forked from qt-creator/qt-creator
German translation: Help, ImageViewer
Change-Id: I24d0b8a6fac48d9583b107ede89f1d50a92f83fc Reviewed-by: Christian Stenger <christian.stenger@qt.io>
This commit is contained in:
@@ -30656,78 +30656,78 @@ Hinweis: Dies macht Sie anfällig für Man-in-the-middle-Angriffe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neues Verzeichnis</translation>
|
||||
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bookmark:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lesezeichen:</translation>
|
||||
<translation>Lesezeichen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add in folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Im Verzeichnis:</translation>
|
||||
<translation>In Verzeichnis hinzufügen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verzeichnis löschen</translation>
|
||||
<translation>Verzeichnis löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verzeichnis umbenennen</translation>
|
||||
<translation>Verzeichnis umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Bookmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lesezeichen anzeigen</translation>
|
||||
<translation>Lesezeichen anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Bookmark as New Page</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lesezeichen in neuem Reiter anzeigen</translation>
|
||||
<translation>Lesezeichen in neuem Reiter anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Bookmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lesezeichen löschen</translation>
|
||||
<translation>Lesezeichen löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename Bookmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lesezeichen umbenennen</translation>
|
||||
<translation>Lesezeichen umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Beim Löschen eines Verzeichnisses wird auch dessen Inhalt gelöscht.<br>Möchten Sie trotzdem fortsetzen?</translation>
|
||||
<translation>Beim Löschen eines Verzeichnisses wird auch dessen Inhalt gelöscht.<br>Möchten Sie trotzdem fortfahren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QtC::ImageViewer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Export</translation>
|
||||
<translation>Exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set as Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Als Vorgabe setzen</translation>
|
||||
<translation>Als Vorgabe setzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on</source>
|
||||
<translation type="unfinished">an</translation>
|
||||
<translation>an</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>off</source>
|
||||
<translation type="unfinished">aus</translation>
|
||||
<translation>aus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use the current settings for background, outline, and fitting to screen as the default for new image viewers. Current default:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die aktuellen Einstellungen für Hintergrund, Kontur und an den Bildschirm anpassen als Voreinstellung speichern. Aktuelle Voreinstellung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Background: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hintergrund: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Outline: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontur: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fit to Screen: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>An Bildschirm anpassen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Image Viewer</source>
|
||||
@@ -30739,35 +30739,35 @@ Hinweis: Dies macht Sie anfällig für Man-in-the-middle-Angriffe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+=</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+=</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+=</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Switch Background</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Hintergrund umschalten</translation>
|
||||
<translation>Hintergrund umschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+[</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+[</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+[</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Switch Outline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Umriss umschalten</translation>
|
||||
<translation>Kontur umschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ctrl+]</translation>
|
||||
<translation>Ctrl+]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle Animation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Animation umschalten</translation>
|
||||
<translation>Animation umschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Multiple Images</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mehrere Bilder exportieren</translation>
|
||||
<translation>Mehrere Bilder exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy as Data URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Als Daten-URL kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play Animation</source>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user