From ce26985b6db482d16788ca1228d0428bed2f91e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eike Ziller Date: Mon, 14 Nov 2022 16:04:39 +0100 Subject: [PATCH] German translation: Utils Change-Id: I2cd3d0f8ee0c3ecab9301a2baa5086ef7f4c1172 Reviewed-by: Christian Stenger Reviewed-by: --- share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts | 157 ++++++++++--------- 1 file changed, 83 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts index c5232c377fb..e64b9e50588 100644 --- a/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts +++ b/share/qtcreator/translations/qtcreator_de.ts @@ -12508,7 +12508,7 @@ Werte kleiner als 100% können überlappende und falsch ausgerichtete Darstellun Invalid path "%1". - + Ungültiger Pfad "%1". Cannot execute "%1". @@ -12558,7 +12558,7 @@ Werte kleiner als 100% können überlappende und falsch ausgerichtete Darstellun Project name is invalid. - + Projektname ist ungültig. Name is empty. @@ -12606,11 +12606,11 @@ Werte kleiner als 100% können überlappende und falsch ausgerichtete Darstellun The default behavior can be set in %1 > Preferences > Environment > System. macOS - + Das Standardverhalten kann in %1 > Einstellungen > Umgebung > System eingestellt werden. The default behavior can be set in Edit > Preferences > Environment > System. - + Das Standardverhalten kann in Bearbeiten > Einstellungen > Umgebung > System eingestellt werden. &Close @@ -16588,43 +16588,43 @@ Möchten Sie sie überschreiben? The program "%1" does not exist or is not executable. - + Das Programm "%1" existiert nicht oder ist nicht ausführbar. Process Not Responding - + Prozess antwortet nicht The process is not responding. - Der Prozess antwortet nicht. + Der Prozess antwortet nicht. The process "%1" is not responding. - Der Prozess "%1" antwortet nicht. + Der Prozess "%1" antwortet nicht. Terminate the process? - + Prozess beenden? The command "%1" finished successfully. - Das Kommando "%1" wurde beendet. + Das Kommando "%1" wurde beendet. The command "%1" terminated with exit code %2. - Das Kommando "%1" wurde beendet, Rückgabewert %2. + Das Kommando "%1" wurde beendet, Rückgabewert %2. The command "%1" terminated abnormally. - Das Kommando "%1" wurde unnormal beendet. + Das Kommando "%1" wurde unerwartet beendet. The command "%1" could not be started. - Das Kommando "%1" konnte nicht gestartet werden. + Das Kommando "%1" konnte nicht gestartet werden. The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s). - Das Kommando "%1" konnte nicht innerhalb des Zeitlimits (%2 s) beendet werden. + Das Kommando "%1" hat nicht innerhalb des Zeitlimits (%2 s) geantwortet. Invalid command @@ -16632,75 +16632,75 @@ Möchten Sie sie überschreiben? Internal socket error: %1 - + Interner Socketfehler: %1 Cannot set up communication channel: %1 - Es konnte kein Kommunikationskanal hergestellt werden: %1 + Es konnte kein Kommunikationskanal hergestellt werden: %1 Press <RETURN> to close this window... - Betätigen Sie die <RETURN> Taste, um das Fenster zu schließen... + Betätigen Sie die <RETURN> Taste, um das Fenster zu schließen... Cannot create temporary file: %1 - Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden: %1 + Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden: %1 Cannot write temporary file. Disk full? - Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden. Möglicherweise ist kein Speicherplatz mehr auf der Festplatte vorhanden? + Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden. Möglicherweise ist kein Speicherplatz mehr auf der Festplatte vorhanden? Cannot create temporary directory "%1": %2 - Das temporäre Verzeichnis "%1" konnte nicht erstellt werden: %2 + Das temporäre Verzeichnis "%1" konnte nicht erstellt werden: %2 Unexpected output from helper program (%1). - Die Ausgabe des Hilfsprogrammes (%1) kann nicht ausgewertet werden. + Die Ausgabe des Hilfsprogrammes (%1) kann nicht ausgewertet werden. Cannot change to working directory "%1": %2 - Es konnte nicht zum Arbeitsverzeichnis "%1" gewechselt werden: %2 + Es konnte nicht zum Arbeitsverzeichnis "%1" gewechselt werden: %2 Cannot execute "%1": %2 - Das Kommando "%1" konnte nicht ausgeführt werden: %2 + Das Kommando "%1" konnte nicht ausgeführt werden: %2 The process "%1" could not be started: %2 - Der Prozess "%1" konnte nicht gestartet werden: %2 + Der Prozess "%1" konnte nicht gestartet werden: %2 Quoting error in command. - Falsch gesetzte Anführungszeichen im Kommando. + Falsch gesetzte Anführungszeichen im Kommando. Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported. - Das Debuggen komplexer Shell-Kommandos in einem Terminal wird gegenwärtig nicht unterstützt. + Das Debuggen komplexer Shell-Kommandos in einem Terminal wird gegenwärtig nicht unterstützt. Quoting error in terminal command. - Quotierungsfehler in Terminal-Kommando. + Falsch gesetzte Anführungszeichen im Terminal-Kommando. Terminal command may not be a shell command. - Shell-Kommandos sind als Terminal-Kommando nicht zulässig. + Shell-Kommandos sind als Terminal-Kommando nicht zulässig. Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment preferences. (%2) - + Der Terminal-Emulator "%1" konnte nicht gestartet werden, ändern Sie den Wert in den Einstellungen zur Umgebung (%2) Cannot create socket "%1": %2 - Der Socket "%1" konnte nicht erstellt werden: %2 + Der Socket "%1" konnte nicht erstellt werden: %2 Cannot obtain a handle to the inferior: %1 - Der zu debuggende Prozess konnte nicht angesprochen werden: %1 + Der Handle für den Prozess konnte nicht erhalten werden: %1 Cannot obtain exit status from inferior: %1 - Der Rückgabewert des zu debuggenden Prozesses konnte nicht erhalten werden: %1 + Der Rückgabewert des Prozesses konnte nicht erhalten werden: %1 @@ -20240,7 +20240,7 @@ Speichern fehlgeschlagen. Cannot read %1 - + Kann %1 nicht lesen Cannot read %1: %2 @@ -20285,12 +20285,12 @@ Speichern fehlgeschlagen. %1 on %2 File on device - + %1 auf %2 %1 %2 on %3 File and args on device - + %1 %2 auf %3 @@ -31703,15 +31703,15 @@ Möchten Sie es beenden? Utils::FileWizardPage Choose the Location - Pfadangabe + Pfadangabe File name: - Dateiname: + Dateiname: Path: - Pfad: + Pfad: Location @@ -39348,7 +39348,13 @@ To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE. Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}. To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it. To disable a variable, prefix the line with "#". - + Geben Sie eine Umgebungsvariable pro Zeile ein. +Um eine Variable zu setzen oder zu ändern, benutzen Sie VARIABLE=WERT. +Um einen Wert an eine Variable anzufügen, benutzen Sie VARIABLE+=WERT. +Um einen Wert einer Variable voranzustellen, benutzen Sie VARIABLE=+WERT. +Existierende Variablen können in einem WERT mit ${ANDERE} verwendet werden. +Um eine Variable zu leeren, schreiben Sie nichts als ihren Namen in eine Zeile. +Um eine Variable zu deaktivieren, stellen Sie der Zeile "#" voran. @@ -41998,7 +42004,7 @@ Außer Leerzeichen innerhalb von Kommentaren und Zeichenketten. Remove Folder - + Verzeichnis löschen File to remove: @@ -42006,7 +42012,7 @@ Außer Leerzeichen innerhalb von Kommentaren und Zeichenketten. Folder to remove: - + Zu löschendes Verzeichnis: &Delete file permanently @@ -52020,15 +52026,15 @@ the QML editor know about a likely URI. Utils::Archive File format not supported. - + Dateiformat wird nicht unterstützt. Could not find any unarchiving executable in PATH (%1). - + Konnte kein Archivierungswerkzeug im PATH finden (%1). Command failed. - + Das Kommando schlug fehl. Running %1 @@ -52036,69 +52042,72 @@ in "%2". Running <cmd> in <workingdirectory> - + Führe %1 +in "%2" aus. + + Utils::StringAspect Reset - Zurücksetzen + Zurücksetzen Utils::TriStateAspect Enable - Aktivieren + Aktivieren Disable - Deaktivieren + Deaktivieren Leave at Default - Vorgabe beibehalten + Vorgabe beibehalten Utils::BaseTreeView Show %1 Column - Spalte %1 anzeigen + Spalte %1 anzeigen Utils::FileSystemModel My Computer - + Mein Computer Computer - Computer + Computer Name - Name + Name Size - Größe + Größe Kind Match OS X Finder - + Art Type All other platforms - Typ + Typ Date Modified - + Zuletzt geändert @@ -52118,83 +52127,83 @@ in "%2". Utils::LauncherSocket Failed to start process launcher at "%1": %2 - + Prozess-Launcher "%1" konnte nicht gestartet werden: %2 Process launcher closed unexpectedly: %1 - + Prozess-Launcher wurde unerwartet beendet: %1 Socket error: %1 - + Socketfehler: %1 Internal protocol error: invalid packet size %1. - + Interner Protokollfehler: Ungültige Paketgröße %1. Internal protocol error: invalid packet type %1. - + Interner Protokollfehler: Ungültiger Pakettyp %1. Launcher socket closed unexpectedly. - + Launcher-Socket wurde unerwartet geschlossen. Utils::LauncherHandle Process launcher socket error. - + Prozess-Launcher Socketfehler. Utils::MinimizableInfoBars Minimize - Minimieren + Minimieren Utils::NameValuesDialog &OK - + &OK &Cancel - &Abbrechen + &Abbrechen Utils::VariableChooser Insert Variable - Variable einfügen + Variable einfügen Current Value: %1 - Aktueller Wert: %1 + Aktueller Wert: %1 Insert Unexpanded Value - Nicht expandierten Wert einfügen + Nicht expandierten Wert einfügen Insert "%1" - "%1" einfügen + "%1" einfügen Insert Expanded Value - Expandierten Wert einfügen + Expandierten Wert einfügen Select a variable to insert. - Wählen Sie eine Variable aus, die eingefügt werden soll. + Wählen Sie eine Variable aus, die eingefügt werden soll. Variables - Variablen + Variablen