German translation: QmakeProjectManager, RemoteLinux, Valgrind

Change-Id: I687bb66bbf20847fdda477b8c00db4e2c20f3f34
Reviewed-by: Christian Stenger <christian.stenger@qt.io>
This commit is contained in:
Eike Ziller
2023-10-30 10:29:54 +01:00
parent c13867562e
commit 70c71ce82c

View File

@@ -43998,11 +43998,11 @@ Die betroffenen Dateien sind:
</message>
<message>
<source>File does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Datei existiert nicht.</translation>
<translation>Datei existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>File does not match filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Datei entspricht nicht dem Filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Library Type</source>
@@ -44132,7 +44132,7 @@ Weder der Pfad zur Bibliothek noch der Pfad zu den Headerdateien wird zur .pro-D
</message>
<message>
<source>Could not load kits in a reasonable amount of time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kits konnten nicht in angemessener Zeit geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The application &quot;%1&quot; could not be found.</source>
@@ -48453,7 +48453,7 @@ Der Kontrollprozess konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Failed: %1</source>
@@ -48587,27 +48587,27 @@ Wenn Sie noch keinen privaten Schlüssel besitzen, können Sie hier auch einen e
</message>
<message>
<source>Flags for rsync:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Optionen für rsync:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Übertragungsmethode:</translation>
</message>
<message>
<source>Use rsync if available. Otherwise use default transfer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Benutze rsync, sofern verfügbar. Sonst Standardmethode verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Use sftp if available. Otherwise use default transfer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Benutze SFTP, sofern verfügbar. Sonst Standardmethode verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Use default transfer. This might be slow.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Benutze Standardmethode. Dies könnte langsam sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occurred while trying to create remote directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Beim Erstellen von entfernten Verzeichnissen ist ein unbekannter Fehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<source>rsync failed to start: %1</source>
@@ -48623,7 +48623,7 @@ Wenn Sie noch keinen privaten Schlüssel besitzen, können Sie hier auch einen e
</message>
<message>
<source>Deploy files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Datei-Deployment</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore missing files:</source>
@@ -55633,19 +55633,19 @@ in &quot;%2&quot; aus.
</message>
<message>
<source>Parsing canceled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die Auswertung wurde abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of XML document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vorzeitiges Ende des XML-Dokuments.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse hex number from &quot;%1&quot; (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&quot;%1&quot; konnte nicht als Hexadezimalzahl ausgewertet werden (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to read element text although current position is not start of element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Es wurde versucht, Elementtext zu lesen, obwohl die aktuelle Position nicht am Beginn eines Elements ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected child element while reading element text</source>
@@ -55669,7 +55669,7 @@ in &quot;%2&quot; aus.
</message>
<message>
<source>Unknown %1 kind &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kein &quot;%2&quot; in Enum %1 gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse error kind, tool not yet set.</source>
@@ -55805,7 +55805,7 @@ in &quot;%2&quot; aus.
</message>
<message>
<source>Valgrind arguments:</source>
<translation>Valgrind-Argumente</translation>
<translation>Valgrind-Argumente:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cache simulation</source>