diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts new file mode 100644 index 00000000000..3334197efa0 --- /dev/null +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_cs.ts @@ -0,0 +1,16059 @@ + + + + + Application + + + Failed to load core: %1 + Přídavný modul 'core' se nepodařilo nahrát: %1 + + + + Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. + Agumenty příkazového řádku se nepodařilo předat již běžící úrovni. Zdá se, že neodpovídá. + + + + Could not find 'Core.pluginspec' in %1 + 'Core.pluginspec' v %1 se nepodařilo najít + + + + Qt Creator - Plugin loader messages + Qt Creator - Zprávy správy přídavných modulů + + + + AttachCoreDialog + + + Start Debugger + Spustit ladicí program + + + + Executable: + Spustitelný soubor: + + + + Core File: + Soubor 'core': + + + + AttachExternalDialog + + + Start Debugger + Spustit ladicí program + + + + Attach to Process ID: + Připojit k ID procesu: + + + + Filter: + Filtr: + + + + Clear + Smazat + + + + BINEditor::Internal::BinEditorPlugin + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + BookmarkDialog + + + Add Bookmark + Přidat záložku + + + + Bookmark: + Záložka: + + + + Add in Folder: + Zřídit ve složce: + + + + + + + + + + + New Folder + Nová složka + + + + + + + + Bookmarks + Záložky + + + + Delete Folder + Smazat složku + + + + Rename Folder + Přejmenovat složku + + + + BookmarkManager + + + Bookmarks + Záložky + + + + Remove + Odstranit + + + + You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue? + Chystáte se smazat složku, přičemž se smaže<br>i její obsah. Jste si jistý, že přesto chcete pokračovat? + + + + + New Folder + Nová složka + + + + BookmarkWidget + + + Delete Folder + Smazat složku + + + + Rename Folder + Přejmenovat složku + + + + Show Bookmark + Ukázat záložku + + + + Show Bookmark in New Tab + Ukázat záložku v nové kartě + + + + Delete Bookmark + Smazat záložku + + + + Rename Bookmark + Přejmenovat záložku + + + + Filter: + Filtr: + + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + Bookmarks::Internal::BookmarkView + + + + Bookmarks + Záložky + + + + &Remove Bookmark + &Odstranit záložku + + + + Remove all Bookmarks + Odstranit všechny záložky + + + + Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin + + + &Bookmarks + &Záložky + + + + + Toggle Bookmark + Přepnout záložky + + + + Ctrl+M + Ctrl+M + + + + Meta+M + Meta+M + + + + Move Up + Posunout nahoru + + + + Move Down + Posunout dolů + + + + Previous Bookmark + Předchozí záložka + + + + Ctrl+, + Ctrl+, + + + + Meta+, + Meta+, + + + + Next Bookmark + Další záložka + + + + Ctrl+. + Ctrl+. + + + + Meta+. + Meta+. + + + + Previous Bookmark In Document + Předchozí záložka v dokumentu + + + + Next Bookmark In Document + Další záložka v dokumentu + + + + BreakByFunctionDialog + + + Set Breakpoint at Function + Nastavit u funkce okamžik přerušení + + + + Function to break on: + Funkce k přerušení: + + + + BreakCondition + + + Condition: + Podmínka: + + + + Ignore count: + Zastavit teprve po: + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildEnvironmentWidget + + + Clear system environment + Vyprázdnit prostředí systému + + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget + + + &Change + &Změnit + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard + + + CMake Wizard + Průvodce CMake + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget + + + Arguments: + Argumenty: + + + + Select the working directory + Vybrat pracovní adresář + + + + Reset to default + Nastavit znovu výchozí + + + + Working Directory: + Pracovní adresář: + + + + Run Environment + Prováděcí prostředí + + + + Base environment for this runconfiguration: + Základní prostředí pro toto nastavení spuštění: + + + + Clean Environment + Smazat prostředí + + + + System Environment + Prostředí systému + + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + + Running executable: <b>%1</b> %2 + Spouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2 + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage + + + Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path. + Zadejte, prosím, cestu ke spustitelnému souboru cmake. V cestě nebyl nalezen žádný spustitelný soubor cmake. + + + + The cmake executable (%1) does not exist. + Spustitelný soubor cmake (%1) neexistuje. + + + + The path %1 is not a executable. + Cesta '%1' není spustitelným souborem. + + + + The path %1 is not a valid cmake. + Cesta '%1' není platným cmake. + + + + Run CMake + Provést CMake + + + + Arguments + Argumenty + + + + The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly + Adresář %1 již obsahuje soubor cbp, který je dost čerstvý. Můžete tu podat zvláštní argumenty nebo změnit použitý řetěz nástrojů a spustit cmake znovu. Nebo průvodce jednoduše rovnou ukončete + + + + The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. + Adresář %1 neobsahuje žádný soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor vytvořit vyvoláním cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. + + + + The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. + Adresář %1 obsahuje zastaralý soubor cbp. Qt Creator musí tento soubor obnovit vyvoláním cmake. Dodatečné argumenty příkazového řádku lze zadat dole. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání. + + + + The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs. + Adresář %1, který byl zadán v nastavení sestavování, neobsahuje soubor cbp. Qt Creator musí soubor vytvořit pomocí vyvolání cmake. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. Všimněte si, že cmake ukládá argumenty příkazového řádku z předchozího vyvolání. + + + + NMake Generator + Tvůrce NMake + + + + NMake Generator (%1) + Tvůrce NMake (%1) + + + + MinGW Generator + Tvůrce MinGW + + + + No valid cmake executable specified. + Nebyl zadán žádný platný spustitelný soubor pro cmake. + + + + Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. + Qt Creator musí vyvolat cmake v novém adresáři pro sestavování. U některých projektů jsou k tomu vyžadovány argumenty příkazového řádku. + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage + + + + CMake + CMake + + + + CMake executable + Spustitelný soubor CMake + + + + CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage + + + Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project. + Bylo zjištěno <b>sestavování ve zdrojovém adresáři v %1</b>, které zabraňuje stínovým sestavováním. Adresář se sestavováním nelze v Qt Creatoru změnit. Pokud chcete stínové sestavování, vyčistěte, prosím, svůj zdrojový adresář a otevřte projekt znovu ještě jednou. + + + + CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget + + + Additional arguments: + Dodatečné argumenty: + + + + Targets: + Cíle: + + + + <b>Make:</b> %1 %2 + <b>Make:</b> %1 %2 + + + + CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage + + + Please enter the directory in which you want to build your project. + Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt. + + + + Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings. + Zadejte, prosím, adresář, ve kterém chcete vytvořit svůj projekt.. Doporučuje se, nepoužívat pro vytvoření projektu zdrojový adresář. Tím se zajistí, že zdrojový adresář zůstane volný, a umožní různá sestavení s rozdílnými nastaveními. + + + + Build directory: + Adresář pro sestavování: + + + + CPlusPlus::OverviewModel + + + <Select Symbol> + <Vybrat symbol> + + + + <No Symbols> + <Žádné symboly> + + + + CdbOptionsPageWidget + + + These options take effect at the next start of Qt Creator. + Tato nastavení začnou působit při dalším spuštění Qt Creatoru. + + + + Cdb + Placeholder + Cdb + + + + Debugger Paths + Cesty k ladícím programům + + + + Symbol paths: + Cesty k symbolům: + + + + Source paths: + Cesty ke zdrojovému textu: + + + + Path: + Cesta: + + + + Other options + Jiné volby + + + + Verbose Symbol Loading + Mnohomluvné nahrávání symbolu + + + + <html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html> + Label text for path configuration. %2 is "x-bit version". + <html><body><p>Zadejte cestu k <a href="%1">nástrojům pro ladění Windows</a> (%2).</p><p><b>Poznámka:</b> Změny začnou působit až při dalším spuštění Qt Creatoru.</p></p></body></html> + + + + 64-bit version + 64 bitová verze + + + + 32-bit version + 32 bitová verze + + + + ChangeSelectionDialog + + + Repository Location: + Umístění skladiště: + + + + Select + Vybrat + + + + Change: + Změna: + + + + CodePaster::CodepasterPlugin + + + &Code Pasting + &Vkládání kódu + + + + Paste Snippet... + Vložit kousek... + + + + Alt+C,Alt+P + Alt+C, Alt+P + + + + Fetch Snippet... + Natáhnout kousek... + + + + Alt+C,Alt+F + Alt+C, Alt+F + + + + This protocol supports no listing + Tento protokol nepodporuje výpisy + + + + Waiting for items + Čeká se na data + + + + CodePaster::PasteSelectDialog + + + Paste: + Vložit: + + + + Protocol: + Protokol: + + + + CodePaster::SettingsPage + + + Username: + Uživatelské jméno: + + + + Copy Paste URL to clipboard + Kopírovat URL do schránky + + + + Display Output Pane after sending a post + Po odeslání ukázat výstupní tabulku + + + + + General + Obecné + + + + CodePaster + CodePaster + + + + Default Protocol: + Výchozí protokol: + + + + Pastebin.ca + Pastebin.ca + + + + Pastebin.com + Pastebin.com + + + + Code Pasting + Vkládání kódu + + + + CommonOptionsPage + + + User interface + Uživatelské rozhraní + + + + Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably. + Pohled na zdrojový soubor se automaticky zaktualizuje, ale může dojít k výraznému zpomalení ladícího programu. + + + + Populate source file view automatically + Aktualizovat pohled na zdrojový soubor automaticky + + + + When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic + reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. + Tato volba má za následek, že v určitých situacích sloučí 'Jednotlivý krok do' více kroků do jednoho, čímž se ladění uspíší. Například se přeskočí kód počítání atomárních odkazů; a jednotlivý 'Krok do' pro vyslání signálu skončí přímo v otvoru s ním spojeném. + + + + Skip known frames when stepping + Přeskočit při provádění jednotlivého kroku známá místa + + + + Maximal stack depth: + Největší hloubka zásobníku: + + + + <unlimited> + <neomezená> + + + + Use alternating row colors in debug views + Používat pro pohledy na ladění střídavých barev řádků + + + + Enable reverse debugging + Zapnout obrácené ladění + + + + Show a message box when receiving a signal + Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami + + + + Use tooltips in main editor while debugging + Používat v hlavním editoru během ladění nástrojových rad + + + + CompletionSettingsPage + + + Code Completion + Doplnění kódu + + + + Do a case-sensitive match for completion items. + Dávat u návrhů na doplnění pozor na shodu v psaní velkých a malých písmen. + + + + &Case-sensitive completion + &Doplnění rozlišující psaní velkých a malých písmen + + + + Automatically insert (, ) and ; when appropriate. + Automaticky vložit (, ) a ; v případech, kdy je to vhodné. + + + + Insert the common prefix of available completion items. + Vložit společnou předponu hodících se návrhů na doplnění. + + + + Autocomplete common &prefix + Automaticky doplnit společnou &předponu + + + + &Automatically insert brackets + &Automaticky vložit závorky + + + + ContentWindow + + + Open Link + Otevřít adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + Core::BaseFileWizard + + + + + + File Generation Failure + Chyba při vytváření souboru + + + + + Existing files + Stávající soubory + + + + Unable to create the directory %1. + Adresář %1 nelze vytvořit. + + + + Unable to open %1 for writing: %2 + Soubor %1 nelze otevřít pro zápis: %2 + + + + Error while writing to %1: %2 + Chyba při zápisu do %1: %2 + + + + Failed to open an editor for '%1'. + Pro soubor '%1' se nepodařilo otevřít editor. + + + + [read only] + [pouze pro čtení] + + + + [directory] + [adresář] + + + + [symbolic link] + [symbolický odkaz] + + + + The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: +%2. + Projektový adresář %1 obsahuje soubory, které nelze přepsat: +%2. + + + + The following files already exist in the directory %1: +%2. +Would you like to overwrite them? + Následující soubory již existují v adresáři %1: +%2. +Chcete je nechat přepsat? + + + + Core::EditorManager + + + + Revert to Saved + Vrátit se k uloženému + + + + + Close + Zavřít + + + + Close All + Zavřít vše + + + + + Close Others + Zavřít jiné + + + + Open in External Editor + Otevřít ve vnějším editoru + + + + Revert File to Saved + Vrátit se v souboru k uloženému stavu + + + + Ctrl+W + Ctrl+W + + + + Ctrl+Shift+W + Ctrl+Shift+W + + + + Alt+Tab + Alt+Tab + + + + Ctrl+Tab + Ctrl+Tab + + + + Alt+Shift+Tab + Alt+Shift+Tab + + + + Ctrl+Shift+Tab + Ctrl+Shift+Tab + + + + Ctrl+Alt+Left + Ctrl+Alt+Left + + + + Alt+Left + Alt+Left + + + + Ctrl+Alt+Right + Ctrl+Alt+Right + + + + Alt+Right + Alt+Right + + + + Split + Rozdělit + + + + Split Side by Side + Rozdělit jedno vedle druhého + + + + Remove Current Split + Odstranit nynější rozdělení + + + + Remove All Splits + Odstranit všechna rozdělení + + + + Goto Other Split + Jít na jiné rozdělení + + + + &Advanced + &Další + + + + Alt+V,Alt+I + Alt+V, Alt+I + + + + + Opening File + Otevírá se soubor + + + + Cannot open file %1! + Soubor '%1' nelze otevřít! + + + + Open File + Otevřít soubor + + + + File is Read Only + Soubor je pouze pro čtení + + + + The file %1 is read only. + Soubor %1 je pouze pro čtení. + + + + Open with VCS (%1) + Otevřít s pomocí systému na ověřování verzí (VCS) (%1) + + + + Save as ... + Uložit jako... + + + + + Failed! + Chyba! + + + + Could not open the file for editing with SCC. + Soubor se nepodařilo udělat zapisovatelný s pomocí správy verzí. + + + + Could not set permissions to writable. + Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby byl zapisovatelý. + + + + <b>Warning:</b> You are changing a read-only file. + <b>Upozornění:</b> Chystáte se změnit soubor, který je pouze pro čtení. + + + + + Make writable + Udělat zapisovatelným + + + + Next Open Document in History + Další otevřít dokument na seznamu + + + + Previous Open Document in History + Předchozí otevřít dokument na seznamu + + + + Go Back + Jít zpět + + + + Go Forward + Jít dopředu + + + + Meta+E + Meta+E + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + %1,2 + %1,2 + + + + %1,3 + %1,3 + + + + %1,0 + %1,0 + + + + %1,1 + %1,1 + + + + %1,o + %1,o + + + + All Files (*) + Všechny soubory (*) + + + + Save %1 As... + Uložit '%1' jako... + + + + &Save %1 + &Uložit %1 + + + + Revert %1 to Saved + Vrátit %1 k uloženému + + + + Close %1 + Zavřít %1 + + + + Close All Except %1 + Zavřít vše až na %1 + + + + You will lose your current changes if you proceed reverting %1. + Pokud provedete vrácení %1 zpět k uloženému stavu, budou ztraceny vaše nynější změny. + + + + Proceed + Pokračovat + + + + Cancel + Zrušit + + + + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Proměnná</th><th>Rozšiřuje se k</th></tr><tr><td>%f</td><td>Název souboru</td></tr><tr><td>%l</td><td>Číslo řádku</td></tr><tr><td>%c</td><td>Číslo sloupce</td></tr><tr><td>%x</td><td>Xová souřadnice polohy editoru na obrazovce</td></tr><tr><td>%y</td><td>Yová souřadnice polohy editoru na obrazovce</td></tr><tr><td>%w</td><td>Šířka editoru v pixelech</td></tr><tr><td>%h</td><td>Výška editoru v pixelech</td></tr><tr><td>%W</td><td>Šířka editoru ve znacích</td></tr><tr><td>%H</td><td>Výška editoru ve znacích</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> + + + + Core::FileManager + + + Cannot save file + Soubor nelze uložit + + + + Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes? + Změny nelze uložit do souboru '%1'. Chcete přesto pokračovat a ztratit své změny? + + + + Overwrite? + Přepsat? + + + + An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? + V tomto umístění již existuje soubor s názvem '%1'. Chcete jej přepsat? + + + + Save File As + Uložit soubor jako + + + + Core::Internal::ComboBox + + + Activate %1 + Zapnout %1 + + + + Core::Internal::EditMode + + + Edit + Úpravy + + + + Core::Internal::EditorSplitter + + + Split Left/Right + Rozdělit vlevo/vpravo + + + + Split Top/Bottom + Rozdělit nahoře/dole + + + + Unsplit + Zrušit rozdělení + + + + Default Splitter Layout + Výchozí rozvržení rozdělení + + + + Save Current as Default + Uložit současné uspořádání jako předlohu + + + + Restore Default Layout + Obnovit předlohu s výchozím rozvržením + + + + Previous Document + Předchozí dokument + + + + Alt+Left + Alt+Left + + + + Next Document + Další dokument + + + + Alt+Right + Alt+Right + + + + Previous Group + Předchozí skupina + + + + Next Group + Další skupina + + + + Move Document to Previous Group + Přesunout dokument do předchozí skupiny + + + + Move Document to Next Group + Přesunout dokument do další skupiny + + + + Core::Internal::EditorView + + + Go Back + Jít zpět + + + + Go Forward + Jít dopředu + + + + + Placeholder + Zástupný znak + + + + Close + Zavřít + + + + Make writable + Udělat zapisovatelným + + + + File is writable + Soubor je zapisovatelný + + + + Copy full path to clipboard + Kopírovat celou cestu do schránky + + + + Core::Internal::GeneralSettings + + + General + Obecné + + + + Environment + Prostředí + + + + Variables + Proměnné + + + + General settings + Obecná nastavení + + + + User &interface color: + Barva uživatelského &rozhraní: + + + + Reset to default + Nastavit znovu na výchozí + + + + R + R + + + + Terminal: + Terminál: + + + + External editor: + Vnější editor: + + + + ? + ? + + + + When files are externally modified: + Když jsou soubory změněny zvnějšku: + + + + Always ask + Vždy se zeptat + + + + Reload all modified files + Nahrát znovu všechny změněné soubory + + + + Ignore modifications + Nevšímat si změn + + + + Core::Internal::MainWindow + + + Qt Creator + Qt Creator + + + + Output + Výstup + + + + &File + &Soubor + + + + &Edit + Ú&pravy + + + + &Tools + &Nástroje + + + + &Window + &Okno + + + + &Help + &Nápověda + + + + &New File or Project... + &Nový soubor nebo projekt... + + + + &Open File or Project... + &Otevřít soubor nebo projekt... + + + + &Open File With... + &Otevřít soubor s... + + + + Recent Files + Naposledy upravované soubory + + + + + &Save + &Uložit + + + + + Save &As... + Uložit &jako... + + + + + Ctrl+Shift+S + Ctrl+Shift+S + + + + Save A&ll + Uložit &vše + + + + &Print... + &Tisk... + + + + E&xit + &Ukončit + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + + &Undo + &Zpět + + + + + &Redo + &Znovu + + + + Cu&t + Vyj&mout + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + &Paste + &Vložit + + + + &Select All + &Vybrat vše + + + + &Go To Line... + &Jít na řádek... + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + &Options... + &Volby... + + + + Minimize + Zmenšit + + + + Zoom + Zvětšení + + + + Show Sidebar + Ukázat postranní pruh + + + + Full Screen + Na celou obrazovku + + + + About &Qt Creator + O programu &Qt Creator + + + + About &Qt Creator... + O programu &Qt Creator... + + + + About &Plugins... + &Přídavné moduly... + + + + New... + Title of dialog + Nový... + + + + Settings... + Nastavení... + + + + Core::Internal::MessageOutputWindow + + + General + Obecné + + + + Core::Internal::NavComboBox + + + Activate %1 + Zapnout %1 + + + + Core::Internal::NavigationSubWidget + + + Split + Rozdělit + + + + Close + Zavřít + + + + Core::Internal::NavigationWidget + + + Activate %1 Pane + Zapnout tabulku '%1' + + + + Core::Internal::NewDialog + + + New Project + Nový projekt + + + + 1 + 1 + + + + Core::Internal::OpenEditorsWidget + + + + Open Documents + Otevřít dokumenty + + + + Close %1 + Zavřít %1 + + + + Close Editor + Zavřít editor + + + + Close All Except %1 + Zavřít vše kromě %1 + + + + Close Other Editors + Zavřít ostatní editory + + + + Close All Editors + Zavřít všechny editory + + + + Core::Internal::OpenEditorsWindow + + + + * + * + + + + Core::Internal::OpenWithDialog + + + Open file '%1' with: + Otevřít soubor '%1' s: + + + + Core::Internal::OutputPaneManager + + + Output + Výstup + + + + Clear + Smazat + + + + Next Item + Další záznam + + + + Previous Item + Předchozí záznam + + + + Output &Panes + Výstupní &tabulky + + + + Core::Internal::PluginDialog + + + Details + Podrobnosti + + + + Error Details + Fehlermeldungen zu %1 + Podrobnosti o chybě + + + + Close + Zavřít + + + + Installed Plugins + Nainstalované přídavné moduly + + + + Plugin Details of %1 + Popis přídavného modulu %1 + + + + Plugin Errors of %1 + Chyby přídavného modulu %1 + + + + Core::Internal::ProgressView + + + Processes + Procesy + + + + Core::Internal::SaveItemsDialog + + + Do not Save + Neukládat + + + + Save All + Uložit vše + + + + Save + Uložit + + + + Save Selected + Uložit vybrané + + + + Core::Internal::ShortcutSettings + + + Keyboard + Klávesnice + + + + Environment + Prostředí + + + + Import Keyboard Mapping Scheme + Zavést nákres s přiřazením kláves + + + + + Keyboard Mapping Scheme (*.kms) + Soubor s nákresem přiřazení kláves (*.kms) + + + + Export Keyboard Mapping Scheme + Vyvést nákres s přiřazením kláves + + + + Core::Internal::SideBarWidget + + + Split + Rozdělit + + + + Close + Zavřít + + + + Core::Internal::VersionDialog + + + About Qt Creator + O programu Qt Creator + + + + From revision %1<br/> + This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string. + Revize %1<br/> + + + + <h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> + <h3>Qt Creator %1</h3>Založený na Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Vytvořený %4 v %5<br /><br/>%8<br/>Autorské právo 2008-%6 %7. Všechna práva vyhrazena.<br/><br/> Program je poskytován tak, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VČETNĚ ZÁRUKY PROVEDENÍ, PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.<br/> + + + + Core::ModeManager + + + Switch to %1 mode + Přepnout na režim '%1' + + + + Core::ScriptManager + + + Exception at line %1: %2 +%3 + Výjimka na řádku %1: %2 +%3 + + + + Unknown error + Neznámá chyba + + + + Core::StandardFileWizard + + + New %1 + TODO: Grammatical case problem + Nový %1 + + + + CppEditor::Internal::CPPEditor + + + Sort alphabetically + Roztřídit podle abecedy + + + + This change cannot be undone. + Tuto změnu nelze vrátit zpět. + + + + Yes, I know what I am doing. + Ano, vím, co dělám. + + + + CppEditor::Internal::ClassNamePage + + + Enter class name + Zadejte název třídy + + + + The header and source file names will be derived from the class name + Názvy pro hlavičkové a zdrojové soubory se odvozují z názvu pto třídu + + + + Configure... + Nastavení... + + + + CppEditor::Internal::CppClassWizard + + + Error while generating file contents. + Chyba při vytváření souboru. + + + + CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog + + + C++ Class Wizard + Průvodce pro novou třídu C++ + + + + CppEditor::Internal::CppHoverHandler + + + Unfiltered + Nezpracovaný + + + + CppEditor::Internal::CppPlugin + + + C++ + C++ + + + + C++ Header File + Hlavičkový soubor C++ + + + + Creates a C++ header file. + Vytvoří nový hlavičkový soubor C++. + + + + Creates a C++ source file. + Vytvoří nový zdrojový soubor C++. + + + + C++ Source File + Zdrojový soubor C++ + + + + C++ Class + Třída C++ + + + + Creates a header and a source file for a new class. + Vytvoří nový hlavičkový a zdrojový soubor C++ pro novou třídu. + + + + Follow Symbol under Cursor + Následovat symbol pod ukazovátkem + + + + Switch between Method Declaration/Definition + Přepínání mezi prohlášením a vymezením postupu + + + + Find Usages + Najít použití + + + + Ctrl+Shift+U + Ctrl+Shift+U + + + + Rename Symbol under Cursor + Přejmenovat symbol pod ukazovátkem + + + + Update code model + Obnovit model kódu + + + + CppFileSettingsPage + + + Header suffix: + Přípona hlavičkových souborů: + + + + Source suffix: + Přípona zdrojových souborů: + + + + Lower case file names + Pro názvy souborů používat malých písmen + + + + File Naming Conventions + Zvyklosti při tvoření souborových názvů + + + + License Template: + Předloha pro povolení: + + + + CppPreprocessor + + + %1: No such file or directory + %1: Neexistuje žádný soubor nebo adresář s tímto názvem + + + + CppTools + + + File Naming Conventions + Zvyklosti při tvoření souborových názvů + + + + C++ + C++ + + + + CppTools::Internal::CompletionSettingsPage + + + Completion + Doplnění + + + + Text Editor + Textový editor + + + + CppTools::Internal::CppClassesFilter + + + Classes + Třídy + + + + CppTools::Internal::CppFunctionsFilter + + + Methods + Postupy + + + + CppTools::Internal::CppModelManager + + + Scanning + Prohledávání + + + + Indexing + Rejstříkování + + + + CppTools::Internal::CppToolsPlugin + + + &C++ + &C++ + + + + Switch Header/Source + Přepínat mezi hlavičkovým/zdrojovým souborem + + + + CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget + + + %1 of %2 + %1 z %2 + + + + Debugger + + + Common + Společné + + + + Debugger + Ladič + + + + <Encoding error> + <Chyba v kódování> + + + + Debugger::Internal::AttachCoreDialog + + + Select Executable + Vybrat spustitelný soubor + + + + Select Core File + Vybrat hlavní soubor + + + + Debugger::Internal::AttachExternalDialog + + + Process ID + ID procesu + + + + Name + Název + + + + State + Stav + + + + Refresh + Obnovit + + + + Debugger::Internal::BreakHandler + + + Marker File: + Značkovací soubor: + + + + Marker Line: + Značkovací řádek: + + + + Breakpoint Number: + Číslo bodu přerušení: + + + + Breakpoint Address: + Adresa bodu přerušení: + + + + Property + Vlastnost + + + + Requested + Požadováno + + + + Obtained + Obdrženo + + + + Internal Number: + Vnitřní číslo: + + + + File Name: + Název souboru: + + + + Function Name: + Název funkce: + + + + Line Number: + Číslo řádku: + + + + Condition: + Podmínka: + + + + Ignore Count: + Zastavit teprve po: + + + + Number + Číslo + + + + Function + Funkce + + + + File + Soubor + + + + Line + Řádek + + + + Condition + Podmínka + + + + Ignore + Přehlížet + + + + Address + Adresa + + + + Breakpoint will only be hit if this condition is met. + Bod přerušení bude vyvolán jen v případě, že bude splněna podmínka. + + + + Breakpoint will only be hit after being ignored so many times. + Bod přerušení bude vyvolán poté, co byl předtím tolikrát přehlížen. + + + + Debugger::Internal::BreakWindow + + + Breakpoints + Body přerušení + + + + Delete breakpoint + Smazat bod přerušení + + + + Delete all breakpoints + Smazat všechny body přerušení + + + + Delete breakpoints of "%1" + Smazat body přerušení "%1" + + + + Delete breakpoints of file + Smazat body přerušení souboru + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Edit condition... + Upravit podmínku... + + + + Synchronize breakpoints + Seřídit body přerušení + + + + Disable breakpoint + Vypnout bod přerušení + + + + Enable breakpoint + Zapnout bod přerušení + + + + Use short path + Použít zkrácenou cestu + + + + Use full path + Použít úplnou cestu + + + + Set Breakpoint at Function... + Nastavit bod přerušení u funkce... + + + + Set Breakpoint at Function "main" + Nastavit bod přerušení u funkce main() + + + + Conditions on Breakpoint %1 + Podmínky pro bod přerušení %1 + + + + Debugger::Internal::CdbDebugEngine + + + Unable to load the debugger engine library '%1': %2 + Nepodařilo se nahrát knihovnu pro stroj ladicího programu '%1': %2 + + + + The function "%1()" failed: %2 + Function call failed + Vyvolání funkce "%1()" se nezdařilo: %2 + + + + Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2' + '%1' se v knihovně pro stroj ladicího programu nepodařlo nalézt '%2' + + + + Version: %1 + Verze: %1 + + + + <html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html> + <html>Nainstalovaná verze <i>Nástroje ladění pro Windows</i> (%1) je poněkud stará. Vylepšení na verzi %2 se doporučuje kvůli správnému zobrazení datových typů Qt.</html> + + + + Debugger + Ladič + + + + The dumper library was not found at %1. + Pomocná knihovna pro výstup nebyla nalezena v '%1'. + + + + Unable to set the image path to %1: %2 + Cestu k obázku nelze nastavit na %1: %2 + + + + The process exited with exit code %1. + Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + Continuing with '%1'... + Pokračuje se s '%1'... + + + + Unable to continue: %1 + Nelze pokračovat: %1 + + + + Reverse stepping is not implemented. + Obrácené stupňování není provedeno. + + + + Thread %1 cannot be stepped. + Vlákno %1 nelze stupňovat. + + + + Stepping %1 + Stupňování %1 + + + + Running requested... + Požadováno pokračování... + + + + Running up to %1:%2... + Pokračuje se až po %1:%2... + + + + Running up to function '%1()'... + Pokračuje se až po funkci '%1()'... + + + + Jump to line is not implemented + Funkčnost 'Skočit na řádek'není provedena + + + + Ignoring initial breakpoint... + Vynechává se počáteční bod přerušení... + + + + Interrupted in thread %1, current thread: %2 + Přerušeno u vlákna: %1, současné vlákno: %2 + + + + Stopped, current thread: %1 + Zastaveno, vlákno: %1 + + + + Changing threads: %1 -> %2 + Změna vláken: %1 -> %2 + + + + Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2). + Vlákno %1: Chybějící informace o ladění pro horní rozsah zásobníku (%2). + + + + Thread %1: No debug information available (%2). + Vlákno %1: Není dostupná žádná informace o ladění (%2). + + + + The console stub process was unable to start '%1'. + Konzolový proces se nepodařilo spustit '%1'. + + + + Attaching to core files is not supported! + Připojení (ladění) hlavních souborů není podporováno! + + + + Attaching to a process failed for process id %1: %2 + Ladicímu programu se nepodařilo připojit k procesu s ID %1: %2 + + + + Unable to create a process '%1': %2 + Nepodařilo se spustit žádný proces '%1': %2 + + + + Unable to assign the value '%1' to '%2': %3 + Hodnotu '%1' se nepodařilo přiřadit k '%2': %3 + + + + Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3 + Nelze získat %1 bytů paměti od 0x%2: %3 + + + + Cannot retrieve symbols while the debuggee is running. + Symboly nelze určit, dokud běží program k ladění. + + + + + Debugger Error + Chyba v ladicím programu + + + + Debugger::Internal::CdbDumperHelper + + + injection + Vstříknutí + + + + debugger call + Vyvolání ladicího programu + + + + Loading the custom dumper library '%1' (%2) ... + Nahrává se pomocná knihovna pro výstup dat '%1' (%2)... + + + + Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3 + Nahrání pomocné knihovny pro výstup dat '%1' (%2) se nezdařilo: %3 + + + + Loaded the custom dumper library '%1' (%2). + Pomocná knihovna pro výstup dat '%1' (%2) byla nahrána. + + + + Stopped / Custom dumper library initialized. + Zastaveno/Byla spuštěna pomocná knihovna pro výstup dat. + + + + Disabling dumpers due to debuggee crash... + Pomocné knihovny pro výstup dat byly vypnuty kvůli spadnutí uživatelského programu k ladění... + + + + The debuggee does not appear to be Qt application. + Zdá se, že uživatelský program k ladění nepoužívá Qt. + + + + Initializing dumpers... + Spouští se pomocné knihovny pro výstup dat... + + + + The custom dumper library could not be initialized: %1 + Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo spustit: %1 + + + + Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3) + Vyhledávájí se pomocné knihovny pro výstup dat '%1'/'%2' (%3) + + + + Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget + + + Cdb + Cdb + + + + Autodetect + Zjistit + + + + "Debugging Tools for Windows" could not be found. + Nepodařilo se nalézt "Ladicí nástroje pro Windows". + + + + Checked: +%1 + Prohledané adresáře: +%1 + + + + Autodetection + Zjištění + + + + Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor + + + Symbol Server... + Symbolický server... + + + + Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory. + Přidá symbolický server firmy Microsoft, který poskytuje symboly pro knihovny operačního systému. Vyžaduje zadání adresáře s místní vyrovnávací pamětí. + + + + Pick a local cache directory + Vyberte adresář s místní vyrovnávací pamětí + + + + Debugger::Internal::DebugMode + + + Debug + Ladění + + + + Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow + + + Debugger + Ladič + + + + Debugger::Internal::DebuggerPlugin + + + Option '%1' is missing the parameter. + Volba příkazového řádku %1 vyžaduje parametr. + + + + The parameter '%1' of option '%2' is not a number. + Parameter '%1' volby příkazového řádku '%2' není číslem. + + + + Invalid debugger option: %1 + Neplatná volba příkazového řádku pro ladicí program: %1 + + + + Error evaluating command line arguments: %1 + Chyba při vyhodnocení argumentu příkazového řádku: %1 + + + + Start and Debug External Application... + Spustit vnější uživatelský program a provádět u něj ladění... + + + + Attach to Running External Application... + Připojit se k běžícímu vnějšímu uživatelskému programu... + + + + Attach to Core... + Připojit se k hlavnímu souboru... + + + + Start and Attach to Remote Application... + Spustit vzdálený uživatelský program a připojit se k němu... + + + + Detach Debugger + Odpojit ladicí program + + + + Stop Debugger/Interrupt Debugger + Zastavit/Přerušit ladicí program + + + + Reset Debugger + Nastavit znovu ladicí program + + + + &Views + &Pohledy + + + + Locked + Ukotveno + + + + Reset to default layout + Nastavit znovu výchozí rozvržení + + + + Threads: + Vlákna: + + + + Attaching to PID %1. + Připojuje se k procesu s ID (PID) %1. + + + + Remove Breakpoint + Odstranit bod přerušení + + + + Disable Breakpoint + Vypnout bod přerušení + + + + Enable Breakpoint + Zapnout bod přerušení + + + + Set Breakpoint + Nastavit bod přerušení + + + + Warning + Varování + + + + Cannot attach to PID 0 + Ladicí program nelze připojit k procesu s ID 0 + + + + Attaching to core %1. + Připojuje se k hlavnímu %1. + + + + Debugger::Internal::DebuggerSettings + + + Debugger properties... + Nastavení ladicího programu... + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Use alternating row colors + Používat střídavých barev řádků + + + + Show a message box when receiving a signal + Při obdržení signálu ukázat okno se zprávami + + + + Log time stamps + Zapsat časová razítka + + + + + Operate by instruction + Pracovat na úrovni příkazu + + + + This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions. + Přikáže ladicímu programu, aby pracoval na úrovni příkazu. V tomto režimu pracuje funkce jednotlivého kroku na strojových příkazech a pohled na zdrojový text ukazuje rozložené příkazy. + + + + Dereference pointers automatically + Zrušit automaticky odkazování u ukazovátek + + + + This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level. + Způsobí, že u ukazovátka v okně "Místní &proměnné a sledované výrazy" je automaticky zrušeno odkazování. Tím se zjednoduší stromové zobrazení, ale zase ovšem chybí informace o nyní nepřítomné mezilehlé úrovni. + + + + Watch expression "%1" + Sledovaný výraz "%1" + + + + Remove watch expression "%1" + Odstranit sledovaný výraz "%1" + + + + Watch expression "%1" in separate window + Sledovaný výraz "%1" v odděleném okně + + + + Use precise breakpoints + Použít přesné body přerušení + + + + Use tooltips in main editor when debugging + Používat během ladění v hlavním editoru rady k nástrojům + + + + Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. + Tato volba během ladění zapíná rady k nástrojům pro proměnné. Ve výchozím nastavení je tato volba vypnuta, neboť zpomaluje ladění a neposkytuje spolehlivé údaje, protože nepoužívá informace o oblasti. + + + + Use tooltips in locals view when debugging + Používat během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům + + + + Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging. + Zapne během ladění pro zobrazení místních proměnných rady k nástrojům. + + + + Use tooltips in breakpoints view when debugging + Používat během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům + + + + Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging. + Zapne během ladění v okně s body přerušení rady k nástrojům. + + + + Show address data in breakpoints view when debugging + Ukázat během ladění adresy bodů přerušení + + + + Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging. + Přidá pro ukázání během ladění sloupec s adresami bodů přerušení. + + + + Show address data in stack view when debugging + Ukázat v okně zásobníku během ladění adresy + + + + Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging. + Přidá v okně zásobníku pro ukázání během ladění sloupec s adresami. + + + + Use debugging helper + Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat + + + + Debug debugging helper + Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění + + + + Use code model + Použít model kódu + + + + Recheck debugging helper availability + Prověřit dostupnost pomocné knihovny pro výstup dat o ladění + + + + Synchronize breakpoints + Seřídit body přerušení + + + + Automatically quit debugger + Automaticky ukončit ladicí program + + + + List source files + Ukázat zdrojové soubory + + + + Skip known frames + Přeskočit známá místa + + + + Enable reverse debugging + Zapnout obrácené ladění + + + + Reload full stack + Nahrát znovu úplný zásobník + + + + Execute line + Provést řádek + + + + Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage + + + Debugging Helper + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění + + + + Choose DebuggingHelper Location + Vybrat umístění pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění + + + + Ctrl+Shift+F11 + Ctrl+Shift+F11 + + + + Debugger::Internal::GdbEngine + + + The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. + Spuštění procesu Gdb se nezdařilo. Buď chybí spustitelný soubor '%1', nebo nemáte dostatečná oprávnění pro spuštění programu. + + + + The Gdb process crashed some time after starting successfully. + +Proces Gdb po určité době od úspěšného spuštění spadl. + + + + The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. + Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou. + + + + An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. + Při pokusu o zápis do procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál. + + + + An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running. + Při pokusu o čtení z procesu Gdb se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží. + + + + An unknown error in the Gdb process occurred. + V Gdb procesu se vyskytla neznámá chyba. + + + + Library %1 loaded. + Knihovna %1 nahrána. + + + + Library %1 unloaded. + Knihovna %1 vyložena. + + + + Thread group %1 created. + Skupina vlákna %1 vytvořena. + + + + Thread %1 created. + Vlákno %1 vytvořeno. + + + + Thread group %1 exited. + Skupina vlákna %1 ukončena. + + + + Thread %1 in group %2 exited. + Vlákno %1 ve skupině %2 ukončeno. + + + + Thread %1 selected. + Vlákno %1 vybráno. + + + + Stopping temporarily. + Dočasně se zastavuje. + + + + Reading %1... + Probíhá čtení %1... + + + + Jumped. Stopped. + Proveden skok. Zastaveno. + + + + Loading %1... + Nahrává se %1... + + + + Stopped at breakpoint. + Zastaveno na bodu přerušení. + + + + Stopped: "%1" + Zastaveno: "%1" + + + + The debugger you are using identifies itself as: + Používaným ladicím programem je: + + + + This version is not officially supported by Qt Creator. +Debugging will most likely not work well. +Using gdb 6.7 or later is strongly recommended. + Tato verze není Qt Creatorem veřejně podporována. +Ladění nebude pravděpodobně dobře pracovat. +Doporučuje se používat gdb 6.7 nebo pozdější. + + + + Running... + Běží... + + + + Stop requested... + Zastavit požadované... + + + + Processing queued commands. + Zpracovávají se zařazené příkazy. + + + + The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation. +You can choose between waiting longer or abort debugging. + Proces Gdb neodpověděl na příkaz během %1 sekund. Mohlo by to znamenat, že je zaseknutý v nekonečné smyčce nebo potřebuje na rovedení operace delší čas, než bylo očekáváno. +Můžete si vybrat mezi delším čekáním nebo přerušením ladění. + + + + Gdb not responding + Gdb neodpovídá + + + + Give gdb more time + Dát Gdb více času. Pokračovat + + + + Stop debugging + Zastavit ladění + + + + + + Executable failed + Chyba při provádění + + + + Process failed to start. + Spuštění procesu se nezdařilo. + + + + + Executable failed: %1 + Chyba při provádění: %1 + + + + Program exited with exit code %1. + Program byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + Program exited after receiving signal %1. + Program byl ukončen po obdržení signálu %1. + + + + Program exited normally. + Program byl ukončen obvyklým způsobem. + + + + <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table> + <p>Proces byl po obdržení signálu z operačního systému zastaven<p><table><tr><td>Název signálu: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Význam signálu: </td><td>%2</td></tr></table> + + + + <Unknown> + name + <Neznámý> + + + + <Unknown> + meaning + <Neznámý> + + + + Signal received + Signál obdržen + + + + + Stopped. + Zastaveno. + + + + Execution Error + Chyba při provádění + + + + Cannot continue debugged process: + + Nelze pokračovat v laděném procesu: + + + + + Inferior shutdown failed + Ukončení laděného procesu se nezdařilo + + + + Continuing after temporary stop... + Pokračuje se po dočasném zastavení... + + + + Running requested... + Požadováno pokračování... + + + + Step requested... + Požadován jednotlivý krok... + + + + Step by instruction requested... + Požadován jednotlivý krok prostřednictvím příkazu... + + + + Finish function requested... + Požadováno provedení až po konec funkce... + + + + Step next requested... + Požadován jednotlivý krok... + + + + Step next instruction requested... + Požadován jednotlivý krok prostřednictvím příkazu... + + + + Run to line %1 requested... + Požadováno provedení až po řádek %1... + + + + Run to function %1 requested... + Požadováno provedení až po funkci %1... + + + + <unknown> + address + End address of loaded module + <Neznámý> + + + + Jumping out of bogus frame... + Opouští se neplatný rámeček zásobníku... + + + + Dumper version %1, %n custom dumpers found. + + Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezen jeden podporovaný typ. + Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezeny %n podporované typy. + Verze pomocné knihovny pro výstup dat: %1, nalezeny %n podporované typy. + + + + + The debugging helper library was not found at %1. + Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt v %1. + + + + + + Disassembler failed: %1 + Chyba v překladači ze strojového jazyka do asembleru (disasembler): %1 + + + + Unable to start gdb '%1': %2 + Ladicí program Gdb '%1' nelze spustit: %2 + + + + Gdb I/O Error + Chyba ve vstupu/výstupu Gdb + + + + Unexpected Gdb Exit + Neočekávané ukončení Gdb + + + + The gdb process exited unexpectedly (%1). + Proces Gdb byl neočekávaně ukončen (%1). + + + + crashed + spadl + + + + code %1 + Vrácená hodnota %1 + + + + Adapter start failed + Spuštění adaptéru se nepodařilo + + + + Starting inferior... + Spouští se laděný proces... + + + + Setting breakpoints... + Nastavují se body přerušení... + + + + Inferior start failed + Spuštění laděného procesu se nezdařilo + + + + Adapter crashed + Adaptér spadl + + + + Cannot find debugger initialization script + Nepodařilo se najít spouštěcí skript ladicího programu + + + + The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. + K souboru se skriptem zadanému v nastaveních ladicího programu nelze přistupovat '%1'. Pokud není potřeba žádný skript, zvažte navrácení nastavení zpět, abyste se vyhnul tomuto upozornění. + + + + Unable to run '%1': %2 + '%1' nelze spustit: %2 + + + + + Retrieving data for stack view... + Přijímají se data s údaji o zásobníku... + + + + Retrieving data for watch view (%n requests pending)... + + Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (ještě jeden zbývající dotaz)... + Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (% zbývající dotazy)... + Přijímají se data pro zobrazení místních proměnných (% zbývající dotazy)... + + + + + <%n items> + In string list + + <Jeden prvek> + <%n prvky> + <%n prvky> + + + + + Finished retrieving data. + Obdržena všechna data. + + + + Debugging helpers not found. + Pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění se nepodařilo nalézt. + + + + Custom dumper setup: %1 + Spuštění pomocné knihovny pro výstup dat: %1 + + + + <0 items> + <prázdné> + + + + <shadowed> + <překryto> + + + + <n/a> + <n/a> + + + + <anonymous union> + <Datový typ anonymní sdružení> + + + + <no information> + About variable's value + <žádné údaje> + + + + Debugger::Internal::GdbOptionsPage + + + Gdb + Gdb + + + + Choose Gdb Location + Vybrat umístění Gdb + + + + Choose Location of Startup Script File + Vybrat umístění souboru se spouštěcím skriptem + + + + Debugger::Internal::ModulesModel + + + Module name + Název modulu + + + + Symbols read + Symboly přečteny + + + + Start address + Počáteční adresa + + + + End address + Koncová adresa + + + + Debugger::Internal::ModulesWindow + + + Modules + Moduly + + + + Update module list + Obnovit seznam s moduly + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Show source files for module "%1" + Ukázat zdrojové soubory k modulu "%1" + + + + Load symbols for all modules + Nahrát symboly ke všem modulům + + + + Load symbols for module + Nahrát symboly k modulu + + + + Edit file + Upravit soubor + + + + Show symbols + Ukázat symboly + + + + Load symbols for module "%1" + Nahrát symboly k modulu "%1" + + + + Edit file "%1" + Upravit soubor "%1" + + + + Show symbols in file "%1" + Ukázat symboly v souboru "%1" + + + + Address + Adresa + + + + Code + Kód + + + + Symbol + Symbol + + + + Symbols in "%1" + Symboly v "%1" + + + + Debugger::Internal::OutputCollector + + + Cannot create temporary file: %1 + Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1 + + + + Cannot create FiFo %1: %2 + Nepodařilo se vytvořit FiFo %1: %2 + + + + Cannot open FiFo %1: %2 + FiFo %1 se nepodařilo otevřít: %2 + + + + Debugger::Internal::RegisterHandler + + + Name + Název + + + + Value (base %1) + Hodnota (základ %1) + + + + Debugger::Internal::RegisterWindow + + + Registers + Registry + + + + Open memory editor + Otevřít editor paměti + + + + Open memory editor at %1 + Otevřít editor paměti u %1 + + + + Hexadecimal + Šestnáctkový + + + + Decimal + Desítkový + + + + Octal + Osmičkový + + + + Binary + Dvojkový + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Reload register listing + Registry nahrát znovu + + + + Debugger::Internal::ScriptEngine + + + Running requested... + Požadováno pokračování... + + + + '%1' contains no identifier + '%1' neobsahuje žádný identifikátor + + + + String literal %1 + Řetězec znaků tvořený písmeny %1 + + + + Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects + Nevyhodnocovat výraz '%1' s možnými postranními účinky + + + + + Stopped. + Zastaveno. + + + + Debugger::Internal::SourceFilesModel + + + Internal name + Vnitřní název + + + + Full name + Úplný název + + + + Debugger::Internal::SourceFilesWindow + + + Source Files + Zdrojové soubory + + + + Reload data + Data nahrát znovu + + + + Open file + Otevřít soubor + + + + Open file "%1"' + Otevřít soubor "%1"' + + + + Debugger::Internal::StackHandler + + + ... + ... + + + + <More> + <Více> + + + + + Address: + Adresa: + + + + + Function: + Funkce: + + + + + File: + Soubor: + + + + + Line: + Řádek: + + + + + From: + Od: + + + + + To: + Do: + + + + Level + Úroveň + + + + Function + Funkce + + + + File + Soubor + + + + Line + Řádek + + + + Address + Adresa + + + + Debugger::Internal::StackWindow + + + Stack + Zásobník + + + + Copy contents to clipboard + Obsah kopírovat do schránky + + + + Open memory editor + Otevřít editor paměti + + + + Open memory editor at %1 + Otevřít editor paměti u %1 + + + + Open disassembler + Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru + + + + Open disassembler at %1 + Otevřít překladač ze strojového jazyka do asembleru v %1 + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Debugger::Internal::StartExternalDialog + + + Select Executable + Vybrat spustitelný soubor + + + + Executable: + Spustitelný soubor: + + + + Arguments: + Argumenty: + + + + Debugger::Internal::StartRemoteDialog + + + Select Executable + Vybrat spustitelný soubor + + + + Debugger::Internal::ThreadsHandler + + + Thread: %1 + Vlákno: %1 + + + + Thread: %1 at %2 (0x%3) + Vlákno: %1 u %2 (0x%3) + + + + Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5) + Vlákno: %1 u %2, %3:%4 (0x%5) + + + + Thread ID + ID vlákna + + + + Function + Funkce + + + + File + Soubor + + + + Line + Řádek + + + + Address + Adresa + + + + Debugger::Internal::ThreadsWindow + + + Thread + Vlákno + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Debugger::Internal::WatchData + + + + <not in scope> + <ne v oblasti> + + + + %1 <shadowed %2> + %1 <překryto %2> + + + + Debugger::Internal::WatchHandler + + + Expression + Výraz + + + + ... <cut off> + ...<Zbytek odříznut> + + + + Object Address + Adresa předmětu + + + + Stored Address + Adresa uložení + + + + Internal ID + Vnitřní název (ID) + + + + Generation + Vytvoření + + + + <Edit> + <Upravit> + + + + Root + Kořen (root) + + + + Locals + Místní proměnné + + + + Tooltip + Nástrojová rada + + + + Watchers + Sledované výrazy + + + + Value + Hodnota + + + + Type + Typ + + + + Debugger::Internal::WatchWindow + + + Locals and Watchers + Místní proměnné a sledované výrazy + + + + Change format for type '%1' + Změnit formát pro typ '%1' + + + + Change format for expression '%1' + Změnit formát pro výraz '%1' + + + + Clear + Smazat + + + + Change format for type + Změnit formát pro typ + + + + Change format for expression + Změnit formát pro výraz + + + + Select widget to watch + Vybrat prvek za účelem sledování + + + + Open memory editor... + Otevřít editor paměti... + + + + Open memory editor at %1 + Otevřít editor paměti u %1 + + + + Refresh code model snapshot + Obnovit stav modelu kódu + + + + Adjust column widths to contents + Přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Always adjust column widths to contents + Vždy přizpůsobit šířku sloupců obsahu + + + + Insert new watch item + Vložit nový sledovaný výraz + + + + DebuggerPane + + + Clear contents + Smazat obsah + + + + Save contents + Uložit obsah + + + + DebuggingHelperOptionPage + + + This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers view + Toto nastavení umožní hezké zobrazení Qt a běžných knihovních předmětů v pohledu "Místní proměnné a &sledované výrazy" + + + + Use debugging helper + Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat + + + + This will load a dumper library + Nahraje pomocnou knihovnu pro výstup dat + + + + Use debugging helper from custom location + Používat pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění z vlastního umístění + + + + Location: + Umístění: + + + + Debug debugging helper + Verze ladění pomocné knihovny pro výstup dat o ladění + + + + Debugging helper + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění + + + + Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts. + + + + + Use code model + Použít model kódu + + + + DependenciesModel + + + Unable to add dependency + Nepodařilo se přidat závislost + + + + This would create a circular dependency. + Tímto by se vytvořila kruhová závislost. + + + + Designer + + + The file name is empty. + Název souboru je prázdný. + + + + XML error on line %1, col %2: %3 + Chyba v XML na řádku %1, sloupec %2: %3 + + + + The <RCC> root element is missing. + Kořenový prvek (<RCC>) chybí. + + + + Designer + Designer + + + + Class Generation + Vytvoření třídy + + + + Designer::Internal::FormClassWizardDialog + + + Qt Designer Form Class + Třída formuláře programu Qt Designer + + + + Designer::Internal::FormClassWizardPage + + + %1 - Error + %1 - Chyba + + + + Choose a class name + Vyberte název třídy + + + + Class + Třída + + + + Configure... + Nastavení... + + + + Designer::Internal::FormEditorPlugin + + + Qt + Qt + + + + Qt Designer Form + Formulář programu Qt Designer + + + + Creates a Qt Designer form file (.ui). + Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui). + + + + Creates a Qt Designer form file (.ui) with a matching class. + Vytvoří soubor formuláře programu Qt Designer (.ui) s odpovídající třídou. + + + + Qt Designer Form Class + Třída formuláře programu Qt Designer + + + + Designer::Internal::FormEditorW + + + + Widget Box + Krabice s prvky + + + + + Object Inspector + Ukazatel předmětů + + + + + Property Editor + Editor vlastností + + + + Signals & Slots Editor + Editor signálů &a otvorů + + + + + Action Editor + Editor činností + + + + For&m editor + Editor for&mulářů + + + + Edit widgets + Upravit prvky + + + + F3 + F3 + + + + Edit signals/slots + Upravit signály/otvory + + + + F4 + F4 + + + + Edit buddies + Upravit kamarády + + + + Edit tab order + Upravit pořadí zarážek + + + + Meta+H + + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + Meta+L + + + + + Ctrl+L + Ctrl+L + + + + Meta+G + + + + + Ctrl+G + Ctrl+G + + + + Meta+J + + + + + Ctrl+J + Ctrl+J + + + + Views + Pohledy + + + + Signals && Slots Editor + Editor signálů a otvorů + + + + Locked + Ukotveno + + + + Reset to Default Layout + Nastavit znovu výchozí rozvržení + + + + Ctrl+Alt+R + Ctrl+Alt+R + + + + About Qt Designer plugins.... + O přídavných modulech programu Qt Designer... + + + + Preview in + Náhled v + + + + Designer + Designer + + + + The image could not be created: %1 + Obrázek se nepodařilo vytvořit: %1 + + + + Designer::Internal::FormTemplateWizardPage + + + Choose a form template + Vyberte předlohu formuláře + + + + %1 - Error + %1 - Chyba + + + + Designer::Internal::FormWindowFile + + + Error saving %1 + Chyba při ukládání %1 + + + + Unable to open %1: %2 + %1 nelze otevřít: %2 + + + + Unable to write to %1: %2 + Soubor %1 nelze zapsat: %2 + + + + Designer::Internal::FormWizardDialog + + + Qt Designer Form + Formulář programu Qt Designer + + + + Designer::Internal::QtCreatorIntegration + + + The class definition of '%1' could not be found in %2. + Vymezení třídy '%1' se nepodařilo nalézt v %2. + + + + Error finding/adding a slot. + Chyba při nalezení/přidání kódu otvoru. + + + + Internal error: No project could be found for %1. + Vnitřní chyba: Nepodařilo se najít žádný projekt, který by patřil k %1. + + + + No documents matching '%1' could be found. +Rebuilding the project might help. + Nepodařilo se nalézt žádné dokumenty, které by odpovídaly '%1'. +Pokuste se projekt sestavit znovu. + + + + Unable to add the method definition. + Nepodařilo se přidat vymezení postupu. + + + + DocSettingsPage + + + Registered Documentation + Zapsaná dokumentace + + + + Add... + Přidat... + + + + Remove + Odstranit + + + + EmbeddedPropertiesPage + + + Skin: + Skin: + + + + Use Virtual Box +Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine. +It also automatically sets the correct Qt version. + Použijte Virtual Box +Poznámka: Tímto se do prostředí pro sestavování přidá řetěz nástrojů a program se spustí uvnitř virtuálního stroje. +Také se automaticky nastaví správná verze Qt. + + + + ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView + + + Name: + Název: + + + + Version: + Verze: + + + + Compatibility Version: + Slučitelné s verzí: + + + + Vendor: + Prodejce: + + + + Url: + URL: + + + + Location: + Umístění: + + + + Description: + Popis: + + + + Copyright: + Autorské právo: + + + + License: + Licence: + + + + Dependencies: + Závislosti: + + + + ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView + + + State: + Stav: + + + + Error Message: + Hlášení o chybě: + + + + ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate + + + File does not exist: %1 + Soubor neexistuje: '%1' + + + + Could not open file for read: %1 + Soubor se nepodařilo otevřít pro čtení: %1 + + + + Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4 + Chyba při čtení souboru %1: %2 na řádku %3, sloupec %4 + + + + ExtensionSystem::Internal::PluginView + + + State + Stav + + + + Name + Název + + + + Version + Verze + + + + Vendor + Prodejce + + + + Location + Umístění + + + + ExtensionSystem::PluginErrorView + + + Invalid + Neplatný + + + + Description file found, but error on read + Byl nalezen poškozený popisný soubor + + + + Read + Přečteno + + + + Description successfully read + Popisný soubor byl přečten + + + + Resolved + Závislosti určeny + + + + Dependencies are successfully resolved + Závislosti byly úspěšně určeny + + + + Loaded + Nahráno + + + + Library is loaded + Knihovna byla nahrána + + + + Initialized + Spuštěno + + + + Plugin's initialization method succeeded + Postup spuštění přídavného modulu byl úspěšný + + + + Running + Běží + + + + Plugin successfully loaded and running + Přídavný modul byl úspěšně nahrán a běží + + + + Stopped + Zastaveno + + + + Plugin was shut down + Přídavný modul byl zastaven + + + + Deleted + Smazáno + + + + Plugin ended its life cycle and was deleted + Přídavný modul byl po uplynutí své doby životnosti smazán + + + + ExtensionSystem::PluginManager + + + Circular dependency detected: + + Byla zjištěna kruhová závislost: + + + + + %1(%2) depends on + + %1 (%2) závisí na + + + + + %1(%2) + %1(%2) + + + + Cannot load plugin because dependencies are not resolved + Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo určit závislosti + + + + + Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2) +Reason: %3 + Nelze nahrát přídavný modul, protože se nepodařilo nahrát jednu závislost: %1(%2) +Důvod: %3 + + + + FakeVim::Internal + + + Toggle vim-style editing + Přepnout úpravy do režimu vim + + + + FakeVim properties... + Nastavení FakeVim... + + + + FakeVim::Internal::FakeVimHandler + + + Not implemented in FakeVim + Neprovedeno v FakeVim + + + + E20: Mark '%1' not set + E20: Značka '%1' není určena + + + + %1%2% + %1%2% + + + + %1All + %1Vše + + + + File '%1' exists (add ! to override) + Soubor '%1' již existuje (Přidejte !, abyste jej přepsal) + + + + Cannot open file '%1' for writing + Soubor '%1' nelze otevřít pro zápis + + + + "%1" %2 %3L, %4C written + "%1" %2 %3L, %4C zapsáno + + + + Cannot open file '%1' for reading + Soubor '%1' nelze otevřít pro čtení + + + + "%1" %2L, %3C + "%1" %2L, %3C + + + + %n lines filtered + + Jeden řádek přefiltrován + %n řádky přefiltrovány + %n řádky přefiltrovány + + + + + %n lines >ed %1 time + What is that? + + Jeden řádek >ed %1-krát + %n řádky >ed %1-krát + %n řádky >ed %1-krát + + + + + E512: Unknown option: + E512: Neznámá volba: + + + + Pattern not found: + Vzor hledání nenalezen: + + + + search hit BOTTOM, continuing at TOP + Hledání dosáhlo na konec, pokračuje se na začátku + + + + search hit TOP, continuing at BOTTOM + Hledání dosáhlo na začátek, pokračuje se na konci + + + + Already at oldest change + Dosažena nejstarší změna + + + + Already at newest change + Dosažena poslední změna + + + + FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage + + + General + Obecné + + + + FakeVim + FakeVim + + + + FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate + + + + Quit FakeVim + Ukončit FakeVim + + + + Saving succeeded + Uložení proběhlo úspěšně + + + + %n files not saved + + Jeden soubor nebyl uložen + %n soubory nebyly uloženy + %n soubory nebyly uloženy + + + + + Not an editor command: %1 + Není příkazem editoru: %1 + + + + FakeVim Information + Informace k FakeVim + + + + FakeVimOptionPage + + + Use FakeVim + Používat FakeVim + + + + Vim style settings + Nastavení pro styl Vim + + + + vim's "expandtab" option + Nastavení rozbalení zarážky (expandtab) u vim + + + + Expand tabulators: + Rozbalit zarážky: + + + + Highlight search results: + Zvýraznit výsledky hledání: + + + + Shift width: + Odsazení: + + + + Smart tabulators: + Režim chytrých zarážek: + + + + Start of line: + Začátek řádku: + + + + vim's "tabstop" option + Nastavení zastavení zarážky (tabstop) u vim + + + + Tabulator size: + Šířka zarážky: + + + + Backspace: + Zpětná klávesa: + + + + VIM's "autoindent" option + Nastavení automatického odsazení (autoindent) u vim + + + + Automatic indentation: + Automatické odsazení: + + + + Copy text editor settings + Kopírovat nastavení textového editoru + + + + Set Qt style + Nastavit styl Qt + + + + Set plain style + Nastavit prostý styl + + + + Incremental search: + Přírůstkové hledání: + + + + FilterNameDialogClass + + + Add Filter Name + Přidat název filtru + + + + Filter Name: + Název filtru: + + + + FilterSettingsPage + + + Filters + Filtr + + + + 1 + 1 + + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + Attributes + Vlastnosti + + + + Find::Internal::FindDialog + + + Search for... + Hledání... + + + + Sc&ope: + &Oblast: + + + + &Search + &Hledat + + + + Search &for: + &Hledat: + + + + Close + Zavřít + + + + &Case sensitive + &Rozlišující velká a malá písmena + + + + &Whole words only + Pouze celá &slova + + + + Find::Internal::FindPlugin + + + &Find/Replace + &Hledat/Nahradit + + + + Find... + Hledat... + + + + Ctrl+Shift+F + Ctrl+Shift+F + + + + Find::Internal::FindToolBar + + + Current Document + Nynější dokument + + + + Enter Find String + Zadat vzor hledání + + + + Ctrl+E + Ctrl+E + + + + Find Next + Najít další + + + + Find Previous + Najít předchozí + + + + Replace && Find Next + Nahradit a najít další + + + + Ctrl+= + Ctrl+= + + + + Replace && Find Previous + Nahradit a najít předchozí + + + + Replace All + Nahradit vše + + + + Case Sensitive + Rozlišující velká a malá písmena + + + + Whole Words Only + Pouze celá slova + + + + Use Regular Expressions + Používat pravidelně se opakující výrazy + + + + Find::Internal::FindWidget + + + Find + Hledat + + + + Find: + Hledat: + + + + Replace with: + Nahradit: + + + + All + Vše + + + + ... + ... + + + + Find::SearchResultWindow + + + Search Results + Výsledky hledání + + + + No matches found! + Nebyly nalezeny žádné odpovídající shody! + + + + Expand All + Rozbalit vše + + + + Replace with: + Nahradit: + + + + Replace all occurrences + Nahradit všechny výskyty + + + + Replace + Nahradit + + + + GdbOptionsPage + + + Gdb interaction + Výměna informací Gdb + + + + Gdb location: + Umístění Gdb: + + + + Environment: + Prostředí: + + + + This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up. + Toto je buď prázdné nebo to ukazuje na soubor obsahující příkazy gdb, který bude spuštěn bezprostředně po spuštění Gdb. + + + + Gdb startup script: + Spouštěcí skript Gdb: + + + + Behaviour of breakpoint setting in plugins + Chování nastavení bodu přerušení v přídavných modulech + + + + This is the slowest but safest option. + Toto je nejbezpečnější nastavení, ale zároveň i nejpomalejší. + + + + Try to set breakpoints in plugins always automatically. + Pokuste se nastavit body přerušení v přídavných modulech vždy automaticky. + + + + Try to set breakpoints in selected plugins + Pokuste se nastavit body přerušení ve vybraných přídavných modulech + + + + Matching regular expression: + Odpovídající pravidelně se opakujícímu výrazu: + + + + Never set breakpoints in plugins automatically + Nikdy nenastavovat body přerušení v přídavných modulech automaticky + + + + This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH. + Zadejte úplnou absolutní cestu vedoucí ke spustitelnému souboru gdb, který hodláte použít, nebo relativní cestu, která se bude hledat v proměnné cesty (název spustitelného soubru gdb, který bude hledán ve vaší CESTĚ). + + + + When this option is checked, the debugger plugin attempts +to extract full path information for all source files from gdb. This is a +slow process but enables setting breakpoints in files with the same file +name in different directories. + Když je zaškrtnuta tato volba, pokusí se přídavný modul ladicího programu +získat úplnou informaci o cestě pro všechny zdrojové soubory z gdb. Jedná se +o pomalý pochod, ale umožňuje nastavení bodů přerušení v souborech se stejným +souborovým názvem v různých adresářích. + + + + Use full path information to set breakpoints + Použít úplnou informaci o cestě pro nastavení bodů přerušení + + + + Gdb timeout: + Překročení času u Gdb: + + + + This is the number of seconds Qt Creator will wait before +it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds +should be sufficient for most applications, but there are situations when +loading big libraries or listing source files takes much longer than that +on slow machines. In this case, the value should be increased. + Toto je počet sekund, po které bude Qt Creator čekat, předtím než ukončí neodpovídající procesy gdb. +Výchozí hodnota, jíž je 20 sekund, by měla postačovat v případě většiny programů. Ale jsou situace, +kdy na pomalých strojích nahrávání velkých knihoven nebo výpis zdrojových souborů zabere mnohem +více času, než je nastaveno. V takovém případě by se měla hodnota zvýšit. + + + + GenericMakeStep + + + Override %1: + Přepsat %1: + + + + Make arguments: + Argumenty příkazového řádku pro 'make': + + + + Targets: + Cíle: + + + + GenericProject + + + <new> + <nový> + + + + GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget + + + Build directory: + Adresář pro sestavování: + + + + Tool Chain: + Řetězec nástrojů: + + + + Generic Manager + Obecný správce + + + + GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget + + + Override %1: + Přepsat %1: + + + + <b>Make:</b> %1 %2 + <b>Příkaz Make:</b> %1 %2 + + + + GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard + + + Import of Makefile-based Project + Zavedení projektu založeného na 'Makefile' + + + + Creates a generic project, supporting any build system. + Vytvoří obecný projekt, který podporuje jakýkoli oblíbený systém pro sestavování. + + + + Projects + Projekty + + + + The project %1 could not be opened. + Projekt %1 se nepodařilo otevřít. + + + + GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog + + + Import of Makefile-based Project + Zavedení projektu založeného na 'Makefile' + + + + Generic Project + Obecný projekt + + + + Project name: + Název projektu: + + + + Location: + Umístění: + + + + Second Page Title + Název druhé strany + + + + Git::Internal::BranchDialog + + + Checkout + Prověřit + + + + Delete + Smazat + + + + Unable to find the repository directory for '%1'. + Adresář skladiště pro '%1' se nepodařilo najít. + + + + Delete Branch + Smazat větev + + + + Would you like to delete the branch '%1'? + Chcete smazat větev '%1'? + + + + Failed to delete branch + Smazání větve se nezdařilo + + + + Failed to create branch + Vytvoření větve se nezdařilo + + + + Failed to stash + Operace s ulitím (stash) se nepodařila + + + + Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'? + Chcete vytvořit místní větev '%1', která bude sledovat vzdálenou větev '%2'? + + + + Create branch + Vytvořit větev + + + + Failed to create a tracking branch + Vytvoření sledující větve se nezdařilo + + + + Branches + Větve + + + + General information + Obecné informace + + + + Repository: + Skladiště: + + + + Remote branches + Vzdálené větve + + + + Git::Internal::ChangeSelectionDialog + + + Select a Git commit + Vyberte odeslání do Git + + + + Select Git repository + Vyberte skladiště Git + + + + Error + Chyba + + + + Selected directory is not a Git repository + Vybraný adresář není skladištěm Git + + + + Git::Internal::GitClient + + + Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work. + Všimněte si, že přídavný modul Git pro QtCreator stále ještě není schopen spolupracovat se serverem. Tudíž nebude pracovat ani ruční rozpoznání ssh a tak dále. + + + + Unable to determine the repository for %1. + Skladiště pro %1 se nepodařilo určit. + + + + Unable to parse the file output. + Výstup souboru se nepodařilo vyhodnotit. + + + + Executing: %1 %2 + + Executing: <executable> <arguments> + Provádí se: %1 %2 + + + + + Waiting for data... + Čeká se na data... + + + + Git Diff + Git Diff + + + + Git Diff %1 + Git Diff %1 + + + + Git Log %1 + Git Log %1 + + + + Git Show %1 + Git Show %1 + + + + Git Blame %1 + Git Blame %1 + + + + Unable to add %n file(s) to %1: %2 + + Jeden soubor se nepodařilo přidat do %1: %2 + Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2 + Žádný z %n souborů se nepodařilo přidat do %1: %2 + + + + + Unable to reset %n file(s) in %1: %2 + + Jeden soubor v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2 + Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2 + Žádný z %n souborů v %1 se nepodařilo znovu nastavit: %2 + + + + + Unable to checkout %n file(s) in %1: %2 + + Operace prověření (checkout) se u jednoho souboru nepodařila %1: %2 + Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2 + Operace prověření (checkout) se u %n souborů nepodařila %1: %2 + + + + + Unable stash in %1: %2 + Operace ulití (stash) se v %1 nepodařila: %2 + + + + Unable to run branch command: %1: %2 + Příkaz pro větev 'branch' se nepodařilo provést: %1: %2 + + + + Unable to run show: %1: %2 + Příkaz pro ukázání (show) se nepodařilo provést: %1: %2 + + + + Changes + Změny + + + + You have modified files. Would you like to stash your changes? + Soubory byly změněny. Chcete provést příkaz pro ulití (stash) těchto změn? + + + + Unable to obtain the status: %1 + Nepodařilo se získat stav: %1 + + + + The repository %1 is not initialized yet. + Skladiště %1 ještě není spuštěno. + + + + Committed %n file(s). + + + Odeslán jeden soubor. + %n soubory odeslány. + %n souborů odesláno. + + + + + Unable to commit %n file(s): %1 + + + Odeslání jednoho souboru se nezdařilo: %1 + + Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1 + + Odeslání %n souborů se nezdařilo: %1 + + + + + + Revert + Vrátit + + + + The file has been changed. Do you want to revert it? + Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny? + + + + The file is not modified. + Soubor nebyl změněn. + + + + There are no modified files. + Nejsou žádné změněné soubory. + + + + Git::Internal::GitPlugin + + + &Git + &Git + + + + Diff Current File + Rozdíly (diff) nynějšího souboru + + + + Diff "%1" + Rozdíly (diff) pro "%1" + + + + Alt+G,Alt+D + Alt+G, Alt+D + + + + File Status + Stav souboru + + + + Status Related to "%1" + Stav související s "%1" + + + + Alt+G,Alt+S + Alt+G, Alt+S + + + + Log File + Zápis pro soubor + + + + Log of "%1" + Zápis pro "%1" + + + + Alt+G,Alt+L + Alt+G, Alt+L + + + + Blame + Odpovědnost pro soubor (blame) + + + + Blame for "%1" + Odpovědnost (blame) za "%1" + + + + Alt+G,Alt+B + Alt+G, Alt+B + + + + Undo Changes + Změny vrátit zpět + + + + Undo Changes for "%1" + Změny pro "%1" vrátit zpět + + + + Alt+G,Alt+U + Alt+G, Alt+U + + + + Stage File for Commit + Připojit soubor pro odeslání (stage) + + + + Stage "%1" for Commit + Připojit "%1" pro odeslání (stage) + + + + Alt+G,Alt+A + Alt+G, Alt+A + + + + Unstage File from Commit + Odstranit soubor z odeslání (unstage) + + + + Unstage "%1" from Commit + Odstranit "%1" z odeslání (unstage) + + + + Diff Current Project + Rozdíly (diff) pro nynější projekt + + + + Diff Project "%1" + Rozdíly (diff) pro projekt "%1" + + + + Project Status + Stav projektu + + + + Status Project "%1" + Stav projektu "%1" + + + + Log Project + Zápis pro projekt + + + + Log Project "%1" + Zápis pro projekt "%1" + + + + Alt+G,Alt+K + Alt+G, Alt+K + + + + Undo Project Changes + Změny v projektu vrátit zpět + + + + Stash + Ulít (stash) + + + + Saves the current state of your work. + Uloží nynější stav vaší práce. + + + + Pull + Táhnout (pull) + + + + Stash Pop + Ulít pop (stash pop) + + + + Restores changes saved to the stash list using "Stash". + Obnoví změny uložené do seznamu s ulitými změnami pomocí příkazu "Stash". + + + + Commit... + Odeslat... + + + + Alt+G,Alt+C + Alt+G, Alt+C + + + + Push + Zatlačit (push) + + + + Branches... + Větve... + + + + List Stashes + Sestavit seznam ulitých změn + + + + Show Commit... + Ukázat odeslání... + + + + Commit + Odeslat + + + + Diff Selected Files + Rozdíly (diff) pro vybrané soubory + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + Revert + Vrátit + + + + Would you like to revert all pending changes to the project? + Chcete vrátit všechny změny projektu, které čekají na vyřízení? + + + + Another submit is currently being executed. + V současnosti se již provádí jiné předložení. + + + + Cannot create temporary file: %1 + Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor: %1 + + + + Closing git editor + Zavřít editor pro Git + + + + Do you want to commit the change? + Chcete odeslat změnu? + + + + The commit message check failed. Do you want to commit the change? + Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést? + + + + Git::Internal::GitSettings + + + The binary '%1' could not be located in the path '%2' + Spustitelný soubor '%1' se v umístění '%2' nepodařilo najít + + + + Git::Internal::GitSubmitEditor + + + Git Commit + Git Commit + + + + Git::Internal::GitSubmitPanel + + + General Information + Obecné informace + + + + Repository: + Skladiště: + + + + repository + Skladiště + + + + Branch: + Větev: + + + + branch + Větev + + + + Commit Information + Informace o odeslání + + + + Author: + Autor: + + + + Email: + E-mailová adresa: + + + + Git::Internal::LocalBranchModel + + + <New branch> + <Nová větev> + + + + Type to create a new branch + Zadejte název pro novou větev + + + + Git::Internal::SettingsPage + + + Git + Git + + + + Git Settings + Nastavení pro Git + + + + Environment variables + Proměnné prostředí + + + + PATH: + Proměnná CESTA: + + + + From system + Ze systému + + + + <b>Note:</b> + <b>Poznámka:</b> + + + + Git needs to find Perl in the environment as well. + Git potřebuje v prostředí nalézt Perl. + + + + Log commit display count: + Počet zobrazení zápisů o odeslání omezit na: + + + + Note that huge amount of commits might take some time. + Všimněte si, že velký počet může vyvolat dlouhou čekací dobu. + + + + Timeout (seconds): + Časové omezení (v sekundách): + + + + Prompt to submit + Potvrdit předložení + + + + Omit date from annotation output + Vypustit datum z vysvětlivky + + + + GitCommand + + + +'%1' failed (exit code %2). + + +'%1' se nepodařil (vrácená hodnota %2). + + + + + +'%1' completed (exit code %2). + + +'%1' úspěšně proveden (vrácená hodnota %2). + + + + + HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin + + + Say "&Hello World!" + Řekněte "&Láska, Světlo, Mír." + + + + &Hello World + &Láska, Světlo, Mír + + + + Hello world! + Láska, Světlo, Mír. + + + + Hello World PushButton! + Tlačítko na usilování o Lásku, Světlo, Mír. + + + + Hello World! + Láska, Světlo, Mír. + + + + Hello World! Beautiful day today, isn't it? + Láska, Světlo, Mír. Dnes je opravdu krásný den, že ano? + + + + HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow + + + Focus me to activate my context! + Zaměř se na mě, abys uvedl do chodu moji souvislost! + + + + Hello, world! + Jano, mír, ahóoj! + + + + Help::Internal::CentralWidget + + + Add new page + Přidat novou stranu + + + + Print Document + Vytisknout dokument + + + + + unknown + Neznámý + + + + Add New Page + Přidat novou stranu + + + + Close This Page + Zavřít tuto stranu + + + + Close Other Pages + Zavřít jiné strany + + + + Add Bookmark for this Page... + Přidat záložku pro tuto stranu... + + + + Help::Internal::DocSettingsPage + + + + Documentation + Dokumentace + + + + Help + Nápověda + + + + + Add Documentation + Přidat dokumentaci + + + + Qt Help Files (*.qch) + Soubory nápovědy Qt (*.qch) + + + + The file %1 is not a valid Qt Help file! + Soubor %1 není platným souborem nápovědy Qt! + + + + Cannot unregister documentation file %1! + Soubor s dokumentací %1 nelze odhlásit! + + + + Help::Internal::FilterSettingsPage + + + Filters + Filtry + + + + Help + Nápověda + + + + Help::Internal::HelpIndexFilter + + + Help index + Rejstřík pro nápovědu + + + + Help::Internal::HelpMode + + + Help + Nápověda + + + + Help::Internal::HelpPlugin + + + + Contents + Obsah + + + + + Index + Rejstřík + + + + + Search + Hledat + + + + Bookmarks + Záložky + + + + Home + Domácí adresář + + + + Previous Page + Předchozí strana + + + + Next Page + Další strana + + + + Increase Font Size + Zvětšit velikost písma + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Decrease Font Size + Zmenšit velikost písma + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Reset Font Size + Nastavit znovu velikost písma + + + + Ctrl+0 + Ctrl+0 + + + + Go to Help Mode + Přepnout na režim s nápovědou + + + + Previous + Předchozí + + + + Next + Další + + + + Add Bookmark + Přidat záložku + + + + Context Help + Související nápověda + + + + Activate Index in Help mode + Spustit rejstřík v režimu nápovědy + + + + Activate Contents in Help mode + Spustit obsah v režimu nápovědy + + + + Activate Search in Help mode + Spustit hledání v režimu nápovědy + + + + + Unfiltered + Nezpracovaný + + + + <html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html> + <html><head><title>Dokumentace chybí</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Není dostupná žádná dokumentace.</center></body></html> + + + + Filtered by: + Zpracováno: + + + + Help::Internal::SearchWidget + + + &Copy + &Kopírovat + + + + Copy &Link Location + &Kopírovat adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + Select All + Vybrat vše + + + + HelpViewer + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + <title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div> + <title>Chyba 404 ...</title><div align="center"><br><br><h1>Stranu se nepodařilo najít.</h1><br><h3>'%1'</h3></div> + + + + Help + Nápověda + + + + Unable to launch external application. + + Chyba při spouštění vnější aplikace. + + + + + OK + OK + + + + Copy &Link Location + &Kopírovat adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab Ctrl+LMB + Otevřít odkaz v nové kartě Ctrl+LMB + + + + IndexWindow + + + &Look for: + &Hledat: + + + + Open Link + Otevřít adresu odkazu + + + + Open Link in New Tab + Otevřít odkaz v nové kartě + + + + InputPane + + + Type Ctrl-<Return> to execute a line. + Řádek můžete provést pomocí <Ctrl-Return>. + + + + Locator + + + Filters + Filtry + + + + Locator + Vyhledávač + + + + MainWindow + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + + File + Soubor + + + + Open file + Otevřít soubor + + + + Ctrl+O + Ctrl+O + + + + Quit + Ukončit + + + + Run to main() + Provést po main() + + + + Ctrl+F5 + Ctrl+F5 + + + + F5 + F5 + + + + Shift+F5 + Shift+F5 + + + + F6 + F6 + + + + F7 + F7 + + + + Shift+F6 + Shift+F6 + + + + Shift+F9 + Shift+F9 + + + + Shift+F7 + Shift+F7 + + + + Shift+F8 + Shift+F8 + + + + F8 + F8 + + + + ALT+D,ALT+W + ALT+D, ALT+W + + + + Files + +Soubory + + + + Debug + Ladění + + + + Not a runnable project + Není spustitelným projektem + + + + The current startup project can not be run. + Nynější spustitelný projekt nelze spustit. + + + + Open File + Otevřít soubor + + + + Cannot find special data dumpers + Nelze najít pomocné knihovny pro výstup zvláštních dat + + + + The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types. + +Make sure you use something like + +SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp + +in your .pro file. + Laděný spustitelný soubor neobsahuje informace potřebné pro hezké zobrazení datových typů Qt. + +Ujistěte se, že používáte něco na způsob + +SOURCES *= .../ide/main/bin/gdbmacros/gdbmacros.cpp + +ve svém .pro souboru. + + + + Open Executable File + Otevřít spustitelný soubor + + + + MakeStep + + + Override %1: + Přepsat %1: + + + + Make arguments: + Argumenty příkazového řádku pro 'make': + + + + MyMain + + + + + N/A + N/A + + + + NickNameDialog + + + Nick Names + Přezdívky + + + + Filter: + Filtr: + + + + Clear + Smazat + + + + OpenWithDialog + + + Open File With... + Otevřít soubor s... + + + + Open file extension with: + Otevřít souborovou příponu s: + + + + Perforce::Internal + + + No executable specified + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor + + + + Unable to launch "%1": %2 + "%1" se nepodařilo spustit: %2 + + + + "%1" timed out after %2ms. + Překročení času při provedení "%1"(%2ms). + + + + "%1" crashed. + "%1" spadl. + + + + "%1" terminated with exit code %2: %3 + Proces '%1" byl ukončen (vrácená hodnota %2): %3 + + + + The client does not seem to contain any mapped files. + 'Perforce' klient zřejmě neobsahuje žádná přiřazení souborů. + + + + Perforce::Internal::ChangeNumberDialog + + + Change Number + Změnit číslo + + + + Change Number: + Změnit číslo: + + + + Perforce::Internal::PendingChangesDialog + + + P4 Pending Changes + P4 zbývající změny + + + + Submit + Předložit + + + + Cancel + Zrušit + + + + Change %1: %2 + Změna %1: %2 + + + + Perforce::Internal::PerforcePlugin + + + &Perforce + &Perforce + + + + Edit + Upravit + + + + Edit "%1" + Upravit "%1" + + + + Alt+P,Alt+E + Alt+P, Alt+E + + + + Edit File + Upravit soubor + + + + Add + Přidat + + + + Add "%1" + Přidat "%1" + + + + Alt+P,Alt+A + Alt+P, Alt+A + + + + Add File + Přidat soubor + + + + Delete + Smazat + + + + Delete "%1" + Smazat "%1" + + + + Delete File + Smazat soubor + + + + Revert + Vrátit + + + + Revert "%1" + Vrátit zpět změny v "%1" + + + + Alt+P,Alt+R + Alt+P, Alt+R + + + + Revert File + Vrátit zpět změny v souboru + + + + + Diff Current File + Rozdíly (diff) nynějšího souboru + + + + Diff "%1" + Rozdíly (diff) pro "%1" + + + + Diff Current Project/Session + Rozdíly (diff) pro nynější projekt/sezení + + + + Diff Project "%1" + Rozdíly (diff) pro projekt "%1" + + + + Alt+P,Alt+D + Alt+P, Alt+D + + + + Diff Opened Files + Rozdíly (diff) pro otevřené soubory + + + + Opened + Otevřeno + + + + Alt+P,Alt+O + Alt+P, Alt+O + + + + Submit Project + Předložit projekt + + + + Alt+P,Alt+S + Alt+P, Alt+S + + + + Pending Changes... + Zbývající změny... + + + + Update Current Project/Session + Obnovit nynější projekt/sezení + + + + Update Project "%1" + Obnovit projekt "%1" + + + + Describe... + Popis k... + + + + + Annotate Current File + Opatřit nynější soubor vysvětlivkami + + + + Annotate "%1" + Opatřit vysvětlivkami "%1" + + + + Annotate... + Opatřit vysvětlivkami... + + + + + Filelog Current File + Zápis k souboru pro nynější soubor + + + + Filelog "%1" + Zápis k souboru "%1" + + + + Alt+P,Alt+F + Alt+P, Alt+F + + + + Filelog... + Zápis k souboru... + + + + Update All + Obnovit vše + + + + Submit + Předložit + + + + Diff Selected Files + Diff pro vybrané soubory + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + p4 revert + Vrátit (p4 revert) + + + + The file has been changed. Do you want to revert it? + Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny? + + + + Executing: %1 + + Provádí se: %1 + + + + + Another submit is currently executed. + V současnosti se již provádí jiné předložení. + + + + Cannot create temporary file. + Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor. + + + + Project has no files + Projekt nemá žádné soubory + + + + p4 annotate + Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate) + + + + p4 annotate %1 + Opatřit vysvětlivkami (p4 annotate) "%1" + + + + p4 filelog + Zápis pro soubor (p4 filelog) + + + + p4 filelog %1 + Zápis k souboru (p4 filelog) %1 + + + + The process terminated with exit code %1. + Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + The process terminated abnormally. + Proces byl ukončen neobvyklým způsobem. + + + + Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences. + Příkaz 'Perforce' '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních. + + + + Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms). + Žádná odpověď od 'Perforce' v rámci časového omezení (%1 ms). + + + + p4 diff %1 + Lišit se (p4 diff) %1 + + + + p4 describe %1 + Popsat (p4 describe) %1 + + + + Closing p4 Editor + Zavřít P4 editor + + + + Do you want to submit this change list? + Chcete předložit seznam se změnami? + + + + The commit message check failed. Do you want to submit this change list + Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete předložit tento seznam se změnami + + + + Cannot open temporary file. + Nepodařilo se otevřít dočasný soubor. + + + + + Cannot execute p4 submit. + Příkaz p4 submit se nepodařilo provést. + + + + p4 submit failed (exit code %1). + Předložení P4 se nezdařilo (vrácená hodnota %1). + + + + Pending change + Zbývající změny + + + + Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead. + Změnu se nepodařilo předložit, protože váš pracovní prostor byl zastaralý. Místo toho bylo vytvořeno předložení čekající na vyřízení. + + + + Invalid configuration: %1 + Neplatné nastavení: %1 + + + + Timeout waiting for "where" (%1). + Překročení času při provedení "where" (%1). + + + + Error running "where" on %1: The file is not mapped + Chyba při provedení "where" na %1: Soubor není přiřazen + + + + Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor + + + Perforce Submit + Předložení 'Perforce' + + + + Perforce::Internal::PromptDialog + + + Perforce Prompt + Výzva 'Perforce' + + + + OK + OK + + + + Perforce::Internal::SettingsPage + + + P4 Command: + Příkaz P4: + + + + Use default P4 environment variables + Používat výchozí proměnné prostředí P4 + + + + Environment variables + Proměnné prostředí + + + + P4 Client: + Klient P4: + + + + P4 User: + Uživatel P4: + + + + P4 Port: + Číslo přípojky P4: + + + + Perforce + Perforce + + + + Test + Zkouška + + + + Prompt to submit + Potvrdit předložení + + + + Perforce::Internal::SettingsPageWidget + + + Testing... + Běží zkouška... + + + + Test succeeded. + Zkouška byla úspěšná. + + + + Perforce Command + Příkaz 'Perforce' + + + + Perforce::Internal::SubmitPanel + + + Submit + Předložit + + + + Change: + Změna: + + + + Client: + Klient: + + + + User: + Uživatel: + + + + PluginDialog + + + Details + Podrobnosti + + + + Error Details + Podrobnosti o chybě + + + + Installed Plugins + Nainstalované přídavné moduly + + + + Plugin Details of %1 + Popis přídavného modulu %1 + + + + Plugin Errors of %1 + Chyby přídavného modulu %1 + + + + PluginManager + + + + The plugin '%1' does not exist. + Neexistuje žádnpřídavný modul '%1'. + + + + Unknown option %1 + Neplatný argument příkazového řádku %1 + + + + The option %1 requires an argument. + Volba příkazového řádku %1 vyžaduje argument. + + + + PluginSpec + + + '%1' misses attribute '%2' + Vlastnost '%1' chybí u '%2' + + + + '%1' has invalid format + '%1' je v nějakém neplatném formátu + + + + Invalid element '%1' + Neplatný prvek '%1' + + + + Unexpected closing element '%1' + Nesprávně umístěný uzavírající prvek '%1' + + + + Unexpected token + Nesprávně umístěný symbol + + + + Expected element '%1' as top level element + Kořenový prvek musí být '%1' + + + + Resolving dependencies failed because state != Read + Určení závislostí se nezdařilo, protože stav je != přečteno + + + + Could not resolve dependency '%1(%2)' + Závislost '%1 (%2)' se nepodařilo vyřešit + + + + Loading the library failed because state != Resolved + Nahrání knihovny se nezdařilo, protože stav je != vyřešeno (závislosti určeny) + + + + Plugin is not valid (does not derive from IPlugin) + Přídavný modul je neplatný (není odvozen od třídy IPlugin) + + + + Initializing the plugin failed because state != Loaded + Spuštění přídavného modulu se nezdařilo, protože stav je != nahráno + + + + Internal error: have no plugin instance to initialize + Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu ke spuštění + + + + Plugin initialization failed: %1 + Spuštění přídavného modulu se nezdařilo: %1 + + + + Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized + Nelze provést 'extensionsInitialized', protože stav je != spuštěno + + + + Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized + Vnitřní chyba: Není žádný stupeň přídavného modulu k provedení 'extensionsInitialized' + + + + ProjectExplorer::AbstractProcessStep + + + <font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font> + + <font color="#0000ff">Spouští se: %1 %2</font> + + + + + <font color="#0000ff">Exited with code %1.</font> + <font color="#0000ff">Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.</font> + + + + <font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font> + <font color="#ff0000"><b>Ukončeno s vrácenou hodnotou %1.</b></font> + + + + <font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font> + <font color="#ff0000">Proces %1 se nepodařilo spustit</b></font> + + + + ProjectExplorer::BuildManager + + + <font color="#ff0000">Canceled build.</font> + <font color="#ff0000">Sestavování zrušeno.</font> + + + + Build + Sestavování + + + + Finished %n of %1 build steps + + Jeden z %1 kroků sestavování ukončen + %n z %1 kroků sestavování ukončeny + %n z %1 kroků sestavování ukončeny + + + + + + <font color="#ff0000">Error while building project %1</font> + <font color="#ff0000">Chyba při sestavování projektu %1</font> + + + + + <font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font> + <font color="#ff0000">Při provádění kroků sestavování '%1'</font> + + + + Error while building project %1 + Chyba při sestavování projektu %1 + + + + <b>Running build steps for project %2...</b> + <b>Provádí se kroky sestavování pro projekt %2...</b> + + + + ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration + + + Custom Executable + Uživatelsky stanovený spustitelný soubor + + + + Could not find the executable, please specify one. + Nepodařilo se najít spustitelný soubor. Jeden, prosím, zadejte. + + + + + Run %1 + Spustit %1 + + + + ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory + + + + Custom Executable + Uživatelsky stanovený spustitelný soubor + + + + ProjectExplorer::EnvironmentModel + + + + <UNSET> + <NENÍ NASTAVENO> + + + + Variable + Proměnná + + + + Value + Hodnota + + + + + <VARIABLE> + <PROMĚNNÁ> + + + + <VALUE> + <HODNOTA> + + + + ProjectExplorer::EnvironmentWidget + + + &Edit + &Upravit + + + + &Add + &Přidat + + + + &Reset + Nastavit &znovu + + + + &Unset + &Vyprázdnit + + + + Unset <b>%1</b> + Posadit zpátky <b>%1</b> + + + + Set <b>%1</b> to <b>%2</b> + Nastavit <b>%1</b> na <b>%2</b> + + + + Summary: No changes to Environment + Shrnutí: Prostředí nezměněno + + + + ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter + + + Files in any project + Soubory ze všech projektů + + + + ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind + + + All Projects + Všechny projekty + + + + File &pattern: + &Vzor hledání pro názvy souborů: + + + + ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsPanel + + + Build Settings + Nastavení sestavování + + + + ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget + + + &Clone Selected + &Zdvojit výběr + + + + Build Steps + Kroky sestavování + + + + Edit Build Configuration: + Upravit nastavení sestavování: + + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + Clean Steps + Kroky k urovnání + + + + <a href="#">Make %1 active.</a> + <a href="#">Udělat %1 činným.</a> + + + + New Configuration Name: + Název nového nastavení: + + + + Clone configuration + Zdvojit nastavení + + + + ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage + + + No Build Steps + Žádné kroky sestavování + + + + Add clean step + Přidat krok k urovnání + + + + Add build step + Přidat krok sestavování + + + + Remove clean step + Odstranit krok k urovnání + + + + Remove build step + Odstranit krok sestavování + + + + Build Steps + Kroky při sestavování + + + + Clean Steps + Kroky k urovnání + + + + ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow + + + + Compile Output + Výstup sestavení + + + + ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild + + + Cancel Build && Close + Zrušit sestavování a zavřít + + + + A project is currently being built. + Právě je sestavován jeden projekt. + + + + Close Qt Creator? + Zavřít Qt Creator? + + + + Do not Close + Nezavírat + + + + + Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway? + Chcete zrušit proces sestavování a v každém případě zavřít Qt Creator? + + + + ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter + + + Files in current project + Soubory v nynějším projektu + + + + ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind + + + Current Project + Nynější projekt + + + + File &pattern: + &Vzor hledání pro názvy souborů: + + + + ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget + + + Name: + Název: + + + + Executable: + Spustitelný soubor: + + + + Arguments: + Argumenty: + + + + Working Directory: + Pracovní adresář: + + + + Run in &Terminal + Spustit v &terminálu + + + + Run Environment + Prováděcí prostředí + + + + Base environment for this runconfiguration: + Základní prostředí pro toto nastavení spuštění: + + + + Clean Environment + Smazat prostředí + + + + System Environment + Prostředí systému + + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + + No Executable specified. + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor. + + + + + Running executable: <b>%1</b> %2 + Spouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2 + + + + ProjectExplorer::Internal::DependenciesPanel + + + Dependencies + Závislosti + + + + ProjectExplorer::Internal::DependenciesWidget + + + %1 has no dependencies. + %1 nemá žádné závislosti. + + + + %1 depends on %2. + %1 závisí na %2. + + + + + %1 depends on: %2. + %1 závisí na: %2. + + + + ProjectExplorer::Internal::DetailedModel + + + %1 of project %2 + %1 z projektu %2 + + + + Could not rename file + Soubor se nepodařilo přejmenovat + + + + Renaming file %1 to %2 failed. + Soubor %1 se nepodařilo přejmenovat na %2. + + + + ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPanel + + + Editor Settings + Nastavení editoru + + + + ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage + + + Default File Encoding: + Výchozí kódování souborů: + + + + ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory + + + File System + Souborový systém + + + + Synchronize with Editor + Seřídit s editorem + + + + ProjectExplorer::Internal::NewSessionInputDialog + + + New session name + Název nového sezení + + + + Enter the name of the new session: + Zadejte název nového sezení: + + + + ProjectExplorer::Internal::OutputPane + + + Re-run this run-configuration + Nastavení spuštění spustit ještě jednou + + + + + Stop + Zastavit + + + + Application Output + Výstup programu + + + + The application is still running. Close it first. + Program ještě běží. Nejprve jej ukončete. + + + + Unable to close + Nepodařilo se zavřít + + + + ProjectExplorer::Internal::OutputWindow + + + Application Output Window + Okno s výstupem programu + + + + ProjectExplorer::Internal::ProcessStep + + + Custom Process Step + Uživatelsky stanovený krok zpracování + + + + Custom Process Step + item in combobox + Uživatelsky stanovený krok zpracování + + + + ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget + + + Name: + Název: + + + + Command: + Příkaz: + + + + Working Directory: + Pracovní adresář: + + + + Command Arguments: + Argumenty příkazového řádku: + + + + Enable Custom Process Step + Povolit uživatelsky stanovený krok zpracování + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage + + + Build and Run + Sestavování a spuštění + + + + Projects + Projekty + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory + + + Could not open the following project: '%1' + Projekt '%1' se nepodařilo otevřít + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension + + + Failed to add one or more files to project +'%1' (%2). + Některé soubory (%2) se do projektu '%1' nepodařilo přidat. + + + + Failed to add '%1' to the version control system. + '%1' se nepodařilo přidat do systému pro ověřování verzí. + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget + + + Simplify tree + Zjednodušit strom + + + + Hide generated files + Neukazovat vytvořené soubory + + + + Synchronize with Editor + Seřídit s editorem + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory + + + Projects + Projekty + + + + Filter tree + Přefiltrovat strom + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectWindow + + + + Active Build and Run Configurations + Činná nastavení sestavování a spouštění + + + + No project loaded. + Nenahrán žádný projekt. + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage + + + Add to &VCS (%1) + Přidat do &systému pro ověřování verzí (%1) + + + + Files to be added: + Soubory k přidání: + + + + ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog + + + Remove File + Odstranit soubor + + + + &Delete file permanently + &Smazat soubor natrvalo + + + + &Remove from Version Control + &Odstranit z ověření verzí + + + + File to remove: + Soubor k odstranění: + + + + ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPanel + + + Run Settings + Nastavení spuštění + + + + ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage + + + + + + + + + + - + - + + + + Edit run configuration: + Upravit nastavení spuštění: + + + + ProjectExplorer::Internal::SessionDialog + + + Session Manager + Správce sezení + + + + Create New Session + Vytvořit nové sezení + + + + Clone Session + Zdvojit sezení + + + + Delete Session + Smazat sezení + + + + <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a> + <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Co je to sezení?</a> + + + + Switch to session + Přepnout na sezení + + + + ProjectExplorer::Internal::SessionFile + + + Session + Sezení + + + + Untitled + default file name to display + Bez názvu + + + + ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate + + + File not found: %1 + Soubor nenalezen: %1 + + + + ProjectExplorer::Internal::TaskWindow + + + + Build Issues + Potíže při sestavování + + + + &Copy + &Kopírovat + + + + Show Warnings + Ukázat varování + + + + ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess + + + The process could not be started! + Proces se nepodařilo spustit! + + + + Cannot retrieve debugging output! + Nepodařilo se získat žádný výstup ladění! + + + + ProjectExplorer::Internal::WizardPage + + + Project management + Správa projektu + + + + &Add to Project + &Přidat do projektu + + + + &Project + &Projekt + + + + Add to &version control + Přidat do ověření &verzí + + + + The following files will be added: + + + + + Budou přidány následující soubory: + + + + + + + + ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin + + + Projects + Projekty + + + + &Build + &Sestavení + + + + &Debug + &Ladění + + + + &Start Debugging + Spustit &ladění + + + + Open With + Otevřít s + + + + Session Manager... + Správce sezení... + + + + New Project... + Nový projekt... + + + + Ctrl+Shift+N + Ctrl+Shift+N + + + + Load Project... + Nahrát projekt... + + + + Ctrl+Shift+O + +Ctrl+Shift+O + + + + Open File + Otevřít soubor + + + + Show in Explorer... + Ukázat v průzkumníku... + + + + Show in Finder... + Ukázat v hledáčku... + + + + Show containing folder... + Ukázat složku... + + + + Recent Projects + Naposledy otevřené projekty + + + + Close Project + Zavřít projekt + + + + Close All Projects + Zavřít všechny projekty + + + + Session + Sezení + + + + Set Build Configuration + Nastavit nastavení sestavování + + + + Build All + Sestavit vše + + + + Ctrl+Shift+B + Ctrl+Shift+B + + + + Rebuild All + Vše sestavit znovu + + + + Clean All + Vyčistit vše + + + + Build Project + Sestavit projekt + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + Rebuild Project + Projekt sestavit znovu + + + + Clean Project + Vyčistit projekt + + + + + Run + Spustit + + + + Ctrl+R + Ctrl+R + + + + Set Run Configuration + Nastavit nastavení spuštění + + + + Cancel Build + Zrušit sestavování + + + + + Start Debugging + Spustit ladění + + + + F5 + F5 + + + + Add New... + Přidat nový... + + + + Add Existing Files... + Přidat stávající soubory... + + + + Remove File... + Odstranit soubor... + + + + Rename + Přejmenovat + + + + Load Project + Nahrát projekt + + + + New Project + Title of dialog + Nový projekt + + + + Close Project "%1" + Zavřít projekt "%1" + + + + Build Project "%1" + Sestavit projekt '%1" + + + + Rebuild Project "%1" + Projekt "%1" sestavit znovu + + + + Clean Project "%1" + Vyčistit projekt "%1" + + + + Build Without Dependencies + Sestavit s vyloučením závislostí + + + + Rebuild Without Dependencies + Sestavit znovu s vyloučením závislostí + + + + Clean Without Dependencies + Vyčistit s vyloučením závislostí + + + + New File + Title of dialog + Nový soubor + + + + Add Existing Files + Přidat stávající soubory + + + + Could not add following files to project %1: + + Následující soubory se do projektu %1 nepodařilo přidat: + + + + + Add files to project failed + Přidání souborů do projektu se nezdařilo + + + + Add to Version Control + Přidat do ověření verzí + + + + Add files +%1 +to version control (%2)? + Mají se soubory +%1 +přidat do ověření verzí (%2)? + + + + Could not add following files to version control (%1) + + Následující soubory se nepodařilo přidat do ověření verzí (%1) + + + + + Add files to version control failed + Přidání souborů do ověření verzí se nezdařilo + + + + Launching Windows Explorer failed + Spuštění Windows Exploreru se nezdařilo + + + + Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer. + Windows Explorer se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor explorer.exe. + + + + Launching a file explorer failed + Spuštění souboru prohlížeče zvaného Exploreu se nezdařilo + + + + Could not find xdg-open to launch the native file explorer. + Místní prohlížeč souborů se nepodařilo spustit, protože se v cestě nepodařilo nalézt soubor xdg-open. + + + + Remove file failed + Soubor se nepodařilo odstranit + + + + Could not remove file %1 from project %2. + Soubor %1 se z projektu %2 nepodařilo odstranit. + + + + Delete file failed + Soubor se nepodařilo smazat + + + + Could not delete file %1. + Soubor %1 se nepodařilo smazat. + + + + ProjectExplorer::SessionManager + + + Error while restoring session + Při obnově sezení se vyskytla chyba + + + + Could not restore session %1 + Sezení %1 se nepodařilo obnovit + + + + Error while saving session + Při ukládání sezení se vyskytla chyba + + + + Could not save session to file %1 + Sezení se nepodařilo uložit do souboru %1 + + + + Qt Creator + Qt Creator + + + + + Untitled + Bez názvu + + + + Session ('%1') + Sezení ('%1') + + + + QMakeStep + + + QMake Build Configuration: + Nastavení sestavování pro QMake: + + + + debug + debug + + + + release + release + + + + Additional arguments: + Dodatečné argumenty: + + + + Effective qmake call: + Účinné vyvolání qmake: + + + + QObject + + + Pass + Projít + + + + Expected Failure + Očekávaný neúspěch + + + + Failure + Neúspěch + + + + Expected Pass + Očekávané projití + + + + Warning + Varování + + + + Qt Warning + Varování Qt + + + + Qt Debug + Ladění Qt + + + + Critical + Zásadní + + + + Fatal + Vážné + + + + Skipped + Přeskočeno + + + + Info + Informace + + + + QTestLib::Internal::QTestOutputPane + + + Test Results + Výsledky zkoušky + + + + Result + Výsledek + + + + Message + Hlášení + + + + QTestLib::Internal::QTestOutputWidget + + + All Incidents + Všechny mimořádné události + + + + Show Only: + Ukázat pouze: + + + + QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizard + + + QML Application + Program QML + + + + Creates a QML application. + Vytvoří program QML. + + + + Projects + Projekty + + + + The project %1 could not be opened. + Projekt %1 se nepodařilo otevřít. + + + + QmlProjectManager::Internal::QmlNewProjectWizardDialog + + + New QML Project + Nový projekt QML + + + + This wizard generates a QML application project. + Tento průvodce vytvoří jeden projekt programu QML. + + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizard + + + Import of existing QML directory + Zavést stávající adresář QML + + + + Creates a QML project from an existing directory of QML files. + Vytvoří projekt QML ze stávajícího adresáře se soubory QML. + + + + Projects + Projekty + + + + The project %1 could not be opened. + Projekt %1 se nepodařilo otevřít. + + + + QmlProjectManager::Internal::QmlProjectWizardDialog + + + Import of QML Project + Zavedení projektu QML + + + + QML Project + Projekt QML + + + + Project name: + Název projektu: + + + + Location: + Umístění: + + + + QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration + + + + QML Viewer + Prohlížeč QML + + + + + + <Current File> + <Nynější soubor> + + + + QML Viewer arguments: + Argumenty pro prohlížeč QML: + + + + Main QML File: + Hlavní soubor QML: + + + + QrcEditor + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + Properties + Vlastnosti + + + + Prefix: + Předpona: + + + + Language: + Jazyk: + + + + Alias: + Přezdívka: + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard + + + Qt4 Console Application + Konzolová aplikace v Qt4 + + + + Creates a Qt4 console application. + Vytvoří konzolovou aplikaci v Qt4. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog + + + This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI. + Tento průvodce vytvoří projekt konzolové aplikace v Qt4.. Aplikace je odvozena z QCoreApplication a nemá žádné uživatelsk rozhraní. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor + + + Qt Designer is not responding (%1). + Qt Designer neodpovídá (%1). + + + + Unable to create server socket: %1 + Serverovou zásuvku se nepodařilo vytvořit: %1 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::EmbeddedPropertiesPanel + + + Embedded Linux + Vložený Linux + + + + Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard + + + Empty Qt4 Project + Prázdný projekt Qt4 + + + + Creates an empty Qt project. + Vytvoří prázdný projekt Qt4. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog + + + This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards. + Tento průvodce vytvoří prázdný projekt Qt4. S pomocí dalších průvodců lze do něj později přidat další soubory. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor + + + Unable to start "%1" + Nelze spustit "%1" + + + + The application "%1" could not be found. + Aplikaci "%1" se nepodařilo najít. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage + + + Class Information + Informace ohledně třídy + + + + Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files. + Zadejte základní informace ohledně tříd, pro které chcete vytvořit základní soubory se zdrojovým kódem. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard + + + Qt4 Gui Application + Program s uživatelským rozhraním Qt4 + + + + Creates a Qt4 Gui Application with one form. + Vytvoří program s uživatelským rozhraním Qt4 s jedním formulářem. + + + + The template file '%1' could not be opened for reading: %2 + Soubor s předlohou '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení: %2 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog + + + This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget. + Tento průvodce vytvoří projekt programu s uživatelským rozhraním Qt4. Aplikace se odvozuje ve výchozím nastavení od třídy QApplication s obsahuje jeden prázdný prvek. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard + + + C++ Library + Knihovna C++ + + + + Creates a C++ Library. + Vytvoří knihovnu C++. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog + + + Shared library + Sdílená knihovna (dynamicky svázaná) + + + + Statically linked library + Statisticky svázaná knihovna + + + + Qt 4 plugin + Přídavný modul Qt 4 + + + + Type + Typ + + + + This wizard generates a C++ library project. + Tento průvodce vytvoří projekt s knihovnou C++. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage + + + Select required modules + Vybrat požadované moduly + + + + Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default. + Vyberte moduly, které chcete zahrnout ve svém projektu. Moduly doporučené pro tento projekt jsou již vybrány. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ProEditor + + + New + Nový + + + + Remove + Odstranit + + + + Up + Nahoru + + + + Down + Dolů + + + + Cut + Vyjmout + + + + Copy + Kopírovat + + + + Paste + Vložit + + + + Ctrl+X + Ctrl+X + + + + Ctrl+C + Ctrl+C + + + + Ctrl+V + Ctrl+V + + + + Add Variable + Přidat proměnnou + + + + Add Scope + Přidat oblast + + + + Add Block + Přidat blok + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ProEditorModel + + + <Global Scope> + <Celková oblast> + + + + Change Item + Změnit prvek + + + + Change Variable Assignment + Změnit přiřazení proměnné + + + + Change Variable Type + Změnit typ proměnné + + + + Change Scope Condition + Změnit podmínku oblasti + + + + Change Expression + Změnit výraz + + + + Move Item + Posunout prvek + + + + Remove Item + Odstranit prvek + + + + Insert Item + Vložit prvek + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard + + + + Import existing build settings + Zavést stávající nastavení sestavování + + + + Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3 + Qt Creator ve zdrojovém adresáři našel již jsoucí sestavení.<br><br><b>Verze Qt:</b> %1<br><b>Nastavení sestavování:</b> %2<br><b>Dodatečné argumenty pro QMake:</b>%3 + + + + Import existing build settings. + Zavést stávající nastavení sestavování. + + + + <b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions. + <b>Poznámka:</b> Zavedení nastavení přidá automaticky verzi Qt zjištěnou podle <br><b>%1</b> do seznamu s verzemi Qt. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildEnvironmentWidget + + + Clear system environment + Vyprázdnit prostředí systému + + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode + + + Headers + Hlavičky + + + + Sources + Zdroje + + + + Forms + Formuláře + + + + Resources + Zdroje + + + + Other files + Jiné soubory + + + + + Failed! + Chyba! + + + + Could not open the file for edit with SCC. + Soubor se nepodařilo otevřít pro úpravy s pomocí SCC. + + + + Could not set permissions to writable. + Nepodařilo se nastavit oprávnění k souboru tak, aby se stal zapisovatelným. + + + + There are unsaved changes for project file %1. + Soubor s projektem %1 má neuložené změny. + + + + Error while parsing file %1. Giving up. + Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno. + + + + Error while changing pro file %1. + Chyba při změně projektového souboru %1. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode + + + Error while parsing file %1. Giving up. + Chyba při vyhodnocování souboru %1. Zrušeno. + + + + Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2' + Soubor .pro pro podadresář '%1' se v '%2' nepodařilo najít + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget + + + Configuration Name: + Název nastavení: + + + + Qt Version: + Verze Qt: + + + + This Qt-Version is invalid. + Tato verze Qt je neplatná. + + + + Shadow Build: + Stínové sestavování: + + + + Build Directory: + Adresář pro sestavování: + + + + <a href="import">Import existing build</a> + <a href="import">Zavést stávající sestavování.</a> + + + + Shadow Build Directory + Adresář pro stínové sestavování + + + + + Default Qt Version (%1) + Výchozí verze Qt (%1) + + + + No Qt Version set + Nenastavena žádná verze Qt + + + + using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b> + Používá se verze Qt: <b>%1</b><br>s řetězcem nástrojů <b>%2</b><br>sestavuje se v <b>%3</b> + + + + General + Obecné + + + + Manage + Řídit + + + + Tool Chain: + Řetězec nástrojů: + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin + + + + Run qmake + Provést qmake + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration + + + + Qt4RunConfiguration + Nastavení spuštění Qt4 + + + + Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started. + %1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění Qt4 %2 se nepodařilo spustit. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget + + + Name: + Název: + + + + Executable: + Spustitelný soubor: + + + + Select the working directory + Vybrat pracovní adresář + + + + Reset to default + Nastavit znovu na výchozí + + + + Working Directory: + Pracovní adresář: + + + + Arguments: + Argumenty: + + + + Run in Terminal + Spustit v terminálu + + + + Run Environment + Prováděcí prostředí + + + + Base environment for this runconfiguration: + Základní prostředí pro toto nastavení spuštění: + + + + Clean Environment + Smazat prostředí + + + + System Environment + Prostředí systému + + + + Build Environment + Prostředí pro sestavování + + + + Running executable: <b>%1</b> %2 (in terminal) + Spouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2 (v terminálu) + + + + Running executable: <b>%1</b> %2 + Spouští se spustitelný soubor: <b>%1</b> %2 + + + + Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) + Používat ladicí verzi rámce (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug) + + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget + + + <specify a name> + <Zadejte název> + + + + <specify a qmake location> + <Zadejte umístění qmake> + + + + Select QMake Executable + Vybrat spustitelný soubor QMake + + + + Select the MinGW Directory + Vybrat adresář s MinGW + + + + Select Carbide Install Directory + Vybrat instalační adresář Carbide + + + + Select S60 SDK Root + Vybrat hlavní adresář S60 SDK + + + + Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory + Vybrat adresář s řetězem nástrojů CSL ARM (GCCE) + + + + Auto-detected + Automaticky zjištěno + + + + Manual + Ruční + + + + Building helpers + Pomocné knihovny pro výstup dat + + + + <html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html> + Tooltip showing the debugging helper library file. + <html><body><table><tr><td>Soubor:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Naposledy&nbsp;změněno:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3 Bytů</td></tr></table></body></html> + + + + The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install + Verze Qt určená %1 není nainstalována. Proveďte make install + + + + %1 does not specify a valid Qt installation + %1 není platnou instalací Qt + + + + Found Qt version %1, using mkspec %2 + Byla nalezena verze Qt %1 s mkspec %2 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager + + + Qt versions + Verze Qt + + + + + + + + + + + - + - + + + + Name + Název + + + + Debugging Helper + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění + + + + Version Name: + Název verze: + + + + Debugging Helper: + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění: + + + + Show &Log + &Ukázat zápis + + + + &Rebuild + &Sestavit znovu + + + + Default Qt Version: + Výchozí verze Qt: + + + + MSVC Version: + Verze MSVC: + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Verzi MSVC se nepodařilo určit.</span></p></body></html> + + + + QMake Location + Umístění QMake + + + + QMake Location: + Umístění QMake: + + + + MinGW Directory: + Adresář s MinGW: + + + + S60 SDK: + S60 SDK: + + + + CSL/GCCE Directory: + Adresář s CSL/GCCE: + + + + Carbide Directory: + Adresář s Carbide: + + + + Qt4ProjectManager::Internal::QtWizard + + + The project %1 could not be opened. + Projekt %1 se nepodařilo otevřít. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ValueEditor + + + Edit Variable + Upravir proměnnou + + + + Variable Name: + Název proměnné: + + + + Assignment Operator: + Obsluha přiřazení: + + + + Variable: + Proměnná: + + + + Append (+=) + Připojit (+=) + + + + Remove (-=) + Odstranit (-=) + + + + Replace (~=) + Nahradit (~=) + + + + Set (=) + Přidělit (=) + + + + Unique (*=) + Jednoznačně přidělit (*=) + + + + Select Item + Vybrat prvek + + + + Edit Item + Upravit prvek + + + + Select Items + Vybrat prvky + + + + Edit Items + Upravit prvky + + + + New + Nový + + + + Remove + Odstranit + + + + Edit Values + Upravit hodnoty + + + + Edit %1 + Upravit %1 + + + + Edit Scope + Upravit oblast + + + + Edit Advanced Expression + Upravit rozšířený výraz + + + + Qt4ProjectManager::MakeStep + + + <font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font> + <font color="#ff0000">Příkaz make %1 se v prostředí pro sestavování nepodařilo nalézt</font> + + + + <font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font> + <font color="#0000ff"><b>Nebyl nalezen žádný 'Makefile'. Projekt je očividně v čistém stavu.</b></font> + + + + Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget + + + Override %1: + Přepsat %1: + + + + <b>Make Step:</b> %1 not found in the environment. + <b>Krok Make:</b> %1 v prostředí nenalezen. + + + + <b>Make:</b> %1 %2 in %3 + <b>Příkaz Make:</b> %1 %2 v %3 + + + + Qt4ProjectManager::QMakeStep + + + +<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font> + + +<font color="#ff0000"><b>Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v nastaveních</b></font> + + + + + +<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font> + + +<font color="#ff0000"><b>Není nastavena žádná platná verze Qt. Nastavte ji v Nástroje/Volby</b></font> + + + + + <font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font> + <font color="#0000ff">Nastavení nezměněno. Přeskakuje se krok QMake.</font> + + + + Qt4ProjectManager::Qt4Manager + + + Loading project %1 ... + Nahrává se projekt %1 ... + + + + Failed opening project '%1': Project file does not exist + Projekt %1 se nepodařil otevřít: Soubor s projektem neexistuje + + + + + Failed opening project + Projekt se nepodařil otevřít + + + + Failed opening project '%1': Project already open + Projekt '%1' se nepodařil otevřít, neboť projekt je již otevřen + + + + Opening %1 ... + Otevírá se %1 ... + + + + Done opening project + Projekt otevřen + + + + Qt4ProjectManager::QtVersionManager + + + <not found> + <nenalezeno> + + + + + Qt in PATH + Qt v CESTĚ + + + + Name: + Název: + + + + Source: + Zdroj: + + + + mkspec: + mkspec: + + + + qmake: + qmake: + + + + Default: + Výchozí: + + + + Compiler: + Překladač: + + + + Version: + Verze: + + + + Debugging helper: + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění: + + + + QtDumperHelper + + + Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required. + Byla nalezena zastaralá verze (%1) pomocné knihovny pro výstup dat o ladění. Je požadována verze %2. + + + + <none> + <žádný> + + + + %n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3 + + Jeden podporovaný typ, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3 + %n podporované typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3 + %n podporovanmé typy, verze Qt: %1, jmenný prostor Qt: %2, verze pomocné knihovny pro výstup dat: %3 + + + + + QtModulesInfo + + + Core non-GUI classes used by other modules + Základní třídy (ne pro GUI), které jsou používány dalšími moduly + + + + Additional Qt Script components + Dodatečné součásti skriptu Qt + + + + Classes for low-level multimedia functionality + Třídy pro nízkoúrovňový multimediální rozsah funkcí + + + + Graphical user interface components + Součásti názorného uživatelského rozhraní + + + + Classes for network programming + Třídy pro síťové programování + + + + OpenGL support classes + Třídy pro podporu OpenGL + + + + Classes for database integration using SQL + Třídy pro zahrnutí databází pomocí SQL + + + + Classes for evaluating Qt Scripts + Třídy pro vyhodnocování skriptů Qt + + + + Classes for displaying the contents of SVG files + Třídy pro zobrazování obsahu souborů SVG + + + + Classes for displaying and editing Web content + Třídy pro zobrazování a úpravy obsahu světové počítačové sítě + + + + Classes for handling XML + Třídy pro zacházení s XML + + + + An XQuery/XPath engine for XML and custom data models + Stroj XQuery/XPath pro XML a uživatelsky stanovené datové modely + + + + Multimedia framework classes + Třídy pro uspořádání multimédií + + + + Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 + Třídy, které ulehčují přenos z Qt 3 na Qt 4 + + + + Tool classes for unit testing + Pomocné třídy nástrojů pro zkoušení jednotek + + + + Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus + Třídy pro spojení mezi procesy pomocí D-BUS + + + + QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin + + + Creates a Qt Script file. + Vytvoří soubor se skriptem Qt. + + + + Qt Script file + Soubor se skriptem Qt + + + + Qt + Qt + + + + QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor + + + <Select Symbol> + <Vybrat symbol> + + + + RegExp::Internal::RegExpWindow + + + &Pattern: + &Vzor: + + + + &Escaped Pattern: + Ú&nikový vzor: + + + + &Pattern Syntax: + &Skladba vzoru: + + + + &Text: + &Text: + + + + Case &Sensitive + Rozlišující psaní &velkých a malých písmen + + + + &Minimal + &Nejmenší + + + + Index of Match: + Rejstřík hodících se spojení: + + + + Matched Length: + Odpovídající délka: + + + + Regular expression v1 + Pravidelně se opakující výraz v1 + + + + Regular expression v2 + Pravidelně se opakující výraz v2 + + + + Wildcard + Vzor hledání + + + + Fixed string + Pevný řetězec + + + + Capture %1: + Zachytit %1: + + + + Match: + Shoda: + + + + Regular Expression + Pravidelně se opakující výraz + + + + Enter pattern from code... + Zadat vzor z kódu... + + + + Clear patterns + Vyprázdnit vzory + + + + Clear texts + Vyprázdnit texty + + + + Enter pattern from code + Zadat vzor z kódu + + + + Pattern + Vzor + + + + ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin + + + Creates a Qt Resource file (.qrc). + Vytvoří zdrojový soubor Qt (.qrc). + + + + Qt Resource file + Zdrojový soubor Qt + + + + Qt + Qt + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW + + + untitled + bez názvu + + + + SaveItemsDialog + + + Save Changes + Uložit změny + + + + The following files have unsaved changes: + Následující soubory byly změněny: + + + + Automatically save all files before building + Automaticky uložit všechny změněné soubory před sestavováním + + + + SettingsDialog + + + Options + Volby + + + + 0 + 0 + + + + SharedTools::QrcEditor + + + Add Files + Přidat soubory + + + + Add Prefix + Přidat předponu + + + + Invalid file + Neplatný soubor + + + + Copy + Kopírovat + + + + Skip + Přeskočit + + + + Abort + Zrušit + + + + The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file. + Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor. + + + + Choose copy location + Vyberte umístění cíle pro kopírování + + + + Overwrite failed + Chyba při přepsání + + + + Could not overwrite file %1. + Soubor %1 se nepodařilo přepsat. + + + + Copying failed + Kopírování se nezdařilo + + + + Could not copy the file to %1. + Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1. + + + + SharedTools::ResourceView + + + Add Files... + Přidat soubory... + + + + Change Alias... + Změnit přezdívku... + + + + Add Prefix... + Přidat předponu... + + + + Change Prefix... + Změnit předponu... + + + + Change Language... + Změnit jazyk... + + + + Remove Item + Odstranit prvek + + + + Open file + Otevřít soubor + + + + All files (*) + Všechny soubory (*) + + + + Change Prefix + Změnit předponu + + + + Input Prefix: + Předpona vstupu: + + + + Change Language + Změnit jazyk + + + + Language: + Jazyk: + + + + Change File Alias + Změnit soubor s přezdívkou + + + + Alias: + Přezdívka: + + + + ShortcutSettings + + + Keyboard Shortcuts + Klávesové zkratky + + + + Filter: + Filtr: + + + + Command + Příkaz + + + + Label + Popis + + + + Shortcut + Zkratka + + + + Defaults + Výchozí + + + + Import... + Zavést... + + + + Export... + Vyvést... + + + + Key Sequence + Pořadí kláves + + + + Shortcut: + Klávesová zkratka: + + + + Reset + Nastavit znovu + + + + Remove + Odstranit + + + + ShowBuildLog + + + Debugging Helper Build Log + Zápis o vytvoření pomocné knihovny pro výstup dat o ladění + + + + Snippets::Internal::SnippetsPlugin + + + Snippets + Kousky + + + + Snippets::Internal::SnippetsWindow + + + Snippets + Kousky + + + + StartExternalDialog + + + Start Debugger + Spustit ladicí program + + + + Executable: + Spustitelný soubor: + + + + Arguments: + Argumenty: + + + + Break at 'main': + Bod přerušení při 'main': + + + + StartRemoteDialog + + + Start Debugger + Spustit ladicí program + + + + Architecture: + Architektura: + + + + Host and port: + Hostitelský počítač a číslo přípojky: + + + + Use server start script: + Použít spouštěcí skript k serveru: + + + + Server start script: + Spouštěcí skript k serveru: + + + + Subversion::Internal::SettingsPage + + + Subversion Command: + Příkaz pro Subversion: + + + + Authentication + Ověření pravosti + + + + User name: + Uživatelské jméno: + + + + Password: + Heslo: + + + + Subversion + Subversion + + + + Prompt to submit + Potvrdit předložení + + + + Subversion::Internal::SettingsPageWidget + + + Subversion Command + Příkaz pro Subversion + + + + Subversion::Internal::SubversionPlugin + + + &Subversion + &Subversion + + + + Add + Přidat + + + + Add "%1" + Přidat "%1" + + + + Alt+S,Alt+A + Alt+S, Alt+A + + + + Delete + Smazat + + + + Delete "%1" + Smazat "%1" + + + + Revert + Vrátit + + + + Revert "%1" + Vrátit zpět změny v "%1" + + + + Diff Project + Rozdíly (diff) pro projekt + + + + Diff Current File + Rozdíly (diff) nynějšího souboru + + + + Diff "%1" + Rozdíly (diff) pro "%1" + + + + Alt+S,Alt+D + Alt+S, Alt+D + + + + Commit All Files + Odeslat všechny soubory + + + + Commit Current File + Odeslat nynější soubor + + + + Commit "%1" + Odeslat "%1" + + + + Alt+S,Alt+C + Alt+S, Alt+C + + + + Filelog Current File + Zápis k souboru pro nynější soubor + + + + Filelog "%1" + Zápis k souboru "%1" + + + + Annotate Current File + Opatřit nynější soubor vysvětlivkami + + + + Annotate "%1" + Opatřit vysvětlivkami "%1" + + + + Describe... + Popis k... + + + + Project Status + Stav projektu + + + + Update Project + Obnovit projekt + + + + Commit + Odeslat + + + + Diff Selected Files + Rozdíly (diff) pro vybrané soubory + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + Closing Subversion Editor + Zavřít editor Subversion + + + + Do you want to commit the change? + Chcete odeslat změnu? + + + + The commit message check failed. Do you want to commit the change? + Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změny provést? + + + + The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one. + Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém. + + + + Executing: %1 %2 + + Executing: <executable> <arguments> + Provádí se: %1 %2 + + + + + The file has been changed. Do you want to revert it? + Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny? + + + + Another commit is currently being executed. + V současnosti se již provádí jiné odeslání. + + + + There are no modified files. + Nejsou žádné změněné soubory. + + + + Cannot create temporary file: %1 + Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1 + + + + Describe + Popsat + + + + Revision number: + Číslo pozměnění: + + + + No subversion executable specified! + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Subversion! + + + + + The process terminated with exit code %1. + Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + The process terminated abnormally. + Proces byl ukončen neobvyklým způsobem. + + + + Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences. + Příkaz pro Subversion '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních. + + + + Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms). + Žádná odpověď od 'Subversion' v rámci časového omezení (%1 ms). + + + + Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor + + + Subversion Submit + Předložení Subversion + + + + TextEditor::BaseFileFind + + + + %1 found + %1 nalezen + + + + List of comma separated wildcard filters + Seznam filtrů se vzory hledání oddělených čárkou + + + + Use Regular E&xpressions + Používat pravidelně se opakující &výrazy + + + + TextEditor::BaseTextDocument + + + untitled + bez názvu + + + + <em>Binary data</em> + <em>Binární data</em> + + + + TextEditor::BaseTextEditor + + + Print Document + Vytisknout dokument + + + + <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. + <b>Chyba:</b> Soubor "%1" se nepodařilo rozluštit s kódováním "%2". Nelze jej upravovat. + + + + Select Encoding + Vybrat kódování + + + + TextEditor::BaseTextEditorEditable + + + Line: %1, Col: %2 + Řádek: %1, sloupec: %2 + + + + Line: %1, Col: 999 + Řádek: %1, sloupec: 999 + + + + TextEditor::BehaviorSettingsPage + + + Storage + Ukládání + + + + Removes trailing whitespace on saving. + Odstraní při ukládání prázdné znaky na konci řádků. + + + + &Clean whitespace + &Vyčistit prázdné znaky + + + + Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. + Vyčistí prázdné znaky v celém dokumentu a nejen ve změněných částech. + + + + In entire &document + V celém &dokumentu + + + + Correct leading whitespace according to tab settings. + Opraví prázdné znaky na začátku řádků podle nastavení zarážek. + + + + Clean indentation + Opravit odsazení + + + + &Ensure newline at end of file + &Doplnit nový řádek na konci souboru + + + + Tabs and Indentation + Zarážky odsazení + + + + Ta&b size: + Šířka &zarážky: + + + + &Indent size: + &Velikost odsazení: + + + + Backspace will go back one indentation level instead of one space. + Zpětná klávesa (Backspace) jde zpět o jednu stupeň odsazení. Sleduje tedy hloubku odsazení místo toho, aby smazala jen jeden znak. + + + + &Backspace follows indentation + &Zpětná klávesa sleduje hloubku odsazení + + + + Insert &spaces instead of tabs + Vložit místo zarážek prázdné &znaky (mezery) + + + + Enable automatic &indentation + Povolit automatické &odsazení + + + + Tab key performs auto-indent: + Klávesa pro zarážku provede automatické odsazení: + + + + Never + Nikdy + + + + Always + Vždy + + + + In leading white space + Pouze v prázdných znacích (mezerách) na začátku řádku + + + + TextEditor::DisplaySettingsPage + + + Display + Zobrazení + + + + Display line &numbers + &Zobrazit čísla řádků + + + + Display &folding markers + Zobrazit znaky s&kládání kódu + + + + Show tabs and spaces. + Ukázat zarážky a prázdné znaky (mezery). + + + + &Visualize whitespace + &Zviditelnit prázdné znaky + + + + Highlight current &line + Zvýraznit nynější řá&dek + + + + Text Wrapping + Zalomení textu + + + + Enable text &wrapping + Povolit &zalomení textu + + + + Display right &margin at column: + Zobrazit pravý &okraj sloupce: + + + + Highlight &blocks + Zvýraznit &bloky + + + + Animate matching parentheses + Rozhýbat odpovídající závorky + + + + Navigation + Navedení + + + + Enable &mouse navigation + Povolit navádění &myší + + + + Mark text changes + Vyznačit textové změny + + + + TextEditor::FontSettingsPage + + + Font & Colors + Písmo & barvy + + + + Copy Color Scheme + Kopírovat znázornění barev + + + + Color Scheme name: + Název znázornění barev: + + + + %1 (copy) + %1 (kopie) + + + + Delete Color Scheme + Smazat znázornění barev + + + + Are you sure you want to delete this color scheme permanently? + Jste si jist, že chcete toto znázornění barev smazat natrvalo? + + + + Delete + Smazat + + + + Color Scheme Changed + Znázornění barev změněno + + + + The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes? + Znázornění barev "%1" bylo změněno. Chcete uložit změny? + + + + Discard + Zahodit + + + + TextEditor::Internal::CodecSelector + + + Text Encoding + Kódování textu + + + + +The following encodings are likely to fit: + +Zdá se, že následující kódování odpovídají souboru: + + + + Select encoding for "%1".%2 + Vybrat kódování pro "%1".%2 + + + + Reload with Encoding + Nahrát znovu s kódováním + + + + Save with Encoding + Uložit s kódováním + + + + TextEditor::Internal::FindInCurrentFile + + + Current File + Nynější soubor + + + + TextEditor::Internal::FindInFiles + + + Files on Disk + Soubory na nosiči dat + + + + &Directory: + &Adresář: + + + + &Browse + &Procházet + + + + File &pattern: + &Vzor hledání pro názvy souborů: + + + + Directory to search + Adresář k prohledání + + + + TextEditor::Internal::FontSettingsPage + + + Font + Písmo + + + + Family: + &Písmová rodina + + + + Size: + Velikost: + + + + Color Scheme + Barevné schéma + + + + Antialias + Vyhlazování hran + + + + Copy... + Kopírovat... + + + + Delete + Smazat + + + + TextEditor::Internal::LineNumberFilter + + + Line in current document + Řádek v nynějším dokumentu + + + + Line %1 + Řádek %1 + + + + TextEditor::Internal::TextEditorPlugin + + + Creates a text file (.txt). + Vytvoří textový soubor (.txt). + + + + Text File + Textový soubor + + + + General + Obecné + + + + Triggers a completion in this scope + Začne doplnění v této oblasti + + + + Ctrl+Space + Ctrl+Space + + + + Meta+Space + Meta+Space + + + + Triggers a quick fix in this scope + Spustí rychlou opravu v této oblasti + + + + Alt+Return + ALT+Return + + + + TextEditor::TextEditorActionHandler + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + Select Encoding... + Vybrat kódování... + + + + Auto-&indent Selection + Opravit &odsazení ve výběru automaticky + + + + Ctrl+I + Ctrl+I + + + + &Visualize Whitespace + &Zviditelnit prázdné znaky + + + + Clean Whitespace + Vyčistit prázdné znaky + + + + Enable Text &Wrapping + Povolit &zalomení textu + + + + (Un)Comment &Selection + &Výběr opatřit poznámkou/Zrušit poznámku + + + + Ctrl+/ + Ctrl+/ + + + + Delete &Line + Smazat řá&dek + + + + Shift+Del + Shift+Del + + + + Meta + Meta + + + + Ctrl + Ctrl + + + + &Rewrap Paragraph + &Zalomit znovu odstavec + + + + %1+E, R + %1+E, R + + + + %1+E, %2+V + %1+E, %2+V + + + + %1+E, %2+W + %1+E, %2+W + + + + Cut &Line + Vyjmout řáde&k + + + + Collapse + Složit + + + + Ctrl+< + Ctrl+< + + + + Expand + Rozbalit + + + + Ctrl+> + Ctrl+> + + + + (Un)&Collapse All + Rozbalit/&Složit vše + + + + Increase Font Size + Zvětšit velikost písma + + + + Ctrl++ + Ctrl++ + + + + Decrease Font Size + Zmenšit velikost písma + + + + Ctrl+- + Ctrl+- + + + + Goto Block Start + Jít na začátek bloku + + + + Ctrl+[ + Ctrl+[ + + + + Goto Block End + Jít na konec bloku + + + + Ctrl+] + Ctrl+] + + + + Goto Block Start With Selection + Jít na začátek bloku s výběrem + + + + Ctrl+{ + Ctrl+{ + + + + Goto Block End With Selection + Jít na konec bloku s výběrem + + + + Ctrl+} + Ctrl+} + + + + Select Block Up + Vybrat jeden blok nahoru + + + + Ctrl+U + Ctrl+U + + + + Select Block Down + Vybrat jeden blok dolů + + + + <line number> + <číslo řádku> + + + + Move Line Up + Jít o jeden řádek nahoru + + + + Ctrl+Shift+Up + Ctrl+Shift+Up + + + + Move Line Down + Jít o jeden řádek dolů + + + + Ctrl+Shift+Down + Ctrl+Shift+Down + + + + Copy Line Up + Kopírovat řádek nahoru + + + + Ctrl+Alt+Up + Ctrl+Alt+Up + + + + Copy Line Down + Kopírovat řádek dolů + + + + Ctrl+Alt+Down + Ctrl+Alt+Down + + + + TextEditor::TextEditorSettings + + + Text + Text + + + + Link + Odkaz + + + + Selection + Výběr + + + + Line Number + Číslo řádku + + + + Search Result + Výsledek hledání + + + + Search Scope + Oblast hledání + + + + Parentheses + Závorky + + + + Current Line + Nynější řádek + + + + Current Line Number + Číslo nynějšího řádku + + + + Occurrences + Výskyty + + + + Unused Occurrence + Nepoužívané výskyty + + + + Renaming Occurrence + Přejmenování výskytu + + + + Number + Číslo + + + + String + Řetězec + + + + Type + Typ + + + + Keyword + Klíčové slovo + + + + Operator + Operátor + + + + Preprocessor + Preprocesor + + + + Label + Štítek + + + + Comment + Poznámka + + + + Doxygen Comment + Poznámka Doxygen + + + + Doxygen Tag + Klíčové slovo Doxygen + + + + Visual Whitespace + Zviditelnit prázdné znaky + + + + Disabled Code + Vypnutý kód + + + + Added Line + Přidaný řádek + + + + Removed Line + Odstraněný řádek + + + + Diff File + Rozdíly (diff): údaj o souboru + + + + Diff Location + Rozdíly (diff): údaj o umístění + + + + + + Text Editor + Textový editor + + + + Behavior + Chování + + + + Display + Zobrazení + + + + TopicChooser + + + Choose a topic for <b>%1</b>: + Vyberte námět pro <b>%1</b>: + + + + Choose Topic + Vybrat námět + + + + &Topics + &Náměty + + + + &Display + &Zobrazit + + + + &Close + &Zavřít + + + + VCSBase + + + + Version Control + Ověření verzí + + + + Common + Obecné + + + + VCSBase::Internal::NickNameDialog + + + Name + Název + + + + E-mail + E-mailová adresa + + + + Alias + Přezdívka + + + + Alias e-mail + Přezdívka e-mailové adresy + + + + Cannot open '%1': %2 + Nelze otevřít '%1': %2 + + + + VCSBase::SubmitFileModel + + + State + Stav + + + + File + Soubor + + + + VCSBase::VCSBaseEditor + + + Describe change %1 + Ukázat podrobnosti ke změně %1 + + + + VCSBase::VCSBaseSubmitEditor + + + Check message + Ověřit popis + + + + Insert name... + Vložit název... + + + + Prompt to submit + Potvrdit předložení + + + + Submit Message Check failed + Ověření popisu týkajícího se předložení se nezdařilo + + + + Unable to open '%1': %2 + '%1' nelze otevřít: %2 + + + + The check script '%1' could not be started: %2 + Skript pro ověření '%1' se nepodařilo spustit: %2 + + + + The check script '%1' could not be run: %2 + Skript pro ověření '%1' se nepodařilo provést: %2 + + + + The check script returned exit code %1. + Skript pro ověření byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + VCSBaseSettingsPage + + + Common + Společné + + + + Wrap submit message at: + Zalomit popis předložení na: + + + + An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure. + Spustitelný soubor, který je zavolán s popisem předložení v dočasném souboru jako první argument příkazového řádku. Při neúspěchu by měl vrátit zpět hodnotu rozdílnou od nuly (!= 0) a odpovídající zprávu o obvyklé chybě kvůli poukázání na selhání. + + + + Submit message check script: + Skript k ověření popisu předložení: + + + + A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format: +name <email> alias <email> + Soubor, který obsahuje jména uživatelů a e-mailové adresy ve čtyřsloupcovém formátu (mailmap): +Jméno <E-mail> Přezdívka <E-mail> + + + + User/alias configuration file: + Soubor s nastavením uživatele/přezdívky: + + + + A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor. + Soubor, který obsahuje řádky s názvy polí (například "Reviewed-By:"), který bude bude přidán pod okno editoru předložení. + + + + User fields configuration file: + Soubor s nastavením polí uživatele: + + + + VCSManager + + + Version Control + Ověření verzí + + + + Would you like to remove this file from the version control system (%1)? +Note: This might remove the local file. + Chcete soubor odstranit ze systému ověření verzí (%1)? +Poznámka: Podle okolností by mohlo dojít ke smazání souboru. + + + + ViewDialog + + + Send to Codepaster + Poslat CodePaster + + + + &Username: + &Uživatelské jméno: + + + + <Username> + <Uživatelské jméno> + + + + &Description: + &Popis: + + + + <Description> + <Popis> + + + + Patch 1 + Opravný program neboli záplata 1 + + + + Patch 2 + Opravný program neboli záplata 2 + + + + Protocol: + Protokol: + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Poznámka&gt;</span></p></body></html> + + + + Parts to send to server + Části pro poslání serveru + + + + mainClass + + + main + main + + + + Text1: + Text 1: + + + + N/A + N/A + + + + Text2: + Text 2: + + + + Text3: + Text 3: + + + + Utils::CheckableMessageBox + + + Dialog + Dialog + + + + TextLabel + Textový štítek + + + + CheckBox + Zaškrtávací okénko + + + + Utils::WizardPage + + + Choose the location + Vybrat umístění + + + + Name: + Název: + + + + Path: + Cesta: + + + + Utils::NewClassWidget + + + Class name: + Název třídy: + + + + Base class: + Základní třída: + + + + Type information: + Informace ohledně typu: + + + + None + Žádná + + + + Inherits QObject + Dědí ze třídy QObject + + + + Inherits QWidget + Dědí ze třídy QWidget + + + + Header file: + Hlavičkový soubor: + + + + Source file: + Zdrojový soubor: + + + + Generate form: + Vytvořit formulářový soubor: + + + + Form file: + Formulářový soubor: + + + + Path: + Cesta: + + + + Invalid base class name + Název základní třídy je neplatný + + + + Invalid header file name: '%1' + Neplatný název hlavičkového souboru: '%1' + + + + Invalid source file name: '%1' + Neplatný název zdrojového souboru: '%1' + + + + Invalid form file name: '%1' + Neplatný název formulářového souboru: '%1' + + + + Utils::ProjectIntroPage + + + Introduction and project location + Uvedení a umístění projektu + + + + Name: + Název: + + + + Create in: + Vytvořit v: + + + + <Enter_Name> + <Zadat_název> + + + + The project already exists. + Projekt již existuje. + + + + A file with that name already exists. + Soubor s tímto názvem již existuje. + + + + Utils::SubmitEditorWidget + + + Subversion Submit + Předložení Subversion + + + + Des&cription + &Popis + + + + F&iles + &Soubory + + + + PasteBinComSettingsWidget + + + Form + Formulář + + + + Server Prefix: + Předpona serveru: + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> umožňuje posílat poštu vlastním podřízeným doménám (např. qtcreator.pastebin.com). Vyplňte požadovanou předponu.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Všimněte si, že přídavný modul to bude používat jak pro zasílání tak pro natahování.</span></p></body></html> + + + + CVS::Internal::SettingsPage + + + Prompt to submit + Potvrdit předložení + + + + When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed. + Když je zapnuta tato volba, ukáží se při klepnutí na číslo revize v pohledu s vysvětlivkami všechny soubory přiložené k odeslání (získané využitím ID odeslání). Jinak se zobrazí pouze příslušný soubor. + + + + Describe all files matching commit id: + Popsat všechny soubory náležející k ID odeslání: + + + + + CVS Command: + Příkaz CVS: + + + + CVS Root: + Zdroj CVS (CVSROOT): + + + + Diff Options: + Volby pro rozdíly (diff): + + + + CVS + CVS + + + + Debugger::Internal::TrkOptionsWidget + + + Form + Formulář + + + + Gdb + Gdb + + + + Symbian ARM gdb location: + Umístění Gdb Symbian ARM: + + + + Communication + Spojení + + + + Serial Port + Sériová přípojka + + + + Bluetooth + Modrozub (Bluetooth) + + + + Port: + Přípojka: + + + + Device: + Zařízení: + + + + Designer::Internal::CppSettingsPageWidget + + + Form + Formulář + + + + Embedding of the UI Class + Použití třídy UI + + + + Aggregation as a pointer member + Nakupení jako ukazovátko + + + + Aggregation + Nakupení + + + + Multiple Inheritance + Několikanásobná dědičnost + + + + Code Generation + Doplnění kódu + + + + Support for changing languages at runtime + Podpora pro změnu jazyka za běhu + + + + Use Qt module name in #include-directive + Používat název modulu Qt v #include-directive + + + + Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget + + + ... + ... + + + + <New Host> + <Nový hostitelský počítač> + + + + Host + Hostitelský počítač + + + + Projects + Projekty + + + + Description + Popis + + + + Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget + + + WizardPage + WizardPage + + + + Filter: + Filtr: + + + + ... + ... + + + + Keep updating + Doplňovat seznam + + + + Project + Projekt + + + + Description + Popis + + + + Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage + + + WizardPage + WizardPage + + + + Filter: + Filtr: + + + + ... + ... + + + + Name + Název + + + + Owner + Vlastník + + + + Description + Popis + + + + Choose a repository of the project '%1'. + Vyberte skladiště projektu '%1'. + + + + Mainline Repositories + Hlavní skladiště + + + + Clones + Klony + + + + Baseline Repositories + Základní skladiště + + + + Shared Project Repositories + Sdílená projektová skladiště + + + + Personal Repositories + Osobní skladiště + + + + GeneralSettingsPage + + + Form + Formulář + + + + Font + Písmo + + + + Family: + Písmová rodina: + + + + Style: + Styl: + + + + Size: + Velikost: + + + + Startup + Spuštění + + + + On context help: + Související nápověda: + + + + Show side-by-side if possible + Ukázat, je-li to možné, vedle sebe + + + + Always show side-by-side + Ukázat vždy vedle sebe + + + + Always start full help + Vždy spustit plnou nápovědu + + + + On help start: + Na začátek nápovědy: + + + + Show my home page + Ukázat moji domovskou stránku + + + + Show a blank page + Ukázat prázdnou stránku + + + + Show my tabs from last session + Ukázat mé karty z posledního sezení + + + + Home Page: + Domovská stránka: + + + + Use &Current Page + Použít &nynější stranu + + + + Use &Blank Page + Použít &prázdnou stranu + + + + Restore to Default + Obnovit výchozí nastavení + + + + Help Bookmarks + Záložky v nápovědě + + + + Import... + Zavést... + + + + Export... + Vyvést... + + + + Locator::Internal::DirectoryFilterOptions + + + Name: + Název: + + + + File Types: + Souborové typy: + + + + Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards. + Zadejte seznam filtrů souborových názvů oddělených čárkou. Filtry mohou obsahovat vzory hledání. + + + + Prefix: + Předpona: + + + + Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree. +To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for. + Zadejte krátké slovo nebo zkratku, které omezí nálezy na soubory nálezající se v tomto adresářovém stromu. +Abyste to provedl, napište tuto zkraku v zadávacím poli vyhledávače, následně znak mezery a hledaný pojem. + + + + Limit to prefix + Omezit na předponu + + + + Add... + Přidat... + + + + Edit... + Upravit... + + + + Remove + Odstranit + + + + Directories: + Adresáře: + + + + Locator::Internal::FileSystemFilterOptions + + + Filter configuration + Nastavení filtru + + + + Prefix: + Předpona: + + + + Limit to prefix + Omezit na předponu + + + + Include hidden files + Ukazovat skryté soubory + + + + Filter: + Filtr: + + + + Locator::Internal::SettingsWidget + + + Configure Filters + Nastavit filtry + + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + Edit + Upravit + + + + Refresh Interval: + Mezera mezi obnovami: + + + + min + minuty + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi + + + Build and Run + Sestavování a spuštění + + + + Save all files before Build + Uložit všechny soubory před sestavováním + + + + Always build Project before Running + Projekt vždy před spuštěním sestavit + + + + Show Compiler Output on building + Ukázat při sestavování výstup z překladače + + + + Use jom instead of nmake + Použít jom na místě nmake + + + + <i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds. + <i>jom</i> je zaskakující náhradou za <i>nmake</i>, který rozděluje proces sestavování na více procesorových jader. Více informací naleznete na <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">domovské stránce pro jom</a>. Vypnětě tato nastavení, jestliže se při sestavování vyskytnou potíže. + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget + + + Form + Formulář + + + + Manage Sessions... + Spravovat sezení... + + + + Create New Project... + Vytvořit nový projekt... + + + + Open Recent Project + Otevřít nedávný projekt + + + + Resume Session + Pokračování v sezení + + + + %1 (last session) + %1 (poslední sezení) + + + + %1 (current session) + %1 (nynější sezení) + + + + New Project... + Nový projekt... + + + + ProjectWelcomePage + + + Form + Formulář + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition + + + Form + Formulář + + + + The header file + Hlavičkový soubor + + + + &Sources + &Zdroje + + + + Widget librar&y: + Knihovna p&rvků: + + + + Widget project &file: + Projektový &soubor prvku: + + + + Widget h&eader file: + &Hlavičkový soubor prvku: + + + + The header file has to be specified in source code. + Hlavičkový soubor musí být zadán ve zdrojovém kódu. + + + + Widge&t source file: + &Zdrojový soubor prvku: + + + + Widget &base class: + &Základní třída prvku: + + + + QWidget + QWidget + + + + Plugin class &name: + &Název třídy přídavného modulu: + + + + Plugin &header file: + H&lavičkový soubor přídavného modulu: + + + + Plugin sou&rce file: + Z&drojový soubor přídavného modulu: + + + + Icon file: + Soubor s ikonou: + + + + &Link library + &Spojit knihovnu + + + + Create s&keleton + Vytvořit osn&ovu + + + + Include pro&ject + Zahrnout projekt (soubor *.pri) + + + + &Description + &Popis + + + + G&roup: + S&kupina: + + + + &Tooltip: + &Rada k nástroji: + + + + W&hat's this: + &Co je toto?: + + + + The widget is a &container + Prvek je &kontejnerem + + + + Property defa&ults + Výc&hozí nastavení vlastnosti + + + + dom&XML: + dom&XML: + + + + Select Icon + Vybrat ikonu + + + + Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) + Soubory s ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg) + + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage + + + WizardPage + WizardPage + + + + Plugin and Collection Class Information + Přídavný modul a informace o třídě sbírky + + + + Specify the properties of the plugin library and the collection class. + Zadejte vlastnosti knihovny přídavného modulu a třídy sbírky. + + + + Collection class: + Třída sbírka: + + + + Collection header file: + Hlavičkový soubor ke sbírce: + + + + Collection source file: + Zdrojový soubor ke sbírce: + + + + Plugin name: + Název přídavného modulu: + + + + Resource file: + Zdrojový soubor: + + + + icons.qrc + icons.qrc + + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage + + + Custom Qt Widget Wizard + Průvodce pro vytvoření uživatelsky stanoveného prvku Qt + + + + Custom Widget List + Seznam uživatelsky stanovených prvků + + + + + Widget &Classes: + &Třídy prvků: + + + + Specify the list of custom widgets and their properties. + Zadejte seznam uživatelsky stanovených prvků a jejich vlastnosti. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget + + + Form + Formulář + + + + Examples not installed + Příklady nenainstalovány + + + + Open + Otevřít + + + + Tutorials + Návody + + + + Explore Qt Examples + Otevřít příklady Qt + + + + Did You Know? + Víte, že? + + + + <b>Qt Creator - A quick tour</b> + <b>Qt Creator - Krátký úvod</b> + + + + Creating an address book + Vytvoření knihy adres + + + + Understanding widgets + Porozumění prvkům + + + + Building with qmake + Sestavování s qmake + + + + Writing test cases + Vytvoření zkušebních případů + + + + Choose an example... + Vybrat příklad... + + + + Copy Project to writable Location? + Má se projekt zkopírovat do zapisovatelného umístění? + + + + <p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p> + <p>Projekt, který se chystáte otevřít, je umístěn v proti zápisu chráněném umístění:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Vyberte, prosím, níže zapisovatelné umístění a klepněte na "Kopírovat projekt a otevřít" kvůli otevření upravovatelné kopie projektu, nebo klepněte na "Zachovat projekt a otevřít" kvůli otevření projektu v umístění.</p><p><b>Poznámka:</b> V současném umístění projekt nelze ani sestavit ani změnit.</p> + + + + &Location: + &Umístění: + + + + &Copy Project and Open + &Kopírovat projekt a otevřít + + + + &Keep Project and Open + &Zachovat projekt a otevřít + + + + Warning + Varování + + + + The specified location already exists. Please specify a valid location. + Zadané umístění již existuje. Zadejte, prosím, platné umístění. + + + + + Cmd + Shortcut key + Klávesa příkazu + + + + Alt + Shortcut key + Alt + + + + Ctrl + Shortcut key + Ctrl + + + + You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul> + Mezi režimy Qt Creatoru můžete přepínat pomocí <tt>Ctrl+číslo</tt>:<ul><li>1 - Vítejte</li><li>2 - Úpravy</li><li>3 - Ladění</li><li>4 - Projekty</li><li>5 - Nápověda</li><li></li><li>6 - Výstup</li></ul> + + + + You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>. + Postranní pruh můžete ukázat a skrýt pomocí <tt>%1+0<tt>. + + + + You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit. + Funkci <tt>Najít</tt> si můžete pěkně vyladit tím, že vyberete &quot;Celá slova&quot; nebo &quot;Rozlišující velká a malá písmena&quot;. Jednoduše klepněte na ikony po pravé straně zadávacího pole. + + + + If you add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion. + Pokud přidáte<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">vnější knihovny</a>, Qt Creator automaticky nabídne zvýrazňování skladby a doplnění kódu. + + + + The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>. + Doplňování kódu rozumí CamelCase. Například můžete napsat namísto <tt>namespaceUri</tt> jednoduše <tt>nU</tt> a poté zmáčknout <tt>Ctrl+mezerník</tt>. + + + + You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>. + Kdykoli můžete vynutit doplnění kódu <tt>Ctrl+mezerník</tt>. + + + + You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>. + Můžete Qt Creator spustit kdykoli se sezením vyvoláním <tt>qtcreator &lt;název sezení&gt;</tt>. + + + + You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>. + Vždy se můžete z kteréhokoli režimu stisknutím klávesy <tt>Escape</tt> vrátit do režimu úprav. + + + + You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul> + Můžete přepínat mezi výstupními tabulkami stisknutím <tt>%1+n</tt>, přičemž n je číslem, které se nalézá na tlačítkách při dolním okraji okna: <ul><li>1 - Potíže se sestavováním</li><li>2 - Výsledky hledání</li><li>3 - Výstup aplikace</li><li>4 - Výstup sestavení</li></ul> + + + + You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>). + Pomocí <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">pruhu s vyhledávačem</a> (<tt>Ctrl+K</tt>) můžete rychle vyhledávat postupy, třídy, nápovědu a další věci. + + + + You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">build settings</a>. + Můžete přidat vlastní kroky při vytvoření v <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#build-settings">Nastavení sestavování</a>. + + + + Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">dependencies</a> between projects. + Do jednoho sezení můžete přidat <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-pane.html#dependencies">závislosti</a> mezi projekty. + + + + You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>. + Můžete nastavit upřednostňované kódování editoru u každého projektu v <tt>Projekty -> Nastavení editoru -> Výchozí kódování</tt>. + + + + You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git. + Qt Creator můžete používat s celou řadou <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">systémů určených pro správu verzí</a>, jakými jsou Subversion, Perforce, CVS a Git. + + + + In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file. + V editoru můžete používat <tt>F2</tt> pro následování vymezení symbolu; <tt>Shift+F2</tt> pro přepínání mezi prohlášeními a vymezeními. <tt>F4</tt> přepíná mezi hlavičkovými soubory a zdrojovými soubory. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane + + + Form + Formulář + + + + Installed S60 SDKs: + Nainstalované S60-SDK: + + + + SDK Location + Umístění SDK + + + + Qt Location + Umístění Qt + + + + Error + Chyba + + + + Refresh + Obnovit + + + + S60 SDKs + S60 SDK + + + + TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit + + + Bold + Tučné + + + + Italic + Kurzíva + + + + Background: + Pozadí: + + + + Foreground: + Popředí: + + + + Erase background + Smazat pozadí + + + + x + x + + + + VCSBase::BaseCheckoutWizardPage + + + WizardPage + WizardPage + + + + Checkout Directory: + Prověřit adresář: + + + + Path: + Cesta: + + + + Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget + + + Form + Formulář + + + + News From the Qt Labs + Novinky z laboratoří Qt + + + + Qt Websites + Internetové stránky Qt + + + + http://labs.trolltech.com/blogs/feed + Add localized feed here only if one exists + http://labs.trolltech.com/blogs/feed + + + + Qt Home + Domácí adresář Qt + + + + Qt Labs + Laboratoře Qt + + + + Qt Git Hosting + Hostování Qt na Git + + + + Qt Centre + Středisko Qt + + + + Qt Apps + Programy Qt + + + + Qt for Symbian at Forum Nokia + Qt pro Symbian na fóru Nokia + + + + Welcome::WelcomeMode + + + #gradientWidget { + background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); +} + #gradientWidget { + background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255)); +} + + + + #headerFrame { + border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; + border-width: 0; +} + + #headerFrame { + border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0; + border-width: 0; +} + + + + + Help us make Qt Creator even better + Pomožte nám vylepšit Qt Creator + + + + Feedback + Zpětná vazba + + + + Welcome + Vítejte + + + + Utils::ClassNameValidatingLineEdit + + + The class name must not contain namespace delimiters. + Název třídy nesmí obsahovat omezení jmenného prostoru. + + + + Please enter a class name. + Zadejte, prosím, název třídy. + + + + The class name contains invalid characters. + Název třídy obsahuje neplatné znaky. + + + + Utils::ConsoleProcess + + + Cannot set up communication channel: %1 + Nepodařilo se zřídit spojovací kanál: %1 + + + + Press <RETURN> to close this window... + Kvůli zavření tohoto okna stiskněte tlačítko <RETURN>... + + + + Cannot create temporary file: %1 + Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1 + + + + Cannot create temporary directory '%1': %2 + Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář '%1': %2 + + + + Unexpected output from helper program. + Výstup z pomocného programu nelze vyhodnotit. + + + + Cannot change to working directory '%1': %2 + Nepodařilo se provést změnu na pracovní adresář '%1': %2 + + + + Cannot execute '%1': %2 + Nepodařilo se provést příkaz '%1': %2 + + + + Cannot start the terminal emulator '%1'. + Nepodařilo se spustit program pro napodobení terminálu '%1'. + + + + Cannot create socket '%1': %2 + Nepodařilo se vytvořit zásuvku '%1': %2 + + + + The process '%1' could not be started: %2 + Proces '%1 se nepodařilo spustit: %2 + + + + Cannot obtain a handle to the inferior: %1 + Proces k odladění se nepodařilo rozpoznat: %1 + + + + Cannot obtain exit status from inferior: %1 + U procesu k odladění se nepodařilo obdržet zpětnou hodnotu: %1 + + + + Utils::DetailsButton + + + Show Details + Ukázat podrobnosti + + + + Utils::FileNameValidatingLineEdit + + + The name must not be empty + Název nesmí být prázdný + + + + The name must not contain any of the characters '%1'. + Název nesmí obsahovat žádný ze znaků '%1'. + + + + The name must not contain '%1'. + Název nesmí obsahovat '%1'. + + + + The name must not match that of a MS Windows device. (%1). + Názvy zařízení z MS Windows se nesmějí používat. (%1). + + + + Utils::FileSearch + + + %1: canceled. %n occurrences found in %2 files. + + %1: Zrušeno. Jeden výskyt ve %2 souborech. + %1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech. + %1: Zrušeno. %n výskyty ve %2 souborech. + + + + + %1: %n occurrences found in %2 files. + + %1: Jeden výskyt ve %2 souborech. + %1: %n výskyty ve %2 souborech. + %1: %n výskyty ve %2 souborech. + + + + + %1: %n occurrences found in %2 of %3 files. + + %1: Jeden výskyt ve %2 ze %3 souborů. + %1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů. + %1: %n výskyty ve %2 ze %3 souborů. + + + + + Utils::PathChooser + + + Choose... + Vybrat... + + + + Browse... + Procházet... + + + + Choose a directory + Vybrat adresář + + + + Choose a file + Vybrat soubor + + + + The path must not be empty. + Cesta nesmí být prázdná. + + + + The path '%1' does not exist. + Cesta '%1' neexistuje. + + + + The path '%1' is not a directory. + Cesta '%1' neukazuje na adresář. + + + + The path '%1' is not a file. + Cesta '%1' neukazuje na soubor. + + + + Path: + Cesta: + + + + Utils::PathListEditor + + + Insert... + Vložit... + + + + Add... + Přidat... + + + + Delete line + Smazat řádek + + + + Clear + Smazat + + + + From "%1" + Z "%1" + + + + Utils::ProjectNameValidatingLineEdit + + + The name must not contain the '.'-character. + Název nesmí obsahovat znak '.'. + + + + Utils::reloadPrompt + + + File Changed + Soubor byl změněn + + + + The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes? + Neuložený soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu a zahodit své změny? + + + + The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it? + Soubor %1 byl změněn mimo Qt Creator. Chcete jej nahrát znovu? + + + + CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory + + + Create + Vytvořit + + + + New configuration + Nové nastavení + + + + New Configuration Name: + Název nového nastavení: + + + + OpenWith::Editors + + + Plain Text Editor + Editor prostého textu + + + + Binary Editor + Dvojkový editor + + + + C++ Editor + Editor C++ + + + + .pro File Editor + Editor souboru .pro + + + + Core::Internal::SettingsDialog + + + Preferences + Nastavení + + + + Options + Volby + + + + CodePaster::CodePasterProtocol + + + No Server defined in the CodePaster preferences. + V nastavení ke CodePaster nebyl stanoven žádný server. + + + + No Server defined in the CodePaster options. + Ve volbách pro CodePaster nebyl stanoven žádný server. + + + + No such paste + Požadované vložení neexistuje + + + + CodePaster::CodePasterSettingsPage + + + CodePaster + CodePaster + + + + Code Pasting + Vkládání kódu + + + + Server: + Server: + + + + Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com). + Poznámka: Zadejte název hostitelského počítače (serveru) pro službu CodePaster bez protokolové předpony (například: codepaster.mycompany.com). + + + + PasteBinDotComProtocol + + + Error during paste + Chyba při vkládání + + + + PasteBinDotComSettings + + + Pastebin.com + Pastebin.com + + + + Code Pasting + Vkládání kódu + + + + PasteView + + + Paste + Vložit + + + + + <Username> + <Uživatelské jméno> + + + + + <Description> + <Popis> + + + + + <Comment> + <Poznámka> + + + + CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter + + + Methods in current Document + Postupy v nynějším dokumentu + + + + CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget + + + /************************************************************************** +** Qt Creator license header template +** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR% +** Environment variables: %$VARIABLE% +** To protect a percent sign, use '%%'. +**************************************************************************/ + + /************************************************************************** +** Hlavičková předloha povolení pro Qt Creator +** Zvláštní klíčová slova: %USER% %DATE% %YEAR% +** Proměnné prostředí: %$VARIABLE% +** Kvůli ochránění symbolu procenta používejte '%%'. +**************************************************************************/ + + + + + Edit... + Upravit... + + + + Choose a location for the new license template file + Vybrat umístění pro nový soubor s předlohou povolení + + + + Template write error + Chyba při zápisu předlohy + + + + Cannot write to %1: %2 + Soubor %1 nelze zapsat: %2 + + + + CppTools::Internal::CppFindReferences + + + Searching... + Hledá se... + + + + CppTools::Internal::CppLocatorFilter + + + Classes and Methods + Třídy a postupy + + + + CVS::Internal::CheckoutWizard + + + Checks out a project from a CVS repository. + Odhlásí projekt ze skladiště CVS. + + + + CVS Checkout + Odhlášení ze skladiště CVS + + + + CVS::Internal::CheckoutWizardPage + + + Specify repository and path. + Zadejte skladiště a cestu. + + + + Repository: + Skladiště: + + + + CVSPlugin + + + Cannot find repository for '%1' + Nelze najít skladiště pro '%1' + + + + CVS::Internal::CVSPlugin + + + Parsing of the log output failed + Nepodařilo se vyhodnotit výstup zapisu + + + + &CVS + &CVS + + + + Add + Přidat + + + + Add "%1" + Přidat "%1" + + + + Alt+C,Alt+A + Alt+C, Alt+A + + + + Delete + Smazat + + + + Delete "%1" + Smazat "%1" + + + + Revert + Vrátit + + + + Revert "%1" + Vrátit zpět změny v "%1" + + + + Diff Project + Rozdíly (diff) pro projekt + + + + Diff Current File + Rozdíly (diff) nynějšího souboru + + + + Diff "%1" + Rozdíly (diff) pro "%1" + + + + Alt+C,Alt+D + Alt+C, Alt+D + + + + Commit All Files + Odeslat všechny soubory + + + + Commit Current File + Odeslat nynější soubor + + + + Commit "%1" + Odeslat "%1" + + + + Alt+C,Alt+C + Alt+C, Alt+C + + + + Filelog Current File + Zápis k souboru pro nynější soubor + + + + Filelog "%1" + Zápis k souboru "%1" + + + + Annotate Current File + Opatřit nynější soubor vysvětlivkami + + + + Annotate "%1" + Opatřit vysvětlivkami "%1" + + + + Project Status + Stav projektu + + + + Update Project + Obnovit projekt + + + + Commit + Odeslat + + + + Diff Selected Files + Rozdíly (diff) pro vybrané soubory + + + + &Undo + &Zpět + + + + &Redo + &Znovu + + + + Closing CVS Editor + Zavřít editor pro CVS + + + + Do you want to commit the change? + Chcete odeslat změnu? + + + + The commit message check failed. Do you want to commit the change? + Ověření popisu týkajícího se odeslání se nezdařilo. Přesto chcete odeslání změn provést? + + + + The files do not differ. + Soubory se neliší. + + + + The file '%1' could not be deleted. + Soubor '%1' se nepodařilo smazat. + + + + The file has been changed. Do you want to revert it? + Soubor byl změněn. Chcete vrátit změny? + + + + The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one. + Seznam se soubory k odeslání zahrnuje více datových skladišť (%1). Odešlete je, prosím, jeden po druhém. + + + + Another commit is currently being executed. + V současnosti se již provádí jiné odeslání. + + + + There are no modified files. + Nejsou žádné změněné soubory. + + + + Cannot create temporary file: %1 + Nepodařilo se vytvořit žádný dočasný soubor: %1 + + + + Project status + Stav projektu + + + + The initial revision %1 cannot be described. + První verzi (%1) nelze popsat. + + + + Could not find commits of id '%1' on %2. + Nepodařilo se najít odeslání s ID '%1' a s datem %2. + + + + Executing: %1 %2 + + Provádí se: %1 %2 + + + + + Executing in %1: %2 %3 + + Příkaz [%1]: %2 %3 + + + + + No cvs executable specified! + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor cvs! + + + + + The process terminated with exit code %1. + Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + The process terminated abnormally. + Proces byl ukončen neobvyklým způsobem. + + + + Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences. + Příkaz 'cvs' '%1' se nepodařilo spustit. Ověřte, prosím, svá nastavení v nastaveních. + + + + CVS did not respond within timeout limit (%1 ms). + Žádná odpověď od CVS v rámci časového omezení (%1 ms). + + + + CVS::Internal::CVSSubmitEditor + + + Added + Přidáno + + + + Removed + Odstraněno + + + + Modified + Změněno + + + + CVS Submit + Předložení CVS + + + + CVS::Internal::SettingsPageWidget + + + CVS Command + Příkaz CVS + + + + CdbStackFrameContext + + + <Unknown Type> + <Neznámý typ> + + + + <Unknown Value> + <Neznámá hodnota> + + + + <Unknown> + <Neznámý> + + + + SymbolGroup + + + Out of scope + Mimo oblast + + + + Debugger::Internal::MemoryViewAgent + + + Memory $ + Paměť $ + + + + No memory viewer available + Není dostupný žádný modul pro prohlížení paměti + + + + The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded. + Obsah paměti nelze ukázat, protože nebyl nahrán žádný prohlížecí přídavný modul binárních dat. + + + + Debugger::Internal::AddressDialog + + + Select start address + Vybrat počáteční adresu + + + + Enter an address: + Zadat adresu: + + + + Debugger::DebuggerManager + + + Continue + Pokračovat + + + + + Interrupt + Přerušit + + + + Reset Debugger + Nastavit znovu ladicí program + + + + Step Over + Krok přes + + + + Step Into + Krok do + + + + Step Out + Krok ven + + + + Run to Line + Provést po řádek + + + + Run to Outermost Function + Provést po nejvzdálenější funkci + + + + Jump to Line + Skočit na řádek + + + + Toggle Breakpoint + Přepnout bod přerušení + + + + Add to Watch Window + Přidat ke sledovaným výrazům + + + + Reverse Direction + Obrácený směr + + + + Stopped. + Zastaveno. + + + + Running... + Běží... + + + + Exited. + Ukončeno. + + + + + Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application. + Změna bodu přerušení vyžaduje, aby uživatelský program běžel, nebo byl zcela zastaven. + + + + The application requires the debugger engine '%1', which is disabled. + Tato aplikace vyžaduje stroj ladicího programu '%1', který je nyní vypnut. + + + + Starting debugger for tool chain '%1'... + Spouští se ladicí program pro řetěz nástrojů '%1'... + + + + Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3 + Ladicí program nelze spustit s '%1' (řetěz nástrojů '%2'): %3 + + + + Warning + Varování + + + + Save Debugger Log + Uložit zápis o ladění + + + + %1 (explicitly set in the Debugger Options) + %1 (nastaveno přímo ve volbách k ladicímu programu) + + + + Open Qt preferences + Otevřít nastavení Qt + + + + Turn off helper usage + Vypnout pomocnou knihovnu pro výstup dat + + + + Continue anyway + Přesto pokračovat + + + + Debugging helper missing + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění nebyla nalezena + + + + The debugger could not load the debugging helper library. + Ladicí program nemohl nahrát pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění. + + + + The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row. + Pomocná knihovna pro výstup dat o ladění slouží k výstupu hodnot některých datových typů z Qt a standardních knihoven. Musí být sestavena pro každou používanou verzi Qt, což se děje na stránce s nastavením Qt výběrem instalace Qt a klepnutím na 'Sestavit znovu' v řádku pro pomocnou knihovnu pro výstup dat o ladění. + + + + Stop Debugger + Zastavit ladicí program + + + + Debugger::Internal::DebuggerListener + + + Close Debugging Session + Ukončit ladicí program + + + + A debugging session is still in progress. Would you like to terminate it? + Ladicí program ještě běží. Chcete jej ukončit? + + + + A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it? + Ladicí program ještě běží. Ukončení sezení při současném stavu (%1) by mohlo vést ke kolísavému stavu vyšetřovaných procesů. Přesto jej chcete ukončit? + + + + Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory + + + Debug + Ladění + + + + Debugger::Internal::DebuggerRunControl + + + Debugger + Ladič + + + + Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter + + + The Gdb process could not be stopped: +%1 + Proces Gdb se nepodařilo zastavit: +%1 + + + + Inferior process could not be stopped: +%1 + Laděný proces se nepodařilo zastavit: +%1 + + + + Inferior started. + Laděný proces byl spuštěn. + + + + Inferior running. + Laděný proces běží. + + + + Attached to stopped inferior. + Připojeno k zastavenému laděnému procesu. + + + + Connecting to remote server failed: +%1 + Spojení se vzdáleným serverem se nepodařilo vytvořit: +%1 + + + + Debugger::Internal::CoreGdbAdapter + + + + + Error Loading Symbols + Chyba při nahrávání symbolů + + + + No executable to load symbols from specified. + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro nahrání symbolů. + + + + Symbols found. + Symboly byly nalezeny. + + + + Loading symbols from "%1" failed: + + Nahrání symbolů z "%1" se nepodařilo: + + + + + Attached to core temporarily. + Dočasně připojeno k 'core' souboru. + + + + Unable to determine executable from core file. + Ze souboru 'core' se nepodařilo určit žádný spustitelný soubor. + + + + Attached to core. + Připojeno k souboru 'core'. + + + + Attach to core "%1" failed: + + Ladění souboru 'core' "%1" se nezdařilo. + + + + Debugger::Internal::PlainGdbAdapter + + + Cannot set up communication with child process: %1 + Spojení s podřízeným procesem se nepodařilo zřídit: %1 + + + + Starting executable failed: + + Nepodařilo se spustit spustitelný soubor: + + + + + Debugger::Internal::RemoteGdbAdapter + + + The upload process failed to start. Shell missing? + Nahrání procesu se nepodařilo spustit. Možnou příčinou by mohl být chybějící shellový program. + + + + The upload process crashed some time after starting successfully. + Proces nahrávání po určité době od úspěšného spuštění spadl. + + + + The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again. + Došlo k překročení času u poslední funkce waitFor...(). Stav QProcess je nezměněn, a tak se můžete pokusit zavolat waitFor...() ještě jednou. + + + + An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel. + Při pokusu o zápis do procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží, nebo zavřel svůj vstupní kanál. + + + + An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running. + Při pokusu o čtení z procesu nahrávání se vyskytla chyba. Pravděpodobně proces neběží. + + + + An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error(). + V procesu nahrávání se vyskytla neznámá chyba. Je to výchozí zpětná hodnota error(). + + + + Error + Chyba + + + + Adapter too old: does not support asynchronous mode. + Adaptér je zastaralý; nepodporuje asynchronní režim. + + + + Starting remote executable failed: + + Nepodařilo se spustit spustitelný soubor na vzdáleném počítači: + + + + + Debugger::Internal::TermGdbAdapter + + + Debugger Error + Chyba v ladicím programu + + + + Debugger::Internal::TrkGdbAdapter + + + Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4. + Proces byl spuštěn, PID: 0x%1, Vlákno s ID: 0x%2, Část kódu: 0x%3, Datová část: 0x%4. + + + + Connecting to TRK server adapter failed: + + Připojení k adaptéru Trk serveru se nezdařilo: + + + + + TrkOptions + + + No Symbian gdb executable specified. + Nebyl zadán žádný spustitelný soubor pro Symbian gdb! + + + + + The Symbian gdb executable '%1' could not be found in the search path. + Spustitelný soubor pro Symbian gdb '%1' se v cestě pro hledání nepodařilo najít. + + + + Debugger::Internal::TrkOptionsPage + + + Symbian TRK + Symbian TRK + + + + NameDemanglerPrivate + + + Premature end of input + Předčasný konec vstupu + + + + Invalid encoding + Neplatné kódování + + + + Invalid name + Neplatný název + + + + + Invalid nested-name + Neplatný hnízdní název + + + + + Invalid template args + Neplatné argumenty předlohy + + + + + Invalid template-param + Neplatné parametry předlohy + + + + Invalid qualifiers: unexpected 'volatile' + Neplatné modifikátory: neočekávané ('volatile') + + + + Invalid qualifiers: 'const' appears twice + Neplatné modifikátory: 'const' se objevuje dvakrát + + + + Invalid non-negative number + Neplatné ne-záporné číslo + + + + + + Invalid template-arg + Neplatný argument předlohy + + + + + + Invalid expression + Neplatný výraz + + + + Invalid primary expression + Neplatný prvořadý výraz + + + + + + Invalid expr-primary + Neplatný prvořadý výraz + + + + + + Invalid type + Neplatný typ + + + + Invalid built-in type + Neplatný vestavěný typ + + + + Invalid builtin-type + Neplatný vestavěný typ + + + + + Invalid function type + Neplatný typ funkce + + + + + Invalid unqualified-name + Neplatný nezpůsobilý název + + + + Invalid operator-name '%s' + Neplatný název operátoru '%s' + + + + + Invalid array-type + Neplatný typ pole + + + + Invalid pointer-to-member-type + Neplatný typ ukazovátka na člena + + + + + + Invalid substitution + Neplatné nahrazení + + + + Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2 + Neplatné nahrazení: byl požadován prvek %1, ale jsou jen %2 + + + + Invalid substitution: There are no elements + Neplatné nahrazení: Nejsou žádné prvky + + + + Invalid special-name + Neplatný zvláštní název + + + + + + Invalid local-name + Neplatný místní název + + + + Invalid discriminator + Neplatný diskriminátor + + + + + + Invalid ctor-dtor-name + Neplatný ctor-dtor název + + + + + Invalid call-offset + Neplatný posun volání + + + + Invalid v-offset + Neplatný v-posun + + + + Invalid digit + Neplatná číslice + + + + At position %1: + V poloze %1: + + + + Debugger::Internal::WatchModel + + + decimal + Desítkový + + + + hexadecimal + Šestnáctkový + + + + binary + Dvojkový + + + + octal + Osmičkový + + + + Name + Název + + + + Value + Hodnota + + + + Type + Typ + + + + Designer::FormWindowEditor + + + untitled + Bez názvu + + + + GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory + + + Create + Vytvořit + + + + New configuration + Nové nastavení + + + + New Configuration Name: + Název nového nastavení: + + + + Git::Internal::CloneWizard + + + Clones a project from a git repository. + Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git. + + + + Git Repository Clone + Klon skladiště Git + + + + Git::CloneWizardPage + + + Specify repository URL, checkout directory and path. + Zadejte adresu skladiště (URL), adresář pro odhlášení a cestu. + + + + Clone URL: + Adresa (URL) klonu: + + + + Gitorious::Internal::Gitorious + + + Error parsing reply from '%1': %2 + Chyba při vyhodnocování odpovědi '%1': %2 + + + + Request failed for '%1': %2 + Požadavek '%1' se nezdařil: %2 + + + + Open source projects that use Git. + Projekty s otevřeným zdrojovým kódem, které používají Git. + + + + Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard + + + Clones a project from a Gitorious repository. + Vytvoří přesnou kopii projektu ze skladiště jménem Git. + + + + Gitorious Repository Clone + Klon skladiště Git + + + + Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage + + + Select a host. + Vyberte hostitelský počítač (server). + + + + Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage + + + Choose a project from '%1' + Vyberte projekt z '%1' + + + + Help::Internal::GeneralSettingsPage + + + General settings + Obecná nastavení + + + + Help + Nápověda + + + + Open Image + Otevřít soubor + + + + + Files (*.xbel) + Soubory XBEL (*.xbel) + + + + There was an error while importing bookmarks! + Při zavádění záložek se vyskytla chyba. + + + + Save File + Uložit soubor + + + + Help::Internal::XbelReader + + + The file is not an XBEL version 1.0 file. + Soubor není souborem XBEL ve verzi 1.0. + + + + Unknown title + Neznámý název + + + + Locator::Internal::DirectoryFilter + + + Generic Directory Filter + Obecný adresářový filtr + + + + Filter Configuration + Nastavení filtru + + + + + Choose a directory to add + Vyberte, prosím, adresář, který se má přidat + + + + %1 filter update: 0 files + %1 stav filtru: žádný soubor + + + + %1 filter update: %n files + + %1 stav filtru: jeden soubor + + + + + + + %1 filter update: canceled + %1 stav filtru: zrušeno + + + + Locator::Internal::FileSystemFilter + + + Files in file system + Soubory v souborovém systému + + + + Locator::ILocatorFilter + + + Filter Configuration + Nastavení filtru + + + + Limit to prefix + Omezit na předponu + + + + Prefix: + Předpona: + + + + Locator::Internal::LocatorFiltersFilter + + + Available filters + Dostupné filtry + + + + Locator::Internal::LocatorPlugin + + + Indexing + Rejstříkování + + + + Locator::Internal::LocatorWidget + + + Refresh + Obnovit + + + + Configure... + Nastavení... + + + + Locate... + Najít... + + + + Type to locate + Vzor hledání + + + + <type here> + <Sem napište> + + + + Locator::Internal::OpenDocumentsFilter + + + Open documents + Otevřít dokumenty + + + + Locator::Internal::SettingsPage + + + %1 (Prefix: %2) + %1 (Předpona: %2) + + + + ProjectExplorer::ApplicationLauncher + + + Failed to start program. Path or permissions wrong? + Program se nepodařilo spustit. Možná nesouhlasí cesta, nebo nejsou dostatečná oprávnění? + + + + The program has unexpectedly finished. + Program neočekávaně spadl. + + + + Some error has occurred while running the program. + Při spouštění programu se vyskytla chyba. + + + + ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory + + + Run + Spustit + + + + ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl + + + Starting %1... + Spouští se %1... + + + + %1 exited with code %2 + %1 ukončen. Vrácená hodnota %2 + + + + ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary + + + The target directory %1 could not be created. + Cílový adresář %1 se nepodařilo vytvořit. + + + + The existing file %1 could not be removed. + Stávající soubor %1 se nepodařilo odstranit. + + + + The file %1 could not be copied to %2. + Soubor %1 se nepodařilo zkopírovat do %2. + + + + The debugger helpers could not be built in any of the directories: +- %1 + +Reason: %2 + Pomocnou knihovnu pro výstup dat se nepodařilo vytvořit v žádném z následujících adresářů: +- $1 +Důvod: %2 + + + + Building debugging helper library in %1 + + Vytváří se pomocná knihovna pro výstup dat o ladění v %1 + + + + + Running %1 %2... + + Provádí se %1 %2... + + + + + + %1 not found in PATH + + %1 se v CESTĚ (PATH) nepodařilo najít + + + + + + Running %1 ... + + Provádí se %1... + + + + + ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget + + + <b>%1</b> %2 %3 %4 + <b>%1</b> %2 %3 %4 + + + + (disabled) + (vypnuto) + + + + ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog + + + Change build configuration && continue + Změnit nastavení sestavování && pokračovat + + + + Cancel + Zrušit + + + + Continue anyway + Pokračovat tak jako tak + + + + Run configuration does not match build configuration + Nastavení spouštění neodpovídá nastavení sestavování + + + + The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration. + Činné nastavení sestavování vytváří cíl, který nemůže být použit činným nastavením spouštění. + + + + This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain). + To se může stát, když činné nastavení sestavování používá nesprávnou verzi Qt a/nebo řetěz nástrojů pro nastavení spouštění (například spuštění v napodobovateli Symbianu vyžaduje sestavení s řetězem nástrojů WINSCW). + + + + No valid build configuration found. + Nepodařilo se nalézt žádné platné nastavení sestavování. + + + + Choose build configuration: + Vybrat nastavení sestavování: + + + + ProjectExplorer::Internal::ActiveConfigurationWidget + + + + Active run configuration + Činné nastavení spuštění + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage + + + Develop + Vývoj + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectLabel + + + Edit Project Settings for Project <b>%1</b> + Upravit projektová nastavení pro projekt <b>%1</b> + + + + No Project loaded + Nenahrán žádný projekt + + + + ProjectExplorer::Internal::ProjectPushButton + + + Select Project + Vybrat projekt + + + + ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget + + + Add + Přidat + + + + Remove + Odstranit + + + + <a href="#">Make %1 active.</a> + <a href="#">Udělat %1 činným.</a> + + + + ToolChain + + + GCC + GCC + + + + Intel C++ Compiler (Linux) + Intel C++-Compiler (Linux) + + + + Microsoft Visual C++ + Microsoft Visual C++ + + + + Windows CE + Windows CE + + + + WINSCW + WINSCW + + + + GCCE + GCCE + + + + RVCT (ARMV5) + RVCT (ARMV5) + + + + RVCT (ARMV6) + RVCT (ARMV6) + + + + Other + Jiné + + + + <Invalid> + <Neplatný> + + + + <Unknown> + <Neznámý> + + + + QmlParser + + + Illegal character + Neplatný znak + + + + Unclosed string at end of line + Neuzavřený řetězec na konci řádku + + + + Illegal escape squence + Neplatná posloupnost 'escape' + + + + Illegal unicode escape sequence + Neplatná posloupnost 'unicode escape' + + + + Unclosed comment at end of file + Neuzavřená poznámka na konci řádku + + + + Illegal syntax for exponential number + Neplatná skladba exponentu čísla + + + + Identifier cannot start with numeric literal + Identifikátor nemůže začínat číselným znakem + + + + Unterminated regular expression literal + Neuzavřený pravidelně se opakující výraz + + + + Invalid regular expression flag '%0' + Neplatný příznak pro pravidelně se opakující výraz '%0' + + + + Unexpected token '%1' + Neočekávaný symbol '%1' + + + + + Expected token '%1' + Očekávaný symbol '%1' + + + + Syntax error + Chyba ve skladbě + + + + QmlEditor::Internal::ScriptEditor + + + <Select Symbol> + <Vybrat symbol> + + + + Rename... + Přejmenovat... + + + + New id: + Nové ID: + + + + Rename id '%1'... + Přejmenovat ID '%1'... + + + + QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin + + + Qt + Qt + + + + Creates a Qt QML file. + Vytvoří soubor Qt QML. + + + + Qt QML File + Soubor Qt QML + + + + QmlEditor::Internal::QmlModelManager + + + Indexing + Rejstříkování + + + + QmlProjectManager::Internal::QmlMakeStepConfigWidget + + + <b>QML Make</b> + <b>QML Make</b> + + + + Qt4ProjectManager::Internal::ClassList + + + + <New class> + <Nová třída> + + + + Confirm Delete + Potvrdit smazání + + + + Delete class %1 from list? + Má se smazat třída %1 na seznamu? + + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard + + + Qt4 Designer Custom Widget + Uživatelsky stanovený prvek pro Qt4 Designer + + + + Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection. + Vytvoří jeden nebo více uživatelsky stanovených prvků pro Qt4 Designer. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog + + + This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project. + Tento průvodce vytvoří projekt Qt4 s jedním nebo více uživatelsky stanovenými prvky pro Qt4 Designer. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator + + + Cannot open icon file %1. + Nelze otevřít soubor s ikonou '%1'. + + + + Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported. + Vytvoření více knihoven prvků (%1, %2) v jednom projektu (%3) není podporováno. + + + + Cannot open %1: %2 + Nelze otevřít soubor '%1': %2 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage + + + Getting Started + Rychlý nástup + + + + Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory + + + Make + Make + + + + Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget + + + <b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run. + <b>QMake:</b> Není nastavena verze Qt. QMake nelze spustit. + + + + <b>QMake:</b> %1 %2 + <b>QMake:</b> %1 %2 + + + + No valid Qt version set. + Není nastavena platná verze Qt. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory + + + QMake + QMake + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration + + + %1 on Symbian Device + %1 na zařízení Symbian + + + + QtS60DeviceRunConfiguration + Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60 + + + + Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started. + %1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění zařízení Qt4 S60 %2 se nepodařilo spustit. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory + + + %1 on Symbian Device + %1 na zařízení Symbian + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase + + + There is no device plugged in. + Není připojeno žádné zařízení. + + + + Creating %1.sisx ... + Vytváří se %1.sisx ... + + + + Executable file: %1 + Spustitelný soubor: %1 + + + + Debugger for Symbian Platform + Ladicí program pro platformu Symbian + + + + + %1 %2 + %1 %2 + + + + Could not read template package file '%1' + Předlohový soubor pro popis balíčku '%1' se nepodařilo přečíst + + + + Could not write package file '%1' + Soubor s popisem balíčku '%1' se nepodařilo zapsat + + + + + An error occurred while creating the package. + Při vytváření instalačního balíčku se vyskytla chyba. + + + + Package: %1 +Deploying application to '%2'... + Instalační balíček: %1 +Program se instaluje do '%2'... + + + + Could not connect to phone on port '%1': %2 +Check if the phone is connected and App TRK is running. + Nepodařilo vytvořit žádné spojení k zařízení telefonu přes přípojku '%1': %2 +Prověřte, prosím, zda je telefon připojen a zda běží program Trk. + + + + Could not create file %1 on device: %2 + Soubor %1 se nepodařilo vytvořit na zařízení: %2 + + + + Could not write to file %1 on device: %2 + Soubor %1 se nepodařilo zapsat na zařízení: %2 + + + + Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed. + Soubor %1 se nepodařilo uzavřít na zařízení: %2. Bude uzavřen při ukončení programu Trk. + + + + Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help. + K programu Trk se přes přípojku: %1 nepodařilo vytvořit žádné spojení. Pokuste se, prosím, program Trk spustit znovu. + + + + Copying install file... + Kopíruje se instalační soubor... + + + + %1% copied. + %1% zkopírován. + + + + Installing application... + Instaluje se program... + + + + Could not install from package %1 on device: %2 + Instalace balíčku %1 se nezdařila na zařízení: %2 + + + + Waiting for App TRK + Čeká se na program Trk + + + + Please start App TRK on %1. + Spusťte, prosím, program Trk na %1. + + + + Canceled. + Zrušeno. + + + + Failed to start %1. + Nepodařilo se spustit %1. + + + + %1 has unexpectedly finished. + %1 neočekávaně spadl. + + + + An error has occurred while running %1. + Při spouštění %1 se vyskytla chyba. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl + + + Finished. + Dokončeno. + + + + Starting application... + Spouští se program... + + + + Application running with pid %1. + Program běží s ID procesu: %1. + + + + Could not start application: %1 + Nepodařilo se spustit program: %1 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl + + + Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1. + Varování: Nepodařilo se najít symbolický soubor patřící '%1'. + + + + Launching debugger... + Spouští se ladicí program... + + + + Debugging finished. + Ladění dokončeno. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget + + + Device: + Zařízení: + + + + Name: + Název: + + + + Install File: + Instalační soubor: + + + + Device on Serial Port: + Zařízení na sériové přípojce: + + + + Queries the device for information + Vyvolává informace ze zařízení + + + + Self-signed certificate + Osobně podepsané osvědčení + + + + Choose certificate file (.cer) + Zadejte soubor s osvědčením (.cer) + + + + Custom certificate: + Uživatelsky stanovené osvědčení: + + + + Choose key file (.key / .pem) + Zadejte soubor s klíčem (.key/.pem) + + + + Key file: + Soubor s klíčem: + + + + <No Device> + Summary text of S60 device run configuration + <Žádné zařízení> + + + + (custom certificate) + (uživatelsky stanovené osvědčení) + + + + (self-signed certificate) + (osobně podepsané osvědčení) + + + + Summary: Run on '%1' %2 + Souhrn: Spustit na '%1' z %2 + + + + Connecting... + Spojuje se... + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device + + + Id: + ID: + + + + Name: + Název: + + + + EPOC: + EPOC: + + + + Tools: + Nástroje: + + + + Qt: + Qt: + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesWidget + + + No Qt installed + Qt není nainstalováno + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration + + + %1 in Symbian Emulator + %1 v napodobovateli Symbianu + + + + QtSymbianEmulatorRunConfiguration + QtSymbianEmulatorRunConfiguration + + + + Could not parse %1. The Qt for Symbian emulator run configuration %2 can not be started. + %1 se nepodařilo vyhodnotit. Nastavení spuštění napodobovatele Qt pro Symbian %2 se nepodařilo spustit. + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget + + + Name: + Název: + + + + Executable: + Spustitelný soubor: + + + + Summary: Run %1 in emulator + Souhrn: Spustit '%1' v napodobovateli + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory + + + %1 in Symbian Emulator + %1 v napodobovateli Symbianu + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl + + + Starting %1... + Spouští se %1... + + + + [Qt Message] + [Hlášení Qt] + + + + %1 exited with code %2 + %1 ukončen. Vrácená hodnota %2 + + + + Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager + + + Run in Emulator + Spustit v napodobovateli + + + + Run on Device + Spustit na zařízení + + + + Debug on Device + Ladit na zařízení + + + + Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory + + + Using Default Qt Version + Používá se výchozí verze Qt + + + + Using Qt Version "%1" + Používá se verze Qt "%1" + + + + New configuration + Nové nastavení + + + + New Configuration Name: + Název nového nastavení: + + + + %1 Debug + %1 ladění + + + + %1 Release + %1 vydání + + + + QApplication + + + The Qt Version has no toolchain. + Tato verze Qt nemá přiřazen žádný řetěz nástrojů. + + + + Subversion::Internal::CheckoutWizard + + + Checks out a project from a Subversion repository. + Odhlásí projekt ze skladiště Subversion. + + + + Subversion Checkout + Odhlášení ze Subversion + + + + Subversion::Internal::CheckoutWizardPage + + + Specify repository, checkout directory and path. + Zadejte skladiště, adresář pro odhlášení a cestu. + + + + Repository: + Skladiště: + + + + TextEditor::Internal::ColorScheme + + + Not a color scheme file. + Není souborem znázornění barev: + + + + TextEditor::Internal::FontSettings + + + Customized + Uživatelsky stanovený + + + + VCSBase::BaseCheckoutWizard + + + Cannot Open Project + Chyba při otevírání projektu + + + + Failed to open project in '%1'. + Nepodařilo se otevřít projekt v '%1'. + + + + Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'. + V adresáři '%2' se nepodařilo najít žádné projektové soubory, které by odpovídaly (%1). + + + + The Project Explorer is not available. + Projektový průzkumník není dostupný. + + + + '%1' does not exist. + '%1' neexistuje. + + + + Unable to open the project '%1'. + Projekt '%1' se nepodařilo otevřít. + + + + VCSBase::ProcessCheckoutJob + + + Unable to start %1: %2 + Nelze spustit %1: %2 + + + + The process terminated with exit code %1. + Proces byl ukončen. Vrácená hodnota %1. + + + + The process returned exit code %1. + Proces vrátil hodnotu %1. + + + + The process terminated in an abnormal way. + Proces byl ukončen neobvyklým způsobem. + + + + Stopping... + Zastavuje se... + + + + VCSBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage + + + Checkout started... + Prověření spuštěno... + + + + Failed. + Nepodařilo se. + + + + Succeeded. + Mělo úspěch. + + + + VCSBase::VCSBaseOutputWindow + + + Clear + Smazat + + + + Version Control + Ověření verzí + + + + Welcome::Internal::CommunityWelcomePage + + + Community + Společenství + + + + trk::BluetoothListener + + + %1: Stopping listener %2... + %1: Zastavuje se proces %2... + + + + %1: Starting Bluetooth listener %2... + %1: Spouští se modrozubí proces %2... + + + + Unable to run '%1': %2 + '%1' nelze spustit: %2 + + + + %1: Bluetooth listener running (%2). + %1: Běží modrozubí proces (%2). + + + + %1: Process %2 terminated with exit code %3. + %1: Proces %2 byl ukončen. Vrácená hodnota %3. + + + + %1: Process %2 crashed. + %1: Proces %2 spadl. + + + + %1: Process error %2: %3 + %1: Chyba v procesu %2: %3 + + + + trk::promptStartCommunication + + + Connection on %1 canceled. + Spojení s %1 bylo zrušeno. + + + + Waiting for App TRK + Čeká se na program Trk + + + + Waiting for App TRK to start on %1... + Čeká se na program Trk kvůli spuštění na %1... + + + + Waiting for Bluetooth Connection + Čeká se na modrozubí spojení + + + + Connecting to %1... + Spojuje se s %1... + + + + trk::BaseCommunicationStarter + + + %1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms. + + %1: Překročení času po jednom pokusu (období %2ms). + %1: Překročení času po %n pokusech (období %2ms). + %1: Překročení času po %n pokusech (období %2ms). + + + + + %1: Connection attempt %2 succeeded. + %1: Spojení vytvořeno při pokusu %2. + + + + %1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)... + %1: Spojení se při pokusu %2 nepodařilo: %3 (zkusí se ještě jednou)... + + + + trk::Session + + + CPU: v%1.%2%3%4 + CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version + CPU: v%1.%2%3%4 + + + + App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4 + Program TRK: v%1.%2 Protokol TRK: v%3.%4 + + + + %1, %2%3%4, %5 + s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version + %1, %2%3%4, %5 + + + + big endian + velký endian + + + + little endian + malý endian + + + + , type size: %1 + will be inserted into s60description + , velikost typu: %1 + + + + , float size: %1 + will be inserted into s60description + , plovoucí velikost: %1 + + + + MimeType + + + unknown + Neznámý + + + + CMake Project file + Projektový soubor CMake + + + + C Source file + Zdrojový soubor C + + + + C Header file + Hlavičkový soubor C + + + + C++ Header file + Hlavičkový soubor C++ + + + + C++ header + Hlavičkový soubor C++ + + + + C++ Source file + Zdrojový soubor C++ + + + + C++ source code + Zdrojový kód C++ + + + + Objective-C source code + Zdrojový kód Objective-C + + + + CVS submit template + Předloha předložení CVS + + + + Qt Designer file + Soubor Qt Designeru + + + + Generic Qt Creator Project file + Obecný projektový soubor Qt Creatoru + + + + Generic Project Files + Obecné projektové soubory + + + + Generic Project Include Paths + Cesty include pro obecné projekty + + + + Generic Project Configuration File + Soubor s nastavením projektu pro obecné projekty + + + + Perforce submit template + Předloha předložení Perforce + + + + QML file + Soubor QML + + + + Qml Project file + Projektový soubor QML + + + + Qt Project file + Projektový soubor Qt + + + + Qt Project include file + Soubor include projektu Qt + + + + message catalog + Soubor se zprávami + + + + Qt Script file + Soubor se skriptem Qt + + + + Qt Resource file + Zdrojový soubor Qt + + + + Subversion submit template + Předloha předložení Subversion + + + + Plain text document + Soubor s prostým textem + + + + XML document + Dokument XML + + + + Differences between files + Rozdíly mezi soubory + + + diff --git a/share/qtcreator/translations/translations.pro b/share/qtcreator/translations/translations.pro index 75f65abf017..160176e4614 100644 --- a/share/qtcreator/translations/translations.pro +++ b/share/qtcreator/translations/translations.pro @@ -1,6 +1,6 @@ include(../../../qtcreator.pri) -LANGUAGES = de es fr it ja pl ru sl +LANGUAGES = cs de es fr it ja pl ru sl # var, prepend, append defineReplace(prependAll) {