diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
index 9a357bdb0de..8e58763c6a9 100644
--- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
+++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_fr.ts
@@ -2135,42 +2135,42 @@ Voulez vous les écraser?
Unexpected output from helper program.
-
+ Sortie imprévue du logiciel externe.Cannot change to working directory '%1': %2
-
+ Impossible de changer le rrpertoire de travail '%1' : %2Cannot execute '%1': %2
-
+ Impossible d'éxecuter '%1': %2Cannot start the terminal emulator '%1'.
-
+ Impossible de démarrer l'émulateur de terminal '%1'.Cannot create socket '%1': %2
-
+ Impossible de créer le socket '%1': %2The process '%1' could not be started: %2
-
+ Le processus '%1' ne peut pas être démarrer: %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1
-
+ Impossible d'obtenir le descripteur du processus: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1
-
+ Impossible d'obtenir la valeur de retour du processus: %1
@@ -2178,22 +2178,22 @@ Voulez vous les écraser?
The name must not be empty
-
+ Le nom ne peut pas être videThe name must not contain any of the characters '%1'.
-
+ Le nom ne peut pas contenir un des caractères suivant: '%1'.The name must not contain '%1'.
-
+ Le nom ne peut pas contenir '%1'.The name must not match that of a MS Windows device. (%1).
-
+ Le nom ne peut pas correspondre à un périphérique MS Windows. (%1).
@@ -2202,24 +2202,24 @@ Voulez vous les écraser?
%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.
-
-
+ %1: annulé. %n entrée trouvée dans %2 fichiers.
+ %1: annulé. %n entrées trouvées dans %2 fichiers.%1: %n occurrences found in %2 files.
-
-
+ %1: %n occurrence trouvée dans %2 fichiers.
+ %1: %n occurrences trouvées dans %2 fichiers.%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.
-
-
+ %1: %n occurence trouvé dans %2 de %3 fichiers.
+ %1: %n occurences trouvés dans %2 de %3 fichiers.
@@ -2228,57 +2228,57 @@ Voulez vous les écraser?
Class name:
-
+ Nom de la classe :Base class:
-
+ Classe parent :Header file:
-
+ Fichier d'en-tête :Source file:
-
+ Fichier source :Generate form:
-
+ Générer l'interface graphique :Form file:
-
+ Fichier d'interface :Path:
-
+ Chemin :Invalid base class name
-
+ Nom de la classe parente invalideInvalid header file name: '%1'
-
+ Nom du fichier d'en-tête invalide: '%1'Invalid source file name: '%1'
-
+ Nom du fichier source invalide: '%1'Invalid form file name: '%1'
-
+ Nom du fichier d'interface invalide: '%1'
@@ -2286,47 +2286,47 @@ Voulez vous les écraser?
Choose...
-
+ Choisir...Browse...
-
+ Parcourir...Choose a directory
-
+ Selectionner un répertoireChoose a file
-
+ Selectionner un fichierThe path must not be empty.
-
+ Le chemin ne peut pas être vide.The path '%1' does not exist.
-
+ Le chemin '%1' n'existe pas.The path '%1' is not a directory.
-
+ '%1' n'est pas le chemin d'un répertoire.The path '%1' is not a file.
-
+ %1 n'est pas le chemin d'un fichier.Path:
-
+ Chemin :
@@ -2334,27 +2334,27 @@ Voulez vous les écraser?
Insert...
-
+ Insérer...Add...
-
+ Ajouter...Delete line
-
+ Supprimer la ligneClear
-
+ Effacer toutFrom "%1"
-
+ Depuis "%1"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ Voulez vous les écraser?
Error while generating file contents.
- Erreur a la génération du contenu du fichier
+ Erreur a la génération du contenu du fichier.
@@ -11043,12 +11043,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Add
-
+ AjouterAdd "%1"
-
+ Ajouter "%1"
@@ -11058,12 +11058,12 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Delete
-
+ SupprimerDelete "%1"
-
+ Supprimer "%1"
@@ -11138,17 +11138,17 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Describe...
-
+ Décrire...Project Status
-
+ Status du projetUpdate Project
-
+ Mettre à jour le projet
@@ -11163,22 +11163,22 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
&Undo
-
+ Annu&ler&Redo
-
+ &RefaireClosing Subversion Editor
-
+ Fermer l'éditeur SubversionDo you want to commit the change?
-
+ Voulez vous envoyez les changements?
@@ -11193,64 +11193,65 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.
-
+ La liste de commit s'étend sur plusieur répertoire (%1). Veuillez les ajouter un par un.Another commit is currently being executed.
-
+ Un autre commit est en cours d'exécution.There are no modified files.
-
+ Il n'y a aucun fichier modifié.Cannot create temporary file: %1
-
+ Impossible de créer le fichier temporaire : %1Describe
-
+ DécrireRevision number:
-
+ Numéro de révision :No subversion executable specified!
-
+ Aucun exécutable Subversion n'a été spécifié!%1 Executing: %2 %3
<timestamp> Executing: <executable> <arguments>
-
+ %1 Exécute : %2 %3
+The process terminated with exit code %1.
-
+ Le processus s'est terminé avec le code %1.The process terminated abnormally.
-
+ Le processus s'est terminé de façon anormale.Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.
-
+ Impossible de démarrer subversion '%1'. Veuillez vérifier la configuration dans les préférences.Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).
-
+ Subversion n'a pas répondu après la limite de temps (%1 ms).
@@ -11258,7 +11259,7 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
Subversion Submit
-
+ Submit Subversion