diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts index 0d08549c0d7..ed8bcf6fedc 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts @@ -35,6 +35,7 @@ Core File: + 'core' encore... Fichier Core : @@ -400,7 +401,7 @@ Base environment for this runconfiguration: - Environnement de base pour cette configuration d'éxecution: + Environnement de base pour cette configuration d'éxecution : @@ -463,12 +464,12 @@ Additional arguments: - Arguments supplémentaires: + Arguments supplémentaires : Targets: - Cibles: + Cibles : @@ -486,7 +487,7 @@ Build directory: - Répertoire de compilation: + Répertoire de compilation : @@ -521,7 +522,7 @@ Cdb Placeholder - Cdb + Cdb @@ -643,7 +644,7 @@ Paste: quelque chose de plus français pour la référence de paste? - Collage: + Collage : @@ -657,12 +658,12 @@ CodePaster Server: - Serveur CodePaster: + Serveur CodePaster : Username: - Nom d'utilisateur: + Nom d'utilisateur : @@ -706,17 +707,19 @@ When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it. - + Lorsque cette option est cochée, 'Entrer dans' compresse plusieurs étapes en une dans certains cas, afin d'éviter une 'pollution' du déboguage. Cela conduit par exemple + à passer le comptage de référence atomique, et un simple 'Entrer dans' depuis une émission de signal conduit directement au slot qui y est connecté. Skip known frames when stepping - + Passer les trames connues en pas à pas Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default. - + shunté le coup de la "scope information"... :/ + Active les info-bulles sur les variables pendant le déboguage. Comme ceci peut ralentir le déboguage et ne fournit pas nécessairement des valeurs fiables, cette option est désactivée par défault. @@ -731,7 +734,7 @@ Maximal stack depth: - Profondeur maximale de la pile: + Profondeur maximale de la pile : @@ -769,7 +772,7 @@ Insert the common prefix of available completion items. - Insérer le préfix commun des élements disponibles. + Insérer le préfixe commun des élements disponibles. @@ -782,12 +785,12 @@ Open Link - Ouvrir le Lien + Ouvrir le lien Open Link in New Tab - Ouvrir le Lien dans un Nouvel Onglet + Ouvrir le lien dans un nouvel onglet @@ -813,7 +816,7 @@ File Generation Failure - Échec de la Génération du Fichier + Échec de la génération du fichier @@ -845,7 +848,7 @@ The project directory %1 contains files which cannot be overwritten: %2. - Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés: + Le répertoire du projet %1 contient des fichiers qui ne peuvent être écrasés : %2. @@ -853,7 +856,7 @@ The following files already exist in the directory %1: %2. Would you like to overwrite them? - Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire %1: + Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire %1 : %2, Voulez vous les écraser? @@ -1128,7 +1131,7 @@ Voulez vous les écraser? <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> - + <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>La variable</th><th>se développe en </th></tr><tr><td>%f</td><td>nom de fichier</td></tr><tr><td>%l</td><td>numéro de ligne courante</td></tr><tr><td>%c</td><td>numéro de colonne courante</td></tr><tr><td>%x</td><td>abscisse de l'éditeur à l'écran</td></tr><tr><td>%y</td><td>ordonnée de l'éditeur à l'écran</td></tr><tr><td>%w</td><td>largeur de l'éditeur en pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>hauteur de l'éditeur en pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>largeur de l'éditeur en caractères</td></tr><tr><td>%H</td><td>hauteur de l'éditeur en caractères</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table> @@ -1146,12 +1149,12 @@ Voulez vous les écraser? Overwrite? - Écraser? + Écraser ? An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it? - Un élément nommé '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser? + Un élément nommé '%1' existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? @@ -1180,12 +1183,12 @@ Voulez vous les écraser? Split Left/Right - Scinder Gauche/Droite + Scinder gauche/droite Split Top/Bottom - Scinder Haut/Bas + Scinder haut/bas @@ -1195,17 +1198,17 @@ Voulez vous les écraser? Default Splitter Layout - Arrangement par Défaut + Arrangement par défaut Save Current as Default - Sauvegarder comme Arrangement par Défaut + Sauvegarder comme arrangement par défaut Restore Default Layout - Restaurer l'Arrangement par Défaut + Restaurer l'arrangement par défaut @@ -1220,7 +1223,7 @@ Voulez vous les écraser? Next Document - Document Suivant + Document suivant @@ -1230,22 +1233,22 @@ Voulez vous les écraser? Previous Group - Groupe Précédent + Groupe précédent Next Group - Groupe Suivant + Groupe suivant Move Document to Previous Group - Déplacer le Document vers le Groupe Précédent + Déplacer le document vers le groupe précédent Move Document to Next Group - Déplacer le Document vers le Groupe Suivant + Déplacer le document vers le groupe suivant @@ -1254,7 +1257,7 @@ Voulez vous les écraser? Placeholder - + Signet @@ -1264,12 +1267,12 @@ Voulez vous les écraser? Make writable - Rendre Inscriptible + Rendre inscriptible File is writable - Le Fichier est Inscriptible + Le fichier est inscriptible @@ -1282,12 +1285,12 @@ Voulez vous les écraser? General settings - + Réglages généraux User &interface color: - + Couleur de l'&interface utilisateur : @@ -1297,37 +1300,37 @@ Voulez vous les écraser? R - + R Terminal: - + Terminal : External editor: - + Éditeur externe : ? - + ? General - + Général Environment - + Environnement Variables - + Variables @@ -1340,7 +1343,7 @@ Voulez vous les écraser? Output - + Sortie @@ -1429,7 +1432,7 @@ Voulez vous les écraser? &Undo - Annu&ler + Ann&uler @@ -1475,43 +1478,43 @@ Voulez vous les écraser? Minimize - + Minimiser Zoom - + Zoom Show Sidebar - + Afficher la barre latérale Full Screen - + Plein écran About &Qt Creator - + A propos de &Qt Creator About &Qt Creator... - + A propos de &Qt Creator... About &Plugins... - + A propos des &Plugins... New... Title of dialog - + Nouveau... @@ -1716,23 +1719,23 @@ Voulez vous les écraser? Environment - Environement + Environnement Import Keyboard Mapping Scheme - + Importer le mapping clavier Keyboard Mapping Scheme (*.kms) - + Schéma de mapping clavier (*.kms) Export Keyboard Mapping Scheme - + Exporter le mapping clavier @@ -1740,7 +1743,7 @@ Voulez vous les écraser? Split - Diviser + Scinder @@ -1764,7 +1767,8 @@ Voulez vous les écraser? <h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> - + %4 == __DATE__ et %5 ==__TIME__. Pour les formulations légales, dans le doute, mieux vaut laisser l'anglais... + <h3>Qt Creator %1</h3>Basé sur Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Compilé le %4 à %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. Tous droits réservés.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/> @@ -1772,7 +1776,7 @@ Voulez vous les écraser? Open Recent Project - Ouvrir project recent + Ouvrir un projet récent @@ -1802,7 +1806,7 @@ Voulez vous les écraser? Qt Websites - Sites web de Qt + Sites web Qt @@ -1813,7 +1817,7 @@ Voulez vous les écraser? Qt Home - + Qt Home @@ -1823,7 +1827,7 @@ Voulez vous les écraser? Qt Git Hosting - + Dépôts Git Qt @@ -1833,7 +1837,7 @@ Voulez vous les écraser? Qt for S60 at Forum Nokia - + Qt pour S60 @@ -1996,47 +2000,47 @@ Voulez vous les écraser? Getting Started - + Commencer Develop - + Developper Community - + Communauté Examples not installed - + Exemples non trouvés Open - + Ouvrir Manage Sessions... - + Gestion des sessions... Create New Project... - + Créer un nouveau projet... Help us make Qt Creator even better - + Aidez-nous à améliorer Qt Creator Feedback - + Votre avis nous interesse @@ -2044,7 +2048,7 @@ Voulez vous les écraser? Switch to %1 mode - + Basculer vers le mode %1 @@ -2053,12 +2057,13 @@ Voulez vous les écraser? Exception at line %1: %2 %3 - + Exception à la ligne %1 : %2 +%3 Unknown error - + Erreur inconnue @@ -2066,7 +2071,7 @@ Voulez vous les écraser? New %1 - + Nouveau %1 @@ -2092,17 +2097,17 @@ Voulez vous les écraser? The class name must not contain namespace delimiters. - + Le nom de classe ne doit pas contenir de délimiteur d'espace de nommage. Please enter a class name. - + Veuillez entrer un nom de classe. The class name contains invalid characters. - + Le nom de classe contient des caractères invalides. @@ -2110,22 +2115,22 @@ Voulez vous les écraser? Cannot set up communication channel: %1 - + Impossible d'établir le canal de communication : %1 Press <RETURN> to close this window... - + Appuyez sur <ENTRÉE> pour fermer cette fenêtre... Cannot create temporary file: %1 - + Impossible de créer un fichier temporaire : %1 Cannot create temporary directory '%1': %2 - + Impossible de créer un dossier temporaire '%1' : %2 @@ -11262,17 +11267,18 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t %1 found - %1 éléments trouvés + %1 éléments trouvés List of comma separated wildcard filters - Liste de filtres séparée par des virgules + wildcard -> joker mais est-ce le terme pour les expressions régulières en français ? + Liste de filtres 'joker' séparés par des virgules Use Regular E&xpressions - Utiliser des e&xpressions régulières + Utiliser des e&xpressions régulières @@ -11280,12 +11286,13 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t untitled - document sans titre + document ? (en plus c'est plus long...) + sans titre <em>Binary data</em> - <em>Données binaire</em> + <em>Données binaire</em> @@ -11293,17 +11300,18 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t Print Document - Imprimer le document + Imprimer le document <b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible. - <b>Error :</b> Impossible de décoder "%1" avec l'encodage "%2". L'édition est impossible. + error -> erreur ;) + <b>Erreur :</b> Impossible de décoder "%1" avec l'encodage "%2". L'édition est impossible. Select Encoding - Choisir l'encodage + Choisir l'encodage @@ -11311,12 +11319,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t Line: %1, Col: %2 - Ligne : %1, Col : %2 + Ligne : %1, Col : %2 Line: %1, Col: 999 - Ligne : %1, Col : 999 + Ligne : %1, Col : 999 @@ -11324,97 +11332,97 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t Tabs and Indentation - Tabulation et indentation + Tabulation et indentation Insert &spaces instead of tabs - Insérer des e&spaces au lieu de tabulations + Insérer des e&spaces au lieu de tabulations Enable automatic &indentation - Activer l'&indentation automatique + Activer l'&indentation automatique Backspace will go back one indentation level instead of one space. - La touche retour reviendra un niveau d'indentation en arrière au lieux d'un caractère espace. + La touche retour reviendra un niveau d'indentation en arrière au lieux d'un caractère espace. &Backspace follows indentation - La touche &retour arrière suit l'indentation + La touche &retour arrière suit l'indentation Ta&b size: - Taille de &tabulation : + Taille de &tabulation : &Indent size: - Taille de l'in&dentation : + Taille de l'in&dentation : Tab key performs auto-indent: - La touche tabulation active l'identation automatique : + La touche tabulation active l'identation automatique : Never - Jamais + Jamais Always - Toujours + Toujours In leading white space - + Espaces de début de ligne Storage - Sauvegarde + Sauvegarde Removes trailing whitespace on saving. - Supprime les charactères d'espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde. + Supprime les caractères d'espacement à la fin des lignes lors de la sauvegarde. &Clean whitespace - &Nettoyer les espaces + &Nettoyer les espaces Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts. - Nettoyer les espaces dans tout le document au lieu de limiter le nettoyage aux parties modifiées. + Nettoyer les espaces dans tout le document au lieu de limiter le nettoyage aux parties modifiées. In entire &document - Dans tout le &document + Dans tout le &document Correct leading whitespace according to tab settings. - Corriger les espaces à l'avant des lignes pour respecter la configuration des tabulations. + Corriger les espaces à l'avant des lignes pour respecter la configuration des tabulations. Clean indentation - Nettoyer l'indentation + Nettoyer l'indentation &Ensure newline at end of file - &Forcer un retour de ligne à la fin du fichier + &Forcer un retour de ligne à la fin du fichier @@ -11437,52 +11445,52 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t Show tabs and spaces. - Afficher les tabulations et espaces. + Afficher les tabulations et espaces. &Visualize whitespace - &Visualiser les espaces + &Visualiser les espaces Highlight current &line - Surligner la &ligne courante + Surligner la &ligne courante Highlight &blocks - Surligner les &blocs + Surligner les &blocs Animate matching parentheses - Animer les parenthèses correspondantes + Animer les parenthèses correspondantes Text Wrapping - Retour à la ligne dynamique + Retour à la ligne dynamique Enable text &wrapping - Activer le &retour à la ligne automatique + Activer le &retour à la ligne automatique Display right &margin at column: - Afficher une &marge à la colonne : + Afficher une &marge à la colonne : Navigation - Navigation + Navigation Enable &mouse navigation - Activer la navigation à la &souris + Activer la navigation à la &souris @@ -11490,7 +11498,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t Font & Colors - Polices & couleurs + Polices & couleurs @@ -11504,28 +11512,29 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t Text Encoding - Encodage du texte + Encodage du texte The following encodings are likely to fit: - \nLes encodages suivant pourrait fonctionner: + +Les encodages suivants pourraient fonctionner : Select encoding for "%1".%2 - Selectionner l'encodage pour "%1".%2 + Selectionner l'encodage pour "%1".%2 Reload with Encoding - Recharger avec l'encodage + Recharger avec l'encodage Save with Encoding - Sauver avec l'encodage + Sauver avec l'encodage @@ -11533,7 +11542,7 @@ The following encodings are likely to fit: Current File - Fichier courrant + Fichier courant @@ -11541,27 +11550,28 @@ The following encodings are likely to fit: Files on Disk - Fichiers sur le disque + Fichiers sur le disque &Directory: - &Dossier : + &Dossier : &Browse - &Parcourir + &Parcourir File &pattern: - &Motif de fichier : + Schéma ou motif ? (motif ça fait penser au style du même nom...) + &Schéma de fichier : Directory to search - Dossier sur lequel effectuer la recherche + Dossier dans lequel effectuer la recherche @@ -11569,52 +11579,53 @@ The following encodings are likely to fit: Font - Police + Police Family: - Famille : + Famille : Size: - Taille : + Taille : Antialias + c'est le français pour anti-aliasing ? Anticrénelage Color Scheme - + Schéma de couleurs Bold - Gras + Gras Italic - Italique + Italique Background: - Arrière plan : + Arrière plan : Foreground: - Premier plan : + Premier plan : Erase background - Effacer l'arrière plan + Effacer l'arrière plan @@ -11624,7 +11635,7 @@ The following encodings are likely to fit: Preview: - Aperçu : + Aperçu : @@ -11637,7 +11648,7 @@ The following encodings are likely to fit: Line in current document - Ligne du document courrant + Ligne du document courant @@ -11645,12 +11656,12 @@ The following encodings are likely to fit: Creates a text file (.txt). - Créer un fichier texte (.txt). + Créer un fichier texte (.txt). Text File - Fichier texte + Fichier texte @@ -11660,17 +11671,17 @@ The following encodings are likely to fit: Triggers a completion in this scope - + Lancer la complétion dans ce contexte Ctrl+Space - Ctrl+Espace + Ctrl+Espace Meta+Space - Meta+Espace + Meta+Espace @@ -11680,7 +11691,7 @@ The following encodings are likely to fit: Alt+Return - + Alt+Entrée @@ -11698,17 +11709,17 @@ The following encodings are likely to fit: Select Encoding... - Choisir l'encodage... + Choisir l'encodage... Auto-&indent Selection - &Indenter automatiquement la sélection + &Indenter automatiquement la sélection Ctrl+I - Ctrl+I + Ctrl+I @@ -11723,7 +11734,7 @@ The following encodings are likely to fit: Clean Whitespace - Nettoyer les espaces + Nettoyer les espaces @@ -11931,124 +11942,125 @@ The following encodings are likely to fit: Line Number - Numéro de ligne + Numéro de ligne Search Result - Résultat de la recherche + Résultat de la recherche Search Scope - + contexte/portée/autre ? + Contexte de la recherche Parentheses - Parenthèses + Parenthèses Current Line - Ligne courrante + Ligne courante Current Line Number - Numéro de la ligne courrante + Numéro de la ligne courante Number - Nombre + Numéro String - Chaîne de caractères + Chaîne de caractères Type - Type + Type Keyword - Mot clé + Mot clé Operator - Opérateur + Opérateur Preprocessor - Préprocesseur + Préprocesseur Label - Label + Étiquette Comment - Commentaire + Commentaire Doxygen Comment - Commentaire Doxygen + Commentaire Doxygen Doxygen Tag - Tag Doxygen + Tag Doxygen Disabled Code - Code désactivé + Code désactivé Added Line - Ligne ajouté + Ligne ajoutée Removed Line - Ligne supprimée + Ligne supprimée Diff File - Fichier Diff + Fichier Diff Diff Location - Emplacement du Diff + Emplacement du Diff Text Editor - Éditeur de texte + Éditeur de texte Behavior - Comportement + Comportement Display - Affichage + Affichage @@ -12056,17 +12068,17 @@ The following encodings are likely to fit: Other - Autre + Autre <Invalid> - <Invalide> + <Invalide> <Unknown> - <Inconnu> + <Inconnu> @@ -12074,6 +12086,7 @@ The following encodings are likely to fit: Choose Topic + thème ? Choisissez le thème @@ -12102,12 +12115,12 @@ The following encodings are likely to fit: Version Control - Gestion de versions + Gestion de versions Common - Commun + Commun @@ -12115,27 +12128,28 @@ The following encodings are likely to fit: Name - Nom + Nom E-mail - Email + avec ou sans '-' ? + E-mail Alias - Alias + Alias Alias e-mail - Alias de l'email + Alias de l'e-mail Cannot open '%1': %2 - Impossible d'ouvrir '%1' : %2 + Impossible d'ouvrir '%1' : %2 @@ -12143,12 +12157,12 @@ The following encodings are likely to fit: State - État + État File - Fichier + Fichier @@ -12156,7 +12170,7 @@ The following encodings are likely to fit: Describe change %1 - Decrivez le changement %1 + Decrivez le changement %1 @@ -12164,7 +12178,7 @@ The following encodings are likely to fit: Check message - Message + Contrôle du message @@ -12184,22 +12198,22 @@ The following encodings are likely to fit: Unable to open '%1': %2 - Impossible d'ouvrir '%1' : %2 + Impossible d'ouvrir '%1' : %2 The check script '%1' could not be started: %2 - Le script de vérification '%1' ne peut pas être démarré : %2 + Le script de vérification '%1' ne peut pas être démarré : %2 The check script '%1' could not be run: %2 - Le script de vérification '%1' ne peut pas être exécuté : %2 + Le script de vérification '%1' ne peut pas être exécuté : %2 The check script returned exit code %1. - Le script de vérification a retourné le code %1. + Le script de vérification a retourné le code %1. @@ -12279,7 +12293,7 @@ Note : Ceci risque de supprimer le fichier sur le disque. <Description> - + <Description> @@ -12308,12 +12322,12 @@ Note : Ceci risque de supprimer le fichier sur le disque. &Description: - + &Description : <Description> - + <Description> @@ -12321,12 +12335,15 @@ Note : Ceci risque de supprimer le fichier sur le disque. p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html> - + <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Commentaire&gt;</p></body></html> Parts to send to codepaster - Fragments à envoyer sur codepaster + Fragments à envoyer sur codepaster