diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts
index c5892b1228f..a95fcb53242 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts
@@ -8393,7 +8393,7 @@ Locked components cannot be modified or selected.
Do not show this dialog again
- Diesen Dialog nicht noch einmal anzeigen
+ Diesen Dialog nicht erneut anzeigenCancel
@@ -10360,7 +10360,7 @@ Locked components cannot be modified or selected.
Retype password:
- Passwort noch einmal eingeben:
+ Passwort erneut eingeben:Show password
@@ -14127,7 +14127,7 @@ Wollen Sie "%1" mit der Standardanwendung öffnen?
The following providers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.
- Die folgenden Provider wurden bereits konfiguriert:<br> %1<br>Sie wurden nicht noch einmal konfiguriert.
+ Die folgenden Provider wurden bereits konfiguriert:<br> %1<br>Sie wurden nicht erneut konfiguriert.Add
@@ -18580,7 +18580,7 @@ Ansonsten müssen Sie den Pfad zur Datei %2 aus dem Copilot-Plugin für Neovim a
Do not ask again. This will disable Copilot for now.
- Nicht noch einmal nachfragen. Dies deaktiviert Copilot.
+ Nicht erneut nachfragen. Dies deaktiviert Copilot.Enables the Copilot integration.
@@ -18961,7 +18961,7 @@ Wenn die Systemzeiger für das Verändern der Größe von Ansichten nicht korrek
Re-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter).
- Alle Warnungen wieder aktivieren, die durch "Nicht noch einmal anzeigen" unterdrückt wurden (zum Beispiel fehlende Syntaxhervorhebung).
+ Alle Warnungen wieder aktivieren, die durch "Nicht erneut anzeigen" unterdrückt wurden (zum Beispiel fehlende Syntaxhervorhebung).Theme:
@@ -20261,7 +20261,7 @@ konnte nicht unter Versionsverwaltung (%2) gestellt werden
Locates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.
- Findet Dateien aus vom Benutzer gewählten Pfaden. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie noch einmal "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.
+ Findet Dateien aus vom Benutzer gewählten Pfaden. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie erneut "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.Add...
@@ -20588,7 +20588,7 @@ Um es abzurufen, tippen Sie das Kürzel im Locator, gefolgt von einem Leerzeiche
&Search Again
- Noch einmal &suchen
+ Erneut &suchenRepla&ce with:
@@ -20838,7 +20838,7 @@ Möchten Sie es beenden?
Do not ask again.
- Nicht noch einmal nachfragen.
+ Nicht erneut nachfragen.No themes found in installation.
@@ -21599,7 +21599,7 @@ provided they were unmodified before the refactoring.
Locates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.
- Findet Dateien aus einem globalen Dateisystemindex (Spotlight, Locate, Everything). Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie noch einmal "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.
+ Findet Dateien aus einem globalen Dateisystemindex (Spotlight, Locate, Everything). Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie erneut "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.Sort results
@@ -23664,7 +23664,7 @@ z.B. name = "m_test_foo_":
Defines the amount of time %1 waits before sending document changes to the server.
If the document changes again while waiting, this timeout resets.Bestimmt die Zeit, die %1 vor dem Senden von Dokumentänderungen an den Server wartet.
-Falls sich das Dokument innerhalb dieser Zeit wieder ändert, wird erneut die volle Zeit gewartet.
+Falls sich das Dokument innerhalb dieser Zeit erneut ändert, wird nochmal die volle Zeit gewartet.
Files greater than this will not be opened as documents in clangd.
@@ -24066,7 +24066,7 @@ Flags: %3
Locates files that are included by C++ files of any open project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.
- Findet alle Dateien die von allen C++-Dateien aller Projekte eingebunden werden. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie noch einmal "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.
+ Findet alle Dateien die von allen C++-Dateien aller Projekte eingebunden werden. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie erneut "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.collecting overrides...
@@ -27011,7 +27011,7 @@ Sie werden möglicherweise gebeten, den Inhalt dieses Logs mitzuteilen, wenn Sie
Could not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?Konnte keine Verbindung zur Debuggerkomponente im Prozess herstellen.
-Soll es noch einmal versucht werden?
+Soll es erneut versucht werden?
Starting %1
@@ -27664,11 +27664,11 @@ Sie können hier eine andere Verbindung wählen, beispielsweise eine serielle Ve
Reopen dialog when application finishes
- Dialog nach Beendigung der Anwendung wieder öffnen
+ Dialog nach Beendigung der Anwendung erneut öffnenReopens this dialog when application finishes.
- Öffnet den Dialog nach Beendigung der Anwendung wieder.
+ Öffnet den Dialog nach Beendigung der Anwendung erneut.Continue on attach
@@ -28034,7 +28034,7 @@ Bitte wählen Sie einen 64-bit-Debugger in den Kit-Einstellungen für dieses Kit
Reverse-execution history exhausted. Going forward again.
- Keine weiteren rückwärts ausführbaren Schritte vorhanden. Führe sie wieder vorwärts aus.
+ Keine weiteren rückwärts ausführbaren Schritte vorhanden. Führe sie erneut vorwärts aus.Attempting to interrupt.
@@ -31341,7 +31341,7 @@ Jetzt Commit ausführen?
Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.
- Es ist eine Rebase-, Merge- oder am-Operation aktiv. Bitte beenden oder brechen Sie sie ab und versuchen Sie es noch einmal.
+ Es ist eine Rebase-, Merge- oder am-Operation aktiv. Bitte beenden oder brechen Sie sie ab und versuchen Sie es erneut.Stash local changes and pop when %1 finishes.
@@ -38601,7 +38601,7 @@ Weitere Erklärungen sind möglicherweise in "Ausgabe der Anwendung" z
Locates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.
- Findet Dateien in allen geöffneten Projekten. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie noch einmal "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.
+ Findet Dateien in allen geöffneten Projekten. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie erneut "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.All Projects
@@ -38701,7 +38701,7 @@ Außer: %2
Locates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.
- Findet Dateien im Projekt des aktuellen Dokuments. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie noch einmal "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.
+ Findet Dateien im Projekt des aktuellen Dokuments. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie erneut "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.Project "%1"
@@ -39451,7 +39451,7 @@ Bitte versuchen Sie es erneut.
Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.
- Findet Dateien in allen Projektverzeichnissen. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie noch einmal "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.
+ Findet Dateien in allen Projektverzeichnissen. Fügen Sie "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um zur angegebenen Zeile zu springen. Fügen Sie erneut "+<Zahl>" oder ":<Zahl>" an, um auch zur angegebenen Spalte zu springen.Run Run Configuration
@@ -40249,11 +40249,11 @@ Aktivieren Sie dies, wenn Sie 32bit-x86-Binärdateien erstellen wollen, ohne ein
The following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.
- Der folgende Compiler ist bereits konfiguriert:<br> %1<br>Er wurde nicht noch einmal konfiguriert.
+ Der folgende Compiler ist bereits konfiguriert:<br> %1<br>Er wurde nicht erneut konfiguriert.The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.
- Die folgenden Compiler wurden bereits konfiguriert:<br> %1<br>Sie wurden nicht noch einmal konfiguriert.
+ Die folgenden Compiler wurden bereits konfiguriert:<br> %1<br>Sie wurden nicht erneut konfiguriert.Clone of %1
@@ -47313,7 +47313,7 @@ Sie können eine Annotation "// @uri My.Module.Uri" hinzufügen, um de
Could not connect to the in-process QML profiler within %1 s.
Do you want to retry and wait %2 s?Innerhalb von %1 s konnte keine Verbindung zum QML-Profiler im Prozess hergestellt werden.
-Wollen Sie es noch einmal versuchen und %2 s warten?
+Wollen Sie es erneut versuchen und %2 s warten?
%1 s
@@ -56033,11 +56033,11 @@ Die Trace-Daten sind verloren.
QtC::UtilsDo not &ask again
- Nicht noch einmal nach&fragen
+ Nicht erneut nach&fragenDo not &show again
- Nicht noch einmal an&zeigen
+ Nicht erneut an&zeigenThe class name must not contain namespace delimiters.
@@ -56899,7 +56899,7 @@ Um eine Variable zu deaktivieren, stellen Sie der Zeile "#" voran.
Do Not Show Again
- Nicht noch einmal anzeigen
+ Nicht erneut anzeigenClose
@@ -57842,7 +57842,7 @@ Wird ein Problem gefunden, dann wird die Anwendung angehalten und kann untersuch
Go back one step in history. This will select the previously selected item.
- Gehe einen Schritt im Verlauf zurück. Das vorher ausgewählte Element wird wieder ausgewählt.
+ Gehe einen Schritt im Verlauf zurück. Das vorher ausgewählte Element wird erneut ausgewählt.Go forward one step in history.