diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts index fa440e48882..48b8fa85504 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts @@ -2130,7 +2130,7 @@ Trotzdem fortfahren? Download of remote file failed: %1 - + Das Herunterladen der entfernten Datei ist fehlgeschlagen: %1 Select Executable or Symbol File @@ -2436,7 +2436,7 @@ Trotzdem fortfahren? &Condition: - + &Bedingung: Disable Selected Locations @@ -2652,19 +2652,19 @@ Trotzdem fortfahren? Additional arguments: - Zusätzliche Argumente: + Zusätzliche Argumente: Catches runtime error messages caused by assert(), for example. - + Fängt Laufzeit-Fehlermeldungen ab, zum Beispiel bei assert(). Uses CDB's native console for console applications. This overrides the setting in Environment > System. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in the configured console and the subsequent attach fails. - + Verwendet die native CDB-Konsole für Konsolenanwendungen. Dies hebt die Einstellung in Umgebung > System auf. Die native CDB-Konsole schließt sich nach dem Beenden der Anwendung ohne Nachfrage. Sie kann zum Untersuchen von Anwendungen verwendet werden, die in der konfigurierten Konsole nicht starten und bei denen das darauffolgende Anhängen des Debuggers fehlschlägt. - Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number shouldit be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model. - + Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model. + Versucht, die Position eines zeilenbasierten Haltepunkts zu korrigieren, sofern er sich in einem Kommentar oder in einer Zeile, die keinen Code generiert, befindet. Die Korrektur basiert auf dem Codemodell. Show "std::" Namespace in Types @@ -2740,11 +2740,11 @@ Trotzdem fortfahren? Force logging to console - + Erzwinge Protokollierung in die Konsole Sets QT_LOGGING_TO_CONSOLE=1 in the environment of the debugged program, preventing storing debug output in system logs. - + Setzt QT_LOGGING_TO_CONSOLE=1 in der Umgebung des zu debuggenden Programms, um zu verhindern, dass Debug-Ausgaben in System-Protokolldateien gespeichert werden. Adjust Breakpoint Locations @@ -2768,11 +2768,11 @@ Trotzdem fortfahren? GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized. - + Hier angegebene GDB-Kommandos werden ausgeführt, nachdem GDB gestartet wurde und bevor das zu debuggende Programm gestartet (beziehungsweise der Debugger angehängt) und die Ausgabe-Hilfsbibliothek initialisiert wird. GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load". - + Hier angegebene GDB-Kommandos werden ausgeführt, nachdem GDB erfolgreich an entfernte Ziele angehängt wurde.</p><p>Sie können Kommandos hinzufügen, um das Ziel noch weiter einzurichten, wie "monitor reset" oder "load". Automatically Quit Debugger @@ -3285,7 +3285,7 @@ markers in the source code editor. The options below give access to advanced or experimental functions of GDB.<br>Enabling them may negatively impact your debugging experience. - + Die untenstehenden Einstellungen betreffen spezielle oder experimentelle Funktionalität von GDB. Ihre Verwendung kann das Debuggen negativ beeinflussen. Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses. @@ -3361,7 +3361,7 @@ markers in the source code editor. A group of registers. - + Eine Gruppe Register. Value @@ -3385,23 +3385,23 @@ markers in the source code editor. RO - + RO WO - + WO RW - + RW [%1..%2] - + [%1..%2] View Groups - + Gruppen anzeigen Hexadecimal @@ -3465,7 +3465,7 @@ markers in the source code editor. Copy Selection to Clipboard - + Auswahl in Zwischenablage kopieren Copy Contents to Clipboard @@ -3652,7 +3652,7 @@ markers in the source code editor. Source - + Quelle <empty> @@ -4060,7 +4060,7 @@ markers in the source code editor. Char Code Integer - + Zeichencode Ganzzahl Compact Float @@ -4072,11 +4072,11 @@ markers in the source code editor. Hexadecimal Float - + Hexadezimaler Gleitkommawert Normalized, with Power-of-Two Exponent - + Normalisiert mit Zweierpotenz als Exponent %1 Object at %2 @@ -4088,7 +4088,7 @@ markers in the source code editor. Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5 - Größe: %1x%2, %3 Bytes, Format: %4, Tiefe: %5 + Größe: %1x%2, %3 Bytes, Format: %4, Tiefe: %5 Are you sure you want to remove all expression evaluators? @@ -4182,11 +4182,14 @@ Wenn Sie %2 aus den Quelltexten erstellen und eine ausführbare CDB-Datei mit ei Locals and Expression might not be able to display all Qt types in a human readable format. Install the "Qt Debug Information Files" Package from the Maintenance Tool for this Qt installation to get all relevant symbols for the debugger. - + Im installierten %1 fehlen Debug-Informationen. +Lokale Variablen und Ausdrücke sind möglicherweise nicht in der Lage, alle Qt-Typen in menschenlesbarem Format darzustellen. + +Installieren Sie das Paket "Qt Debug Information Files" für diese Qt-Installation im Maintenance Tool, um alle relevanten Symbole für den Debugger zu erhalten. Missing Qt Debug Information - + Fehlende Qt Debug-Information Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping. @@ -4518,7 +4521,7 @@ Sie werden möglicherweise gebeten, den Inhalt dieses Logs mitzuteilen, wenn Sie Breakpoint Preset - voreingestellte Haltepunkte + Voreingestellte Haltepunkte Running Debuggers @@ -4590,11 +4593,11 @@ Sie werden möglicherweise gebeten, den Inhalt dieses Logs mitzuteilen, wenn Sie Ctrl+F8 - Ctrl+F8 + Ctrl+F8 Ctrl+F9 - Ctrl+F9 + Ctrl+F9 Start debugging of startup project @@ -4602,11 +4605,11 @@ Sie werden möglicherweise gebeten, den Inhalt dieses Logs mitzuteilen, wenn Sie Start Debugging of Startup Project - + Projekt starten und debuggen Reload debugging helpers skipped as no engine is running. - + Erneutes Laden der Ausgabe-Hilfsbibliothek wurde übersprungen, da keine Engine läuft. Edit Breakpoint... @@ -4768,7 +4771,7 @@ Soll es noch einmal versucht werden? Break On - + Halte bei &Port: @@ -4820,115 +4823,115 @@ Soll es noch einmal versucht werden? No - Nein + Nein Yes - Ja + Ja Plain - Einfach + Einfach Fast - Schnell + Schnell debuglnk - debuglnk + debuglnk buildid - buildid + buildid It is unknown whether this module contains debug information. Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check. - Es ist nicht bekannt, ob dieses Modul Debuginformation enthält. + Es ist nicht bekannt, ob dieses Modul Debuginformation enthält. Verwenden Sie die Option "Symbole untersuchen" des Kontextmenüs, um eine Prüfung zu starten. This module neither contains nor references debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work. - Dieses Modul enthält keine Debuginformation und auch keinen Verweis auf eine Quelle. -Einzelschritt in das Modul oder das Setzen von Haltepunkten nach Datei und Zeilennummer wird nicht funktionieren. + Dieses Modul enthält keine Debuginformation und auch keinen Verweis auf eine Quelle. +Einzelschritte in das Modul oder das Setzen von Haltepunkten nach Datei und Zeilennummer wird nicht funktionieren. This module contains debug information. Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work. - Dieses Modul enthält Debuginformation. -Einzelschritt in das Modul und das Setzen von Haltepunkten nach Datei und Zeilennummer sollten funktionieren. + Dieses Modul enthält Debuginformationen. +Einzelschritte in das Modul und das Setzen von Haltepunkten nach Datei und Zeilennummer sollten funktionieren. This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information. - Dieses Modul enthält selbst keine Debuginformation, aber einen Verweis auf eine externe Quelle. + Dieses Modul enthält selbst keine Debuginformation, aber einen Verweis auf eine externe Quelle. <unknown> address End address of loaded module - <unbekannt> + <unbekannt> Update Module List - Modulliste aktualisieren + Modulliste aktualisieren Show Source Files for Module "%1" - Quelldateien des Moduls "%1" anzeigen + Quelldateien des Moduls "%1" anzeigen Show Source Files for Module - Quelldateien des Moduls anzeigen + Quelldateien des Moduls anzeigen Show Dependencies of "%1" - Abhängigkeiten von "%1" anzeigen + Abhängigkeiten von "%1" anzeigen Show Dependencies - Abhängigkeiten anzeigen + Abhängigkeiten anzeigen Load Symbols for All Modules - Symbole aller Module laden + Symbole aller Module laden Examine All Modules - Alle Module untersuchen + Alle Module untersuchen Load Symbols for Module "%1" - Symbole des Moduls "%1" laden + Symbole des Moduls "%1" laden Load Symbols for Module - Symbole des Moduls laden + Symbole des Moduls laden Edit File "%1" - Datei "%1" bearbeiten + Datei "%1" bearbeiten Edit File - + Datei bearbeiten Show Symbols in File "%1" - Symbole der Datei "%1" anzeigen + Symbole der Datei "%1" anzeigen Show Symbols - Symbole anzeigen + Symbole anzeigen Show Sections in File "%1" - Sektionen der Datei "%1" anzeigen + Sektionen der Datei "%1" anzeigen Show Sections - Sektionen anzeigen + Sektionen anzeigen Module Name @@ -5045,7 +5048,7 @@ Einzelschritt in das Modul und das Setzen von Haltepunkten nach Datei und Zeilen &Working directory: - + Arbeits&verzeichnis: Run in &terminal: @@ -5057,7 +5060,7 @@ Einzelschritt in das Modul und das Setzen von Haltepunkten nach Datei und Zeilen Use target extended-remote to connect: - + Mit "target extended-remote" verbinden: Debug &information: @@ -5188,7 +5191,7 @@ Sie können hier eine andere Verbindung wählen, beispielsweise eine serielle Ve Path - Pfad + Pfad Unknown @@ -5229,15 +5232,15 @@ Sie können hier eine andere Verbindung wählen, beispielsweise eine serielle Ve Searching debuggers... - + Suche Debugger... Detected %1 at %2 - + %1 in %2 gefunden Found: "%1" - + Gefunden: "%1" Auto-detected uVision at %1 @@ -5245,15 +5248,15 @@ Sie können hier eine andere Verbindung wählen, beispielsweise eine serielle Ve Removing debugger entries... - + Entferne Debugger-Einträge... Removed "%1" - + "%1" entfernt Debuggers: - + Debugger: Attach to Process Not Yet Started @@ -5317,7 +5320,7 @@ Sie können hier eine andere Verbindung wählen, beispielsweise eine serielle Ve Extra Debugging Helper - + Zusätzliche Ausgabe-Hilfsbibliothek Debugging Helper Customization @@ -5587,11 +5590,11 @@ Bitte wählen Sie einen 64-bit-Debugger in den Kit-Einstellungen für dieses Kit Set or Remove Breakpoint - + Haltepunkt setzen oder entfernen Enable or Disable Breakpoint - + Haltepunkt aktivieren oder deaktivieren Loading finished. @@ -5876,15 +5879,15 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl Global - Global + Global Custom - Benutzerdefiniert + Benutzerdefiniert Restore Global - Globale Einstellungen wiederherstellen + Globale Einstellungen wiederherstellen Use Customized Settings @@ -5953,7 +5956,7 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl The kit does not have a debugger set. - + Das Kit hat keinen Debugger. Unpacking core file to %1 @@ -5973,7 +5976,7 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl Specify Debugger settings in Projects > Run. - + Geben Sie Einstellungen für den Debugger in Projekte > Ausführen an. %1 - Snapshot %2 @@ -5981,11 +5984,11 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.<p>Affected are breakpoints %1 - + Einige Haltepunkte werden von den aktuell aktiven Debugger-Sprachen nicht unterstützt und werden daher nicht berücksichtigt.<p>Dies betrifft die Haltepunkte %1 QML debugging needs to be enabled both in the Build and the Run settings. - + QML-Debuggen muss in den Einstellungen sowohl für das Erstellen als auch für das Ausführen aktiviert sein. &Show this message again. @@ -5993,15 +5996,15 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl Debugging %1 ... - + Debugge %1 ... Debugging of %1 has finished with exit code %2. - + Das Debuggen von %1 wurde mit Rückgabewert %2 beendet. Debugging of %1 has finished. - + Das Debuggen von %1 wurde beendet. Starting debugger "%1" for ABI "%2"... @@ -6125,47 +6128,47 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl GDB shows by default AT&&T style disassembly. - + GDB zeigt Disassembler standardmäßig im AT&&T-Stil an. Use annotations in main editor when debugging - + Annotationen im Haupt-Editor beim Debuggen benutzen <p>Shows simple variable values as annotations in the main editor during debugging. - + <p>Zeigt Werte von einfachen Variablen als Annotation im Haupt-Editor beim Debuggen. Use pseudo message tracepoints - + Pseudo-Message Tracepoints verwenden Uses Python to extend the ordinary GDB breakpoint class. - + Verwendet Python, um die gewöhnliche GDB Haltepunkt-Klasse zu erweitern. Use automatic symbol cache - + Automatischen Symbolcache verwenden It is possible for GDB to automatically save a copy of its symbol index in a cache on disk and retrieve it from there when loading the same binary in the future. - + GDB kann automatisch eine Kopie seines Symbolindexes in einem Cache auf der Festplatte erstellen und ihn von dort wiederherstellen, wenn derselbe Binärcode in der Zukunft geladen wird. <p>Enables tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. - + <p>Aktiviert Tooltips für Variablenwerte beim Debuggen. Da dies das Debuggen verlangsamen kann und wegen der fehlenden Gültigkeitsinformationen nicht zuverlässig ist, ist es standardmäßig deaktiviert. <p>Enables tooltips in the locals view during debugging. - + <p>Aktiviert Tooltips für die Anzeige &quot;Lokale Variablen&quot; beim Debuggen. <p>Enables tooltips in the breakpoints view during debugging. - + <p>Aktiviert Tooltips für die Anzeige &quot;Haltepunkte&quot; beim Debuggen. <p>Enables tooltips in the stack view during debugging. - + <p>Aktiviert Tooltips für die Anzeige &quot;Stack&quot; beim Debuggen. Shows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping. @@ -6309,185 +6312,187 @@ Das Setzen von Haltepunkten anhand von Dateinamen und Zeilennummern könnte fehl Unknown error. - + Unbekannter Fehler. Connection is not open. - + Verbindung ist nicht offen. &Views - &Ansichten + &Ansichten Leave Debug Mode - Debug-Modus verlassen + Debug-Modus verlassen Toolbar - Werkzeugleiste + Werkzeugleiste Editor - Editor + Editor Next Item - Nächster Eintrag + Nächster Eintrag Previous Item - Vorangehender Eintrag + Vorangehender Eintrag Color at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6 - Farbe bei %1,%2: rot: %3 grün: %4 blau: %5 alpha: %6 + Farbe bei %1,%2: rot: %3 grün: %4 blau: %5 alpha: %6 <Click to display color> - <Klicken Sie, um die Farbe anzuzeigen> + <Klicken Sie, um die Farbe anzuzeigen> Copy Image - Bild kopieren + Bild kopieren Open Image Viewer - Bildbetrachter öffnen + Bildbetrachter öffnen Internal error: Invalid TCP/IP port specified %1. - + Interner Fehler: Ungültiger TCP/IP-Port %1 angegeben. Internal error: No uVision executable specified. - + Interner Fehler: Keine ausführbare Datei für uVision angegeben. Internal error: The specified uVision executable does not exist. - + Interner Fehler: Die angegebene ausführbare Datei für uVision existiert nicht. Internal error: Cannot resolve the library: %1. - + Interner Fehler: Kann Bibliothek nicht auflösen: %1. UVSC Version: %1, UVSOCK Version: %2. - + UVSC-Version: %1, UVSOCK-Version: %2. Internal error: Cannot open the session: %1. - + Interner Fehler: Kann die Sitzung nicht öffnen: %1. Internal error: Failed to start the debugger: %1 - + Interner Fehler: Debugger konnte nicht gestartet werden: %1 UVSC: Starting execution failed. - + UVSC: Starten ist fehlgeschlagen. UVSC: Stopping execution failed. - + UVSC: Stoppen ist fehlgeschlagen. UVSC: Setting local value failed. - + UVSC: Setzen eines lokalen Werts ist fehlgeschlagen. UVSC: Setting watcher value failed. - + UVSC: Setzen des Werts des Beobachters ist fehlgeschlagen. UVSC: Disassembling by address failed. - + UVSC: Disassemblieren über die Adresse ist fehlgeschlagen. UVSC: Changing memory at address 0x%1 failed. - + UVSC: Ändern des Speichers an der Adresse 0x%1 ist fehlgeschlagen. UVSC: Fetching memory at address 0x%1 failed. - + UVSC: Abrufen des Speichers an der Adresse 0x%1 ist fehlgeschlagen. Internal error: The specified uVision project options file does not exist. - + Interner Fehler: Die angegebene Datei für uVision Projekt-Einstellungen existiert nicht. Internal error: The specified uVision project file does not exist. - + Interner Fehler: Die angegebene uVision Projektdatei existiert nicht. Internal error: Unable to open the uVision project %1: %2. - + Interner Fehler: Kann das uVision Projekt %1 nicht öffnen: %2. Internal error: Unable to set the uVision debug target: %1. - + Interner Fehler: Kann das uVision Debugziel nicht setzen: %1. Internal error: The specified output file does not exist. - + Interner Fehler: Die angegebene Ausgabedatei existiert nicht. Internal error: Unable to set the uVision output file %1: %2. - + Interner Fehler: Kann die uVision Ausgabedatei %1 nicht setzen: %2. UVSC: Reading registers failed. - + UVSC: Lesen der Register ist fehlgeschlagen. UVSC: Fetching peripheral register failed. - + UVSC: Abrufen des peripheren Registers ist fehlgeschlagen. UVSC: Locals enumeration failed. - + UVSC: Aufzählen der lokalen Symbole ist fehlgeschlagen. UVSC: Watchers enumeration failed. - + UVSC: Aufzählen der Beobachter ist fehlgeschlagen. UVSC: Inserting breakpoint failed. - + UVSC: Einfügen des Haltepunkts ist fehlgeschlagen. UVSC: Removing breakpoint failed. - + UVSC: Entfernen des Haltepunkts ist fehlgeschlagen. UVSC: Enabling breakpoint failed. - + UVSC: Aktivieren des Haltepunkts ist fehlgeschlagen. UVSC: Disabling breakpoint failed. - + UVSC: Deaktivieren des Haltepunkts ist fehlgeschlagen. Failed to initialize the UVSC. - + UVSC konnte nicht initialisiert werden. Failed to de-initialize the UVSC. - + UVSC konnte nicht deinitialisiert werden. Failed to run the UVSC. - + UVSC konnte nicht ausgeführt werden. Cannot continue debugged process: - + Der zu debuggende Prozess kann nicht fortgesetzt werden: + Cannot stop debugged process: - + Der zu debuggende Prozess kann nicht angehalten werden: +