From 964f2f709e29f2aaaed04b0bff95e098464a6d35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eike Ziller Date: Thu, 4 Jul 2024 14:48:02 +0200 Subject: [PATCH] German translation: C* Clang*, CMake, Copilot, Core Change-Id: I4c0d0e6b28c076003d1fbbe08e7bf0d3fb6dee39 Reviewed-by: Christian Stenger --- share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts | 44 ++++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts index d329c8ea9ba..2db917e98fd 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts @@ -16270,7 +16270,7 @@ Zum Beispiel bewirkt die Angabe "Revision: 15" dass der Branch auf Rev You may need to add the project directory to the list of directories that are mounted by the build device. - + Sie müssen das Projektverzeichnis möglicherweise zur Liste der vom Gerät eingehängten Pfade hinzufügen. The source directory %1 is not reachable by the CMake executable %2. @@ -16310,7 +16310,7 @@ Zum Beispiel bewirkt die Angabe "Revision: 15" dass der Branch auf Rev CMake Preset (%1) %2 Debugger - + CMake-Preset (%1) %2 Debugger Unexpected source directory "%1", expected "%2". This can be correct in some situations, for example when importing a standalone Qt test, but usually this is an error. Import the build anyway? @@ -16435,7 +16435,7 @@ Zum Beispiel bewirkt die Angabe "Revision: 15" dass der Branch auf Rev CMake project configuration failed. No CMake configuration for build type "%1" found. Check General Messages for more information. General Messages refers to the output view - + Die CMake-Konfiguration des Projekts ist fehlgeschlagen. Es wurde keine CMake-Konfiguration für den Build-Typ "%1" gefunden. Überprüfen Sie "Allgemeine Ausgaben" für weitere Informationen. No "%1" CMake configuration found. Available configurations: "%2". @@ -16475,15 +16475,15 @@ Stellen Sie sicher, dass der Wert der CMAKE_BUILD_TYPE-Variable derselbe wie der Invalid "configurePresets" section in file "%1". - + Ungültiger Abschnitt "configurePresets" in Datei "%1". Invalid "buildPresets" section in file "%1". - + Ungültiger Abschnitt "buildPresets" in Datei "%1". Invalid "vendor" section in file "%1". - + Ungültiger Abschnitt "vendor" in Datei "%1". <File System> @@ -16871,7 +16871,7 @@ Stellen Sie sicher, dass der Wert der CMAKE_BUILD_TYPE-Variable derselbe wie der Generating Clang compilation database canceled. - + Erzeugen der Clang-Kompilierungsdatenbank wurde abgebrochen. Generate Compilation Database for "%1" @@ -16973,7 +16973,7 @@ Stellen Sie sicher, dass der Wert der CMAKE_BUILD_TYPE-Variable derselbe wie der Cannot use clangd: Generating compilation database canceled. - + Kann Clangd nicht nutzen: Erstellen der Kompilierungsdatenbank wurde abgebrochen. Cannot use clangd: Failed to generate compilation database: @@ -17008,7 +17008,7 @@ Stellen Sie sicher, dass der Wert der CMAKE_BUILD_TYPE-Variable derselbe wie der Could not retrieve project info. - + Projekt-Information konnte nicht abgefragt werden. Could not create "%1": %2 @@ -17194,11 +17194,11 @@ Ausgabe: Suppress Selected Diagnostics Inline - + Inline-Anzeige der ausgewählten Meldungen unterdrücken Suppress This Diagnostic Inline - + Inline-Anzeige dieser Meldung unterdrücken Disable These Checks @@ -18677,17 +18677,17 @@ Der Code wurde in die Zwischenablage kopiert. Path to %1: %1 is the filename of the copilot language server - + Pfad zu %1: %1 path %1 is the filename of the copilot language server - + Pfad zu %1 Select path to %2 in Copilot Neovim plugin. See %1 for installation instructions. %1 is the URL to copilot.vim getting started, %2 is the filename of the copilot language server - + Wählen Sie den Pfad zu %2 im Copilot-Plugin für Neovim. Siehe auch %1 für eine Installationsanleitung. Auto Request @@ -18786,7 +18786,9 @@ Der Code wurde in die Zwischenablage kopiert. Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin. Markdown text for the copilot instruction label - + Das Copilot-Plugin benötigt node.js und das Copilot-Plugin für Neovim. Wenn Sie das Neovim-Plugin wie in der %1 beschrieben installieren, findet das Plugin die Datei %3 automatisch. + +Ansonsten müssen Sie den Pfad zur Datei %2 aus dem Copilot-Plugin für Neovim angeben. Note @@ -20147,11 +20149,11 @@ konnte nicht unter Versionsverwaltung (%2) gestellt werden output.txt default file name suggested for saving text from output views - + ausgabe.txt Save Contents... - + Inhalt speichern... Elided %n characters due to Application Output settings @@ -20517,7 +20519,7 @@ Um es abzurufen, tippen Sie das Kürzel im Locator, gefolgt von einem Leerzeiche Locator filters show relative paths to the active project when possible. - + Locator-Filter zeigen relative Pfade zum aktiven Projekt an, wenn möglich. Files in Directories @@ -20987,7 +20989,7 @@ Möchten Sie es beenden? The path to the running %1 itself. - + Der Pfad zum laufenden %1 selbst. The directory where %1 finds its pre-installed resources. @@ -20995,7 +20997,7 @@ Möchten Sie es beenden? The directory where %1 puts custom user data. - + Das Verzeichnis, in dem %1 Benutzerdaten speichert. The current date (QDate formatstring). @@ -21235,7 +21237,7 @@ Möchten Sie sie jetzt auschecken? Reopen Last Closed Document - + Zuletzt geschlossenes Dokument erneut öffnen Meta+E,2