / source >
< translation > Zoomolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Sidebar < / source >
< translation > Sidebar mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full Screen < / source >
< translation > Teljes képernyő < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Qt Creator < / source >
< translation > & amp ; Qt Creator - ról < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Qt Creator . . . < / source >
< translation > & amp ; Qt Creator - ról . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > About & amp ; Plugins . . . < / source >
< translation > & amp ; Beépülő modulok - ról . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New . . . < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation > Ú j . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings . . . < / source >
< translation > Beállítások . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : MessageOutputWindow < / name >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : NavComboBox < / name >
< message >
< source > Activate % 1 < / source >
< translation > % 1 aktiválása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : NavigationSubWidget < / name >
< message >
< source > Split < / source >
< translation > Feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : NavigationWidget < / name >
< message >
< source > Activate % 1 Pane < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; panel aktiválása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : NewDialog < / name >
< message >
< source > New Project < / source >
< translation > Ú j Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : OpenEditorsWidget < / name >
< message >
< source > Open Documents < / source >
< translation > Dokumentumok megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close % 1 < / source >
< translation > % 1 bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Editor < / source >
< translation > Szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All Except % 1 < / source >
< translation > Az ö sszes bezárása a ( z ) % 1 kivételével < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Other Editors < / source >
< translation > Egyéb szerkesztők bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All Editors < / source >
< translation > Az ö sszes szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : OpenEditorsWindow < / name >
< message >
< source > * < / source >
< translation > * < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : OpenWithDialog < / name >
< message >
< source > Open file & apos ; % 1 & apos ; with : < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; fájl megnyitása ezzel : : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : OutputPaneManager < / name >
< message >
< source > Output < / source >
< translation > Kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Kiürítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Item < / source >
< translation > Következő elem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Item < / source >
< translation > Előző elem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Output & amp ; Panes < / source >
< translation > Kimeneti & amp ; panelek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : PluginDialog < / name >
< message >
< source > Details < / source >
< translation > Részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Details < / source >
< translation > Hiba részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installed Plugins < / source >
< translation > Telepített beépülő modulok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Details of % 1 < / source >
< translation > % 1 beépülő modul részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Errors of % 1 < / source >
< translation > % 1 beépülő modul hibák < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : ProgressView < / name >
< message >
< source > Processes < / source >
< translation > Folyamatok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : SaveItemsDialog < / name >
< message >
< source > Do not Save < / source >
< translation > Ne mentse el < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save All < / source >
< translation > Az ö sszes mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save < / source >
< translation > Mentés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Selected < / source >
< translation > Kiválasztottak elmentése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : SettingsDialog < / name >
< message >
< source > Preferences < / source >
< translation > Beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Opciók < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : ShortcutSettings < / name >
< message >
< source > Keyboard < / source >
< translation > Billentyűzet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment < / source >
< translation > Környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import Keyboard Mapping Scheme < / source >
< translation > Billentyűzet leképzési tervének importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyboard Mapping Scheme ( * . kms ) < / source >
< translation > Billentyűzet leképezési terve ( * . kms ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export Keyboard Mapping Scheme < / source >
< translation > Billentyűzet leképezési terv exportálása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : SideBarWidget < / name >
< message >
< source > Split < / source >
< translation > Feldarabolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Internal : : VersionDialog < / name >
< message >
< source > About Qt Creator < / source >
< translation > Qt Creator - ról < / translation >
< / message >
< message >
< source > From revision % 1 & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > % 1 reviziótól & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; h3 & gt ; Qt Creator % 1 & lt ; /h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Built on % 4 at % 5 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; % 8 & lt ; br / & gt ; Copyright 2008 - % 6 % 7 . All rights reserved . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND , INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN , MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . & lt ; br / & gt ; < / source >
< translation > & lt ; h3 & gt ; Qt Creator % 1 & lt ; /h3>%2 Qt-n alapszik (%3 bites)<br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; % 4 - re é pül % 5 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; % 8 & lt ; br / & gt ; Szerzői jog 2008 - % 6 % 7 . Minden jog fenntartva . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; A szolgáltatott programra ú gy , ahogy van , semmi garancia sincs , beleértve a tervezés , eladhatóság é s alkalmasság garanciáját egyéni célokra . & lt ; br / & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : ModeManager < / name >
< message >
< source > Switch to % 1 mode < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; - es módra kapcsolás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : ScriptManager < / name >
< message >
< source > Exception at line % 1 : % 2
% 3 < / source >
< translation > Kivétel a ( z ) % 1 sorban : % 2
% 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error < / source >
< translation > Ismeretlen hiba < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : StandardFileWizard < / name >
< message >
< source > New % 1 < / source >
< translation > Ú j % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Core : : Utils : : 0 < / name >
< message >
< source > The class name must not contain namespace delimiters . < / source >
< translation type = "obsolete" > Az osztály neve nem tartalmazhat névtér határoló jeleket . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a class name . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kérem gépelje be az osztály nevét . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The class name contains invalid characters . < / source >
< translation type = "obsolete" > Az osztálynév é rvénytelen karakter ( eke ) t tartalmaz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot set up communication channel : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet beállítani a kommunikációs csatornát : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet létrehozni az á tmeneti fájlt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press & lt ; RETURN & gt ; to close this window . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyomja meg a & lt ; RETURN & gt ; gombot az ablak bezárásához . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start the terminal emulator & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elindítani a & apos ; % 1 & apos ; terminál emulátortatort . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Das temporäre Verzeichnis & apos ; % 1 & apos ; konnte nicht erstellt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create socket & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Der Socket & apos ; % 1 & apos ; konnte nicht erstellt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot change to working directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Es konnte nicht zum Arbeitsverzeichnis & apos ; % 1 & apos ; gewechselt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot execute & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Das Kommando & apos ; % 1 & apos ; konnte nicht ausgeführt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected output from helper program . < / source >
< translation type = "obsolete" > Die Ausgabe des Hilfsprogrammes kann nicht ausgewertet werden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process & apos ; % 1 & apos ; could not be started : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Der Prozess & apos ; % 1 ; konnte nicht gestartet werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot obtain a handle to the inferior : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megszerezni a kezelőt az alárendelt számára : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot obtain exit status from inferior : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megszerezni a kilépési státuszt alacsony rendből : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not be empty < / source >
< translation type = "obsolete" > A nevet nem szabad ü resen hagyni < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not contain any of the characters & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > A név nem tartalmazhatja következő karakterek egyikét sem & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not contain & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > A név nem tartalmazhat & apos ; % 1 & apos ; - t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not match that of a MS Windows device . ( % 1 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > A név nem egyezhet meg MS Windows eszközökkel . ( % 1 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : canceled. % n occurrences found in % 2 files . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : mégse. % n előfordulása található % 2 fájlokban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : % n occurrences found in % 2 files . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % n előfordulása található % 2 fájlokban < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : % n occurrences found in % 2 of % 3 files . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % n előfordulása található % 3 fájlok % 2 - ben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid base class name < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen alaposztály név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header file name : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen fejállomány név : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid source file name : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen forrás fájl név : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid form file name : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen forma fájl név : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Class name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztály név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base class : < / source >
< translation type = "obsolete" > Alap osztály : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header file : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejállomány : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source file : < / source >
< translation type = "obsolete" > Forrás fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate form : < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztály generálása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Form file : < / source >
< translation type = "obsolete" > Forma fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiválasztás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Böngészés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a file < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy fájl kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path must not be empty . < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ú tvonalat nem szabad ü resen hagyni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path & apos ; % 1 & apos ; does not exist . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; ú tvonal nem létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path & apos ; % 1 & apos ; is not a directory . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; ú tvonal nem egy könyvtár . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path & apos ; % 1 & apos ; is not a file . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; ú tvonal nem egy fájl . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Beszúrás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete line < / source >
< translation type = "obsolete" > Sör törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiürítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > From & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; - tól < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Enter_Name & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Név_Bevitele & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project already exists . < / source >
< translation type = "obsolete" > A projekt már létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A file with that name already exists . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy ilyen nevű fájl már létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Introduction and project location < / source >
< translation type = "obsolete" > Bemutatás é s projekt hely < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create in : < / source >
< translation type = "obsolete" > Létrehozás ebben : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not contain the & apos ; . & apos ; - character . < / source >
< translation type = "obsolete" > A név nem tartalmazgat & apos ; . & apos ; karaktert . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion Submit < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Des & amp ; cription < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > F & amp ; iles < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose the location < / source >
< translation type = "obsolete" > A hely kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Changed < / source >
< translation type = "obsolete" > File megváltoztatva < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 has changed outside Qt Creator . Do you want to reload it ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 fájl meg lett változtatva a Qt Creator - n kívül . Ú jra szeretné tölteni ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Sort alphabetically < / source >
< translation type = "obsolete" > Rendezés betűrendbe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reformat Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentum ú jraformázása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter class name < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztály nevének bevitele < / translation >
< / message >
< message >
< source > The header and source file names will be derived from the class name < / source >
< translation type = "obsolete" > A felállomány é s forrás fájl neve az osztály nevéből lesz származtatva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfigurálás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while generating file contents . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a fájl tartalmak legenerálása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Class Wizard < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ osztály varázsló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unfiltered < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrés nélküli < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a new C ++ header file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j C ++ fejállomány létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Header File < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ fejállomány fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a new C ++ source file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j C ++ forrás fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a C ++ header file . < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ fejállomány létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a C ++ source file . < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ forrás fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Source File < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Class < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ osztály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a header and a source file for a new class . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy fejállomány é s egy forrás fájl létrehozása az ú j osztálynak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Follow Symbol under Cursor < / source >
< translation type = "obsolete" > Kurzor alatt elhelyezkedő szimbólumok követése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch between Method Declaration / Definition < / source >
< translation type = "obsolete" > Deklaráció / definíció közötti váltás . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : CPPEditor < / name >
< message >
< source > Sort alphabetically < / source >
< translation > Rendezés betűrendbe < / translation >
< / message >
< message >
< source > This change cannot be undone . < / source >
< translation > Ezt a változtatást nem lehet visszacsinálni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Yes , I know what I am doing . < / source >
< translation > Igen , tudom , hogy mit csinálok . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : ClassNamePage < / name >
< message >
< source > Enter class name < / source >
< translation > Osztály nevének bevitele < / translation >
< / message >
< message >
< source > The header and source file names will be derived from the class name < / source >
< translation > A felállomány é s forrás fájl neve az osztály nevéből lesz származtatva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure . . . < / source >
< translation > Konfigurálás . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : CppClassWizard < / name >
< message >
< source > Error while generating file contents . < / source >
< translation > Hiba történt a fájl tartalmak legenerálása közben . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : CppClassWizardDialog < / name >
< message >
< source > C ++ Class Wizard < / source >
< translation > C ++ osztály varázsló < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : CppHoverHandler < / name >
< message >
< source > Unfiltered < / source >
< translation > Szűrés nélküli < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppEditor : : Internal : : CppPlugin < / name >
< message >
< source > C ++ < / source >
< translation > C ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a C ++ header file . < / source >
< translation > C ++ fejállomány létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Header File < / source >
< translation > C ++ fejállomány fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a C ++ source file . < / source >
< translation > C ++ forrás fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Source File < / source >
< translation > C ++ forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Class < / source >
< translation > C ++ osztály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a header and a source file for a new class . < / source >
< translation > Egy fejállomány é s egy forrás fájl létrehozása az ú j osztálynak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Follow Symbol under Cursor < / source >
< translation > Kurzor alatt elhelyezkedő szimbólumok követése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch between Method Declaration / Definition < / source >
< translation > Deklaráció / definíció közötti váltás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find Usages < / source >
< translation > Használat keresése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + U < / source >
< translation > Ctrl + Shift + U < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename Symbol under Cursor < / source >
< translation > Kurzor alatt elhelyezkedő szimbólum á tnevezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update code model < / source >
< translation > Kód modell frissítése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppFileSettingsPage < / name >
< message >
< source > File Naming Conventions < / source >
< translation > Fájl elnevezési hagyományok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header suffix : < / source >
< translation > Fejállomány utótag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source suffix : < / source >
< translation > Forrás utótag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Lower case file names < / source >
< translation > Kis betűs fájl nevek < / translation >
< / message >
< message >
< source > License Template : < / source >
< translation > Licensz sablon : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppPreprocessor < / name >
< message >
< source > % 1 : No such file or directory < / source >
< translation > % 1 : Nincs ilyen fájl vagy könyvtár < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools < / name >
< message >
< source > File Naming Conventions < / source >
< translation > Fájl elnevezési hagyományok < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ < / source >
< translation > C ++ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Completion < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiegészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Methods < / source >
< translation type = "obsolete" > Eljárások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Indexing < / source >
< translation type = "obsolete" > Indexelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes and Methods < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztályok é s eljárások < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; C ++ < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; C ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch Header / Source < / source >
< translation type = "obsolete" > Fejállomány / Forrás közti váltás < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 % 2 - től < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CompletionSettingsPage < / name >
< message >
< source > Completion < / source >
< translation > Kiegészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text Editor < / source >
< translation > Szöveg szerkesztő < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppClassesFilter < / name >
< message >
< source > Classes < / source >
< translation > Osztályok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppCurrentDocumentFilter < / name >
< message >
< source > Methods in current Document < / source >
< translation > Eljárások az aktuális dokumentumban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppFileSettingsWidget < / name >
< message >
< source > / * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * Qt Creator license header template
* * Special keywords : % USER % % DATE % % YEAR %
* * Environment variables : % $VARIABLE %
* * To protect a percent sign , use & apos ; % % & apos ; .
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * /
< / source >
< translation > Forrás szöveg
/ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * Qt Creator licensz forrás sablon
* * ( sp ) ( sp ) ( sp ) Speciális kulcsszavak : % FELHASZNÁLÓ % % DÁTUM % % É V %
* * ( sp ) ( sp ) ( sp ) Környezeti változók : % $VÁLTOZÓ %
* * ( sp ) ( sp ) ( sp ) A százalékos használat megvédéshez használja & apos ; % % & apos ; .
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * / < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Edit . . . < / source >
< translation > Szerkesztés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a location for the new license template file < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Template write error < / source >
< translation > Sablon í rási hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot write to % 1 : % 2 < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppFindReferences < / name >
< message >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Keresés . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppFunctionsFilter < / name >
< message >
< source > Methods < / source >
< translation > Eljárások < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppLocatorFilter < / name >
< message >
< source > Classes and Methods < / source >
< translation > Osztályok é s eljárások < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppModelManager < / name >
< message >
< source > Scanning < / source >
< translation > Szkennelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Indexing < / source >
< translation > Indexelés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : CppToolsPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; C ++ < / source >
< translation > & amp ; C ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch Header / Source < / source >
< translation > Fejállomány / Forrás közti váltás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CppTools : : Internal : : FunctionArgumentWidget < / name >
< message >
< source > % 1 of % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 - től < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger < / name >
< message >
< source > Common < / source >
< translation > Közös < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger < / source >
< translation > Debugger < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Encoding error & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Kódolási hiba & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : DebuggerManager < / name >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation > Folytatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interrupt < / source >
< translation > Megszakítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Debugger < / source >
< translation > Debugger ú jraindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Over < / source >
< translation > Á tlépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Into < / source >
< translation > Belelépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Out < / source >
< translation > Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to Line < / source >
< translation > Sorra futás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to Outermost Function < / source >
< translation > Legkülső függvényre futásAusführen bis zu ä ußerster Funktion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jump to Line < / source >
< translation > Sorra ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Breakpoint < / source >
< translation > Töréspont kapcsolgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Watch Window < / source >
< translation > Figyelő ablakhoz hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reverse Direction < / source >
< translation > Fordított irány < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped . < / source >
< translation > Leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running . . . < / source >
< translation > Futtatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exited . < / source >
< translation > Kilépve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application . < / source >
< translation > A töréspont helyzetének megváltoztatása teljesen futó vagy leállított alkalmazást igényel . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The application requires the debugger engine & apos ; % 1 & apos ; , which is disabled . < / source >
< translation > Az alkalmazás & apos ; % 1 & apos ; debugger engine - t igényli , amely tiltva van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting debugger for tool chain & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
< translation > Debugger elindítása a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; eszköz lánc számára . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot debug & apos ; % 1 & apos ; ( tool chain : & apos ; % 2 & apos ; ) : % 3 < / source >
< translation > Nem lehet debuggolni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - t ( eszköz lánc : & apos ; % 2 & apos ; ) : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > Figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Debugger Log < / source >
< translation > Debugger Log elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( explicitly set in the Debugger Options ) < / source >
< translation > % 1 ( határozottan beállítva a Debugger Opciókba ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Qt preferences < / source >
< translation > Qt beállítások megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turn off helper usage < / source >
< translation > Használat segítő kikapcsolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue anyway < / source >
< translation > Folytatás akárhogyan is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging helper missing < / source >
< translation > Debuggolás segítő hiányzik < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger could not load the debugging helper library . < / source >
< translation > A debugger nem tudta betölteni a debuggolást segítő könyvtárat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types . It must be compiled for each used Qt version separately . This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on & apos ; Rebuild & apos ; in the & apos ; Debugging Helper & apos ; row . < / source >
< translation > A debuggolást segítőt a Qt é s Standard Library adattípusok é rtékének helyes alakítására használják . Minden Qt verzióra külön le kell fordítani . Ezt meg lehet tenni a Qt tulajdonságok lapon a Qt telepítés kiválasztásával é s az & apos ; Ú jraépítés & apos ; - re való kattintással a & apos ; Debuggolás Segítség & apos ; sorban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Debugger < / source >
< translation > Debugger leállítása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Select Executable < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatható fájl kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Core File < / source >
< translation type = "obsolete" > Mag fájlok kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Process ID < / source >
< translation type = "obsolete" > Folyamat azonosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > State < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
< translation type = "obsolete" > Felfrissítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker File : < / source >
< translation type = "obsolete" > Megjelölt fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker Line : < / source >
< translation type = "obsolete" > Megjelölt sor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint Number : < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint Address : < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont cím : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Property < / source >
< translation type = "obsolete" > Tulajdonságok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested < / source >
< translation type = "obsolete" > Igényelt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Obtained < / source >
< translation type = "obsolete" > Elnyert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal Number : < / source >
< translation type = "obsolete" > Belső szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Függvény név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Number : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Condition : < / source >
< translation type = "obsolete" > Feltétel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore Count : < / source >
< translation type = "obsolete" > Mellőzés számlálás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number < / source >
< translation type = "obsolete" > Szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function < / source >
< translation type = "obsolete" > Függvény < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Condition < / source >
< translation type = "obsolete" > Feltétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore < / source >
< translation type = "obsolete" > Mellőzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint will only be hit if this condition is met . < / source >
< translation type = "obsolete" > A töréspont csak akkor lesz leütve ha ez a feltétel teljesül . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint will only be hit after being ignored so many times . < / source >
< translation type = "obsolete" > A töréspont sok alkalommal való mellőzés után lesz csak leütve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoints < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspontok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation type = "obsolete" > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation type = "obsolete" > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit condition . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Feltétel szerkesztése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize breakpoints < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspontok szinkronizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont tiltása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use short path < / source >
< translation type = "obsolete" > Rövid ú tvonal használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use full path < / source >
< translation type = "obsolete" > Teljes ú tvonal használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Breakpoint at Function . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont függvényre á llítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Breakpoint at Function & quot ; main & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont & quot ; main & quot ; függvényre á llítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conditions on Breakpoint % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Feltételek a ( z ) % 1 törésponton < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to load the debugger engine library & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet betölteni a debugger engine könytárat & apos ; % 1 & apos ; nicht geladen werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The function & quot ; % 1 ( ) & quot ; failed : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > A függvény & quot ; % 1 ( ) & quot ; meghiúsult : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to resolve & apos ; % 1 & apos ; in the debugger engine library & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megfejteni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - t a debugger engine könyvtárban & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > The dumper library & apos ; % 1 & apos ; does not exist . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; dömper könyvtár nem létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The console stub process was unable to start & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehetett elindítani a csonka konzol folyamatot & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to core files is not supported ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Mag fájlokhoz való hozzácsatolás nem támogatott ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger running < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to a process failed for process id % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Der Debugger konnte sich nicht an den Prozess % 1 anhängen : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to a process failed for process id % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Der Debugger konnte sich nicht an den Prozess % 1 anhängen : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create a process & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet létrehozni egy & apos ; % 1 & apos ; folyamatot : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger Running < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > AttachProcess failed for pid % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült hozzáadni a folyamatot a ( z ) % 1 pidhez : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to assign the value & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; : % 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; é rtéket hozzárendelni & apos ; % 2 & apos ; - höz . : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot retrieve symbols while the debuggee is running . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült kinyerni a szimbólumokat a debugger futása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger Error < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > injection < / source >
< translation type = "obsolete" > Injekció < / translation >
< / message >
< message >
< source > debugger call < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger hívás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the custom dumper library & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szokásos dömper könyvtár betöltése & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading of the custom dumper library & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) failed : % 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > Szokásos dömper könyvtár betöltése & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) nem sikerült : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loaded the custom dumper library & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > A szokásos dömper könyvár betöltése & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabling dumpers due to debuggee crash . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dömper tiltása a debugger ö sszeomlásnak köszönhetően . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debuggee does not appear to be Qt application . < / source >
< translation type = "obsolete" > A debuggeer nem tűnik ú gy , mintha egy Qt alkalmazás lenne . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Initializing dumpers . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dömperek inicializálása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom dumper library initialized . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szoksásos dömper könyvtár inicializálva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The custom dumper library could not be initialized : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült inicializálni a szoksásos dömper könyvtárat : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Querying dumpers for & apos ; % 1 & apos ; / & a p o s ; % 2 & a p o s ; ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Dömperek kérése & apos ; % 1 & apos ; / & a p o s ; % 2 & a p o s ; ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Cdb < / source >
< translation type = "obsolete" > Cdb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autodetect < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatikus é szlelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; Debugging Tools for Windows & quot ; could not be found . < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; Debuggolási Eszközöt Windows - ra & quot ; nem található . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checked :
% 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ellenőrizve :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autodetection < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatikus é szlelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbol Server . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólum szerver . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries . Requires specifying a local cache directory . < / source >
< translation type = "obsolete" > Microsoft szimbólum szervert biztosító szimbólumok hozzáadása az operáció rendszer könyvtár számára . A helyi gyorsítótár könyvtár meghatározását igényli . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pick a local cache directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy helyi gyorsítótár könyvtárra szedés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue < / source >
< translation type = "obsolete" > Folytatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interrupt < / source >
< translation type = "obsolete" > Megszakítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger ú jraindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Over < / source >
< translation type = "obsolete" > Á tlépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Into < / source >
< translation type = "obsolete" > Belelépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Over Instruction < / source >
< translation type = "obsolete" > Utasítás á tlépése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step One Instruction < / source >
< translation type = "obsolete" > Lépjen egy utasítást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step Out < / source >
< translation type = "obsolete" > Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Sorra futás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to Outermost Function < / source >
< translation type = "obsolete" > Legkülső függvényre futásAusführen bis zu ä ußerster Funktion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jump to Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Sorra ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toggle Breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont kapcsolgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Watch Window < / source >
< translation type = "obsolete" > Figyelő ablakhoz hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reverse Direction < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordított irány < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop requested . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Leállítás kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped . < / source >
< translation type = "obsolete" > Leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running requested . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application . < / source >
< translation type = "obsolete" > A töréspont helyzetének megváltoztatása teljesen futó vagy leállított alkalmazást igényel . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging VS executables is currently not enabled . < / source >
< translation type = "obsolete" > VS futtatható fájlok debuggolása jelen pillanatban nem engedélyezett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging VS executables is not supported . < / source >
< translation type = "obsolete" > VS futtatható fájlok debuggolása nem támogatott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation type = "obsolete" > Figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot attach to PID 0 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült hozzácsatolni a PID 0 - hoz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot debug & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; - est nem lehet debuggolni : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Beállítások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save Debugger Log < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger Log elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger leállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Qt preferences < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt beállítások megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Turn helper usage off < / source >
< translation type = "obsolete" > Segítő használatának kikapcsolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue anyway < / source >
< translation type = "obsolete" > Folytatás akárhogyan is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging helper missing < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolás segítő hiányzik < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger did not find the debugging helper library . < / source >
< translation type = "obsolete" > A debugger nem találta meg a debuggolást segítő könyvtárat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugging helper is used to nicely format the values of Qt data types and some STL data types . It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on & apos ; Rebuild & apos ; for the debugging helper . < / source >
< translation type = "obsolete" > A debuggolást segítőt Qt adattípus vagy STL adattípus helyes leformázására használják . Mindegyik Qt verzióra le kell fordítani a Qt beállítási lapon a Qt telepítésének kiválasztásával é s a debuggolás segítő & apos ; Ú jraépítés & apos ; - re való kattintáskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugging helper is used to nicely format the values of Qt data types and some STL data types . It must be compiled for each Qt version , you can do this in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on & apos ; Rebuild & apos ; for the debugging helper . < / source >
< translation type = "obsolete" > A debuggolást segítőt Qt adattípus vagy ST adattípus helyes leformázására használják . Mindegyik Qt verzióra le kell fordítani a Qt beállítási lapon a Qt beállítási lapon a Qt telepítésének kiválasztásával es a debuggolás segítő & apos ; Ú jratelepítés & apos ; - re való kattintáskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Option & apos ; % 1 & apos ; is missing the parameter . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 opció egy hiányzó paraméter . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The parameter & apos ; % 1 & apos ; of option & apos ; % 2 & apos ; is not a number . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 2 & apos ; - es opció & apos ; % 1 & apos ; - es paramétere nem szám . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid debugger option : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen debugger opció : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error evaluating command line arguments : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a parancs sori argumentum kiértékelése közben : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start and Debug External Application . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Külső alkalmazás indítása é s debuggolása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to Running External Application . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Futó külső alkalmazáshoz való hozzácsatolás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to Core . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Maghoz való hozzácsatolás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to Running Tcf Agent . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Futó Tcf ü gynökhöz való hozzácsatolás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This attaches to a running & apos ; Target Communication Framework & apos ; agent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez hozzácsatolja a futó & apos ; Cél Kommunikációs Keretrendszer & apos ; ü gynökhöz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start and Attach to Remote Application . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Távoli alkalmazás indítása é s ahhoz való hozzácsatolása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detach debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Elkülönített debugger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detach Debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Elkülönített debugger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Debugger / Interrupt Debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger / Megszakítás debugger leállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Views < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Nézet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation type = "obsolete" > Zárolva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default layout < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett szerkezet ú jraindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Threads : < / source >
< translation type = "obsolete" > Szálak : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to PID % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 PID - hez való hozzácsatolás . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspontok eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable Breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Breakpoint < / source >
< translation type = "obsolete" > Töréspont beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger properties . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger beállítások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use alternating row colors < / source >
< translation type = "obsolete" > Váltakozó sor színek használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch expression & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; kifejezés figyelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove watch expression & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; kifejezés figyelésének eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch expression & quot ; % 1 & quot ; in separate window < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; kifejezés figyelése külön ablakban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem kiterjesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collapse item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem ö sszeomlás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use debugging helper < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolás segítő használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug debugging helper < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolás segítő debuggolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recheck debugging helper availability < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolás segítő é rvényességének ú jraellenőrzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hexadecimal < / source >
< translation type = "obsolete" > Hexadecimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decimal < / source >
< translation type = "obsolete" > Decimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Octal < / source >
< translation type = "obsolete" > Oktális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Binary < / source >
< translation type = "obsolete" > Binäris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Raw < / source >
< translation type = "obsolete" > Feldolgozatlan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Natural < / source >
< translation type = "obsolete" > Természetes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically quit debugger < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatikus kilépés a debuggerből < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use tooltips when debugging < / source >
< translation type = "obsolete" > Eszköz tippek használata debuggoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > List source files < / source >
< translation type = "obsolete" > Forrás fájlok kilistázása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip known frames < / source >
< translation type = "obsolete" > Ismert szerkezetek kihagyása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable reverse debugging < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordított debuggolás engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload full stack < / source >
< translation type = "obsolete" > Az egész verem ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute line < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor végrehajtása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging Helper < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolást segítő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose DebuggingHelper Location < / source >
< translation type = "obsolete" > DebuggolásSegítő helyének kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + F11 < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + F11 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation type = "obsolete" > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbol < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mnemonic < / source >
< translation type = "obsolete" > Mnemonic < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disassembler < / source >
< translation type = "obsolete" > Disassembler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload disassembler listing < / source >
< translation type = "obsolete" > Dissambler listázás ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always reload disassembler listing < / source >
< translation type = "obsolete" > Mindig töltse ú jra a disassembler listázást < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Gdb process failed to start . Either the invoked program & apos ; % 1 & apos ; is missing , or you may have insufficient permissions to invoke the program . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült elindítani a Gdb folyamatot . Vagy a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; felhasznált program hiányzik , vagy nincsenek meg a megfelelő jogai a program felhasználására . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Gdb process crashed some time after starting successfully . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Gdb folyamat néha ö sszeomlik sikeres elindítás után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The last waitFor . . . ( ) function timed out . The state of QProcess is unchanged , and you can try calling waitFor . . . ( ) again . < / source >
< translation type = "obsolete" > Időtúllépés történt a legutolsó waitFor . . . ( ) függvénykor . A QProcess helyzete változatlan , é s megpróbálhatja ú jra meghívni a waitFor . . . ( ) - t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to write to the Gdb process . For example , the process may not be running , or it may have closed its input channel . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt Gdb folyamat í rásának megpróbálása közben . Lehet , hogy például a folyamat nem fut , vagy bezárta a bemeneti csatornáját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to read from the Gdb process . For example , the process may not be running . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a Gdb folyamat olvasásának megpróbálásakor . Lehet , hogy például a folyamat nem is fut . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown error in the Gdb process occurred . This is the default return value of error ( ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen hiba történt a Gdb folyamat közben . Ez az alapértelmezett visszatérési é rtéke az error ( ) - nak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library % 1 loaded . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 könyvtár betöltve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library % 1 unloaded . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 könyvtár kirakva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread group % 1 created . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szál csoport létrehozva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 created . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szál létrehozva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread group % 1 exited . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szál csoportból kilépve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 in group % 2 exited . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 2 csoportban található % 1 szálból kilépve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 selected . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szál kiválasztva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopping temporarily . < / source >
< translation type = "obsolete" > Á tmenetileg leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continuing after temporary stop . < / source >
< translation type = "obsolete" > Folytatás á tmeneti leállítás után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Core file loaded . < / source >
< translation type = "obsolete" > Mag fájl betöltve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The upload process failed to start . Either the invoked script & apos ; % 1 & apos ; is missing , or you may have insufficient permissions to invoke the program . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült elindítani a feltöltési folyamatot . Vagy a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; felhasználni kívánt szkript hiányzik vagy nincsenek meg a megfelelő jogosultságai a szkript felhasználásához . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The upload process crashed some time after starting successfully . < / source >
< translation type = "obsolete" > A feltöltési folyamat néha ö sszeomlik sikeresen elindítás után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to write to the upload process . For example , the process may not be running , or it may have closed its input channel . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a feltöltési folyamat í rásának megpróbálásakor . Például lehet , hogy a folyamat nem fut , vagy az bezárta a beviteli csatornáját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to read from the upload process . For example , the process may not be running . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a feltöltési folyamatból való olvasás kipróbálásakor . Például lehet , hogy egy folyamat nem fut . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown error in the upload process occurred . This is the default return value of error ( ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen hiba történt a feltöltési folyamatban . Ez az alapértelmezett visszatérési é rtéke az error ( ) - nak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reading % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 olvasása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jumped . Stopped . < / source >
< translation type = "obsolete" > Sprung ausgeführt / Angehalten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to Function finished . Stopped . < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás a függvény befejezéséig . Leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Program exited with exit code % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A program % 1 kóddal lépekk ki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Program exited after receiving signal % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A program kilépett a ( z ) % 1 jel beérkezése után < / translation >
< / message >
< message >
< source > Program exited normally < / source >
< translation type = "obsolete" > A program normálisan lépett ki < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped at breakpoint . < / source >
< translation type = "obsolete" > Leállítva a töréspontnál . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Leállítva : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger you are using identifies itself as : < / source >
< translation type = "obsolete" > A debugger , amit használ , a következőképpen azonosította magát : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This version is not officially supported by Qt Creator .
Debugging will most likely not work well .
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ezt a verziót hivatalosan nem támogatja a Qt Creator .
A debuggolás valószínűleg nem fog megfelelően működni .
Gdb 6.7 vagy későbbi használata erősen ajánlott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting executable failed :
< / source >
< translation type = "obsolete" > A futtatható elindítása nem sikerült :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Processing queued commands . < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor parancsok feldolgozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger Startup Failure < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a debugger betöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot set up communication with child process : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült beállítani a kommunikációs a gyermek folyamattal : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting Debugger : < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger elindítása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start debugger : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült elindítani a debuggert : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb Running . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Gdb fut . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot find debugger initialization script < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem található a debuggoló inicializálós szkriptje < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger settings point to a script file at & apos ; % 1 & apos ; which is not accessible . If a script file is not needed , consider clearing that entry to avoid this warning . < / source >
< translation type = "obsolete" > A debugger beállítások egy & apos ; % 1 & apos ; - en elhelyezkedő szkript fájlra mutat , amelyik nem hozzáférhető . Ha egy szkriptre nincs szükség , fontolja meg azon belépési pont törlését ezen figyelmeztetések elkerülésére . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached to running process . Stopped . < / source >
< translation type = "obsolete" > A futó folyamathoz történő hozzácsatolás . Leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to remote server failed : < / source >
< translation type = "obsolete" > A távoli szerverhez való csatlakozás nem sikerült : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger exited . < / source >
< translation type = "obsolete" > Debugger kilépett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; could not retreive module information & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; nem sikerült a modul információk kinyerése & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet & apos ; % 1 & apos ; - t futtatni : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; unknown & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; ismeretlen & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving data for stack view . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Adatok kinyerése a verem nézetre . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; contains no identifier < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; nem tartalmaz azonosítót < / translation >
< / message >
< message >
< source > String literal % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Szó szerinti % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cowardly refusing to evaluate expression & apos ; % 1 & apos ; with potential side effects < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; kifejezés kiértékelése gyáván elutasítva potenciális mellékhatásaival együtt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; not in scope & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; nem a hatókörben & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving data for watch view ( % n requests pending ) . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Adatok kinyerése ő rző nézetre ( % n kérés függőben ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % n custom dumpers found . < / source >
< translation type = "obsolete" > % n szokásos dömper találat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; % n items & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; % n elem & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving data for watch view ( % 1 requests pending ) . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Adatok megszerzése ő rző nézetre ( % 1 kérés függőben ) . . . Daten der für die Anzeige der lokalen Variablen werden empfangen ( noch % 1 austehende Anfragen ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished retrieving data . < / source >
< translation type = "obsolete" > Befejezett kinyert adatok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot evaluate expression : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet kiértékelni a kifejezést : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging helpers not found . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem található a debbugolás segítő . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom dumper setup : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Szokásos dömper beállítás : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; 0 items & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; 0 elem & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 & lt ; shadowed % 2 & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 & lt ; á rnyékolt % 2 & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; shadowed & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; á rnyékolt & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; n / a & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; n / a & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; anonymous union & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; névtelen egyesülés & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; no information & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; nincs információ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ismeretlen hiba : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is a typedef . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 egy típus definíció . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving data for tooltip . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Adatok megszerzése az eszköz tippre . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dumper injection loading triggered ( % 1 ) . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dömper injekció betöltés előidézve ( % 1 ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dumper loading ( % 1 ) failed : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > ( % 1 ) Dömper betöltése nem sikerült : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading dumpers via debugger call ( % 1 ) . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Dömperek betöltése ( % 1 ) debugger híváson keresztül . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb < / source >
< translation type = "obsolete" > Gdb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Gdb Location < / source >
< translation type = "obsolete" > Gdb elhelyezkedésének kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Location of Startup Script File < / source >
< translation type = "obsolete" > Betöltési szkript fájl helyének kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Module name < / source >
< translation type = "obsolete" > Modul név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbols read < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólum olvasás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start address < / source >
< translation type = "obsolete" > Start cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > End address < / source >
< translation type = "obsolete" > Vég cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > End addAress < / source >
< translation type = "obsolete" > Vég cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Modules < / source >
< translation type = "obsolete" > Modul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update module list < / source >
< translation type = "obsolete" > Modul lista frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show source files for module & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Forrás fájl mutatása a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; modulra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load symbols for all modules < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólum betöltés az ö sszes modulra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load symbols for module < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólumok betöltése a modulokra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit file < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show symbols < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólumok mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load symbols for module & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólum mutatása a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; modulra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; fájl szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show symbols in file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólumok mutatása a & quot ; % 1 & quot ; fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
< translation type = "obsolete" > Kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbols in & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Szimbólum & quot ; % 1 & quot ; - ben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült az á tmeneti fájl létrehozása : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create FiFo % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a ( z ) % 1 FiFo létrehozása : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open FiFo % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a ( z ) FiFo megnyitása : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation type = "obsolete" > É rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Registers < / source >
< translation type = "obsolete" > Regiszterek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload register listing < / source >
< translation type = "obsolete" > Regiszter listázás ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always reload register listing < / source >
< translation type = "obsolete" > Mindig töltse ú jra a regiszter listázást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal name < / source >
< translation type = "obsolete" > Belső név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full name < / source >
< translation type = "obsolete" > Teljes név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Forrás fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload data < / source >
< translation type = "obsolete" > Adat ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file & quot ; % 1 & quot ; & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; & quot ; % 1 & quot ; fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; More & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Több & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; table & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; Address : & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 1 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; F u n c t i o n : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; F i l e : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; L i n e : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; F r o m : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; T o : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 6 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; table & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; Cím : & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 1 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; F ü g g v é n y : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; F á j l : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; S o r : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 4 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; E t t ő l : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 5 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; E d d i g : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 6 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Address : < / source >
< translation type = "obsolete" > Cím : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function : < / source >
< translation type = "obsolete" > Függvény : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line : < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > From : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ettől : < / translation >
< / message >
< message >
< source > To : < / source >
< translation type = "obsolete" > Eddig : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Level < / source >
< translation type = "obsolete" > Szint < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stack < / source >
< translation type = "obsolete" > Verem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy contents to clipboard < / source >
< translation type = "obsolete" > Tartalom vágólapra másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation type = "obsolete" > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Szál : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread ID < / source >
< translation type = "obsolete" > Szál azonosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread < / source >
< translation type = "obsolete" > Szál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expression < / source >
< translation type = "obsolete" > Kifejezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . & lt ; cut off & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . & lt ; megszakítva & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object Address < / source >
< translation type = "obsolete" > Objektum cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stored Address < / source >
< translation type = "obsolete" > Tárolt cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > iname < / source >
< translation type = "obsolete" > inév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< translation type = "obsolete" > Rendszergazda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locals < / source >
< translation type = "obsolete" > Helyiek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tooltip < / source >
< translation type = "obsolete" > Eszköz tipp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watchers < / source >
< translation type = "obsolete" > Ő rzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation type = "obsolete" > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; No Locals & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Nincsen helyi & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; No Tooltip & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Nincsen eszköztipp & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; No Watchers & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Nincsenek ő rzők & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locals and Watchers < / source >
< translation type = "obsolete" > Helyi é s ő rzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert new watch item < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j figyelő elem beszúrása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Edit & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Szerkesztés & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbian TRK < / source >
< translation type = "obsolete" > Symbian TRK < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Gdb process could not be stopped :
% 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült leállítani a Gdb folyamatot :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior process could not be stopped :
% 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült leállítani az alárendelt folyamatot :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior started . < / source >
< translation type = "obsolete" > Alárendelt elindítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior running . < / source >
< translation type = "obsolete" > Alárendelt futtatása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached to stopped inferior . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzácsatolás leállított alárendelthez . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to remote server failed :
% 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A távoli szerverhez történő csatlakozás nem sikerült :
% 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : AbstractGdbAdapter < / name >
< message >
< source > The Gdb process could not be stopped :
% 1 < / source >
< translation > Nem sikerült leállítani a Gdb folyamatot :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior process could not be stopped :
% 1 < / source >
< translation > Nem sikerült leállítani az alárendelt folyamatot :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior started . < / source >
< translation > Alárendelt elindítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior running . < / source >
< translation > Alárendelt futtatása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached to stopped inferior . < / source >
< translation > Hozzácsatolás leállított alárendelthez . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to remote server failed :
% 1 < / source >
< translation > A távoli szerverhez történő csatlakozás nem sikerült :
% 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : AddressDialog < / name >
< message >
< source > Select start address < / source >
< translation > Start cím kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter an address : < / source >
< translation > Egy cím bevitele : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : AttachCoreDialog < / name >
< message >
< source > Select Executable < / source >
< translation > Futtatható fájl kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Core File < / source >
< translation > Mag fájlok kiválasztása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : AttachExternalDialog < / name >
< message >
< source > Process ID < / source >
< translation > Folyamat azonosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > State < / source >
< translation > Státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
< translation > Felfrissítés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : BreakHandler < / name >
< message >
< source > Marker File : < / source >
< translation > Megjelölt fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Marker Line : < / source >
< translation > Megjelölt sor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint Number : < / source >
< translation > Töréspont szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint Address : < / source >
< translation > Töréspont cím : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Property < / source >
< translation > Tulajdonságok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requested < / source >
< translation > Igényelt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Obtained < / source >
< translation > Elnyert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal Number : < / source >
< translation > Belső szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Name : < / source >
< translation > Fájl név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function Name : < / source >
< translation > Függvény név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Number : < / source >
< translation > Sor szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Condition : < / source >
< translation > Feltétel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore Count : < / source >
< translation > Mellőzés számlálás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number < / source >
< translation > Szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function < / source >
< translation > Függvény < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation > Sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Condition < / source >
< translation > Feltétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignore < / source >
< translation > Mellőzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint will only be hit if this condition is met . < / source >
< translation > A töréspont csak akkor lesz leütve ha ez a feltétel teljesül . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Breakpoint will only be hit after being ignored so many times . < / source >
< translation > A töréspont sok alkalommal való mellőzés után lesz csak leütve . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : BreakWindow < / name >
< message >
< source > Breakpoints < / source >
< translation > Töréspontok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete breakpoint < / source >
< translation > Töréspont törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all breakpoints < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete breakpoints of & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; töréspotjainak törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete breakpoints of file < / source >
< translation > Fájl töréspontjainak törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit condition . . . < / source >
< translation > Feltétel szerkesztése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize breakpoints < / source >
< translation > Töréspontok szinkronizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable breakpoint < / source >
< translation > Töréspont tiltása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable breakpoint < / source >
< translation > Töréspont engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use short path < / source >
< translation > Rövid ú tvonal használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use full path < / source >
< translation > Teljes ú tvonal használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Breakpoint at Function . . . < / source >
< translation > Töréspont függvényre á llítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Breakpoint at Function & quot ; main & quot ; < / source >
< translation > Töréspont & quot ; main & quot ; függvényre á llítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Conditions on Breakpoint % 1 < / source >
< translation > Feltételek a ( z ) % 1 törésponton < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : CdbDebugEngine < / name >
< message >
< source > Unable to load the debugger engine library & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet betölteni a debugger engine könytárat & apos ; % 1 & apos ; nicht geladen werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The function & quot ; % 1 ( ) & quot ; failed : % 2 < / source >
< translation > A függvény & quot ; % 1 ( ) & quot ; meghiúsult : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to resolve & apos ; % 1 & apos ; in the debugger engine library & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Nem lehet megfejteni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - t a debugger engine könyvtárban & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version : % 1 < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; The installed version of the & lt ; i & gt ; Debugging Tools for Windows & lt ; / i & g t ; ( % 1 ) i s r a t h e r o l d . U p g r a d i n g t o v e r s i o n % 2 i s r e c o m m e n d e d f o r t h e p r o p e r d i s p l a y o f Q t & a p o s ; s d a t a t y p e s . & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; A telepített verziója a & lt ; i & gt ; Windows - s debuggolási eszközöknek & lt ; / i & g t ; ( % 1 ) m e g l e h e t ő s e n r é g i . % 2 v e r z i ó r a f r i s s í t é s a j á n l o t t a Q t a d a t t í p u s o k m e g f e l e l ő k i j e l z é s é h e z . & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Debugger < / source >
< translation > Debugger < / translation >
< / message >
< message >
< source > The dumper library was not found at % 1 . < / source >
< translation > A dömper könyvtár nem található % 1 - nél . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The console stub process was unable to start & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem lehetett elindítani a csonka konzol folyamatot & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to core files is not supported ! < / source >
< translation > Mag fájlokhoz való hozzácsatolás nem támogatott ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to a process failed for process id % 1 : % 2 < / source >
< translation > Der Debugger konnte sich nicht an den Prozess % 1 anhängen : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to set the image path to % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet beállítáni a kép ú tvonalát % 1 - re : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create a process & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet létrehozni egy & apos ; % 1 & apos ; folyamatot : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process exited with exit code % 1 . < / source >
< translation > A folyamat % 1 kilépési kóddal lépett ki . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continuing with & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
< translation > Folytatás a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - sel . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to continue : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet folytatni : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reverse stepping is not implemented . < / source >
< translation > Fordított léptetés nincs megvalósítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 cannot be stepped . < / source >
< translation > % 1 szálat nem lehet léptetni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stepping % 1 < / source >
< translation > % 1 léptetése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running requested . . . < / source >
< translation > Futtatás kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running up to % 1 : % 2 . . . < / source >
< translation > % 1 - hez odaszalad : % 2 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running up to function & apos ; % 1 ( ) & apos ; . . . < / source >
< translation > & apos ; % 1 ( ) & apos ; függvényhez odafutás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jump to line is not implemented < / source >
< translation > Olyan sorra történő ugrás , amely nincs megvalósítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to assign the value & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; : % 3 < / source >
< translation > Nem lehet a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; é rtéket hozzárendelni & apos ; % 2 & apos ; - höz . : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to retrieve % 1 bytes of memory at 0 x % 2 : % 3 < / source >
< translation > Nem lehet kinyerni % 1 bájtot a memóriából 0 x % 2 - nél : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot retrieve symbols while the debuggee is running . < / source >
< translation > Nem sikerült kinyerni a szimbólumokat a debugger futása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger Error < / source >
< translation > Debugger hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ignoring initial breakpoint . . . < / source >
< translation > Kezdeti töréspont mellőzése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Interrupted in thread % 1 , current thread : % 2 < / source >
< translation > % 1 szálban megszakítva , aktuális szál : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped , current thread : % 1 < / source >
< translation > Leállítva , aktuális szál : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changing threads : % 1 - & gt ; % 2 < / source >
< translation > Szálak megváltoztatása : % 1 - & gt ; % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 : Missing debug information for top stack frame ( % 2 ) . < / source >
< translation > % 1 Szál : Hiányoznak a debugg információk a verem szerkezet tetejére ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 : No debug information available ( % 2 ) . < / source >
< translation > % 1 Szál : Nincsen elérhető debugg információ ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : CdbDumperHelper < / name >
< message >
< source > injection < / source >
< translation > Injekció < / translation >
< / message >
< message >
< source > debugger call < / source >
< translation > Debugger hívás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the custom dumper library & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . . . < / source >
< translation > Szokásos dömper könyvtár betöltése & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading of the custom dumper library & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) failed : % 3 < / source >
< translation > Szokásos dömper könyvtár betöltése & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) nem sikerült : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loaded the custom dumper library & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / source >
< translation > A szokásos dömper könyvár betöltése & apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped / Custom dumper library initialized . < / source >
< translation > Leállítva / Szokásos dömper könyvtár inicializálva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The custom dumper library could not be initialized : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült inicializálni a szoksásos dömper könyvtárat : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debuggee does not appear to be Qt application . < / source >
< translation > A debuggeer nem tűnik ú gy , mintha egy Qt alkalmazás lenne . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Initializing dumpers . . . < / source >
< translation > Dömperek inicializálása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabling dumpers due to debuggee crash . . . < / source >
< translation > Dömper tiltása a debugger ö sszeomlásnak köszönhetően . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Querying dumpers for & apos ; % 1 & apos ; / & a p o s ; % 2 & a p o s ; ( % 3 ) < / s o u r c e >
< translation > Dömperek kérése & apos ; % 1 & apos ; / & a p o s ; % 2 & a p o s ; ( % 3 ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : CdbOptionsPageWidget < / name >
< message >
< source > Cdb < / source >
< translation > Cdb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autodetect < / source >
< translation > Automatikus é szlelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; Debugging Tools for Windows & quot ; could not be found . < / source >
< translation > & quot ; Debuggolási Eszközöt Windows - ra & quot ; nem található . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checked :
% 1 < / source >
< translation > Ellenőrizve :
% 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Autodetection < / source >
< translation > Automatikus é szlelés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : CdbSymbolPathListEditor < / name >
< message >
< source > Symbol Server . . . < / source >
< translation > Szimbólum szerver . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries . Requires specifying a local cache directory . < / source >
< translation > Microsoft szimbólum szervert biztosító szimbólumok hozzáadása az operáció rendszer könyvtár számára . A helyi gyorsítótár könyvtár meghatározását igényli . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pick a local cache directory < / source >
< translation > Egy helyi gyorsítótár könyvtárra szedés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : CoreGdbAdapter < / name >
< message >
< source > Error Loading Symbols < / source >
< translation > Hiba történt a szimbólumok betöltésekor < / translation >
< / message >
< message >
< source > No executable to load symbols from specified . < / source >
< translation > Nincsen futtatható meghatározva , ahonnan a szimbólumokat be lehetne tölteni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbols found . < / source >
< translation > Szimbólumok megtalálva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading symbols from & quot ; % 1 & quot ; failed :
< / source >
< translation > A szimbólumok betöltése nem sikerült & quot ; % 1 & quot ; - ből : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached to core temporarily . < / source >
< translation > Maghoz hozzácsatolva á tmenetileg . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to determine executable from core file . < / source >
< translation > Nem lehet meghatározni a futtatható fájlt a mag fájlból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attached to core . < / source >
< translation > Maghoz hozzácsatolva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to core & quot ; % 1 & quot ; failed :
< / source >
< translation > Nem sikerült hozzácsatolni a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; maghoz : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebugMode < / name >
< message >
< source > Debug < / source >
< translation > Debuggolás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggerListener < / name >
< message >
< source > Close Debugging Session < / source >
< translation > Debug szakasz bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > A debugging session is still in progress . Would you like to terminate it ? < / source >
< translation > A debuggolási szakasz még mindig folyamatban van . Szeretné befejezni ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A debugging session is still in progress . Terminating the session in the current state ( % 1 ) can leave the target in an inconsistent state . Would you still like to terminate it ? < / source >
< translation > A debuggolási szakasz még mindig folyamatban van . A szakasz befejezése az aktuális helyzetben ( % 1 ) ellentmondó á llapotban hagyhatja a célt . Mégis be szeretné fejezni ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggerOutputWindow < / name >
< message >
< source > Debugger < / source >
< translation > Debugger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggerPlugin < / name >
< message >
< source > Option & apos ; % 1 & apos ; is missing the parameter . < / source >
< translation > % 1 opció egy hiányzó paraméter . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The parameter & apos ; % 1 & apos ; of option & apos ; % 2 & apos ; is not a number . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 2 & apos ; - es opció & apos ; % 1 & apos ; - es paramétere nem szám . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid debugger option : % 1 < / source >
< translation > É rvénytelen debugger opció : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error evaluating command line arguments : % 1 < / source >
< translation > Hiba történt a parancs sori argumentum kiértékelése közben : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start and Debug External Application . . . < / source >
< translation > Külső alkalmazás indítása é s debuggolása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to Running External Application . . . < / source >
< translation > Futó külső alkalmazáshoz való hozzácsatolás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attach to Core . . . < / source >
< translation > Maghoz való hozzácsatolás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start and Attach to Remote Application . . . < / source >
< translation > Távoli alkalmazás indítása é s ahhoz való hozzácsatolása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Detach Debugger < / source >
< translation > Elkülönített debugger < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop Debugger / Interrupt Debugger < / source >
< translation > Debugger / Megszakítás debugger leállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Debugger < / source >
< translation > Debugger ú jraindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Views < / source >
< translation > & amp ; Nézet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation > Zárolva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default layout < / source >
< translation > Alapértelmezett szerkezet ú jraindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Threads : < / source >
< translation > Szálak : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to PID % 1 . < / source >
< translation > % 1 PID - hez való hozzácsatolás . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Breakpoint < / source >
< translation > Töréspontok eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable Breakpoint < / source >
< translation > Töréspont eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Breakpoint < / source >
< translation > Töréspont engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Breakpoint < / source >
< translation > Töréspont beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > Figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot attach to PID 0 < / source >
< translation > Nem sikerült hozzácsatolni a PID 0 - hoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attaching to core % 1 . < / source >
< translation > Hozzácsatolás a ( z ) % 1 maghoz . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggerRunControl < / name >
< message >
< source > Debugger < / source >
< translation > Debugger < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggerRunControlFactory < / name >
< message >
< source > Debug < / source >
< translation > Debuggolás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggerSettings < / name >
< message >
< source > Debugger properties . . . < / source >
< translation > Debugger beállítások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use alternating row colors < / source >
< translation > Váltakozó sor színek használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a message box when receiving a signal < / source >
< translation > Egy ü zenet doboz megjelenítése egy jel megérkezésekor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log time stamps < / source >
< translation > Log időbélyeg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operate by instruction < / source >
< translation > Utasítások á ltal működik < / translation >
< / message >
< message >
< source > This switches the debugger to instruction - wise operation mode . In this mode , stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions . < / source >
< translation > Ez kapcsolja a debuggert egy utasítás - bölcs működési módba . Ebben a módban , a lépkedési művelet egyetlen utasításokon é s a forrás elhelyezkedés nézetben is megjeleníti a disassembled utasításokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dereference pointers automatically < / source >
< translation > Mutatók é rtékének visszaadása automatikusan < / translation >
< / message >
< message >
< source > This switches the Locals & amp ; Watchers view to automatically derefence pointers . This saves a level in the tree view , but also loses data for the now - missing intermediate level . < / source >
< translation > Ez kapcsolja a Helyi változók & amp ; Figyelők nézetet az automatikus mutató é rtékekre . Ez megspórol egy szintet a fa nézetben , adatokat is veszthet a most hiányzó középfokon . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch expression & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kifejezés figyelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove watch expression & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kifejezés figyelésének eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watch expression & quot ; % 1 & quot ; in separate window < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kifejezés figyelése külön ablakban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use debugging helper < / source >
< translation > Debuggolás segítő használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug debugging helper < / source >
< translation > Debuggolás segítő debuggolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use code model < / source >
< translation > Kód modell használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recheck debugging helper availability < / source >
< translation > Debuggolás segítő é rvényességének ú jraellenőrzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize breakpoints < / source >
< translation > Töréspontok szinkronizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use precise breakpoints < / source >
< translation > Precíz töréspontok használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically quit debugger < / source >
< translation > Automatikus kilépés a debuggerből < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use tooltips in main editor when debugging < / source >
< translation > Eszköz tippek használata a fő szerkesztőben debuggoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking this will enable tooltips for variable values during debugging . Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information , it is switched off by default . < / source >
< translation > Ennek a bejelölése engedélyezni fogja a változó é rtékekre az eszköz tippeket a debuggolás ideje alatt . Mivel ez lelassíthatja a debuggolást é s nem biztosít megbízható információkat , í gy nem használ hatókör információt , alapértelmezetten ki van kapcsolva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use tooltips in locals view when debugging < / source >
< translation > Eszköz tippek használata helyi nézetben debuggoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging . < / source >
< translation > Ennek a bejelölése engedélyezni fogja az eszköz tippeket helyi nézetben debuggoláskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use tooltips in breakpoints view when debugging < / source >
< translation > Eszköz tippek használata töréspont nézetben debuggoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging . < / source >
< translation > Ennek a bejelölése engedélyezni fogja az eszköz tippeket töréspont nézetben debuggoláskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show address data in breakpoints view when debugging < / source >
< translation > Cím adatok megjelenítése töréspont nézetben debuggoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging . < / source >
< translation > Ennek a bejelölése után meg fogja jeleníteni az oszlopot cím információval töréspont nézetben a debuggolás ideje alatt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show address data in stack view when debugging < / source >
< translation > Cím adatok megjelenítése verem nézetben debuggoláskor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging . < / source >
< translation > A bejelölése után meg fogja jeleníteni az oszlopot cím információval a verem nézetben debuggoláskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List source files < / source >
< translation > Forrás fájlok kilistázása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip known frames < / source >
< translation > Ismert szerkezetek kihagyása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable reverse debugging < / source >
< translation > Fordított debuggolás engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload full stack < / source >
< translation > Az egész verem ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execute line < / source >
< translation > Sor végrehajtása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : DebuggingHelperOptionPage < / name >
< message >
< source > Debugging Helper < / source >
< translation > Debuggolást segítő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose DebuggingHelper Location < / source >
< translation > DebuggolásSegítő helyének kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + F11 < / source >
< translation > Ctrl + Shift + F11 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : GdbEngine < / name >
< message >
< source > The Gdb process failed to start . Either the invoked program & apos ; % 1 & apos ; is missing , or you may have insufficient permissions to invoke the program . < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani a Gdb folyamatot . Vagy a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; felhasznált program hiányzik , vagy nincsenek meg a megfelelő jogai a program felhasználására . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Gdb process crashed some time after starting successfully . < / source >
< translation > A Gdb folyamat néha ö sszeomlik sikeres elindítás után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The last waitFor . . . ( ) function timed out . The state of QProcess is unchanged , and you can try calling waitFor . . . ( ) again . < / source >
< translation > Időtúllépés történt a legutolsó waitFor . . . ( ) függvénykor . A QProcess helyzete változatlan , é s megpróbálhatja ú jra meghívni a waitFor . . . ( ) - t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to write to the Gdb process . For example , the process may not be running , or it may have closed its input channel . < / source >
< translation > Hiba történt Gdb folyamat í rásának megpróbálása közben . Lehet , hogy például a folyamat nem fut , vagy bezárta a bemeneti csatornáját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to read from the Gdb process . For example , the process may not be running . < / source >
< translation > Hiba történt a Gdb folyamat olvasásának megpróbálásakor . Lehet , hogy például a folyamat nem is fut . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown error in the Gdb process occurred . < / source >
< translation > Ismeretlen hiba történt a Gdb folyamat során . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library % 1 loaded . < / source >
< translation > % 1 könyvtár betöltve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library % 1 unloaded . < / source >
< translation > % 1 könyvtár kirakva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread group % 1 created . < / source >
< translation > % 1 szál csoport létrehozva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 created . < / source >
< translation > % 1 szál létrehozva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread group % 1 exited . < / source >
< translation > % 1 szál csoportból kilépve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 in group % 2 exited . < / source >
< translation > A ( z ) % 2 csoportban található % 1 szálból kilépve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread % 1 selected . < / source >
< translation > % 1 szál kiválasztva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reading % 1 . . . < / source >
< translation > % 1 olvasása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running . . . < / source >
< translation > Futtatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop requested . . . < / source >
< translation > Leállítás kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopping temporarily . < / source >
< translation > Á tmenetileg leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Processing queued commands . < / source >
< translation > Sor parancsok feldolgozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The gdb process has not responded to a command within % 1 seconds . This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation .
You can choose between waiting longer or abort debugging . < / source >
< translation > A gdb folyamat nem válaszol eg parancsra % 1 másodpercen belül . Ez azt jelentheti , hogy beragadt egy végtelen hurokba vagy azt , hogy a művelet végrehajtása tovább tart a vártnál .
Válaszhat a tovább várakozás vagy debuggolás megszakítása között . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb not responding < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Give gdb more time < / source >
< translation > Adjob a gdb - nek több időt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop debugging < / source >
< translation > Debuggolás leállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable failed < / source >
< translation > Futtatható fájl hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Process failed to start . < / source >
< translation > Nem sikerülte elindítani a folyamatot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable failed : % 1 < / source >
< translation > Futtatható fájl hiba : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jumped . Stopped . < / source >
< translation > Sprung ausgeführt / Angehalten . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Program exited with exit code % 1 . < / source >
< translation > A program % 1 kilépési kóddal kilépett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Program exited after receiving signal % 1 . < / source >
< translation > A program kilépett a ( z ) % 1 jel megkapása után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Program exited normally . < / source >
< translation > A program szabályosan lépett ki . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading % 1 . . . < / source >
< translation > % 1 betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped at breakpoint . < / source >
< translation > Leállítva a töréspontnál . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; The inferior stopped because it received a signal from the Operating System . & lt ; p & gt ; & lt ; table & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; Signal name : & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 1 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; S i g n a l m e a n i n g : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Az alárendelt le lett á llítva , mert egy jelet kapott az Operációs Rendszertől . & lt ; p & gt ; & lt ; table & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; Jel neve : & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 1 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; J e l j e l e n t é s e : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Unknown & gt ; < / source >
< comment > name < / comment >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Unknown & gt ; < / source >
< comment > meaning < / comment >
< translation > & lt ; Ismeretlen & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signal received < / source >
< translation > Jel megérkezett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped . < / source >
< translation > Leállítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Leállítva : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger you are using identifies itself as : < / source >
< translation > A debugger , amit használ , a következőképpen azonosította magát : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This version is not officially supported by Qt Creator .
Debugging will most likely not work well .
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended . < / source >
< translation > Ezt a verziót hivatalosan nem támogatja a Qt Creator .
A debuggolás valószínűleg nem fog megfelelően működni .
Gdb 6.7 vagy későbbi használata erősen ajánlott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Execution Error < / source >
< translation > Végrehajtási hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot continue debugged process :
< / source >
< translation > Nem lehet folytatni a debugg folyamatot : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior shutdown failed < / source >
< translation > Nem sikerült leálíltani az alárendeltet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continuing after temporary stop . . . < / source >
< translation > Folytatás az á tmeneti leállítás után . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running requested . . . < / source >
< translation > Futtatás kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step requested . . . < / source >
< translation > Lépés kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step by instruction requested . . . < / source >
< translation > Utasításonként lépkedés kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finish function requested . . . < / source >
< translation > Függvény befejezése kérés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step next requested . . . < / source >
< translation > Következőre lépés kérése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Step next instruction requested . . . < / source >
< translation > Következő utasításra lépés kérése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to line % 1 requested . . . < / source >
< translation > % 1 sorra futás kérése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to function % 1 requested . . . < / source >
< translation > % 1 függvényre futás kérése . . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet futtatni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - t : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; unknown & gt ; < / source >
< comment > address < / comment >
< translation > & lt ; ismeretlen & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving data for stack view . . . < / source >
< translation > Adatok kinyerése a verem nézetre . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Jumping out of bogus frame . . . < / source >
< translation > Kiugrás a hamis szerkezetből . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Retrieving data for watch view ( % n requests pending ) . . . < / source >
< translation > Adatok kinyerése ő rző nézetre ( % n kérés függőben ) . . .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished retrieving data . < / source >
< translation > Befejezett kinyert adatok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dumper version % 1 , % n custom dumpers found . < / source >
< translation > Dömper verzió : % 1 , % n szokásos dömper megtalálva .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging helpers not found . < / source >
< translation > Nem található a debbugolás segítő . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom dumper setup : % 1 < / source >
< translation > Szokásos dömper beállítás : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; 0 items & gt ; < / source >
< translation > & lt ; 0 elem & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; % n items & gt ; < / source >
< translation > & lt ; % n elem & gt ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; shadowed & gt ; < / source >
< translation > & lt ; á rnyékolt & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; n / a & gt ; < / source >
< translation > & lt ; n / a & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; anonymous union & gt ; < / source >
< translation > & lt ; névtelen egyesülés & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; no information & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nincs információ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugging helper library was not found at % 1 . < / source >
< translation > A debuggolás segítő könyvtár nem található % 1 - nél . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disassembler failed : % 1 < / source >
< translation > Disassembler hiba : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to start gdb & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet elindítani a gdb - t & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot find debugger initialization script < / source >
< translation > Nem található a debuggoló inicializálós szkriptje < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger settings point to a script file at & apos ; % 1 & apos ; which is not accessible . If a script file is not needed , consider clearing that entry to avoid this warning . < / source >
< translation > A debugger beállítások egy & apos ; % 1 & apos ; - en elhelyezkedő szkript fájlra mutat , amelyik nem hozzáférhető . Ha egy szkriptre nincs szükség , fontolja meg azon belépési pont törlését ezen figyelmeztetések elkerülésére . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb I / O Error < / source >
< translation > Gdb I / O hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected Gdb Exit < / source >
< translation > Váratlan Gdb kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > The gdb process exited unexpectedly ( % 1 ) . < / source >
< translation > A gdb folyamat váratlanul kilépett ( % 1 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > crashed < / source >
< translation > ö sszeomlott < / translation >
< / message >
< message >
< source > code % 1 < / source >
< translation > % 1 kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adapter start failed < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani az adaptert < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting inferior . . . < / source >
< translation > Alárendelt indítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Setting breakpoints . . . < / source >
< translation > Töréspont beállítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inferior start failed < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani az alárendeltet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adapter crashed < / source >
< translation > Ö sszeomlott az adapter < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : GdbOptionsPage < / name >
< message >
< source > Gdb < / source >
< translation > Gdb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Gdb Location < / source >
< translation > Gdb elhelyezkedésének kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose Location of Startup Script File < / source >
< translation > Betöltési szkript fájl helyének kiválasztása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : MemoryViewAgent < / name >
< message >
< source > Memory $ < / source >
< translation > Memória $ < / translation >
< / message >
< message >
< source > No memory viewer available < / source >
< translation > Nem é rhető el egyetlen memória nézegető sem < / translation >
< / message >
< message >
< source > The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded . < / source >
< translation > Nem lehet megjeleníteni a memória tartalmat , mivel nem lett megjelenítő beépülő modul betöltve bináris adatra . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : ModulesModel < / name >
< message >
< source > Module name < / source >
< translation > Modul név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbols read < / source >
< translation > Szimbólum olvasás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start address < / source >
< translation > Start cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > End address < / source >
< translation > Vég cím < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : ModulesWindow < / name >
< message >
< source > Modules < / source >
< translation > Modul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update module list < / source >
< translation > Modul lista frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show source files for module & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Forrás fájl mutatása a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; modulra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load symbols for all modules < / source >
< translation > Szimbólum betöltés az ö sszes modulra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load symbols for module < / source >
< translation > Szimbólumok betöltése a modulokra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit file < / source >
< translation > Fájl szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show symbols < / source >
< translation > Szimbólumok mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load symbols for module & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Szimbólum mutatása a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; modulra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; fájl szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show symbols in file & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Szimbólumok mutatása a & quot ; % 1 & quot ; fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
< translation > Kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbol < / source >
< translation > Szimbólum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbols in & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Szimbólum & quot ; % 1 & quot ; - ben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : OutputCollector < / name >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet á tmeneti fájlt létrehozni : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create FiFo % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) % 1 FiFo létrehozása : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open FiFo % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) FiFo megnyitása : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : PlainGdbAdapter < / name >
< message >
< source > Cannot set up communication with child process : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült beállítani a kommunikációs a gyermek folyamattal : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting executable failed :
< / source >
< translation > A futtatható elindítása nem sikerült :
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : RegisterHandler < / name >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value ( base % 1 ) < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : RegisterWindow < / name >
< message >
< source > Registers < / source >
< translation > Regiszterek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload register listing < / source >
< translation > Regiszter listázás ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open memory editor < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open memory editor at % 1 < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hexadecimal < / source >
< translation > Hexadecimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decimal < / source >
< translation > Decimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Octal < / source >
< translation > Oktális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Binary < / source >
< translation > Binäris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : RemoteGdbAdapter < / name >
< message >
< source > The upload process failed to start . Shell missing ? < / source >
< translation > A feltöltési folyamatot nem sikerült elindítani . Shell hiányozna ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The upload process crashed some time after starting successfully . < / source >
< translation > A feltöltési folyamat néha ö sszeomlik sikeresen elindítás után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The last waitFor . . . ( ) function timed out . The state of QProcess is unchanged , and you can try calling waitFor . . . ( ) again . < / source >
< translation > Időtúllépés történt a legutolsó waitFor . . . ( ) függvénykor . A QProcess helyzete változatlan , é s megpróbálhatja ú jra meghívni a waitFor . . . ( ) - t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to write to the upload process . For example , the process may not be running , or it may have closed its input channel . < / source >
< translation > Hiba történt a feltöltési folyamat í rásának megpróbálásakor . Például lehet , hogy a folyamat nem fut , vagy az bezárta a beviteli csatornáját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when attempting to read from the upload process . For example , the process may not be running . < / source >
< translation > Hiba történt a feltöltési folyamatból való olvasás kipróbálásakor . Például lehet , hogy egy folyamat nem fut . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An unknown error in the upload process occurred . This is the default return value of error ( ) . < / source >
< translation > Ismeretlen hiba történt a feltöltési folyamatban . Ez az alapértelmezett visszatérési é rtéke az error ( ) - nak . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adapter too old : does not support asynchronous mode . < / source >
< translation > Az adapter túl régi : nem támogatja az aszinkron módot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting remote executable failed :
< / source >
< translation > Nem sikerült elindítani a távoli futtatható fájlt : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : ScriptEngine < / name >
< message >
< source > Running requested . . . < / source >
< translation > Futtatás kérve . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; contains no identifier < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; nem tartalmaz azonosítót < / translation >
< / message >
< message >
< source > String literal % 1 < / source >
< translation > Szó szerinti % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cowardly refusing to evaluate expression & apos ; % 1 & apos ; with potential side effects < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; kifejezés kiértékelése gyáván elutasítva potenciális mellékhatásaival együtt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped . < / source >
< translation > Leállítva . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : SourceFilesModel < / name >
< message >
< source > Internal name < / source >
< translation > Belső név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full name < / source >
< translation > Teljes név < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : SourceFilesWindow < / name >
< message >
< source > Source Files < / source >
< translation > Forrás fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload data < / source >
< translation > Adat ú jratöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file & quot ; % 1 & quot ; & apos ; < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; & quot ; % 1 & quot ; fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : StackHandler < / name >
< message >
< source > Address : < / source >
< translation > Cím : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function : < / source >
< translation > Függvény : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File : < / source >
< translation > Fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line : < / source >
< translation > Sor : < / translation >
< / message >
< message >
< source > From : < / source >
< translation > Ettől : < / translation >
< / message >
< message >
< source > To : < / source >
< translation > Eddig : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; More & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Több & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Level < / source >
< translation > Szint < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function < / source >
< translation > Függvény < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation > Sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : StackWindow < / name >
< message >
< source > Stack < / source >
< translation > Verem < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy contents to clipboard < / source >
< translation > Tartalom vágólapra másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open memory editor < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open memory editor at % 1 < / source >
< translation > Memória szerkesztő megnyitása % 1 - nél < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open disassembler < / source >
< translation > Disassembler megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open disassembler at % 1 < / source >
< translation > Disassembler megnyitása % 1 - nél < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : StartExternalDialog < / name >
< message >
< source > Select Executable < / source >
< translation > Futtatható fájl kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : StartRemoteDialog < / name >
< message >
< source > Select Executable < / source >
< translation > Futtatható fájl kiválasztása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : TermGdbAdapter < / name >
< message >
< source > Debugger Error < / source >
< translation > Debugger hiba < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : ThreadsHandler < / name >
< message >
< source > Thread : % 1 < / source >
< translation > Szál : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread : % 1 at % 2 ( 0 x % 3 ) < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread : % 1 at % 2 , % 3 : % 4 ( 0 x % 5 ) < / source >
< translation > Szál : % 1 % 2 - nél , % 3 : % 4 ( 0 x % 5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Thread ID < / source >
< translation > Szál azonosító < / translation >
< / message >
< message >
< source > Function < / source >
< translation > Függvény < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line < / source >
< translation > Sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Address < / source >
< translation > Cím < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : ThreadsWindow < / name >
< message >
< source > Thread < / source >
< translation > Szál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : TrkGdbAdapter < / name >
< message >
< source > Process started , PID : 0x % 1 , thread id : 0x % 2 , code segment : 0x % 3 , data segment : 0x % 4 . < / source >
< translation > Folyamat elindítva , PID : 0x % 1 , szál azonosító : 0x % 2 , kód szegmens : 0x % 3 , adat szegmens : 0x % 4 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to TRK server adapter failed :
< / source >
< translation > Nem sikerült a TRK szerver adapterhez való csatlakozás : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : TrkOptionsPage < / name >
< message >
< source > Symbian TRK < / source >
< translation > Symbian TRK < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : TrkOptionsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb < / source >
< translation > Gdb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Symbian ARM gdb location : < / source >
< translation > Symbian ARM gdb elhelyezkedés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Communication < / source >
< translation > Kommunikáció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Serial Port < / source >
< translation > Soros Port < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bluetooth < / source >
< translation > Bluetooth < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device : < / source >
< translation > Eszköz : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : WatchData < / name >
< message >
< source > & lt ; not in scope & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nem a hatókörben & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 & lt ; shadowed % 2 & gt ; < / source >
< translation > % 1 & lt ; á rnyékolt % 2 & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : WatchHandler < / name >
< message >
< source > Expression < / source >
< translation > Kifejezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . & lt ; cut off & gt ; < / source >
< translation > . . . & lt ; megszakítva & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > É rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object Address < / source >
< translation > Objektum cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stored Address < / source >
< translation > Tárolt cím < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal ID < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generation < / source >
< translation > Generáció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
< translation > Rendszergazda < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locals < / source >
< translation > Helyiek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Watchers < / source >
< translation > Ő rzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tooltip < / source >
< translation > Eszköz tipp < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Edit & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Szerkesztés & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : WatchModel < / name >
< message >
< source > decimal < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > hexadecimal < / source >
< translation > hexadecimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > binary < / source >
< translation > bináris < / translation >
< / message >
< message >
< source > octal < / source >
< translation > oktális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > É rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Debugger : : Internal : : WatchWindow < / name >
< message >
< source > Locals and Watchers < / source >
< translation > Helyi é s ő rzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change format for type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change format for expression & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; kifejezése formátumának megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Kiürítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change format for type < / source >
< translation > Formátum megváltoztatása típusra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change format for expression < / source >
< translation > Formátum megváltoztatása kifejezésre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert new watch item < / source >
< translation > Ú j figyelő elem beszúrása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select widget to watch < / source >
< translation > Widget kiválasztása figyelésre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open memory editor . . . < / source >
< translation > Memória szerkesztő megnyitása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open memory editor at % 1 < / source >
< translation > Memória szerkesztő megnyitása % 1 - nél < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh code model snapshot < / source >
< translation > Kód modell fénykép felfrissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Adjust column widths to contents < / source >
< translation > Oszlop szélesség tartalomhoz igazítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always adjust column widths to contents < / source >
< translation > Mindig igazítsa az oszlopszélességet a tartalomhoz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DebuggerPane < / name >
< message >
< source > Clear contents < / source >
< translation > Tartalom kitisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save contents < / source >
< translation > Tartalom mentése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DebuggingHelperOptionPage < / name >
< message >
< source > Debugging helper < / source >
< translation > Debuggolást segítő < / translation >
< / message >
< message >
< source > This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals & amp ; Watchers view < / source >
< translation > Ez engedélyezni fogja a Qt é s Standard Library objektumok helyes kijelzését a Helyi változók & amp ; Figyelés nézetben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use debugging helper < / source >
< translation > Debuggolás segítő használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > This will load a dumper library < / source >
< translation > Ez egy dömper könytárat fog betölteni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use debugging helper from custom location < / source >
< translation > Debuggolás segítő használata a szokásos helyről < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation > Hely : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Makes use of Qt Creator & apos ; s code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts . < / source >
< translation > Qt Creator kód modellének használata annak kitalálásához , hogy egy változó már hozzá lett rendelve egy é rtékhez a debugger megszakítás egy pontján . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use code model < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug debugging helper < / source >
< translation > Debuggolás segítő debuggolása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DependenciesModel < / name >
< message >
< source > Unable to add dependency < / source >
< translation > Nem lehet függőséget hozzáadni < / translation >
< / message >
< message >
< source > This would create a circular dependency . < / source >
< translation > Ez egy cirkuláris függőséget hozna létre . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer < / name >
< message >
< source > Designer < / source >
< translation > Tervező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Class Generation < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file name is empty . < / source >
< translation > A fájl név ü res . < / translation >
< / message >
< message >
< source > XML error on line % 1 , col % 2 : % 3 < / source >
< translation > XML hiba % 1 sorban , % 2 oszlopban : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The & lt ; RCC & gt ; root element is missing . < / source >
< translation > Az & lt ; RCC & gt ; rendszergazda elem hiányzik . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : FormWindowEditor < / name >
< message >
< source > untitled < / source >
< translation > címtelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Action editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Tevékenység szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signals and slots editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Signal é s Slot szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Designer Form Class < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Designer forma osztály < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 - Error < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a class name < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy osztálynév kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Class < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfigurálás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > More < / source >
< translation type = "obsolete" > Több < / translation >
< / message >
< message >
< source > Embedding of the UI class < / source >
< translation type = "obsolete" > UI osztály beágyazása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggregation as a pointer member < / source >
< translation type = "obsolete" > Egyesülés mutató tagként < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggregation < / source >
< translation type = "obsolete" > Egyesülés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple Inheritance < / source >
< translation type = "obsolete" > Többszörös ö röklődés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Support for changing languages at runtime < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyelv futásidejű változtatásának támogatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Designer Form < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Designer forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt Designer form file ( . ui ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Designer forma fájl ( . ui ) létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt Designer form file ( . ui ) with a matching class . < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Designer forma fájl ( . ui ) létrehozása illeszkedő osztályokkal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This creates a new Qt Designer form file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez létrehoz egy ú j Qt Designer forma fájlt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This creates a new Qt Designer form class . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez egy ú j Qt Designer forma osztály hoz létre . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Designer widgetbox < / source >
< translation type = "obsolete" > Tervezői widget doboz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object inspector < / source >
< translation type = "obsolete" > Objektum felügyelő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Property editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Beállítás szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > For & amp ; m editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Form & amp ; a szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit widgets < / source >
< translation type = "obsolete" > Widgetek szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > F3 < / source >
< translation type = "obsolete" > F3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit signals / slots < / source >
< translation type = "obsolete" > Signal é s Slot - ok szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > F4 < / source >
< translation type = "obsolete" > F4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit buddies < / source >
< translation type = "obsolete" > Haverok szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit tab order < / source >
< translation type = "obsolete" > Tabulátor sorrend szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + H < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + H < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + L < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + G < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + J < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + J < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + R < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Alt + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > About Qt Designer plugins . . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Névjegy a Qt Designer beépülő moduljairól . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview in < / source >
< translation type = "obsolete" > Előnézet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Designer < / source >
< translation type = "obsolete" > Tervező < / translation >
< / message >
< message >
< source > The image could not be created : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült létrehozni a képet : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a form template < / source >
< translation type = "obsolete" > Forma sablonok kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > untitled < / source >
< translation type = "obsolete" > Címtelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error saving % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) % 1 mentése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megnyitni a ( z ) % 1 - t : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to write to % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet a ( z ) % 1 - be í rni : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The class definition of & apos ; % 1 & apos ; could not be found in % 2 . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; osztálydefiniciója nem található a ( z ) % 2 - ben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error finding / adding a slot . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt egy szlot keresése / hozzáadása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No documents matching & apos ; % 1 & apos ; could be found .
Rebuilding the project might help . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem található & apos ; % 1 & apos ; - gyel egyező dokumentum .
A projekt ú jraépítése talán segít . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to add the method definition . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet az eljárás definiciót hozzáadni . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : CppSettingsPageWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Embedding of the UI Class < / source >
< translation > Az UI osztályok beágyazása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggregation as a pointer member < / source >
< translation > Egyesülés mutató tagként < / translation >
< / message >
< message >
< source > Aggregation < / source >
< translation > Egyesülés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multiple Inheritance < / source >
< translation > Többszörös ö röklődés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code Generation < / source >
< translation > Kód generálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Support for changing languages at runtime < / source >
< translation > Nyelv futásidejű változtatásának támogatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Qt module name in # include - directive < / source >
< translation > Qt modulnevek használata az # include irányelvekben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormClassWizardDialog < / name >
< message >
< source > Qt Designer Form Class < / source >
< translation > Qt Designer forma osztály < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormClassWizardPage < / name >
< message >
< source > Choose a class name < / source >
< translation > Egy osztálynév kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Class < / source >
< translation > Osztály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure . . . < / source >
< translation > Konfigurálás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 - Error < / source >
< translation > % 1 - Hiba < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormEditorPlugin < / name >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Designer Form < / source >
< translation > Qt Designer forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt Designer form file ( . ui ) . < / source >
< translation > Qt Designer forma fájl ( . ui ) létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Designer Form Class < / source >
< translation > Qt Designer forma osztály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt Designer form file ( . ui ) with a matching class . < / source >
< translation > Qt Designer forma fájl ( . ui ) létrehozása illeszkedő osztályokkal . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormEditorW < / name >
< message >
< source > Widget Box < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Object Inspector < / source >
< translation > Objektum felügyelő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Property Editor < / source >
< translation > Tulajdonság szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signals & amp ; Slots Editor < / source >
< translation > Signals & amp ; Slot szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Action Editor < / source >
< translation > Tevékenység szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > For & amp ; m editor < / source >
< translation > Form & amp ; a szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit widgets < / source >
< translation > Widgetek szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > F3 < / source >
< translation > F3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit signals / slots < / source >
< translation > Signal é s Slot - ok szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > F4 < / source >
< translation > F4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit buddies < / source >
< translation > Haverok szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit tab order < / source >
< translation > Tabulátor sorrend szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + H < / source >
< translation > Meta + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + H < / source >
< translation > Ctrl + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + L < / source >
< translation > Meta + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + L < / source >
< translation > Ctrl + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + G < / source >
< translation > Meta + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
< translation > Ctrl + G < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + J < / source >
< translation > Meta + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + J < / source >
< translation > Ctrl + J < / translation >
< / message >
< message >
< source > Views < / source >
< translation > Nézetek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Signals & amp ; & amp ; Slots Editor < / source >
< translation > Jelekek & amp ; & amp ; Szlot szerkesztők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locked < / source >
< translation > Zárolva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to Default Layout < / source >
< translation > Ú jraindítás az alapértelmezett szerkezetben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + R < / source >
< translation > Ctrl + Alt + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > About Qt Designer plugins . . . . < / source >
< translation > Névjegy a Qt Designer beépülő moduljairól . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview in < / source >
< translation > Előnézet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Designer < / source >
< translation > Tervező < / translation >
< / message >
< message >
< source > The image could not be created : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült létrehozni a képet : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormTemplateWizardPage < / name >
< message >
< source > Choose a form template < / source >
< translation > Forma sablonok kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 - Error < / source >
< translation > % 1 - Hiba < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormWindowFile < / name >
< message >
< source > Error saving % 1 < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 mentése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a ( z ) % 1 - t : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to write to % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet a ( z ) % 1 - be í rni : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : FormWizardDialog < / name >
< message >
< source > Qt Designer Form < / source >
< translation > Qt Designer forma < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Designer : : Internal : : QtCreatorIntegration < / name >
< message >
< source > The class definition of & apos ; % 1 & apos ; could not be found in % 2 . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; osztálydefiniciója nem található a ( z ) % 2 - ben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error finding / adding a slot . < / source >
< translation > Hiba történt egy szlot keresése / hozzáadása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal error : No project could be found for % 1 . < / source >
< translation > Belső hiba : Nem található projekt % 1 számára . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No documents matching & apos ; % 1 & apos ; could be found .
Rebuilding the project might help . < / source >
< translation > Nem található & apos ; % 1 & apos ; - gyel egyező dokumentum .
A projekt ú jraépítése talán segít . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to add the method definition . < / source >
< translation > Nem lehet az eljárás definiciót hozzáadni . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DocSettingsPage < / name >
< message >
< source > Registered Documentation < / source >
< translation > Nyilvántartott dokumentum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Hozzáadás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > DuiEditor : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Creates a Qt QML file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt QML fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt QML File < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt QML fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Select Symbol & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Szimbólum kiválasztása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Á tnevezés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New id : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j azonosító : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename id & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; azonosító á tnevezése . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EmbeddedPropertiesPage < / name >
< message >
< source > Use Virtual Box
Note : This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine .
It also automatically sets the correct Qt version . < / source >
< translation > Virtual Box használata .
Megjegyzés : Ez hozzáadja az eszközláncot az é pítési környezethez é s a programot virtuális gépen belül futtatja .
Ez automatikus beállítja a megfelelő Qt verziót is . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skin : < / source >
< translation > Szkin : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : 0 < / name >
< message >
< source > Invalid < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description file found , but error on read < / source >
< translation type = "obsolete" > A leíró fájlt sikerült megtalálni , de hiba történt az olvasásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
< translation type = "obsolete" > Olvasás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description successfully read < / source >
< translation type = "obsolete" > Leírás olvasása sikeresen megtörtént < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resolved < / source >
< translation type = "obsolete" > Megoldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dependencies are successfully resolved < / source >
< translation type = "obsolete" > A függőségek sikeresen megoldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loaded < / source >
< translation type = "obsolete" > Betöltve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library is loaded < / source >
< translation type = "obsolete" > A könyvtár be van töltve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Initialized < / source >
< translation type = "obsolete" > Inicializálva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin & apos ; s initialization method succeeded < / source >
< translation type = "obsolete" > A beépülő modul inicializálós eljárása sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin successfully loaded and running < / source >
< translation type = "obsolete" > A beépülő modul betöltése é s futtatása sikeresen megtörtént < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation type = "obsolete" > Megállítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin was shut down < / source >
< translation type = "obsolete" > A beépülő modul ki lett á llítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
< translation type = "obsolete" > Törölve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin ended its life cycle and was deleted < / source >
< translation type = "obsolete" > A beépülő modul elérte az é lettartamának é s törölték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin ended it & apos ; s life cycle and was deleted < / source >
< translation type = "obsolete" > A beépülő modul elérte az é lettartamának végét é s törölték < / translation >
< / message >
< message >
< source > Circular dependency detected :
< / source >
< translation type = "obsolete" > Cirkulás függőség é szlelése :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) depends on
< / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 ( % 2 ) függ tőle
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot load plugin because dependencies are not resolved < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet betölteni a beépülő modult , mert a függőségek nincsenek megoldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot load plugin because dependency failed to load : % 1 ( % 2 )
Reason : % 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet betölteni a beépülőt , mert nem sikerült betölten a függőséget : % 1 ( % 2 )
Ok : % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version : < / source >
< translation type = "obsolete" > Verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compatibility Version : < / source >
< translation type = "obsolete" > Kompatibilis verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vendor : < / source >
< translation type = "obsolete" > Forgalmazó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url : < / source >
< translation type = "obsolete" > Url : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation type = "obsolete" > Hely : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description : < / source >
< translation type = "obsolete" > Leírás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copyright : < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerzői jog : < / translation >
< / message >
< message >
< source > License : < / source >
< translation type = "obsolete" > Licensz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dependencies : < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőségek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > State : < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Message : < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba ü zenet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File does not exist : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl nem létezik : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open file for read : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült olvasásra megnyitni a fájlt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error parsing file % 1 : % 2 , at line % 3 , column % 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) % 1 fájl elemzése közben : % 2 , % 3 sorban , % 4 oszlopban < / translation >
< / message >
< message >
< source > State < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation type = "obsolete" > Verzió < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vendor < / source >
< translation type = "obsolete" > Forgalmazó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location < / source >
< translation type = "obsolete" > Hely < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : Internal : : PluginDetailsView < / name >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version : < / source >
< translation > Verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compatibility Version : < / source >
< translation > Kompatibilis verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vendor : < / source >
< translation > Forgalmazó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Url : < / source >
< translation > Url : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation > Hely : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description : < / source >
< translation > Leírás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copyright : < / source >
< translation > Szerzői jog : < / translation >
< / message >
< message >
< source > License : < / source >
< translation > Licensz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dependencies : < / source >
< translation > Függőségek : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : Internal : : PluginErrorView < / name >
< message >
< source > State : < / source >
< translation > Státusz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Message : < / source >
< translation > Hiba ü zenet : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : Internal : : PluginSpecPrivate < / name >
< message >
< source > File does not exist : % 1 < / source >
< translation > A fájl nem létezik : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open file for read : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült olvasásra megnyitni a fájlt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error parsing file % 1 : % 2 , at line % 3 , column % 4 < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 fájl elemzése közben : % 2 , % 3 sorban , % 4 oszlopban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : Internal : : PluginView < / name >
< message >
< source > State < / source >
< translation > Státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
< translation > Verzió < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vendor < / source >
< translation > Forgalmazó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location < / source >
< translation > Hely < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : PluginErrorView < / name >
< message >
< source > Invalid < / source >
< translation > É rvénytelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description file found , but error on read < / source >
< translation > A leíró fájlt sikerült megtalálni , de hiba történt az olvasásakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
< translation > Olvasás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description successfully read < / source >
< translation > Leírás olvasása sikeresen megtörtént < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resolved < / source >
< translation > Megoldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dependencies are successfully resolved < / source >
< translation > A függőségek sikeresen megoldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loaded < / source >
< translation > Betöltve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Library is loaded < / source >
< translation > A könyvtár be van töltve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Initialized < / source >
< translation > Inicializálva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin & apos ; s initialization method succeeded < / source >
< translation > A beépülő modul inicializálós eljárása sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running < / source >
< translation > Futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin successfully loaded and running < / source >
< translation > A beépülő modul betöltése é s futtatása sikeresen megtörtént < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopped < / source >
< translation > Megállítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin was shut down < / source >
< translation > A beépülő modul ki lett á llítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
< translation > Törölve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin ended its life cycle and was deleted < / source >
< translation > A beépülő modul elérte az é lettartamának é s törölték < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ExtensionSystem : : PluginManager < / name >
< message >
< source > Circular dependency detected :
< / source >
< translation > Cirkulás függőség é szlelése :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) depends on
< / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) függ tőle
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot load plugin because dependencies are not resolved < / source >
< translation > Nem lehet betölteni a beépülő modult , mert a függőségek nincsenek megoldva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot load plugin because dependency failed to load : % 1 ( % 2 )
Reason : % 3 < / source >
< translation > Nem lehet betölteni a beépülőt , mert nem sikerült betölten a függőséget : % 1 ( % 2 )
Ok : % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVim : : 0 < / name >
< message >
< source > Toggle vim - style editing < / source >
< translation type = "obsolete" > Vim stílusú szerkesztés kapcsolgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > FakeVim properties . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Vim utánzat beállítások . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVim : : Internal < / name >
< message >
< source > Toggle vim - style editing < / source >
< translation > Vim stílusú szerkesztés kapcsolgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > FakeVim properties . . . < / source >
< translation > Vim utánzat beállítások . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVim : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > % 1 , % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 , % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not implemented in FakeVim < / source >
< translation type = "obsolete" > Nincs megvalósítva a Vim utánzatban < / translation >
< / message >
< message >
< source > E20 : Mark & apos ; % 1 & apos ; not set < / source >
< translation type = "obsolete" > E20 : % 1 & apos ; - es megjelölés nincsen beállítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & apos ; % 1 & apos ; exists ( add ! to override ) < / source >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; fájl létezik ( a megsemmisítéshez adja hozzá a ! - t ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writing < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült í rásra megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; % 2 % 3 L , % 4 C written < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; % 2 % 3 L , % 4 C í rva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt olvasásra < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; % 2 L , % 3 C < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; % 2 L , % 3 C < / translation >
< / message >
< message >
< source > % n lines filtered < / source >
< translation type = "obsolete" > % n sor megszűrve < / translation >
< / message >
< message >
< source > % n lines & gt ; ed % 1 time < / source >
< translation type = "obsolete" > % n sor & gt ; ed % 1 idő < / translation >
< / message >
< message >
< source > E512 : Unknown option : < / source >
< translation type = "obsolete" > E512 : Ismeretlen opció : < / translation >
< / message >
< message >
< source > E492 : Not an editor command : < / source >
< translation type = "obsolete" > E492 : Nem szerkesztő parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > search hit BOTTOM , continuing at TOP < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés leütése alul , folytatás felül < / translation >
< / message >
< message >
< source > search hit TOP , continuing at BOTTOM < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés leütése felül , folytatás alul < / translation >
< / message >
< message >
< source > E486 : Pattern not found : < / source >
< translation type = "obsolete" > E486 : A minta nem található : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already at oldest change < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez már a legrégebbi változat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already at newest change < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez már a legújabb változat < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > FakeVim < / source >
< translation type = "obsolete" > Vim utánzat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit FakeVim < / source >
< translation type = "obsolete" > Kilépés a Vim utánzatból < / translation >
< / message >
< message >
< source > FakeVim Information < / source >
< translation type = "obsolete" > Vim utánzat információ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVim : : Internal : : FakeVimHandler < / name >
< message >
< source > E20 : Mark & apos ; % 1 & apos ; not set < / source >
< translation > E20 : % 1 & apos ; - es megjelölés nincsen beállítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 % 2 % < / source >
< translation > % 1 % 2 % < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 All < / source >
< translation > % 1 Az ö sszes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not implemented in FakeVim < / source >
< translation > Nincs megvalósítva a Vim utánzatban < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & apos ; % 1 & apos ; exists ( add ! to override ) < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; fájl létezik ( a megsemmisítéshez adja hozzá a ! - t ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writing < / source >
< translation > Nem sikerült í rásra megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; % 2 % 3 L , % 4 C written < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; % 2 % 3 L , % 4 C í rva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; fájlt olvasásra < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; % 2 L , % 3 C < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; % 2 L , % 3 C < / translation >
< / message >
< message >
< source > % n lines filtered < / source >
< translation > % n sor megszűrve
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % n lines & gt ; ed % 1 time < / source >
< translation > % n sor & gt ; ed % 1 idő
< / translation >
< / message >
< message >
< source > E512 : Unknown option : < / source >
< translation > E512 : Ismeretlen opció : < / translation >
< / message >
< message >
< source > search hit BOTTOM , continuing at TOP < / source >
< translation > Keresés leütése alul , folytatás felül < / translation >
< / message >
< message >
< source > search hit TOP , continuing at BOTTOM < / source >
< translation > Keresés leütése felül , folytatás alul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pattern not found : < / source >
< translation > A minta nem található : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already at oldest change < / source >
< translation > Ez már a legrégebbi változat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Already at newest change < / source >
< translation > Ez már a legújabb változat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVim : : Internal : : FakeVimOptionPage < / name >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > FakeVim < / source >
< translation > Vim utánzat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVim : : Internal : : FakeVimPluginPrivate < / name >
< message >
< source > Quit FakeVim < / source >
< translation > Kilépés a Vim utánzatból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saving succeeded < / source >
< translation > Sikeresen elmentve < / translation >
< / message >
< message >
< source > % n files not saved < / source >
< translation > % n fájlok nem mentve
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Not an editor command : % 1 < / source >
< translation > Nem szerkesztő parancs : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > FakeVim Information < / source >
< translation > Vim utánzat információ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FakeVimOptionPage < / name >
< message >
< source > Use FakeVim < / source >
< translation > Vim utánzat használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Vim style settings < / source >
< translation > Vim stílusú beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > vim & apos ; s & quot ; expandtab & quot ; option < / source >
< translation > vim & quot ; expandtab & quot ; opció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand tabulators : < / source >
< translation > Tabulátorok kiterjesztése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight search results : < / source >
< translation > Keresési eredmények kihangsúlyozása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift width : < / source >
< translation > Léptetés szélesség : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Smart tabulators : < / source >
< translation > Ü gyes tabulátorok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start of line : < / source >
< translation > Sor kezdete : < / translation >
< / message >
< message >
< source > vim & apos ; s & quot ; tabstop & quot ; option < / source >
< translation > vim & quot ; tabstop & quot ; opció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabulator size : < / source >
< translation > Tabulátor méret : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backspace : < / source >
< translation > Visszalépés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > VIM & apos ; s & quot ; autoindent & quot ; option < / source >
< translation > VIM & quot ; autoindent & quot ; opció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatic indentation : < / source >
< translation > Automatikus behúzás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Incremental search : < / source >
< translation > Inkrementális keresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy text editor settings < / source >
< translation > Szöveg szerkesztő beállítások másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Qt style < / source >
< translation > Qt stílus beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set plain style < / source >
< translation > Egyszerű stílus beállítása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FilterNameDialogClass < / name >
< message >
< source > Add Filter Name < / source >
< translation > Szűrő név hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter Name : < / source >
< translation > Szűrő név : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FilterSettingsPage < / name >
< message >
< source > Filters < / source >
< translation > Szűrők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Attributes < / source >
< translation > Attrubútumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : 0 < / name >
< message >
< source > Search Results < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresési eredmények < / translation >
< / message >
< message >
< source > No matches found ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Egyezés nem található ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes kiterjesztése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Search for . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sc & amp ; ope : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Hatókör : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Search < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search & amp ; for : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rákeresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation type = "obsolete" > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Case sensitive < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Kis é s nagybetűérzékeny < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Whole words only < / source >
< translation type = "obsolete" > Kizárólag & amp ; egész szavakat < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Find / Replace < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Keresés / Kicserélés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find Dialog < / source >
< translation type = "obsolete" > Párbeszéd keresése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + F < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális dokumentum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Find String < / source >
< translation type = "obsolete" > A keresett szó bevitele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find Next < / source >
< translation type = "obsolete" > Következő találat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find Previous < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző találat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace & amp ; & amp ; Find Next < / source >
< translation type = "obsolete" > Következő kicserélése é s kereséseErsetzen und weitersuchen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl += < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl += < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace & amp ; & amp ; Find Previous < / source >
< translation type = "obsolete" > Az előző megtalálása é s kicserélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes kicserélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case Sensitive < / source >
< translation type = "obsolete" > Kis é s nagybetű é rzékeny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whole Words Only < / source >
< translation type = "obsolete" > Csak egész szavakat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Regular Expressions < / source >
< translation type = "obsolete" > Reguláris kifejezése használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find : < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace with : < / source >
< translation type = "obsolete" > Kicserélés ezzel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : Internal : : FindDialog < / name >
< message >
< source > Search for . . . < / source >
< translation > Keresés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sc & amp ; ope : < / source >
< translation > & amp ; Hatókör : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Search < / source >
< translation > & amp ; Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search & amp ; for : < / source >
< translation > & amp ; Rákeresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
< translation > Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Case sensitive < / source >
< translation > & amp ; Kis é s nagybetűérzékeny < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Whole words only < / source >
< translation > Kizárólag & amp ; egész szavakat < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : Internal : : FindPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Find / Replace < / source >
< translation > & amp ; Keresés / Kicserélés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find . . . < / source >
< translation > Keresés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + F < / source >
< translation > Ctrl + Shift + F < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : Internal : : FindToolBar < / name >
< message >
< source > Current Document < / source >
< translation > Aktuális dokumentum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter Find String < / source >
< translation > A keresett szó bevitele < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
< translation > Ctrl + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find Next < / source >
< translation > Következő találat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find Previous < / source >
< translation > Előző találat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace & amp ; & amp ; Find Next < / source >
< translation > Következő kicserélése é s kereséseErsetzen und weitersuchen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl += < / source >
< translation > Ctrl += < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace & amp ; & amp ; Find Previous < / source >
< translation > Az előző megtalálása é s kicserélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace All < / source >
< translation > Az ö sszes kicserélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case Sensitive < / source >
< translation > Kis é s nagybetű é rzékeny < / translation >
< / message >
< message >
< source > Whole Words Only < / source >
< translation > Csak egész szavakat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Regular Expressions < / source >
< translation > Reguláris kifejezése használata < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : Internal : : FindWidget < / name >
< message >
< source > Find < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Find : < / source >
< translation > Keresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace with : < / source >
< translation > Kicserélés ezzel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > All < / source >
< translation > Az ö sszes < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Find : : SearchResultWindow < / name >
< message >
< source > No matches found ! < / source >
< translation > Egyezés nem található ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand All < / source >
< translation > Az ö sszes kiterjesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace with : < / source >
< translation > Kicserélés ezzel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace all occurrences < / source >
< translation > Az ö sszes előfordulás lecsérélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace < / source >
< translation > Csere < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Results < / source >
< translation > Keresési eredmények < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GdbOptionsPage < / name >
< message >
< source > Gdb interaction < / source >
< translation > Gdb kölcsönhatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH . < / source >
< translation > Ez vagy egy abszolút utvonal a gdb binárisához vezetve , amelyet használni szándékoz vagy a gdb bináris fájl nevem amire az Ú TVONAL - on fog rákeresni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb location : < / source >
< translation > Gdb elhelyezkedés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment : < / source >
< translation > Környezet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up . < / source >
< translation > Ez vagy ü res vagy egy olyan fájlra mutat , amely gdb parancsokat tartalmaz , ami rögtön a gdb elindítása után lesz végrehajtva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb startup script : < / source >
< translation > Gdb betöltési szkript : < / translation >
< / message >
< message >
< source > When this option is checked , the debugger plugin attempts
to extract full path information for all source files from gdb . This is a
slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
name in different directories . < / source >
< translation > Amikor ez az opció ki van jelölve , a debugger beépülő modul megpróbálja kiszedni az egész ú tvonal információt a gdb - ből minden forrás fájlra . Ez egy lassú folyamat , töréspontok á llítását teszi lehetővé a fájlokban ugyanazzal a fájlnévvel különböző könyvtárakban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use full path information to set breakpoints < / source >
< translation > Teljes ú tvonal információ használata töréspontok beállításakor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gdb timeout : < / source >
< translation > Gdb időtúllépés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the number of seconds Qt Creator will wait before
it terminates non - responsive gdb process . The default value of 20 seconds
should be sufficient for most applications , but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than that
on slow machines . In this case , the value should be increased . < / source >
< translation > Ez a második Qt Creator szám , ami várni fog mielőtt befejezi a nem válaszoló gdb processzt . A 20 másodperces alapértelmezett é rtékben kielégítőnek kellene lennie a legtöbb alkalmazás számára , de vannak olyan helyzetek , amikor egy nagy könyvtár betöltése vagy forrás fájlok kilistázása tovább tarthat lassú gépeken . Ebben az esetbebn , az é rtéket meg kellene növelni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behaviour of breakpoint setting in plugins < / source >
< translation > A töréspontok viselkedésének beállítása a beépülő modulokban van < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is the slowest but safest option . < / source >
< translation > Ez a leglassabb , de legbiztonságosabb opció . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try to set breakpoints in plugins always automatically . < / source >
< translation > Próbálja meg mindig automatikus beállítani a töréspontokat a beépülő modulokban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Try to set breakpoints in selected plugins < / source >
< translation > Próbálja meg beállítani a töréspontokat a kiválasztott beépülő modulokban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Matching regular expression : < / source >
< translation > Egyező reguláris kifejezések : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never set breakpoints in plugins automatically < / source >
< translation > Soha ne á llítson be automatikusan töréspontokat a beépülő modulokban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GeneralSettingsPage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Font < / source >
< translation > Betű < / translation >
< / message >
< message >
< source > Family : < / source >
< translation > Család : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Style : < / source >
< translation > Stílus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size : < / source >
< translation > Méret : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Startup < / source >
< translation > Betöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > On context help : < / source >
< translation > Szövegösszefüggés segítség : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show side - by - side if possible < / source >
< translation > Párhuzamos megjelenítés , ha lehetséges < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always show side - by - side < / source >
< translation > Mindig párhuzamosan jelenítse meg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always start full help < / source >
< translation > Mindig indítsa el a teljes segítséget < / translation >
< / message >
< message >
< source > On help start : < / source >
< translation > Segítség elindítása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show my home page < / source >
< translation > Saját lap megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show a blank page < / source >
< translation > Ü res lap megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show my tabs from last session < / source >
< translation > A legutolsó szaksz lapjainak megjelenítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home Page : < / source >
< translation > Otthon oldal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use & amp ; Current Page < / source >
< translation > & amp ; Aktuális oldal használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use & amp ; Blank Page < / source >
< translation > & amp ; Ü res oldal használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore to Default < / source >
< translation > Alapértelmezett beállítások visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help Bookmarks < / source >
< translation > Segítség könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import . . . < / source >
< translation > Import . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export . . . < / source >
< translation > Export . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericMakeStep < / name >
< message >
< source > Override % 1 : < / source >
< translation > % 1 megsemmisítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make arguments : < / source >
< translation > Make argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Targets : < / source >
< translation > Célok : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProject < / name >
< message >
< source > & lt ; new & gt ; < / source >
< translation > & lt ; ú j & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProjectManager : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Build directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítése könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolchain : < / source >
< translation type = "obsolete" > Eszközlánc : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Manager < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános Menedzser < / translation >
< / message >
< message >
< source > Override % 1 : < / source >
< translation type = "obsolete" > Megsemmisítés % 1 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of Makefile - based Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Makefile alapú Projekt importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a generic project , supporting any build system . < / source >
< translation type = "obsolete" > Bármeny é pítési rendszert támogatott á ltalános projekt létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megnyitni a ( z ) % 1 projektet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation type = "obsolete" > Hely : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Second Page Title < / source >
< translation type = "obsolete" > Második oldal címe < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProjectManager : : Internal : : GenericBuildConfigurationFactory < / name >
< message >
< source > Create < / source >
< translation > Létrehoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > New configuration < / source >
< translation > Ú j konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Configuration Name : < / source >
< translation > Ú j konfiguráció név : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProjectManager : : Internal : : GenericBuildSettingsWidget < / name >
< message >
< source > Build directory : < / source >
< translation > É pítési könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tool Chain : < / source >
< translation > Eszköz Lánc : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Manager < / source >
< translation > Á ltalános Menedzser < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProjectManager : : Internal : : GenericMakeStepConfigWidget < / name >
< message >
< source > Override % 1 : < / source >
< translation > % 1 megsemmisítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Make : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Make : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProjectManager : : Internal : : GenericProjectWizard < / name >
< message >
< source > Import of Makefile - based Project < / source >
< translation > Makefile alapú Projekt importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a generic project , supporting any build system . < / source >
< translation > Bármeny é pítési rendszert támogatott á ltalános projekt létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation > % 1 Projektet nem sikerült megnyitni . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GenericProjectManager : : Internal : : GenericProjectWizardDialog < / name >
< message >
< source > Import of Makefile - based Project < / source >
< translation > Makefile alapú Projekt importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Project < / source >
< translation > Á ltalános projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project name : < / source >
< translation > Projekt név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation > Hely : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Second Page Title < / source >
< translation > Második oldal címe < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : CloneWizardPage < / name >
< message >
< source > Specify repository URL , checkout directory and path . < / source >
< translation > Határozza meg a tároló URL - t , megnézési könyvtárat é s ú tvonalat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone URL : < / source >
< translation > Klón URL : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Checkout < / source >
< translation type = "obsolete" > Megnézés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to find the repository directory for & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megtalálni a tároló könyvtárat a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - ra . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Branch < / source >
< translation type = "obsolete" > Elágazás törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to delete the branch & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Törölni szeretné a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; elágazást ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to delete branch < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült törölni az elágazást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to create branch < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült létrehozni az elágazást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to stash < / source >
< translation type = "obsolete" > Az elrejtés nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to create a local branch & apos ; % 1 & apos ; tracking the remote branch & apos ; % 2 & apos ; ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Létre szeretne hozni helyi & apos ; % 1 & apos ; elágazást , amely a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; távoli elágazást követné ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create branch < / source >
< translation type = "obsolete" > Elágazás létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to create a tracking branch < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült létrehozni egy követő elágazást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Branches < / source >
< translation type = "obsolete" > Elágazások < / translation >
< / message >
< message >
< source > General information < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános információAllgemeine Informationen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repository : < / source >
< translation type = "obsolete" > Tároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote branches < / source >
< translation type = "obsolete" > Távoli elágazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select a Git commit < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy Git kommit kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Git repository < / source >
< translation type = "obsolete" > Git tároló kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected directory is not a Git repository < / source >
< translation type = "obsolete" > A kiválaszott könyvtár nem egy Git tároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far . Thus , manual ssh - identification etc . will not work . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ne felejtse el , hogy a git beépülő modul a QtCreatorban nem képes még együttmáködni a szerverel . Í gy , a manuális ssh azonosítás , stb . nem fog működni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to determine the repository for % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet meghatározni a % 1 tárolóját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse the file output . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elemezni a fájl kimenetet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Executing : % 2 % 3
< / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 Végrehajtás : % 2 % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for data . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Adatra várakozás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Diff < / source >
< translation type = "obsolete" > Git Különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Diff % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Git Különbség % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Log % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Git Log % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Show % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Git Mutatás % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Blame % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Git Okolás % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to add % n file ( s ) to % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet hozzáadni % n fájl ( oka ) t a % 1 - hoz : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to reset % n file ( s ) in % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet ú jraindítani % n fájl ( oka ) t % 1 - ben : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to checkout % n file ( s ) in % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megnézni % n fájl ( oka ) t % 1 - ben : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable stash in % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elrejteni % 1 - be : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run branch command : % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet futtatni az elágazás parancsot : % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run show : % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet futtatni a mutatást : % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changes < / source >
< translation type = "obsolete" > Változások < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have modified files . Would you like to stash your changes ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Módosította a fájlokat . El szeretné rejteni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to obtain the status : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megszerezni a státuszt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The repository % 1 is not initialized yet . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 tároló még nincsen inicializálva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Committed % n file ( s ) .
< / source >
< translation type = "obsolete" > % n fájl ( ok ) kommitolva .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to commit % n file ( s ) : % 1
< / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet kommitolni % n fájl ( oka ) t : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl megváltozott . Vissza szeretné á llítani ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file is not modified . < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájlt nem módosították . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are no modified files . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nincsenek módosult fájlok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Output < / source >
< translation type = "obsolete" > Git kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git < / source >
< translation type = "obsolete" > Git < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Git < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Git < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbségek az aktuális fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbségek & quot ; % 1 & quot ; - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + D < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Related to & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; - hoz kapcsolodó státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + S < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log File < / source >
< translation type = "obsolete" > Log fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log of & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; logja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + L < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blame < / source >
< translation type = "obsolete" > Okolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blame for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; - é rt okolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + B < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Changes < / source >
< translation type = "obsolete" > Változtatások visszacsinálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Changes for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Változtatások visszacsinálása & quot ; % 1 & quot ; - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + U < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + U < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stage File for Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl elrendezése kommitra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stage & quot ; % 1 & quot ; for Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; elrendezése kommitra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + A < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unstage File from Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl visszarendezése kommitból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unstage & quot ; % 1 & quot ; from Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; visszarendezése kommitból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszatérés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert & quot ; % 1 & quot ; . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; - re visszatérés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbségek az aktális projektben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbségek a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projektben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz projekt & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Log Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Log Projekt & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + K < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + K < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Project Changes < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt változtatások visszacsinálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stash < / source >
< translation type = "obsolete" > Elrejtés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saves the current state of your work . < / source >
< translation type = "obsolete" > A munkaája aktuális á llapotának elmentése . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pull < / source >
< translation type = "obsolete" > Lehúzás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stash Pop < / source >
< translation type = "obsolete" > Elrejtés kivétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restores changes saved to the stash list using & quot ; Stash & quot ; . < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszaállított változtatások elmentése az elrejtése listába az & quot ; Elrejtés & quot ; segítségével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + C < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + G , Alt + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Push < / source >
< translation type = "obsolete" > Felrakás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Branches . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Elágazások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List Stashes < / source >
< translation type = "obsolete" > Elrejtések kilistázása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Commit . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommitok mutatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiválaszott fájlok közti különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Visszacsin & # xe1 ; l < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rückgangig < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Rendbe hoz < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Wiederholen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find working directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem található a munka könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another submit is currently beeing executed . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy másik feltöltés é ppen folyamatban van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Az á tmeneti fájl létrehozása nem sikerült : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing git editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Git szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to commit the change ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to commit the change ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A kommit ü zenet ellenőrzése nem volt sikeres . Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség % 1 - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Related to % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - re vonatkozo státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log of % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 logja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blame for % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Okolás % 1 - ra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Changes for % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Változtatás visszacsinálása % 1 - ra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stage % 1 for Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 elrendezése kommitra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unstage % 1 from Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 visszarendezése kommiból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 visszaállítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség Projektre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség % 1 projektre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Project % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz projekt % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Project % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Log Projekt % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The binary & apos ; % 1 & apos ; could not be located in the path & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; binarás nincs telepítve a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; ú tvonalon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > Git kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > General Information < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános információ < / translation >
< / message >
< message >
< source > repository < / source >
< translation type = "obsolete" > tároló : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Branch : < / source >
< translation type = "obsolete" > Elágazás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > branch < / source >
< translation type = "obsolete" > elágazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit Information < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommit információk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author : < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerző : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Email : < / source >
< translation type = "obsolete" > EMail : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; New branch & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Ú j elágazás & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type to create a new branch < / source >
< translation type = "obsolete" > Gépelje be az ú j elágazás létrehozásához < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Git beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment variables < / source >
< translation type = "obsolete" > Környezeti változók < / translation >
< / message >
< message >
< source > PATH : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú TVONAL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > From system < / source >
< translation type = "obsolete" > Rendszerből < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Megjegyzés : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Git needs to find Perl in the environment as well . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Git - nek ugyanúgy szüksége van , hogy megtalálja a Perl - t a környezetben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log commit display count : < / source >
< translation type = "obsolete" > Log kommit kijelzés számlálás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that huge amount of commits might take some time . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ne felejtse el , hogy nagymennyiségű kommitolás eltarthat egy darabig . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout ( seconds ) : < / source >
< translation type = "obsolete" > Időtúllépés ( másodpercek ) : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : BranchDialog < / name >
< message >
< source > Branches < / source >
< translation > Elágazások < / translation >
< / message >
< message >
< source > General information < / source >
< translation > Á ltalános információAllgemeine Informationen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repository : < / source >
< translation > Tároló : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remote branches < / source >
< translation > Távoli elágazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checkout < / source >
< translation > Megnézés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to find the repository directory for & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem lehet megtalálni a tároló könyvtárat a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - ra . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Branch < / source >
< translation > Elágazás törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to delete the branch & apos ; % 1 & apos ; ? < / source >
< translation > Törölni szeretné a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; elágazást ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to delete branch < / source >
< translation > Nem sikerült törölni az elágazást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to create branch < / source >
< translation > Nem sikerült létrehozni az elágazást < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to stash < / source >
< translation > Az elrejtés nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to create a local branch & apos ; % 1 & apos ; tracking the remote branch & apos ; % 2 & apos ; ? < / source >
< translation > Létre szeretne hozni helyi & apos ; % 1 & apos ; elágazást , amely a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; távoli elágazást követné ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create branch < / source >
< translation > Elágazás létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to create a tracking branch < / source >
< translation > Nem sikerült létrehozni egy követő elágazást < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : ChangeSelectionDialog < / name >
< message >
< source > Select a Git commit < / source >
< translation > Egy Git kommit kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Git repository < / source >
< translation > Git tároló kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected directory is not a Git repository < / source >
< translation > A kiválaszott könyvtár nem egy Git tároló < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : CloneWizard < / name >
< message >
< source > Clones a project from a git repository . < / source >
< translation > Egy projekt klónozása egy git tárolóból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Repository Clone < / source >
< translation > Git Tároló Klónozása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : GitClient < / name >
< message >
< source > Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far . Thus , manual ssh - identification etc . will not work . < / source >
< translation > Ne felejtse el , hogy a git beépülő modul a QtCreatorban nem képes még együttmáködni a szerverel . Í gy , a manuális ssh azonosítás , stb . nem fog működni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to determine the repository for % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet meghatározni a % 1 tárolóját . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to parse the file output . < / source >
< translation > Nem lehet elemezni a fájl kimenetet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing : % 1 % 2
< / source >
< translation > Végrehajtás : % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for data . . . < / source >
< translation > Adatra várakozás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Diff < / source >
< translation > Git Különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Diff % 1 < / source >
< translation > Git Különbség % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Log % 1 < / source >
< translation > Git Log % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Show % 1 < / source >
< translation > Git Mutatás % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Blame % 1 < / source >
< translation > Git Okolás % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to add % n file ( s ) to % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet hozzáadni % n fájl ( oka ) t a % 1 - hoz : % 2
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to reset % n file ( s ) in % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet ú jraindítani % n fájl ( oka ) t % 1 - ben : % 2
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to checkout % n file ( s ) in % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet megnézni % n fájl ( oka ) t % 1 - ben : % 2
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable stash in % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet elrejteni % 1 - be : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run branch command : % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet futtatni az elágazás parancsot : % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run show : % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet futtatni a mutatást : % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changes < / source >
< translation > Változások < / translation >
< / message >
< message >
< source > You have modified files . Would you like to stash your changes ? < / source >
< translation > Módosította a fájlokat . El szeretné rejteni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to obtain the status : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet megszerezni a státuszt : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The repository % 1 is not initialized yet . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 tároló még nincsen inicializálva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Committed % n file ( s ) .
< / source >
< translation > % n fájl ( ok ) kommitolva .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to commit % n file ( s ) : % 1
< / source >
< translation > Nem lehet kommitolni % n fájl ( oka ) t : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation > Visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation > A fájl módosult . Vissza szeretne térni ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file is not modified . < / source >
< translation > A fájlt nem módosították . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are no modified files . < / source >
< translation > Nincsenek módosítások . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : GitPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Git < / source >
< translation > & amp ; Git < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation > Különség az aktuális fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Különbség & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + D < / source >
< translation > Alt + G , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Status < / source >
< translation > Fájl státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Related to & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; - hoz kapcsolodó státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + S < / source >
< translation > Alt + G , Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log File < / source >
< translation > Log fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log of & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; logja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + L < / source >
< translation > Alt + G , Alt + L < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blame < / source >
< translation > Okolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Blame for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; - é rt okolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + B < / source >
< translation > Alt + G , Alt + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Changes < / source >
< translation > Változtatások visszacsinálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Changes for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Változtatások visszacsinálása & quot ; % 1 & quot ; - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + U < / source >
< translation > Alt + G , Alt + U < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stage File for Commit < / source >
< translation > Fájl elrendezése kommitra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stage & quot ; % 1 & quot ; for Commit < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; elrendezése kommitra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + A < / source >
< translation > Alt + G , Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unstage File from Commit < / source >
< translation > Fájl visszarendezése kommitból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unstage & quot ; % 1 & quot ; from Commit < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; visszarendezése kommitból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current Project < / source >
< translation > Különbségek az aktális projektben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Különbség & quot ; % 1 & quot ; Projektben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Status < / source >
< translation > Projekt státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Státusz projekt & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Project < / source >
< translation > Log Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Log Projekt & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + K < / source >
< translation > Alt + G , Alt + K < / translation >
< / message >
< message >
< source > Undo Project Changes < / source >
< translation > Projekt változtatások visszacsinálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stash < / source >
< translation > Elrejtés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Saves the current state of your work . < / source >
< translation > A munkaája aktuális á llapotának elmentése . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pull < / source >
< translation > Lehúzás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stash Pop < / source >
< translation > Elrejtés kivétel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restores changes saved to the stash list using & quot ; Stash & quot ; . < / source >
< translation > Visszaállított változtatások elmentése az elrejtése listába az & quot ; Elrejtés & quot ; segítségével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit . . . < / source >
< translation > Kommit . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + G , Alt + C < / source >
< translation > Alt + G , Alt + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Push < / source >
< translation > Felrakás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Branches . . . < / source >
< translation > Elágazások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > List Stashes < / source >
< translation > Elrejtések kilistázása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Commit . . . < / source >
< translation > Kommitok mutatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit < / source >
< translation > Kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation > Különbség a kiválasztott fájlokban < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Helyrehozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation > Visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to revert all pending changes to the project ? < / source >
< translation > Vissza szeretné á llítani minden függőben levő változtatását a projektre ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another submit is currently being executed . < / source >
< translation > Egy másik feltöltés é ppen folyamatban van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet á tmeneti fájlt létrehozni : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing git editor < / source >
< translation > Git szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to commit the change ? < / source >
< translation > Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to commit the change ? < / source >
< translation > A kommit ü zenet ellenőrzése nem sikerült . Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : GitSettings < / name >
< message >
< source > The binary & apos ; % 1 & apos ; could not be located in the path & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; binarás nincs telepítve a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; ú tvonalon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : GitSubmitEditor < / name >
< message >
< source > Git Commit < / source >
< translation > Git kommit < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : GitSubmitPanel < / name >
< message >
< source > General Information < / source >
< translation > Á ltalános információ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repository : < / source >
< translation > Tároló : < / translation >
< / message >
< message >
< source > repository < / source >
< translation > tároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Branch : < / source >
< translation > Elágazás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > branch < / source >
< translation > elágazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit Information < / source >
< translation > Kommit információk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author : < / source >
< translation > Szerző : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Email : < / source >
< translation > EMail : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : LocalBranchModel < / name >
< message >
< source > & lt ; New branch & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ú j elágazás & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type to create a new branch < / source >
< translation > Gépelje be az ú j elágazás létrehozásához < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Git : : Internal : : SettingsPage < / name >
< message >
< source > Environment variables < / source >
< translation > Környezeti változók < / translation >
< / message >
< message >
< source > PATH : < / source >
< translation > Ú TVONAL : < / translation >
< / message >
< message >
< source > From system < / source >
< translation > Rendszerből < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Megjegyzés : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Git needs to find Perl in the environment as well . < / source >
< translation > A Git - nek ugyanúgy szüksége van , hogy megtalálja a Perl - t a környezetben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Log commit display count : < / source >
< translation > Log kommit kijelzés számlálás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that huge amount of commits might take some time . < / source >
< translation > Ne felejtse el , hogy nagymennyiségű kommitolás eltarthat egy darabig . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout ( seconds ) : < / source >
< translation > Időtúllépés ( másodpercek ) : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prompt to submit < / source >
< translation > Feltöltési prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Omit date from annotation output < / source >
< translation > Dátum elhagyása a jegyzetkészítés kimenetéből < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git < / source >
< translation > Git < / translation >
< / message >
< message >
< source > Git Settings < / source >
< translation > Git beállítások < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GitCommand < / name >
< message >
< source >
& apos ; % 1 & apos ; failed ( exit code % 2 ) .
< / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; nem sikerült ( % 2 kilépési kód ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source >
& apos ; % 1 & apos ; completed ( exit code % 2 ) .
< / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; sikerült ( % 2 kilépési kód ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : Gitorious < / name >
< message >
< source > Error parsing reply from & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - től é rkező válasz elemzésében : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Request failed for & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > % 1 kérés nem sikerült : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open source projects that use Git . < / source >
< translation > Nyitott forrású projektek , amik Git - t használnak . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : GitoriousCloneWizard < / name >
< message >
< source > Clones a project from a Gitorious repository . < / source >
< translation > Egy projekt klónozása egy Gitorious tárolóból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Gitorious Repository Clone < / source >
< translation > Gitorious Tároló Klónozása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : GitoriousHostWidget < / name >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; New Host & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ú j hoszt & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
< translation > Hoszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Leírás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : GitoriousHostWizardPage < / name >
< message >
< source > Select a host . < / source >
< translation > Egy hoszt kiválasztása . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : GitoriousProjectWidget < / name >
< message >
< source > WizardPage < / source >
< translation > Varázsló lap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep updating < / source >
< translation > Frissen tartás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project < / source >
< translation > Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Leírás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : GitoriousProjectWizardPage < / name >
< message >
< source > Choose a project from & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Egy projekt kiválaszrása innen & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Gitorious : : Internal : : GitoriousRepositoryWizardPage < / name >
< message >
< source > WizardPage < / source >
< translation > Varázsló lap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Owner < / source >
< translation > Tulajdonos < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a repository of the project & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; Projekt egy tárolójának kiválasztása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mainline Repositories < / source >
< translation > Fővonal tárolók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clones < / source >
< translation > Klónok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Baseline Repositories < / source >
< translation > Alapkonfigurációs tárolók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared Project Repositories < / source >
< translation > Megosztott Projekt tárolók < / translation >
< / message >
< message >
< source > Personal Repositories < / source >
< translation > Személyes tárolók < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelloWorld : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Say & quot ; & amp ; Hello World ! & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Mond , hogy & quot ; & amp ; Szia Világ ! & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Hello World < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Szia Világ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello world ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Szia világ ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello World PushButton ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Szia Világ NyomóGomb ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello World ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Szia Világ ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello World ! Beautiful day today , isn & apos ; t it ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Szia Világ ! Szép napunk van ma , ugye ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Focus me to activate my context ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Fókuszálj rám , hogy aktiváld a szövegösszefüggést ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello , world ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Szia , világ ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelloWorld : : Internal : : HelloWorldPlugin < / name >
< message >
< source > Say & quot ; & amp ; Hello World ! & quot ; < / source >
< translation > Mond , hogy & quot ; & amp ; Szia Világ ! & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Hello World < / source >
< translation > & amp ; Szia Világ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello world ! < / source >
< translation > Szia világ ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello World PushButton ! < / source >
< translation > Szia Világ NyomóGomb ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello World ! < / source >
< translation > Szia Világ ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello World ! Beautiful day today , isn & apos ; t it ? < / source >
< translation > Szia Világ ! Szép napunk van ma , ugye ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelloWorld : : Internal : : HelloWorldWindow < / name >
< message >
< source > Focus me to activate my context ! < / source >
< translation > Fókuszálj rám , hogy aktiváld a szövegösszefüggést ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hello , world ! < / source >
< translation > Szia , világ ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Add new page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j lap hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentum nyomtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation type = "obsolete" > ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add New Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j lap hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close This Page < / source >
< translation type = "obsolete" > Lap bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Other Pages < / source >
< translation type = "obsolete" > Többi lap bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark for this Page . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvjelző hozzáadása ehhez az oldalhoz . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
< translation type = "obsolete" > Tartalom < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentáció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
< translation type = "obsolete" > Segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Documentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentáció hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Help Files ( * . qch ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt segítség fájlok ( * . qch ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 is not a valid Qt Help file ! < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) fájl nem é rvényes Qt segítség fájl ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot unregister documentation file % 1 ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet törölni a ( z ) % 1 dokumentációs fájl nyilvántartását ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filters < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help index < / source >
< translation type = "obsolete" > Segítség - Index < / translation >
< / message >
< message >
< source > Index < / source >
< translation type = "obsolete" > Index < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation type = "obsolete" > Otthon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous < / source >
< translation type = "obsolete" > Előző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next < / source >
< translation type = "obsolete" > Következő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation type = "obsolete" > Künyvjelző hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context Help < / source >
< translation type = "obsolete" > Szövegösszefüggés segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate Index in Help mode < / source >
< translation type = "obsolete" > Index aktiválása segítség módban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate Contents in Help mode < / source >
< translation type = "obsolete" > Tartalom aktiválása segítség módban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate Search in Help mode < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés aktiválása segítség módban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unfiltered < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrés nélküli < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; title & gt ; No Documentation & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; c e n t e r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; & l t ; b r / & g t ; N o d o c u m e n t a t i o n a v a i l a b l e . & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; title & gt ; Nincs dokumentáció & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; c e n t e r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; & l t ; b r / & g t ; N i n c s e n e l é r h e t ő d o k u m e n t á c i ó . & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; title & gt ; No Documentation & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; c e n t e r & g t ; N o d o c u m e n t a t i o n a v a i l a b l e . & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; title & gt ; Nincs dokumentáció & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; c e n t e r & g t ; N i n c s e n e l é r h e t ő d o k u m e n t á c i ó . & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Filtered by : < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrő feltétel : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to load keyword index file ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült betölteni a kulcsszó index fájlt ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open the index file % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) index fájl megnyitása nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documentation file % 1 does not exist !
Skipping file . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 dokumentációs fájl nem létezik !
Fájl kihagyása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look for : < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Link Location < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Link címének másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link in New Tab < / source >
< translation type = "obsolete" > Link megnyitása ú j lapon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes kijelőlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link < / source >
< translation type = "obsolete" > Link megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Documentation file % 1 is not compatible !
Skipping file . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 dokumentációs fájl nem kompatibilis !
Fájl kihagyása . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : CentralWidget < / name >
< message >
< source > Add new page < / source >
< translation > Ú j lap hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Print Document < / source >
< translation > Dokumentum nyomtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add New Page < / source >
< translation > Ú j lap hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close This Page < / source >
< translation > Lap bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Other Pages < / source >
< translation > Többi lap bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark for this Page . . . < / source >
< translation > Könyvjelző hozzáadása ehhez az oldalhoz . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : DocSettingsPage < / name >
< message >
< source > Documentation < / source >
< translation > Dokumentáció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
< translation > Segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Documentation < / source >
< translation > Dokumentáció hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Help Files ( * . qch ) < / source >
< translation > Qt segítség fájlok ( * . qch ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 is not a valid Qt Help file ! < / source >
< translation > A ( z ) fájl nem é rvényes Qt segítség fájl ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot unregister documentation file % 1 ! < / source >
< translation > Nem lehet törölni a ( z ) % 1 dokumentációs fájl nyilvántartását ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : FilterSettingsPage < / name >
< message >
< source > Filters < / source >
< translation > Szűrők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
< translation > Segítség < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : GeneralSettingsPage < / name >
< message >
< source > General settings < / source >
< translation > Á ltalános beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
< translation > Segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Image < / source >
< translation > Kép megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files ( * . xbel ) < / source >
< translation > Fájlok ( * . xbel ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was an error while importing bookmarks ! < / source >
< translation > Hiba történt a könyvjelzők importolása közben ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save File < / source >
< translation > Fájl mentése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : HelpIndexFilter < / name >
< message >
< source > Help index < / source >
< translation > Segítség - Index < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : HelpMode < / name >
< message >
< source > Help < / source >
< translation > Segítség < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : HelpPlugin < / name >
< message >
< source > Contents < / source >
< translation > Tartalom < / translation >
< / message >
< message >
< source > Index < / source >
< translation > Index < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search < / source >
< translation > Keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bookmarks < / source >
< translation > Könyvjelzők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Home < / source >
< translation > Otthon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous Page < / source >
< translation > Előző lap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next Page < / source >
< translation > Következő lap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Bookmark < / source >
< translation > Künyvjelző hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context Help < / source >
< translation > Szövegösszefüggés segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate Index in Help mode < / source >
< translation > Index aktiválása segítség módban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate Contents in Help mode < / source >
< translation > Tartalom aktiválása segítség módban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Activate Search in Help mode < / source >
< translation > Keresés aktiválása segítség módban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase Font Size < / source >
< translation > Betű méret növelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl ++ < / source >
< translation > Ctrl ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease Font Size < / source >
< translation > Betű méret csökkentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + - < / source >
< translation > Ctrl + - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset Font Size < / source >
< translation > Betű méret ú jraindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + 0 < / source >
< translation > Ctrl + 0 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to Help Mode < / source >
< translation > Segítség módra ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Previous < / source >
< translation > Előző < / translation >
< / message >
< message >
< source > Next < / source >
< translation > Következő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unfiltered < / source >
< translation > Szűrés nélküli < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; title & gt ; No Documentation & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; c e n t e r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; & l t ; b r / & g t ; N o d o c u m e n t a t i o n a v a i l a b l e . & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; title & gt ; Nincs dokumentáció & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y & g t ; & l t ; b r / & g t ; & l t ; c e n t e r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; & l t ; b r / & g t ; N i n c s e n e l é r h e t ő d o k u m e n t á c i ó . & l t ; / c e n t e r & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Filtered by : < / source >
< translation > Szűrő feltétel : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : SearchWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Link Location < / source >
< translation > & amp ; Link címének másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link in New Tab < / source >
< translation > Link megnyitása ú j lapon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select All < / source >
< translation > Az ö sszes kijelőlése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Help : : Internal : : XbelReader < / name >
< message >
< source > The file is not an XBEL version 1.0 file . < / source >
< translation > A fájl nem XBEL 1.0 - s verziójú fájl . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown title < / source >
< translation > Ismeretlen cím < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HelpViewer < / name >
< message >
< source > Open Link in New Tab < / source >
< translation > Link megnyitása ú j lapon < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; title & gt ; Error 404 . . . & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; d i v a l i g n = & q u o t ; c e n t e r & q u o t ; & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; h 1 & g t ; T h e p a g e c o u l d n o t b e f o u n d & l t ; / h 1 & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; h 3 & g t ; & a p o s ; % 1 & a p o s ; & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; / d i v & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; title & gt ; 404 - es hiba . . . & lt ; / t i t l e & g t ; & l t ; d i v a l i g n = & q u o t ; c e n t e r & q u o t ; & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; h 1 & g t ; A z o l d a l n e m t a l á l h a t ó & l t ; / h 1 & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; h 3 & g t ; & a p o s ; % 1 & a p o s ; & l t ; / h 3 & g t ; & l t ; / d i v & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
< translation > Segítség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to launch external application .
< / source >
< translation > Nem lehet külső alkalmazást elindítani . < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy & amp ; Link Location < / source >
< translation > & amp ; Link címének másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link in New Tab < byte value = "x9" / > Ctrl + LMB < / source >
< translation > Link megnyitása ú j lapon Ctrl + LMB < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > IndexWindow < / name >
< message >
< source > & amp ; Look for : < / source >
< translation > & amp ; Rákeresés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link < / source >
< translation > Link megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Link in New Tab < / source >
< translation > Link megnyitása ú j lapon < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputPane < / name >
< message >
< source > Type Ctrl - & lt ; Return & gt ; to execute a line . < / source >
< translation > Nyomja meg a Ctrl - & lt ; Return & gt ; gombokat a sor végrehajtásához . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator < / name >
< message >
< source > Filters < / source >
< translation > Szűrők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locator < / source >
< translation > Lokátor < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : ILocatorFilter < / name >
< message >
< source > Filter Configuration < / source >
< translation > Szűrő konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit to prefix < / source >
< translation > Előtag korlátozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prefix : < / source >
< translation > Előtag : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : DirectoryFilter < / name >
< message >
< source > Generic Directory Filter < / source >
< translation > Á ltalános könyvtár szűrő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter Configuration < / source >
< translation > Szűrő konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a directory to add < / source >
< translation > Hozzáadni kívánt könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 filter update : 0 files < / source >
< translation > % 1 szűrő frissítés : 0 fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 filter update : % n files < / source >
< translation > % 1 szűrő frissítés : % n fájl
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 filter update : canceled < / source >
< translation > % 1 szűrő frissítés : mégse < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : DirectoryFilterOptions < / name >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Types : < / source >
< translation > Fájl típus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify file name filters , separated by comma . Filters may contain wildcards . < / source >
< translation > Határozza meg a névszűrőket , vesszővel elválasztva . A szűrők tartalmazhatnak helyettesítő jeleket . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prefix : < / source >
< translation > Előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify a short word / abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree .
To do this , you type this shortcut and a space in the Locator entry field , and then the word to search for . < / source >
< translation > Határozzon meg egy rövidítést , amit a fájlok kiegészítésének korlátozására lehet használni ebből a könyvtár szerkezetből .
Hogy ezt megtehesse , gépelje be ezt a gyorsbillentyűt é s egy szóközt a Lokátor beviteli mezőbe , é s aztán a keresett szót . Um es abzurufen , tippen Sie das Kürzel im Locator , gefolgt von einem Leerzeichen und dem Suchbegriff . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit to prefix < / source >
< translation > Előtag korlátozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Hozzáadás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit . . . < / source >
< translation > Szerkesztés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directories : < / source >
< translation > Könyvtárak : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : FileSystemFilter < / name >
< message >
< source > Files in file system < / source >
< translation > Fájlrendszeren levő fájlok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : FileSystemFilterOptions < / name >
< message >
< source > Filter configuration < / source >
< translation > Szűrők konfigurálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prefix : < / source >
< translation > Előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit to prefix < / source >
< translation > Előtag korlátozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include hidden files < / source >
< translation > Rejtett fájlokat beleértve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : LocatorFiltersFilter < / name >
< message >
< source > Available filters < / source >
< translation > Elérhető szűrők < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : LocatorPlugin < / name >
< message >
< source > Indexing < / source >
< translation > Indexelés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : LocatorWidget < / name >
< message >
< source > Refresh < / source >
< translation > Felfrissítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure . . . < / source >
< translation > Konfigurálás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locate . . . < / source >
< translation > Elhelyezés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type to locate < / source >
< translation > Típus szerinti elhelyezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; type here & gt ; < / source >
< translation > & lt ; típus ide & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : OpenDocumentsFilter < / name >
< message >
< source > Open documents < / source >
< translation > Dokumentumok megnyitása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : SettingsPage < / name >
< message >
< source > % 1 ( Prefix : % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( Előtag : % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Locator : : Internal : : SettingsWidget < / name >
< message >
< source > Configure Filters < / source >
< translation > Szűrők konfigurálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh Interval : < / source >
< translation > Intervallum frissítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< translation > perc < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MainWindow < / name >
< message >
< source > Open file < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + O < / source >
< translation > Ctrl + O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Quit < / source >
< translation > Kilépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Q < / source >
< translation > Ctrl + Q < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run to main ( ) < / source >
< translation > Futtatás a main ( ) függvényig < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + F5 < / source >
< translation > Ctrl + F5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > F5 < / source >
< translation > F5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + F5 < / source >
< translation > Shift + F5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > F6 < / source >
< translation > F6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > F7 < / source >
< translation > F7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + F6 < / source >
< translation > Shift + F6 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + F9 < / source >
< translation > Shift + F9 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + F7 < / source >
< translation > Shift + F7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + F8 < / source >
< translation > Shift + F8 < / translation >
< / message >
< message >
< source > F8 < / source >
< translation > F8 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ALT + D , ALT + W < / source >
< translation > ALT + D , ALT + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files < / source >
< translation > Fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug < / source >
< translation > Debuggolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not a runnable project < / source >
< translation > Nem futtatható projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > The current startup project can not be run . < / source >
< translation > Az aktuálisan betöltődő projektet nem lehet futtatni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open File < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot find special data dumpers < / source >
< translation > Nem találhatóak speciális adat dömperek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types .
Make sure you use something like
2011-06-28 18:00:38 +02:00
SOURCES *= . . . / ide / main / bin / dumper / dumper . cpp
2010-02-12 22:24:33 +01:00
in your . pro file . < / source >
< translation > A debuggolt bináris fájl nem tartalmazza a szükséges információkat a Qt adattípus megfelelő kijelzéséhez . ( new line )
( new line )
Győzödjön meg róla , hogy valami hasonló van a ( new line )
( new line )
2011-06-28 18:00:38 +02:00
SOURCES *= . . . / ide / main / bin / dumper / dumper . cpp ( new line )
2010-02-12 22:24:33 +01:00
( new line )
. pro fájlban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Executable File < / source >
< translation > Futtatható fájlok megnyitása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MakeStep < / name >
< message >
< source > Override % 1 : < / source >
< translation > % 1 megsemmisítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make arguments : < / source >
< translation > Make argumentumok : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MimeType < / name >
< message >
< source > unknown < / source >
< translation > ismeretlen < / translation >
< / message >
< message >
< source > CMake Project file < / source >
< translation > CMake Projekt fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > C Source file < / source >
< translation > C forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > C Header file < / source >
< translation > C fejállomány < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Header file < / source >
< translation > C ++ felállomány < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ header < / source >
< translation > C ++ fejállomány < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Source file < / source >
< translation > C ++ forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ source code < / source >
< translation > C ++ forrás kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > Objective - C source code < / source >
< translation > Objektív - C forrás kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > CVS submit template < / source >
< translation > CVS feltöltési sablon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Designer file < / source >
< translation > Qt Designer fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Qt Creator Project file < / source >
< translation > Á ltalános Qt Creator Projekt fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Project Files < / source >
< translation > Á ltalános Projekt fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Project Include Paths < / source >
< translation > Á ltalános Projekt magába foglaló ú tvonalak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generic Project Configuration File < / source >
< translation > Á ltalános Projekt konfigurációs fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce submit template < / source >
< translation > Perforce feltöltési sablon < / translation >
< / message >
< message >
< source > QML file < / source >
< translation > QML fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qml Project file < / source >
< translation > Qml Projekt fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Project file < / source >
< translation > Qt Projekt fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Project include file < / source >
< translation > Qt Projekt magába foglaló fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > message catalog < / source >
< translation > Ü zenet katalógus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Script file < / source >
< translation > Qt szkript fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Resource file < / source >
< translation > Qt forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion submit template < / source >
< translation > Subversion feltöltési sablon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plain text document < / source >
< translation > Egyszerű szöveges dokumentum < / translation >
< / message >
< message >
< source > XML document < / source >
< translation > XML dokumentum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Differences between files < / source >
< translation > Fájlok közötti különbség < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MyMain < / name >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NameDemanglerPrivate < / name >
< message >
< source > Premature end of input < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid encoding < / source >
< translation > É rvénytelen kódolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid name < / source >
< translation > É rvénytelen név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid nested - name < / source >
< translation > É rvénytelen beágyazott név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid template args < / source >
< translation > É rvénytelen sablon argumentumok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid template - param < / source >
< translation > É rvénytelen sablom paraméterek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid qualifiers : unexpected & apos ; volatile & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen minősítők : váratlan & apos ; volatile & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid qualifiers : & apos ; const & apos ; appears twice < / source >
< translation > É rvénytelen minősítől : & apos ; const & apos ; kétszer szerepel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid non - negative number < / source >
< translation > É rvénytelen nem negatív számok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid template - arg < / source >
< translation > É rvénytelen sablon argumentum < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid expression < / source >
< translation > É rvénytelen kifejezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid primary expression < / source >
< translation > É rvénytelen elsődleges kifejezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid expr - primary < / source >
< translation > É rvénytelen elsődleges kifejezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid type < / source >
< translation > É rvénytelen típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid built - in type < / source >
< translation > É rvénytelen beépített típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid builtin - type < / source >
< translation > É rvénytelen beépített típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid function type < / source >
< translation > É rvénytelen függvény típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid unqualified - name < / source >
< translation > É rvénytelen nem minősített név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid operator - name & apos ; % s & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen operátor név & apos ; % s & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid array - type < / source >
< translation > É rvénytelen tömb típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid pointer - to - member - type < / source >
< translation > É rvénytelen tag típusra mutató < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid substitution < / source >
< translation > É rvénytelen helyettesítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid substitution : element % 1 was requested , but there are only % 2 < / source >
< translation > É rvénytelen helyettesítés : % 1 elem kérése történt , de csak % 2 - k vannak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid substitution : There are no elements < / source >
< translation > É rvénytelen behelyettesítés : Nincsenek elemek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid special - name < / source >
< translation > É rvénytelen speciális név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid local - name < / source >
< translation > É rvénytelen helyi név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid discriminator < / source >
< translation > É rvénytelen megkülönböztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid ctor - dtor - name < / source >
< translation > É rvénytelen ctor - dtor - név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid call - offset < / source >
< translation > É rvénytelen hivási eltolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid v - offset < / source >
< translation > É rvénytelen v - eltolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid digit < / source >
< translation > É rvénytelen szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > At position % 1 : < / source >
< translation > % 1 pozícióba : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NickNameDialog < / name >
< message >
< source > Nick Names < / source >
< translation > Nick név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Kiürítés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenWith : : Editors < / name >
< message >
< source > Plain Text Editor < / source >
< translation > Egyszerű szöveg szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Binary Editor < / source >
< translation > Bináris szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Editor < / source >
< translation > C ++ szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > . pro File Editor < / source >
< translation > . pro fájl szerkesztő < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OpenWithDialog < / name >
< message >
< source > Open File With . . . < / source >
< translation > Fájl megnyitása ezzel . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file extension with : < / source >
< translation > Hasonló kiterjesztésű fájlok megnyitása ezzel : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasteBinComSettingsWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server Prefix : < / source >
< translation > Szerver előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; a href = & quot ; http : //pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p>
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - size :8pt ; & quot ; & gt ; Note that the plugin will use this for posting as well as fetching . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasteBinDotComProtocol < / name >
< message >
< source > Error during paste < / source >
< translation > Hiba történt beillesztés közben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasteBinDotComSettings < / name >
< message >
< source > Pastebin . com < / source >
< translation > Pastebin . com < / translation >
< / message >
< message >
< source > Code Pasting < / source >
< translation > Kód beillesztés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PasteView < / name >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation > Beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Username & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Felhasználói név & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Description & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Leírás & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Comment & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Komment & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : 0 < / name >
< message >
< source > No executable specified < / source >
< translation type = "obsolete" > Nincs futtatható meghatározva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to launch & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elindítani a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - t : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; timed out after % 2 ms . < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; időtúllépés ( % 2 ms ) után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; crashed . < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; ö sszeomlott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; terminated with exit code % 2 : % 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & quot ; % 2 kilépési kóddal lett megszakítva : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The client does not seem to contain any mapped files . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem tűnik ú gy , hogy a Perforce kliens tartalmazna leképezett fájlokat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal < / name >
< message >
< source > No executable specified < / source >
< translation > Nincs futtatható meghatározva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to launch & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet elindítani a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - t : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; timed out after % 2 ms . < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; időtúllépés ( % 2 ms ) után . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; crashed . < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; ö sszeomlott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & quot ; % 1 & quot ; terminated with exit code % 2 : % 3 < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & quot ; % 2 kilépési kóddal lett megszakítva : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The client does not seem to contain any mapped files . < / source >
< translation > Nem tűnik ú gy , hogy a Perforce kliens tartalmazna leképezett fájlokat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Change Number < / source >
< translation type = "obsolete" > Változtatási szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Number : < / source >
< translation type = "obsolete" > Változtatási szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Pending Changes < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőben levő P4 változtatások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit < / source >
< translation type = "obsolete" > Feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "obsolete" > Mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 változtatása : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce Output < / source >
< translation type = "obsolete" > Perforce kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce < / source >
< translation type = "obsolete" > Perforce < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Perforce < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Perforce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + E < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + A < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; - re való visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + R < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl visszaállítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség az aktuális fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - ra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current Project / Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség az aktuális Projektre / Szakaszra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projektre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + D < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Opened Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a megnyitott fájlok között < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opened < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + O < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + Q < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt feltöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + S < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pending Changes . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőben levő változtatások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Leírás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Jegyzet készítés az aktuális fájlra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Jegyzet készítés a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - ra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Jegyzetelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájllog az aktuális fájlra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájllog a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + F < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + P , Alt + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájllog . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a kijelölt fájlok között < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rendbe hoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 revert < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl nem változott meg . Vissza szeretne térni rá ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > No p4 executable specified ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nincs p4 futtatható meghatározva ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another submit is currently executed . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy másik feltöltés é ppen folyamatban van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Az á tmeneti fájl létrehozása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project has no files < / source >
< translation type = "obsolete" > A projektnek nincsenek fájljai . < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 annotate < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 jegyzet készítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 annotate % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 jegyzet készítés % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 filelog < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 fájllog < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 filelog % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 fájllog % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség % 1 - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség % 1 projektre < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Executing : % 2
< / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 végrehajtása : % 2
< / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated with exit code % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > A folyamat meg lett szakítva a ( z ) % 1 kilépési kóddal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated abnormally . < / source >
< translation type = "obsolete" > A folyamat szabálytalanul lett megszakítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not start perforce & apos ; % 1 & apos ; . Please check your settings in the preferences . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; perforce elindítása . Kérem ellenőrizze le a beállításait . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce did not respond within timeout limit ( % 1 ms ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Perforce nem válaszolt az időtúllépési határokon belül ( % 1 ms ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 diff % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 % 1 különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 describe % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > p4 leírja a ( z ) % 1 - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing p4 Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > P4 szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to submit this change list ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Fel szeretné tölteni ezt a változási listát ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to submit this change list < / source >
< translation type = "obsolete" > A kommit ü zenet leellenőrzése nem sikerült . Fel szeretné kommitolni ezeket a változtatásokat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot execute p4 submit . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a p4 feltöltést végrehajtani < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pending change < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőben levő változtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not submit the change , because your workspace was out of date . Created a pending submit instead . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült feltölteni a változtatásokat , mert a munkaterület elavult volt . Egy függőben levő feltöltés létrehozása történt ehelyett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid configuration : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen konfiguráció : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout waiting for & quot ; where & quot ; ( % 1 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Időtúllépés , várakozás % 1 - re . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error running & quot ; where & quot ; on % 1 : The file is not mapped < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) % 1 futtatása közben : a fájl nincsen leképezve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce Submit < / source >
< translation type = "obsolete" > Perforce feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce Prompt < / source >
< translation type = "obsolete" > Perforce prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation type = "obsolete" > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Command : < / source >
< translation type = "obsolete" > P4 parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default P4 environment variables < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett P4 környezeti változók használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment variables < / source >
< translation type = "obsolete" > Környezeti változók < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Client : < / source >
< translation type = "obsolete" > P4 kliens : < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 User : < / source >
< translation type = "obsolete" > P4 felhasználó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Port : < / source >
< translation type = "obsolete" > P4 port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test < / source >
< translation type = "obsolete" > Teszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > TextLabel < / source >
< translation type = "obsolete" > Szövegcímke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Testing . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Tesztelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test succeeded . < / source >
< translation type = "obsolete" > Sikeres teszt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce Command < / source >
< translation type = "obsolete" > Perforce parancs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation type = "obsolete" > Változás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client : < / source >
< translation type = "obsolete" > Kliens : < / translation >
< / message >
< message >
< source > User : < / source >
< translation type = "obsolete" > Felhasználó : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : ChangeNumberDialog < / name >
< message >
< source > Change Number < / source >
< translation > Változtatási szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Number : < / source >
< translation > Változtatási szám : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : PendingChangesDialog < / name >
< message >
< source > P4 Pending Changes < / source >
< translation > Függőben levő P4 változtatások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit < / source >
< translation > Feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 változtatása : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : PerforcePlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Perforce < / source >
< translation > & amp ; Perforce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation > Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + E < / source >
< translation > Alt + P , Alt + E < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit File < / source >
< translation > Fájl szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + A < / source >
< translation > Alt + P , Alt + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add File < / source >
< translation > Fájl hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete File < / source >
< translation > Fájl törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation > Visszalépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + R < / source >
< translation > Alt + P , Alt + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert File < / source >
< translation > Fájl visszaállítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation > Különbségek az aktuális fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Különbségek & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current Project / Session < / source >
< translation > Különbség az aktuális Projektre / Szakaszra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Különség & quot ; % 1 & quot ; projektben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + D < / source >
< translation > Alt + P , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Opened Files < / source >
< translation > Különbség a megnyitott fájlok között < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opened < / source >
< translation > Nyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + O < / source >
< translation > Alt + P , Alt + Q < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit Project < / source >
< translation > Projekt feltöltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + S < / source >
< translation > Alt + P , Alt + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pending Changes . . . < / source >
< translation > Függőben levő változtatások . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update Current Project / Session < / source >
< translation > Aktuális Projekt / Szakasz frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; Projekt frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe . . . < / source >
< translation > Leírás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Current File < / source >
< translation > Jegyzetkészítés az aktuális fájlra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; jegyzetkészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate . . . < / source >
< translation > Jegyzetelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog Current File < / source >
< translation > Fájllog az aktuális fájlra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Fájllog & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + P , Alt + F < / source >
< translation > Alt + P , Alt + F < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog . . . < / source >
< translation > Fájllog . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update All < / source >
< translation > Az ö sszes frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit < / source >
< translation > Feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation > Különbség a kiválasztott fájlokban < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Helyrehozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 revert < / source >
< translation > p4 visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation > A fájl megváltozott . Vissza szeretné á llítani ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another submit is currently executed . < / source >
< translation > Egy másik feltöltés é ppen folyamatban van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file . < / source >
< translation > Az á tmeneti fájl létrehozása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project has no files < / source >
< translation > A projektnek nincsenek fájljai < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 annotate < / source >
< translation > p4 jegyzet készítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 annotate % 1 < / source >
< translation > p4 jegyzet készítés % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 filelog < / source >
< translation > p4 fájllog < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 filelog % 1 < / source >
< translation > p4 fájllog % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing : % 1
< / source >
< translation > Végrehajtás : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated with exit code % 1 . < / source >
< translation > A folyamat % 1 kilépési kóddal é rt véget . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated abnormally . < / source >
< translation > A folyamat szabálytalanul fejeződött be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not start perforce & apos ; % 1 & apos ; . Please check your settings in the preferences . < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; perforce elindítása . Kérem ellenőrizze le a beállításait . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce did not respond within timeout limit ( % 1 ms ) . < / source >
< translation > Perforce nem válaszolt az időtúllépési határokon belül ( % 1 ms ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 diff % 1 < / source >
< translation > p4 % 1 különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 describe % 1 < / source >
< translation > p4 leírja a ( z ) % 1 - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing p4 Editor < / source >
< translation > P4 szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to submit this change list ? < / source >
< translation > Fel szeretné tölteni ezt a változási listát ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to submit this change list < / source >
< translation > A kommit ü zenet leellenőrzése nem sikerült . Fel szeretné kommitolni ezeket a változtatásokat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open temporary file . < / source >
< translation > Nem lehet á tmeneti fájlt megnyitni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot execute p4 submit . < / source >
< translation > Nem sikerült a p4 feltöltést végrehajtani . < / translation >
< / message >
< message >
< source > p4 submit failed ( exit code % 1 ) . < / source >
< translation > p4 feltöltési hiba ( % 1 kilépési kód ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pending change < / source >
< translation > Függőben levő változtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not submit the change , because your workspace was out of date . Created a pending submit instead . < / source >
< translation > Nem sikerült feltölteni a változtatásokat , mert a munkaterület elavult volt . Egy függőben levő feltöltés létrehozása történt ehelyett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid configuration : % 1 < / source >
< translation > É rvénytelen konfiguráció : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Timeout waiting for & quot ; where & quot ; ( % 1 ) . < / source >
< translation > Időtúllépés , várakozás % 1 - re . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error running & quot ; where & quot ; on % 1 : The file is not mapped < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 futtatása közben : a fájl nincsen leképezve < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : PerforceSubmitEditor < / name >
< message >
< source > Perforce Submit < / source >
< translation > Perforce feltöltés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : PromptDialog < / name >
< message >
< source > Perforce Prompt < / source >
< translation > Perforce prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation > OK < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : SettingsPage < / name >
< message >
< source > Prompt to submit < / source >
< translation > Feltöltési prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Command : < / source >
< translation > P4 parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default P4 environment variables < / source >
< translation > Alapértelmezett P4 környezeti változók használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Environment variables < / source >
< translation > Környezeti változók < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Client : < / source >
< translation > P4 kliens : < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 User : < / source >
< translation > P4 felhasználó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > P4 Port : < / source >
< translation > P4 port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test < / source >
< translation > Teszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Perforce < / source >
< translation > Perforce < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : SettingsPageWidget < / name >
< message >
< source > Perforce Command < / source >
< translation > Perforce parancs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Testing . . . < / source >
< translation > Tesztelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Test succeeded . < / source >
< translation > Sikeres teszt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Perforce : : Internal : : SubmitPanel < / name >
< message >
< source > Submit < / source >
< translation > Feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change : < / source >
< translation > Változás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client : < / source >
< translation > Kliens : < / translation >
< / message >
< message >
< source > User : < / source >
< translation > Felhasználó : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginDialog < / name >
< message >
< source > Details < / source >
< translation > Részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error Details < / source >
< translation > Hiba részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installed Plugins < / source >
< translation > Telepített beépülő modulok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Details of % 1 < / source >
< translation > % 1 beépülő modul részletek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin Errors of % 1 < / source >
< translation > % 1 beépülő modul hibák < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginManager < / name >
< message >
< source > The plugin & apos ; % 1 & apos ; does not exist . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; beépülő modul nem létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown option % 1 < / source >
< translation > Ismeretlen opció % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The option % 1 requires an argument . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 opció egy argumentumot igényel . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PluginSpec < / name >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; misses attribute & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; has invalid format < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; - nek é rvénytelen a formája < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid element & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen elem & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected closing element & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Váratlan záró elem & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected token < / source >
< translation > Váratlan jel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expected element & apos ; % 1 & apos ; as top level element < / source >
< translation > Várt elem & apos ; % 1 & apos ; magas szintű elemként < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resolving dependencies failed because state != Read < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not resolve dependency & apos ; % 1 ( % 2 ) & apos ; < / source >
< translation > Nem sikerült megoldani a függőséget & apos ; % 1 ( % 2 ) & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Loading the library failed because state != Resolved < / source >
< translation > A könyvtár betöltése nem sikerült , mert á llapot != Megoldott < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin is not valid ( does not derive from IPlugin ) < / source >
< translation > A beépülő modul é rvénytelen ( nem az IPluginból származik ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Initializing the plugin failed because state != Loaded < / source >
< translation > A beépülő modul inicializálása nem sikerült , mert á llapot != betöltött < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal error : have no plugin instance to initialize < / source >
< translation > Belső hiba : nincsen beépülő modul példány inicializálásra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin initialization failed : % 1 < / source >
< translation > Beépülő modul inicializáláa nem sikerült : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized < / source >
< translation > Nem lehet végrehatjtani a kiterjesztésekBeállítását , mert az á llapot != Inicializálst < / translation >
< / message >
< message >
< source > Internal error : have no plugin instance to perform extensionsInitialized < / source >
< translation > Belső hiba : nincsen beépülő modul példény a kiterjesztésInicializálás végrehajtásához < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : 0 < / name >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Starting : % 1 % 2 & lt ; / f o n t & g t ;
< / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Elindítás : % 1 % 2 & lt ; / f o n t & g t ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Exited with code % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; % 1 kóddal való kilépés . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Exited with code % 1 . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; % 1 kóddal való kilépés . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Could not start process % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Nem sikerült elindítani a ( z ) % 1 folyamatot & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Canceled build . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; É pítés visszavonva . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Build < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Finished % n of % 1 build steps < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 % n é pítési lépése befejezve < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Error while building project % 1 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Hiba történt a ( z ) % 1 projekt é pítése közben & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; When executing build step & apos ; % 1 & apos ; & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & apos ; % 1 & apos ; é pítési lépés végrehajtásakor & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Error while building project % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) % 1 projekt é pítése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Running build steps for project % 2 . . . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; É pítések lépések futtatása a ( z ) % 2 projektre . . . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Custom Executable < / source >
< translation type = "obsolete" > Szokásos futtatható < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find the executable , please specify one . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megtalálni a futtatható fájlt , kérem határozza meg . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; UNSET & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Nincs beállítva & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variable < / source >
< translation type = "obsolete" > Változó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation type = "obsolete" > É rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; VARIABLE & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; VÁTOZÓ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; VALUE & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; É RTÉK & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ú jraindítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unset < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Build < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; É pítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start Debugging < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Debuggolás elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open With < / source >
< translation type = "obsolete" > Megnyitás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session Manager . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz kezelő . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j Projekt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + N < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Project . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + O < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show in Finder . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresőben mutatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Utóbbi projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unload Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt kirakása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unload All Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes projekt kirakása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes projekt bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Build Configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítési konfiguráció beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes é pítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + B < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes ú jraépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes kitisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt é pítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt ú jraépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt tisztogatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Only < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt kizárólagosan < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú jra é ptítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean < / source >
< translation type = "obsolete" > Tisztogatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Project < / source >
< translation type = "obsolete" > AktuálisProjekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + R < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Run Configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfiguráció futtatásának beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Go to Task Window < / source >
< translation type = "obsolete" > Ugrás a feladat ablakra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel Build < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítés visszavonása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start Debugging < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolás elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > F5 < / source >
< translation type = "obsolete" > F5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add New . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Existing Files . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Létező fájlok hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove File . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl eltávolítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation type = "obsolete" > Á tnevezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt töltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ú j Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unload Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt kirakása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & quot ; projekt felépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt ú jra felépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Without Dependencies < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőségek nélküli é pítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild Without Dependencies < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőségek nélküli ú jraépítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Without Dependencies < / source >
< translation type = "obsolete" > Függőségek nélküli tisztogatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > New File < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation type = "obsolete" > Ú j fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Existing Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Létező fájlok hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not add following files to project % 1 :
< / source >
< translation type = "obsolete" > A következő fájlokat nem sikerült hozzáadni a projekthez % 1 :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Add files to project failed < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült hozzáadni fájlokat a projekthez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Version Control < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás verzió követőhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add files
% 1
to version control ( % 2 ) ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájlok hozzáadása
% 1
a verziókövetőhöz ( % 2 ) ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not add following files to version control ( % 1 )
< / source >
< translation type = "obsolete" > A következő fájlokat nem sikerült hozzáadni a verzió követőhöz : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Add files to version control failed < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült hozzáadni fájlokat a verzió követőhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove file failed < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl eltávolítása nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not remove file % 1 from project % 2 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a ( z ) % 1 fájl eltávolítása a ( z ) % 2 projektből . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete file failed < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl törlése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not delete file % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült törölni a ( z ) % 1 fájlt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while loading session < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a szakasz betöltése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not load session % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült betölteni a ( z ) % 1 szakaszt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while restoring session < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a szakasz visszaállítása közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not restore session % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült visszaállítani a ( z ) % 1 szakaszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while saving session < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a szakasz mentése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save session to file % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült a szakasz % 1 fájlba mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Creator < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untitled < / source >
< translation type = "obsolete" > Címtelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ( & apos ; % 1 & apos ; ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( & apos ; % 1 & apos ; ) szakasz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : AbstractProcessStep < / name >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Starting : % 1 % 2 & lt ; / f o n t & g t ;
< / source >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Elindítás : % 1 % 2 & lt ; / f o n t & g t ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Exited with code % 1 . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; % 1 kóddal való kilépés . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Exited with code % 1 . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; % 1 kóddal való kilépés . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Could not start process % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Nem sikerült elindítani a ( z ) % 1 folyamatot & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : ApplicationLauncher < / name >
< message >
< source > Failed to start program . Path or permissions wrong ? < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani a programot . Rossz ú tvonal vagy jogosultságok ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The program has unexpectedly finished . < / source >
< translation > A program váratlanul kilépett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some error has occurred while running the program . < / source >
< translation > Néhány hiba történt a program futtatása közben . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : BuildManager < / name >
< message >
< source > Finished % n of % 1 build steps < / source >
< translation > % 1 % n é pítési lépése befejezve
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Canceled build . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; É pítés visszavonva . & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Build < / source >
< translation > É pítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Error while building project % 1 & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Hiba történt a ( z ) % 1 projekt é pítése közben & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; When executing build step & apos ; % 1 & apos ; & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & apos ; % 1 & apos ; é pítési lépés végrehajtásakor & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Error while building project % 1 < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 projekt é pítése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Running build steps for project % 2 . . . & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; É pítések lépések futtatása a ( z ) % 2 projektre . . . & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : CustomExecutableRunConfiguration < / name >
< message >
< source > Custom Executable < / source >
< translation > Szokásos futtatható < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find the executable , please specify one . < / source >
< translation > Nem sikerült megtalálni a futtatható fájlt , kérem határozza meg . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run % 1 < / source >
< translation > % 1 futtatása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : CustomExecutableRunConfigurationFactory < / name >
< message >
< source > Custom Executable < / source >
< translation > Szokásos futtatható < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : DebuggingHelperLibrary < / name >
< message >
< source > The target directory % 1 could not be created . < / source >
< translation > Nem lehet létrehozni a ( z ) % 1 cél könytárat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The existing file % 1 could not be removed . < / source >
< translation > Nem lehet eltávolítani a ( z ) % 1 létező fájlt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 could not be copied to % 2 . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl nem sikerült a ( z ) % 2 - be másolni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The debugger helpers could not be built in any of the directories :
- % 1
Reason : % 2 < / source >
< translation > Egyik könyvtárban sem sikerült a debugger segítők felépítése :
- % 1
Ok : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Building debugging helper library in % 1
< / source >
< translation > Debuggolást segítő könyvtár é pítése % 1 - ben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running % 1 % 2 . . .
< / source >
< translation > Futtatás % 1 % 2 . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 not found in PATH
< / source >
< translation > % 1 nem található az Ú TVONAL - on < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running % 1 . . .
< / source >
< translation > % 1 futtatása . . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : EnvironmentModel < / name >
< message >
< source > & lt ; UNSET & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Nincs beállítva & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variable < / source >
< translation > Változó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Value < / source >
< translation > É rték < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; VARIABLE & gt ; < / source >
< translation > & lt ; VÁTOZÓ & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; VALUE & gt ; < / source >
< translation > & lt ; É RTÉK & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : EnvironmentWidget < / name >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add < / source >
< translation > & amp ; Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation > & amp ; Ú jraindítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unset < / source >
< translation > & amp ; Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unset & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; k i t ö r l é s e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Set & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; t o & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Beállítás ennek & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; e r r e & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Summary : No changes to Environment < / source >
< translation > Összegzés : Nem történt változás a környezetben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Files in any project < / source >
< translation type = "obsolete" > Bármely projektben levő fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & amp ; pattern : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl & amp ; minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to start program . Path or permissions wrong ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült elindítani a programot . Rossz ú tvonal vagy jogosultságok ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The program has unexpectedly finished . < / source >
< translation type = "obsolete" > A program váratlanul kilépett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some error has occurred while running the program . < / source >
< translation type = "obsolete" > Néhány hiba történt a program futtatása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 elindítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 exited with code % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 befejeződött % 2 - s kóddal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítési beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configurations < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfigurációk < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation type = "obsolete" > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation type = "obsolete" > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create & amp ; New < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ú j létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clone Selected < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Klón kiválasztva < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 - % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Steps < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítése lépések < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set as Active < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktívra á llítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone < / source >
< translation type = "obsolete" > Klónozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > New configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Configuration Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j konfiguráció név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfiguráció bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > ^ < / source >
< translation type = "obsolete" > ^ < / translation >
< / message >
< message >
< source > v < / source >
< translation type = "obsolete" > v < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compile Output < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordítási kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel Build & amp ; & amp ; Close < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítés visszavonása & amp ; & amp ; bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Don & apos ; t Close < / source >
< translation type = "obsolete" > Ne zárja be < / translation >
< / message >
< message >
< source > A project is currently being built . < / source >
< translation type = "obsolete" > A projekt jelenleg é pítés alatt van < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Qt Creator ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt Creator bezárása ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Vissza szeretné vonni az é pítési folyamatot é s bezárni a Qt Creatort ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files in current project < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájlok a jelenlegi projektben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation type = "obsolete" > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working Directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > Munka könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run in & amp ; Terminal < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás & amp ; terminálban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Dependencies < / source >
< translation type = "obsolete" > Függpségek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Dependencies < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt függőségek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Dependencies : < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt függőségek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 of project % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 2 projekt % 1 - e < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not rename file < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl á tnevezése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Renaming file % 1 to % 2 failed . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 fájl á tnevezése % 2 - re nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Editor Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerkesztő beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default File Encoding : < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett fájl kódolás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File System < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájlrendszer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize with Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Mit Editor synchronisieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > New session name < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j szakasz név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the name of the new session : < / source >
< translation type = "obsolete" > Gépelje be az ú j szakasz nevét : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Re - run this run - configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás - konfiguráció ú jrafuttatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation type = "obsolete" > Megállít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + R < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application Output < / source >
< translation type = "obsolete" > Alkalmazói kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > The application is still running . Close it first . < / source >
< translation type = "obsolete" > Az alkalmazás még mindig . Először zárja be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to close < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet bezárni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application Output Window < / source >
< translation type = "obsolete" > Alkalmazás kimeneti ablak < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Process Step < / source >
< translation type = "obsolete" > Szokásos folyamat lépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable custom process step < / source >
< translation type = "obsolete" > Szokásos folyamat lépés engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command : < / source >
< translation type = "obsolete" > Parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command Arguments : < / source >
< translation type = "obsolete" > Parancs argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build and Run Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítése é s futtatási beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build and Run < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítés é s futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projectexplorer < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt felfedező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the following project : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > A következő projekt megnyitása nem sikerült : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to add one or more files to project
& apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy vagy több fájlt nem sikerült hozzáadni a projekthez
& apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to add & apos ; % 1 & apos ; to the version control system . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; hozzáadása nem sikerült a verziókövetőhöz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Simplify tree < / source >
< translation type = "obsolete" > Fa egyszerűsítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide generated files < / source >
< translation type = "obsolete" > Generált fájlok elrejtése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter tree < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrő fa < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Explorer < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt felfedező < / translation >
< / message >
< message >
< source > Startup < / source >
< translation type = "obsolete" > Betöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú tvonal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to & amp ; VCS ( % 1 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás & amp ; VC - hez ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files to be added : < / source >
< translation type = "obsolete" > A hozzáadni kívánt fájlok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save all files before Build < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes fájl mentése é pítés előtt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Beállítások futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always build Project before Running < / source >
< translation type = "obsolete" > Mindig é pítse fel a projektet futtatás előtt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete file permanently < / source >
< translation type = "obsolete" > Folyamatos & amp ; törölje a fájlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Remove from Version Control < / source >
< translation type = "obsolete" > Verzió követőből való & amp ; eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > File to remove : < / source >
< translation type = "obsolete" > Az eltávolítani kívánt fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run & amp ; configuration : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Konfiguráció futtatása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session Manager < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz kezelő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose your session < / source >
< translation type = "obsolete" > Válassza ki a szakaszát < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create New Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j szakasz létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz törlése < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a></source>
< translation type = "obsolete" > & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Mi az a szakasz?</a></translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > Session < / source >
< translation type = "obsolete" > Szakasz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untitled < / source >
< comment > default file name to display < / comment >
< translation type = "obsolete" > Címtelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > File not found : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl nem található : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Issues < / source >
< translation type = "obsolete" > É pítési problémák < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process could not be started ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült elindítani a folyamatot ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot retrieve debugging output ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült kinyerni a debug kimeneteket ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project management < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt vezetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add to Project < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Hozzáadás a projekthez . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Project < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to & amp ; version control < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás & amp ; verzió követőhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following files will be added :
< / source >
< translation type = "obsolete" > A következő fájlok lesznek hozzáadva :
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ActiveConfigurationWidget < / name >
< message >
< source > Active run configuration < / source >
< translation > Aktív futtatás konfiguráció < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : AllProjectsFilter < / name >
< message >
< source > Files in any project < / source >
< translation > Bármely projektben levő fájlok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : AllProjectsFind < / name >
< message >
< source > All Projects < / source >
< translation > Az ö sszes projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & amp ; pattern : < / source >
< translation > Fájl & amp ; minta : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : BuildConfigDialog < / name >
< message >
< source > Change build configuration & amp ; & amp ; continue < / source >
< translation > É pítési konfigurcáiók megváltoztatása & amp ; & amp ; folytatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Continue anyway < / source >
< translation > Folytatás akárhogyan is < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run configuration does not match build configuration < / source >
< translation > Futtatási konfiguráció nem egyezik az é pítési konfigurációval < / translation >
< / message >
< message >
< source > The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration . < / source >
< translation > Az aktív é pítési konfigurációk egy olyan célt é pítenek , amelyet az aktív futtatási konfiguráció nem használhat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and / or tool chain for the active run configuration ( for example , running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain ) . < / source >
< translation > Ez akkor történhet meg , ha az aktív é pítési konfiguráció rossz Qt verziót használ é s / vagy rossz eszközláncot az aktív futtatási konfigurációra ( például , a Symbian emulátorban futtatás WINSCW eszközlánccal való é pítést igényel ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No valid build configuration found . < / source >
< translation > Nem található é rvényes é pítési konfiguráció . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose build configuration : < / source >
< translation > Válasszon é pítési konfigurációt : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : BuildSettingsPanel < / name >
< message >
< source > Build Settings < / source >
< translation > É pítési beállítások < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : BuildSettingsWidget < / name >
< message >
< source > Edit Build Configuration : < / source >
< translation > É pítési konfiguráció szerkesztése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clone Selected < / source >
< translation > & amp ; Klón kiválasztva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Steps < / source >
< translation > É pítése lépések < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Steps < / source >
< translation > Lépések megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; # & quot ; & gt ; Make % 1 active . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; # & quot ; & gt ; Make % 1 aktív . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Clone configuration < / source >
< translation > Konfiguráció bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Configuration Name : < / source >
< translation > Ú j konfiguráció név : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : BuildStepsPage < / name >
< message >
< source > No Build Steps < / source >
< translation > Nincsenek é pítési lépések < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add clean step < / source >
< translation > Tiszta lépés hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add build step < / source >
< translation > É pítési lépés hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove clean step < / source >
< translation > Tiszta lépés eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove build step < / source >
< translation > É pítési lépés eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Steps < / source >
< translation > Lépések kiürítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Steps < / source >
< translation > É pítése lépések < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : CompileOutputWindow < / name >
< message >
< source > Compile Output < / source >
< translation > Fordítási kimenet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : CoreListenerCheckingForRunningBuild < / name >
< message >
< source > Cancel Build & amp ; & amp ; Close < / source >
< translation > É pítés visszavonása & amp ; & amp ; bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not Close < / source >
< translation > Ne zárja be < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Qt Creator ? < / source >
< translation > Qt Creator bezárása ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > A project is currently being built . < / source >
< translation > A projekt jelenleg é pítés alatt van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway ? < / source >
< translation > Vissza szeretné vonni az é pítési folyamatot é s bezárni a Qt Creatort ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : CurrentProjectFilter < / name >
< message >
< source > Files in current project < / source >
< translation > Fájlok a jelenlegi projektben < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : CurrentProjectFind < / name >
< message >
< source > Current Project < / source >
< translation > Aktuális Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & amp ; pattern : < / source >
< translation > Fájl & amp ; minta : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : CustomExecutableConfigurationWidget < / name >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working Directory : < / source >
< translation > Munka könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run in & amp ; Terminal < / source >
< translation > Futtatás & amp ; Terminálban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run Environment < / source >
< translation > Futtatási környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base environment for this runconfiguration : < / source >
< translation > Alapvető környezet erre a futtatási konfigurációra : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Environment < / source >
< translation > Kornyezet kitisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Environment < / source >
< translation > Rendszer környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Executable specified . < / source >
< translation > Nincsen futtatható meghatározva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running executable : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 < / s o u r c e >
< translation > Futtatható futtatása : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : DependenciesPanel < / name >
< message >
< source > Dependencies < / source >
< translation > Függpségek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : DependenciesWidget < / name >
< message >
< source > % 1 has no dependencies . < / source >
< translation > % 1 - nek nincsen függősége . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 depends on % 2 . < / source >
< translation > % 1 a ( z ) % 2 - től függ . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 depends on : % 2 . < / source >
< translation > % 1 a ( z ) % 2 - től függ . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : DetailedModel < / name >
< message >
< source > % 1 of project % 2 < / source >
< translation > A ( z ) % 2 projekt % 1 - e < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not rename file < / source >
< translation > A fájl á tnevezése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Renaming file % 1 to % 2 failed . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl á tnevezése % 2 - re nem sikerült . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : EditorSettingsPanel < / name >
< message >
< source > Editor Settings < / source >
< translation > Szerkesztő beállítások < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : EditorSettingsPropertiesPage < / name >
< message >
< source > Default File Encoding : < / source >
< translation > Alapértelmezett fájl kódolás : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : FolderNavigationWidgetFactory < / name >
< message >
< source > File System < / source >
< translation > Fájlrendszer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize with Editor < / source >
< translation > Mit Editor synchronisieren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : LocalApplicationRunControl < / name >
< message >
< source > Starting % 1 . . . < / source >
< translation > % 1 elindítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 exited with code % 2 < / source >
< translation > % 1 befejeződött % 2 - s kóddal < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : LocalApplicationRunControlFactory < / name >
< message >
< source > Run < / source >
< translation > Futtatás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : NewSessionInputDialog < / name >
< message >
< source > New session name < / source >
< translation > Ú j szakasz név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter the name of the new session : < / source >
< translation > Gépelje be az ú j szakasz nevét : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : OutputPane < / name >
< message >
< source > Re - run this run - configuration < / source >
< translation > Futtatás - konfiguráció ú jrafuttatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
< translation > Megállít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application Output < / source >
< translation > Alkalmazói kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > The application is still running . Close it first . < / source >
< translation > Az alkalmazás még mindig . Először zárja be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to close < / source >
< translation > Nem lehet bezárni < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : OutputWindow < / name >
< message >
< source > Application Output Window < / source >
< translation > Alkalmazás kimeneti ablak < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProcessStep < / name >
< message >
< source > Custom Process Step < / source >
< translation > Szokásos folyamat lépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Process Step < / source >
< comment > item in combobox < / comment >
< translation > Szokásos folyamat lépés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProcessStepConfigWidget < / name >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 % 3 % 4 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 % 3 % 4 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > ( disabled ) < / source >
< translation > ( tiltva ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProcessStepWidget < / name >
< message >
< source > Enable Custom Process Step < / source >
< translation > Szokásos folyamat lépések engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command : < / source >
< translation > Parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working Directory : < / source >
< translation > Munka könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command Arguments : < / source >
< translation > Parancs argumentumok : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectExplorerSettingsPage < / name >
< message >
< source > Build and Run < / source >
< translation > É pítés é s futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectExplorerSettingsPageUi < / name >
< message >
< source > Build and Run < / source >
< translation > É pítés é s futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save all files before Build < / source >
< translation > Az ö sszes fájl mentése é pítés előtt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always build Project before Running < / source >
< translation > Mindig é pítse fel a projektet futtatás előtt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Compiler Output on building < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use jom instead of nmake < / source >
< translation > Jom használata nmake helyett < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; i & gt ; jom & lt ; /i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i & gt ; which distributes the compilation process to multiple CPU cores . For more details , see the & lt ; a href = & quot ; http : //qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
< translation > & lt ; i & gt ; jom & lt ; /i> egy megérkezett leváltás az <i>nmake</i & gt ; - re , amelyik elosztja a fordítási folyamatot több CPU mag számára . További részletekért tekintse meg a & lt ; a href = & quot ; http : //qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Honlapot</a>. Tiltsa le, ha problémát tapasztal az építésnél.</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectFileFactory < / name >
< message >
< source > Could not open the following project : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > A következő projekt megnyitása nem sikerült : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectFileWizardExtension < / name >
< message >
< source > Failed to add one or more files to project
& apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / source >
< translation > Egy vagy több fájlt nem sikerült hozzáadni a projekthez
& apos ; % 1 & apos ; ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to add & apos ; % 1 & apos ; to the version control system . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; hozzáadása nem sikerült a verziókövetőhöz . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectLabel < / name >
< message >
< source > Edit Project Settings for Project & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Projekt beállítások a ( z ) & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; p r o j e k t r e s z e r k e s z t é s e < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > No Project loaded < / source >
< translation > Nincs Projekt betöltve < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectPushButton < / name >
< message >
< source > Select Project < / source >
< translation > Projekt kiválasztása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectTreeWidget < / name >
< message >
< source > Simplify tree < / source >
< translation > Fa egyszerűsítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide generated files < / source >
< translation > Generált fájlok elrejtése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Synchronize with Editor < / source >
< translation > Mit Editor synchronisieren < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectTreeWidgetFactory < / name >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter tree < / source >
< translation > Szűrő fa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectWelcomePage < / name >
< message >
< source > Develop < / source >
< translation > Fejlesztés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectWelcomePageWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage Sessions . . . < / source >
< translation > Szakasz kezelés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create New Project . . . < / source >
< translation > Ú j Projekt létrehozása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open Recent Project < / source >
< translation > Legutolsó Projekt megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resume Session < / source >
< translation > Szakasz folytatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( last session ) < / source >
< translation > % 1 ( utolsó szakasz ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( current session ) < / source >
< translation > % 1 ( aktuális szakasz ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project . . . < / source >
< translation > Ú j Projekt . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectWindow < / name >
< message >
< source > Active Build and Run Configurations < / source >
< translation > Aktív é pítés é s konfigurációk futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > No project loaded . < / source >
< translation > Nincs Projekt betöltve . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : ProjectWizardPage < / name >
< message >
< source > Add to & amp ; VCS ( % 1 ) < / source >
< translation > Hozzáadás & amp ; VC - hez ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files to be added : < / source >
< translation > A hozzáadni kívánt fájlok : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : RemoveFileDialog < / name >
< message >
< source > Remove File < / source >
< translation > Fájl eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > File to remove : < / source >
< translation > Az eltávolítani kívánt fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete file permanently < / source >
< translation > Folyamatos & amp ; törölje a fájlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Remove from Version Control < / source >
< translation > Verzió követőből való & amp ; eltávolítás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : RunSettingsPanel < / name >
< message >
< source > Run Settings < / source >
< translation > Beállítások futtatása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : RunSettingsPropertiesPage < / name >
< message >
< source > Edit run configuration : < / source >
< translation > Futtatás konfiguráció szerkesztése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : RunSettingsWidget < / name >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; # & quot ; & gt ; Make % 1 active . & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; # & quot ; & gt ; Make % 1 aktív . & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : SessionDialog < / name >
< message >
< source > Session Manager < / source >
< translation > Szakasz kezelő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create New Session < / source >
< translation > Ú j szakasz létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clone Session < / source >
< translation > Szakasz bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Session < / source >
< translation > Szakasz törlése < / translation >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a></source>
< translation > & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Mi az a szakasz?</a></translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > Switch to session < / source >
< translation > Szakasz kapcsolása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : SessionFile < / name >
< message >
< source > Session < / source >
< translation > Szakasz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untitled < / source >
< comment > default file name to display < / comment >
< translation > Címtelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : TaskDelegate < / name >
< message >
< source > File not found : % 1 < / source >
< translation > A fájl nem található : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : TaskWindow < / name >
< message >
< source > Build Issues < / source >
< translation > É pítési problémák < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Warnings < / source >
< translation > Figyelmeztetések megjelenítése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : WinGuiProcess < / name >
< message >
< source > The process could not be started ! < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani a folyamatot ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot retrieve debugging output ! < / source >
< translation > Nem sikerült kinyerni a debug kimeneteket ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : Internal : : WizardPage < / name >
< message >
< source > Project management < / source >
< translation > Projekt vezetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add to Project < / source >
< translation > & amp ; Hozzáadás a projekthez < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Project < / source >
< translation > & amp ; Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to & amp ; version control < / source >
< translation > Hozzáadás & amp ; verzió követőhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following files will be added :
< / source >
< translation > A következő fájlok lesznek hozzáadva : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : ProjectExplorerPlugin < / name >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Build < / source >
< translation > & amp ; É pítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Debug < / source >
< translation > & amp ; Debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Start Debugging < / source >
< translation > & amp ; Debuggolás elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open With < / source >
< translation > Megnyitás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session Manager . . . < / source >
< translation > Szakasz kezelő . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project . . . < / source >
< translation > Ú j Projekt . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + N < / source >
< translation > Ctrl + Shift + H < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Project . . . < / source >
< translation > Projekt betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + O < / source >
< translation > Ctrl + Shift + O < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open File < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show in Explorer . . . < / source >
< translation > Megjelenítés felfedezőben . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show in Finder . . . < / source >
< translation > Keresőben mutatás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show containing folder . . . < / source >
< translation > Tároló dossziék megjelenítése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recent Projects < / source >
< translation > Utóbbi projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Project < / source >
< translation > Projekt bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close All Projects < / source >
< translation > Az ö sszes projekt bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session < / source >
< translation > Szakasz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Build Configuration < / source >
< translation > É pítési konfiguráció beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build All < / source >
< translation > Az ö sszes é pítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + B < / source >
< translation > Ctrl + Shift + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild All < / source >
< translation > Az ö sszes ú jraépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean All < / source >
< translation > Az ö sszes kitisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Project < / source >
< translation > Projekt é pítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & quot ; projekt felépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + B < / source >
< translation > Ctrl + B < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild Project < / source >
< translation > Projekt ú jraépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt ú jra felépítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Project < / source >
< translation > Projekt tisztogatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Project & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; projekt megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Without Dependencies < / source >
< translation > Függőségek nélküli é pítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rebuild Without Dependencies < / source >
< translation > Függőségek nélküli ú jraépítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Without Dependencies < / source >
< translation > Függőségek nélküli tisztogatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run < / source >
< translation > Futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + R < / source >
< translation > Ctrl + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Run Configuration < / source >
< translation > Konfiguráció futtatásának beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel Build < / source >
< translation > É pítés visszavonása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Start Debugging < / source >
< translation > Debuggolás elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > F5 < / source >
< translation > F5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add New . . . < / source >
< translation > Ú j hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Existing Files . . . < / source >
< translation > Létező fájlok hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove File . . . < / source >
< translation > Fájl eltávolítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename < / source >
< translation > Á tnevezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load Project < / source >
< translation > Projekt töltése < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Project < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation > Ú j Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > New File < / source >
< comment > Title of dialog < / comment >
< translation > Ú j fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Existing Files < / source >
< translation > Létező fájlok hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not add following files to project % 1 :
< / source >
< translation > A következő fájlokat nem sikerült hozzáadni a projekthez % 1 :
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Add files to project failed < / source >
< translation > Nem sikerült hozzáadni fájlokat a projekthez < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add to Version Control < / source >
< translation > Hozzáadás verzió követőhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add files
% 1
to version control ( % 2 ) ? < / source >
< translation > Fájlok hozzáadása
% 1
a verziókövetőhöz ( % 2 ) ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not add following files to version control ( % 1 )
< / source >
< translation > A következő fájlokat nem sikerült hozzáadni a verzió követőhöz : % 1
< / translation >
< / message >
< message >
< source > Add files to version control failed < / source >
< translation > Nem sikerült hozzáadni fájlokat a verzió követőhöz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Launching Windows Explorer failed < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find explorer . exe in path to launch Windows Explorer . < / source >
< translation > Nem sikerült megtalálni az explorer . exe - t az ú tvonalon a Windows Felfedező elindításához . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Launching a file explorer failed < / source >
< translation > Egy fájl felfedező elindítása nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find xdg - open to launch the native file explorer . < / source >
< translation > xdg - open nem található a natív fájl böngésző elindításához . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove file failed < / source >
< translation > A fájl eltávolítása nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not remove file % 1 from project % 2 . < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) % 1 fájl eltávolítása a ( z ) % 2 projektből . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete file failed < / source >
< translation > A fájl törlése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not delete file % 1 . < / source >
< translation > Nem sikerült törölni a ( z ) % 1 fájlt . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectExplorer : : SessionManager < / name >
< message >
< source > Error while restoring session < / source >
< translation > Hiba történt a szakasz visszaállítása közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not restore session % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült visszaállítani a ( z ) % 1 szakaszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while saving session < / source >
< translation > Hiba történt a szakasz mentése közben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not save session to file % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült a szakasz % 1 fájlba mentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator < / source >
< translation > Qt Creator < / translation >
< / message >
< message >
< source > Untitled < / source >
< translation > Címtelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ( & apos ; % 1 & apos ; ) < / source >
< translation > ( & apos ; % 1 & apos ; ) szakasz < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ProjectWelcomePage < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QApplication < / name >
< message >
< source > The Qt Version has no toolchain . < / source >
< translation > A Qt verziónak nincsen eszközlánca . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QMakeStep < / name >
< message >
< source > QMake Build Configuration : < / source >
< translation > QMake É pítési Konfiguráció : < / translation >
< / message >
< message >
< source > debug < / source >
< translation > debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > release < / source >
< translation > release < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional arguments : < / source >
< translation > További argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Effective qmake call : < / source >
< translation > Hatékony qmake hívás : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > Pass < / source >
< translation > Sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expected Failure < / source >
< translation > Várt hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failure < / source >
< translation > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expected Pass < / source >
< translation > Várt siker < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > Figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Warning < / source >
< translation > Qt figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Debug < / source >
< translation > Qt Debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical < / source >
< translation > Kritikus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fatal < / source >
< translation > Végzetes < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skipped < / source >
< translation > Kihagyása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Info < / source >
< translation > Információ < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QTestLib : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Test Results < / source >
< translation type = "obsolete" > Teszt eredmények < / translation >
< / message >
< message >
< source > Result < / source >
< translation type = "obsolete" > Eredmények < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation type = "obsolete" > Ü zenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > All Incidents < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes incidens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Only : < / source >
< translation type = "obsolete" > Csak ezt mutasd : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QTestLib : : Internal : : QTestOutputPane < / name >
< message >
< source > Test Results < / source >
< translation > Teszt eredmények < / translation >
< / message >
< message >
< source > Result < / source >
< translation > Eredmények < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message < / source >
< translation > Ü zenet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QTestLib : : Internal : : QTestOutputWidget < / name >
< message >
< source > All Incidents < / source >
< translation > Az ö sszes incidens < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show Only : < / source >
< translation > Csak ezt mutasd : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlEditor : : Internal : : QmlEditorPlugin < / name >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt QML file . < / source >
< translation > Qt QML fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt QML File < / source >
< translation > Qt QML fájl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlEditor : : Internal : : QmlModelManager < / name >
< message >
< source > Indexing < / source >
< translation > Indexelés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlEditor : : Internal : : ScriptEditor < / name >
< message >
< source > & lt ; Select Symbol & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Szimbólum kiválasztása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename . . . < / source >
< translation > Á tnevezés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New id : < / source >
< translation > Ú j azonosító : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Rename id & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; azonosító á tnevezése . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlParser < / name >
< message >
< source > Illegal character < / source >
< translation > Illegális karakter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unclosed string at end of line < / source >
< translation > Kinyitott sztringek a sor végén < / translation >
< / message >
< message >
< source > Illegal escape squence < / source >
< translation > Illegális escape szekvenca < / translation >
< / message >
< message >
< source > Illegal unicode escape sequence < / source >
< translation > Illegális unicode escape szekvencia < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unclosed comment at end of file < / source >
< translation > Kinyitott kommentek a fájl végén < / translation >
< / message >
< message >
< source > Illegal syntax for exponential number < / source >
< translation > Illegális szintakszis az exponenciális számra < / translation >
< / message >
< message >
< source > Identifier cannot start with numeric literal < / source >
< translation > Az azonosító nem kezdődhet számmal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unterminated regular expression literal < / source >
< translation > Befejezetlen reguláris kifejezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid regular expression flag & apos ; % 0 & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen reguláris kifejezés jelző & apos ; % 0 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected token & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Váratlan jel & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expected token & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Várt jel & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Syntax error < / source >
< translation > Szintakszis hiba < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > QML Application < / source >
< translation type = "obsolete" > QML Alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a QML application . < / source >
< translation type = "obsolete" > QML alkalmazás létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation type = "obsolete" > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) project megnyitása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New QML Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú j QML projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a QML application project . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a varázsló egy QML alkalmazási projektet generál . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of existing QML directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Létező QML könyvtár importálása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a QML project from an existing directory of QML files . < / source >
< translation type = "obsolete" > QML projekt létrehozása QML fájlok létező könyvtárából . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import of QML Project < / source >
< translation type = "obsolete" > QML projekt importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > QML Project < / source >
< translation type = "obsolete" > QML projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation type = "obsolete" > Hely : < / translation >
< / message >
< message >
< source > QML Viewer < / source >
< translation type = "obsolete" > QML nézegető < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find the qmlviewer executable , please specify one . < / source >
< translation type = "obsolete" > A qmlviewer futtatható fájl nem található , kérem határozzon meg egyet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Current File & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Aktuális fájl & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main QML File : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fő QML fájl : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : QmlMakeStepConfigWidget < / name >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; QML Make & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; QML Make & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : QmlNewProjectWizard < / name >
< message >
< source > QML Application < / source >
< translation > QML Alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a QML application . < / source >
< translation > QML alkalmazás létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni % 1 projektet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : QmlNewProjectWizardDialog < / name >
< message >
< source > New QML Project < / source >
< translation > Ú j QML projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a QML application project . < / source >
< translation > Ez a varázsló egy QML alkalmazási projektet generál . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : QmlProjectWizard < / name >
< message >
< source > Import of existing QML directory < / source >
< translation > Létező QML könyvtár importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a QML project from an existing directory of QML files . < / source >
< translation > QML projekt létrehozása QML fájlok létező könyvtárából . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Projects < / source >
< translation > Projektek < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni % 1 projektet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : QmlProjectWizardDialog < / name >
< message >
< source > Import of QML Project < / source >
< translation > QML projekt importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > QML Project < / source >
< translation > QML projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project name : < / source >
< translation > Projekt név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Location : < / source >
< translation > Hely : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QmlProjectManager : : Internal : : QmlRunConfiguration < / name >
< message >
< source > QML Viewer < / source >
< translation > QML nézegető < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Current File & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Aktuális fájl & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > QML Viewer arguments : < / source >
< translation > QML nézegető argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main QML File : < / source >
< translation > Fő QML fájl : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QrcEditor < / name >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Properties < / source >
< translation > Tulajdonságok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias : < / source >
< translation > Á lnév : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prefix : < / source >
< translation > Előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Nyelv : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : 0 < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Could not find make command : % 1 in the build environment & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; A make parancs nem található : % 1 a fordító környezetben & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; No Makefile found , assuming project is clean . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Makefile nem található , feltételezve hogy a projekt tiszta . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Override % 1 : < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 megsemmisítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; No valid Qt version set . Set one in Preferences & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / source >
< translation type = "obsolete" >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Nincsen é rvényes Qt verzió beállítva , Á llítson be egyet a beállításokban & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; No valid Qt version set . Set one in Tools / Options & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / source >
< translation type = "obsolete" >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Nincsen é rvényes Qt verzió beállítva . Á llítson be egyet a Beállításokban & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source > QMAKESPEC from environment ( % 1 ) overrides mkspec of selected Qt ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) ( % 1 ) környezetből származó QMAKESPEC megsemmisíti a ( z ) ( % 2 ) kiválasztott Qt mkspec - é t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Configuration unchanged , skipping QMake step . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Nem változott a konfiguráció , QMake lépés á tugrása & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Loading project % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 Projekt betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed opening project & apos ; % 1 & apos ; : Project file does not exist < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; projekt megnyitása nem sikerült : a projekt fájl nem létezik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed opening project < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a projektet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed opening project & apos ; % 1 & apos ; : Project already open < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) projekt megnyitása nem sikerült : a projekt már meg van nyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opening % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 nyitása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Done opening project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projektek megnyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; not found & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; nem található & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - detected Qt < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatikusan é szlelt Qt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : 0 < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt4 Console Application < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt4 konzol alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt4 console application . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy Qt4 konzol alkalmazás létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a Qt4 console application project . The application derives from QCoreApplication and does not present a GUI . You can press & apos ; Finish & apos ; at any point in time . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a varázsló egy Qt4 konzol alkalmazást generál . Az alkalmazás a QCoreApplication - ből számazik é s nem tartalmaz egyetlen GUI - t sem . Bármikor megnyomhatja a & apos ; Befejezés & apos ; gombot . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a Qt4 console application project . The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a varázsló egy Qt4 konzol alkalmazási projektet generál . Az alkalmazás a QCoreApplication - ből származik é s nem biztosít GUI - t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Designer is not responding ( % 1 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > A Qt Designer nem válaszol ( % 1 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create server socket : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet szerver socket - et létrehozni : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Embedded Linux < / source >
< translation type = "obsolete" > Beágyazott Linux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty Qt4 Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Ü res Qt4 Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates an empty Qt project . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy ü res Qt projekt létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates an empty Qt4 project . Add files to it later on by using the other wizards . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a varázsló egy ü res Qt4 projektet generál . Fájlok hozzáadása később más varázslók használatával . können später Dateien hinzufügt werden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Make Command : < / source >
< translation type = "obsolete" > Make parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordítási környezet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > mkspec : < / source >
< translation type = "obsolete" > mkspec : < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Values : < / source >
< translation type = "obsolete" > É rtékek : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variable : < / source >
< translation type = "obsolete" > Változók : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation type = "obsolete" > Import < / translation >
< / message >
< message >
< source > OK < / source >
< translation type = "obsolete" > OK < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "obsolete" > Mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environments < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordítási környezetek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerkesztés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default mkspec : < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett mkspec : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default make command : < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett make parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to start & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet elindítani a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > The application & quot ; % 1 & quot ; could not be found . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; alkalmazás nem található . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Class Information < / source >
< translation type = "obsolete" > Osztály információ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files . < / source >
< translation type = "obsolete" > Határozza meg azokat az alapvető információkat azokról az osztályokról , amelyekre le szeretné generálni a csupasz forráskód fájlokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt4 Gui Application < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt4 Gui Alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt4 Gui Application with one form . < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt4 GUI alkalmazás létrehozása egy formmal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The template file & apos ; % 1 & apos ; could not be opened for reading : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - es példa fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a Qt4 GUI application project . The application derives by default from QApplication and includes an empty widget . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a varázsló egy Qt4 GUI alkalmazói projektet generál . Az alkalmazás az alapértelmezett QApplication - ből származik é s egy ü res widget tartalmaz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > C ++ Library < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a C ++ Library . < / source >
< translation type = "obsolete" > C ++ könyvtár létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shared library < / source >
< translation type = "obsolete" > Megosztott könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statically linked library < / source >
< translation type = "obsolete" > Statikusan linkelt könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt 4 plugin < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt 4 beépülő modul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation type = "obsolete" > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a C ++ library project . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a varázsló C ++ könyvtár projektet generál . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select required modules < / source >
< translation type = "obsolete" > Az igényelt modulok kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the modules you want to include in your project . The recommended modules for this project are selected by default . < / source >
< translation type = "obsolete" > Válassza ki a projektbe betenni kívánt modulokat . Az erre a projektre ajánlott modulok automatikusan ki vannak választva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New < / source >
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation type = "obsolete" > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Le < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation type = "obsolete" > Kivágás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation type = "obsolete" > Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation type = "obsolete" > Beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + X < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + X < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + C < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + V < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + V < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Variable < / source >
< translation type = "obsolete" > Változó hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Scope < / source >
< translation type = "obsolete" > Hatókör hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Block < / source >
< translation type = "obsolete" > Blokk hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Global Scope & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Globális hatókör & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Variable Assignment < / source >
< translation type = "obsolete" > Változó hozzárendelés megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Variable Type < / source >
< translation type = "obsolete" > Változó típus megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Scope Condition < / source >
< translation type = "obsolete" > Hatókör feltételek megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Expression < / source >
< translation type = "obsolete" > Kifejezés megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem mozgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem beszúrása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import existing settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Létező beállítások importálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator has found an already existing build in the source directory . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Qt Version : & lt ; / b & g t ; % 1 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d c o n f i g u r a t i o n : & l t ; / b & g t ; % 2 & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > A Qt Creator már egy létező fordítást talált a forrás könyvtárban . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Qt verzió : & lt ; / b & g t ; % 1 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; F o r d í t á s i k o n f i g u r á c i ó : & l t ; / b & g t ; % 2 & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Import existing build settings . < / source >
< translation type = "obsolete" > Létező fordítási beállítások importálása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; I m p o r t i n g t h e s e t t i n g s w i l l a u t o m a t i c a l l y a d d t h e Q t V e r s i o n f r o m : & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; t o t h e l i s t o f Q t v e r s i o n s . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Megjegyzés : & lt ; / b & g t ; A b e á l l í t á s o k i m p o r t á l á s a a u t o m a t i k u s a n h o z z á f o g j a a d n i a Q t v e r z i ó t a ( z ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; - b ő l a Q t v e r z i ó l i s t á h o z . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Clear system environment < / source >
< translation type = "obsolete" > Rendszer környezet megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Reset < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ú jraindítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Unset < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú jraindítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the file for edit with SCC . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a fájl - t SCC - vel való szerkesztésre . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not set permissions to writable . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült beállítani az í rási jogokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are unsaved changes for project file % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Vannak nem mentett módosítások a ( z ) % 1 projekt fájlra . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while parsing file % 1 . Giving up . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) fájl elemzése közben . Leáll . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while changing pro file % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hiba történt a ( z ) % 1 pro fájl módosítása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find . pro file for sub dir & apos ; % 1 & apos ; in & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megtalálni a . pro fájlt a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; - ben a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; alkönytár számára < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configuration Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfigurációs név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Version : < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage Qt Versions < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt verziók kezelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > This Qt - Version is invalid . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez a Qt verzió é rvénytelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shadow Build : < / source >
< translation type = "obsolete" > Á rnyék fordítások : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fordítási könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; import & quot ; & gt ; Import existing build & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; a href = & quot ; import & quot ; & gt ; Létező modulok importálása & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Shadow Build Directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Á rnyék fordítási könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Qt Version < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett Qt verzió < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run qmake < / source >
< translation type = "obsolete" > qmake futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt4RunConfiguration < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt4RunConfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not parse % 1 . The Qt4 run configuration % 2 can not be started . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült az % 1 emlemzése . A ( z ) % 2 - t futtató Qt4 elindítása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the working directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Válassza ki a munka könyvtárat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett beállítások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working Directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > Munka könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Arguments : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run in & amp ; Terminal < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Terminálban futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use debug version of frameworks ( DYLD_IMAGE_SUFFIX = _debug ) < / source >
< translation type = "obsolete" > A keretrendszer debug verziójának használata ( DYLD_IMAGE_SUFFIX = _debug ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; specify a name & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; egy név meghatározása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; specify a path & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; egy ú tvonal meghatározása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select QTDIR < / source >
< translation type = "obsolete" > QTDIR kiválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the Qt Directory < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Qt Version % 1 is not installed . Run make install < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 Qt verzió nincs telepítve . Futtassa a make install - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 is not a valid Qt directory < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 nem egy é rvényes könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found Qt version % 1 , using mkspec % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Talált Qt verzió : % 1 , mkspec használata : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt versions < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt verziók < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation type = "obsolete" > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation type = "obsolete" > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú tonal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging Helper < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolást segítő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Verzió név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > MinGw Directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > MinGw künyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging Helper : < / source >
< translation type = "obsolete" > Debuggolást segítő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show & amp ; Log < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Log mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Rebuild < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Ú jraépítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Qt Version : < / source >
< translation type = "obsolete" > Alapértelmezett Qt Verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > MSVC Version : < / source >
< translation type = "obsolete" > MSVC verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Unable to detect MSVC version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Nem lehet MSVC verziót é szlelni . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni a ( z ) projecktet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Variable < / source >
< translation type = "obsolete" > Variable bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variable Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Name der Variablen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Assignment Operator : < / source >
< translation type = "obsolete" > Zuweisungsoperator : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Append ( += ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( += ) hozzáfűzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove ( -= ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( -= ) eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace ( ~ = ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( ~ = ) kicserélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set ( = ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( = ) beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ( *= ) < / source >
< translation type = "obsolete" > ( *= ) példányosítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem kiválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Items < / source >
< translation type = "obsolete" > Elemek kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Items < / source >
< translation type = "obsolete" > Elemek szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Values < / source >
< translation type = "obsolete" > É rtékek szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Scope < / source >
< translation type = "obsolete" > Hatókör szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Advanced Expression < / source >
< translation type = "obsolete" > Speciális kifejezés szerkesztése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ClassDefinition < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > The header file < / source >
< translation > Fejállomány < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Sources < / source >
< translation > & amp ; Források < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widget librar & amp ; y : < / source >
< translation > Widget könyvtá & amp ; r : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widget project & amp ; file : < / source >
< translation > Widget projekt & amp ; fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widget h & amp ; eader file : < / source >
< translation > Widget & amp ; fejállomány : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The header file has to be specified in source code . < / source >
< translation > A fejállományt a forráskódban kell meghatározni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widge & amp ; t source file : < / source >
< translation > Wid & amp ; get forrás fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widget & amp ; base class : < / source >
< translation > Widget & amp ; alap osztály : < / translation >
< / message >
< message >
< source > QWidget < / source >
< translation > QWidget < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin class & amp ; name : < / source >
< translation > Beépülő modul osztály & amp ; név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin & amp ; header file : < / source >
< translation > Beépülő modul & amp ; fejállomány : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin sou & amp ; rce file : < / source >
< translation > Beépülő modul & amp ; forrás fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon file : < / source >
< translation > Ikon fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Link library < / source >
< translation > & amp ; Link könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create s & amp ; keleton < / source >
< translation > & amp ; Csupasz létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include pro & amp ; ject < / source >
< translation > Pro & amp ; jekt magába foglalása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Description < / source >
< translation > & amp ; Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > G & amp ; roup : < / source >
< translation > & amp ; Csoport : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tooltip : < / source >
< translation > & amp ; Eszköz tipp : < / translation >
< / message >
< message >
< source > W & amp ; hat & apos ; s this : < / source >
< translation > & amp ; Mi ez : < / translation >
< / message >
< message >
< source > The widget is a & amp ; container < / source >
< translation > A widget egy & amp ; tároló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Property defa & amp ; ults < / source >
< translation > & amp ; Alapértelmezett tulajdonság < / translation >
< / message >
< message >
< source > dom & amp ; XML : < / source >
< translation > dom & amp ; XML : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Icon < / source >
< translation > Ikon kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon files ( * . png * . ico * . jpg * . xpm * . tif * . svg ) < / source >
< translation > ikon fájlok ( * . png * . ico * . jpg * . xpm * . tif * . svg ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ClassList < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; New class & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ú j osztály & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Confirm Delete < / source >
< translation > Törlés megerősítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete class % 1 from list ? < / source >
< translation > % 1 osztály törlése a listáról ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ConsoleAppWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt4 Console Application < / source >
< translation > Qt4 konzol alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt4 console application . < / source >
< translation > Egy Qt4 konzol alkalmazás létrehozása . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ConsoleAppWizardDialog < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > This wizard generates a Qt4 console application project . The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI . < / source >
< translation > Ez a varázsló egy Qt4 konzol alkalmazási projektet generál . Az alkalmazás a QCoreApplication - ből származik é s nem biztosít GUI - t . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : CustomWidgetPluginWizardPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > WizardPage < / source >
< translation > Varázsló lap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin and Collection Class Information < / source >
< translation > Beépülő modul é s osztály gyűjtemény információk < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify the properties of the plugin library and the collection class . < / source >
< translation > Határozza meg a beépülő könyvtár é s az osztály gyűjtemény tulajdonságait . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collection class : < / source >
< translation > Osztály gyűjtemény : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collection header file : < / source >
< translation > Fejállomány gyűjtemény : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collection source file : < / source >
< translation > Forrás fájl gyűjtemény : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Plugin name : < / source >
< translation > Beépülő modul név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resource file : < / source >
< translation > Forrás fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > icons . qrc < / source >
< translation > icons . qrc < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : CustomWidgetWidgetsWizardPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Custom Qt Widget Wizard < / source >
< translation > Szokásos Qt Widget Varázsló < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom Widget List < / source >
< translation > Szokásos Widget lista < / translation >
< / message >
< message >
< source > Widget & amp ; Classes : < / source >
< translation > Widget & amp ; Osztályok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify the list of custom widgets and their properties . < / source >
< translation > Határozza meg a szokásos widgetek listáját é s tulajdonságaikat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : CustomWidgetWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt4 Designer Custom Widget < / source >
< translation > Qt4 Designer Szokásos Widget < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection . < / source >
< translation > Qt4 Designer Szokásos Widget vagy szokásos Widget gyűjtemény létrehozása . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : CustomWidgetWizardDialog < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project . < / source >
< translation > Ez a varázsló egy Qt4 Designer szokásos Widget - t vagy Qt4 Designer szokásos Widget gyűjtemény projektet generál . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : DesignerExternalEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt Designer is not responding ( % 1 ) . < / source >
< translation > A Qt Designer nem válaszol ( % 1 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to create server socket : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet szerver socket - et létrehozni : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : EmbeddedPropertiesPanel < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Embedded Linux < / source >
< translation > Beágyazott Linux < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : EmptyProjectWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Empty Qt4 Project < / source >
< translation > Ü res Qt4 Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates an empty Qt project . < / source >
< translation > Egy ü res Qt projekt létrehozása . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : EmptyProjectWizardDialog < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > This wizard generates an empty Qt4 project . Add files to it later on by using the other wizards . < / source >
< translation > Ez a varázsló egy ü res Qt4 projektet generál . Fájlok hozzáadása később más varázslók használatával . können später Dateien hinzufügt werden . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ExternalQtEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Unable to start & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Nem lehet elindítani a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > The application & quot ; % 1 & quot ; could not be found . < / source >
< translation > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; alkalmazás nem található . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : FilesPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Class Information < / source >
< translation > Osztály információ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files . < / source >
< translation > Határozza meg azokat az alapvető információkat azokról az osztályokról , amelyekre le szeretné generálni a csupasz forráskód fájlokat . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : GettingStartedWelcomePage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Getting Started < / source >
< translation > Első lépések < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : GettingStartedWelcomePageWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Examples not installed < / source >
< translation > A példák nincsenek telepítve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open < / source >
< translation > Megnyitás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tutorials < / source >
< translation > Oktatások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Explore Qt Examples < / source >
< translation > Qt példák felfedezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Did You Know ? < / source >
< translation > Tudta ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Qt Creator - A quick tour & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Qt Creator - Egy gyors utazás & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Creating an address book < / source >
< translation > Címes könyv létrehozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Understanding widgets < / source >
< translation > Widgetek megértése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Building with qmake < / source >
< translation > É pítés qmake - kel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Writing test cases < / source >
< translation > Teszt esetek í rása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose an example . . . < / source >
< translation > Válasszon egy példát . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Project to writable Location ? < / source >
< translation > Projekt másolása í rható helyre ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; p & gt ; The project you are about to open is located in the write - protected location : & lt ; / p & g t ; & l t ; b l o c k q u o t e & g t ; % 1 & l t ; / b l o c k q u o t e & g t ; & l t ; p & g t ; P l e a s e s e l e c t a w r i t a b l e l o c a t i o n b e l o w a n d c l i c k & q u o t ; C o p y P r o j e c t a n d O p e n & q u o t ; t o o p e n a m o d i f i a b l e c o p y o f t h e p r o j e c t o r c l i c k & q u o t ; K e e p P r o j e c t a n d O p e n & q u o t ; t o o p e n t h e p r o j e c t i n l o c a t i o n . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; Y o u w i l l n o t b e a b l e t o a l t e r o r c o m p i l e y o u r p r o j e c t i n t h e c u r r e n t l o c a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; A projekt , amit meg szeretne nyitni , í rásvédett helyen helyezkedik el : & lt ; / p & g t ; & l t ; b l o c k q u o t e & g t ; % 1 & l t ; / b l o c k q u o t e & g t ; & l t ; p & g t ; K é r e m v á l a s s z o n e g y í r h a t ó h e l y e t a l u l é s k a t t i n t s o n a & q u o t ; P r o j e k t m á s o l á s é s m e g n y i t á s & q u o t ; - r a , h o g y m e g n y i s s o n e g y m ó d o s í t o t t m á s o l a t á t a p r o j e k t n e k v a g y k a t t i n t s o n a & q u o t ; P r o j e k t m e g t a r t á s a é s n y i t á s a & q u o t ; s z ö v e g r e , h o g y m e g n y i s s a a p r o j e k t e t a z a d o t t h e l y e n . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; N e m f o g j a t u d n i m ó d o s í t a n i v a g y l e f o r d í t a n i a p r o j e k t e t a j e l e n l e g i h e l y e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Location : < / source >
< translation > & amp ; Elhelyezkedés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy Project and Open < / source >
< translation > Projekt & amp ; másolása é s megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Keep Project and Open < / source >
< translation > Projekt & amp ; megtartása é s megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Warning < / source >
< translation > Figyelmeztetés < / translation >
< / message >
< message >
< source > The specified location already exists . Please specify a valid location . < / source >
< translation > A meghatározott hely már létezik . Kérem határozzon meg egy é rvényes helyet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cmd < / source >
< comment > Shortcut key < / comment >
< translation > Cmd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt < / source >
< comment > Shortcut key < / comment >
< translation > Alt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl < / source >
< comment > Shortcut key < / comment >
< translation > Ctrl < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can switch between Qt Creator & apos ; s modes using & lt ; tt & gt ; Ctrl + number & lt ; / t t & g t ; : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - W e l c o m e & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - E d i t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - D e b u g & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - P r o j e c t s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 5 - H e l p & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 6 - O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Válthat a Qt Creator módok között & lt ; tt & gt ; Ctrl + Szám & lt ; / t t & g t ; : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - Ü d v ö z ö l j ü k & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - S z e r k e s z t é s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - D e b u g g o l á s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - P r o j e k t e l & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 5 - S e g í t s é g & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 6 - K i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can show and hide the side bar using & lt ; tt & gt ; % 1 + 0 & lt ; tt & gt ; . < / source >
< translation > Mutathatja é s elrejtheti a side bar - t a ( z ) & lt ; tt & gt ; % 1 + 0 & lt ; tt & gt ; használatával . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can fine tune the & lt ; tt & gt ; Find & lt ; / t t & g t ; f u n c t i o n b y s e l e c t i n g & a m p ; q u o t ; W h o l e W o r d s & a m p ; q u o t ; o r & a m p ; q u o t ; C a s e S e n s i t i v e & a m p ; q u o t ; . S i m p l y c l i c k o n t h e i c o n s o n t h e r i g h t e n d o f t h e l i n e e d i t . < / s o u r c e >
< translation > Behangolhatja a & lt ; tt & gt ; Keresés & lt ; / t t & g t ; f u n k c i ó t a & a m p ; q u o t ; E g é s z S z a v a k & a m p ; q u o t ; v a g y & a m p ; q u o t ; K i s é s n a g y b e t ű é r z é k e n y a & a m p ; q u o t ; k i v á l a s z t á s á v a l . E g y s z e r ű e n c s a k k a t t i n t s o n a z i k o n r a s o r s z e r k e s z t é s é n e k j o b b v é g é n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > If you add & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
< translation > Ha hozzáad egy & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">külső könyvtárat</a>, a Qt Creator automatikusan felkínálja a szintaksz kihangsúlyozást és a kód kiegészítést.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > The code completion is CamelCase - aware . For example , to complete & lt ; tt & gt ; namespaceUri & lt ; / t t & g t ; y o u c a n j u s t t y p e & l t ; t t & g t ; n U & l t ; / t t & g t ; a n d h i t & l t ; t t & g t ; C t r l + S p a c e & l t ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A kód kiegészítés teve biztos . Például , hogy kiegészítse a & lt ; tt & gt ; namespaceUri & lt ; / t t & g t ; - t , e g y s z e r ű e n c s a k g é p e l j e b e a & l t ; t t & g t ; n U & l t ; / t t & g t ; - t , é s n y o m j a l e a & l t ; t t & g t ; C t r l + S p a c e & l t ; / t t & g t ; g o m b o k a t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can force code completion at any time using & lt ; tt & gt ; Ctrl + Space & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Bármikor kényszerítheti a kód kiegészítést a & lt ; tt & gt ; Ctrl + Space & lt ; / t t & g t ; h a s z n á l a t á v a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can start Qt Creator with a session by calling & lt ; tt & gt ; qtcreator & amp ; lt ; sessionname & amp ; gt ; & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > A & lt ; tt & gt ; qtcreator & amp ; lt ; szakasznév & amp ; gt ; & lt ; / t t & g t ; h í v á s s a l s z a k a s s z a l i s e l i n d í t h a t j a a Q t C r e a t o r - t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting & lt ; tt & gt ; Escape & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Bármikor bármilyen módból visszatérhet szerkesztési módba az & lt ; tt & gt ; Escape & lt ; / t t & g t ; b i l l e n t y ű m e g n y o m á s á v a l . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > You can switch between the output pane by hitting & lt ; tt & gt ; % 1 + n & lt ; / t t & g t ; w h e r e n i s t h e n u m b e r d e n o t e d o n t h e b u t t o n s a t t h e w i n d o w b o t t o m : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - B u i l d I s s u e s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - S e a r c h R e s u l t s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - A p p l i c a t i o n O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - C o m p i l e O u t p u t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Válthat a kimeneti panelok között a ( z ) & lt ; tt & gt ; % 1 + n & lt ; / t t & g t ; l e n y o m á s á v a l , a h o l a z n a z a b l a k a l j á n t a l á l h a t ó g o m b o k o n l e v ő s z á m o t j e l e n t i : & l t ; u l & g t ; & l t ; l i & g t ; 1 - É p í t é s i p r o b l é m a & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 2 - K e r e s é s i e r e d m é n y e k & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 3 - A l k a l m a z á s k i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; 4 - F o r d í t á s i k i m e n e t & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > You can quickly search methods , classes , help and more using the & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).</source>
< translation > Gyorsan rákereshet eljárásokra , osztályokra , segítségre é s még több mindenre a & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Lokátor bar</a> használatával (<tt>%1+K</tt>).</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > You can add custom build steps in the & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">build settings</a>.</source>
< translation > Hozzáadhat szokásos é pítési lépéseket az & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">építési beállításokban</a>.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > Within a session , you can add & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">dependencies</a> between projects.</source>
< translation > Egy szakaszon belül , hozzáadhat & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">függőségeket</a>projektek között.</translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > You can set the preferred editor encoding for every project in & lt ; tt & gt ; Projects - & gt ; Editor Settings - & gt ; Default Encoding & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
< translation > Beállíthatja a kedvenc szerkesztő kódolását az ö sszes Projektre a & lt ; tt & gt ; Projektek - & gt ; Szerkesztő Beállítások - & gt ; Alapértelmezett kódolás & lt ; / t t & g t ; m e n ü p o n t b a n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2013-01-29 15:29:55 +01:00
< source > You can use Qt Creator with a number of & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
< translation > A Qt Creator - t használhatja számos & lt ; a href = & quot ; qthelp : //org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">verzió követő rendszerrel</a>, úgy mint Subversion, Perforce, CVS és Git. </translation>
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< / message >
< message >
< source > In the editor , & lt ; tt & gt ; F2 & lt ; / t t & g t ; f o l l o w s s y m b o l d e f i n i t i o n , & l t ; t t & g t ; S h i f t + F 2 & l t ; / t t & g t ; t o g g l e s d e c l a r a t i o n a n d d e f i n i t i o n w h i l e & l t ; t t & g t ; F 4 & l t ; / t t & g t ; t o g g l e s h e a d e r f i l e a n d s o u r c e f i l e . < / s o u r c e >
< translation > A szerkesztőben , & lt ; tt & gt ; F2 & lt ; / t t & g t ; k ö v e t i a s z i m b ó l u m d e f i n í c i ó t , & l t ; t t & g t ; S h i f t + F 2 & l t ; / t t & g t ; k a p c s o l g a t a d e k l a r á c i ó é s d e f i n í c i ó k ö z ö t t , m i k ö z b e n a z & l t ; t t & g t ; F 4 & l t ; / t t & g t ; a f e j á l l o m á n y é s a f o r r á s f á j l k ö z ö t t k a p c s o l a t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : GuiAppWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt4 Gui Application < / source >
< translation > Qt4 Gui Alkalmazás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt4 Gui Application with one form . < / source >
< translation > Qt4 GUI alkalmazás létrehozása egy formmal . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The template file & apos ; % 1 & apos ; could not be opened for reading : % 2 < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - es példa fájlt nem sikerült megnyitni olvasásra : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : GuiAppWizardDialog < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > This wizard generates a Qt4 GUI application project . The application derives by default from QApplication and includes an empty widget . < / source >
< translation > Ez a varázsló egy Qt4 GUI alkalmazói projektet generál . Az alkalmazás az alapértelmezett QApplication - ből származik é s egy ü res widget tartalmaz . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : LibraryWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > C ++ Library < / source >
< translation > C ++ könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a C ++ Library . < / source >
< translation > C ++ könyvtár létrehozása . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : LibraryWizardDialog < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Shared library < / source >
< translation > Megosztott könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statically linked library < / source >
< translation > Statikusan linkelt könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt 4 plugin < / source >
< translation > Qt 4 beépülő modul < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > This wizard generates a C ++ library project . < / source >
< translation > Ez a varázsló C ++ könyvtár projektet generál . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : MakeStepFactory < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Make < / source >
< translation > Make < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ModulesPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Select required modules < / source >
< translation > Az igényelt modulok kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the modules you want to include in your project . The recommended modules for this project are selected by default . < / source >
< translation > Válassza ki a projektbe betenni kívánt modulokat . Az erre a projektre ajánlott modulok automatikusan ki vannak választva . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : PluginGenerator < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Cannot open icon file % 1 . < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a ( z ) ikon fájlt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creating multiple widget libraries ( % 1 , % 2 ) in one project ( % 3 ) is not supported . < / source >
< translation > Ö sszetett widget könyvtárat létrehozása ( % 1 , % 2 ) egy projektben ( % 3 ) nem támogatott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a ( z ) % 1 - t : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ProEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > New < / source >
< translation > Ú j < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Up < / source >
< translation > Fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Down < / source >
< translation > Le < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut < / source >
< translation > Kivágás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation > Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Paste < / source >
< translation > Beillesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + X < / source >
< translation > Ctrl + X < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + C < / source >
< translation > Ctrl + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + V < / source >
< translation > Ctrl + V < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Variable < / source >
< translation > Változó hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Scope < / source >
< translation > Hatókör hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Block < / source >
< translation > Blokk hozzáadása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ProEditorModel < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; Global Scope & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Globális hatókör & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Item < / source >
< translation > Elem megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Variable Assignment < / source >
< translation > Változó hozzárendelés megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Variable Type < / source >
< translation > Változó típus megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Scope Condition < / source >
< translation > Hatókör feltételek megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Expression < / source >
< translation > Kifejezés megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Item < / source >
< translation > Elem mozgatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation > Elem eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert Item < / source >
< translation > Elem beszúrása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ProjectLoadWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Import existing build settings < / source >
< translation > Meglevő é pítési beállítások importolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Creator has found an already existing build in the source directory . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Qt Version : & lt ; / b & g t ; % 1 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d c o n f i g u r a t i o n : & l t ; / b & g t ; % 2 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; A d d i t i o n a l Q M a k e A r g u m e n t s : & l t ; / b & g t ; % 3 < / s o u r c e >
< translation > A Qt Creator egy már létező é pítést talált a forrás könyvtárban . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; & lt ; b & gt ; Qt verzió : & lt ; / b & g t ; % 1 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; É p í t é s i k o n f i g u r á c i ó : & l t ; / b & g t ; % 2 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; T o v á b b i Q M a k e A r g u m e n t u m o k : & l t ; / b & g t ; % 3 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Import existing build settings . < / source >
< translation > Létező fordítási beállítások importálása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; I m p o r t i n g t h e s e t t i n g s w i l l a u t o m a t i c a l l y a d d t h e Q t V e r s i o n i d e n t i f i e d b y & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; t o t h e l i s t o f Q t v e r s i o n s . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Megjegyzés : & lt ; / b & g t ; A b e á l l í t á s o k i m p o r t á l á s a a u t o m a t i k u s a n h o z z á f o g j a a d n i a Q t v e r z i ó t , a m e l y & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; % 1 & l t ; / b & g t ; - v a l v a n a z o n o s í t v a a Q t v e r z i ó k l i s t á j á h o z . . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QMakeStepFactory < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > QMake < / source >
< translation > QMake < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakeBuildEnvironmentWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Clear system environment < / source >
< translation > Rendszer környezet megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakePriFileNode < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Headers < / source >
< translation > Fejállomány < / translation >
< / message >
< message >
< source > Sources < / source >
< translation > Forrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Forms < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Resources < / source >
< translation > Forrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other files < / source >
< translation > Egyéb fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed ! < / source >
< translation > Hiba ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not open the file for edit with SCC . < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni a fájlt SCC - vel való szerkesztése . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not set permissions to writable . < / source >
< translation > Nem sikerült beállítani az í rási jogokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are unsaved changes for project file % 1 . < / source >
< translation > Vannak nem mentett módosítások a ( z ) % 1 projekt fájlra . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while parsing file % 1 . Giving up . < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) fájl elemzése közben . Leáll . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error while changing pro file % 1 . < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 pro fájl módosítása közben . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakeProFileNode < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Error while parsing file % 1 . Giving up . < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) fájl elemzése közben . Leáll . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find . pro file for sub dir & apos ; % 1 & apos ; in & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Nem sikerült megtalálni a . pro fájlt a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; - ben a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; alkönytár számára < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakeProjectConfigWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt Version : < / source >
< translation > Qt verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > This Qt - Version is invalid . < / source >
< translation > Ez a Qt verzió é rvénytelen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manage < / source >
< translation > Kezelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shadow Build : < / source >
< translation > Á rnyék fordítások : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Directory : < / source >
< translation > Fordítási könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; a href = & quot ; import & quot ; & gt ; Import existing build & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; a href = & quot ; import & quot ; & gt ; Létező modulok importálása & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Configuration Name : < / source >
< translation > Konfigurációs név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tool Chain : < / source >
< translation > Eszköz Lánc : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shadow Build Directory < / source >
< translation > Á rnyék fordítási könyvtár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Qt Version ( % 1 ) < / source >
< translation > Alapértelmezett Qt Verzió ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > No Qt Version set < / source >
< translation > Nincsen Qt verzió beállítva < / translation >
< / message >
< message >
< source > using Qt version : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; w i t h t o o l c h a i n & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; b u i l d i n g i n & l t ; b & g t ; % 3 & l t ; / b & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Qt verzió használata : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; e s z k ö z l á n c c a l & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; e b b e n é p í t v e & l t ; b & g t ; % 3 & l t ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakeProjectManagerPlugin < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Run qmake < / source >
< translation > qmake futtatása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakeRunConfiguration < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt4RunConfiguration < / source >
< translation > Qt4RunConfiguration < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not parse % 1 . The Qt4 run configuration % 2 can not be started . < / source >
< translation > Nem sikerült az % 1 emlemzése . A ( z ) % 2 - t futtató Qt4 elindítása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QmakeRunConfigurationWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the working directory < / source >
< translation > Válassza ki a munka könyvtárat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset to default < / source >
< translation > Alapértelmezett beállítások visszaállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working Directory : < / source >
< translation > Munka könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run in Terminal < / source >
< translation > Futtatás terminálban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use debug version of frameworks ( DYLD_IMAGE_SUFFIX = _debug ) < / source >
< translation > A keretrendszer debug verziójának használata ( DYLD_IMAGE_SUFFIX = _debug ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run Environment < / source >
< translation > Környezet futtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base environment for this runconfiguration : < / source >
< translation > Alapvető környezet erre a futtatási konfigurációra : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Environment < / source >
< translation > Környezet megtisztítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > System Environment < / source >
< translation > Rendszer környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Build Environment < / source >
< translation > Fordítási környezet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Running executable : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 ( i n t e r m i n a l ) < / s o u r c e >
< translation > Futtatható fájl futtatása : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 ( t e r m i n á l b a n ) < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Running executable : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 < / s o u r c e >
< translation > Futtatható fájl futtatása : & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QtOptionsPageWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; specify a name & gt ; < / source >
< translation > & lt ; egy név meghatározása & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; specify a qmake location & gt ; < / source >
< translation > & lt ; határozzon meg egy qmake elhelyezkedést & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select QMake Executable < / source >
< translation > QMake futtatható kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the MinGW Directory < / source >
< translation > MinGW könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Carbide Install Directory < / source >
< translation > Karbid telepítési könyvtár kiválaszása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select S60 SDK Root < / source >
< translation > S60 SDK Root kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the CSL ARM Toolchain ( GCCE ) Directory < / source >
< translation > CSL ARM Eszközlánc ( GCCE ) könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - detected < / source >
< translation > Automatikus felismerés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Manual < / source >
< translation > Manuális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Building helpers < / source >
< translation > Segítők é pítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; table & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; File : & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; p r e & g t ; % 1 & l t ; / p r e & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; L a s t & a m p ; n b s p ; m o d i f i e d : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; S i z e : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 B y t e s & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; table & gt ; & lt ; tr & gt ; & lt ; td & gt ; File : & lt ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; & l t ; p r e & g t ; % 1 & l t ; / p r e & g t ; & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; L a s t & a m p ; n b s p ; m ó d o s í t v a : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 2 & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; t r & g t ; & l t ; t d & g t ; M é r e t : & l t ; / t d & g t ; & l t ; t d & g t ; % 3 B á j t ( o k ) & l t ; / t d & g t ; & l t ; / t r & g t ; & l t ; / t a b l e & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > The Qt Version identified by % 1 is not installed . Run make install < / source >
< translation > A % 1 Qt verzió nincsen telepítve . Futtassa a make install - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 does not specify a valid Qt installation < / source >
< translation > % 1 nem határoz meg egy é rvényes Qt telepítést < / translation >
< / message >
< message >
< source > Found Qt version % 1 , using mkspec % 2 < / source >
< translation > Talált Qt verzió : % 1 , mkspec használata : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QtVersionManager < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Qt versions < / source >
< translation > Qt verziók < / translation >
< / message >
< message >
< source > + < / source >
< translation > + < / translation >
< / message >
< message >
< source > - < / source >
< translation > - < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Unable to detect MSVC version . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; color : # ff0000 ; & quot ; & gt ; Nem lehet MSVC verziót é szlelni . & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Show & amp ; Log < / source >
< translation > & amp ; Log mutatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Rebuild < / source >
< translation > & amp ; Ú jraépítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > QMake Location < / source >
< translation > QMake elhelyezkedés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging Helper < / source >
< translation > Debuggolást segítő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version Name : < / source >
< translation > Verzió név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > QMake Location : < / source >
< translation > QMake elhelyezkedés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > MinGW Directory : < / source >
< translation > MinGW könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > MSVC Version : < / source >
< translation > MSVC verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > S60 SDK : < / source >
< translation > S60 SDK : < / translation >
< / message >
< message >
< source > CSL / GCCE Directory : < / source >
< translation > CSL / GCCE könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Carbide Directory : < / source >
< translation > Karbid könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging Helper : < / source >
< translation > Debuggolást segítő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default Qt Version : < / source >
< translation > Alapértelmezett Qt Verzió : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : QtWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > The project % 1 could not be opened . < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni a ( z ) % 1 prokeltet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DeviceDebugRunControl < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Warning : Cannot locate the symbol file belonging to % 1 . < / source >
< translation > Figyelmeztetés : Nem sikerült behatárolni a szimbólum fájlt ami a ( z ) % 1 - hez tartozik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Launching debugger . . . < / source >
< translation > Debugger elindítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging finished . < / source >
< translation > Debuggolás befejezve . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DeviceRunConfiguration < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > % 1 on Symbian Device < / source >
< translation > % 1 Symbian eszközön < / translation >
< / message >
< message >
< source > QtS60DeviceRunConfiguration < / source >
< translation > QtS60EszközFuttatásiKonfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not parse % 1 . The QtS60 Device run configuration % 2 can not be started . < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) % 1 elemzése . A QtS60 eszköz futtatási konfigurációját % 2 nem lehet elindítani . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DeviceRunConfigurationFactory < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > % 1 on Symbian Device < / source >
< translation > % 1 Symbian eszközön < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DeviceRunConfigurationWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Device : < / source >
< translation > Eszköz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install File : < / source >
< translation > Teleptő fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Device on Serial Port : < / source >
< translation > Soros porton levő eszköz : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Queries the device for information < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Self - signed certificate < / source >
< translation > Ö njelölt igazolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose certificate file ( . cer ) < / source >
< translation > Igazoló fájl kiválasztása ( . cer ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom certificate : < / source >
< translation > Szokásos tanúsítvány : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose key file ( . key / . pem ) < / source >
< translation > Kulcs fájlok kiválasztása ( . key / . pem ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key file : < / source >
< translation > Kulcs fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; No Device & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Nincs eszköz & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( custom certificate ) < / source >
< translation > ( szokásos tanúsítvány ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( self - signed certificate ) < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Summary : Run on & apos ; % 1 & apos ; % 2 < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting . . . < / source >
< translation > Csatlakozás . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DeviceRunControl < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Finished . < / source >
< translation > Befejezve . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Starting application . . . < / source >
< translation > Alkalmazás indítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Application running with pid % 1 . < / source >
< translation > % 1 folyamat azonosítóval futó alkalmazás . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not start application : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani az alkalmazást : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DeviceRunControlBase < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > There is no device plugged in . < / source >
< translation > Nincsen bedugott eszköz . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creating % 1 . sisx . . . < / source >
< translation > % 1 . sisx létrehozása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable file : % 1 < / source >
< translation > Futtaható fájl : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugger for Symbian Platform < / source >
< translation > Debugger Symbian platformra < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not read template package file & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write package file & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; csomag fájlt í rni < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred while creating the package . < / source >
< translation > Hiba történt a csomag létrehozása közben . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Package : % 1
Deploying application to & apos ; % 2 & apos ; . . . < / source >
< translation > Csomag : % 1
Alkalmazás telepítése & apos ; % 2 & apos ; - re . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not connect to phone on port & apos ; % 1 & apos ; : % 2
Check if the phone is connected and App TRK is running . < / source >
< translation > Nem sikerült a telefonhoz csatlakozni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; porton : % 2
Ellenőrizze le , hogy vajon a telefon csatlakoztatva van - e é s a TRK alkalmazás fut - e . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not create file % 1 on device : % 2 < / source >
< translation > Nem sikerült létrehozni a ( z ) fájlt az eszközön : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not write to file % 1 on device : % 2 < / source >
< translation > Nem sikerült í rni a ( z ) % 1 fájlt az eszközön : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not close file % 1 on device : % 2 . It will be closed when App TRK is closed . < / source >
< translation > Nem sikerült bezárni a ( z ) % 1 fájlt az eszközön : % 2 . Be lesz zárva a TRK alkalmazás bezárásakor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not connect to App TRK on device : % 1 . Restarting App TRK might help . < / source >
< translation > Nem sikerült csatlakozni a TRK alkalmazáshoz az eszközön : % 1 . A TRK alkalmazás ú jraindítása segíthet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying install file . . . < / source >
< translation > Telepítési fájl másolása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 % copied . < / source >
< translation > % 1 % másolva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installing application . . . < / source >
< translation > Alkalmazás telepítése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not install from package % 1 on device : % 2 < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for App TRK < / source >
< translation > App TRK - ra várakozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please start App TRK on % 1 . < / source >
< translation > Kérem indítsa el a TRK alkalmazást % 1 - n . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Canceled . < / source >
< translation > Visszavona . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to start % 1 . < / source >
< translation > Nem sikerült elindítani % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 has unexpectedly finished . < / source >
< translation > % 1 váratlanul befejeződött . < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error has occurred while running % 1 . < / source >
< translation > Hiba történt a ( z ) % 1 futtatása közben . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60Devices : : 0 < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Id : < / source >
< translation type = "obsolete" > Azonosító : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > EPOC : < / source >
< translation type = "obsolete" > EPOC : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tools : < / source >
< translation type = "obsolete" > Eszközök : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt : < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60Devices : : Device < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Id : < / source >
< translation > Azonosító : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > EPOC : < / source >
< translation > EPOC : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tools : < / source >
< translation > Eszközök : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt : < / source >
< translation > Qt : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DevicesPreferencePane < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installed S60 SDKs : < / source >
< translation > S60 SDK - k installálva : < / translation >
< / message >
< message >
< source > SDK Location < / source >
< translation > SDK elhelyezkedés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Location < / source >
< translation > Qt elhelyezkedés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
< translation > Felfrissítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > S60 SDKs < / source >
< translation > S60 SDK - k < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60DevicesWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > No Qt installed < / source >
< translation > Nincsen a Qt installálva < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60EmulatorRunConfiguration < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > % 1 in Symbian Emulator < / source >
< translation > % 1 Symbian emulátorban < / translation >
< / message >
< message >
< source > QtSymbianEmulatorRunConfiguration < / source >
< translation > QtSymbianEmulátorFuttatásiKonfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not parse % 1 . The Qt for Symbian emulator run configuration % 2 can not be started . < / source >
< translation > Nem sikerült a ( z ) % 1 elemzése . Nem lehet elindítani a Qt - t a Symbian emulátor futtatási konfigurációjára ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60EmulatorRunConfigurationFactory < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > % 1 in Symbian Emulator < / source >
< translation > % 1 Symbian Emulátorban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60EmulatorRunConfigurationWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Summary : Run % 1 in emulator < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60EmulatorRunControl < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Starting % 1 . . . < / source >
< translation > % 1 elindítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > [ Qt Message ] < / source >
< translation > [ Qt ü zenet ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 exited with code % 2 < / source >
< translation > % 1 befejeződött % 2 - s kóddal < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : S60Manager < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Run in Emulator < / source >
< translation > Futtatás emulátorban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run on Device < / source >
< translation > Futtatása eszközön < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debug on Device < / source >
< translation > Debug eszközön < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : Internal : : ValueEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Edit Variable < / source >
< translation > Variable bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variable Name : < / source >
< translation > Name der Variablen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Assignment Operator : < / source >
< translation > Zuweisungsoperator : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Variable : < / source >
< translation > Változók : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Append ( += ) < / source >
< translation > ( += ) hozzáfűzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove ( -= ) < / source >
< translation > ( -= ) eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Replace ( ~ = ) < / source >
< translation > ( ~ = ) kicserélése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set ( = ) < / source >
< translation > ( = ) beállítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unique ( *= ) < / source >
< translation > ( *= ) példányosítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Item < / source >
< translation > Elem kiválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Item < / source >
< translation > Elem szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Items < / source >
< translation > Elemek kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Items < / source >
< translation > Elemek szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > New < / source >
< translation > Ú j < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Values < / source >
< translation > É rtékek szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit % 1 < / source >
< translation > % 1 szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Scope < / source >
< translation > Hatókör szerkesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit Advanced Expression < / source >
< translation > Speciális kifejezés szerkesztése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : MakeStep < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; Could not find make command : % 1 in the build environment & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; A make parancs nem található : % 1 a fordító környezetben & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; No Makefile found , assuming project is clean . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Makefile nem található , feltételezve hogy a projekt tiszta . & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : MakeStepConfigWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Override % 1 : < / source >
< translation > % 1 megsemmisítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Make Step : & lt ; / b & g t ; % 1 n o t f o u n d i n t h e e n v i r o n m e n t . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Make Step : & lt ; / b & g t ; % 1 n e m t a l á l h a t ó a k ö r n y e z e t b e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Make : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 i n % 3 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Make : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 % 3 - b a n < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : QMakeStep < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; No valid Qt version set . Set one in Preferences & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / source >
< translation >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Nincsen é rvényes Qt verzió beállítva , Á llítson be egyet a beállításokban & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; No valid Qt version set . Set one in Tools / Options & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / source >
< translation >
& lt ; font color = & quot ; # ff0000 & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Nincsen é rvényes Qt verzió beállítva . Á llítson be egyet a Beállításokban & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ;
< / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Configuration unchanged , skipping QMake step . & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; font color = & quot ; # 0000 ff & quot ; & gt ; Nem változott a konfiguráció , QMake lépés á tugrása & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : QMakeStepConfigWidget < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; b & gt ; QMake : & lt ; / b & g t ; N o Q t v e r s i o n s e t . Q M a k e c a n n o t b e r u n . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; QMake : & lt ; / b & g t ; N i n c s e n b e á l l í t o t t Q t v e r z i ó . N e m l e h e t f u t t a t n i a Q M a k e - t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; QMake : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; QMake : & lt ; / b & g t ; % 1 % 2 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > No valid Qt version set . < / source >
< translation > Nincs é rvényes Qt verzió beállítva . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : QmakeBuildConfigurationFactory < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Using Default Qt Version < / source >
< translation > Alapértelmezett Qt verzió használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Using Qt Version & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; Qt verzió használata < / translation >
< / message >
< message >
< source > New configuration < / source >
< translation > Ú j konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > New Configuration Name : < / source >
< translation > Ú j konfiguráció név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Debug < / source >
< translation > % 1 Debug < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Release < / source >
< translation > % 1 Release < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : QmakeManager < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Loading project % 1 . . . < / source >
< translation > % 1 Projekt betöltése . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed opening project & apos ; % 1 & apos ; : Project file does not exist < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; projekt megnyitása nem sikerült : a projekt fájl nem létezik < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed opening project < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni a projektet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed opening project & apos ; % 1 & apos ; : Project already open < / source >
< translation > A ( z ) projekt megnyitása nem sikerült : a projekt már meg van nyitva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Opening % 1 . . . < / source >
< translation > % 1 nyitása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Done opening project < / source >
< translation > Projektek megnyitva < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2013-10-29 22:24:15 +02:00
< name > QmakeProjectManager : : QtVersionManager < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > & lt ; not found & gt ; < / source >
< translation > & lt ; nem található & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt in PATH < / source >
< translation > Qt az ú tvonalon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source : < / source >
< translation > Forrás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > mkspec : < / source >
< translation > mkspec : < / translation >
< / message >
< message >
< source > qmake : < / source >
< translation > qmake : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Default : < / source >
< translation > Alapértelmezett : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Compiler : < / source >
< translation > Fordító : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version : < / source >
< translation > Verzió : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Debugging helper : < / source >
< translation > Debuggolás segítség : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtDumperHelper < / name >
< message >
< source > Found an outdated version of the debugging helper library ( % 1 ) ; version % 2 is required . < / source >
< translation > A debuggolást segítő könyvtárban ( % 1 ) egy idejét múlt verzió található ; % 2 verzió igényelt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; none & gt ; < / source >
< translation > & lt ; semmi & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > % n known types , Qt version : % 1 , Qt namespace : % 2 Dumper version : % 3 < / source >
< translation > % n ismert típus , Qt verzió : % 1 , Qt névterület : % 2 , Dömper verzió : % 3
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtModulesInfo < / name >
< message >
< source > Core non - GUI classes used by other modules < / source >
< translation > Egyéb modulok á ltal használt mag nem - GUI osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Graphical user interface components < / source >
< translation > Grafikus felhasználói felület komponensek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for network programming < / source >
< translation > Hálózati programozásra szánt osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > OpenGL support classes < / source >
< translation > OpenGL támogató osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for database integration using SQL < / source >
< translation > Adatbázis integrációs osztályok SQL - t használva < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for evaluating Qt Scripts < / source >
< translation > Qt szkriptek kiértékelésére szánt osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Additional Qt Script components < / source >
< translation > További Qt szkript komponensek hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for displaying the contents of SVG files < / source >
< translation > SVG fájlok tartalmának kijelzésére szolgáló osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for displaying and editing Web content < / source >
< translation > Web tartalmak kijelzésére é s szerkesztésére szolgáló osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for handling XML < / source >
< translation > XML kezelő osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > An XQuery / XPath engine for XML and custom data models < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Multimedia framework classes < / source >
< translation > Multimédiás keretrendszer osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for low - level multimedia functionality < / source >
< translation > Alacsony szintű multimédia funkciós osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 < / source >
< translation > Qt3 - ról Qt4 - re történő könnyű á thelyezésre való osztályok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tool classes for unit testing < / source >
< translation > Eszköz osztályok egység teszre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Classes for Inter - Process Communication using the D - Bus < / source >
< translation > Folyamatok közötti Kommunikcióra való osztályok a D - Bus - t használva < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtScriptEditor : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Qt Script Error < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt szkript hiba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt Script file . < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt szkript fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Script file < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt szkript fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Run < / source >
< translation type = "obsolete" > Futtatás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + R < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + R < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Select Symbol & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; Szimbólum kiválasztása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtScriptEditor : : Internal : : QtScriptEditorPlugin < / name >
< message >
< source > Creates a Qt Script file . < / source >
< translation > Qt szkript fájl létrehozása . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Script file < / source >
< translation > Qt szkript fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation > Qt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtScriptEditor : : Internal : : ScriptEditor < / name >
< message >
< source > & lt ; Select Symbol & gt ; < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuickOpen : : 0 < / name >
< message >
< source > Filter Configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrő konfiguráció < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit to prefix < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag korlátozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prefix : < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QuickOpen : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Generic Directory Filter < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános könyvtár szűrő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter Configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrő konfigurálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a directory to add < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadni kívánt könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 filter update : 0 files < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szűrő frissítés : 0 fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 filter update : % n files < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szűrő frissítés : % n fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 filter update : canceled < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 szűrő frissítés : mégse < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > File Types : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl típus : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify file name filters , separated by comma . Filters may contain wildcards . < / source >
< translation type = "obsolete" > Határozza meg a névszűrőket , vesszővel elválasztva . A szűrők tartalmazhatnak helyettesítő jeleket . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prefix : < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Limit to prefix < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag korlátozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerkesztés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation type = "obsolete" > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directories : < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvtárak : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Specify a short word / abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree .
To do this , you type this shortcut and a space in the Locator entry field , and then the word to search for . < / source >
< translation type = "obsolete" > Határozzon meg egy rövidítést , amit a fájlok kiegészítésének korlátozására lehet használni ebből a könyvtár szerkezetből .
Hogy ezt megtehesse , gépelje be ezt a gyorsbillentyűt é s egy szóközt a Lokátor beviteli mezőbe , é s aztán a keresett szót . Um es abzurufen , tippen Sie das Kürzel im Locator , gefolgt von einem Leerzeichen und dem Suchbegriff . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files in file system < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájlrendszeren levő fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter configuration < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrők konfigurálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Include hidden files < / source >
< translation type = "obsolete" > Rejtett fájlokat beleértve < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open documents < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokumentumok megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available filters < / source >
< translation type = "obsolete" > Elérhető szűrők < / translation >
< / message >
< message >
< source > Indexing < / source >
< translation type = "obsolete" > Indekszelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh < / source >
< translation type = "obsolete" > Frissítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Konfigurálás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Locate . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Elhelyezés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type to locate < / source >
< translation type = "obsolete" > Típus szerinti elhelyezés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; type here & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; típus ide & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure Filters < / source >
< translation type = "obsolete" > Szűrők konfigurálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit < / source >
< translation type = "obsolete" > Szerkesztés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh Intervall : < / source >
< translation type = "obsolete" > Intervallum frissítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > min < / source >
< translation type = "obsolete" > perc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh now ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Frissítés most ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Refresh Interval : < / source >
< translation type = "obsolete" > Intervallum frissítése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( Prefix : % 2 ) < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 ( Előtag : % 2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegExp : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > & amp ; Pattern : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Escaped Pattern : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Eszkép szekvenciás minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Text : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Szöveg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case & amp ; Sensitive < / source >
< translation type = "obsolete" > Kis é s nagybetű & amp ; é rzékeny < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Minimal < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Minimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Index of Match : < / source >
< translation type = "obsolete" > Az illeszkedés indexe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Matched Length : < / source >
< translation type = "obsolete" > Illeszkedés hossza : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular expression v1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Reguláris kifejezés v1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular expression v2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Reguláris kifejezés v2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wildcard < / source >
< translation type = "obsolete" > Helyettesítő jel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fixed string < / source >
< translation type = "obsolete" > Javított sztring < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture % 1 : < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 elfoglalása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Match : < / source >
< translation type = "obsolete" > Egyezés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular Expression < / source >
< translation type = "obsolete" > Reguláris kifejezések < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter pattern from code . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Minta bevitele kódbol . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear patterns < / source >
< translation type = "obsolete" > Minták takarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear texts < / source >
< translation type = "obsolete" > Szövegek takarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter pattern from code < / source >
< translation type = "obsolete" > Minta bevitele kódból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pattern < / source >
< translation type = "obsolete" > Minta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegExp : : Internal : : RegExpWindow < / name >
< message >
< source > & amp ; Pattern : < / source >
< translation > & amp ; Minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Escaped Pattern : < / source >
< translation > & amp ; Eszkép szekvenciás minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Pattern Syntax : < / source >
< translation > & amp ; Minta szintakszis : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Text : < / source >
< translation > & amp ; Szöveg : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Case & amp ; Sensitive < / source >
< translation > Kis é s nagybetű & amp ; é rzékeny < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Minimal < / source >
< translation > & amp ; Minimális < / translation >
< / message >
< message >
< source > Index of Match : < / source >
< translation > Az illeszkedés indexe : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Matched Length : < / source >
< translation > Illeszkedés hossza : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular expression v1 < / source >
< translation > Reguláris kifejezés v1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular expression v2 < / source >
< translation > Reguláris kifejezés v2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wildcard < / source >
< translation > Helyettesítő jel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fixed string < / source >
< translation > Javított sztring < / translation >
< / message >
< message >
< source > Capture % 1 : < / source >
< translation > % 1 elfoglalása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Match : < / source >
< translation > Egyezés : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Regular Expression < / source >
< translation > Reguláris kifejezések < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter pattern from code . . . < / source >
< translation > Minta bevitele kódbol . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear patterns < / source >
< translation > Minták takarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear texts < / source >
< translation > Szövegek takarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter pattern from code < / source >
< translation > Minta bevitele kódból < / translation >
< / message >
< message >
< source > Pattern < / source >
< translation > Minta < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResourceEditor : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Resource file < / source >
< translation type = "obsolete" > Forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create a Qt Resource file ( . qrc ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy Qt forrásfájl létrehozása ( . qrc ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a Qt Resource file ( . qrc ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy Qt forrásfájl létrehozása ( . qrc ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Resource file < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation type = "obsolete" > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rendbe hozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > untitled < / source >
< translation type = "obsolete" > cím nélküli < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResourceEditor : : Internal : : ResourceEditorPlugin < / name >
< message >
< source > Creates a Qt Resource file ( . qrc ) . < / source >
< translation > Egy Qt forrásfájl létrehozása ( . qrc ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Resource file < / source >
< translation > Qt forrás fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt < / source >
< translation > Qt < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Helyreállít < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ResourceEditor : : Internal : : ResourceEditorW < / name >
< message >
< source > untitled < / source >
< translation > címtelen < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SaveItemsDialog < / name >
< message >
< source > Save Changes < / source >
< translation > Változtatások elmentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > The following files have unsaved changes : < / source >
< translation > A következő fájlok nem mentett változtatásokat tartalmaznak : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Automatically save all files before building < / source >
< translation > Az ö sszes fájl automatikus mentése é pítés előtt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsDialog < / name >
< message >
< source > Options < / source >
< translation > Opciók < / translation >
< / message >
< message >
< source > 0 < / source >
< translation > 0 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SharedTools : : 0 < / name >
< message >
< source > Add Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájlok hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Prefix < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid file < / source >
< translation type = "obsolete" > É rvénytelen fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation type = "obsolete" > Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip < / source >
< translation type = "obsolete" > Kihagyás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation type = "obsolete" > Megszakítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 is not in a subdirectory of the resource file . Continuing will result in an invalid resource file . < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) % 1 fájl nem található meg a forrás fájl alkönyvtárában . A folytatása egy é rvénytelen forrás fájlt eredményezhet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose copy location < / source >
< translation type = "obsolete" > Másolási hely kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwrite failed < / source >
< translation type = "obsolete" > A felülírás nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not overwrite file % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 fájl felülírása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying failed < / source >
< translation type = "obsolete" > A másolás nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not copy the file to % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl % 1 - be másolása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Files . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Alias . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Á lnév megváltoztatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Prefix . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Prefix . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag megváltoztatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyelv megváltoztatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation type = "obsolete" > Elem eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files ( * ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes fájl ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Prefix < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtag megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input Prefix : < / source >
< translation type = "obsolete" > Bemeneti előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyelv megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation type = "obsolete" > Nyelv : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change File Alias < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl á lnevek megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias : < / source >
< translation type = "obsolete" > Á lnév : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SharedTools : : QrcEditor < / name >
< message >
< source > Add Files < / source >
< translation > Fájlok hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Prefix < / source >
< translation > Előtag hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid file < / source >
< translation > É rvénytelen fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
< translation > Másolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Skip < / source >
< translation > Kihagyás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Abort < / source >
< translation > Megszakítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 is not in a subdirectory of the resource file . Continuing will result in an invalid resource file . < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl nem található meg a forrás fájl alkönyvtárában . A folytatása egy é rvénytelen forrás fájlt eredményezhet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose copy location < / source >
< translation > Másolási hely kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Overwrite failed < / source >
< translation > A felülírás nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not overwrite file % 1 . < / source >
< translation > % 1 fájl felülírása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copying failed < / source >
< translation > A másolás nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not copy the file to % 1 . < / source >
< translation > A fájl % 1 - be másolása nem sikerült . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SharedTools : : ResourceView < / name >
< message >
< source > Add Files . . . < / source >
< translation > Fájl hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Alias . . . < / source >
< translation > Á lnév megváltoztatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add Prefix . . . < / source >
< translation > Előtag hozzáadása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Prefix . . . < / source >
< translation > Előtag megváltoztatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language . . . < / source >
< translation > Nyelv megváltoztatása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove Item < / source >
< translation > Elem eltávolítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open file < / source >
< translation > Fájl megnyitása < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files ( * ) < / source >
< translation > Az ö sszes fájl ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Prefix < / source >
< translation > Előtag megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Input Prefix : < / source >
< translation > Bemeneti előtag : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Language < / source >
< translation > Nyelv megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Language : < / source >
< translation > Nyelv : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change File Alias < / source >
< translation > Fájl á lnevek megváltoztatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias : < / source >
< translation > Á lnév : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShortcutSettings < / name >
< message >
< source > Keyboard Shortcuts < / source >
< translation > Gyorsbillentyű < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter : < / source >
< translation > Szűrő : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Command < / source >
< translation > Parancs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shortcut < / source >
< translation > Gyorsbillentyű < / translation >
< / message >
< message >
< source > Defaults < / source >
< translation > Alapértelmezettek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import . . . < / source >
< translation > Import . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export . . . < / source >
< translation > Export . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Key Sequence < / source >
< translation > Kulcs sorozat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shortcut : < / source >
< translation > Gyorsbillentyű : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reset < / source >
< translation > Ú jraindítás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove < / source >
< translation > Eltávolítás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShowBuildLog < / name >
< message >
< source > Debugging Helper Build Log < / source >
< translation > Debuggolást segítő é pítési log < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Snippets : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Snippets < / source >
< translation type = "obsolete" > Kódrészlet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Snippets : : Internal : : SnippetsPlugin < / name >
< message >
< source > Snippets < / source >
< translation > Kódrészlet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Snippets : : Internal : : SnippetsWindow < / name >
< message >
< source > Snippets < / source >
< translation > Kódrészlet < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StartExternalDialog < / name >
< message >
< source > Start Debugger < / source >
< translation > Debugger elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable : < / source >
< translation > Futtatható : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Arguments : < / source >
< translation > Argumentumok : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Break at & apos ; main & apos ; : < / source >
< translation > Töréspont a & apos ; main & apos ; - re : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StartRemoteDialog < / name >
< message >
< source > Start Debugger < / source >
< translation > Debugger elindítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host and port : < / source >
< translation > Hoszt é s port : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Architecture : < / source >
< translation > Architektúra : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use server start script : < / source >
< translation > Szerver start szkript használata : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Server start script : < / source >
< translation > Szerver start szkript : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Subversion Command : < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation type = "obsolete" > Hitelesítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > User name : < / source >
< translation type = "obsolete" > Felhasználó név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation type = "obsolete" > Jelszó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion Command < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion parancs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion Output < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion kimenet < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Subversion < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Subversion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + S , Alt + A < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + S , Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation type = "obsolete" > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation type = "obsolete" > Visszatérni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; - re visszatérni < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális fájl különbség < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a ( z ) & quot ; % 1 & quot ; - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + S , Alt + D < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + S , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit All Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes fájl kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Az aktuális fájl kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + S , Alt + C < / source >
< translation type = "obsolete" > Alt + S , Alt + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális fájl logja < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & quot ; % 1 & quot ; fájl log < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Az aktuális fájl jegyzetekkel ellátása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Jegyetek készítése a & quot ; % 1 & quot ; - re < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Leírás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Status < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update Project < / source >
< translation type = "obsolete" > Projekt frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a kiválasztott fájlok között < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Visszacsinálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rendbe hozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing Subversion Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to commit the change ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Szeretné elkövetni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to commit the change ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A kommit ü zenet ellenőrzése nem sikerült . Szeretné kommitolni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség a ( z ) % 1 - ra < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation type = "obsolete" > A fájl megváltozott . Szeretné visszaállítani ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit list spans several respositories ( % 1 ) . Please commit them one by one . < / source >
< translation type = "obsolete" > A kommit lista á thidal néhány tárolót ( % 1 ) . Kérem kommitolja ő ket egyesével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another commit is currently being executed . < / source >
< translation type = "obsolete" > Egy másik commit é ppen végrehajtás alatt van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are no modified files . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nincsenek fájlmódosítások . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült az á tmeneti fájl létrehozása : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe < / source >
< translation type = "obsolete" > Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revision number : < / source >
< translation type = "obsolete" > Revizió szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > No subversion executable specified ! < / source >
< translation type = "obsolete" > Nincs meghatározott subversion futtatható á llomány ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 Executing : % 2 % 3
< / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 Végrehajtása : % 2 % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated with exit code % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > A folyamat a ( z ) % 1 hibakóddal lett megszakítva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated abnormally . < / source >
< translation type = "obsolete" > A folyamat szabálytalanul á llt le . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not start subversion & apos ; % 1 & apos ; . Please check your settings in the preferences . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 subversion indítása nem sikerült . Kérem ellenőrizze le a beállításokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion did not respond within timeout limit ( % 1 ms ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > A subversion nem válaszol az időtúllépési határon belül ( % 1 ms ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion Submit < / source >
< translation type = "obsolete" > Subversion Submit < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : CheckoutWizard < / name >
< message >
< source > Checks out a project from a Subversion repository . < / source >
< translation > Egy projekt megnézése a Subversion tárolóból . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion Checkout < / source >
< translation > Subversion megnézés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : CheckoutWizardPage < / name >
< message >
< source > Specify repository , checkout directory and path . < / source >
< translation > Határozza meg a tárolók , megtekintése könytárat é s az ú tvonalat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Repository : < / source >
< translation > Tároló : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : SettingsPage < / name >
< message >
< source > Prompt to submit < / source >
< translation > Feltöltési prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion Command : < / source >
< translation > Subversion parancs : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > Hitelesítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > User name : < / source >
< translation > Felhasználó név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password : < / source >
< translation > Jelszó : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion < / source >
< translation > Subversion < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : SettingsPageWidget < / name >
< message >
< source > Subversion Command < / source >
< translation > Subversion parancs < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : SubversionPlugin < / name >
< message >
< source > & amp ; Subversion < / source >
< translation > & amp ; Subversion < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add < / source >
< translation > Hozzáadás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; hozzáadása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + S , Alt + A < / source >
< translation > Alt + S , Alt + A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert < / source >
< translation > Visszatérés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revert & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Project < / source >
< translation > Különbség Projekt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Current File < / source >
< translation > Különbség az aktuális fájlban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Különbség & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + S , Alt + D < / source >
< translation > Alt + S , Alt + D < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit All Files < / source >
< translation > Az ö sszes fájl kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit Current File < / source >
< translation > Az aktuális fájl kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; kommitolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + S , Alt + C < / source >
< translation > Alt + S , Alt + C < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog Current File < / source >
< translation > Aktuális fájl fájllog < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filelog & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Fájllog & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate Current File < / source >
< translation > Jegyzetkészítés az aktuális fájlhoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Annotate & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; jegyzetkészítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe . . . < / source >
< translation > Leírás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Project Status < / source >
< translation > Projekt státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update Project < / source >
< translation > Projekt frissítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Commit < / source >
< translation > Kommit < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Selected Files < / source >
< translation > Különbség a kiválasztott fájlok között < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Helyreállít < / translation >
< / message >
< message >
< source > Closing Subversion Editor < / source >
< translation > Subversion szerkesztő bezárása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do you want to commit the change ? < / source >
< translation > Kommitolni szeretné a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit message check failed . Do you want to commit the change ? < / source >
< translation > A kommit ü zenet leellenőrzése nem sikerült . Kommitolni szeretné a változást ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file has been changed . Do you want to revert it ? < / source >
< translation > A fájl megváltozott . Vissza szeretné á llítani ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The commit list spans several repositories ( % 1 ) . Please commit them one by one . < / source >
< translation > A kommit néhány tárolót ( % 1 ) é rint . Kérem kommitolja ő ket egyesével . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Another commit is currently being executed . < / source >
< translation > Egy másik commit é ppen végrehajtás alatt van . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There are no modified files . < / source >
< translation > Nincsenek módosított fájlok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet á tmeneti fájlt létrehozni : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe < / source >
< translation > Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Revision number : < / source >
< translation > Revizió szám : < / translation >
< / message >
< message >
< source > No subversion executable specified ! < / source >
< translation > Nincs meghatározott subversion futtatható á llomány ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executing : % 1 % 2
< / source >
< translation > Végrehajtás : % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated with exit code % 1 . < / source >
< translation > A folyamat % 1 kilépési kóddal fejeződött be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated abnormally . < / source >
< translation > A folyamat szabálytalanul é rt véget . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not start subversion & apos ; % 1 & apos ; . Please check your settings in the preferences . < / source >
< translation > % 1 subversion indítása nem sikerült . Kérem ellenőrizze le a beállításokat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Subversion did not respond within timeout limit ( % 1 ms ) . < / source >
< translation > A subversion nem válaszol az időtúllépési határon belül ( % 1 ms ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Subversion : : Internal : : SubversionSubmitEditor < / name >
< message >
< source > Subversion Submit < / source >
< translation > Subversion feltöltés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SymbolGroup < / name >
< message >
< source > Out of scope < / source >
< translation > Hatókörön kívüli < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : 0 < / name >
< message >
< source > % 1 found < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of comma separated wildcard filters < / source >
< translation type = "obsolete" > Liste von Suchmustern , durch Kommas getrennt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Regular E & amp ; xpressions < / source >
< translation type = "obsolete" > Benutze reguläre Ausdrücke < / translation >
< / message >
< message >
< source > untitled < / source >
< translation type = "obsolete" > kein Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; em & gt ; Binary data & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; em & gt ; Binäre Daten & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Print Document < / source >
< translation type = "obsolete" > Dokument drucken < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; C o u l d n o t d e c o d e & q u o t ; % 1 & q u o t ; w i t h & q u o t ; % 2 & q u o t ; - e n c o d i n g . E d i t i n g n o t p o s s i b l e . < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; b & gt ; Fehler : & lt ; / b & g t ; D i e D a t e i & q u o t ; % 1 & q u o t ; k a n n n i c h t m i t d e m E n c o d i n g & q u o t ; % 2 & q u o t ; d a r g e s t e l l t w e r d e n . S i e k a n n n i c h t e d i t i e r t w e r d e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Select Encoding < / source >
< translation type = "obsolete" > Kódolás kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line : % 1 , Col : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor : % 1 , Oszlop : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line : % 1 , Col : 999 < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor : % 1 , Oszlop : 999 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Storage < / source >
< translation type = "obsolete" > Tárolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removes trailing whitespace on saving . < / source >
< translation type = "obsolete" > Sorvégi nem látható karakterek eltávolítása mentéskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean whitespace < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem látható karakterek & amp ; kitakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem látható karakterek kitakarítása az egész dokumentumban a kizárólag megváltoztatott részek helyett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > In entire & amp ; document < / source >
< translation type = "obsolete" > Az egész & amp ; dokumentumban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Correct leading whitespace according to tab settings . < / source >
< translation type = "obsolete" > A sor eleji nem látható karakterek kijavítása a tabulátor beállítások szerint . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean indentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Behúzás kitakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Ensure newline at end of file < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Győzödjön meg , hogy ú jsor van a fájlok végén < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tabs and Indentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Tabulátorok é s behúzás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ta & amp ; b size : < / source >
< translation type = "obsolete" > Tabulátor & amp ; méret : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Indent size : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Behűzás mérete : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backspace will go back one indentation level instead of one space . < / source >
< translation type = "obsolete" > A visszalépés egy behúzási szintet fog visszalépni egy szóköz helyett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backspace follows indentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Behúzást követő & amp ; visszalépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert & amp ; spaces instead of tabs < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Szóközök beszúrása tabulátorok helyett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable automatic & amp ; indentation < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatikus & amp ; behúzás engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tab key performs auto - indent : < / source >
< translation type = "obsolete" > Autó behúzás végrehajtása Tabulátor gombbal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation type = "obsolete" > Soha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always < / source >
< translation type = "obsolete" > Mindig < / translation >
< / message >
< message >
< source > In leading white space < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem látható karakterek vezetésével < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation type = "obsolete" > Kijelzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display line & amp ; numbers < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor & amp ; szám kijelzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display & amp ; folding markers < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Folding jelölők kijelzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show tabs and spaces . < / source >
< translation type = "obsolete" > Tabulátátorok é s space - k mutatásaTabulatoren und Leerzeichen darstellen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Visualize whitespace < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem látható karakterek & amp ; vizualizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight current & amp ; line < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális & amp ; sor kihangsúlyozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text Wrapping < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg tördelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable text & amp ; wrapping < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg & amp ; tördelés engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display right & amp ; margin at column : < / source >
< translation type = "obsolete" > Jobb & amp ; margó kijelzése ezen oszlopnál : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight & amp ; blocks < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Blokkok kihangsúlyozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Animate matching parentheses < / source >
< translation type = "obsolete" > Ö sszetartozó zárójelek é lénkítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Navigation < / source >
< translation type = "obsolete" > Navigálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable & amp ; mouse navigation < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Egér navigálás engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Font & amp ; Colors < / source >
< translation type = "obsolete" > Betű & amp ; színek < / translation >
< / message >
< message >
< source >
< byte value = "x9" / > This is only an example . < / source >
< translation type = "obsolete" >
< byte value = "x9" / > Ez csak egy példa . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Rendbe hoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Encoding . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Kódolás kiválasztása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - & amp ; indent Selection < / source >
< translation type = "obsolete" > Automatikus & amp ; behúzás kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + I < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + I < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Visualize Whitespace < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem látható karakterek & amp ; vizualizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , Ctrl + V < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , Ctrl + V < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Whitespace < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem látható karakterek kitakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Text & amp ; Wrapping < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg & amp ; tördelés engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E , Ctrl + W < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + E , Ctrl + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Un ) Comment & amp ; Selection < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommentár eltávolításának & amp ; kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + / < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + / < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Delete & amp ; Line < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Sor törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + Del < / source >
< translation type = "obsolete" > Shift + Del < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cut & amp ; Line < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Sor kivágása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collapse < / source >
< translation type = "obsolete" > Ö sszeomlás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + & lt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + & lt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiterjeszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Un ) & amp ; Collapse All < / source >
< translation type = "obsolete" > Az ö sszes & amp ; felélesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase Font Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Betű méret növelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl ++ < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease Font Size < / source >
< translation type = "obsolete" > Betű méret csökkentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + - < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block Start < / source >
< translation type = "obsolete" > Blokk elejére ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + [ < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + [ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block End < / source >
< translation type = "obsolete" > Blokk végére ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + ] < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block Start With Selection < / source >
< translation type = "obsolete" > Blokk elejére ugrás kiválasztással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + { < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + { < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block End With Selection < / source >
< translation type = "obsolete" > Blokk végére ugrás kiválasztással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + } < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + } < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Block Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Fentebbi blokk kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + U < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + U < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Block Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Lentebbi blokk kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + U < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + U < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Line Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Mozgatás egy sorral feljebb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + Up < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Line Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Mozgatás egy sorral lejjebb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Shift + Down < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Line Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor feljebb másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Up < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Alt + Up < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Line Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor lejjebb másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Down < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Alt + Down < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; line number & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; sor szám & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Link < / source >
< translation type = "obsolete" > Link < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selection < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Number < / source >
< translation type = "obsolete" > Sorszám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Result < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresési eredmény < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Scope < / source >
< translation type = "obsolete" > Keresési hatókör < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parentheses < / source >
< translation type = "obsolete" > Zárójel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Line Number < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális sorszám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number < / source >
< translation type = "obsolete" > Szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > String < / source >
< translation type = "obsolete" > Szólánc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation type = "obsolete" > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyword < / source >
< translation type = "obsolete" > Kulcsszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operator < / source >
< translation type = "obsolete" > Kezelő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preprocessor < / source >
< translation type = "obsolete" > Előfeldolgozó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation type = "obsolete" > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation type = "obsolete" > Kommentár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Doxygen Comment < / source >
< translation type = "obsolete" > Doxygen kommentár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Doxygen Tag < / source >
< translation type = "obsolete" > Doxygen címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled Code < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem engedélyezett kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > Added Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Hozzáadott sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removed Line < / source >
< translation type = "obsolete" > Eltávolított sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff File < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Location < / source >
< translation type = "obsolete" > Különbség hely < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text Editor < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behavior < / source >
< translation type = "obsolete" > Viselkedés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : BaseFileFind < / name >
< message >
< source > % 1 found < / source >
< translation > % 1 gefunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > List of comma separated wildcard filters < / source >
< translation > Liste von Suchmustern , durch Kommas getrennt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Regular E & amp ; xpressions < / source >
< translation > Reguláris kife & amp ; jezések használata < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : BaseTextDocument < / name >
< message >
< source > untitled < / source >
< translation > címtelen < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; em & gt ; Binary data & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; em & gt ; Binäre Daten & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : BaseTextEditor < / name >
< message >
< source > Print Document < / source >
< translation > Dokumentum nyomtatása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Error : & lt ; / b & g t ; C o u l d n o t d e c o d e & q u o t ; % 1 & q u o t ; w i t h & q u o t ; % 2 & q u o t ; - e n c o d i n g . E d i t i n g n o t p o s s i b l e . < / s o u r c e >
< translation > & lt ; b & gt ; Fehler : & lt ; / b & g t ; D i e D a t e i & q u o t ; % 1 & q u o t ; k a n n n i c h t m i t d e m E n c o d i n g & q u o t ; % 2 & q u o t ; d a r g e s t e l l t w e r d e n . S i e k a n n n i c h t e d i t i e r t w e r d e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Select Encoding < / source >
< translation > Kódolás kiválasztása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : BaseTextEditorEditable < / name >
< message >
< source > Line : % 1 , Col : % 2 < / source >
< translation > Sor : % 1 , Oszlop : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line : % 1 , Col : 999 < / source >
< translation > Sor : % 1 , Oszlop : 999 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : BehaviorSettingsPage < / name >
< message >
< source > Tabs and Indentation < / source >
< translation > Tabulátorok é s behúzás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert & amp ; spaces instead of tabs < / source >
< translation > & amp ; Szóközök beszúrása tabulátorok helyett < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable automatic & amp ; indentation < / source >
< translation > Automatikus & amp ; behúzás engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backspace will go back one indentation level instead of one space . < / source >
< translation > A visszalépés egy behúzási szintet fog visszalépni egy szóköz helyett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backspace follows indentation < / source >
< translation > Behúzást követő & amp ; visszalépés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ta & amp ; b size : < / source >
< translation > Tabulátor & amp ; méret : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Indent size : < / source >
< translation > & amp ; Behűzás mérete : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tab key performs auto - indent : < / source >
< translation > Autó behúzás végrehajtása Tabulátor gombbal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Never < / source >
< translation > Soha < / translation >
< / message >
< message >
< source > Always < / source >
< translation > Mindig < / translation >
< / message >
< message >
< source > In leading white space < / source >
< translation > Nem látható karakterek vezetésével < / translation >
< / message >
< message >
< source > Storage < / source >
< translation > Tárolás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removes trailing whitespace on saving . < / source >
< translation > Sorvégi nem látható karakterek eltávolítása mentéskor . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean whitespace < / source >
< translation > Nem látható karakterek & amp ; kitakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts . < / source >
< translation > Nem látható karakterek kitakarítása az egész dokumentumban a kizárólag megváltoztatott részek helyett . < / translation >
< / message >
< message >
< source > In entire & amp ; document < / source >
< translation > Az egész & amp ; dokumentumban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Correct leading whitespace according to tab settings . < / source >
< translation > A sor eleji nem látható karakterek kijavítása a tabulátor beállítások szerint . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean indentation < / source >
< translation > Behúzás kitakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Ensure newline at end of file < / source >
< translation > & amp ; Győzödjön meg , hogy ú jsor van a fájlok végén < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : DisplaySettingsPage < / name >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > Kijelzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display line & amp ; numbers < / source >
< translation > Sor & amp ; szám kijelzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight current & amp ; line < / source >
< translation > Aktuális & amp ; sor kihangsúlyozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display & amp ; folding markers < / source >
< translation > & amp ; Folding jelölők kijelzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight & amp ; blocks < / source >
< translation > & amp ; Blokkok kihangsúlyozása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mark text changes < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show tabs and spaces . < / source >
< translation > Tabulátátorok é s space - k mutatásaTabulatoren und Leerzeichen darstellen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Visualize whitespace < / source >
< translation > Nem látható karakterek & amp ; vizualizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Animate matching parentheses < / source >
< translation > Ö sszetartozó zárójelek é lénkítése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text Wrapping < / source >
< translation > Szöveg tördelés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable text & amp ; wrapping < / source >
< translation > Szöveg & amp ; tördelés engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display right & amp ; margin at column : < / source >
< translation > Jobb & amp ; margó kijelzése ezen oszlopnál : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Navigation < / source >
< translation > Navigálás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable & amp ; mouse navigation < / source >
< translation > & amp ; Egér navigálás engedélyezése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : FontSettingsPage < / name >
< message >
< source > Font & amp ; Colors < / source >
< translation > Betű & amp ; színek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Color Scheme < / source >
< translation > Színterv másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color Scheme name : < / source >
< translation > Színterv neve : < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 ( copy ) < / source >
< translation > % 1 ( másolás ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete Color Scheme < / source >
< translation > Színterv törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete this color scheme permanently ? < / source >
< translation > Biztos benne , hogy folyamatosan törölni szeretné a színtervet ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color Scheme Changed < / source >
< translation > Színterv megváltoztatva < / translation >
< / message >
< message >
< source > The color scheme & quot ; % 1 & quot ; was modified , do you want to save the changes ? < / source >
< translation > A ( z ) & quot ; % 1 & quot ; színterv meg lett változtatva , szeretné menteni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Discard < / source >
< translation > Eldobás < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : 0 < / name >
< message >
< source > Text Encoding < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveg kódolás < / translation >
< / message >
< message >
< source >
The following encodings are likely to fit : < / source >
< translation type = "obsolete" >
A következő kódolás valószínűleg erre illik : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding for & quot ; % 1 & quot ; . % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Kódolás kiválasztása a következőre & quot ; % 1 & quot ; . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload with Encoding < / source >
< translation type = "obsolete" > Ú jratöltés kódolással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save with Encoding < / source >
< translation type = "obsolete" > Mentés kódolással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current File < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktuális fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Files on Disk < / source >
< translation type = "obsolete" > Lemezen levő fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Directory : < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation type = "obsolete" > & amp ; Böngészés < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & amp ; pattern : < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl & amp ; minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory to search < / source >
< translation type = "obsolete" > Könyvtárra keresés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Font < / source >
< translation type = "obsolete" > Betű < / translation >
< / message >
< message >
< source > Family : < / source >
< translation type = "obsolete" > Család : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size : < / source >
< translation type = "obsolete" > Méret : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color Scheme < / source >
< translation type = "obsolete" > Szín minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Bold < / source >
< translation type = "obsolete" > Félkövér < / translation >
< / message >
< message >
< source > Italic < / source >
< translation type = "obsolete" > Dőlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background : < / source >
< translation type = "obsolete" > Háttér : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground : < / source >
< translation type = "obsolete" > Előtér : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase background < / source >
< translation type = "obsolete" > Háttér törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > x < / source >
< translation type = "obsolete" > x < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preview : < / source >
< translation type = "obsolete" > Előnézet : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Antialias < / source >
< translation type = "obsolete" > Anti á lnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line in current document < / source >
< translation type = "obsolete" > Sor az aktuális dokumentumban < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - es sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > This creates a new text file ( . txt ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Ez létrehoz egy ú j szöveges fájlt ( . txt ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Creates a text file ( . txt ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveges fájl létrehozása ( . txt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text File < / source >
< translation type = "obsolete" > Szöveges fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Triggers a completion in this scope < / source >
< translation type = "obsolete" > Kiegészítés kiváltása ebben a hatókörben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Space < / source >
< translation type = "obsolete" > Ctrl + Space < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + Space < / source >
< translation type = "obsolete" > Meta + Space < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : CodecSelector < / name >
< message >
< source > Text Encoding < / source >
< translation > Szöveg kódolás < / translation >
< / message >
< message >
< source >
The following encodings are likely to fit : < / source >
< translation >
A következő kódolás valószínűleg erre illik : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding for & quot ; % 1 & quot ; . % 2 < / source >
< translation > Kódolás kiválasztása a következőre & quot ; % 1 & quot ; . % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload with Encoding < / source >
< translation > Ú jratöltés kódolással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Save with Encoding < / source >
< translation > Mentés kódolással < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : ColorScheme < / name >
< message >
< source > Not a color scheme file . < / source >
< translation > Ez nem egy színterv fájl . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : ColorSchemeEdit < / name >
< message >
< source > Bold < / source >
< translation > Félkövér < / translation >
< / message >
< message >
< source > Italic < / source >
< translation > Dőlt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background : < / source >
< translation > Háttér : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Foreground : < / source >
< translation > Előtér : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Erase background < / source >
< translation > Háttér törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > x < / source >
< translation > x < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : FindInCurrentFile < / name >
< message >
< source > Current File < / source >
< translation > Aktuális fájl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : FindInFiles < / name >
< message >
< source > Files on Disk < / source >
< translation > Lemezen levő fájlok < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Directory : < / source >
< translation > & amp ; Könyvtár : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Böngészés < / translation >
< / message >
< message >
< source > File & amp ; pattern : < / source >
< translation > Fájl & amp ; minta : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Directory to search < / source >
< translation > Könyvtárra keresés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : FontSettings < / name >
< message >
< source > Customized < / source >
< translation > Felöltöztetett < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : FontSettingsPage < / name >
< message >
< source > Font < / source >
< translation > Betű < / translation >
< / message >
< message >
< source > Family : < / source >
< translation > Család : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Size : < / source >
< translation > Méret : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Antialias < / source >
< translation > Anti á lnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Color Scheme < / source >
< translation > Szín terv < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy . . . < / source >
< translation > Másolás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > Törlés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : LineNumberFilter < / name >
< message >
< source > Line % 1 < / source >
< translation > % 1 - es sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line in current document < / source >
< translation > Sor az aktuális dokumentumban < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : Internal : : TextEditorPlugin < / name >
< message >
< source > Creates a text file ( . txt ) . < / source >
< translation > Szöveges fájl létrehozása ( . txt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text File < / source >
< translation > Szöveges fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > General < / source >
< translation > Á ltalános < / translation >
< / message >
< message >
< source > Triggers a completion in this scope < / source >
< translation > Kiegészítés kiváltása ebben a hatókörben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Space < / source >
< translation > Ctrl + Space < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta + Space < / source >
< translation > Meta + Space < / translation >
< / message >
< message >
< source > Triggers a quick fix in this scope < / source >
< translation > Egy gyors javítás előidézése ebben a hatókörben < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alt + Return < / source >
< translation > Alt + Return < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : TextEditorActionHandler < / name >
< message >
< source > & amp ; Undo < / source >
< translation > & amp ; Visszacsinál < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Redo < / source >
< translation > & amp ; Rendbe hoz < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Encoding . . . < / source >
< translation > Kódolás kiválasztása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - & amp ; indent Selection < / source >
< translation > Automatikus & amp ; behúzás kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + I < / source >
< translation > Ctrl + I < / translation >
< / message >
< message >
< source > Meta < / source >
< translation > Meta < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl < / source >
< translation > Ctrl < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Rewrap Paragraph < / source >
< translation > Bekezdés & amp ; ú jratördelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 + E , R < / source >
< translation > % 1 + E , R < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Visualize Whitespace < / source >
< translation > Nem látható karakterek & amp ; vizualizálása < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 + E , % 2 + V < / source >
< translation > % 1 + E , % 2 + V < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clean Whitespace < / source >
< translation > Nem látható karakterek kitakarítása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable Text & amp ; Wrapping < / source >
< translation > Szöveg & amp ; tördelés engedélyezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 + E , % 2 + W < / source >
< translation > % 1 + E , % 2 + W < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Un ) Comment & amp ; Selection < / source >
< translation > Kommentár eltávolításának & amp ; kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + / < / s o u r c e >
< translation > Ctrl + / < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Cut & amp ; Line < / source >
< translation > & amp ; Sor kivágása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Shift + Del < / source >
< translation > Shift + Del < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete & amp ; Line < / source >
< translation > & amp ; Sor törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Collapse < / source >
< translation > Ö sszeomlás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + & lt ; < / source >
< translation > Ctrl + & lt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Expand < / source >
< translation > Kiterjeszt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + & gt ; < / source >
< translation > Ctrl + & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > ( Un ) & amp ; Collapse All < / source >
< translation > Az ö sszes & amp ; felélesztése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Increase Font Size < / source >
< translation > Betű méret növelése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl ++ < / source >
< translation > Ctrl ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Decrease Font Size < / source >
< translation > Betű méret csökkentése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + - < / source >
< translation > Ctrl + - < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block Start < / source >
< translation > Blokk elejére ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + [ < / source >
< translation > Ctrl + [ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block End < / source >
< translation > Blokk végére ugrás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + ] < / source >
< translation > Ctrl + ] < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block Start With Selection < / source >
< translation > Blokk elejére ugrás kiválasztással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + { < / source >
< translation > Ctrl + { < / translation >
< / message >
< message >
< source > Goto Block End With Selection < / source >
< translation > Blokk végére ugrás kiválasztással < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + } < / source >
< translation > Ctrl + } < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Block Up < / source >
< translation > Fentebbi blokk kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + U < / source >
< translation > Ctrl + U < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select Block Down < / source >
< translation > Lentebbi blokk kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Line Up < / source >
< translation > Mozgatás egy sorral feljebb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + Up < / source >
< translation > Ctrl + Shift + Up < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move Line Down < / source >
< translation > Mozgatás egy sorral lejjebb < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Shift + Down < / source >
< translation > Ctrl + Shift + Down < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Line Up < / source >
< translation > Sor feljebb másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Up < / source >
< translation > Ctrl + Alt + Up < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy Line Down < / source >
< translation > Sor lejjebb másolása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Alt + Down < / source >
< translation > Ctrl + Alt + Down < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; line number & gt ; < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TextEditor : : TextEditorSettings < / name >
< message >
< source > Text < / source >
< translation > Szöveg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Link < / source >
< translation > Link < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selection < / source >
< translation > Kiválasztás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Line Number < / source >
< translation > Sorszám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Result < / source >
< translation > Keresési eredmény < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search Scope < / source >
< translation > Keresési hatókör < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parentheses < / source >
< translation > Zárójel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Line < / source >
< translation > Aktuális sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Current Line Number < / source >
< translation > Aktuális sorszám < / translation >
< / message >
< message >
< source > Occurrences < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unused Occurrence < / source >
< translation > Nem használt előfordulás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Renaming Occurrence < / source >
< translation > Előfordulás á tnevezése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Number < / source >
< translation > Szám < / translation >
< / message >
< message >
< source > String < / source >
< translation > Szólánc < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Típus < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keyword < / source >
< translation > Kulcsszó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operator < / source >
< translation > Kezelő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Preprocessor < / source >
< translation > Előfeldolgozó < / translation >
< / message >
< message >
< source > Label < / source >
< translation > Címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Comment < / source >
< translation > Kommentár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Doxygen Comment < / source >
< translation > Doxygen kommentár < / translation >
< / message >
< message >
< source > Doxygen Tag < / source >
< translation > Doxygen címke < / translation >
< / message >
< message >
< source > Visual Whitespace < / source >
< translation > Vizuális nem látható karakter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disabled Code < / source >
< translation > Nem engedélyezett kód < / translation >
< / message >
< message >
< source > Added Line < / source >
< translation > Hozzáadott sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removed Line < / source >
< translation > Eltávolított sor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff File < / source >
< translation > Különbség fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Diff Location < / source >
< translation > Különbség hely < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text Editor < / source >
< translation > Szöveg szerkesztő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Behavior < / source >
< translation > Viselkedés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display < / source >
< translation > Kijelzés < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ToolChain < / name >
< message >
< source > GCC < / source >
< translation > GCC < / translation >
< / message >
< message >
< source > Intel C ++ Compiler ( Linux ) < / source >
< translation > Intel C ++ fordító ( Linux ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Microsoft Visual C ++ < / source >
< translation > Microsoft Visual C ++ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Windows CE < / source >
< translation > Windows CE < / translation >
< / message >
< message >
< source > WINSCW < / source >
< translation > WINSCW < / translation >
< / message >
< message >
< source > GCCE < / source >
< translation > GCCE < / translation >
< / message >
< message >
< source > RVCT ( ARMV5 ) < / source >
< translation > RVCT ( ARMV5 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > RVCT ( ARMV6 ) < / source >
< translation > RVCT ( ARMV6 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other < / source >
< translation > Egyéb < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Invalid & gt ; < / source >
< translation > & lt ; É rvénytelen & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Unknown & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Ismeretlen & gt ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TopicChooser < / name >
< message >
< source > Choose Topic < / source >
< translation > Topik kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Topics < / source >
< translation > & amp ; Topikok < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Display < / source >
< translation > & amp ; Kijelzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > & amp ; Bezárás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a topic for & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; : < / s o u r c e >
< translation > Egy topik választása a & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; - r e : < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrkOptions < / name >
< message >
< source > No Symbian gdb executable specified . < / source >
< translation > Nincs Symbian gdb futtatható fájl meghatárova . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Symbian gdb executable & apos ; % 1 & apos ; could not be found in the search path . < / source >
< translation > A Symbian gdb futtatható fájl & apos ; % 1 & apos ; nem található a keresési ú tvonalon . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : CheckableMessageBox < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > TextLabel < / source >
< translation > Szövegcímke < / translation >
< / message >
< message >
< source > CheckBox < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : ClassNameValidatingLineEdit < / name >
< message >
< source > The class name must not contain namespace delimiters . < / source >
< translation > Az osztály neve nem tartalmazhat névtér határoló jeleket . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Please enter a class name . < / source >
< translation > Kérem gépelje be az osztály nevét . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The class name contains invalid characters . < / source >
< translation > Az osztálynév é rvénytelen karakter ( eke ) t tartalmaz . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : ConsoleProcess < / name >
< message >
< source > Cannot set up communication channel : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet beállítani a kommunikációs csatornát : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Press & lt ; RETURN & gt ; to close this window . . . < / source >
< translation > Nyomja meg a & lt ; RETURN & gt ; gombot az ablak bezárásához . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary file : % 1 < / source >
< translation > Nem lehet á tmeneti fájlt létrehozni : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create temporary directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Das temporäre Verzeichnis & apos ; % 1 & apos ; konnte nicht erstellt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unexpected output from helper program . < / source >
< translation > Die Ausgabe des Hilfsprogrammes kann nicht ausgewertet werden . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot change to working directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Es konnte nicht zum Arbeitsverzeichnis & apos ; % 1 & apos ; gewechselt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot execute & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Das Kommando & apos ; % 1 & apos ; konnte nicht ausgeführt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot start the terminal emulator & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem lehet elindítani a & apos ; % 1 & apos ; terminál emulátortatort . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot create socket & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Der Socket & apos ; % 1 & apos ; konnte nicht erstellt werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process & apos ; % 1 & apos ; could not be started : % 2 < / source >
< translation > Der Prozess & apos ; % 1 ; konnte nicht gestartet werden : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot obtain a handle to the inferior : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült megszerezni a kezelőt az alárendelt számára : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot obtain exit status from inferior : % 1 < / source >
< translation > Nem sikerült megszerezni a kilépési státuszt alacsony rendből : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : DetailsButton < / name >
< message >
< source > Show Details < / source >
< translation > Részletek megjelenítése < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : FileNameValidatingLineEdit < / name >
< message >
< source > The name must not be empty < / source >
< translation > A nevet nem szabad ü resen hagyni < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not contain any of the characters & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > A név nem tartalmazhatja következő karakterek egyikét sem & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not contain & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > A név nem tartalmazhat & apos ; % 1 & apos ; - t . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The name must not match that of a MS Windows device . ( % 1 ) . < / source >
< translation > A név nem egyezhet meg MS Windows eszközökkel . ( % 1 ) . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : FileSearch < / name >
< message >
< source > % 1 : canceled. % n occurrences found in % 2 files . < / source >
< translation > % 1 : mégse. % n előfordulása található % 2 fájlokban .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : % n occurrences found in % 2 files . < / source >
< translation > % 1 : % n előfordulása található % 2 fájlokban .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : % n occurrences found in % 2 of % 3 files . < / source >
< translation > % 1 : % n előfordulása található % 3 fájlok % 2 - ben .
< / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : NewClassWidget < / name >
< message >
< source > Class name : < / source >
< translation > Osztály név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Base class : < / source >
< translation > Alap osztály : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type information : < / source >
< translation > Típus információ : < / translation >
< / message >
< message >
< source > None < / source >
< translation > Semmi < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherits QObject < / source >
< translation > QObject ö röklése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Inherits QWidget < / source >
< translation > QWidget ö röklése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Header file : < / source >
< translation > Fejállomány : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source file : < / source >
< translation > Forrás fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Generate form : < / source >
< translation > Osztály generálása : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Form file : < / source >
< translation > Forma fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid base class name < / source >
< translation > É rvénytelen alaposztály név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid header file name : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen fejállomány név : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid source file name : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen forrás fájl név : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Invalid form file name : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > É rvénytelen forma fájl név : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : PathChooser < / name >
< message >
< source > Choose . . . < / source >
< translation > Kiválasztás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse . . . < / source >
< translation > Böngészés . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a directory < / source >
< translation > Egy könyvtár kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Choose a file < / source >
< translation > Egy fájl kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path must not be empty . < / source >
< translation > Az ú tvonalat nem szabad ü resen hagyni . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path & apos ; % 1 & apos ; does not exist . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; ú tvonal nem létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path & apos ; % 1 & apos ; is not a directory . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; ú tvonal nem egy könyvtár . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The path & apos ; % 1 & apos ; is not a file . < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; ú tvonal nem egy fájl . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : PathListEditor < / name >
< message >
< source > Insert . . . < / source >
< translation > Beszúrás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add . . . < / source >
< translation > Hozzáadás . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete line < / source >
< translation > Sör törlése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Kiürítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > From & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; - tól < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : ProjectIntroPage < / name >
< message >
< source > Introduction and project location < / source >
< translation > Bemutatás é s projekt hely < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Create in : < / source >
< translation > Létrehozás ebben : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Enter_Name & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Név_Bevitele & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > The project already exists . < / source >
< translation > A projekt már létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > A file with that name already exists . < / source >
< translation > Egy ilyen nevű fájl már létezik . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : ProjectNameValidatingLineEdit < / name >
< message >
< source > The name must not contain the & apos ; . & apos ; - character . < / source >
< translation > A név nem tartalmazgat & apos ; . & apos ; karaktert . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : SubmitEditorWidget < / name >
< message >
< source > Subversion Submit < / source >
< translation > Subversion feltöltés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Des & amp ; cription < / source >
< translation > & amp ; Leírás < / translation >
< / message >
< message >
< source > F & amp ; iles < / source >
< translation > & amp ; Fájlok < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : WizardPage < / name >
< message >
< source > Choose the location < / source >
< translation > A hely kiválasztása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name : < / source >
< translation > Név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Utils : : reloadPrompt < / name >
< message >
< source > File Changed < / source >
< translation > File megváltoztatva < / translation >
< / message >
< message >
< source > The unsaved file % 1 has been changed outside Qt Creator . Do you want to reload it and discard your changes ? < / source >
< translation > A nem mentett % 1 fájlt a Qt Creator - n kívül megváltoztattál . Ú jra szeretné tölteni é s eldobni a változtatásokat ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > The file % 1 has changed outside Qt Creator . Do you want to reload it ? < / source >
< translation > A ( z ) % 1 fájl meg lett változtatva a Qt Creator - n kívül . Ú jra szeretné tölteni ? < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Version Control < / source >
< translation > Verzió követő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Common < / source >
< translation > Közös < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : 0 < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > State < / source >
< translation type = "obsolete" > Státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation type = "obsolete" > Fájl < / translation >
< / message >
< message >
< source > Describe change % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 változtatás leírása < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check message < / source >
< translation type = "obsolete" > Ü zenet ellenőrzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert name . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Név beszúrása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit Message Check failed < / source >
< translation type = "obsolete" > Feltöltése ü zenet ellenőrzése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet megnyitni & apos ; % 1 & apos ; : & apos ; % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The check script & apos ; % 1 & apos ; could not be started : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - es ellenőrző szkriptet nem sikerült elindítani : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The check script & apos ; % 1 & apos ; could not be run : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - es ellenőrző szkriptet nem sikerült futtatani : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The check script returned exit code % 1 . < / source >
< translation type = "obsolete" > Das Skript zur Ü berprüfung wurde beendet , Rückgabewert % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : BaseCheckoutWizard < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Cannot Open Project < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a Projektet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed to open project in & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni & apos ; % 1 & apos ; - ben a Projektet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Could not find any project files matching ( % 1 ) in the directory & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
< translation > Nem sikerült egyező projekt fájlokat találni ( % 1 ) a ( z ) & apos ; % 2 & apos ; könyvtárban . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Project Explorer is not available . < / source >
< translation > A Projekt felfedező nem elérhető . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & apos ; % 1 & apos ; does not exist . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; nem létezik . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open the project & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; projektet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : BaseCheckoutWizardPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > WizardPage < / source >
< translation > Varázsló lap < / translation >
< / message >
< message >
< source > Checkout Directory : < / source >
< translation > Megnézés könyvtára : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Path : < / source >
< translation > Ú tvonal : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : Internal : : 0 < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Name < / source >
< translation type = "obsolete" > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation type = "obsolete" > E - Mail < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias < / source >
< translation type = "obsolete" > Á lnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias e - mail < / source >
< translation type = "obsolete" > E - Mail á lnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem sikerült megnyitni & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : Internal : : CheckoutProgressWizardPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Checkout started . . . < / source >
< translation > Megnézés elindítva . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed . < / source >
< translation > Hiba . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Succeeded . < / source >
< translation > Sikerült . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : Internal : : NickNameDialog < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Name < / source >
< translation > Név < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
< translation > E - Mail < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias < / source >
< translation > Á lnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Alias e - mail < / source >
< translation > E - Mail á lnév < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem sikerült megnyitni & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : ProcessCheckoutJob < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Unable to start % 1 : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet elindítani a ( z ) % 1 - t : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated with exit code % 1 . < / source >
< translation > A folyamat % 1 kilépési kóddal fejeződött be . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process returned exit code % 1 . < / source >
< translation > A folyamat % 1 kilépési kóddal tért vissza . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The process terminated in an abnormal way . < / source >
< translation > A folyamat rendellenesen é rt véget . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stopping . . . < / source >
< translation > Leállítás . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : SubmitFileModel < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > State < / source >
< translation > Státusz < / translation >
< / message >
< message >
< source > File < / source >
< translation > Fájl < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : VcsBaseEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Describe change % 1 < / source >
< translation > % 1 változtatás leírása < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : VcsBaseOutputWindow < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Clear < / source >
< translation > Kiürítés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Version Control < / source >
< translation > Verzió követő < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBase : : VcsBaseSubmitEditor < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Check message < / source >
< translation > Ü zenet ellenőrzése < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert name . . . < / source >
< translation > Név beszúrása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Prompt to submit < / source >
< translation > Feltöltési prompt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit Message Check failed < / source >
< translation > Feltöltése ü zenet ellenőrzése nem sikerült < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to open & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet megnyitni & apos ; % 1 & apos ; : & apos ; % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The check script & apos ; % 1 & apos ; could not be started : % 2 < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - es ellenőrző szkriptet nem sikerült elindítani : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The check script & apos ; % 1 & apos ; could not be run : % 2 < / source >
< translation > A ( z ) & apos ; % 1 & apos ; - es ellenőrző szkriptet nem sikerült futtatani : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The check script returned exit code % 1 . < / source >
< translation > Das Skript zur Ü berprüfung wurde beendet , Rückgabewert % 1 . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsBaseSettingsPage < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Common < / source >
< translation > Közös < / translation >
< / message >
< message >
< source > Wrap submit message at : < / source >
< translation > Feltöltési ü zenet megtördelése : < / translation >
< / message >
< message >
< source > An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument . It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure . < / source >
< translation > Egy futtatható fájl , amely feltölési ü zenetttel lett meghívva egy á tmeneti fájlban , mint első argumentum . Nullától különböző é rtéket kellene visszaadnia é s egy ü zenet a szabványos hiba kimenetre , ezzel jelezve a hibát . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Submit message check script : < / source >
< translation > Feltöltési ü zenet ellenőrző szkript : < / translation >
< / message >
< message >
< source > A file listing user names and email addresses in a 4 - column mailmap format :
name & lt ; email & gt ; alias & lt ; email & gt ; < / source >
< translation > A fájl , amely a felhasználó neveket é s az email címeket listázza ki , egy 4 oszlopom mail letérképezési formával rendelkezik :
név & lt ; email & gt ; á lnév & lt ; email & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > User / alias configuration file : < / source >
< translation > Felhasználó / Á lnév konfigurációs fájl : < / translation >
< / message >
< message >
< source > A simple file containing lines with field names like & quot ; Reviewed - By : & quot ; which will be added below the submit editor . < / source >
< translation > Ez egyszerű fájl , amely mező a sorokat mezőnevekkel tartalmazza , ú gy mint & quot ; Á tnézte : & quot ; , amely a feltöltési szerkesztő alatt lesz hozzáadva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > User fields configuration file : < / source >
< translation > Felhasználói mező konfigurációs fájl : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
2012-01-07 14:07:14 +01:00
< name > VcsManager < / name >
2010-02-12 22:24:33 +01:00
< message >
< source > Version Control < / source >
< translation > Verzió követő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Would you like to remove this file from the version control system ( % 1 ) ?
Note : This might remove the local file . < / source >
< translation > El szeretné távolítani ezt a fájlt a ( % 1 ) verzió követő rendszerből ?
Megjegyzés : Ez a helyi fájlokat is eltávolíthatja . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ViewDialog < / name >
< message >
< source > Send to Codepaster < / source >
< translation > Kódbeillesztőnek küldés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Protocol : < / source >
< translation > Protokoll : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Username : < / source >
< translation > & amp ; Felhasználó név : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Username & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Felhasználó név & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Description : < / source >
< translation > & amp ; Leírás : < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; Description & gt ; < / source >
< translation > & lt ; Leírás & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans Serif & apos ; ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & amp ; lt ; Comment & amp ; gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">(new line)
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ; ( n e w l i n e )
p , li { white - space : pre - wrap ; } ( new line )
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; M S S h e l l D l g 2 & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 8 . 2 5 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ; ( n e w l i n e )
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - family : & apos ; Sans Serif & apos ; ; font - size :9pt ; & quot ; & gt ; & amp ; lt ; Comment & amp ; gt ; & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Parts to send to server < / source >
< translation > Részletek köldése a szervernek < / translation >
< / message >
< message >
< source > Patch 1 < / source >
< translation > 1 - es folt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Patch 2 < / source >
< translation > 2 - es folt < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Welcome : : Internal : : CommunityWelcomePage < / name >
< message >
< source > Community < / source >
< translation > Közösség < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Welcome : : Internal : : CommunityWelcomePageWidget < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Forma < / translation >
< / message >
< message >
< source > News From the Qt Labs < / source >
< translation > Hírek a Qt Labs - tól < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Websites < / source >
< translation > Qt weblapok < / translation >
< / message >
< message >
< source > http : //labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
< translation > http : //labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
< / message >
< message >
< source > Qt Home < / source >
< translation > Qt név < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Labs < / source >
< translation > Qt Labs < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Git Hosting < / source >
< translation > Qt Git hoszting < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Centre < / source >
< translation > Qt Center < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt Apps < / source >
< translation > Qt alkalmazások < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qt for Symbian at Forum Nokia < / source >
< translation > Qt Symbianra a Nokia Fórumán < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Welcome : : WelcomeMode < / name >
< message >
< source > # gradientWidget {
background - color : qlineargradient ( spread :pad , x1 :0.5 , y1 :0 , x2 :0.5 , y2 :1 , stop :0 rgba ( 247 , 247 , 247 , 255 ) , stop :1 rgba ( 215 , 215 , 215 , 255 ) ) ;
} < / source >
< translation > # Gradiens Widget {
background - color : qlineargradient ( spread :pad , x1 :0.5 , y1 :0 , x2 :0.5 , y2 :1 , stop :0 rgba ( 247 , 247 , 247 , 255 ) , stop :1 rgba ( 215 , 215 , 215 , 255 ) ) ;
} < / translation >
< / message >
< message >
< source > # headerFrame {
border - image : url ( : / w e l c o m e / i m a g e s / c e n t e r _ f r a m e _ h e a d e r . p n g ) 0 ;
border - width : 0 ;
}
< / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Help us make Qt Creator even better < / source >
< translation > Segítsen nekünk , hogy még jobbá tehessük a Qt Creator - t < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feedback < / source >
< translation > Visszajelzés < / translation >
< / message >
< message >
< source > Welcome < / source >
< translation > Ü dvözöljük < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > mainClass < / name >
< message >
< source > main < / source >
< translation > fő < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text1 : < / source >
< translation > Text1 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > N / A < / source >
< translation > N / A < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text2 : < / source >
< translation > Text2 : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Text3 : < / source >
< translation > Text3 : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trk : : 0 < / name >
< message >
< source > % 1 : Stopping listener % 2 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % 2 figyelő leállítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Starting Bluetooth listener % 2 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % 2 Bluetooth figyelő elindítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Nem lehet futtatni & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Bluetooth listener running ( % 2 ) . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : Bluetooth figyelő elindítása ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Process % 2 terminated with exit code % 3 . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : Der Prozess % 2 wurde beendet , Rückgabewert % 3 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Process % 2 crashed . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % 2 folyamat ö sszeomlott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Process error % 2 : % 3 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % 2 folyamat hiba : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection on % 1 canceled . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - on levő kapcsolat visszavonva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for App TRK < / source >
< translation type = "obsolete" > App TRK - ra várakozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for App TRK to start on % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > App TRK - ra várakozás a ( z ) % 1 elindításához . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for Bluetooth Connection < / source >
< translation type = "obsolete" > Bluetooth kapcsolatra várakozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to % 1 . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Csatlakozás a % 1 - hoz . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : timed out after % n attempts using an interval of % 2 ms . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : Időtúllépés történt % n próbálkozás után egy belső % 2 ms - t használva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Connection attempt % 2 succeeded . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : % 2 kapcsolat megpróbálás sikeresen lezárult . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Connection attempt % 2 failed : % 3 ( retrying ) . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 : Kapcsolat próba % 2 nem sikerült : % 3 ( ú jra próbálás ) . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > CPU : v % 1 . % 2 % 3 % 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > CPU : v % 1 . % 2 % 3 % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > App TRK : v % 1 . % 2 TRK protocol : v % 3 . % 4 < / source >
< translation type = "obsolete" > App TRK : v % 1 . % 2 TRK - Protokoll : v % 3 . % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , % 2 % 3 % 4 , % 5 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 , % 2 % 3 % 4 , % 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > big endian < / source >
< translation type = "obsolete" > big endian < / translation >
< / message >
< message >
< source > little endian < / source >
< translation type = "obsolete" > little endian < / translation >
< / message >
< message >
< source > , type size : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > , típus méret : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > , float size : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > , float méret : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trk : : BaseCommunicationStarter < / name >
< message >
< source > % 1 : timed out after % n attempts using an interval of % 2 ms . < / source >
< translation > % 1 : Időtúllépés történt % n próbálkozás után egy belső % 2 ms - t használva .
< / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Connection attempt % 2 succeeded . < / source >
< translation > % 1 : % 2 kapcsolat megpróbálás sikeresen lezárult . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Connection attempt % 2 failed : % 3 ( retrying ) . . . < / source >
< translation > % 1 : Kapcsolat próba % 2 nem sikerült : % 3 ( ú jra próbálás ) . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trk : : BluetoothListener < / name >
< message >
< source > % 1 : Stopping listener % 2 . . . < / source >
< translation > % 1 : % 2 figyelő leállítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Starting Bluetooth listener % 2 . . . < / source >
< translation > % 1 : % 2 Bluetooth figyelő elindítása . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to run & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
< translation > Nem lehet a ( z ) & apos ; % 1 & apos ; futtatni : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Bluetooth listener running ( % 2 ) . < / source >
< translation > % 1 : Bluetooth figyelő elindítása ( % 2 ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Process % 2 terminated with exit code % 3 . < / source >
< translation > % 1 : Der Prozess % 2 wurde beendet , Rückgabewert % 3 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Process % 2 crashed . < / source >
< translation > % 1 : % 2 folyamat ö sszeomlott . < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 : Process error % 2 : % 3 < / source >
< translation > % 1 : % 2 folyamat hiba : % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trk : : Session < / name >
< message >
< source > CPU : v % 1 . % 2 % 3 % 4 < / source >
< translation > CPU : v % 1 . % 2 % 3 % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > App TRK : v % 1 . % 2 TRK protocol : v % 3 . % 4 < / source >
< translation > App TRK : v % 1 . % 2 TRK - Protokoll : v % 3 . % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 , % 2 % 3 % 4 , % 5 < / source >
< translation > % 1 , % 2 % 3 % 4 , % 5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > big endian < / source >
< translation > big endian < / translation >
< / message >
< message >
< source > little endian < / source >
< translation > little endian < / translation >
< / message >
< message >
< source > , type size : % 1 < / source >
< translation > , típus méret : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > , float size : % 1 < / source >
< translation > , float méret : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > trk : : promptStartCommunication < / name >
< message >
< source > Connection on % 1 canceled . < / source >
< translation > % 1 - on levő kapcsolat visszavonva . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for App TRK < / source >
< translation > App TRK - ra várakozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for App TRK to start on % 1 . . . < / source >
< translation > App TRK - ra várakozás a ( z ) % 1 elindításához . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Waiting for Bluetooth Connection < / source >
< translation > Bluetooth kapcsolatra várakozás < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connecting to % 1 . . . < / source >
< translation > Csatlakozás a % 1 - hoz . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >