ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewName:Nazwa:Version:Wersja:Vendor:Dostawca:Location:Położenie:Description:Opis:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Dependencies:Zależności:Group:Grupa:Compatibility version:Zgodność z wersją:URL:URL:Platforms:Platformy:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:Stan:Error message:Komunikat błędu:Utils::CheckableMessageBoxDo not ask againNie pytaj ponownieDo not &ask againNie &pytaj ponownieDo not &show againNie po&kazuj ponownieUtils::WizardPageName:Nazwa:Path:Ścieżka:Choose the LocationWybierz położenieUtils::NewClassWidgetInvalid base class nameNiepoprawna nazwa klasy bazowejInvalid header file name: "%1"Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: "%1"Invalid source file name: "%1"Niepoprawna nazwa piku źródłowego: "%1"Invalid form file name: "%1"Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: "%1"Inherits QObjectDziedziczy z QObjectNoneBrakInherits QWidgetDziedziczy z QWidget&Class name:Nazwa &klasy:&Base class:Klasa &bazowa:&Type information:Informacja o &typie:Based on QSharedDataBazuje na QSharedData&Header file:Plik &nagłówkowy:&Source file:Plik ź&ródłowy:&Generate form:Wy&generuj formularz:&Form file:Plik z &formularzem:&Path:Ś&cieżka:Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1Dziedziczy z QDeclarativeItem (wersja Qt Quick 1)Inherits QQuickItem - Qt Quick 2Dziedziczy z QDeclarativeItem (wersja Qt Quick 2)Utils::ProjectIntroPageName:Nazwa:Create in:Utwórz w:<Enter_Name><Wprowadź nazwę>LocationPołożenieThe project already exists.Projekt już istnieje.A file with that name already exists.Plik o tej samej nazwie już istnieje.Name is empty.Nazwa jest pusta.Name does not match "%1".Nazwa nie pasuje do wzorca "%1".Invalid character "%1" found.Niepoprawny znak "%1".Invalid character ".".Niepoprawny znak ".".Use as default project locationUstaw jako domyślne położenie projektówIntroduction and Project LocationNazwa oraz położenie projektuProject:Projekt:Core::Internal::NewDialogNew ProjectNowy projektChoose a template:Wybierz szablon:Choose...Wybierz...ProjectsProjektyFiles and ClassesPliki i klasyAll TemplatesWszystkie szablony%1 TemplatesThis is wrong since %1 is used here as a noun adjunct while %1 was meant to be a noun in nominative case. These 2 different uses can't be mixed here, since translations will be completely different in e.g. Polish.Tylko %1Platform independentNiezależne od platformySupported PlatformsObsługiwane platformyCore::Internal::GeneralSettings<System Language><Język systemowy>Restart RequiredWymagane ponowne uruchomienieInterfaceInterfejsThe language change will take effect after a restart of Qt Creator.Zmiana języka zostanie zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.User InterfaceInterfejs użytkownikaColor:Kolor:Language:Język:ResetResetReset to default.ColorPrzywróć domyślny.Reset WarningsButton textPrzywróć ostrzeżeniaRe-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter).Przywraca ostrzeżenia, które zostały wyłączone przy użyciu "Nie pokazuj ponownie" (np. brak podświetlania).Theme:Motyw:CodePaster::PasteSelectDialogRefreshOdświeżWaiting for itemsOczekiwanie na elementyThis protocol does not support listingTen protokół nie obsługuje wyświetlania zawartościCodePaster::SettingsPageGeneralOgólneCvs::Internal::SettingsPageCVSCVSConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżnePrompt on submitPytaj o potwierdzenie przed utworzeniem poprawkiDescribe all files matching commit idOpisuj wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem poprawkiTimeout:Limit czasu oczekiwania:ssCVS command:Komenda CVS:CVS root:Korzeń CVS:Diff options:Parametry porównywania:When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z poprawką zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer wersji w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator wrzuconej zmiany). W przeciwnym razie, wyświetlony zostanie tylko określony plik.Designer::Internal::FormClassWizardPageClassKlasaClass DetailsSzczegóły klasy%1 - Error%1 - BłądChoose a Class NamePodaj nazwę klasyGit::Internal::BranchDialogBranchesGałęzieInclude branches and tags that have not been active for %n days.Uwzględnij gałęzie i tagi, które nie były aktywne przez %n dzień.Uwzględnij gałęzie i tagi, które nie były aktywne przez %n dni.Uwzględnij gałęzie i tagi, które nie były aktywne przez %n dni.CheckoutKopia roboczaCheckout branch?Utworzyć kopię roboczą gałęzi?Would you like to delete the tag "%1"?Czy usunąć tag "%1"?Would you like to delete the branch "%1"?Czy usunąć gałąź "%1"?Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch "%1"?Czy usunąć <b>niescaloną</b> gałąź "%1"?Delete BranchUsuń gałąźDelete TagUsuń tagRename TagZmień nazwę taguGit ResetHard reset branch "%1" to "%2"?Fast-ForwardNo Fast-ForwardRe&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...&Remove&Usuń&DiffPo&równaj&Log&LogRe&nameZmień &nazwę&Merge&ScalRe&baseCherry pick top commit from selected branch.&TrackWłącz śl&edzenieSet current branch to track the selected one.Bieżąca gałąź zacznie śledzić zmiany w zaznaczonej gałęzi.&Include old entriesInclude ta&gsC&heckoutRe&setCherry &PickGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationInformacje o poprawceAuthor:Autor:Email:E-mail:By&pass hooks&Omiń hookiSign offGit::Internal::SettingsPage<b>Note:</b><b>Uwaga:</b>Note that huge amount of commits might take some time.Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby poprawek może zajmować sporo czasu.GitGitGit SettingsUstawienia GitMiscellaneousRóżneTimeout:Limit czasu oczekiwania:ssPull with rebase"Pull" z opcją "rebase"Set "HOME" environment variableUstaw zmienną środowiskową "HOME"GitkGitkArguments:Argumenty:Log count:Licznik logu:Git needs to find Perl in the environment.Git musi znaleźć Perl w środowisku.ConfigurationKonfiguracjaPrepend to PATH:Dodatkowy początek PATH:Command:Komenda:Repository BrowserPrzeglądarka repozytoriumPerforce::Internal::ChangeNumberDialogChange NumberNumer zmianyChange Number:Numer zmiany:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesOczekujące zmiany P4SubmitUtwórz poprawkęCancelAnulujChange %1: %2Zmiana %1: %2Perforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPytanie Perforce'aOKOKPerforce::Internal::SettingsPageTestPrzetestujPerforcePerforceConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Limit czasu oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj o potwierdzenie przed utworzeniem poprawkiLog count:Licznik logu:P4 command:Komenda P4:P4 client:Klient P4:P4 user:Użytkownik P4:P4 port:Port P4:Environment VariablesZmienne środowiskoweAutomatically open files when editingAutomatycznie otwieraj pliki, jeśli zostały zmodyfikowanePerforce::Internal::SubmitPanelSubmitUtwórz poprawkęChange:Zmiana:Client:Klient:User:Użytkownik:ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageEditor settings:Ustawienia edytora:GlobalGlobalneCustomWłasneRestore GlobalPrzywróć globalneDisplay SettingsWyświetlanieDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetCommand:Komenda:Working directory:Katalog roboczy:Arguments:Argumenty:ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiBuild and RunBudowanie i uruchamianieUse jom instead of nmakeUżywaj jom zamiast nmakeProjects DirectoryKatalog z projektamiCurrent directoryBieżący katalogDirectoryKatalogSave all files before buildZachowuj wszystkie pliki przed budowaniemClear old application output on a new runUsuwaj stare komunikaty aplikacji przed uruchomieniemAlways build project before deploying itZawsze buduj projekt przed zainstalowaniemAlways deploy project before running itZawsze instaluj projekt przed uruchomieniemWord-wrap application outputZawijaj komunikaty aplikacjiAlways ask before stopping applicationsZawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacjiEnabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.Odblokowanie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.Merge stderr and stdoutScal stderr z stdoutLimit application output to Ogranicz komunikaty aplikacji dolinesliniiOpen Compile Output pane when buildingOtwieraj "Komunikaty kompilatora" podczas budowaniaOpen Application Output pane on output when runningOtwieraj "Komunikaty aplikacji" podczas uruchamianiaOpen Application Output pane on output when debuggingOtwieraj "Komunikaty aplikacji" podczas debugowaniaDefault build directory:Domyślny katalog wersji:ResetZresetujAsks before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.Pyta po naciśnięciu przycisku stop w "Komunikatach aplikacji", przed zatrzymaniem aplikacji.<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://download.qt.io/official_releases/jom/">http://download.qt.io/official_releases/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> jest zamiennikiem <i>nmake</i>, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: <a href="http://download.qt.io/official_releases/jom/">http://download.qt.io/official_releases/jom/</a>. W razie napotkania problemów podczas budowania opcję tę należy zablokować.Stop applications before building:Aplikacje zatrzymywane przed budowaniem:NoneŻadneSame ProjectPochodzące z tego samego projektuAllWszystkieSame Build DirectoryPochodzące z tego samego katalogu budowaniaProjectExplorer::Internal::WizardPageThe following files will be added:
Następujące pliki zostaną dodane:
Add to &project:Dodaj do &projektu:Add to &version control:Dodaj do systemu kontroli &wersji:Project ManagementOrganizacja projektuProjectExplorer::Internal::SessionDialogSession ManagerZarządzanie sesjami&New&Nowa sesja&RenameZ&mień nazwęC&loneS&klonuj&Delete&Usuń&Switch to&Przełącz sesję<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Co to jest sesja?</a>Restore last session on startupPrzywracaj ostatnią sesję po uruchomieniuAutomatically restores the last session when Qt Creator is started.Automatycznie przywraca ostatnią sesję po uruchomieniu Qt Creatora.QmakeProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormFormularzThe header filePlik nagłówkowy&SourcesŹró&dłaWidget librar&y:&Biblioteka widżetów:Widget project &file:Plik z &projektem widżetu:Widget h&eader file:Plik na&główkowy widżetu:The header file has to be specified in source code.Plik nagłówkowy musi wystąpić w kodzie źródłowym.Widge&t source file:Plik źródłowy widże&tu:Widget &base class:Klasa &bazowa widżetu:QWidgetQWidgetPlugin class &name:&Nazwa klasy wtyczki:Plugin &header file:Plik &nagłówkowy wtyczki:Plugin sou&rce file:Plik ź&ródłowy wtyczki:Icon file:Plik z ikoną:&Link libraryDowiąż bib&liotekęCreate s&keletonUtwórz sz&kieletInclude pro&jectDołącz pro&jekt&Description&OpisG&roup:&Grupa:&Tooltip:&Podpowiedź:W&hat's this:"&Co to jest":The widget is a &containerWidżet jest po&jemnikiemProperty defa&ultsDom&yślne wartości właściwościdom&XML:dom&XML:Select IconWybierz ikonęIcon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Pliki z ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageStronaKreatoraPlugin and Collection Class InformationInformacje o wtyczce i o klasie z kolekcjąSpecify the properties of the plugin library and the collection class.Podaj dane o wtyczce i o klasie z kolekcją.Collection class:Klasa z kolekcją:Collection header file:Plik nagłówkowy kolekcji:Collection source file:Plik źródłowy kolekcji:Plugin name:Nazwa wtyczki:Resource file:Plik z zasobami:icons.qrcicons.qrcPlugin DetailsSzczegóły wtyczkiQmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget WizardKreator własnych widżetów QtCustom Widget ListLista własnych widżetówWidget &Classes:&Klasy widżetów:Specify the list of custom widgets and their properties.Podaj listę własnych widżetów i ich właściwości.......Custom WidgetsWłasne widżetyQmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidgetShadow Build DirectoryKatalog kompilacji w innym miejscuGeneralOgólneThis kit cannot build this project since it does not define a Qt version.Zestaw narzędzi nie może zbudować projektu ponieważ nie zawiera informacji o wersji Qt.A build for a different project exists in %1, which will be overwritten.%1 build directoryW katalogu "%1" istnieje wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.%1 The build in %2 will be overwritten.%1 error message, %2 build directory%1 Wersja zbudowana w "%2" zostanie nadpisana.Error:Błąd:building in <b>%1</b>budowanie w <b>%1</b>Warning:Ostrzeżenie:problemLabelproblematycznaEtykietkaShadow build:Kompilacja w innym miejscu:Build directory:Katalog wersji:Subversion::Internal::SettingsPageAuthenticationAutoryzacjaPassword:Hasło:SubversionSubversionConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Limit czasu oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj o potwierdzenie przed utworzeniem poprawkiIgnore whitespace changes in annotationIgnoruj zmiany w białych znakach w adnotacjachLog count:Licznik logu:Subversion command:Komenda Subversion:Username:Nazwa użytkownika:TextEditor::Internal::ColorSchemeEditBoldPogrubionyItalicKursywaBackground:Kolor tła:Foreground:Kolor pierwszoplanowy:xxErase foreground.Wyczyść kolor pierwszoplanowy.Erase background.Wyczyść kolor tła.No UnderlineBrak podkreśleniaSingle UnderlinePojedyncze podkreślenieWave UnderlinePodkreślenie wężykiemDot UnderlinePodkreślenie z kropekDash UnderlinePodkreślenie z kresekDash-Dot UnderlinePodkreślenie z kresek i kropekDash-Dot-Dot UnderlinePodkreślenie z kresek i dwóch kropekRelative ForegroundRelative BackgroundLightness:Jasność:Saturation:Nasycenie:FontCzcionkaUnderlinePodkreślenieColor:Kolor:TextEditor::Internal::FontSettingsPageFontCzcionkaFamily:Rodzina:Size:Rozmiar:AntialiasAntyaliasingColor SchemeSchemat kolorówCopy...Kopiuj...DeleteUsuń%%Zoom:Powiększenie:BookmarkDialogAdd BookmarkDodaj zakładkęBookmark:Zakładka:++New FolderNowy katalogBookmarksZakładkiDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguAdd in folder:Dodaj w katalogu:FilterNameDialogClassAdd Filter NameDodaj nazwę filtraFilter Name:Nazwa filtra:TopicChooserChoose TopicWybierz temat&Topics&Tematy&Display&Wyświetl&Close&ZamknijFilterFiltrChoose a topic for <b>%1</b>:Wybierz temat dla <b>%1</b>:QrcEditorAddDodajRemoveUsuńPropertiesWłaściwościPrefix:Przedrostek:Language:Język:Alias:Alias:Remove Missing FilesUsuń brakujące plikiApplicationFailed to load core: %1Nie można załadować zrzutu: %1Could not send messageNie można wysłać komunikatuUnable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy uruchomić nową instancję Creatora?Could not find Core plugin in %1Nie można odnaleźć wtyczki "Core" w %1Core plugin is disabled.Wtyczka "Core" zablokowana.MyMainN/ANiedostępneCPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><Wybierz symbol><No Symbols><Brak symbolu>PluginManagerThe plugin "%1" is specified twice for testing.Wtyczka "%1" występuje dwukrotnie w testach.The plugin "%1" does not exist.Wtyczka "%1" nie istnieje.The plugin "%1" is not tested.Wtyczka "%1" nie jest przetestowana.Unknown option %1Nieznana opcja %1The option %1 requires an argument.Opcja %1 wymaga argumentu.Failed PluginsNiezaładowane wtyczkiCircular dependency detected:Wykryto cykliczną zależność:%1(%2) depends on%1(%2) zależy od%1(%2)%1(%2)Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3Nie można załadować wtyczki, ponieważ nie udało się załadować zależności: %1(%2)
Przyczyna: %3ExtensionSystem::PluginErrorViewInvalidNiepoprawnaDescription file found, but error on read.Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas wczytywania.Description successfully read.Opis poprawnie wczytany.Dependencies are successfully resolved.Zależności zostały poprawnie rozwiązane.Library is loaded.Biblioteka załadowana.Plugin's initialization function succeeded.Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona.Plugin successfully loaded and running.Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona.Plugin was shut down.Wtyczka została zamknięta.Plugin ended its life cycle and was deleted.Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta.ReadWczytanaResolvedRozwiązanaLoadedZaładowanaInitializedZainicjalizowanaRunningUruchomionaStoppedZatrzymanaDeletedUsuniętaExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivatePlugin meta data not foundBrak danych o wtyczceInvalid platform specification "%1": %2Niepoprawna specyfikacja platformy "%1": %2Dependency: %1Zależność: %1Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4").Zależność: "%1" powinno mieć wartość "%2" lub "%3" (aktualnie ma wartość "%4").Argument: %1Argument: %1Argument: "%1" is emptyArgument: "%1" jest pustyPluginSpec"%1" is missingBrak "%1"Value for key "%1" is not a stringWartością klucza "%1" nie jest ciąg tekstowyValue for key "%1" is not a boolWartością klucza "%1" nie jest wartość boolowskaValue for key "%1" is not an array of objectsWartością klucza "%1" nie jest tablica obiektówValue for key "%1" is not a string and not an array of stringsWartością klucza "%1" nie jest ciąg testowy ani tablica obiektówValue "%2" for key "%1" has invalid formatWartość "%1" klucza "%2" posiada nieprawidłowy formatResolving dependencies failed because state != ReadNie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż "wczytana"Could not resolve dependency '%1(%2)'Nie można rozwiązać zależności "%1(%2)"Loading the library failed because state != ResolvedBłąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż "rozwiązana"Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)Wtyczka jest niepoprawna (nie dziedziczy z IPlugin)Initializing the plugin failed because state != LoadedBłąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż "załadowana"Internal error: have no plugin instance to initializeBłąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowaniaPlugin initialization failed: %1Błąd inicjalizacji wtyczki: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != InitializedNie można wykonać "extensionsInitialized", ponieważ stan wtyczek jest inny niż "Initialized"Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitializedBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitializedInternal error: have no plugin instance to perform delayedInitializeBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania delayedInitializeUtils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.Please enter a class name.Wprowadź nazwę klasy.The class name contains invalid characters.Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1Press <RETURN> to close this window...Naciśnij <RETURN> aby zamknąć to okno...Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot write temporary file. Disk full?Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?Cannot create temporary directory "%1": %2Nie można utworzyć tymczasowego katalogu "%1": %2Cannot change to working directory "%1": %2Nie można zmienić katalogu roboczego na "%1": %2Cannot execute "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2Unexpected output from helper program (%1).Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).Quoting error in command.Błąd w cytacie komendy.Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.Quoting error in terminal command.Błąd w cytacie komendy terminala.Terminal command may not be a shell command.Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment options.Nie można uruchomić emulatora terminala "%1", zmień ustawienie w opcjach środowiska.Cannot create socket "%1": %2Nie można utworzyć gniazda "%1": %2The process "%1" could not be started: %2Nie można uruchomić procesu "%1": %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1Utils::DetailsButtonDetailsSzczegółyUtils::FileNameValidatingLineEditName is empty.Nazwa jest pusta.Name contains white space.Nazwa zawiera spację.Invalid character "%1".Niepoprawny znak: "%1".Invalid characters "%1".Niepoprawne znaki: "%1".Name matches MS Windows device. (%1).Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).File extension %1 is required:Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:File extensions %1 are required:Wymagane są rozszerzenia %1 plików:Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.Fi&le pattern:Wzorzec &pliku:Excl&usion pattern:Wzorzec w&ykluczenia:List of comma separated wildcard filters. Files with file name or full file path matching any filter are included.Lista filtrów z wykorzystaniem symboli wieloznacznych, oddzielona przecinkami. Pliki, których nazwy lub pełne ścieżki pasują do któregoś z filtrów, zostaną dołączone.Utils::PathChooserChoose...Wybierz...Browse...Przeglądaj...Choose DirectoryWybierz katalogChoose ExecutableWybierz plik wykonywalnyChoose FileWybierz plikThe path "%1" expanded to an empty string.Ścieżka "%1" rozwinięta do pustej nazwy.The path "%1" does not exist.Ścieżka "%1" nie istnieje.The path "%1" is not a directory.Ścieżka "%1" nie wskazuje na katalog.The path "%1" is not a file.Ścieżka "%1" nie wskazuje na plik.The directory "%1" does not exist.Katalog "%1" nie istnieje.The path "%1" is not an executable file.Ścieżka "%1" nie wskazuje na plik wykonywalny.Cannot execute "%1".Nie można uruchomić "%1".Full path: "%1"Pełna ścieżka: "%1"The path must not be empty.Ścieżka nie może być pusta.Path:Ścieżka:Utils::PathListEditorInsert...Wstaw...Delete LineUsuń linięClearWyczyśćUtils::reloadPromptFile ChangedPlik został zmienionyThe unsaved file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?Niezachowany plik <i>%1</i> został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy ponownie go załadować, tracąc w nim zmiany?The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?Plik <i>%1</i> został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy ponownie go załadować?&Close&ZamknijNo to All && &DiffNie dla wszystkich i pokaż &różniceBookmarksBookmarksZakładkiMove UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dół&Edit&Edycja&Remove&UsuńRemove AllUsuń wszystkoRemove All BookmarksUsuń wszystkie zakładkiAre you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?Czy usunąć wszystkie zakładki ze wszystkich plików w bieżącej sesji?&Bookmarks&ZakładkiToggle BookmarkPrzełącz ustawienie zakładkiCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MPrevious BookmarkPoprzednia zakładkaCtrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next BookmarkNastępna zakładkaCtrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark in DocumentPoprzednia zakładka w dokumencieNext Bookmark in DocumentNastępna zakładka w dokumencieEdit BookmarkZmodyfikuj zakładkęCMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog wersji:FilterFiltr&Add&Dodaj&BooleanWartość &boolowską&String&Ciąg znakowy&Directory&Katalog&File&Plik&Edit&Edycja&Reset&ResetAdvancedZaawansowaneApply Configuration ChangesZastosuj zmiany w konfiguracji<UNSET><USUNIĘTO>CMakeCMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeCore::BaseFileWizardFile Generation FailureBłąd w trakcie generowania plikuExisting filesIstniejące plikiOpenWith::EditorsPlain Text EditorZwykły edytor tekstowyBinary EditorEdytor binarnyC++ EditorEdytor C++.pro File EditorEdytor plików .pro.files EditorEdytor plików .filesQMLJS EditorEdytor QMLJSQt DesignerQt DesignerQt LinguistQt LinguistResource EditorEdytor zasobówGLSL EditorEdytor GLSLPython EditorEdytor PythonaModel EditorEdytor modeliNim EditorEdytor NimSCXML EditorEdytor SCXMLCore::Internal::OpenWithDialogOpen File With...Otwórz plik przy pomocy...Open file extension with:Otwórz rozszerzenie pliku przy pomocy:Open file "%1" with:Otwórz plik "%1" przy pomocy:Core::Internal::SaveItemsDialogSave AllZachowaj wszystkoSaveZachowaj&DiffPokaż &różniceDo &Not Save&Nie zachowuj&Save&Zachowaj&Diff && CancelPokaż &różnice i anuluj&Save AllZachowaj &wszystko&Diff All && CancelPokaż &różnice we wszystkich i anuluj&Save SelectedZachowaj &zaznaczoneSave SelectedZachowaj zaznaczone&Diff Selected && CancelPokaż &różnice w zaznaczonych i anulujSave ChangesZachowaj zmianyThe following files have unsaved changes:Następujące pliki posiadają niezachowane zmiany:Automatically save all files before buildingAutomatycznie zachowuj wszystkie pliki przed budowaniemCore::Internal::SettingsDialogPreferencesUstawieniaOptionsOpcjeCore::Internal::ShortcutSettingsKeyboardKlawiszeCore::Internal::EditModeEditEdycjaCore::EditorManagerRevert to SavedOdwróć zmianyCloseZamknijClose AllZamknij wszystkoClose OthersZamknij inneNext Open Document in HistoryNastępny otwarty dokument w historiiPrevious Open Document in HistoryPoprzedni otwarty dokument w historiiGo BackWsteczGo ForwardW przódCopy Full PathSkopiuj pełną ścieżkęCopy Path and Line NumberSkopiuj ścieżkę i numer liniiCopy File NameSkopiuj nazwę plikuContinue Opening Huge Text File?Kontynuować otwieranie wielkiego pliku tekstowego?The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available.
Continue?Plik tekstowy "%1" o rozmiarze %2MB może zająć więcej pamięci niż wynosi ilość wolnej pamięci.
Kontynuować?Open WithOtwórz przy pomocy&Save&ZachowajSave &As...Zachowaj j&ako...Close All Except VisibleZamknij wszystko z wyjątkiem widocznychClose "%1"Zamknij "%1"Close EditorZamknij edytorClose All Except "%1"Zamknij wszystko z wyjątkiem "%1"Close Other EditorsZamknij pozostałe edytoryFile ErrorBłąd plikuOpening FileOtwieranie plikuSplitPodzielSplit Side by SidePodziel sąsiadującoOpen in New WindowOtwórz w nowym oknieClose DocumentZamknij dokumentCore::Internal::OpenEditorsWidgetOpen DocumentsOtwarte dokumentyCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::Internal::MainWindowQt CreatorQt Creator&File&Plik&Edit&Edycja&Tools&Narzędzia&Window&Okno&HelpP&omocReturn to EditorPowróć do edytora&New File or Project...&Nowy plik lub projekt...New File or ProjectTitle of dialogNowy plik lub projekt&Open File or Project...&Otwórz plik lub projekt...Open File &With...Otwórz plik &przy pomocy...Recent &FilesOstatnie p&likiSaveZachowajCtrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave As...Zachowaj jako...Save A&llZachowaj &wszystko&Print...&Drukuj...E&xitZa&kończCtrl+QCtrl+Q&Undo&CofnijUndoCofnij&Redo&PrzywróćRedoPrzywróćCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystko&Go to Line...Przej&dź do linii...Ctrl+LCtrl+L&Options...&Opcje...MinimizeZminimalizujCtrl+MCtrl+MZoomPowiększCtrl+0Ctrl+0Alt+0Alt+0Ctrl+Shift+0Ctrl+Shift+0Alt+Shift+0Alt+Shift+0Show Mode SelectorPokazuj listę trybówFull ScreenPełny ekranCtrl+Meta+FCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Close WindowZamknij oknoCtrl+Meta+WCtrl+Meta+W&Views&WidokiAbout &Qt CreatorInformacje o &Qt CreatorzeAbout &Qt Creator...Informacje o &Qt Creatorze...About &Plugins...Informacje o w&tyczkach...Settings...Ustawienia...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneral MessagesKomunikaty ogólneCore::ModeManagerSwitch to <b>%1</b> modePrzejdź do trybu <b>%1</b>Core::Internal::NavigationSubWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::OutputPaneManagerOutputKomunikatyClearWyczyśćNext ItemNastępny elementPrevious ItemPoprzedni elementCtrl+Shift+9Ctrl+Shift+9Alt+Shift+9Alt+Shift+9Maximize Output PaneZmaksymalizuj panel z komunikatamiOutput &Panes&Panele z komunikatamiShift+F6Shift+F6F6F6Minimize Output PaneZminimalizuj panel z komunikatamiCore::Internal::PluginDialogShow allPokaż wszystkieShow all installed plugins, including base plugins and plugins that are not available on this platform.Pokazuje wszystkie zainstalowane wtyczki, włączając wtyczki bazowe i te, które nie są dostępne na tej platformie.DetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówCloseZamknijRestart required.Wymagane ponowne uruchomienie.Installed PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Core::Internal::ProgressViewProcessesProcesyCore::Internal::SideBarWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorInformacje o Qt Creatorze<br/>From revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.<br/>Z wersji %1<br/><br/>Built on %1 %2<br/><br/>Wersja z %1 %2<br/><h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>CodePaster::CodepasterPlugin&Code PastingWklejanie &koduPaste Snippet...Wklej urywek...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PMeta+C,Meta+PMeta+C,Meta+PFetch Snippet...Pobierz urywek...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FMeta+C,Meta+FMeta+C,Meta+FFetch from URL...Pobierz z URL...Fetch from URLPobierz z URLEnter URL:Wprowadź URL:Empty snippet received for "%1".Otrzymano pusty urywek dla "%1".CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterC++ Symbols in Current DocumentSymbole C++ w bieżącym dokumencieCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
** Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
** Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
** Znak procenta: '%%'.
**************************************************************************/
Edit...Modyfikuj...Choose Location for New License Template FileWybierz położenie nowego pliku z szablonem licencjiCppTools::Internal::CppFindReferencesC++ Usages:Użycia C++:Searching for UsagesWyszukiwanie użyćRe&name %1 filesZmień &nazwę w %1 plikachFiles:
%1Pliki:
%1C++ Macro Usages:Użycia makr C++:CppTools::Internal::CppFunctionsFilterC++ FunctionsFunkcje C++CppToolsCode StyleStyl koduFile NamingNazewnictwo plikówCode ModelModel koduC++C++CppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++&C++Switch Header/SourcePrzełącz pomiędzy nagłówkiem a źródłemOpen Corresponding Header/Source in Next SplitOtwórz odpowiedni nagłówek / źródło w sąsiadującym oknieMeta+E, F4Meta+E, F4Ctrl+E, F4Ctrl+E, F4The license template.Szablon z licencją.The configured path to the license templateŚcieżka do szablonu z licencjąCvs::Internal::CvsPlugin&CVS&CVSAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Porównaj "%1"Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesPoprawka ze zmian we wszystkich plikachCommit Current FilePoprawka ze zmian w bieżącym plikuCannot find repository for "%1".Nie można odnaleźć repozytorium dla "%1".Parsing of the log output failed.Nie można przetworzyć komunikatów logu.Commit "%1"Poprawka ze zmian w "%1"Alt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuMeta+C,Meta+DMeta+C,Meta+DFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+AMeta+C,Meta+CMeta+C,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...EditZmodyfikujEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"UneditCofnij modyfikacjeUnedit "%1"Cofnij modyfikacje w "%1"Unedit RepositoryCofnij modyfikacje w repozytoriumDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Project StatusStan projektuStatus of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Commit ProjectPoprawka ze zmian w projekcieCommit Project "%1"Poprawka ze zmian w projekcie "%1"Update DirectoryUaktualnij katalogUpdate Directory "%1"Uaktualnij katalog "%1"Commit DirectoryPoprawka ze zmian w kataloguCommit Directory "%1"Poprawka ze zmian w katalogu "%1"Diff RepositoryPokaż różnice w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumRepository LogLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumRevert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...CommitUtwórz poprawkęDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing CVS EditorZamykanie edytora CVSDo you want to commit the change?Czy utworzyć poprawkę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Błąd podczas sprawdzania opisu poprawki. Czy utworzyć poprawkę?Revert RepositoryOdwróć zmiany w repozytoriumNo CVS executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego CVS.Revert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa tworzenie innej poprawki.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Would you like to discard your changes to the repository "%1"?Czy porzucić zmiany w repozytorium "%1"?Would you like to discard your changes to the file "%1"?Czy porzucić zmiany w pliku "%1"?Could not find commits of id "%1" on %2.Nie można odnaleźć poprawek o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.Project statusStan projektuRepository statusStan repozytoriumThe initial revision %1 cannot be described.Początkowa wersja %1 nie może być opisana.Cvs::Internal::CvsSubmitEditorAddedDodanoRemovedUsuniętoModifiedZmodyfikowanoCvs::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandKomenda CVSDebuggerMarker File:Plik znacznika:Marker Line:Linia znacznika:Breakpoint Number:Numer pułapki:Breakpoint Address:Adres pułapki:PropertyWłaściwośćBreakpoint Type:Typ pułapki:State:Stan:RequestedZażądanoObtainedOtrzymanoInternal Number:Numer wewnętrzny:File Name:Nazwa pliku:Function Name:Nazwa funkcji:Breakpoint on QML Signal EmitPułapka w emisji sygnału QMLFile Name and Line NumberNazwa pliku i numer liniiFunction NameNazwa funkcjiBreak on Memory AddressPrzerwij na adresie pamięciBreak When C++ Exception Is ThrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku C++Break When C++ Exception Is CaughtPrzerwij po złapaniu wyjątku C++Break When Function "main" StartsPrzerwij po rozpoczęciu funkcji "main"Break When a New Process Is ForkedPrzerwij po rozwidleniu procesuBreak When a New Process Is ExecutedPrzerwij po uruchomieniu nowego procesuBreak When a System Call Is ExecutedPrzerwij po wykonaniu wywołania systemowegoBreak on Data Access at Fixed AddressPrzerwij przy dostępie do danych pod stałym adresemBreak on Data Access at Address Given by ExpressionPrzerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenieBreak on QML Signal EmitPrzerwij przy emisji sygnału QMLBreak When JavaScript Exception Is ThrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku JavaScriptData at 0x%1Dane w 0x%1Data at %1Dane w %1EnabledOdblokowanaDisabledZablokowana, pending, oczekującaEngine:Silnik:Line Number:Numer linii:Corrected Line Number:Numer poprawionej linii:Multiple Addresses:Wielokrotne adresy:Command:Komenda:Condition:Warunek:Ignore Count:Licznik pominięć:Thread Specification:Specyfikacja wątku:NumberNumerNewNowyInsertion requestedZażądano wstawieniaInsertion proceedingPrzetwarzanie wstawieniaChange requestedZażądano zmianyChange proceedingPrzetwarzanie zmianyBreakpoint insertedWstawiono pułapkęRemoval requestedZażądano usunięciaRemoval proceedingPrzetwarzanie usunięciaDeadMartwa<invalid state>Invalid breakpoint state.<niepoprawny stan>Breakpoint at "%1"Pułapka w "%1"Breakpoint by File and LinePułapka w pliku na liniiBreakpoint by FunctionPułapka w funkcjiBreakpoint by AddressPułapka pod adresemBreakpoint at Function "main()"Pułapka w funkcji "main()"Watchpoint at AddressWarunkowa pułapka pod adresemWatchpoint at ExpressionWarunkowa pułapka na wyrażeniuBreakpoint at JavaScript throwPułapka w "throw" w JavaScriptUnknown Breakpoint TypeNieznany typ pułapkiEdit Breakpoint PropertiesZmodyfikuj właściwości pułapkiBasicPodstawoweBreakpoint &type:&Typ pułapki:&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Enabled:&Odblokowana:&Address:&Adres:&Expression:Wyraż&enie:Fun&ction:&Funkcja:AdvancedZaawansowaneT&racepoint only:Tylko &komunikat:&One shot only:Tylko &jeden raz:<p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul><p>Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:</p><ul><li><i>Używaj domyślnego ustawienia silnika</i>: preferowane ustawienie silnika debuggera.</li><li><i>Używaj pełnej ścieżki</i>: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.</li><li><i>Używaj nazwy pliku</i>: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa kodu źródłowego, którego położenie jest inne, niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.</li></ul>Use Engine DefaultUżywaj domyślnego ustawienia silnikaUse Full PathUżywaj pełnej ścieżkiUse File NameUżywaj nazwy plikuPat&h:Ś&cieżka:<p>Specifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger startup times (CDB, LLDB).<p>Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego) dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie debuggera (CDB, LLDB).&Module:&Moduł:<p>Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB.<p>Komendy debuggera, które będą wykonane, gdy pułapka zostanie osiągnięta. Ta funkcja jest dostępna jedynie dla GDB.&Commands:&Komendy:&Message:K&omunikat:C&ondition:War&unek:&Ignore count:L&icznik pominięć:&Thread specification:&Specyfikacja wątku:&Condition:&Warunek:ConditionWarunekIgnoreZignorujThreadsWątkiBreakpoint will only be hit if this condition is met.Program przerwie działanie w pułapce tylko wtedy, gdy ten warunek zostanie spełniony.Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.Program przerwie działanie w pułapce po tym, jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.Add Breakpoint...Dodaj pułapkę...Delete Selected BreakpointsUsuń zaznaczone pułapkiEdit Selected Breakpoints...Modyfikuj zaznaczone pułapki...Disable Selected BreakpointsZablokuj zaznaczone pułapkiEnable Selected BreakpointsOdblokuj zaznaczone pułapkiDisable BreakpointZablokuj pułapkęEnable BreakpointOdblokuj pułapkęDelete All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiDelete Breakpoints of "%1"Usuń pułapki w "%1"Delete Breakpoints of FileUsuń pułapki w plikuSynchronize BreakpointsZsynchronizuj pułapkiRemove All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiAre you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?Czy usunąć wszystkie pułapki ze wszystkich plików w bieżącej sesji?Add BreakpointDodaj pułapkęBreakpoint ConditionWarunek pułapkiDebugger CommandKomenda debuggeraHit Count:Liczba trafień:Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.Osiągnięto pułapkę danych %1 (%2) pod adresem %3.Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem %2.Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.Osiągnięto pułapkę danych %1 (%2) pod adresem %3 w wątku %4.Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem %2 w wątku %3.Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.Osiągnięto pułapkę danych %1 (%2) pod adresem 0x%3.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem 0x%2.Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.Osiągnięto pułapkę danych %1 (%2) pod adresem 0x%3 w wątku %4.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem 0x%2 w wątku %3.Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.(all)(wszystko)Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).Program przerwie działanie w pułapce tylko we wskazanych wątkach.DebuggerStartupPlaceholderUruchamianieAdditional &arguments:Dodatkowe &argumenty:Break on:Przerywaj w:Use CDB &consoleUżyj &konsoli CDBCorrect breakpoint locationPoprawiaj położenia pułapekThis is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert().Jest to przydatne do wyłapywania komunikatów o błędach w trakcie działania programu, spowodowanych np. przez assert().VariousRóżneIgnore first chance access violations<html><head/><body><p>Uses CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html><html><head/><body><p>Używa natywnej konsoli CDB zamiast konsoli Qt Creatora w aplikacjach konsolowych. Konsola natywna nie wystawia dialogu po zakończeniu aplikacji. Jest to przydatne w trakcie diagnozy, gdy aplikacja nie uruchamia się poprawnie w konsoli Qt Creatora.</p></body></html><html><head/><body><p>Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html><html><head/><body><p>Próbuje poprawiać położenie pułapek w liniach, które są komentarzami lub dla których nie wygenerowano kodu. Poprawianie bazuje na modelu kodu.</p></body></html>Use Python dumperUżywaj Python dumperaDebuggerInsert Symbol Server...Dodaj serwer z symbolami...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries. Requires specifying a local cache directory.Insert Symbol Cache...Dodaj cache'a z symbolami...Uses a directory to cache symbols used by the debugger.Używa katalogu do cache'owania symboli użytych przez debuggera.Set up Symbol Paths...Ustaw ścieżki symboli...Configure Symbol paths that are used to locate debug symbol files.DebuggerUse Alternating Row ColorsUżywaj naprzemiennych kolorów wierszyShow a Message Box When Receiving a SignalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuLog Time StampsNotuj w logu czas komunikatówOperate by InstructionOperuj na instrukcjach<p>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.<p>Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdezasemblowane instrukcje.Dereference Pointers AutomaticallyWyłuskuj wskaźniki automatycznieShow "std::" Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw "std::" w widoku typówShow "std::" namespace in typesPokazuj przestrzeń nazw "std::" w widoku typów<p>Shows "std::" prefix for types from the standard library.<p>Pokazuje przedrostek "std::" dla typów z biblioteki standardowej.Show Qt's Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typówShow Qt's namespace in typesPokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typów<p>Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with "-qtnamespace".<p>Pokazuje przestrzeń nazw Qt dla typów Qt. To ma zastosowanie jedynie dla Qt skonfigurowanego z "-qtnamespace".Sort Members of Classes and Structs AlphabeticallySortuj alfabetycznie składniki klas i strukturSort members of classes and structs alphabeticallySortuj alfabetycznie składniki klas i strukturUse Debugging HelpersUżywaj programów pomocniczych debuggera<p>Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.<p>Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny.
"Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.<p>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.<p>Zaznaczenie tej opcji odblokuje podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.<p>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.<p>Zaznaczenie tej opcji odblokuje podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.<p>Checking this will enable tooltips in the stack view during debugging.<p>Zaznaczenie tej opcji odblokuje podpowiedzi w widoku stosu podczas debugowania.<p>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.<p>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.<p>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.<p>Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.<p>The maximum length of string entries in the Locals and Expressions pane. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached.<p>Maksymalna długość ciągów znakowych w widoku "Zmienne lokalne i wyrażenia". Dłuższe ciągi będą odcinane i zakańczane wielokropkiem.<p>The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached.<p>Maksymalna długość ciągów znakowych w oddzielnych oknach. Dłuższe ciągi będą odcinane i zakańczane wielokropkiem.Configure Debugger...Konfiguracja debuggera...Always Adjust View Column Widths to ContentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościKeep Editor Stationary When SteppingWyłącz centrowanie bieżącej linii podczas kroczeniaDebugger Font Size Follows Main EditorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytora<p>This switches the Locals and Expressions view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.<p>Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.Show QObject names if availablePokazuj dostępne nazwy QObject'ów<p>Displays the objectName property of QObject based items. Note that this can negatively impact debugger performance even if no QObjects are present.<p>Pokazuje wartość właściwości "objectName" obiektów dziedziczących z QObject. Może to negatywnie wpłynąć na wydajność debuggera, nawet gdy żadne obiekty nie będą wyświetlane.Use code modelUżywaj modelu kodu<p>Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.<p>Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.<p>Displays names of QThread based threads.<p>Wyświetla nazwy wątków dziedziczących z QThread.Display thread namesWyświetlaj nazwy wątkówAdjust Breakpoint LocationsPoprawiaj położenia pułapekBreak on "throw"Przerwij w "throw"Break on "catch"Przerwij w "catch"Break on "qWarning"Przerwij w "qWarning"Break on "qFatal"Przerwij w "qFatal"Break on "abort"Przerwij w "abort"Use Dynamic Object Type for DisplayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuAutomatically Quit DebuggerAutomatycznie zakańczaj debuggerUse tooltips in main editor when debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaUse Tooltips in Stack View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku stosu podczas debugowaniaSkip Known FramesPomijaj znane krokiEnable Reverse DebuggingOdblokuj debugowanie wsteczneRegister For Post-Mortem DebuggingZarejestruj do pośmiertnego debugowaniaReload Full StackPrzeładuj cały stosCreate Full BacktraceUtwórz pełny zrzut stosuUse Tooltips in Locals View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania<p>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.<p>Zaznaczenie tej opcji odblokuje podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.Use Tooltips in Breakpoints View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowaniaShow Address Data in Breakpoints View when DebuggingPokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowaniaShow Address Data in Stack View when DebuggingPokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowaniaDebuggerLocals && Expressions'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)Zmienne lokalne i wyrażenia<Encoding error><Błąd kodowania>DebuggerLoad Core FileZaładuj plik zrzutuUse local core file:Użyj lokalnego plik zrzutu:&Executable:Plik &wykonywalny:Core file:Plik zrzutu:Override &start script:Nadpisz skrypt &startowy:Select Remote Core FileWybierz zdalny plik zrzutuSelect Core FileWybierz plik zrzutuSelect Startup ScriptWybierz startowy skryptDebuggerSelect Start AddressWybierz adres startowyEnter an address:Podaj adres:DebuggerReading %1...Wczytywanie %1...Stop requested...Zażądano zatrzymania...The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or aborting debugging.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Executable failedNie można uruchomić programuExecutable failed: %1Nie można uruchomić programu: %1Running requested...Zażądano uruchomienia...The gdb process failed to start.Błąd uruchamiania procesu gdb.An exception was triggered:Rzucono wyjątek:Missing debug information for %1
Try: %2Brak informacji debugowej dla %1
Spróbuj: %2Cannot jump. StoppedNie można przeskoczyć. ZatrzymanoThe selected build of GDB supports Python scripting, but the used version %1.%2 is not sufficient for Qt Creator. Supported versions are Python 2.7 and 3.x.Wybrana wersja GDB obsługuje skrypty Pythona, lecz użyta wersja %1.%2 Pythona nie jest obsługiwana przez Qt Creatora. Obsługiwane wersje Pythona to 2.7 i 3.x.Cannot continue debugged process:Nie można kontynuować debugowanego procesu:There is no GDB binary available for binaries in format "%1"Brak dostępnego pliku binarnego GDB dla plików binarnych w formacie "%1"Step requested...Zażądano wykonania kroku...Step by instruction requested...Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...Finish function requested...Zażądano zakończenia funkcji...Step next requested...Zażądano wykonania następnego kroku...Step next instruction requested...Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...Run to line %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...Run to function %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...Retrieving data for stack view thread 0x%1...Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...Retrieving data for stack view...Pobieranie danych dla widoku stosu...Cannot create snapshot:Nie można utworzyć zrzutu:The debugger settings point to a script file at "%1" which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Ustawienia debuggera pokazują na skrypt "%1", który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, można go usunięć z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.Failed to start application:Nie można uruchomić aplikacji:The gdb process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu gdb:
%1Application process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
%1Application startedUruchomiono aplikacjęApplication runningAplikacja uruchomionaAttached to stopped applicationDołączono do zatrzymanej aplikacjiConnecting to remote server failed:
%1Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
%1Disassembler failed: %1Błąd dezasemblera: %1Snapshot Creation ErrorBłąd tworzenia zrzutuCannot create snapshot file.Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.The working directory "%1" is not usable.Katalog roboczy "%1" jest niezdatny do użycia.Adapter start failedNie można uruchomić adapteraCannot find debugger initialization scriptNie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggeraAn exception was triggered.Rzucono wyjątek.Library %1 loadedZaładowano bibliotekę %1Library %1 unloadedWyładowano bibliotekę %1Thread group %1 createdUtworzono grupę wątków %1Thread %1 createdUtworzono wątek %1Thread group %1 exitedZakończono grupę wątków %1Thread %1 in group %2 exitedZakończono wątek %1 w grupie %2Thread %1 selectedWybrano wątek %1Stopping temporarilyZatrzymywanie tymczasoweGDB not respondingGDB nie odpowiadaGive GDB more timePoczekaj dłużej na GDBStop debuggingZatrzymaj debugowanieProcess failed to startNie można uruchomić procesuSetting breakpoints failedNie można ustawić pułapekExecutable FailedNieudane uruchomienieJumped. StoppedPrzeskoczono, ZatrzymanoTarget line hit. StoppedOsiągnięto linię docelową. ZatrzymanoApplication exited with exit code %1Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1Application exited after receiving signal %1Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1Application exited normallyAplikacja zakończona prawidłowoValue changed from %1 to %2.Wartość zmieniona z %1 na %2.Cannot Read SymbolsNie można odczytać symboliCannot read symbols for module "%1".Nie można odczytać symboli dla modułu "%1".Execution ErrorBłąd uruchamianiaFailed to shut down applicationNie można zamknąć aplikacjiImmediate return from function requested...Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...Setting up inferior...Ustawianie podprocesu...Failed to start applicationNie można uruchomić aplikacjiGDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia GDBSetting breakpoints...Ustawianie pułapek...Adapter crashedAdapter przerwał pracęDebuggerGeneralOgólneGDB timeout:Limit czasu oczekiwania na zakończenie GDB:secsSkip known frames when steppingPomijaj znane krokiShow a message box when receiving a signalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuAdjust breakpoint locationsPoprawiaj położenia pułapekGDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
next source code line for which code was actually generated.
This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
markers in the source code editor.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny.
"Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.Use dynamic object type for displayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuLoad .gdbinit file on startupŁaduj plik .gdbinit przy uruchamianiuThe number of seconds Qt Creator will wait before it terminates
a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should
be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than
that on slow machines. In this case, the value should be increased.Czas wyrażony w sekundach, w ciągu którego Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
od procesu GDB, zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że załadowanie
bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlenie plików źródłowych zajmie dużo więcej
czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.<html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step
for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal
emission ends up directly in the slot connected to it.<html><head/><body><p>Kiedy ta opcja jest zaznaczona <i>Wskocz do wnętrza</i> kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze <i>Wskocz do wnętrza</i> dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.Displays a message box as soon as your application
receives a signal like SIGSEGV during debugging.Wyświetla okno z komunikatem zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego podczas debugowania.Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.Określa dynamiczny bądź statyczny sposób wyświetlania typów obiektów. Wybranie dynamicznego typu może spowodować wolniejsze wyświetlanie.Allows or inhibits reading the user's default
.gdbinit file on debugger startup.Umożliwia przeczytanie domyślnego pliku użytkownika
.gdbinit przy uruchamianiu debuggera.Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.The options below should be used with care.Poniższe opcje winny być użyte z rozwagą.<html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html><html><head/><body>Poniższe opcje udostępniają zaawansowane lub eksperymentalne funkcje GDB. Odblokowanie ich może negatywnie wpłynąć na proces debugowania.</body></html>Use asynchronous mode to control the inferiorUżywaj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesuUse common locations for debug informationEnable reverse debuggingOdblokuj debugowanie wsteczneLoad system GDB pretty printersUse Intel style disassemblyUżywaj dezasemblacji w stylu Intel<html><head/><body>GDB shows by default AT&&T style disassembly.</body></html><html><head/><body>Domyślnie GDB prezentuje dezasemblację w stylu AT&&T.</body></html>Create tasks from missing packagesTworzy zadania na podstawie brakujących pakietów<html><head/><body><p>Attempts to identify missing debug info packages and lists them in the Issues output pane.</p><p><b>Note:</b> This feature needs special support from the Linux distribution and GDB build and is not available everywhere.</p></body></html><html><head/><body><p>Próbuje zidentyfikować brakujący pakiety z informacją debugową i wyświetla je w oknie z problemami budowania.</p><p><b>Uwaga:</b> ta funkcja wymaga specjalnej obsługi ze strony dystrybucji Linuxa i specjalnej wersji GDB, nie jest ona zawsze dostępna.</p></body></html><p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p><p>Aby uruchomić proste komendy Pythona, rozpocznij je od słowa "python".</p><p>Aby uruchomić sekwencję komend Pythona, zajmującą kilka linii, rozpocznij od słowa "pyhon" w osobnej linii i zakończ słowem "end" również w oddzielnej linii.</p><p>Aby uruchomić skrypt Pythona, użyj:<i>python execfile('/ścieżka/do/skryptu.py')</i>.</p><html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.</p>%1</body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy GDB zostaną wykonane zaraz po uruchomieniu GDB, ale przed uruchomieniem lub dołączeniem debugowanego programu i przed zainicjalizowaniem programów pomocniczych debuggera.</p>%1</body></html>Additional Attach CommandsDodatkowe komendy po dołączeniu<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".</body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy GDB zostaną wykonane zaraz po poprawnym dołączeniu GDB do debugowanego programu. </p><p>Można tutaj dodać dalsze komendy konfigurujące uruchomiony program, takie jak: "monitor reset" lub "load".</body></html>ExtendedRozszerzenia<html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html><html><head/><body> Podczas uruchamiania GDB, dodaje ogólne ścieżki do miejsc z informacjami debugowymi, takimi jak: <i>/usr/src/debug</i>,</body></html><html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html><html><head/><body><p>Odblokowuje debugowanie wsteczne. </p><p><b>Uwaga:</b> ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.</p><body></html>Debug all child processesDebuguj wszystkie procesy potomne<html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html><html><head/><body>Debuguje wszystkie dzieci po forku.</body></html>Additional Startup CommandsDodatkowe komendy uruchamianiaGDBGDBDebuggerCannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot create FiFo %1: %2Nie można utworzyć FiFo %1: %2Cannot open FiFo %1: %2Nie można otworzyć FiFo %1: %2DebuggerContent as ASCII CharactersZawartość jako znaki ASCIIContent as %1-bit Signed Decimal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości całkowite ze znakiemContent as %1-bit Unsigned Decimal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości całkowite bez znakuContent as %1-bit Hexadecimal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości szesnastkoweContent as %1-bit Octal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości ósemkoweContent as %1-bit Binary ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości binarneContent as %1-bit Floating Point ValuesZawartość jako %1-bitowe liczby zmiennoprzecinkoweReload Register ListingPrzeładuj listę rejestrówOpen Memory View at Value of Register %1 0x%2Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2Open Memory View at Value of RegisterOtwórz widok pamięci z wartością rejestruOpen Memory Editor at 0x%1Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1Open Memory EditorOtwórz edytor pamięciOpen Disassembler...Otwórz dezasembler...HexadecimalSzesnastkowyDecimalDziesiętnyOctalÓsemkowyBinaryBinarnyEdit bits %1...%2 of register %3Edytuj bity %1...%2 rejestru %3Debugger......<More><Więcej>LevelPoziomFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresDisassemble FunctionZdezasembluj funkcjęCannot open "%1": %2Nie można otworzyć "%1": %2Cannot Open Task FileNie można otworzyć pliku z zadaniemCopy Contents to ClipboardSkopiuj zawartość do schowkaSave as Task File...Zachowaj jako plik z zadaniem...Load QML StackZaładuj stos QMLMemory at Frame #%1 (%2) 0x%3Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3Frame #%1 (%2)Ramka #%1 (%2)Open Disassembler at 0x%1Otwórz dezasembler w 0x%1Open DisassemblerOtwórz dezasemblerOpen Disassembler at Address...Otwórz dezasembler z adresem...Disassemble Function...Dezasemblacja funkcji...Try to Load Unknown SymbolsSpróbuj załadować nieznane symboleAddress:Adres:Function:Funkcja:File:Plik:Line:Linia:From:Od:To:Do:JS-Function:Funkcja JS:Module:Moduł:Receiver:Odbiorca:Note:Uwaga:Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor.Dostępne są źródła dla tego kroku.<br>Aby otworzyć edytor, dwukrotnie kliknij na nazwę pliku.Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible.Brak informacji debugowej dla tego kroku. Oznacza to, że albo rdzeń nie był skompilowany w trybie debugowym, albo informacja debugowa nie jest dostępna.Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found.Dostępna jest informacja debugowa dla tego kroku, jednakże nie znaleziono pasujących źródeł.Note that most distributions ship debug information in separate packages.Zwróć uwagę, że niektóre dystrybucje dostarczają źródła debugowe w oddzielnych pakietach.DebuggerThread id:Identyfikator wątku:Target id:Identyfikator produktu:Group id:Identyfikator grupy:Name:Nazwa:Core:Zrzut:Stopped at:Zatrzymano w:IDIdentyfikatorCoreZrzutStateStanTarget IDIdentyfikator produktuDetailsSzczegółyExpressionWyrażenieObject AddressAdres obiektuPointer AddressAdres wskaźnikaArray IndexIndeks tablicyStatic Object SizeRozmiar statycznego obiektu%n bytes%n bajt%n bajty%n bajtówInternal TypeTyp wewnętrzny... <cut off>... <dalsze pominięto>Internal IDWewnętrzny identyfikatorDebugger - Qt CreatorDebugger - Qt Creator<empty><pusty><uninitialized><niezainicjalizowany><invalid><niepoprawny><out of scope><poza zakresem><not accessible><niedostępny><at least %n items><przynajmniej %n element><przynajmniej %n elementy><przynajmniej %n elementów><not callable><null reference><optimized out><usunięty przy optymalizacji><%n items><%n element><%n elementy><%n elementów>returned valuezwrócona wartośćArray of %n itemsTablica licząca %n elementTablica licząca %n elementyTablica licząca %n elementówLocalsZmienne lokalneInspectorInspektorExpressionsWyrażeniaReturn ValueZwrócona wartośćTooltipPodpowiedźAutomaticAutomatycznyRaw DataSurowe daneEnhancedWzbogaconyLatin1 StringCiąg Latin1UTF-8 StringCiąg UTF-8Local 8-Bit StringLokalny ciąg 8-bitowyUTF-16 StringCiąg UTF-16UCS-4 StringCiąg UCS-4Latin1 String in Separate WindowCiąg Latin1 w oddzielnym oknie<i>%1</i> %2 at #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2 w #%3<i>%1</i> %2HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Press Ctrl to select widget at (%1, %2). Press any other keyboard modifier to stop selection.Naciśnij Ctrl aby zaznaczyć widźet na pozycji (%1, %2). Naciśnij inny modyfikator aby wstrzymać selekcję.Selecting widget at (%1, %2).Wybieranie widźetu na pozycji (%1, %2).Selection aborted.Selekcja wstrzymana.Register <i>%1</i>Rejestr <i>%1</i>Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2)Pamięć pod adresem wskaźnika "%1" (0x%2)Memory at Object's Address "%1" (0x%2)Pamięć pod adresem obiektu "%1" (0x%2)Cannot Display Stack LayoutNie można pokazać rozmieszczenia stosuCould not determine a suitable address range.Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.Memory Layout of Local Variables at 0x%1Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1Add Expression EvaluatorDodaj procedurę przetwarzającąAdd Expression Evaluator for "%1"Dodaj procedurę przetwarzającą dla "%1"Remove Expression EvaluatorUsuń procedurę przetwarzającąRemove Expression Evaluator for "%1"Usuń procedurę przetwarzającą dla "%1"Enter an expression to evaluate.Podaj wyrażenie do przetworzenia.Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details, see the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">documentation</a>.Uwaga: procedury przetwarzające będą wykonywane po każdym kroku. Szczegóły można sprawdzić w <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">dokumentacji</a>.New Evaluated ExpressionNowe zmienne wyrażenieAdd New Expression Evaluator...Dodaj nową procedurę przetwarzającą...Remove All Expression EvaluatorsUsuń wszystkie procedury przetwarzająceSelect Widget to Add into Expression EvaluatorWybierz widźet, dla którego należy dodać procedurę przetwarzającąExpand All ChildrenRozwiń wszystkie dzieciCollapse All ChildrenZwiń wszystkie dzieciClose Editor TooltipsZamknij podpowiedzi edytoraCopy View Contents to ClipboardSkopiuj zawartość widoku do schowkaCopy Current Value to ClipboardSkopiuj bieżącą wartość do schowkaOpen View Contents in EditorPokaż zawartość widoku w edytorzeLocals & ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaAdd Data BreakpointDodaj pułapkę danychAdd Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)Dodaj pułapkę danych pod adresem obiektu (0x%1)Stop the program when the data at the address is modified.Zatrzymaj program, gdy dane pod wskazanym adresem zostaną zmodyfikowane.Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1)Dodaj pułapkę danych pod adresem wskaźnika (0x%1)Add Data Breakpoint at Pointer's AddressDodaj pułapkę danych pod adresem wskaźnikaAdd Data Breakpoint at Expression "%1"Dodaj pułapkę danych na wyrażeniu "%1"Add Data Breakpoint at ExpressionDodaj pułapkę danych na wyrażeniuStop the program when the data at the address given by the expression is modified.Zatrzymaj program, gdy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.Open Memory View at Object's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory View at Object's AddressOtwórz widok pamięci z adresem obiektuOpen Memory View at Pointer's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory View at Pointer's AddressOtwórz widok pamięci pod adresem wskaźnikaOpen Memory Editor at Object's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory Editor at Object's AddressOtwórz edytor pamięci z adresem obiektuOpen Memory Editor at Pointer's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory Editor at Pointer's AddressOtwórz edytor pamięci pod adresem wskaźnikaOpen Memory Editor Showing Stack LayoutOtwórz edytor pamięci z rozmieszczeniem stosuOpen Memory Editor...Otwórz edytor pamięci...Change Value Display FormatZmień format pokazywania wartościTreat All Characters as PrintableTraktuj wszystkie znaki jako drukowalneShow Unprintable Characters as Escape SequencesPokazuj znaki niedrukowalne jako sekwencje specjalneShow Unprintable Characters as OctalWyświetlaj znaki niedrukowalne w formacie ósemkowymShow Unprintable Characters as HexadecimalWyświetlaj znaki niedrukowalne w formacie szesnastkowymChange Display for Object Named "%1":Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie "%1":Use Format for Type (Currently %1)Używaj formatu dla typu (bieżąco %1)Use Display Format Based on TypeUżywaj formatu wyświetlania bazując na typieChange Display for Type "%1":Zmień wyświetlanie dla typu "%1":NormalNormalnySeparate WindowW oddzielnym oknieUTF-8 String in Separate WindowCiąg UTF-8 w oddzielnym okniePlot in Separate WindowRysuje w osobnym oknieDisplay Keys and Values Side by SideWyświetla klucze i wartości sąsiadującoForce Display as Direct Storage FormForce Display as Indirect Storage FormDisplay Boolean Values as True or FalseWyświetla wartości boolowskie jako "Prawda" albo "Fałsz"Display Boolean Values as 1 or 0Wyświetla wartości boolowskie jako 1 albo 0Decimal IntegerLiczba dziesiętnaHexadecimal IntegerLiczba szesnastkowaBinary IntegerLiczba binarnaOctal IntegerLiczba ósemkowaCompact FloatLiczba zmiennoprzecinkowa w postaci dziesiętnejScientific FloatLiczba zmiennoprzecinkowa w postaci wykładniczej%1 Object at %2Obiekt %1 pod adresem %2%1 Object at Unknown AddressObiekt %1 pod nieznanym adresemAre you sure you want to remove all expression evaluators?Czy usunąć wszystkie procedury przetwarzające?QtDumperHelperptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
Check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
If your uid matches the uid
of the target process, check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Jeśli twój uid zgadza się z uid procesu to
sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
Designer::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerDesignerDesignerDesignerForm EditorEdytor formularzyThe generated header of the form "%1" could not be found.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza "%1".
Spróbuj ponownie przebudować projekt.The generated header "%1" could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego "%1" w modelu kodu.
Spróbuj ponownie przebudować projekt.Designer::Internal::FormEditorPluginSwitch Source/FormPrzełącz między źródłem a formularzemFor&m EditorEdytor for&mularzyShift+F4Shift+F4Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.Qt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerDesigner::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a Form TemplateWybierz szablon formularzaForm TemplateSzablon formularza%1 - Error%1 - BłądDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class containing "%1" could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.Nie można odnaleźć klasy zawierającej "%1" w %2.
Sprawdź dyrektywy #include.Error finding/adding a slot.Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.No documents matching "%1" could be found.
Rebuilding the project might help.Brak dokumentów dołączających "%1".
Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.Unable to add the method definition.Nie można dodać definicji metody.FakeVim::Internal::FakeVimOptionPageUse FakeVimUżywaj FakeVimVim BehaviorZachowanie VimaAutomatic indentationAutomatyczne wcięciaStart of linePoczątek liniiSmart indentationInteligentne wcięciaUse search dialogUżywaj dialogu wyszukiwaniaExpand tabulatorsRozwijaj tabulatoryShow position of text marksPokazuj znacznikiSmart tabulatorsInteligentne tabulatoryPass control keyPrzekazuj klawisze kontrolneHighlight search resultsPodświetlaj wyniki wyszukiwańIncremental searchWyszukiwanie przyrostoweShift width:Szerokość przesunięcia:Tabulator size:Rozmiar tabulatorów:Backspace:Backspace:Keyword characters:Znaki słów kluczowych:Copy Text Editor SettingsSkopiuj ustawienia edytora tekstuSet Qt StyleUstaw styl QtSet Plain StyleUstaw zwykły stylUse smartcaseUżywaj smartcaseUse wrapscanUżywaj wrapscanUse ignorecaseUżywaj ignorecaseShow partial commandPokazuj częściowe komendyPass keys in insert modePrzekazuj klawisze w trybie wstawianiaScroll offset:Offset przewijania:Read .vimrc from location:Wczytuj z położenia:Passes key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.Lets Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.Pozwala Qt Creatorowi obsługiwać pewne sekwencje naciśniętych klawiszy w trybie wstawiania, dzięki czemu możliwe staje się poprawne uzupełnianie kodu i składanie bloków.Displays line numbers relative to the line containing text cursor.Pokazuje numery linii względem linii, w której znajduje się kursor.Show line numbers relative to cursorPokazuj numery linii względem kursoraVim tabstop option.Opcja "tabstop" vima.GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetMakeGenericMakestep display name.MakeOverride %1:Nadpisz %1:GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a generic project.DomyślnaBuildWersjaGenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog budowania wersji:Generic ManagerOgólne zarządzanieGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport Existing ProjectImport istniejącego projektuProject Name and LocationNazwa projektu i położenieProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:File SelectionWybór plikuGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport Existing ProjectImport istniejącego projektuImports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor.Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake, CMake ani automatycznych narzędzi. Pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.Git::Internal::ChangeSelectionDialogBrowse &History...Przeglądaj &historię...&Show&PokażCherry &Pick&RevertOdw&róćCheck&out&Close&ZamknijSelect a Git CommitWybierz poprawkę w GitSelect CommitWybierz poprawkęSelect Git DirectoryWybierz katalog w GitError: Unknown referenceBłąd: nieznana referencjaError: Bad working directory.Błąd: niepoprawny katalog roboczy.Error: Could not start Git.Błąd: nie można uruchomić Gita.Fetching commit data...Pobieranie danych o poprawce...Working directory:Katalog roboczy:Change:Zmiana:HEADHEADGit::Internal::GitClientWould you like to create a local branch?Czy utworzyć lokalną gałąź?Invalid revisionBłędna wersjaDescription:Opis:Stash DescriptionOpis odłożonej zmianyCannot determine the repository for "%1".Nie można określić repozytorium dla "%1".Cannot parse the file output.Nie można przetworzyć wyjścia pliku.Git Diff "%1"Git Diff "%1"Git Diff Branch "%1"Git Diff Branch "%1"Git Log "%1"Git Log "%1"Git Reflog "%1"Git Reflog "%1"Cannot describe "%1".Nie można opisać "%1".Git Show "%1"Git Show "%1"Git Blame "%1"Git Blame "%1"Create Local BranchUtwórz lokalną gałąźCannot obtain log of "%1": %2Nie można otrzymać logu "%1": %2Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error messageNie można utworzyć kopii roboczej dla wersji "%1" w gałęzi "%2" w repozytorium "%3": %4Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"Nie można odnaleźć macierzystych wersji dla "%1" w "%2": %3REBASINGREVERTINGODWRACANIECHERRY-PICKINGMERGINGSCALANIEDetached HEADOdłączony HEADResetAll changes in working directory will be discarded. Are you sure?Wszystkie zmiany w katalogu roboczym zostaną utracone. Czy kontynuować?Cannot reset %n files in "%1": %2and %n moreDisplayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'"i jeszcze %n gałąźi jeszcze %n gałęziei jeszcze %n gałęzi<None><Brak>Cannot describe revision "%1" in "%2": %3Nie można opisać wersji "%1" w "%2": %3Cannot resolve stash message "%1" in "%2".Look-up of a stash via its descriptive message failed.Nie można odnaleźć odłożonej poprawki "%1" w "%2".Cannot retrieve submodule status of "%1": %2Nie można pobrać stanu podmodułu "%1": %2Submodules FoundZnaleziono podmodułyWould you like to update submodules?Czy uaktualnić podmoduły?Committed %n files.Utworzono poprawkę ze zmianami w %n pliku.Utworzono poprawkę ze zmianami w %n plikach.Utworzono poprawkę ze zmianami w %n plikach.Amended "%1" (%n files).Skorygowano "%1" (%n plik).Skorygowano "%1" (%n pliki).Skorygowano "%1" (%n plików).Cannot commit %n files: %1
Nie można utworzyć poprawki ze zmian w %n pliku: %1
Nie można utworzyć poprawki ze zmian w %n plikach: %1
Nie można utworzyć poprawki ze zmian w %n plikach: %1
Conflicts DetectedWykryto konfliktyRun &Merge ToolUrucho&m narzędzie scalania&Skip&PomińCannot determine Git version: %1Nie można określić wersji Git: %1Uncommitted Changes FoundZnaleziono zmiany nieujęte w poprawkachWhat would you like to do with local changes in:Co zrobić z lokalnymi zmianami w:Stash && PopStash local changes and pop when %1 finishes.StashOdłóż zmianyDiscardPorzućThere were warnings while applying "%1" to "%2":
%3Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania "%1" w "%2":
%3Cannot apply patch "%1" to "%2": %3Nie można zaaplikować łaty "%1" w "%2": %3Cannot obtain status: %1Nie można otrzymać statusu: %1Continue RebaseRebase is in progress. What do you want to do?ContinueKontynuujContinue MergeKontynuuj scalanieYou need to commit changes to finish merge.
Commit now?Aby zakończyć scalanie należy utworzyć poprawkę. Utworzyć ją teraz?Continue RevertKontynuuj odwracanieYou need to commit changes to finish revert.
Commit now?Aby zakończyć odwracanie należy utworzyć poprawkę. Utworzyć ją teraz?CommitUtwórz poprawkęContinue Cherry-PickingYou need to commit changes to finish cherry-picking.
Commit now?SkipPomiń<Detached HEAD><Odłączony HEAD>Cannot launch "%1".Nie można uruchomić "%1".No changes found.Brak zmian.The repository "%1" is not initialized.Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.Cannot retrieve last commit data of repository "%1".Nie można uzyskać danych ostatniej poprawki w repozytorium "%1".Cannot run "%1" in "%2": %3Nie można uruchomić "%1" w "%2": %3Stage ChunkUnstage ChunkChunk successfully unstagedChunk successfully stagedGit Diff FilesRóżnice w plikach pod kontrolą GitGit Diff ProjectRóżnice w projekcie pod kontrolą GitGit Diff RepositoryRóżnice w repozytorium pod kontrolą GitAmended "%1".Skorygowano "%1".RevertOdwróć zmianyThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?The file is not modified.Plik nie jest zmodyfikowany.Conflicts detected with commit %1.Wykryto konflikty w poprawce %1.Conflicts detected with files:
%1Wykryto konflikty w plikach:
%1Conflicts detected.Wykryto konflikty.Git SVN LogLog git SVNRebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No commits were foundBrak poprawekNo local commits were foundBrak lokalnych poprawekStash local changes and execute %1.Odłóż lokalne zmiany i wykonaj %1.Discard (reset) local changes and execute %1.Porzuć lokalne zmiany i wykonaj %1.Execute %1 with local changes in working directory.Wykonaj %1 z lokalnymi zmianami w katalogu roboczym.Cancel %1.Anuluj %1.Git::Internal::GitPlugin&Git&GitDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DLog of "%1"Pokaż log "%1"Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlame for "%1"Blame dla "%1"Alt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for CommitDodaj plik do indeksuBlame Current FileBlame dla bieżącego plikuMeta+G,Meta+BMeta+G,Meta+BDiff of "%1"Pokaż różnice w "%1"Current &FileBieżący &plikMeta+G,Meta+DMeta+G,Meta+DLog Current FileLog dla bieżącego plikuMeta+G,Meta+LMeta+G,Meta+LStage "%1" for CommitDodaj "%1" do indeksuAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AMeta+G,Meta+AMeta+G,Meta+AUnstage File from CommitUsuń plik z indeksuUnstage "%1" from CommitUsuń "%1" z indeksuMeta+G,Meta+UMeta+G,Meta+UCurrent &ProjectBieżący p&rojektDiff Current ProjectPokaż różnice w bieżącym projekcieDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Meta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DLog ProjectPokaż log dla projektuLog Project "%1"Pokaż log dla projektu "%1"Alt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KMeta+G,Meta+KMeta+G,Meta+K&Local Repository&Lokalne repozytoriumFixup Previous Commit...Napraw poprzednią poprawkę...Reset...Reset...Show...Pokaż...StashOdłożone zmianySaves the current state of your work.Zachowuje bieżący stan pracy.Undo Unstaged ChangesCofnij niezaindeksowane zmianyUndo Unstaged Changes for "%1"Cofnij niezaindeksowane zmiany dla "%1"Undo Uncommitted ChangesCofnij zmiany nieujęte w poprawkachUndo Uncommitted Changes for "%1"Cofnij zmiany nieujęte w poprawkach dla "%1"Clean Project...Wyczyść projekt...Clean Project "%1"...Wyczyść projekt "%1"...Apply "%1"Zastosuj łatę "%1"Create Repository...Utwórz repozytorium...Saves the current state of your work and resets the repository.Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.PullPullStash PopPrzywróć ostatnio odłożoną zmianęRestores changes saved to the stash list using "Stash".Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu "Stash".Commit...Utwórz poprawkę...Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CAmend Last Commit...Skoryguj ostatnią poprawkę...PushPushBranches...Gałęzie...<No repository><Brak repozytorium>Repository: %1Repozytorium: %1ReflogReflogInteractive Rebase...Update SubmodulesUaktualnij podmodułyAbort MergePrzerwij scalanieAbort RebaseAbort Cherry PickAbort RevertPrzerwij odwracanieContinue RebaseSkip RebaseContinue Cherry PickContinue RevertKontynuuj odwracanie&PatchŁa&ty&StashO&dłożone zmianyStashes...Odłożone zmiany...Stash Unstaged FilesSaves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state.&Remote RepositoryZdalne &repozytorium&Subversion&SubversionManage Remotes...Zarządzanie zdalnymi...Revert...Odwróć zmiany...Cherry Pick...Checkout...Kopia robocza...Rebase...Merge...Scal...Git &ToolsNarzędzia Gi&taGitkGitkGitk Current FileGitk dla bieżącego plikuGitk of "%1"Gitk dla "%1"Gitk for folder of Current FileGitk dla katalogu z bieżącym plikiemGitk for folder of "%1"Gitk dla katalogu z "%1"Git GuiGit GuiRepository BrowserPrzeglądarka repozytoriumMerge ToolNarzędzie scalaniaActions on Commits...Akcje dla poprawek...Diff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachUndo Changes to %1Cofnij zmiany w %1Interactive RebaseUnsupported version of Git found. Git %1 or later required.Odnaleziono nieobsługiwaną wersje Gita. Wymagana wersja to Git %1 lub nowsza.Amend %1Skoryguj %1Git Fixup CommitGit CommitGit CommitClosing Git EditorZamykanie Git EditorGit will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?Git nie zaakceptuje tej poprawki. Czy kontynuować edycję?Unable to retrieve file listNie można uzyskać listy plikówRepository CleanCzyste repozytoriumChoose PatchWybierz łatęThe repository is clean.Repozytorium jest czyste.Patches (*.patch *.diff)Łaty (*.patch *.diff)Patch %1 successfully applied to %2Łata %1 została poprawnie zastosowana do %2LogLogDiffPokaż różniceStatusStanClean...Wyczyść...Apply from EditorZastosuj z edytoraApply from File...Zastosuj z pliku...Take Snapshot...Wykonaj zrzut...FetchPobierzMeta+G,Meta+CMeta+G,Meta+CCommitUtwórz poprawkę&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćAnother submit is currently being executed.Trwa tworzenie innej poprawki.Do you want to commit the change?Czy utworzyć poprawkę?Git::Internal::GitSettingsThe binary "%1" could not be located in the path "%2"Nie można odnaleźć pliku binarnego "%1" w ścieżce "%2"HelpDocumentationDokumentacjaAdd DocumentationDodaj dokumentacjęQt Help Files (*.qch)Pliki pomocy Qt (*.qch)Invalid documentation file:Niepoprawny plik z dokumentacją:Namespace already registered:Przestrzeń nazw jest już zarejestrowana:Registration failedBłąd rejestracjiUnable to register documentation.Nie można zarejestrować dokumentacji.%1 (auto-detected)%1 (automatycznie wykryte)Add and remove compressed help files, .qch.Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.Registered DocumentationZarejestrowana dokumentacjaAdd...Dodaj...RemoveUsuńFiltersFiltryUnfilteredNieprzefiltrowaneNo user defined filters available or no filter selected.Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified.Filtr "%1" pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified.Filtr "%1" pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybut %2.The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified.Filtr "%1" pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybuty: %2.AttributesAtrybuty11<html><body>
<p>
Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
</p></body></html><html><body>
<p>
Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie "Pomocy". Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
</p></body></html>GeneralOgólneImport BookmarksZaimportuj zakładkiFiles (*.xbel)Pliki (*.xbel)Cannot import bookmarks.Nie można zaimportować zakładek.Save FileZachowaj plikFormFormularzFontCzcionkaFamily:Rodzina:Style:Styl:Size:Rozmiar:Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.Uwaga: To ustawienie zadziała tylko gdy plik HTML nie używa arkusza stylu.StartupUruchamianieOn context help:Podręczna pomoc:Show Side-by-Side if PossiblePokazuj z boku jeśli jest miejsceAlways Show Side-by-SideZawsze pokazuj z bokuOn help start:Po uruchomieniu pomocy:Show My Home PagePokazuj moją stronę startowąShow a Blank PagePokazuj pustą stronęShow My Tabs from Last SessionPokazuj moje karty z ostatniej sesjiHome page:Strona startowa:Use &Current PageUżyj &bieżącej stronyUse &Blank PageUżyj &pustej stronyResetZresetujBehaviourZachowanieReturn to editor on closing the last pagePowracaj do edytora po zamknięciu ostatniej stronyImport Bookmarks...Zaimportuj zakładki...Export Bookmarks...Wyeksportuj zakładki...Reset to default.Przywróć domyślną.Switches to editor context after last help page is closed.Przełącza do trybu edycji po zamknięciu ostatniej strony pomocy.Always Show in Help ModeZawsze pokazuj w trybie pomocyAlways Show in External WindowZawsze pokazuj w zewnętrznym oknieHelp IndexIndeks pomocyHelpPomocContentsZawartośćIndexIndeksSearchWyszukajBookmarksZakładkiContext HelpPomoc podręcznaTechnical SupportWsparcie techniczneReport Bug...Zgłoś błąd...System Information...Informacje o systemie...No DocumentationBrak dokumentacjiNo documentation available.Brak dostępnej dokumentacji.System InformationInformacje o systemieUse the following to provide more detailed information about your system to bug reports:Poniżej można uszczegółowić informacje o systemie, które będą użyte do tworzenia raportów o błędach:Copy to ClipboardSkopiuj do schowkaOpen PagesOtwarte stronyIndexing DocumentationIndeksowanie dokumentacjiOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieCopy LinkSkopiuj odsyłaczCopySkopiujReloadPrzeładujThe file is not an XBEL version 1.0 file.Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.Unknown titleNieznany plikPerforce::Internal::PerforcePlugin&Perforce&PerforceEditEdycjaEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit FileZmodyfikuj plikAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd FileDodaj plikDelete FileUsuń plikRevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Alt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert FileOdwróć zmiany w plikuDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Diff Current Project/SessionPokaż różnice w bieżącym projekcie / sesjiDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened FilesPokaż różnice w otwartych plikachOpenedOtwartoAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectPoprawka ze zmian w projekcieAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...Oczekujące zmiany...Update Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Describe...Opisz...Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Annotate...Dołącz adnotację...Filelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Alt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...Log pliku...Update AllUaktualnij wszystkoMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+AMeta+P,Meta+ADelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Meta+P,Meta+RMeta+P,Meta+RMeta+P,Meta+DMeta+P,Meta+DLog ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Submit Project "%1"Poprawka ze zmian w projekcie "%1"Meta+P,Meta+SMeta+P,Meta+SUpdate Current ProjectUaktualnij bieżący projektRevert UnchangedOdwróć niezmienioneRevert Unchanged Files of Project "%1"Odwróć niezmienione pliki projektu "%1"Revert ProjectOdwróć zmiany w projekcieRevert Project "%1"Odwróć zmiany w projekcie "%1"Meta+P,Meta+OMeta+P,Meta+ORepository LogLog repozytoriumSubmitUtwórz poprawkę&Undo&Cofnij&Redo&Przywróćp4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Do you want to revert all changes to the project "%1"?Czy odwrócić wszystkie zmiany w projekcie "%1"?Another submit is currently executed.Trwa tworzenie innej poprawki.Project has no filesBrak plików w projekciep4 annotatep4 annotatep4 annotate %1p4 annotate %1p4 filelogp4 filelogp4 filelog %1p4 filelog %1p4 changelists %1p4 changelists %1Could not start perforce "%1". Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić perforce "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.Perforce did not respond within timeout limit (%1 s).Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 s).The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The commit message check failed. Do you want to submit this change list?Błąd podczas sprawdzania opisu poprawki. Czy utworzyć poprawkę zawierającą tę listę zmian?p4 submit failed: %1Błąd p4 submit: %1Error running "where" on %1: %2Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.Błąd podczas uruchamiania "where" w %1: %2The file is not mappedFile is not managed by PerforcePlik nie jest zmapowanyPerforce repository: %1Repozytorium Perforce: %1Perforce: Unable to determine the repository: %1Perforce: Nie można określić repozytorium: %1The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Diff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachUnable to write input data to process %1: %2Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2Perforce is not correctly configured.Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.[Only %n MB of output shown]%n probably doesn't make sense here[Pokazano tylko %n MB danych wyjściowych][Pokazano tylko %n MB danych wyjściowych][Pokazano tylko %n MB danych wyjściowych]p4 diff %1p4 diff %1p4 describe %1p4 describe %1Closing p4 EditorZamykanie edytora p4Do you want to submit this change list?Czy utworzyć poprawkę zawierającą tę listę zmian?Pending changeOczekująca zmianaCould not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.Nie można utworzyć poprawki, ponieważ drzewo robocze nie jest aktualne. Zamiast tego utworzono poprawkę oczekującą na wysłanie.Perforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitUtwórz poprawkę w PerforcePerforce::Internal::SettingsPageWidgetPerforce CommandKomenda PerforceTesting...Testowanie...Test succeeded (%1).Test poprawnie zakończony (%1).ProjectExplorer::AbstractProcessStepConfiguration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Could not create directory "%1"Nie można utworzyć katalogu "%1"Starting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2The process "%1" exited normally.Proces "%1" zakończył się normalnie.The process "%1" exited with code %2.Proces "%1" zakończył się kodem wyjściowym %2.The process "%1" crashed.Proces "%1" przerwał pracę.Could not start process "%1" %2Nie można uruchomić procesu "%1" %2ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in Any ProjectPliki we wszystkich projektachProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll ProjectsWszystkie projektyAll Projects:Wszystkie projekty:Filter: %1
Excluding: %2
%3Filtr: %1
Wykluczenia: %2
%3ProjectExplorer::ApplicationLauncherCannot retrieve debugging output.Nie można pobrać komunikatów debuggera.ProjectExplorer::BuildManagerFinished %1 of %n stepsZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nCompileCategory for compiler issues listed under 'Issues'KompilacjaBuild SystemCategory for build system issues listed under 'Issues'System budowaniaDeploymentCategory for deployment issues listed under 'Issues'InstalacjaElapsed time: %1.Czas trwania: %1.Build/Deployment canceledAnulowano budowanie / instalacjęError while building/deploying project %1 (kit: %2)Błąd budowania / instalowania projektu %1 (zestaw narzędzi: %2)The kit %1 has configuration issues which might be the root cause for this problem.Przyczyną problemu może być niepoprawnie skonfigurowany zestaw narzędzi %1.When executing step "%1"Podczas wykonywania kroku "%1"Canceled build/deployment.Anulowano budowanie / instalację.Running steps for project %1...Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...Skipping disabled step %1.Pominięcie zablokowanego kroku %1.ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidgetNo build settings availableBrak dostępnych ustawień budowaniaEdit build configuration:Edycja konfiguracji budowania:AddDodajRemoveUsuńNew ConfigurationNowa konfiguracjaCancel Build && Remove Build ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację budowaniaDo Not RemoveNie usuwajRemove Build Configuration %1?Usunąć konfigurację budowania %1?The build configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja budowania <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Build Configuration?Usunąć konfigurację budowania?Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację budowania <b>%1</b>?&Clone SelectedS&klonuj wybranąRename...Zmień nazwę...New name for build configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji budowania <b>%1</b>:Clone ConfigurationTitle of a the cloned BuildConfiguration window, text of the windowSklonuj konfiguracjęNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageClean StepsKroki procesu czyszczeniaBuild StepsKroki procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile OutputKomunikaty kompilatoraIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiDecrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in Current ProjectPliki w bieżącym projekcieProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindProject "%1"Projekt "%1"Current ProjectBieżący projektProject "%1":Projekt "%1":ProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.The existing file %1 could not be removed.Nie można usunąć pliku %1.The file %1 could not be copied to %2.Nie można skopiować pliku %1 do %2.%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
DependenciesModelUnable to Add DependencyNie można dodać zależnościThis would create a circular dependency.Utworzyłoby to cykliczną zależność.ProjectExplorer::EnvironmentWidgetEd&itZ&modyfikuj&Add&Dodaj&Reset&Przywróć&Unset&Usuń&Batch Edit...Modyfikuj &grupowo...Unset <a href="%1"><b>%1</b></a>Usuń <a href="%1"><b>%1</b></a>Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b>Ustaw <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b>Use <b>%1</b>%1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b>Use <b>%1</b> andYup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b> iProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile SystemSystem plikówMeta+YMeta+YAlt+YAlt+YFilter FilesPrzefiltruj plikiProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process StepDefault ProcessStep display nameWłasny krok procesuCustom Process Stepitem in comboboxWłasny krok procesuProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidgetCustom Process StepWłasny krok procesuProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin&Build&Budowanie&Debug&Debugowanie&Start Debugging&Rozpocznij debugowanieOpen WithOtwórz przy pomocyNew Project...Nowy projekt...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...Załaduj projekt...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen FileOtwórz plikClose ProjectZamknij projektClose Project "%1"Zamknij projekt "%1"Build AllZbuduj wszystkoCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRebuild AllPrzebuduj wszystkoDeploy AllZainstaluj wszystkoClean AllWyczyść wszystkoBuild ProjectZbuduj projektBuild Project "%1"Zbuduj projekt "%1"Ctrl+BCtrl+BRebuild ProjectPrzebuduj projektRebuild Project "%1"Przebuduj projekt "%1"Deploy ProjectZainstaluj projektDeploy Project "%1"Zainstaluj projekt "%1"Clean ProjectWyczyść projektClean Project "%1"Wyczyść projekt "%1"Build Without DependenciesZbuduj bez zależnościRebuild Without DependenciesPrzebuduj bez zależnościDeploy Without DependenciesZainstaluj bez zależnościClean Without DependenciesWyczyść bez zależnościCCC++C++RunUruchomClose All Projects and EditorsZamknij wszystkie projekty i edytoryAlt+BackspaceAlt+BackspaceCtrl+RCtrl+RRun Without DeploymentUruchom z pominięciem instalowaniaBuildZbudujRebuildPrzebudujCleanWyczyśćDeployZainstalujAdd Existing Directory...Dodaj istniejący katalog...New Subproject...Nowy podprojekt...Duplicate File...Powiel plik...Remove Project...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.Usuń projekt...Delete File...Usuń plik...Rename...Zmień nazwę...Diff Against Current FilePokaż różnice w stosunku do bieżącego plikuSet "%1" as Active ProjectUstaw "%1" jako aktywny projektCollapse AllZwiń wszystkoOpen Build and Run Kit Selector...Otwórz przełącznik zestawu budowania i uruchamiania...Current project's main file.Główny plik bieżącego projektu.Full build path of the current project's active build configuration.Pełna ścieżka do wersji z aktywną konfiguracją budowania bieżącego projektu.The name of the currently active kit as a filesystem-friendly version.Nazwa aktywnego zestawu narzędzi w wersji przyjaznej dla systemu plików.The ID of the currently active kit.Identyfikator aktywnego zestawu narzędzi.The host address of the device in the currently active kit.Adres urządzenia w aktywnym zestawie narzędzi.The SSH port of the device in the currently active kit.Port SSH urządzenia w aktywnym zestawie narzędzi.The private key file with which to authenticate when logging into the device in the currently active kit.Klucz prywatny użyty do autoryzacji podczas logowania na urządzeniu w aktywnym zestawie narzędzi.The currently active build configuration's name.Nazwa aktywnej konfiguracji budowania.The currently active run configuration's name.Nazwa aktywnej konfiguracji uruchamiania.The currently active build configuration's type.Typ aktywnej konfiguracji budowania.File where current session is saved.Plik, w którym zachowana jest bieżąca sesja.Name of current session.Nazwa bieżącej sesji.Cancel Build && UnloadPrzerwij budowanie i wyładujDo Not UnloadNie wyładowujUnload Project %1?Wyładować projekt %1?The project %1 is currently being built.Trwa budowanie projektu %1.Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?Czy przerwać budowanie i wyładować projekt?_copy_kopia_copy%1_kopia%1Duplicating File FailedBłąd powielania plikuCould not duplicate the file %1.Nie można powielić pliku %1.The file %1 could not be renamed %2.Nie można zmienić nazwy pliku "%1" na "%2".Cannot Rename FileNie można zmienić nazwy plikuFailed to Open ProjectNie można otworzyć projektuS&essions&Sesje&Manage...Za&rządzaj...Close Pro&ject "%1"Zamknij pro&jekt "%1"Close Pro&jectZamknij pro&jektMeta+BackspaceMeta+BackspaceThe currently active run configuration's executable (if applicable).Plik wykonywalny aktywnej konfiguracji uruchamiania (jeśli istnieje).Failed opening project "%1": Project is not a file.Nie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plik.Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2".Nie można otworzyć projektu "%1": brak wtyczki obsługującej projekty typu "%2".Failed opening project "%1": Unknown project type.Nie można otworzyć projektu "%1": nieznany typ projektu.Unknown errorNieznany błądCould Not RunNie można uruchomićFound some build errors in current task.
Do you want to ignore them?Znaleziono błędy podczas budowania.
Czy zignorować je?BuildBuild stepBudowanieStop ApplicationsZatrzymanie aplikacjiStop these applications before building?Zatrzymać następujące aplikacje przed budowaniem?No project loaded.Nie załadowano projektu.Currently building the active project.Trwa budowanie aktywnego projektu.The project %1 is not configured.Projekt %1 nie jest skonfigurowany.Project has no build settings.Brak ustawień budowania w projekcie.Cancel Build && ClosePrzerwij budowanie i zamknijDo Not CloseNie zamykajClose Qt Creator?Czy zamknąć Qt Creatora?A project is currently being built.Trwa budowanie projektu.Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?Czy przerwać budowanie i zamknąć Qt Creatora?No active project.Brak aktywnego projektu.Run %1Uruchom %1New SubprojectTitle of dialogNowy podprojektCould not add following files to project %1:Nie można dodać następujących plików do projektu %1:Adding Files to Project FailedNie można dodać plików do projektuProject Editing FailedNie można zmodyfikować projektuThe project file %1 cannot be automatically changed.
Rename %2 to %3 anyway?Plik projektu "%1" nie może być automatycznie zmieniony.
Czy, pomimo to, zmienić nazwę "%2" na "%3"?The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.Plik %1 został przemianowany na %2, ale nie można było automatycznie zmienić pliku projektu %3.Building "%1" is disabled: %2<br>Budowanie "%1" jest zablokowane: %2<br>A build is in progress.Trwa budowanie.Building "%1" is disabled: %2Budowanie "%1" jest zablokowane: %2The project "%1" is not configured.Projekt %1 nie jest skonfigurowany.The project "%1" has no active kit.Projekt "%1" nie posiada aktywnego zestawu narzędzi.The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration.Brak aktywnej konfiguracji uruchamiania w zestawie narzędzi "%1" w projekcie "%2".Cannot run "%1".Nie można uruchomić "%1".Removing File FailedNie można usunąć plikuDeleting File FailedNie można usunąć plikuDelete FileUsuń plikDelete %1 from file system?Usunąć %1 z systemu plików?Recent P&rojectsOstatnie p&rojektyCancel BuildPrzerwij budowanieAdd New...Dodaj nowy...Add Existing Files...Dodaj istniejące pliki...Remove File...Usuń plik...Set as Active ProjectUstaw jako aktywny projektQuick Switch Kit SelectorSzybki przełącznik zestawu narzędziCtrl+TCtrl+TThe name of the current project.Nazwa bieżącego projektu.The name of the currently active kit.Nazwa aktywnego zestawu narzędzi.The username with which to log into the device in the currently active kit.Nazwa użytkownika użytego do logowania na urządzeniu w aktywnym zestawie narzędzi.Load ProjectZaładuj projektAll ProjectsWszystkie projektyNew ProjectTitle of dialogNowy projekt<h3>Project already open</h3><h3>Projekt już otwarty</h3>Ignore All Errors?Zignorować wszystkie błędy?Run Configuration RemovedUsunięto konfigurację uruchamianiaThe configuration that was supposed to run is no longer available.Konfiguracja, która miała zostać użyta do uruchomienia, nie jest już dostępna.Always save files before buildZawsze zachowuj pliki przed budowaniemThe project %1 is not configured, skipping it.Projekt %1 nie jest skonfigurowany, zostaje pominięty.A build is still in progress.Nadal trwa budowanie.New FileTitle of dialogNowy plikAdd Existing FilesDodaj istniejące plikiCould not remove file %1 from project %2.Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.Could not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageGeneralOgólneProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtensionOpen project anyway?Czy otworzyć projekt mimo to?Version Control FailureBłąd kontroli wersjiFailed to add subproject "%1"
to project "%2".Nie można dodać podprojektu "%1"
do projektu "%2".Failed to add one or more files to project
"%1" (%2).Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
"%1" (%2).ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify TreeUprość drzewoHide Generated FilesUkryj wygenerowane plikiHide Empty DirectoriesUkryj puste katalogiSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsProjektyMeta+XMeta+XAlt+XAlt+XFilter TreePrzefiltruj drzewoProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageProjectsProjektyOpen Session #%1Otwórz sesję #%1Ctrl+Meta+%1Ctrl+Meta+%1Ctrl+Alt+%1Ctrl+Alt+%1Open Recent Project #%1Otwórz ostatni projekt #%1Ctrl+Shift+%1Ctrl+Shift+%1Open %1 "%2"Otwórz %1 "%2"Open %1 "%2" (%3)Otwórz %1 "%2" (%3)%1 (last session)%1 (ostatnia sesja)%1 (current session)%1 (bieżąca sesja)CloneSklonujRenameZmień nazwęDeleteUsuńNew ProjectNowy projektOpen ProjectOtwórz projektSessionsSesjeRecent ProjectsOstatnie projektyProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageSummaryPodsumowanieAdd as a subproject to project:Dodaj podprojekt do projektu:Add to &project:Dodaj do &projektu:<None><Brak>A version control system repository could not be created in "%1".Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w "%1".Failed to add "%1" to the version control system.Nie można dodać "%1" do systemu kontroli wersji.Files to be added:Pliki, które zostaną dodane:Files to be added inPliki, które zostaną dodane wProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetRun SettingsUstawienia uruchamianiaAddDodajRemoveUsuńDeploymentInstalacjaMethod:Metoda:RunUruchamianieRun configuration:Konfiguracja uruchamiania:Remove Run Configuration?Usunąć konfigurację uruchamiania?Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania <b>%1</b>?Rename...Zmień nazwę...&Clone SelectedS&klonuj wybranąClone ConfigurationTitle of a the cloned RunConfiguration window, text of the windowSklonuj konfiguracjęNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:New name for run configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania <b>%1</b>:Cancel Build && Remove Deploy ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację instalacjiDo Not RemoveNie usuwajRemove Deploy Configuration %1?Usunąć konfigurację instalacji %1?The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja instalacji <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Deploy Configuration?Usunąć konfigurację instalacji?Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację instalacji <b>%1</b>?New name for deploy configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji instalacji <b>%1</b>:ProjectExplorer::SessionManagerError while restoring sessionBłąd podczas przywracania sesjiCould not restore session %1Nie można przywrócić sesji %1Failed to restore project filesNie można przywrócić plików projektuDelete SessionUsuń sesjęDelete session %1?Usunąć sesję %1?Could not restore the following project files:<br><b>%1</b>Nie można przywrócić następujących plików projektu:<br><b>%1</b>Keep projects in SessionPrzechowaj projekty w sesjiRemove projects from SessionUsuń projekty z sesjiLoading SessionŁadowanie sesjiError while saving sessionBłąd podczas zachowywania sesjiCould not save session to file %1Nie można zachować sesji w pliku %1UntitledNienazwanyProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1Brak pliku: %1QmakeProjectManager::Internal::ClassList<New class><Nowa klasa>Confirm DeletePotwierdź usunięcieDelete class %1 from list?Czy usunąć klasę %1 z listy?QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt Custom Designer WidgetWłasny widżet Qt DesigneraCreates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project.Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.QmakeProjectManager::Internal::PluginGeneratorCreating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1"Nie można uruchomić "%1"The application "%1" could not be found.Nie można odnaleźć aplikacji "%1".QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt Designer nie odpowiada (%1).Unable to create server socket: %1Nie można utworzyć gniazda serwera: %1QmakeProjectManager::MakeStepMakeQt MakeStep display name.MakeCannot find Makefile. Check your build settings.Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.QmakeProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:Nadpisz %1:Make:Make:<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> No Qt build configuration.<b>Make:</b> Brak konfiguracji budowania Qt.<b>Make:</b> %1 not found in the environment.<b>Make:</b> Nie odnaleziono %1 w środowisku.QmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeMakeQmakeProjectManager::QMakeStepqmakeQMakeStep default display nameqmakeNo Qt version configured.Brak skonfigurowanej wersji Qt.Could not determine which "make" command to run. Check the "make" step in the build configuration.Nie można określić, którą komendę "make" należy uruchomić. Można to sprawdzić w konfiguracji budowania, w ustawieniach kroku "make".Configuration unchanged, skipping qmake step.Konfiguracja niezmieniona, krok qmake pominięty.<no Qt version><Brak wersji Qt><no Make step found><brak kroku Make>QmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidgetQML DebuggingDebugowanie QMLThe option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy skompilować teraz?<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.<b>qmake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.<b>qmake:</b> %1 %2<b>qmake:</b> %1 %2Enable QML debugging and profiling:Odblokuj debugowanie i profilowanie QML:Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.Może to sprawić, że aplikacja stanie się podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.Enable Qt Quick Compiler:Odblokuj kompilator Qt Quick:Disables QML debugging. QML profiling will still work.Blokuje debugowanie QML, profilowanie QML pozostawia włączone.QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryqmakeqmakeQmakeProjectManager::QmakeManagerQMakeQMakeQmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPluginRun qmakeUruchom qmakeBuildZbudujBuild "%1"Zbuduj "%1"RebuildPrzebudujCleanWyczyśćBuild SubprojectZbuduj podprojektBuild Subproject "%1"Zbuduj podprojekt "%1"Rebuild SubprojectPrzebuduj podprojektRebuild Subproject "%1"Przebuduj podprojekt "%1"Clean SubprojectWyczyść podprojektClean Subproject "%1"Wyczyść podprojekt "%1"Build FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BAdd Library...Dodaj bibliotekę...QtModulesInfoCore non-GUI classes used by other modulesPodstawowe klasy używane przez inne modułyBase classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.)Klasy bazowe dla komponentów GUI. (Qt 4: zawiera widżety. Qt 5: zawiera OpenGL.)Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5)Klasy do rozszerzania Qt GUI przy pomocy C++ widżetów (Qt 5)Qt Quick 1 classesKlasy Qt QuickClasses for QML and JavaScript languages (Qt 5)Klasy języków QML i JavaScript (Qt 5)A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfacesDeklaratywny framework do budowania wysoce dynamicznych aplikacji z własnymi interfejsami użytkownikaClasses for network programmingKlasy służące do programowania sieciowegoOpenGL support classesKlasy obsługujące OpenGLPrint support classes (Qt 5)Klasy obsługujące drukowanie (Qt 5)Classes for database integration using SQLKlasy służące do integracji z bazami danych SQLClasses for evaluating Qt ScriptsKlasy wykonujące skrypty QtAdditional Qt Script componentsDodatkowe komponenty skryptów QtClasses for displaying the contents of SVG filesKlasy służące do wyświetlania zawartości plików SVGClasses for displaying and editing Web content using Chromium backendKlasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowych, używające back-endu ChromiumWebEngine and QWidget-based classes using Chromium backendKlasy WebEngine i klasy bazujące na QWidget, używające back-endu ChromiumClasses for displaying and editing Web contentKlasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowychWebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5)Klasy WebKit1 i klasy bazujące na QWidget z Qt 4 (Qt 5)Classes for handling XMLKlasy do obsługi XMLAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsSilnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danychMultimedia framework classes (Qt 4 only)Klasy do obsługi multimediów (tylko Qt 4)Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only)Klasy, które ułatwiają przenoszenie kodu z Qt 3 do Qt 4 (tylko Qt 4)Classes for low-level multimedia functionalityKlasy do niskopoziomowej obsługi multimediówTool classes for unit testingKlasy służące do testowania kodu, wykrywania regresjiClasses for Inter-Process Communication using the D-BusKlasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-BusQmakeProjectManager::Internal::FilesPageClass InformationInformacje o klasieSpecify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których ma zostać wygenerowany szkielet plików z kodem źródłowym.DetailsSzczegółyQmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt Widgets ApplicationAplikacja Qt WidgetsCreates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Widgets. Aplikacja domyślnie dziedziczy z QApplication i zawiera pusty widżet.QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryBiblioteka C++Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. Umożliwia utworzenie:<ul><li>dzielonej biblioteki C++, zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą <tt>QPluginLoader</tt></li><li>dzielonej lub statycznej biblioteki C++, którą można dowiązać do innego projektu</li></ul>QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared LibraryBiblioteka współdzielonaStatically Linked LibraryBiblioteka statycznie dowiązanaQt PluginWtyczka QtTypeTypThis wizard generates a C++ Library project.Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.DetailsSzczegółyQmakeProjectManager::Internal::ModulesPageSelect Required ModulesWybierz wymagane modułySelect the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.Wybierz moduły, które włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.ModulesModułyLocatorLocatorLokalizatorResourceEditor&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćRecheck Existence of Referenced FilesSprawdź ponownie istnienie wskazanych plikówAdd Prefix...Dodaj przedrostek...Change Prefix...Zmień przedrostek...Remove Prefix...Usuń przedrostek...Remove Missing FilesUsuń brakujące plikiRename...Zmień nazwę...Remove File...Usuń plik...Open in EditorOtwórz w edytorzeCopy PathSkopiuj ścieżkęCopy Path "%1"Skopiuj ścieżkę "%1"Copy URLSkopiuj URLCopy URL "%1"Skopiuj URL "%1"Remove PrefixUsuń przedrostekRemove prefix %1 and all its files?Czy usunąć przedrostek %1 wraz ze wszystkimi plikami?File Removal FailedBłąd usuwania plikuRemoving file %1 from the project failed.Nie można usunąć pliku %1 z projektu.Rename PrefixZmień nazwę przedrostkaResourceEditorOpen WithOtwórz przy pomocyRename File...Zmień nazwę pliku...Copy Resource Path to ClipboardSkopiuj ścieżkę z zasobami do schowkaSubversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandKomenda SubversionSubversion::Internal::SubversionPlugin&Subversion&SubversionAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesPoprawka ze zmian we wszystkich plikachCommit Current FilePoprawka ze zmian w bieżącym plikuCommit "%1"Poprawka ze zmian w "%1"Alt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Commit ProjectPoprawka ze zmian w projekcieCommit Project "%1"Poprawka ze zmian w projekcie "%1"Diff RepositoryPokaż zmiany w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumLog RepositoryLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumDescribe...Opisz...Project StatusStan projektuMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+CMeta+S,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...Diff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Status of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Revert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...CommitUtwórz poprawkęDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing Subversion EditorZamykanie edytora SubversionDo you want to commit the change?Czy utworzyć poprawkę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Błąd podczas sprawdzania opisu poprawki. Czy utworzyć poprawkę?Revert repositoryOdwróć zmiany w repozytoriumRevert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa tworzenie innej poprawki.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.DescribeOpiszRevision number:Numer wersji:No subversion executable specified.Nie podano komendy programu subversion.Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitUtwórz poprawkę w SubversionTextEditor::BaseFileFindSearchingPrzeszukiwanie%n occurrences replaced.Zastąpiono %n wystąpienie.Zastąpiono %n wystąpienia.Zastąpiono %n wystąpień.Aborting replace.Przerwano zastępowanie.%n found.%n znalezienie.%n znalezienia.%n znalezień.TextEditor::BaseTextEditorA highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?Definicja podświetleń dla tego pliku nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?Show Highlighter Options...Pokaż opcje podświetlania...TextEditor::Internal::CodecSelectorText EncodingKodowanie tekstuThe following encodings are likely to fit:Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:Select encoding for "%1".%2Wybierz kodowanie dla "%1".%2Reload with EncodingPrzeładuj z kodowaniemSave with EncodingZachowaj z kodowaniemTextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.Nie jest to plik ze schematem kolorów.TextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent FileBieżący plikFile "%1":Plik "%1":File path: %1
%2Ścieżka pliku: %1
%2TextEditor::FontSettingsPageFont && ColorsCzcionki i koloryColor Scheme for Qt Creator Theme "%1"Schemat kolorów dla motywu Qt Creatora "%1"Copy Color SchemeSkopiuj schemat kolorówColor scheme name:Nazwa schematu kolorów:%1 (copy)%1 (kopia)Delete Color SchemeUsuń schemat kolorówAre you sure you want to delete this color scheme permanently?Czy usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?DeleteUsuńColor Scheme ChangedSchemat kolorów został zmienionyThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?Schemat kolorów "%1" został zmodyfikowany, czy zachować zmiany?DiscardOdrzućTextEditor::Internal::LineNumberFilterLine %1, Column %2Linia %1, kolumna %2Line %1Linia %1Column %1Kolumna %1Line in Current DocumentLinia w bieżącym dokumencieTextEditor::TextEditorActionHandler<line>:<column><linia>:<kolumna>TextEditor::Internal::TextEditorPluginCtrl+SpaceCtrl+SpaceMeta+SpaceMeta+SpaceTrigger CompletionRozpocznij uzupełnianieTrigger Refactoring ActionRozpocznij refaktoryzacjęAlt+ReturnAlt+ReturnShow Context MenuPokaż menu podręczneTextSnippetProviderTekstSelected text within the current document.Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).Number of lines visible in current document.Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.Number of columns visible in current document.Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.Current document's font size in points.Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.TextEditor::TextEditorSettingsTextTekstLinkOdsyłaczLinks that follow symbol under cursor.Odsyłacze które podążają za symbolem pod kursorem.SelectionSelekcjaSelected text.Zaznaczony tekst.Line NumberNumer liniiLine numbers located on the left side of the editor.Numery linii z lewej strony edytora.Search ResultWyniki wyszukiwaniaHighlighted search results inside the editor.Podświetlone wyniki wyszukiwania w edytorze.Search ScopeZakres wyszukiwaniaSection where the pattern is searched in.Sekcja, w której następuje wyszukiwanie.ParenthesesNawiasyMismatched ParenthesesNiedopasowane nawiasyDisplayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found.Wyświetlane, gdy znaleziono niedopasowane nawiasy okrągłe, kwadratowe lub klamrowe.Auto CompleteAutomatyczne uzupełnianieDisplayed when a character is automatically inserted like brackets or quotes.Wyświetlane, gdy zostaną automatycznie wstawione znaki, takie jak nawiasy bądź cudzysłowy.Current LineBieżąca liniaLine where the cursor is placed in.Linia, w której umieszczony jest kursor.Current Line NumberNumer bieżącej liniiLine number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.Numer linii po lewej stronie edytora, w której umieszczony jest kursor.OccurrencesWystąpieniaUnused OccurrenceNieużywane wystąpienieRenaming OccurrenceWystąpienie przy zmianie nazwyNumberLiczbaNumber literal.Literał liczbowy.StringCiąg znakowyCharacter and string literals.Literały znakowe i łańcuchowe.Primitive TypeTyp prostyName of a primitive data type.Nazwa prostego typu danych.TypeTypName of a type.Nazwy typów.LocalZmienna lokalnaLocal variables.Zmienne lokalne.FieldPoleClass' data members.Składniki klas.GlobalGlobalneGlobal variables.Zmienne globalne.EnumerationTyp wyliczeniowyApplied to enumeration items.Zastosowane do elementów typów wyliczeniowych.Virtual FunctionFunkcja wirtualnaName of function declared as virtual.Nazwa funkcji zadeklarowanej jako wirtualna.QML item id within a QML file.Identyfikator elementu QML w pliku QML.QML property of a parent item.Właściwość QML rodzica elementu.Property of the same QML item.Właściwość tego samego elementu QML.FunctionFunkcjaGeneric text.
Applied to text, if no other rules matching.Ogólny tekst.
Użyte do tekstu, jeśli inne reguły nie mają zastosowania.Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.Wyświetlane, gdy pasujące nawiasy okrągłe, kwadratowe lub klamrowe zostaną odnalezione.Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)Wystąpienia symbolu pod kursorem.
(Stosowane jest tylko tło.)Occurrences of unused variables.Wystąpienia nieużywanych zmiennych.Occurrences of a symbol that will be renamed.Wystąpienia symbolu, którego nazwa zostanie zmieniona.Name of a function.Nazwa funkcji.QML BindingPowiązanie QMLQML item property, that allows a binding to another property.Właściwość elementu QML, która pozwala na powiązanie z inną właściwością.QML Local IdLokalny identyfikator QMLQML Root Object PropertyWłaściwość obiektu "Root" QMLQML Scope Object PropertyWłaściwość obiektu "Scope" QMLQML State NameNazwa stanu QMLName of a QML state.Nazwa stanu QML.QML Type NameNazwa typu QMLName of a QML type.Nazwa typu QML.QML External IdZewnętrzny identyfikator QMLQML id defined in another QML file.Identyfikator QML zdefiniowany w innym pliku QML.QML External Object PropertyWłaściwość obiektu "External" QMLQML property defined in another QML file.Właściwość QML zdefiniowana w innym pliku QML.JavaScript Scope VarZmienne w zakresie JavaScriptVariables defined inside the JavaScript file.Zmienne zdefiniowane wewnątrz pliku JavaScript.JavaScript ImportImport JavaScriptName of a JavaScript import inside a QML file.Nazwa importu JavaScript wewnątrz pliku QML.JavaScript Global VariableGlobalna zmienna JavaScriptVariables defined outside the script.Zmienne zdefiniowane na zewnątrz skryptu.KeywordSłowo kluczoweOperatorOperatorOperators (for example operator++ or operator-=).Operatory (np. operator++, operator-=).PreprocessorPreprocesorPreprocessor directives.Dyrektywy preprocesora.LabelEtykietaLabels for goto statements.Etykiety wyrażeń goto.CommentKomentarzAll style of comments except Doxygen comments.Styl komentarzy z wyjątkiem komentarzy Doxygen.Doxygen CommentKomentarz DoxygenaDoxygen comments.Komentarze Doxygena.Doxygen TagTag DoxygenaVisual WhitespaceWidoczny biały znakApplied to added lines in differences (in diff editor).Stosowane do dodanych linii w edytorze różnic.Applied to removed lines in differences (in diff editor).Stosowane do usuniętych linii w edytorze różnic.Disabled CodeZablokowany kodReserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types.Zarezerwowane słowa kluczowe języka programowania, z wyjątkiem słów oznaczających typy proste.Doxygen tags.Tagi Doxygena.Whitespace.
Will not be applied to whitespace in comments and strings.Białe znaki.
Nie zostanie zastosowane do białych znaków w komentarzach i ciągach znakowych.Code disabled by preprocessor directives.Kod zablokowany przez dyrektywy preprocesora.Added LineDodana liniaRemoved LineUsunięta liniaDiff FilePlik różnicCompared files (in diff editor).Porównane pliki w edytorze różnic.Diff LocationLokalizacja różnicLocation in the files where the difference is (in diff editor).Lokalizacje różnic w plikach w edytorze różnic.Diff File LineLinia z plikiem w różnicachApplied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do linii z informacją o plikach (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Context LineLinia z kontekstem w różnicachApplied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do linii opisujących ukryty kontekst (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Source LineLinia źródłowa w różnicachApplied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do źródłowych linii w których zaszły zmiany (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Source CharacterZnak źródłowy w różnicachApplied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do usuniętych znaków (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Destination LineLinia wynikowa w różnicachApplied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do wynikowych linii w których zaszły zmiany (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Destination CharacterZnak wynikowy w różnicachApplied to added characters in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do dodanych znaków (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Log Change LineLinia logu zmianApplied to lines describing changes in VCS log.Stosowane do linii opisujących zmiany w logu systemu kontroli wersji.ErrorBłędyUnderline color of error diagnostics.Kolor podkreślenia błędów.Error ContextKontekst błędówUnderline color of the contexts of error diagnostics.Kolor podkreślenia kontekstów błędów.WarningOstrzeżeniaUnderline color of warning diagnostics.Kolor podkreślenia ostrzeżeń.Warning ContextKontekst ostrzeżeńUnderline color of the contexts of warning diagnostics.Kolor podkreślenia kontekstów ostrzeżeń.DeclarationDeklaracjaDeclaration of a function, variable, and so on.Deklaracja funkcji, zmiennej, itp.Output ArgumentArgument wyjściowyWritable arguments of a function call.Argumenty modyfikowalne w wywołaniu funkcji.BehaviorZachowanieDisplayWyświetlanieVcsBase::Internal::NickNameDialogNameImięEmailE-mailAlias emailAlias e-mailAliasAliasNicknamesPrzydomkiVcsBase::SubmitFileModelStateStanFilePlikVcsBaseVersion ControlSystem kontroli wersjiGeneralOgólneVcsBase::VcsBaseSubmitEditorPrompt to submitPytaj o potwierdzenie przed utworzeniem poprawkiCheck MessageSprawdź opisInsert Name...Wstaw nazwę...Submit Message Check FailedBłąd podczas sprawdzania opisu poprawkiExecuting %1Wykonywanie %1Executing [%1] %2Wykonywanie [%1] %2The check script "%1" could not be started: %2Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego "%1": %2The check script "%1" timed out.Skrypt sprawdzający "%1" bez odpowiedzi.The check script "%1" crashed.Skrypt sprawdzający "%1" przerwał pracę.The check script returned exit code %1.Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.BookmarkWidgetDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguShow BookmarkPokaż zakładkęShow Bookmark as New PagePokaż zakładkę w nowej karcieDelete BookmarkUsuń zakładkęRename BookmarkZmień nazwę zakładkiBookmarkManagerBookmarksZakładkiRemoveUsuńDeleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.<br>Czy kontynuować?New FolderNowy katalogBookmarkZakładkaContentWindowOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieHelpOpen Link in WindowOtwórz odsyłacz w oknieMimeTypeClearCase submit templateSzablon opisu poprawek w ClearCaseCppTools::Internal::CppLocatorFilterC++ Classes, Enums and FunctionsKlasy, typy wyliczeniowe i funkcje C++QmlParserIllegal syntax for exponential number.Niepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczej.Stray newline in string literal.Nieoczekiwany znak końca linii w literale łańcuchowym.Illegal unicode escape sequence.Niepoprawna unikodowa sekwencja specjalna.Illegal hexadecimal escape sequence.Niepoprawna szesnastkowa sekwencja specjalna.Octal escape sequences are not allowed.Ósemkowe sekwencje specjalne są niedozwolone.Unclosed string at end of line.Niedomknięty ciąg na końcu linii.Decimal numbers cannot start with "0".Liczby dziesiętne nie mogą rozpoczynać się od "0".At least one hexadecimal digit is required after "0%1".Wymagana jest przynajmniej jedna cyfra szesnastkowa po "0%1".Invalid regular expression flag "%0".Niepoprawna flaga "%0" wyrażenia regularnego.Unterminated regular expression backslash sequence.Niedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashem.Unterminated regular expression class.Niedokończona klasa wyrażenia regularnego.Unterminated regular expression literal.Niezakończony literał wyrażenia regularnego.Syntax error.Błąd składni.Imported file must be a script.Zaimportowany plik musi być skryptem.Invalid module URI.Niepoprawny adres URI modułu.Module import requires a version.Brak numeru wersji przy imporcie modułu.File import requires a qualifier.Brak kwalifikatora przy imporcie pliku.Module import requires a qualifier.Brak kwalifikatora przy imporcie modułu.Invalid import qualifier.Niepoprawny kwalifikator importu.Unexpected token "%1".Nieoczekiwany znak "%1".Expected token "%1".Oczekiwany znak "%1".Git::Internal::StashDialogStashesOdłożone zmianyNameNazwaBranchGałąźMessageKomunikatDo you want to delete all stashes?Czy usunąć wszystkie odłożone zmiany?Do you want to delete %n stash(es)?Czy usunąć %n odłożoną zmianę?Czy usunąć %n odłożone zmiany?Czy usunąć %n odłożonych zmian?Delete &All...Usuń &wszystkie...&Delete...&Usuń...&Show&PokażR&estore...P&rzywróć...Restore to &Branch...Restore a git stash to new branch to be createdPrzywróć do &gałęzi...Re&fresh&OdświeżDelete StashesUsuń odłożone zmianyRepository ModifiedRepozytorium zmodyfikowane%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.StashOdłóż zmianyDiscardOdrzućRestore Stash to BranchPrzywróć odłożone zmiany w gałęziBranch:Gałąź:Stash RestorePrzywróć odłożone zmianyWould you like to restore %1?Czy przywrócić %1?Error restoring %1Błąd podczas przywracania %1Mercurial::Internal::MercurialCommitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationInformacje o poprawceAuthor:Autor:Email:E-mail:Mercurial::Internal::OptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy tworzeniu poprawek.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.E-mail domyślnie używany przy tworzeniu poprawek.MiscellaneousRóżneLog count:Licznik logu:Timeout:Limit czasu oczekiwania:ssMercurialMercurialDefault email:Domyślny adres e-mail:The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.Liczba ostatnich poprawek, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.Mercurial::Internal::RevertDialogRevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną wersję niż domyślnaRevision:Wersja:Mercurial::Internal::SrcDestDialogDialogDialogDefault LocationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:Prompt for credentialsPytaj o listy uwierzytelniająceFor example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'.Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".QmlDesigner::Internal::SettingsPageFormFormularzSnappingPrzyciąganieQt Quick DesignerQt Quick DesignerRestart RequiredWymagane ponowne uruchomienieThe made changes will take effect after a restart of the QML Emulation layer or Qt Creator.Zmiany zostaną zastosowane po restarcie warstwy QML Emulation lub restarcie Qt Creatora.CanvasPłótnoDebuggingDebugowanieShow the debugging viewPokazuj okno debugoweEnable the debugging viewOdblokuj okno debugoweWarningsOstrzeżeniaWarn about unsupported features in the Qt Quick DesignerOstrzegaj przed nieobsługiwanymi funkcjonalnościami w Qt Quick DesignerzeWarn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editorOstrzegaj przed nieobsługiwanymi funkcjonalnościami Qt Quick Designera w edytorze koduParent item padding:Margines rodzica elementu:Sibling item spacing:Odstępy między sąsiadującymi elementami:SubcomponentsPodkomponentyAlways save when leaving subcomponent in bread crumbZawsze zachowuj przy opuszczaniu podkomponentuQML Emulation LayerEmulator QMLStylingStyleControls style:Styl kontrolek:Default styleDomyślny stylReset StyleZresetuj stylIf you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path.Wybranie tej opcji spowoduje używanie alternatywnego emulatora QML (QML Puppet) przez Qt Quick Designera, zlokalizowanego w poniższej ścieżce.Use fallback QML emulation layerUżywaj własnego emulatora QMLPath:Ścieżka:Path where Qt Creator can find the QML emulation layer executable (qmlpuppet).Ścieżka do pliku wykonywalnego emulatora QML (qmlpuppet).Resets the path to the QML emulation layer that comes with Qt Creator.Resetuje ścieżkę do pliku wykonywalnego emulatora QML do tego dostarczonego z Qt Creatorem.Reset PathZresetuj ścieżkęTop level build path:Ścieżka do wybranej wersji Qt:Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.Ostrzega przed funkcjonalnościami QML, które nie są poprawnie obsługiwane przez Qt Quick Designera.Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.Ostrzega również w edytorze kodu przed funkcjonalnościami QML które nie są poprawnie obsługiwane przez Qt Quick Designera.InternationalizationUmiędzynarodowienieqsTr()qsTr()qsTrId()qsTrId()Show property editor warningsPokazuj ostrzeżenia edytora właściwościForward QML emulation layer output:Przesyłanie komunikatów emulatora QML:Show warn exceptionsDebug QML emulation layer:Debugowanie emulatora QML:DefaultDomyślnyMaterialstyle name, so don't translateMaterialUniversalstyle name, so don't translateUniversalQt Quick Designer will propose to open .ui.qml files instead of opening a .qml file.Qt Quick Designer będzie proponował otwieranie plików .ui.qml zamiast plików .qml.Warn about using .qml files instead of .ui.qml filesOstrzegaj przed używaniem plików .qml zamiast plików .ui.qmlWidth:Szerokość:Height:Wysokość:Controls 2 style:Styl kontrolek 2:Use QML emulation layer that is built with the selected QtUżywaj emulatora QML zbudowanego przez wybraną wersję QtqsTranslate()qsTranslate()Root Item Init SizeQmakeProjectManager::Internal::TestWizardPageWizardPageStronaKreatoraSpecify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której ma zostać wygenerowany szkielet pliku z kodem źródłowym.Class name:Nazwa klasy:Type:Typ:TestTest jednostkowyBenchmarkTest wydajnościFile:Plik:Generate initialization and cleanup codeWygeneruj inicjalizację i kod sprzątającyTest slot:Slot z testem:Requires QApplicationWymaga QApplicationUse a test data setUżyj zestawów danych testowychTest Class InformationInformacje o klasie testowejDetailsSzczegółyVcsBase::CleanDialogThe directory %1 could not be deleted.Nie można usunąć katalogu "%1".The file %1 could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".There were errors when cleaning the repository %1:Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:Delete...Usuń...NameNazwaRepository: %1Repozytorium: %1%n bytes, last modified %1.%n bajt, ostatnio zmodyfikowano %1.%n bajty, ostatnio zmodyfikowano %1.%n bajtów, ostatnio zmodyfikowano %1.DeleteUsuńDo you want to delete %n files?Czy usunąć %n plik?Czy usunąć %n pliki?Czy usunąć %n plików?Cleaning "%1"Czyszczenie %1ExtensionSystem::PluginDetailsViewNoneBrakAllWszystkie%1 (current: "%2")What current? platform?%1 (bieżąca platforma: "%2")ExtensionSystem::PluginViewNameNazwaLoadZaładowanaVersionWersjaVendorDostawcaLoad on StartupZaładowany przy uruchomieniuUtilitiesNarzędziaPlugin is not available on this platform.Wtyczka nie jest dostępna na tej platformie.%1 (experimental)%1 (eksperymentalny)Path: %1
Plugin is not available on this platform.Ścieżka: %1
Wtyczka nie jest dostępna dla tej platformy.Path: %1
Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin.Ścieżka: %1
Wtyczka jest odblokowana poprzez zależność od innej wtyczki.Path: %1
Plugin is enabled by command line argument.Ścieżka: %1
Wtyczka jest odblokowana przez argument linii komend.Path: %1
Plugin is disabled by command line argument.Ścieżka: %1
Wtyczka jest zablokowana przez argument linii komend.Path: %1Ścieżka:: %1Plugin is required.Wymagana wtyczka.Load on startupZaładowany przy uruchomieniuEnabling PluginsOdblokowanie wtyczekEnabling
%1
will also enable the following plugins:
%2Odblokowanie
%1
włączy również następujące wtyczki:
%2Disabling PluginsBlokowanie wtyczekDisabling
%1
will also disable the following plugins:
%2Zablokowanie
%1
wyłączy również następujące wtyczki:
%2QmlJS::Check'int' or 'real'"int" lub "real"QmlJS::LinkFile or directory not found.Nie można odnaleźć pliku lub katalogu.QML module not found (%1).
Import paths:
%2
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
Nie znaleziono modułu QML (%1).
Ścieżki importów:
%2
Dla projektów qmake, użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH aby dodać ścieżki importów.
Dla projektów Qbs, zadeklaruj i ustaw właściwość qmlImportPaths w produkcie aby dodać ścieżki do importów.
Dla projektów qmlproject, użyj właściwości importPaths aby dodać ścieżki do importów.
Dla projektów CMake, upewnij się, że zmienna QML_IMPORT_PATH jest obecna w CMakeCache.txt.
QML module contains C++ plugins, currently reading type information...Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa odczyt informacji o typach...Utils::fileDeletedPromptFile has been removedPlik został usuniętyThe file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?Plik %1 został usunięty. Zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?&CloseZa&mknijC&lose AllZamknij &wszystkoSave &as...Zachowaj j&ako...&Save&ZachowajUtils::UnixTools<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Zmienna</th><th>Rozwinięcie</th></tr><tr><td>%d</td><td>katalog bieżącego pliku</td></tr><tr><td>%f</td><td>nazwa pliku (z pełną ścieżką)</td></tr><tr><td>%n</td><td>nazwa pliku (bez ścieżki)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Utils::LinearProgressWidget......CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationRun CMake kitUruchom zestaw CMake(disabled)(zablokowany)The executable is not built by the current build configurationPlik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowaniaCMakeProjectManager::Internal::CMakeTargetDesktopCMake Default target display nameDesktopCore::CommandMappingsCommand MappingsMapy komendTargetCelCommandKomendaReset AllPrzywróć wszystkieReset all to default.Przywraca wszystkie domyślne.Import...Importuj...Export...Eksportuj...LabelEtykietaCoreShow Left SidebarPokaż lewy boczny pasekHide Left SidebarUkryj lewy boczny pasekShow Right SidebarPokaż prawy boczny pasekHide Right SidebarUkryj prawy boczny pasekQtQtEnvironmentŚrodowiskoClear MenuWyczyść menuConfigure...msgShowOptionsDialogKonfiguruj...Open Preferences dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (mac version)Otwórz dialog z preferencjami.Open Options dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version)Otwórz dialog z opcjami.All Files (*.*)On WindowsWszystkie pliki (*.*)All Files (*)On Linux/macOSWszystkie pliki (*)Core::DesignModeDesignDesignCore::Internal::SystemEditorSystem EditorEdytor systemowyCould not open URL %1.Nie można otworzyć URL %1.Core::EditorToolBarSplitPodzielDrag to drag documents between splits"drag to drag" doesn't really explain anything- maybe "drag to move"Przeciągnij aby przenieść dokumenty pomiędzy podziałamiRemove SplitUsuń podziałMake WritablePrzydziel prawa do zapisuFile is writablePlik posiada prawa do zapisuCodePasterCode PastingWklejanie koduCodePaster::PasteView<Comment><Komentarz>PasteWklejVCSCVS Commit EditorEdytor poprawek CVSCVS Command Log EditorEdytor logu komend CVSCVS File Log EditorEdytor logu plików CVSCVS Annotation EditorEdytor adnotacji CVSCVS Diff EditorEdytor różnic CVSGit Command Log EditorEdytor logu komend GitGit File Log EditorEdytor logu plików GitGit Annotation EditorEdytor adnotacji GitGit Commit EditorEdytor poprawek GitGit Rebase EditorGit Submit EditorEdytor opisu poprawek w GitMercurial File Log EditorEdytor logu plików MercurialMercurial Annotation EditorEdytor adnotacji MercurialMercurial Diff EditorEdytor różnic MercurialMercurial Commit Log EditorEdytor poprawek MercurialPerforce.SubmitEditorEdytor opisu poprawek w PerforcePerforce Log EditorEdytor logu plików PerforcePerforce Diff EditorEdytor różnic PerforcePerforce Annotation EditorEdytor adnotacji PerforceSubversion Commit EditorEdytor poprawek SubversionSubversion File Log EditorEdytor logu plików SubversionSubversion Annotation EditorEdytor adnotacji SubversionBazaar File Log EditorEdytor logu plików BazaarBazaar Annotation EditorEdytor adnotacji BazaarBazaar Diff EditorEdytor różnic BazaarBazaar Commit Log EditorEdytor poprawek BazaarClearCase Check In EditorEdytor wrzucanych zmian ClearCaseClearCase File Log EditorEdytor logu plików ClearCaseClearCase Annotation EditorEdytor adnotacji ClearCaseClearCase Diff EditorEdytor różnic ClearCaseDebuggerCDBCDBGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepMakeMakeOverride %1:Nadpisz %1:Make arguments:Argumenty make'a:Targets:Produkty docelowe:HelpError loading pageBłąd ładowania strony<p>Check that you have the corresponding documentation set installed.</p><p>Sprawdź, czy zainstalowałeś odpowiedni zestaw dokumentacji.</p>Error loading: %1Błąd ładowania: %1The page could not be foundNie można odnaleźć strony(Untitled)(Nienazwany)Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Mercurial::Internal::CommitEditorCommit EditorEdytor poprawekMercurial::Internal::MercurialClientUnable to find parent revisions of %1 in %2: %3Nie można odnaleźć macierzystej wersji dla %1 w %2: %3Cannot parse output: %1Nie można przetworzyć komunikatu: %1Hg incoming %1Hg incoming %1Hg outgoing %1Hg outgoing %1Mercurial::Internal::MercurialControlMercurialMercurialMercurial::Internal::MercurialPluginMe&rcurialMe&rcurialAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Meta+H,Meta+DMeta+H,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"Meta+H,Meta+LMeta+H,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"Alt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LMeta+H,Meta+SMeta+H,Meta+SAlt+G,Alt+SAlt+G,Alt+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Import...Import...Incoming...Incoming...Outgoing...Outgoing...Commit...Utwórz poprawkę...Meta+H,Meta+CMeta+H,Meta+CAlt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CCreate Repository...Utwórz repozytorium...Pull SourcePush DestinationUpdateUaktualnijIncoming SourceNadchodzące źródłoCommitUtwórz poprawkęDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćThere are no changes to commit.Brak zmian do utworzenia poprawki.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla poprawki.Commit changes for "%1".Poprawka ze zmian w "%1".Do you want to commit the changes?Czy utworzyć poprawkę?Close Commit EditorZamknij edytor poprawekMessage check failed. Do you want to proceed?Błąd sprawdzania opisu. Czy kontynuować?Mercurial::Internal::OptionsPageWidgetMercurial CommandKomenda MercurialPerforce::Internal::PerforceCheckerNo executable specifiedNie podano programu do uruchomienia"%1" timed out after %2 ms."%1" bez odpowiedzi po %2 ms.Unable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" terminated with exit code %2: %3"%1" zakończone kodem wyjściowym %2: %3The client does not seem to contain any mapped files.Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.Unable to determine the client root.Unable to determine root of the p4 client installationNie można określić korzenia klienta.The repository "%1" does not exist.Repozytorium "%1" nie istnieje.ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialoguntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.nienazwanyProjectExplorer::BuildConfigurationBuildDisplay name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.budowaniaCleanDisplay name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.czyszczeniaBuild SettingsUstawienia budowaniaBuild directoryKatalog budowania wersjiName of current buildNazwa bieżącej wersjiVariables in the current build environmentZmienne w bieżącym środowisku budowaniaSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoProjectExplorer::BuildEnvironmentWidgetClear system environmentWyczyść środowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaBuildSettingsPanelBuild SettingsUstawienia budowaniaProjectExplorer::CustomWizardURI:URI:The project name and the object class-name cannot be the same.Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.Creates a custom Qt Creator plugin.Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.URL:URL:Other ProjectInne projektyQt Creator PluginWtyczka Qt CreatoraCreates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered.Tworzy testowy projekt, bazujący na qmake, w który można wstawić urywek kodu.Code SnippetUrywek koduSnippet ParametersParametry urywkaCode:Kod:Type:Typ:Console applicationAplikacja konsolowaApplication bundle (Mac)Headless (QtCore)Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets)Aplikacja Gui (QtCore, QtGui, QtWidgets)LibraryBibliotekaPlugin InformationInformacje o wtyczcePlugin name:Nazwa wtyczki:Vendor name:Nazwa dostawcy:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Description:Opis:Qt Creator sources:Źródła Qt Creatora:Qt Creator build:Wersja Qt Creatora:Deploy into:Instalacja:Qt Creator buildWersja Qt CreatoraLocal user settingsUstawienia lokalne użytkownikaCustom QML Extension Plugin ParametersParametry własnej wtyczki z rozszerzeniami QMLCreates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Requires Qt 5.0 or newer.Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą dynamiczne ładowanie rozszerzeń przez aplikacje przy pomocy klasy QQmlEngine. Wymaga Qt 5.0 lub nowszej wersji.Object class-name:Nazwa klasy obiektu:Qt Quick 2 Extension PluginWtyczka z rozszerzeniem Qt Quick 2ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPagePath:Ścieżka:ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel<No other projects in this session><Brak innych projektów w tej sesji>DependenciesPanelFactoryDependenciesZależnościEditorSettingsPanelFactoryEditorEdytorProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetOpenOtwórzOpen "%1"Otwórz "%1"Open Parent FolderOtwórz katalog wyżejShow Hidden FilesPokaż ukryte plikiSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremOpen Project in "%1"Otwórz projekt w "%1"Choose Folder...Wybierz katalog...Choose FolderWybierz katalogProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelectorProjectProjektBuildWersjaKitZestaw narzędziDeployInstalacjaRunDo uruchomieniaUnconfiguredNieskonfigurowane<b>Project:</b> %1<b>Projekt:</b> %1<b>Path:</b> %1<b>Ścieżka:</b> %1<b>Kit:</b> %1<b>Zestaw narzędzi:</b> %1<b>Build:</b> %1<b>Wersja:</b> %1<b>Deploy:</b> %1<b>Instalacja:</b> %1<b>Run:</b> %1<b>Do uruchomienia:</b> %1%1%1<html><nobr>%1</html><html><nobr>%1</html>Project: <b>%1</b><br/>Projekt: <b>%1</b><br/>Kit: <b>%1</b><br/>Zestaw narzędzi: <b>%1</b><br/>Build: <b>%1</b><br/>Wersja: <b>%1</b><br/>Deploy: <b>%1</b><br/>Instalacja: <b>%1</b><br/>Run: <b>%1</b><br/>Do uruchomienia: <b>%1</b><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Projekt <b>%1</b> nie został skonfigurowany<br/><br/>Można go skonfigurować w <a href="projectmode">trybie "Projekty"</a><br/>ProjectExplorer::ProjectConfigurationClone of %1Klon %1ProjectExplorerBuild & RunBudowanie i uruchamianieOther ProjectInne projektyApplicationAplikacjaLibraryBibliotekaImport ProjectProjekty zaimportowaneDevicesUrządzeniaName of current buildNazwa bieżącej wersjiMain file of current projectPlik główny bieżącego projektuName of current projectNazwa bieżącego projektuType of current buildRodzaj bieżącej wersjiThe currently active run configuration's name.Nazwa aktywnej konfiguracji uruchamiania.GenericProjectManager::GenericTargetDesktopGeneric desktop target display nameDesktopQmlDesigner::NavigatorWidgetNavigatorTitle of navigator viewNawigatorBecome last sibling of parent (CTRL + Left).Przenieś jako rodzeństwo rodzica i umieść przed nim (CTRL + Left).Become child of last sibling (CTRL + Right).Przenieś jako dziecko poprzedniego z rodzeństwa (CTRL + Right).Move down (CTRL + Down).Przenieś w dół (CTRL + Down).Move up (CTRL + Up).Przenieś w górę (CTRL + Up).WidgetPluginManagerFailed to create instance of file "%1": %2Nie można utworzyć instancji pliku "%1": %2Failed to create instance of file "%1".Nie można utworzyć instancji pliku "%1".File "%1" is not a Qt Quick Designer plugin.Plik "%1" nie jest wtyczką Qt Quick Designera.QmlDesigner::StatesEditorWidgetStatesTitle of Editor widgetStanyCannot create QtQuick ViewNie można utworzyć widoku QtQuickStatesEditorWidget: %1 cannot be created. Most likely QtQuick.Controls 1 are not installed.StatesEditorWidget: nie można utworzyć %1. Najprawdopodobniej QtQuick.Controls 1 nie jest zainstalowany.QmlDesigner::Internal::DesignModeWidgetProjectsProjektyFile SystemSystem plikówOpen DocumentsOtwarte dokumentyQmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPluginRename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RRun ChecksRozpocznij sprawdzanieCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CReformat FilePrzeformatuj plikInspect API for Element Under CursorOdszukaj w API elementu pod kursoremQMLQMLQML AnalysisAnaliza QMLFind UsagesZnajdź użyciaQMLSnippetProviderQMLCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UShow Qt Quick ToolbarPokaż pasek narzędzi Qt QuickQmlProjectManager::QmlProjectError while loading project file %1.Błąd ładowania pliku projektu %1.Warning while loading project file %1.Ostrzeżenie podczas ładowania pliku projektu %1.Qt version is too old.Wersja Qt jest zbyt stara.Device type is not desktop.Typ urządzenia jest inny niż desktop.No Qt version set in kit.Brak wersji Qt w zestawie narzędzi.QmlProjectManager::QmlProjectRunConfigurationNo qmlviewer or qmlscene found.Nie odnaleziono qmlviewer ani qmlscene.QML SceneQMLRunConfiguration display name.QML SceneQML ViewerQMLRunConfiguration display name.QML ViewerQmlManager<Current File><Bieżący plik>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactoryQML ViewerQML ViewerQML SceneQML SceneQtSupportNo qmake path setNie ustawiono ścieżki do qmakeqmake does not exist or is not executableBrak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnymQt version has no nameBrak nazwy wersji Qt<unknown><nieznany>SystemSystemQt %{Qt:Version} in PATH (%2)Qt %{Qt:Wersja} w PATH (%2)Qt %{Qt:Version} (%2)Qt %{Qt:Version} dla %2Qt version is not properly installed, please run make installWersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make installCould not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.The default mkspec symlink is broken.Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.Detekcja ABI nie powiodła się: upewnij się, że używasz odpowiedniego kompilatora do budowania.Non-installed -prefix build - for internal development only.Niezainstalowana wersja z prefiksem - jedynie do wewnętrznego użytku.Cannot start "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2Timeout running "%1" (%2 ms).Przekroczono limit czasu oczekiwania na zakończenie "%1" (%2 ms)."%1" crashed."%1" przerwał pracę.qmake "%1" is not an executable.qmake "%1" nie jest plikiem wykonywalnym.No qmlviewer installed.Brak zainstalowanego "qmlviewer".DesktopQt Version is meant for the desktopDesktopNo qmlscene installed.Brak zainstalowanego "qmlscene".Embedded LinuxQt Version is used for embedded Linux developmentWbudowany linuxQmakeProjectManager::Internal::TestWizardQt Unit TestTest jednostkowy QtCreates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Tworzy test jednostkowy funkcjonalności lub klasy, dziedzicząc z QTestLib. Testy jednostkowe pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialogThis wizard generates a Qt Unit Test consisting of a single source file with a test class.Ten kreator generuje test jednostkowy Qt składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.TextEditorText EditorEdytor tekstuVcsBase::VcsBasePluginVersion ControlSystem kontroli wersjiChoose Repository DirectoryWybierz katalog repozytoriumThe file "%1" could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?Katalog "%1" jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?Repository already under version controlRepozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersjiRepository CreatedUtworzono repozytoriumRepository Creation FailedBłąd podczas tworzenia repozytoriumA version control repository has been created in %1.Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.A version control repository could not be created in %1.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.BorderImageSpecificsSourceŹródłoBorder ImageObraz brzegowyBorder LeftLewy brzegBorder RightPrawy brzegBorder TopGórny brzegBorder BottomDolny brzegHorizontal Fill modeTryb wypełniania poziomegoVertical Fill modeTryb wypełniania pionowegoSource sizeRozmiar źródłaImageSpecificsImageObrazekSourceŹródłoFill modeTryb wypełnianiaSource sizeRozmiar źródłaRectangleSpecificsBorderBrzegRadiusPromieńColorKolorBorder ColorKolor ramkiStandardTextGroupBoxTextEditSpecificsText ColorKolor tekstuSelection ColorKolor selekcjiUtils::FancyMainWindowCentral WidgetCentralny WidżetReset to Default LayoutPrzywróć domyślne rozmieszczenieAutomatically Hide View Title BarsAutomatycznie ukrywaj paski tytułowe widokówSshKeyGeneratorError generating key: %1Błąd podczas generowania klucz: %1Password for Private KeyHasło klucza prywatnegoIt is recommended that you secure your private key
with a password, which you can enter below.Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
które można ustawić poniżej.Encrypt Key FileZaszyfruj plik z kluczemDo Not Encrypt Key FileNie szyfruj pliku z kluczemCodePaster::FileShareProtocolCannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2%1 does not appear to be a paster file.%1 nie wygląda na plik wklejacza.Error in %1 at %2: %3Błąd w %1 w linii %2: %3Please configure a path.Skonfiguruj ścieżkę.Pasted: %1Wklejono: %1CodePaster::FileShareProtocolSettingsPageFileshareFileshareCodePaster::Protocol%1 - Configuration Error%1 - Błąd konfiguracjiDebuggerPython ErrorBłąd PythonaPdb I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia PdbUnable to start pdb "%1": %2Nie można rozpocząć pdb "%1": %2The Pdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The Pdb process crashed some time after starting successfully.Proces Pdb przerwał pracę po poprawnym uruchomieniu.An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the Pdb process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialogEnter the name of the session:Podaj nazwę sesji:QmlDesigner::Internal::ModelPrivateinvalid typeniepoprawny typQmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunnerNo file specified.Nie podano pliku.Failed to preview Qt Quick fileNie można utworzyć podglądu pliku Qt QuickCould not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
%1Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna:
%1QmakeProjectManager::QmakeProjectReading Project "%1"Odczyt projektu "%1"No Qt version set in kit.Brak wersji Qt w zestawie narzędzi.The .pro file "%1" does not exist.Plik .pro "%1" nie istnieje.The .pro file "%1" is not part of the project.Plik .pro "%1" nie jest częścią projektu.The .pro file "%1" could not be parsed.Plik .pro "%1" nie może zostać sparsowany.QtSupportThe Qt version is invalid: %1%1: Reason for being invalidWersja Qt nie jest poprawna: %1The qmake command "%1" was not found or is not executable.%1: Path to qmake executableKomenda qmake "%1" nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.QmakeProjectManager::QtVersionThe build directory needs to be at the same level as the source directory.Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.emptyPaneNone or multiple items selected.Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.QmlDesigner::FormEditorWidgetNo snapping (T).Brak przyciągania (T).Snap to parent or sibling items and generate anchors (W).Przyciągaj do rodzica elementu lub do sąsiednich elementów i generuj kotwice (W).Snap to parent or sibling items but do not generate anchors (E).Przyciągaj do rodzica elementu lub do sąsiednich elementów ale nie generuj kotwic (E).Show bounding rectangles and stripes for empty items (A).Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (A).Override WidthNadpisz szerokośćOverride width of root item.Nadpisuje szerokość elementu głównego.Override HeightNadpisz wysokośćOverride height of root item.Nadpisuje wysokość elementu głównego.Reset view (R).Zresetuj widok (R).Export Current QML File as ImageWyeksportuj bieżący plik QML jako plik graficznyPNG (*.png);;JPG (*.jpg)PNG (*.png);;JPG (*.jpg)QmlDesigner::NavigatorTreeModelUnknown item: %1Nieznany element: %1Toggles whether this item is exported as an alias property of the root item.Przełącza eksportowanie tego elementu jako alias właściwości elementu głównego.Toggles the visibility of this item in the form editor.
This is independent of the visibility property in QML.Przełącza widoczność tego elementu w edytorze formularzy.
Jest to niezależne od właściwości dotyczącej widoczności w QML.Changing the setting "%1" might solve the issue.Zmiana ustawienia "%1" może rozwiązać problem.Use QML emulation layer that is built with the selected QtUżyj emulatora QML zbudowanego przez wybraną wersję QtQmlDesigner::InvalidArgumentExceptionFailed to create item of type %1Nie można utworzyć elementu typu %1InvalidIdExceptionOnly alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.Ids have to be unique.Identyfikatory muszą być unikatowe.Invalid Id: %1
%2Niepoprawny identyfikator: %1
%2CppTools::QuickFixRewrite Using %1Przepisz używając %1Swap OperandsZamień argumentyRewrite Condition Using ||Przepisz warunek używając ||Split DeclarationRozdziel deklaracjęAdd Curly BracesDodaj nawiasy klamroweMove Declaration out of ConditionWyłącz deklarację z warunkuSplit if StatementRozdziel instrukcję ifConvert to String LiteralSkonwertuj do literału łańcuchowegoConvert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)Skonwertuj do literału znakowego i zamknij w QLatin1Char(...)Convert to Character LiteralSkonwertuj do literału znakowegoMark as TranslatableZaznacz jako przetłumaczalneEscape String Literal as UTF-8Zamień na ciąg specjalny UTF-8Unescape String Literal as UTF-8Zamień ciąg specjalny UTF-8 na zwykłyConvert connect() to Qt 5 StyleSkonwertuj "connect()" do stylu Qt 5Add Local DeclarationDodaj lokalną deklaracjęConvert to Camel CaseSkonwertuj do zbitki Camel CaseAdd #include %1Dodaj #include %1Switch with Previous ParameterZamień z poprzednim parametremSwitch with Next ParameterZamień z następnym parametremExtract Constant as Function ParameterUczyń stałą parametrem funkcjiAssign to Local VariablePrzypisz do zmiennej lokalnejOptimize for-LoopZoptymalizuj pętlę "for"Convert to Objective-C String LiteralSkonwertuj do literału łańcuchowego Objective-CEnclose in %1(...) (Qt %2)Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)Enclose in %1(...)Otocz za pomocą %1(...)Convert to HexadecimalSkonwertuj do wartości szesnastkowejConvert to OctalSkonwertuj do wartości ósemkowejConvert to DecimalSkonwertuj do wartości dziesiętnejReformat to "%1"Przeformatuj do "%1"Reformat Pointers or ReferencesPrzeformatuj wskaźniki i referencjeComplete Switch StatementDokończ instrukcję "switch"QmlProjectManager::QmlTargetQML ViewerQML Viewer target display nameQML ViewerContextPaneTextWidgetTextTekstStyleStyl......ContextPaneWidgetBorderImageFormFormularzStretch vertically. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.10 x 1010 x 10Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.ContextPaneWidgetImageFormFormularz10 x 1010 x 10The image is scaled to fit.Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni.The image is stretched horizontally and tiled vertically.Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie.The image is stretched vertically and tiled horizontally.Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie.The image is duplicated horizontally and vertically.Obraz jest powielany w poziomie i w pionie.The image is scaled uniformly to fit without cropping.Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania.The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty.ContextPaneWidgetRectangleFormFormularzGradientGradientColorKolor......BorderBrzegEasingContextPaneDialogDialogEasingEasingSubtypePodtypDurationCzas trwaniaINVALIDNIEPOPRAWNA WARTOŚĆ ms msAmplitudeAmplitudaPeriodOkresOvershootPrzestrzałPlay simulation.Odtwórz symulację.Type of easing curve.Typ easing curve.Acceleration or deceleration of easing curve.Przyspieszenie lub opóźnienie easing curve.Duration of animation.Czas trwania animacji.Amplitude of elastic and bounce easing curves.Amplituda easing curve typu elastic lub bounce.Easing period of an elastic curve.Okres easing curve typu elastic.Easing overshoot for a back curve.Przestrzał easing curve typu back.ClassView::Internal::NavigationWidgetShow SubprojectsPokaż podprojektyHelpAddDodajDouble-click to edit item.Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.Move UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dółImageViewerImage ViewerPrzeglądarka plików graficznychZoom InPowiększZoom OutPomniejszShow BackgroundPokaż tłoShow OutlinePokaż konspektFit to ScreenDopasuj do ekranuOriginal SizeOryginalny rozmiarExport as ImageWyeksportuj jako plik graficznyQmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidgetLibrary:Biblioteka:Library file:Plik z biblioteką:Include path:Ścieżka do nagłówków:PlatformPlatformaLinuxLinuxMacMacWindowsWindowsLinkage:Dowiązanie:DynamicDynamiczneStaticStatyczneMac:Mac:LibraryBibliotekaFrameworkFrameworkWindows:Windows:Library inside "debug" or "release" subfolderBiblioteka wewnątrz podkatalogu "debug" lub "release"Add "d" suffix for debug versionDodaj przyrostek "d" do wersji debugowejRemove "d" suffix for release versionUsuń przyrostek "d" z wersji release'owejPackage:Pakiet:QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetHides this toolbar.Ukrywa ten pasek narzędzi.Pin ToolbarPrzypnij pasek narzędziShow AlwaysZawsze pokazujUnpins the toolbar and moves it to the default position.Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.Ukrywa ten pasek narzędzi. Można go zablokować na stałe, na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImageDouble click for preview.Kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd.QmlEditorWidgets::FileWidgetOpen FileOtwórz plikQmlJS::Bindexpected two numbers separated by a dotoczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropkąpackage import requires a version numberimport pakietu wymaga podania numeru wersjiUtils::SynchronousProcessThe command "%1" finished successfully.Komenda "%1" poprawnie zakończona.The command "%1" terminated with exit code %2.Komenda "%1" zakończona kodem wyjściowym %2.The command "%1" terminated abnormally.Komenda "%1" niepoprawnie zakończona.The command "%1" could not be started.Komenda "%1" nie może zostać uruchomiona.The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s).Komenda "%1" nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 s).Process not RespondingBrak odpowiedziThe process is not responding.Proces nie odpowiada.The process "%1" is not responding.Proces "%1" nie odpowiada.Would you like to terminate it?Czy zakończyć go?ClassView::Internal::NavigationWidgetFactoryClass ViewWidok klasCore::Internal::CommandComboBoxActivate %1 ViewUaktywnij widok %1Core::NavigationWidgetActivate %1 ViewUaktywnij widok %1SshConnectionServer and client capabilities don't match. Client list was: %1.
Server list was %2.Niezgodność zdolności serwera i klienta.
Lista klienta: %1.
Lista serwera: %2.CodePaster::NetworkProtocolChecking connectionSprawdzanie połączeniaConnecting to %1...Łączenie z %1...CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidgetNo type hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii typówBasesKlasy bazoweDerivedKlasy pochodneCppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactoryType HierarchyHierarchia typówCppTools::Internal::SymbolsFindFilterC++ SymbolsSymbole C++Searching for SymbolWyszukiwanie symboluC++ Symbols:Symbole C++:ClassesKlasyFunctionsFunkcjeEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeScope: %1
Types: %2
Flags: %3Zakres: %1
Typy: %2
Flagi: %3AllWszystkoProjectsProjekty, , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidgetTypes:Typy:ClassesKlasyFunctionsFunkcjeEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeProjects onlyTylko projektyAll filesWszystkie plikiDebuggerThe console process "%1" could not be started.Nie można uruchomić procesu konsolowego "%1".Debugger ErrorBłąd debuggeraFailed to Start the DebuggerNie można uruchomić debuggeraThere is no CDB executable specified.Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.Interrupting is not possible in remote sessions.Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.Osiągnięto komunikat %1 (%2) w wątku %3.Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression "%4".Osiągnięto pułapkę warunkową %1 (%2) w wątku %3, sprawdzanie wyrażenia "%4".Debugger encountered an exception: %1Wystąpił wyjątek debuggera: %1"Select Widget to Watch": Not supported in state "%1"."Wybierz widżet do obserwowania": nie obsługiwane w stanie "%1".Internal error: Invalid start parameters passed for the CDB engine.Błąd wewnętrzny: niepoprawny parametr startowy przekazany do silnika CDB.Unsupported CDB host system.System hosta nieobsługiwany przez CDB.Internal error: The extension %1 cannot be found.
If you have updated Qt Creator via Maintenance Tool, you may need to rerun the Tool and select "Add or remove components" and then select the
Qt > Tools > Qt Creator > Qt Creator CDB Debugger Support component.
If you build Qt Creator from sources and want to use a CDB executable with another bitness than your Qt Creator build,
you will need to build a separate CDB extension with the same bitness as the CDB you want to use.Malformed stop response received.Niepoprawna odpowiedź na stop.Switching to main thread...Przełączanie do głównego wątku...Module loaded: Załadowany moduł:Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.Wartość %1 otrzymana po spełnieniu warunku pułapki %2, zatrzymano.Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.Wartość 0 otrzymana po spełnieniu warunku pułapki %1, kontynuowanie."Select Widget to Watch": Please stop the application first."Wybierz widżet do obserwowania": Najpierw zatrzymaj aplikację.DebuggerSelect Local Cache FolderWybierz katalog z lokalnym cache'emAlready ExistsJuż istniejeA file named "%1" already exists.Plik o nazwie "%1" już istnieje.The folder "%1" could not be created.Nie można utworzyć katalogu "%1".Cannot CreateNie można utworzyćDebuggerClear ContentsWyczyść zawartośćSave ContentsZachowaj zawartośćReload Debugging HelpersPrzeładuj programy pomocnicze debuggeraDebuggerType Ctrl-<Return> to execute a line.Naciśnij Ctrl-<Return> aby wykonać linię.DebuggerDebugger &Log&Log debuggeraRepeat last command for debug reasons.Powtórz ostatnią komendę z przyczyn debugowych.Note: This log contains possibly confidential information about your machine, environment variables, in-memory data of the processes you are debugging, and more. It is never transferred over the internet by Qt Creator, and only stored to disk if you manually use the respective option from the context menu, or through mechanisms that are not under Qt Creator's control, for instance in swap files.
You may be asked to share the contents of this log when reporting bugs related to debugger operation. In this case, make sure your submission does not contain data you do not want to or you are not allowed to share.
Uwaga: Poniższy log może zawierać poufne informacje o Twojej maszynie, o zmiennych środowiskowych, o danych w pamięci debugowanych procesów lub o jeszcze innych danych. Qt Creator nigdy nie przesyła loga przez internet, jest on jedynie zachowywany na dysku, jeśli włączona jest odpowiednia opcja podręcznego menu lub jeśli spowodowały to inne mechanizmy, które są poza kontrolą Qt Creatora, jak na przykład tworzenie plików swap.
Możesz zostać poproszony o podzielenie się zawartością tego loga podczas tworzenia raportu o błędzie w debuggerze. W tym przypadku upewnij się, że raport nie zawiera informacji którymi nie chcesz lub nie możesz się dzielić.
User commands are not accepted in the current state.Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.Log FilePlik loguDebuggerInternal NameWewnętrzna nazwaFull NamePełna nazwaReload DataPrzeładuj daneOpen FileOtwórz plikOpen File "%1"Otwórz plik "%1"Git::Internal::SettingsPageWidgetSet the environment variable HOME to "%1"
(%2).
This causes Git to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.Ustaw zmienną środowiskową HOME na "%1"
(%2).
To spowoduje, że Git uruchomiony w zewnętrznej powłoce
zacznie poszukiwać kluczy SSH w tej lokalizacji
zamiast w jego katalogu instalacyjnym.not currently setaktualnie nie ustawionacurrently set to "%1"aktualnie ustawiona na "%1"Git Repository Browser CommandKomenda przeglądarki repozytorium GitHelpCopy Full Path to ClipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaWeb SearchSzukanie w sieciProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget%1 Steps%1 is the name returned by BuildStepList::displayNameKroki %1No %1 StepsBrak kroków %1Add %1 StepDodaj krok %1Move UpPrzenieś do góryDisableZablokujMove DownPrzenieś na dółRemove ItemUsuń elementRemoving Step failedNie można usunąć krokuCannot remove build step while buildingNie można usunąć kroku podczas budowaniaNo Build StepsBrak kroków procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandlererror:Task is of type: errorbłąd:warning:Task is of type: warningostrzeżenie:ProjectExplorer::DeployConfigurationDeployDisplay name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.instalacjiDeploy locallyDefault DeployConfiguration display nameZainstaluj lokalnieDeploy SettingsUstawienia instalowaniaProjectExplorer::DeployConfigurationFactoryDeploy ConfigurationKonfiguracja instalacjiProjectExplorer::RunControlApplication Still RunningProgram wciąż uruchomionyForce &QuitWymuś &zakończenie&Keep Running&Pozostaw uruchomionymNo executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego.Executable %1 does not exist.Brak pliku wykonywalnego %1.Starting %1...Uruchamianie %1...<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> jest wciąż uruchomiony.<center/><center>Wymusić zakończenie?</center></body></html>PID %1PID %1InvalidNiepoprawnyProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandlerShow in EditorPokaż w edytorzeShow task location in an editor.Pokaż położenie zadania w edytorze.ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandlerShow &OutputPokaż &wyjścieShow output generating this issue.Pokaż wyjście generujące ten problem.OOProjectExplorer::Internal::TaskWindowIssuesProblemyShow WarningsPokazuj ostrzeżeniaFilter by categoriesPrzefiltruj według kategoriiProjectExplorer::UserFileHandlerNo deploymentBrak instalacjiDeploy to Maemo deviceZainstaluj na urządzeniu MaemoProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler&AnnotateDołącz &adnotacjęAnnotate using version control system.Dołącza adnotację przy użyciu systemu kontroli wersji.QmlJSEditor::ComponentFromObjectDefMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do oddzielnego plikuQmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialogProperty assignments for %1:Przypisanie właściwości dla %1:Invalid component nameNiepoprawna nazwa komponentuInvalid pathNiepoprawna ścieżkaMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do oddzielnego plikuPath:Ścieżka:Component name:Nazwa komponentu:Property assignments forPrzypisanie właściwości dlaComponent NameNazwa komponentuui.qml fileplik ui.qmlQmlJSEditor::FindReferencesQML/JS Usages:Użycia QML/JS:Searching for UsagesWyszukiwanie użyćQmlJSEditor::QuickFixSplit InitializerPodziel inicjalizatorQmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizardAdd LibraryDodaj bibliotekęQmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePageLibrary TypeTyp bibliotekiChoose the type of the library to link toWybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązanaSystem libraryBiblioteka systemowaLinks to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę systemową.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.System packagePakiet systemowyLinks to a system library using pkg-config.Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.TypeTypExternal libraryZewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.Internal libraryWewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.QmakeProjectManager::Internal::DetailsPageSystem LibraryBiblioteka systemowaSpecify the library to link toWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązanaSystem PackagePakiet systemowySpecify the package to link toPodaj pakiet do dowiązaniaExternal LibraryZewnętrzna bibliotekaDetailsSzczegółySpecify the library to link to and the includes pathWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówkówInternal LibraryWewnętrzna bibliotekaChoose the project file of the library to link toWybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązanaQmakeProjectManager::Internal::SummaryPageSummaryPodsumowanieThe following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:Do pliku <b>%1</b><br>zostanie dodany następujący fragment:QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsControllerLinkage:Dowiązanie:%1 Dynamic%1 Dynamiczne%1 Static%1 StatyczneMac:Mac:%1 Framework%1 Framework%1 Library%1 BibliotekaTaskList::Internal::StopMonitoringHandlerStop MonitoringZatrzymaj monitorowanieStop monitoring task files.Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.TextEditor::HighlighterSettingsPageGeneric HighlighterOgólne podświetlanieDownload Definitions...Pobierz definicje...AutodetectWykryj automatycznieAutodetect DefinitionsWykryj automatycznie definicjeNo pre-installed definitions could be found.Brak preinstalowanych definicji.Error connecting to server.Błąd łączenia z serwerem.Not possible to retrieve data.Nie można odebrać danych.TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialogNameNazwaInstalledZainstalowaneAvailableDostępneDownload DefinitionsPobierz definicjeDownload InformationPobierz informacjeThere is already one download in progress. Please wait until it is finished.Trwa inne pobieranie, poczekaj na jego zakończenie.DialogDialogDefinitionsDefinicjeSelect AllZaznacz wszystkoClear SelectionUsuń selekcjęInvert SelectionOdwróć selekcjęDownload Selected DefinitionsPobierz zaznaczone definicjeTextEditor::Internal::OutlineWidgetStackNo outline availableKonspekt nie jest dostępnySynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremFilter treePrzefiltruj drzewoTextEditor::Internal::OutlineFactoryOutlineKonspektProjectExplorer::BuildableHelperLibraryCannot start process: %1Nie można uruchomić procesu: %1Timeout after %1 s.Przekroczono limit czasu oczekiwania na zakończenie, wynoszący %1 s.The process crashed.Proces przerwał pracę.The process returned exit code %1:
%2Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
%2Error running "%1" in %2: %3Błąd uruchamiania "%1" w %2: %3Building helper "%1" in %2
Budowanie programów pomocniczych "%1" w %2
Running %1 %2...
Uruchamianie %1 %2...
Running %1 %2 ...
Uruchamianie %1 %2 ...
%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidgetShow All BindingsPokaż wszystkie powiązaniaCppEditor::InsertDeclOperationAdd %1 DeclarationDodaj deklarację %1CppEditor::InsertDefOperationAdd Definition in %1Dodaj definicję w %1Add Definition HereDodaj definicję tutajAdd Definition Inside ClassDodaj definicję wewnątrz klasyAdd Definition Outside ClassDodaj definicję na zewnątrz klasyBazaar::Internal::BazaarCommitPanelGeneral InformationOgólne informacjeBranch:Gałąź:Local commitLokalna poprawkaCommit InformationInformacje o poprawceAuthor:Autor:Email:E-mail:Fixed bugs:Poprawione błędy:Performs a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.Tworzy lokalną poprawkę w bieżącej gałęzi.
Poprawki utworzone lokalnie nie są wrzucane do głównej gałęzi, dopóki nie utworzono normalnej poprawki.Bazaar::Internal::OptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy tworzeniu poprawek.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.E-mail domyślnie używany przy tworzeniu poprawek.Default email:Domyślny adres e-mail:MiscellaneousRóżneLog count:Licznik logu:Timeout:Limit czasu oczekiwania:ssBazaarBazaarThe number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.Liczba ostatnich poprawek, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.Bazaar::Internal::PullOrPushDialogDialogDialogBranch LocationPołożenie gałęziDefault locationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:OptionsOpcjeRemember specified location as defaultZapamiętaj podane położenie jako domyślneOverwriteNadpiszUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguCreate prefixUtwórz przedrostekRevision:Wersja:LocalLokalniePull SourcePush DestinationBy default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.For example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'.Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".Ignores differences between branches and overwrites
unconditionally.Ignoruje różnice pomiędzy gałęziami i nadpisuje bezwarunkowo.Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.Tworzy ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.Performs a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.Bazaar::Internal::RevertDialogRevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną wersję niż domyślnaRevision:Wersja:Core::Internal::ExternalToolConfigFormFormularzAddDodajRemoveUsuńResetPrzywróćDescription:Opis:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Output:Komunikaty:IgnoreZignorujShow in PanePokazuj w paneluReplace SelectionZastąp selekcjęError output:Komunikaty o błędach:Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.Input:Wejście:If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż zostanie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.Modifies current documentModyfikuje bieżący dokumentAdd ToolDodaj narzędzieAdd CategoryDodaj kategorięPATH=C:\dev\bin;${PATH}PATH=C:\dev\bin;${PATH}PATH=/opt/bin:${PATH}PATH=/opt/bin:${PATH}Add tool.Dodaj narzędzie.Remove tool.Usuń narzędzie.Revert tool to default.Przywróć domyślne narzędzia.<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
<ul><li>Ignoruj: nic nie robi.</li><li>Pokaż w panelu: pokazuje w ogólnym panelu z komunikatami.</li><li>Zastąp selekcję: zastępuje nimi selekcję w bieżącym dokumencie.</li></ul></p></body></html>
<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li>
<li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li>
</ul></body></html><html><head><body>
<p >Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego.</p>
<ul><li>Ignoruj: nic nie robi.</li>
<li>Pokaż w panelu: pokazuje w ogólnym panelu z komunikatami.</li>
<li>Zastąp selekcję: zastępuje nimi selekcję w bieżącym dokumencie.</li>
</ul></body></html>Environment:Środowisko:No changes to apply.Brak zmian do zastosowania.Change...Zmień...Core::VariableChooserInsert VariableWstaw zmiennąCurrent Value: %1Bieżąca wartość: %1Insert Unexpanded ValueWstaw zwiniętą wartośćInsert "%1"Wstaw "%1"Insert Expanded ValueWstaw rozwiniętą wartośćSelect a variable to insert.Wybierz zmienną do wstawienia.VariablesZmienneMacros::Internal::MacroOptionsWidgetFormFormularzPreferencesUstawieniaNameNazwaDescriptionOpisShortcutSkrótRemoveUsuńMacroMakroDescription:Opis:Macros::Internal::SaveDialogSave MacroZachowaj makroName:Nazwa:Description:Opis:QmlJS::TypeDescriptionReaderErrors while loading qmltypes from %1:
%2Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Warnings while loading qmltypes from %1:
%2Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Could not parse document.Błąd parsowania dokumentu.Expected a single import.Oczekiwano pojedynczego importu.Expected import of QtQuick.tooling.Oczekiwano importu QtQuick.tooling.Expected document to contain a single object definition.Oczekiwano dokumentu zawierającego pojedynczą definicję obiektu.Expected document to contain a Module {} member.Oczekiwano dokumentu zawierającego składnik "Module {}".Major version different from 1 not supported.Wersja główna inna niż 1 nie jest obsługiwana.Expected dependency definitionsOczekiwano definicji zależnościExpected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not "%1".Oczekiwano jedynie definicji obiektu Property, Method, Signal lub Enum, a nie "%1".Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports, isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not "%1".Oczekiwano jedynie powiązań skryptowych: "prototype", "defaultProperty", "attachedType", "exports", "isSingleton", "isCreatable", "isComposite" lub "exportMetaObjectRevisions", a nie "%1".Expected only script bindings and object definitions.Oczekiwano jedynie powiązań skryptowych i definicji obiektów.Component definition is missing a name binding.Brak nazwy powiązania w definicji komponentu.Expected only uri, version and name script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: uri, version i name.Expected only script bindings.Oczekiwano jedynie powiązań skryptowych.ModuleApi definition has no or invalid version binding.Brak lub niepoprawne powiązanie wersji w definicji ModuleApi.Expected only Parameter object definitions.Oczekiwano jedynie definicji obiektów "Parameter".Expected only name and type script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: name i type.Method or signal is missing a name script binding.Brak powiązania skryptowego name w metodzie lub sygnale.Expected script binding.Oczekiwano powiązań skryptowych.Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: type, name, revision, isPointer, isReadonly i isList.Property object is missing a name or type script binding.Brak powiązania skryptowego name w obiekcie właściwości.Expected only name and values script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: name i values.Expected string after colon.Oczekiwano ciągu znakowego po dwukropku.Expected boolean after colon.Oczekiwano wartości boolowskiej po dwukropku.Expected true or false after colon.Oczekiwano "true" lub "false" po dwukropku.Expected numeric literal after colon.Oczekiwano literału liczbowego po dwukropku.Expected integer after colon.Oczekiwano liczby całkowitej po dwukropku.Expected array of strings after colon.Oczekiwano tablicy ciągów znakowych po dwukropku.Expected array literal with only string literal members.Oczekiwano literału tablicowego, zawierającego jedynie literały łańcuchowe.Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'.Oczekiwano literału łańcuchowego, zawierającego "Pakiet / Nazwa główna.poboczna" lub "Nazwa główna.poboczna".Expected array of numbers after colon.Oczekiwano tablicy liczbowej po dwukropku.Expected array literal with only number literal members.Oczekiwano literału tablicowego, zawierającego jedynie literały liczbowe.Meta object revision without matching export.Expected integer.Oczekiwano liczby całkowitej.Expected object literal after colon.Oczekiwano literału obiektowego po dwukropku.Expected object literal to contain only 'string: number' elements.Oczekiwano literału obiektowego, zawierającego jedynie elementy "ciąg_znakowy: liczba".Enum should not contain getter and setters, but only 'string: number' elements.Typ wyliczeniowy nie może zawierać metody zwracającej (getter) ani ustawiającej (setter). Powinien zawierać jedynie elementy "nazwa: wartość".Utils::EnvironmentModel<UNSET><USUNIĘTO>VariableZmiennaValueWartość<VARIABLE>Name when inserting a new variable<ZMIENNA><VALUE>Value when inserting a new variable<WARTOŚĆ>Utils::QtcProcessError in command line.Błąd w linii komend.ValgrindLocationPołożenieIssueProblem%1 in function %2%1 w funkcji %2ValgrindLocation:Położenie:Instruction pointer:Wskaźnik do instrukcji:ValgrindCould not parse hex number from "%1" (%2)Błąd parsowania liczby szesnastkowej z "%1" (%2)trying to read element text although current position is not start of elementpróba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementuUnexpected child element while reading element textNieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowegoUnexpected token type %1Nieoczekiwany typ znaku %1Could not parse protocol version from "%1"Błąd parsowania wersji protokołu z "%1"XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)Valgrind tool "%1" not supportedNarzędzie Valgrind "%1" nie jest obsługiwaneUnknown memcheck error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu memcheck "%1"Unknown helgrind error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu helgrind "%1"Unknown ptrcheck error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu ptrcheck "%1"Could not parse error kind, tool not yet set.Nie można sparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.Unknown state "%1"Nieznany stan "%1"Unexpected exception caught during parsing.Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.ValgrindDescriptionOpisInstruction PointerWskaźnik do instrukcjiObjectObiektDirectoryKatalogFilePlikLineLiniaAnalyzerAnalyzerAnalizatorBazaar::Internal::BazaarControlBazaarBazaarBazaar::Internal::BazaarPluginBazaarBazaarAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"ALT+Z,Alt+DALT+Z,Alt+DMeta+Z,Meta+DMeta+Z,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"ALT+Z,Alt+LALT+Z,Alt+LMeta+Z,Meta+LMeta+Z,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"ALT+Z,Alt+SALT+Z,Alt+SMeta+Z,Meta+SMeta+Z,Meta+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Commit...Utwórz poprawkę...ALT+Z,Alt+CALT+Z,Alt+CMeta+Z,Meta+CMeta+Z,Meta+CUncommit...Wycofaj poprawkę...Create Repository...Utwórz repozytorium...UpdateUaktualnijCommitUtwórz poprawkęDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćThere are no changes to commit.Brak zmian do utworzenia poprawki.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla poprawki.Unable to create a commit editor.Nie można utworzyć edytora poprawek.Commit changes for "%1".Poprawka ze zmian w "%1".Close Commit EditorZamknij edytor poprawekDo you want to commit the changes?Czy utworzyć poprawkę?Message check failed. Do you want to proceed?Błąd sprawdzania opisu. Czy kontynuować?Bazaar::Internal::CommitEditorCommit EditorEdytor poprawekBazaar::Internal::OptionsPageWidgetBazaar CommandKomenda BazaarCMakeProjectManager::Internal::CMakeManagerRun CMakeUruchom CMakeClear CMake ConfigurationWyczyść konfigurację CMakeRescan ProjectPrzeskanuj ponownie projektCore::Internal::ExternalToolModelUncategorizedNieskategoryzowaneTools that will appear directly under the External Tools menu.Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.New CategoryNowa kategoriaNew ToolNowe narzędzieThis tool prints a line of useful textTo narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstemUseful textSample external tool textPrzydatny tekstCore::Internal::ExternalToolRunnerCould not find executable for "%1" (expanded "%2")Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla "%1" (w rozwinięciu "%2")Starting external tool "%1" %2Uruchamianie narzędzia zewnętrznego "%1" %2"%1" finishedZakończono "%1"Core::ExternalToolManager&ExternalZ&ewnętrzneError: External tool in %1 has duplicate idBłąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikatorCore::Internal::MimeTypeMagicDialogAdd Magic HeaderDodaj magiczny nagłówekErrorBłądInternal error: Type is invalidBłąd wewnętrzny: niepoprawny typDialogDialogValue:Wartość:StringCiąg znakowyByteBajtUse RecommendedUżywaj rekomendowanychPriority:Priorytet:<i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i><i>Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.</i><html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html><html><head/><body><p>Magiczne dane MIME są interpretowane zgodnie ze specyfikacją "Shared MIME-info Database" zdefiniowaną pod adresem <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html>Type:Typ:RegExpRegExpHost16Host16Host32Host32Big16Big16Big32Big32Little16Little16Little32Little32Mask:Maska:Range start:Początek zakresu:Range end:Koniec zakresu:Core::Internal::MimeTypeSettingsModelMIME TypeTyp MIMEHandlerJednostka obsługującaUndefinedNiezdefiniowanaCore::Internal::MimeTypeSettingsPrivateReset MIME TypesZresetuj typy MIMEChanges will take effect after Qt Creator restart.Zmiany zostaną zastosowane przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.Core::Internal::MimeTypeSettingsMIME TypesTypy MIMECore::Internal::ToolSettingsExternal ToolsNarzędzia zewnętrzneCore::VcsManager%1 repository was detected but %1 is not configured.Wykryto repozytorium %1, ale %1 nie jest skonfigurowane.Version ControlSystem kontroli wersjiWould you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.Czy usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.Add to Version ControlDodaj do systemu kontroli wersjiAdd the file
%1
to version control (%2)?Czy dodać plik
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Add the files
%1
to version control (%2)?Czy dodać pliki
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Adding to Version Control FailedNie można dodać do systemu kontroli wersjiCould not add the file
%1
to version control (%2)
Nie można dodać pliku
%1
do systemu kontroli wersji (%2)
Could not add the following files to version control (%1)
%2Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
%2CppEditor::Internal::CppOutlineTreeViewExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoDebugger<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html><html><body><p>Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (<code>%1</code> albo odpowiednio <code>%2</code>).</p><p>Skopiuj to na zdalną maszynę i ustaw zmienną środowiskową <code>%3</code> wskazując na jego katalog.</p><p>Uruchom zdalny CDB jako <code>%4 <plik wykonywalny></code> aby użyć protokołu TCP/IP.</p><p>Podaj parametry połączenia jako:</p><pre>%5</pre></body></html>Start a CDB Remote SessionUruchom zdalną sesję CDB&Connection:&Połączenie:DebuggerNo function selected.Nie wybrano żadnej funkcji.Running to function "%1".Uruchomiono do osiągnięcia funkcji "%1".Attaching to local process %1.Dołączanie do procesu lokalnego %1.Attaching to remote server %1.Dołączanie do zdalnego serwera %1.Executable file "%1"Plik wykonywalny: %1Debugging file %1.Debugowanie pliku %1.Core file "%1"Plik zrzutu "%1"Attaching to core file %1.Dołączanie do pliku zrzutu %1.Crashed process %1Proces %1 przerwał pracęAttaching to crashed process %1Dołączanie do przerwanego procesu %1WarningOstrzeżenie0x%1 hitMessage tracepoint: Address hit.Osiągnięto 0x%1%1:%2 %3() hitMessage tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.Osiągnięto %1:%2 %3()Add Message TracepointDodaj punkt śledzeniaMessage:Komunikat:Debug InformationInformacja debugowaDebugger RuntimeProgram debuggera&Breakpoints&Pułapki&Modules&ModułyReg&isters&Rejestry&Stack&Stos&Threads&WątkiLocals and &ExpressionsZmienne &lokalne i wyrażeniaCannot attach to process with PID 0Nie można dołączyć do procesu z PID 0It is only possible to attach to a locally running process.Możliwe jest dołączenie do lokalnie uruchomionego procesu.Remove Breakpoint %1Usuń pułapkę %1Disable Breakpoint %1Zablokuj pułapkę %1Enable Breakpoint %1Odblokuj pułapkę %1Edit Breakpoint %1...Zmodyfikuj pułapkę %1...Set Breakpoint at 0x%1Ustaw pułapkę w 0x%1Set Message Tracepoint at 0x%1...Ustaw komunikat pod 0x%1...Save Debugger LogZachowaj log debuggeraDebugger finished.Debugger zakończył pracę.ContinueKontynuujInterruptPrzerwijDebugger is BusyDebugger jest zajętyAbort DebuggingPrzerwij debugowanieAborts debugging and resets the debugger to the initial state.Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.Step OverPrzeskoczStep IntoWskocz do wnętrzaStep OutWyskocz na zewnątrzRun to LineUruchom do liniiRun to Selected FunctionUruchom do zaznaczonej funkcjiImmediately Return From Inner FunctionPowróć natychmiast z wewnętrznej funkcjiJump to LineSkocz do liniiToggle BreakpointPrzełącz ustawienie pułapkiReverse DirectionOdwrotny kierunekMove to Called FramePrzenieś do wywołanej ramkiMove to Calling FramePrzenieś do wołającej ramkiError evaluating command line arguments: %1Błąd podczas obliczania argumentów komendy: %1Start DebuggingRozpocznij debugowanieStart and Debug External Application...Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...Attach to QML Port...Dołącz do portu QML...Attach to Remote CDB Session...Dołącz do zdalnej sesji CDB...Detach DebuggerOdłącz debuggerInterrupt DebuggerPrzerwij debuggerStop DebuggerZatrzymaj debuggerProcess Already Under Debugger ControlProces jest już debugowanyThe process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.Proces %1 jest już debugowany.
Qt Creator nie może się do niego podłączyć.Set Breakpoint at Line %1Ustaw pułapkę w linii %1Set Message Tracepoint at Line %1...Ustaw komunikat w linii %1...Disassemble Function "%1"Zdezasembluj funkcję "%1"Starting debugger "%1" for ABI "%2"...Uruchamianie debuggera "%1" dla ABI "%2"...Ctrl+YCtrl+YF5F5Attach to Running Debug Server...Dołącz do uruchomionego serwera debugowego...Start Debug Server Attached to Process...Uruchom serwer debugowy dołączony do procesu...SelectWybierzStart Debugging Without DeploymentRozpocznij debugowanie z pominięciem instalowaniaNot a Desktop Device TypeUrządzenie nie jest desktopoweStart "%1" and break at function "main()"Rozpocznij "%1" i zatrzymaj w funkcji "main()"Select a valid expression to evaluate.do przetworzenia?Wybierz poprawne wyrażenie do przetworzenia.&Analyze&AnalizaMemory...Pamięć...Source FilesPliki źródłoweSnapshotsZrzutyRestart DebuggingPonownie rozpocznij debugowanieRestart the debugging session.Ponownie rozpoczyna sesję debugową.Load Core File...Załaduj plik zrzutu...Attach to Running Application...Dołącz do uruchomionej aplikacji...Attach to Unstarted Application...Dołącz do nieuruchomionej aplikacji...Attach to Running ApplicationDołącz do uruchomionej aplikacjiAttach to Unstarted ApplicationDołącz do nieuruchomionej aplikacjiStart GdbserverUruchom GdbserverShift+Ctrl+YShift+Ctrl+YShift+F5Shift+F5Reset DebuggerZresetuj debuggerCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OF10F10Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+IF11F11Ctrl+Shift+TCtrl+Shift+TShift+F11Shift+F11Shift+F8Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F6Ctrl+F6F12F12F8F8F9F9Show Application on TopPokazuj aplikację na wierzchuThreads:Wątki:Debugger<new source><nowe źródło><new target><nowe przeznaczenie>Source pathŚcieżka do źródłaTarget pathŚcieżka docelowaAddDodajAdd Qt sources...Dodaj źródła Qt...Source Paths MappingMapowanie ścieżek źródłowych<p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</p><p>If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, Qt Creator matches the paths in the ELF with the regular expression to automatically determine the source path.</p><p>Example: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> will substitute ELF built by any user to your local project directory.</p><p>Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.</p><p>Jest to przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z innego położenia niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.</p><p>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.<p>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger<p>Ścieżka źródłowa, zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego, uzyskana przed debuggera<p>The actual location of the source tree on the local machine<p>Faktyczne położenie drzewa źródeł w lokalnej maszynie&Source path:Ś&cieżka do źródła:&Target path:Ścieżka &docelowa:Qt SourcesŹródła QtDebuggerMemory at Register "%1" (0x%2)Pamięć pod rejestrem "%1" (0x%2)Register "%1"Rejestr "%1"Memory at 0x%1Pamięć w 0x%1DebuggerC++ debugger activatedUaktywniono debugger C++QML debugger activatedUaktywniono debugger QMLDebuggerNo application output received in timeNie otrzymano o czasie żadnego wyjściowego komunikatu aplikacjiQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
Ponowić próbę?JS Source for %1Źródło JS dla %1Could not connect to the in-process QML debugger. %1Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML. %1Starting %1 %2Uruchamianie %1 %2Waiting for JavaScript engine to interrupt on next statement.Oczekiwanie na przerwanie wykonywania następnej instrukcji przez silnik JavaScript.Run to line %1 (%2) requested...Zażądano uruchomienia do linii %1 (%2)...QML Debugger disconnected.Debugger QML rozłączony.Context:Kontekst:Global QML ContextGlobalny kontekst QMLQML Debugger: Connection failed.Debugger QML: błąd połączenia.Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidgetUse the patience algorithm for calculating the differences.Użyj algorytmu "patience" przy pokazywaniu różnic.PatiencePatienceIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiGit::Internal::GitBlameArgumentsWidgetHide the date of a change from the output.Ukrywa datę zmiany na wyjściu.Omit DatePomiń datęIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiGLSLEditorGLSLGLSLMacros::Internal::MacroLocatorFilterText Editing MacrosMakra do edycji tekstuMacros::Internal::MacrosPluginText Editing &Macros&Makra do edycji tekstuRecord MacroNagraj makroCtrl+(Ctrl+(Alt+(Alt+(Stop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makraCtrl+)Ctrl+)Alt+)Alt+)Play Last MacroOdtwórz ostatnie makroAlt+RAlt+RMeta+RMeta+RSave Last MacroZachowaj ostatnie makroProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactoryGCCGCCProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:Platform codegen flags:Platform linker flags:&ABI:&ABI:ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactoryMinGWMinGWProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactoryLinux ICCLinux ICCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactoryMSVCMSVCProjectExplorer::ProjectsModeProjectsProjektyProjectExplorer::ToolChainClone of %1Klon %1ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPageCompilersKompilatoryAddDodaj<nobr><b>ABI:</b> %1<nobr><b>ABI:</b> %1not up-to-datenieaktualneNameNazwaTypeTypAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieCloneSklonujRemoveUsuńDuplicate Compilers DetectedWykryto powielone kompilatoryThe following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.Następujący kompilator został już skonfigurowany:<br> %1<br>Nie został on ponownie skonfigurowany.The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.Następujące kompilatory zostały już skonfigurowane:<br> %1<br>Nie zostały one ponownie skonfigurowane.QmlDesigner::ItemLibraryWidgetLibraryTitle of library viewBibliotekaQML TypesTitle of library QML types viewTypy QMLResourcesTitle of library resources viewZasobyImportsTitle of library imports viewImporty<Filter>Library search input hint text<Filtr>QmlDesigner::StatesEditorModelbase stateImplicit default stateStan bazowyInvalid state nameNiepoprawna nazwa stanuThe empty string as a name is reserved for the base state.Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.Name already used in another stateNazwa jest już użyta w innym stanieQmlDesigner::StatesEditorViewStates EditorEdytor stanówbase stateStan bazowyQmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeViewExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoQmlJSTools::Internal::FunctionFilterQML FunctionsFunkcje QMLQmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Main QML file:Główny plik QML:QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardSubdirs ProjectProjekt z podkatalogamiCreates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. Pozwala grupować projekty w strukturę drzewiastą.Done && Add SubprojectZrobione i dodaj podprojektFinish && Add SubprojectZakończ i dodaj podprojektNew SubprojectTitle of dialogNowy podprojektQmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialogThis wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.TextEditor::Internal::SnippetsTableModelErrorBłądNot a valid trigger.Niepoprawny wyzwalacz.TriggerWyzwalaczTrigger VariantWariant wyzwalaczaError reverting snippet.Nie można odwrócić urywku.TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivateSnippetsUrywkiError While Saving Snippet CollectionBłąd zapisu kolekcji urywkówErrorBłądNo snippet selected.Nie wybrano urywku.VcsBase::VcsBaseEditorWidgetAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Copy "%1"Skopiuj "%1"&Describe Change %1&Opisz zmianę %1Send to CodePaster...Wyślij do Codepaster...Apply Chunk...Zastosuj fragment...Revert Chunk...Zastosuj odwrotny fragment...Failed to retrieve data.Nie można odebrać danych.Revert ChunkOdwróć zmiany we fragmencieApply ChunkZastosuj fragmentWould you like to revert the chunk?Czy zastosować odwrotny fragment?Would you like to apply the chunk?Czy zastosować fragment?MacrosMacrosMakraCppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPageFormFormularzGeneralOgólneContentZawartośćIndentWcięcia"public", "protected" and
"private" within class body"public", "protected" i
"private" w ciele klasyDeclarations relative to "public",
"protected" and "private"Deklaracje względem "public",
"protected" i "private"Statements within blocksWyrażenia w blokachDeclarations within
"namespace" definitionDeklaracje w definicjach
"namespace"BracesNawiasyIndent BracesWcięcia nawiasówClass declarationsDeklaracje klasNamespace declarationsDeklaracje przestrzeni nazwEnum declarationsDeklaracje typów
wyliczeniowychBlocksBloki"switch""switch"Indent within "switch"Wcięcia wewnątrz "switch""case" or "default""case" lub "default"Statements relative to
"case" or "default"Wyrażenia względem
"case" lub "default"Blocks relative to
"case" or "default"Bloki względem
"case" lub "default""break" statement relative to
"case" or "default"Wyrażenie "break" względem
"case" lub "default"AlignmentWyrównanieAlignWyrównanie przeniesionych linii<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Odblokowuje wyrównywanie do znaków po =, +=, itd. Kiedy ta opcja jest zablokowana, użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.<br>
<br>
Z wyrównaniem:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Bez wyrównania:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Align after assignmentsWyrównuj przeniesione linie
do znaków przypisaniaAdd extra padding to conditions
if they would align to the next lineDodatkowe wcięcia przeniesionych
linii w instrukcjach "if", "foreach",
"switch" i "while", jeśli wymagane<html><head/><body>
Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Dodaje kolejny poziom wcięć do przeniesionych linii w instrukcjach "if", "foreach", "switch" i "while" w przypadku, gdy rozmiar wcięć zagnieżdżonego wyrażenia byłby taki sam lub większy od rozmiaru wcięć przeniesionych linii.
Gdy rozmiar wcięć wynosi 4 znaki, opcja ta ma zastosowanie jedynie dla instrukcji "if". Bez dodatkowych wcięć:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
Z dodatkowymi wcięciami:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Pointers and ReferencesWskaźniki i referencjeBind '*' and '&&' in types/declarations toSklejaj "*" i "&&" w typach i deklaracjach z<html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html><html><head/><body>To nie dotyczy symboli we wskaźnikach lub referencjach do funkcji i tablic, np.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html>IdentifierIdentyfikatoremType nameNazwą typuLeft const/volatileLewym const / volatileThis does not apply to references.Nie dotyczy referencji.Right const/volatilePrawym const / volatileStatements within function bodyWyrażenia w ciele funkcjiFunction declarationsDeklaracje funkcjiGetter and SetterMetody zwracające i ustawiającePrefer getter names without "get"Preferuj nazwy metod zwracających, nieposiadających przedrostka "get"Git::Internal::RemoteAdditionDialogAdd RemoteDodaj zdalne repozytoriumName:Nazwa:URL:URL:A remote with the name "%1" already exists.Istnieje już zdalne repozytorium o nazwie "%1".The URL may not be valid.Podany URL może nie być poprawny.Git::Internal::RemoteDialogRemotesZdalne repozytoriaRe&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...F&etchPo&bierz&Remove&UsuńDelete RemoteUsuń zdalne repozytoriumWould you like to delete the remote "%1"?Czy usunąć zdalne repozytorium "%1"?&PushQmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialogQML ProfilerProfiler QML&Host:&Host:localhostlocalhost&Port:&Port:Sys&root:Sys&root:Start QML ProfilerUruchom profiler QMLSelect an externally started QML-debug enabled application.<p>Commonly used command-line arguments are:Kit:Zestaw narzędzi:QtSupportVersion name:Nazwa wersji:qmake location:Położenie qmake:EditModyfikujQtSupportRemoveUsuńAdd...Dodaj...Clean UpWyczyśćValgrindSuppression File:Plik tłumienia:Suppression:Tłumienie:Select Suppression FileWybierz plik tłumieniaSave SuppressionZachowaj tłumienieValgrindGeneric SettingsUstawienia ogólneValgrind executable:Plik wykonywalny valgrind:Valgrind CommandKomenda valgrindValgrind Suppression FilesPliki tłumienia valgrindaValgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)Plik tłumienia valgrind'a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)Memory Analysis OptionsOpcje analizatora pamięciBacktrace frame count:Głębokość stosu:Suppression files:Plik tłumienia:Add...Dodaj...RemoveUsuńTrack origins of uninitialized memoryŚledź źródła niezainicjalizowanej pamięciProfiling OptionsOpcje profilowaniaLimits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.Result view: Minimum event cost:Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:%%Show additional information for events in tooltipsPokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziachEnable cache simulationOdblokuj symulację cache'aEnable branch prediction simulationOdblokuj symulację "branch prediction"Collect system call timePokazuj czas systemowyCollect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.Collect global bus eventsVisualization: Minimum event cost:Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:Detect self-modifying code:Wykrywanie samomodyfikującego się kodu:NoNieOnly on StackJedynie na stosieEverywhereWszędzieEverywhere Except in File-backend MappingsShow reachable and indirectly lost blocksPokazuj osiągalne i pośrednio utracone blokiCheck for leaks on finish:Sprawdzanie wycieków przy wyjściu:Summary OnlySkrótoweFullPełne<html><head/><body>
<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul>
</p>
</body></html><html><head/><body>
<p>Does branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm").</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim").</li></ul></body></html>Collects information for system call times.Zbieraj informacje o czasie wywołań funkcji systemowych.VcsBase::VcsConfigurationPageConfigurationKonfiguracjaNo version control set on "VcsConfiguration" page.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page.Then "VcsConfiguration" shouldn't be included in the source messageNie ustawiono systemu kontroli wersji na stronie "VcsConfiguration"."vcsId" ("%1") is invalid for "VcsConfiguration" page. Possible values are: %2.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."vcsid" ("%1") nie jest poprawną wartością dla strony "VcsConfiguration"). Możliwe wartości: %2.Please configure <b>%1</b> now.Skonfiguruj teraz <b>%1</b>.No known version control selected.Nie wybrano poprawnego systemu kontroli wersji.FlowSpecificsFlowSpacingOdstępyLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaGridSpecificsGridSiatkaColumnsKolumnyRowsWierszeFlowSpacingOdstępyLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaGridViewSpecificsGrid ViewCacheCacheCache bufferBufor cache'aFlowNavigation wrapsDetermines whether the grid wraps key navigation.Snap modeTryb przyciąganiaDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.Grid View HighlightRangeZakresHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Move speedPrędkość ruchuMove animation speed of the highlight delegate.Prędkość ruchu animacji podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec podświetlenia - musi być większy od oczekiwanego początku.Follows currentDetermines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.Cell SizeRozmiar komórkiLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaListViewSpecificsList ViewWidok listyCacheCacheCache bufferBufor cache'aNavigation wrapsDetermines whether the grid wraps key navigation.OrientationOrientacjaOrientation of the list.Orientacja listy.Snap modeTryb przyciąganiaDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.SpacingOdstępySpacing between items.Odstępy pomiędzy elementami.List View HighlightPodświetlenie widoku listyRangeZakresHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Move speedPrędkość ruchuMove animation speed of the highlight delegate.Prędkość ruchu animacji podświetlenia.Resize durationDługość trwania zmiany rozmiaruResize animation duration of the highlight delegate.Długość trwania animacji zmiany rozmiaru podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec podświetlenia - musi być większy od oczekiwanego początku.Follows currentDetermines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.Layout DirectionKierunek rozmieszczaniaPathViewSpecificsPath ViewWidok ścieżkiDrag marginMargines przeciąganiaFlick decelerationOpóźnienie przerzucaniaA user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.OffsetPrzesunięcieSpecifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.Item countLiczba elementówpathItemCount: number of items visible on the path at any one time.Path View HighlightHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Note that the user has to add a highlight component.Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Note that the user has to add a highlight component.Preferred endOczekiwany koniecInteractiveInteraktywnyRangeZakresRowSpecificsRowWierszSpacingOdstępyLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaUtils::FileUtilsRefusing to remove root directory.Odmowa usunięcia katalogu głównego.Refusing to remove your home directory.Odmowa usunięcia katalogu domowego.Failed to remove directory "%1".Nie można usunąć katalogu "%1".Failed to remove file "%1".Nie można usunąć pliku "%1".Failed to create directory "%1".Nie można utworzyć katalogu "%1".Could not copy file "%1" to "%2".Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".Cannot open %1 for reading: %2Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2Cannot read %1: %2Nie można odczytać %1: %2File ErrorBłąd plikuCannot write file %1: %2Nie można zapisać pliku %1: %2Cannot write file %1. Disk full?Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?%1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save.Nie można zachować pliku %1, jego nazwa jest zarezerwowaną nazwą pliku w systemie Windows.Cannot overwrite file %1: %2Nie można nadpisać pliku %1: %2Cannot create file %1: %2Nie można utworzyć pliku "%1": %2Cannot create temporary file in %1: %2Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2ValgrindCalleeZawołanaCallerWołającaCostKosztCallsWywołaniaValgrindPrevious command has not yet finished.Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.Dumping profile data...Zrzucanie danych profilera...Resetting event counters...Resetowanie liczników zdarzeń...Pausing instrumentation...Zatrzymywanie instrumentalizacji...Unpausing instrumentation...Kontynuowanie instrumentalizacji...An error occurred while trying to run %1: %2Wystąpił błąd podczas uruchamiania %1: %2Callgrind dumped profiling infoCallgrind zrzucił informacje profileraCallgrind unpaused.Callgrind wznowił pracę.ValgrindFunction:Funkcja:File:Plik:Object:Obiekt:Called:Zawołano:%n time(s)%n raz%n razy%n razyEventsZdarzeniaSelf costsWłasny koszt(%)(%)Incl. costsŁączny koszt(%1%)(%1%)%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji nie wliczając kosztów funkcji zawołanych.%1 cost spent in a given function including costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji wliczając koszty funkcji zawołanych.FunctionFunkcjaCalledZawołanoSelf Cost: %1Własny koszt: %1Incl. Cost: %1Łączny koszt: %1Valgrind%1 in %2%1 w %2%1:%2 in %3%1: %2 w %3ValgrindLast-levelOstatni poziomInstructionInstrukcjaCacheCacheConditional branchesGałęzie warunkoweIndirect branchesGałęzie pośrednielevel %1poziom %1readodczytwritezapismispredictednieprzewidzianyexecutedwykonanymissopuszczonyaccessdostępLine:Linia:Position:Pozycja:Core::InfoBarDisplay&Show Details&Pokaż szczegółyDo Not Show AgainNie pokazuj ponownieCloseZamknijCore::OutputWindowAdditional output omittedPominięto dalsze komunikatyCppTools::CppToolsSettingsGlobalSettingsGlobalneQtQtGNUGNUOld CreatorZ dawnego CreatoraImageViewerPlay AnimationOdtwórz animacjęPause AnimationWstrzymaj animacjęProjectExplorer::AbiWidget<custom><własny>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPaneStopZatrzymajRe-run this run-configurationUruchom ponownie tę konfiguracjęAttach debugger to this processDołącz debugger do tego procesuAttach debugger to %1Dołącz debugger do %1Close TabZamknij kartęClose All TabsZamknij wszystkie kartyClose Other TabsZamknij inne kartyStop Running ProgramZatrzymaj uruchomiony programIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiDecrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiApplication OutputKomunikaty aplikacjiApplication Output WindowOkno z komunikatami aplikacjiCodeStyleSettingsPanelFactoryCode StyleStyl koduProjectExplorer::EditorConfigurationProjectSettingsProjektuProject %1Settings, %1 is a language (C++ or QML)Projektu %1ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactoryClangClangQmlDesigner::ComponentActionEdit sub components defined in this file.Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku.QmlDesigner::NodeInstanceServerProxyCannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)Nie można podłączyć emulatora QML (QML Puppet)The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.Emulator QML (QML Puppet) pozostaje bez odpowiedzi. Pomocne może być przełączenie się na inny zestaw narzędzi.QML Emulation Layer (QML Puppet) CrashedWarstwa emulatora QML (QML Puppet) przerwała pracęYou are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.QmlJSToolsCode StyleStyl koduQt QuickQt QuickQmlJSTools::QmlJSToolsSettingsGlobalSettingsGlobalneQtQtOld CreatorZ dawnego CreatoraQmlProfiler::Internal::QmlProfilerToolQML ProfilerProfiler QMLThe QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.Load QML TraceZaładuj stos QMLQML Profiler OptionsOpcje profilera QMLSave QML TraceZachowaj stos QMLSearch timeline event notes.Hide or show event categories.Pokazuje lub ukrywa kategorie zdarzeń.A QML Profiler analysis is still in progress.Nadal trwa analiza profilera QML.Start QML Profiler analysis.Uruchom analizę profilera QML.Qt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML profiler.
Do you want to retry?Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
Spróbować ponownie?Failed to connect.Nie można uzyskać połączenia.QML Profiler (Attach to Waiting Application)Profilowanie QML (Dołącz do oczekującej aplikacji)Disable ProfilingZablokuj profilowanieEnable ProfilingOdblokuj profilowanie%1 s%1 sElapsed: %1Upłynęło: %1QML traces (*%1 *%2)Stosy QML (*%1 *%2)You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue?Za chwilę zostaną utracone dane profilera, włącznie z niezachowanymi notatkami. Czy kontynuować?Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
Zamiast tego użyj przycisku stop.Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes.
Do you want to save the data first?Uruchomienie nowej sesji profilera spowoduje utratę poprzednich danych, włącznie z niezachowanymi notatkami. Czy zapisać najpierw dotychczasowe dane?Discard dataOdrzuć daneQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationCould not parse Makefile.Błąd parsowania pliku Makefile.The Makefile is for a different project.Plik Makefile odpowiada innemu projektowi.The build type has changed.Rodzaj wersji został zmieniony.The qmake arguments have changed.Argumenty qmake zostały zmienione.The mkspec has changed.mkspec został zmieniony.Parsing the .pro fileParsowanie pliku .proQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactoryReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseDebugThe name of the debug build configuration created by default for a qmake project.DebugDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugProfileThe name of the profile build configuration created by default for a qmake project.ProfilowanieProfileShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ProfileReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qmake project.ReleaseBaseQtVersionDevice type is not supported by Qt version.Typ urządzenia nie jest obsługiwany przez wersję Qt.The compiler "%1" (%2) cannot produce code for the Qt version "%3" (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu dla wersji Qt "%3" (%4).The compiler "%1" (%2) may not produce code compatible with the Qt version "%3" (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu kompatybilnego z wersją Qt "%3" (%4).Name:Nazwa:Invalid Qt versionNiepoprawna wersja QtABI:ABI:Source:Źródło:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:Domyślna:Version:Wersja:No Qt version.Brak wersji Qt.Invalid Qt version.Niepoprawna wersja Qt.Requires Qt 5.0.0 or newer.Wymaga Qt 5.0.0 lub nowszej wersji.Requires Qt 5.3.0 or newer.Wymaga Qt 5.3.0 lub nowszej wersji.This Qt Version does not contain Qt Quick Compiler.Ta wersja Qt nie zawiera kompilatora Qt Quick.QtSupport<specify a name><Podaj nazwę>Auto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieDo you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.Czy usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?<br>Usunięte zostaną:<br><ul><li>%1</li></ul>.No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers for: %1Żaden kompilator nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Należy zdefiniować jeden lub więcej kompilatorów dla: %1The following ABIs are currently not supported: %1Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: %1Select a qmake ExecutableWskaż plik wykonywalny qmakeQt Version Already KnownWersja Qt już znanaQmake Not ExecutableNie można uruchomić qmakeThe qmake executable %1 could not be added: %2Nie można dodać pliku wykonywalnego qmake %1: %2This Qt version was already registered as "%1".Ta wersja Qt została już zarejestrowana jako "%1".The Qt version selected must match the device type.Wybrana wersja Qt musi pasować do typu urządzenia.Qt version %1 for %2Wersja Qt %1 dla %2NameNazwaqmake LocationPołożenie qmakeRemove Invalid Qt VersionsUsuń niepoprawne wersje QtDisplay Name is not unique.Widoczna nazwa nie jest unikatowa.Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących kompilatorów.Debugging Helper Build Log for "%1"Log budowania programów pomocniczych debuggera dla "%1"Incompatible Qt VersionsNiekompatybilne wersje QtRemoteLinux%1 (on Remote Device)%1 (na zdalnym urządzeniu)Run on Remote DeviceRemote Linux run configuration default display nameUruchom na zdalnym urządzeniuTextEditor::BehaviorSettingsPageGlobalSettingsGlobalneTextEditor::FunctionHintProposalWidget%1 of %2%1 z %2TextEditor::Internal::SnippetsCollectionCannot create user snippet directory %1Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1ValgrindAll functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)Wszystkie funkcje ze współczynnikiem łącznego kosztu wyższym niż %1 (ilość ukrytych: %2)Valgrind%1%2%1%2in %1w %1ValgrindSuppress ErrorWytłum błądValgrindExternal ErrorsBłędy zewnętrzneSuppressionsStłumieniaDefinite Memory LeaksWyraźne wycieki pamięciPossible Memory LeaksPrawdopodobne wycieki pamięciUse of Uninitialized MemoryUżycie niezainicjalizowanej pamięciInvalid Calls to "free()"Niepoprawne wywołania "free()"MemcheckMemcheckValgrind Analyze Memory uses the Memcheck tool to find memory leaks.Analizator pamięci Valgrind używa narzędzia Memcheck do wykrywania przecieków pamięci.Valgrind Memory AnalyzerAnalizator pamięci ValgrindValgrind Memory Analyzer with GDBAnalizator pamięci Valgrind z GDBValgrind Analyze Memory with GDB uses the Memcheck tool to find memory leaks.
When a problem is detected, the application is interrupted and can be debugged.Analizator pamięci Valgrind z GDB używa narzędzia Memcheck do wykrywania przecieków pamięci.
Kiedy zostaje wykryty problem, aplikacja jest zatrzymywana i może zostać zdebugowana.Valgrind Memory Analyzer (External Application)Analizator pamięci Valgrind (zewnętrza aplikacja)A Valgrind Memcheck analysis is still in progress.Trwa analiza Memcheck Valgrinda.Start a Valgrind Memcheck analysis.Uruchom analizę Memcheck Valgrinda.Start a Valgrind Memcheck with GDB analysis.Uruchom analizę Memcheck Valgrinda wraz z GDB.Memcheck: Failed to open file for reading: %1Memcheck: Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1Memcheck: Error occurred parsing Valgrind output: %1Memcheck: Błąd podczas parsowania komunikatów Valgrind'a: %1Memory Analyzer Tool finished, %n issues were found.Zakończono analizę pamięci, znaleziono %n problem.Zakończono analizę pamięci, znaleziono %n problemy.Zakończono analizę pamięci, znaleziono %n problemów.Log file processed, %n issues were found.Przetworzono plik logu, znaleziono %n problem.Przetworzono plik logu, znaleziono %n problemy.Przetworzono plik logu, znaleziono %n problemów.Memory IssuesProblemy pamięciLoad External XML Log FileZaładuj zewnętrzny plik logu XMLGo to previous leak.Przejdź do poprzedniego wycieku.Go to next leak.Przejdź do następnego wycieku.Show issues originating outside currently opened projects.Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.These suppression files were used in the last memory analyzer run.Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.Error FilterFiltr błędówOpen Memcheck XML Log FileOtwórz plik XML logu MemcheckaXML Files (*.xml);;All Files (*)Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Welcome::Internal::WelcomeModeWelcomePowitanieGit::Internal::BranchAddDialogBranch Name:Nazwa gałęzi:CheckBoxPrzycisk wyboruAdd BranchDodaj gałąźRename BranchZmień nazwę gałęziTrack remote branch '%1'Śledź zdalną gałąź "%1"Track local branch '%1'Śledź lokalną gałąź "%1"textTextTeksttexteditText EditEdytor tekstutextinputTextTekstMouseAreaSpecificsEnabledOdblokowanyThis property holds whether the item accepts mouse events.Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.Hover EnabledThis property holds whether hover events are handled.Mouse AreaObszar MyszyGenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPageFilesPlikiGenericProjectManager::Internal::GenericProjectPluginEdit Files...Zmodyfikuj pliki...Git::Internal::BranchModelLocal BranchesLokalne gałęzieRemote BranchesZdalne gałęzieTagsTagiQmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin&QML/JS&QML/JSReset Code ModelZresetuj model koduRemoteLinuxNew Generic Linux Device Configuration SetupNowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowegoRemoteLinuxConnectionPołączenieChoose a Private Key FileWybierz plik z kluczem prywatnymRemoteLinuxSummaryPodsumowanieThe new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.RemoteLinuxChoose Public Key FileWybierz plik z kluczem publicznymPublic Key Files (*.pub);;All Files (*)Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)Deploying...Instalowanie...Deployment finished successfully.Instalacja poprawnie zakończona.CloseZamknijRemoteLinuxExecutable on host:Plik wykonywalny na hoście:Executable on device:Plik wykonywalny na urządzeniu:Use this command insteadW zamian użyj tej komendyAlternate executable on device:Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:Arguments:Argumenty:<default><domyślny>Working directory:Katalog roboczy:UnknownNieznanyRemote path not setNie ustawiono zdalnej ścieżkiRemoteLinuxPackage modified files onlyUpakuj tylko zmodyfikowane plikiTarball creation not possible.Tworzenie tarballi nie jest możliwe.Create tarball:Utwórz tarball:RemoteLinux(on Remote Generic Linux Host)(na zdalnym hoście linuksowym)ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewQt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - komunikaty ładowania wtyczekThe following plugins have errors and cannot be loaded:Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:Details:Szczegóły:MainViewMemory UsageZajętość pamięciPixmap CacheCache z pixmapamiScene GraphAnimationsAnimacjePaintingRysowanieCompilingKompilacjaCreatingTworzenieBindingWiązanieHandling SignalObsługa sygnałówInput EventsZdarzenia wejścioweDebug MessagesKomunikaty debugoweJavaScriptJavaScriptGUI ThreadWątek GUIRender ThreadWątek renderinguRender Thread DetailsSzczegóły wątku renderinguPolishWaitGUI Thread SyncSynchronizacja wątku GUIRender Thread SyncSynchronizacja wątku renderinguRenderRenderingSwapRender PreprocessRender UpdateRender BindRender RenderMaterial CompileKompilowanie materiałówGlyph RenderRendering glifówGlyph UploadPrzesyłanie glifówTexture BindWiązanie teksturTexture ConvertKonwertowanie teksturTexture SwizzleTexture UploadPrzesyłanie teksturTexture MipmapTexture DeleteUsuwanie teksturUtils::TextFileFormatOut of memory.Brak pamięci.An encoding error was encountered.Napotkano błąd kodowania.Core::InternalLaunching a file browser failedNie można uruchomić przeglądarki plikówUnable to start the file manager:
%1
Nie można uruchomić menedżera plików:
%1
"%1" returned the following error:
%2"%1" zwrócił następujący błąd:
%2Launching Windows Explorer FailedNie można uruchomić "Windows Explorer"Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia "Windows Explorer".Find in This Directory...Znajdź w tym katalogu...Show in ExplorerPokaż w "Explorer"Show in FinderPokaż w "Finder"Show Containing FolderPokaż katalog plikuOpen Command Prompt HereOtwórz tutaj linię poleceńOpen Terminal HereOtwórz tutaj terminalDeleting File FailedNie można usunąć plikuCould not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.BaseFileWizardUnable to create the directory %1.Nie można utworzyć katalogu %1.DebuggerC++ exceptionWyjątek C++Thread creationUtworzenie wątkuThread exitZakończenie wątkuLoad module:Załadowanie modułu:Unload module:Wyładowanie modułu:Output:Komunikaty:ProjectExplorer::SettingsAccessorUnsupported Shared Settings FileNieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniamiThe version of your .shared file is not supported by Qt Creator. Do you want to try loading it anyway?Wersja pliku .shared nie jest obsługiwana przez tego Qt Creatora. Czy mimo to spróbować go załadować?QmlJSEditorQt QuickQt QuickRemoteLinuxNo deployment action necessary. Skipping.Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.No device configuration set.Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.Connecting to device...Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...Could not connect to host: %1Nie można połączyć się z hostem: %1Did the emulator fail to start?Czy emulator nie został uruchomiony?Is the device connected and set up for network access?Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?Connection error: %1Błąd połączenia: %1RemoteLinuxCannot deploy: %1Nie można zainstalować: %1User requests deployment to stop; cleaning up.Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.Deploy step failed.Krok instalacji zakończony błędem.Deploy step finished.Zakończono krok instalacji.RemoteLinuxSuccessfully uploaded package file.Przesłano poprawnie plik pakietu.Installing package to device...Instalowanie pakietu na urządzeniu...Package installed.Zainstalowano pakiet.RemoteLinuxSFTP initialization failed: %1Błąd inicjalizacji SFTP: %1Upload of file "%1" failed. The server said: "%2".Nie można przesłać pliku "%1". Odpowiedź serwera: "%2".If "%1" is currently running on the remote host, you might need to stop it first.Jeżeli "%1" jest aktualnie uruchomiony na zdalnym hoście, należy go najpierw zatrzymać.Failed to upload file "%1".Nie można przesłać pliku "%1".Failed to upload file "%1": Could not open for reading.Nie można przesłać pliku "%1". Nie można otworzyć go do odczytu.Warning: No remote path set for local file "%1". Skipping upload.Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku "%1". Nie zostanie on przesłany.Uploading file "%1"...Przesyłanie pliku "%1"...Failed to set executable flag.Nie można uczynić pliku wykonywalnym.All files successfully deployed.Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.RemoteLinuxIncremental deploymentInstalacja przyrostowaIgnore missing filesIgnoruj brakujące plikiCommand line:Linia komend:RemoteLinuxUpload files via SFTPPrześlij pliki przez SFTPRemoteLinuxGeneric Linux DeviceOgólne urządzenie linuksoweRemoteLinuxConnecting to host...Łączenie z hostem...Checking kernel version...Sprawdzanie wersji jądra...SSH connection failure: %1Błąd połączenia SSH: %1uname failed: %1Błąd uname: %1uname failed.Błąd uname.Error gathering ports: %1Błąd gromadzenia portów: %1All specified ports are available.Wszystkie podane porty są dostępne.The following specified ports are currently in use: %1Następujące porty są zajęte: %1Checking if specified ports are available...Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...RemoteLinuxPreparing SFTP connection...Przygotowywanie połączenia SFTP...SFTP error: %1Błąd SFTP: %1Package upload failed: Could not open file.Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.Starting upload...Uruchamianie przesyłu...Failed to upload package: %2Nie można przesłać pakietu: %2RemoteLinuxRun custom remote commandUruchom własną zdalną komendęRemoteLinuxNo command line given.Nie podano linii komendy.Starting remote command "%1"...Uruchamianie zdalnej komendy "%1"...Remote process failed to start.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Remote process was killed by a signal.Zdalny proces został zakończony przez sygnał.Remote process finished with exit code %1.Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Remote command finished successfully.Zdalna komenda poprawnie zakończona.RemoteLinuxDeploy to Remote Linux HostZainstaluj na zdalnym hoście linuksowymRemoteLinuxError: No deviceBłąd: brak urządzeniaError: %1Błąd: %1Process exited with code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Error running 'env': %1Błąd podczas uruchamiania "env": %1Remote stderr was: "%1"Zawartość zdalnego stderr: "%1"RemoteLinuxConnection failure: %1Błąd połączenia: %1Installing package failed.Błąd instalowania pakietu.RemoteLinuxPublic key error: %1Błąd klucza publicznego: %1Connection failed: %1Błąd połączenia: %1Key deployment failed: %1.Błąd instalacji klucza: %1.RemoteLinuxPackaging finished successfully.Pakowanie poprawnie zakończone.Packaging failed.Błąd pakowania.Creating tarball...Tworzenie tarballa...Tarball up to date, skipping packaging.Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.Error: tar file %1 cannot be opened (%2).Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).No remote path specified for file "%1", skipping.Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla pliku "%1", zostanie on pominięty.Error writing tar file "%1": %2.Błąd zapisu pliku tar "%1": %2.Error reading file "%1": %2.Błąd odczytu pliku "%1": %2.Adding file "%1" to tarball...Dodawanie pliku "%1" do tarballa...Cannot add file "%1" to tar-archive: path too long.Nie można dodać pliku "%1" do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.Error writing tar file "%1": %2Błąd zapisu pliku tar "%1": %2.Create tarballUtwórz tarballRemoteLinux%1 (default)%1 (domyślnie)RemoteLinuxNo tarball creation step found.Brak kroku tworzenia tarballa.Deploy tarball via SFTP uploadZainstaluj tarball poprzez SFTPTextEditor::CodeStyleEditorEdit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia zostaną zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.TextEditor::Internal::CodeStyleDialogEdit Code StyleZmodyfikuj styl koduCode style name:Nazwa stylu kodu:You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.Nie można zachować zmian we wbudowanym stylu kodu. W celu utworzenia własnej wersji skopiuj go najpierw.Copy Built-in Code StyleSkopiuj wbudowany styl kodu%1 (Copy)%1 (Kopia)TextEditor::CodeStyleSelectorWidgetCopy Code StyleSkopiuj styl koduCode style name:Nazwa stylu kodu:%1 (Copy)%1 (Kopia)Delete Code StyleUsuń styl koduAre you sure you want to delete this code style permanently?Czy usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?DeleteUsuńImport Code StyleZaimportuj styl koduCode styles (*.xml);;All files (*)Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Cannot import code style from %1Nie można zaimportować stylu kodu z %1Export Code StyleWyeksportuj styl kodu%1 [proxy: %2]%1 [pośredniczące: %2]%1 [built-in]%1 [wbudowane]TextEditor::FindInFilesFiles in File SystemPliki w systemie plików%1 "%2":%1 "%2":Path: %1
Filter: %2
Excluding: %3
%4the last arg is filled by BaseFileFind::runNewSearchŚcieżka: %1
Filtr: %2
Wykluczenia: %3
%4Search engine:Wyszukiwarka:Director&y:&Katalog:Directory to SearchIs it directory to search "in" or search "for"?Katalog do przeszukaniaUpdateInfo::Internal::UpdateInfoPluginUpdaterAktualizatorNew updates are available. Do you want to start update?Dostępne są nowe uaktualnienia. Czy chcesz rozpocząć aktualizację?Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.Nie można określić położenia aktualizatora. Sprawdź w instalacji, czy ta wtyczka nie została odblokowana ręcznie.The maintenance tool at "%1" is not an executable. Check your installation.Aktualizator "%1" nie jest plikiem wykonywalnym. Sprawdź instalację.Check for UpdatesSprawdź dostępność aktualizacjiCore::Internal::ExternalToolCreates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts filesTworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacjiRelease Translations (lrelease)Skompiluj tłumaczenia (lrelease)LinguistLinguistSynchronizes translator's ts files with the program codeSynchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programuUpdate Translations (lupdate)Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)Opens the current file in NotepadOtwórz bieżący plik w "Notatniku"Edit with NotepadZmodyfikuj w "Notatniku"TextTekstRuns the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5.Uruchamia bieżący plik QML przy pomocy qmlscene. Wymaga to Qt 5.Qt Quick 2 Preview (qmlscene)Podgląd Qt Quick 2 (qmlscene)Runs the current QML file with qmlviewerUruchamia bieżący plik QML w qmlviewerQt QuickQt QuickQt Quick 1 Preview (qmlviewer)Podgląd Qt Quick 1 (qmlviewer)Sorts the selected textSortuje zaznaczony tekstSort SelectionPosortuj selekcjęOpens the current file in viOtwiera bieżący plik w viEdit with viZmodyfikuj w "vi"Error while parsing external tool %1: %2Błąd parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2QSsh::SshKeyCreationDialogSSH Key ConfigurationKonfiguracja klucza SSHOptionsOpcjeKey algorithm:Algorytm klucza:&RSA&RSA&DSA&DSAKey &size:Rozmiar &klucza:Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Browse...Przeglądaj...Public key file:Plik z kluczem publicznym:&Generate And Save Key PairWy&generuj i zachowaj klucze&Cancel&AnulujKey Generation FailedBłąd w trakcie generowania kluczyChoose Private Key File NameWybierz nazwę pliku z kluczem prywatnymCannot Save Key FileNie można zachować pliku z kluczemFailed to create directory: "%1".Nie można utworzyć katalogu "%1".Cannot Save Private Key FileNie można zachować pliku z kluczem prywatnymCannot Save Public Key FileNie można zachować pliku z kluczem publicznymFile ExistsPlik istniejeThere already is a file of that name. Do you want to overwrite it?Plik o tej nazwie już istnieje. Czy nadpisać go?Choose...Wybierz...The private key file could not be saved: %1Nie można zachować pliku z kluczem prywatnym: %1The public key file could not be saved: %1Nie można zachować pliku z kluczem publicznym: %1ECDSAECDSAAndroidCreateKeystoreCertificateCreate a keystore and a certificateKeystorePassword:Hasło:Retype password:Wprowadź ponownie hasło:Show passwordPokaż hasłoCertificateCertyfikatAlias name:Alias:Keysize:Rozmiar klucza:Validity (days):Okres ważności (w dniach):Certificate Distinguished NamesFirst and last name:Imię i nazwisko:Organizational unit (e.g. Necessitas):Jednostka organizacyjna (np. Necessitas):Organization (e.g. KDE):Organizacja (np. KDE):Two-letter country code for this unit (e.g. RO):Dwuliterowy kod kraju dla tej jednostki (np. PL):City or locality:Miasto lub miejscowość:State or province:Stan lub prowincja:Use Keystore passwordAndroidSettingsWidgetAndroid ConfigurationKonfiguracja AndroidaAndroid SDK location:Położenie Android SDK:Android NDK location:Położenie Android NDK:AVD ManagerMenedżer AVDSystem/data partition size:Rozmiar partycji systemowej / z danymi: Mb MbRemoveUsuńAutomatically create kits for Android tool chainsAutomatyczne tworzenie zestawów narzędzi AndroidaJDK location:Położenie JDK:Download JDKPobierz JDKDownload Android SDKPobierz Android SDKDownload Android NDKPobierz Android NDKAnt executable:Plik wykonywalny Ant:Download AntPobierz AntStart...Uruchom...Start AVD Manager...Uruchom AVD Managera...Add...Dodaj...<a href="xx">The GDB in the NDK appears to have broken python support.</a><a href="xx">Niesprawna obsługa pythona przez GDB w NDK.</a>Use Gradle instead of Ant (Ant builds are deprecated)Używaj Gradle zamiast Ant (Ant jest przestarzały)Gradle builds are forced from Android SDK tools version 25.3.0 onwards as Ant scripts are no longer available.Narzędzia Android SDK, począwszy od wersji 25.3.0, wymagają użycia Gradle, ponieważ skrypty Ant są już niedostępne.Core::Internal::MimeTypeSettingsPageFormFormularzRegistered MIME TypesZarejestrowane typy MIMEReset all to default.Przywraca wszystkie domyślne.Reset AllPrzywróć wszystkieDetailsSzczegółyPatterns:Wzory:TypeTypRangeZakresPriorityPriorytetAdd...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńFilterFiltrCore::RemoveFileDialogRemove FileUsuń plikFile to remove:Plik do usunięcia:&Delete file permanently&Skasuj plik bezpowrotnie&Remove from Version Control&Usuń z systemu kontroli wersjiCodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidgetFormFormularzThe fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.&Path:Ś&cieżka:&Display:&Wyświetlaj:entrieswpisówCodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidgetFormFormularz<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.Server prefix:Przedrostek serwera:<i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i><i>Uwaga: wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i pobierania fragmentów kodu.</i>CodePaster::Internal::PasteSelectDialogProtocol:Protokół:Paste:Wklej:CodePaster::Internal::ViewDialogSend to CodepasterWyślij do CodepasterProtocol:Protokół:&Username:Nazwa &użytkownika:<Username><Nazwa użytkownika>&Description:&Opis:<Description><Opis><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Comment></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Komentarz></p></body></html>Parts to Send to ServerZawartość wysyłki do serweraPatch 1Łata 1Patch 2Łata 2&Expires after:Okr&es ważności: Days DniCodePaster::Internal::SettingsPageDisplay Output pane after sending a postPokazuj panel z komunikatami po wysłaniu koduCopy-paste URL to clipboardKopiuj i wklejaj URL do schowkaUsername:Nazwa użytkownika:Default protocol:Domyślny protokół:&Expires after:Okr&es ważności: Days DniCppTools::Internal::CppFileSettingsPageHeadersNagłówki&Suffix:&Rozszerzenie:S&earch paths:Ś&cieżki:Comma-separated list of header paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.Lista ścieżek do nagłówków, oddzielona przecinkami.
Mogą to być ścieżki bezwzględne lub względne do katalogu bieżąco otwartego dokumentu.
Ścieżki te, w dodatku do ścieżki bieżącego katalogu, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.SourcesŹródłaS&uffix:R&ozszerzenie:Se&arch paths:Śc&ieżki:Comma-separated list of source paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.Lista ścieżek do źródeł, oddzielona przecinkami.
Mogą to być ścieżki bezwzględne lub względne do katalogu bieżąco otwartego dokumentu.
Ścieżki te, w dodatku do ścieżki bieżącego katalogu, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.&Lower case file namesTylko &małe litery w nazwach plikówLicense &template:Szablon z &licencją:&Prefixes:&Przedrostki:Comma-separated list of header prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.Lista przedrostków nagłówków, oddzielona przecinkami.
Przedrostki te, w dodatku do nazwy bieżącego pliku, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.P&refixes:P&rzedrostki:Comma-separated list of source prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.Lista przedrostków źródeł, oddzielona przecinkami.
Przedrostki te, w dodatku do nazwy bieżącego pliku, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.DebuggerBehaviorZachowanieUse alternating row colors in debug viewsUżywaj naprzemiennych kolorów wierszy w widokach debugowychChanges the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.Zmienia rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.Debugger font size follows main editorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytoraUse tooltips in main editor while debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaStopping and stepping in the debugger will automatically open views associated with the current location.Zatrzymanie i kroczenie w debuggerze automatycznie otworzy widoki związane z bieżącym położeniem.Close temporary source views on debugger exitZamykaj tymczasowe widoki ze źródłami po zakończeniu debugowaniaClose temporary memory views on debugger exitZamykaj tymczasowe widoki pamięci po zakończeniu debugowaniaCloses automatically opened source views when the debugger exits.Zamyka automatycznie otwarte widoki ze źródłami po zakończeniu debugowania.Closes automatically opened memory views when the debugger exits.Zamyka automatycznie otwarte widoki pamięci po zakończeniu debugowania.Switch to previous mode on debugger exitPrzełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowaniaBring Qt Creator to foreground when application interruptsPrzywołuj Qt Creatora w przypadku zatrzymania aplikacjiShows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping.Pokazuje drzewo obiektów QML w widoku "Zmienne lokalne i wyrażenia" gdy podłączono i nie kroczy.Show QML object treePokazuj drzewo obiektów QMLEnables a full file path in breakpoints by default also for GDB.Domyślnie odblokowuje pełne ścieżki w pułapkach również dla GDB.Set breakpoints using a full absolute pathUżywaj pełnych, bezwzględnych ścieżek w pułapkachRegisters Qt Creator for debugging crashed applications.Rejestruje Qt Creatora do debugowania aplikacji, które przerwały pracę.Use Qt Creator for post-mortem debuggingUżywaj Creatora do pośmiertnego debugowaniaWarn when debugging "Release" buildsOstrzegaj przed debugowaniem wersji release'owejShows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.Pokazuje ostrzeżenie przy rozpoczęciu debugowania programu, w którym brak wystarczającej informacji debugowej.Keep editor stationary when steppingWyłącz centrowanie bieżącej linii podczas kroczeniaScrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times.Przewija edytor jedynie, gdy jest to konieczne do pokazania bieżącej linii w widoku, zamiast centrowania bieżącej linii za każdym razem.Maximum stack depth:Maksymalna głębokość stosu:<unlimited><nieograniczona>Stop when %1() is calledZatrzymuj przy wywołaniu %1()Always adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function.Zawsze dodawaj pułapkę w funkcji <i>%1()</i>.ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPageFormFormularzLanguage:Język:ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialogDevice Configuration Wizard SelectionWybór kreatora konfiguracji urządzeniaAvailable device types:Dostępne typy urządzeń:Start WizardUruchom kreatoraProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidgetLinux Device ConfigurationsKonfiguracje urządzenia linuksowego&Device:Urzą&dzenie:GeneralOgólne&Name:&Nazwa:Type:Typ:Auto-detected:Automatycznie wykryte:Current state:Bieżący stan:Type SpecificZależne od typu&Add...&Dodaj...&Remove&UsuńSet As DefaultUstaw jako domyślneYes (id is "%1")Tak (identyfikatorem jest "%1")NoNieTestPrzetestujShow Running Processes...Pokazuj uruchomione procesy...TracingSelectionSelekcjaStartPoczątekEndKoniecDurationCzas trwaniaQmakeProjectManager::Internal::MakeStepMake arguments:Argumenty make'a:Override %1:Nadpisz %1:QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepqmake build configuration:Konfiguracja qmake:DebugDebugReleaseReleaseAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Link QML debugging library:Dowiązuj bibliotekę debugującą QML:Effective qmake call:Ostateczna komenda qmake:Generate separate debug info:Generuj oddzielnie informacje debugowe:Use QML compiler:Używaj kompilatora QML:QtSupportDebugging Helper Build LogLog kompilacji programów pomocniczych debuggeraRemoteLinuxFormFormularzAuthentication type:Typ autoryzacji:&Key&Klucz&Host name:Nazwa &hosta:IP or host name of the deviceIP lub nazwa hosta urządzenia&SSH port:Port &SSH:Free ports:Wolne porty:Timeout:Limit czasu oczekiwania:ss&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:Show passwordPokaż hasłoPrivate key file:Plik z kluczem prywatnym:Create New...Twórz nowy...Machine type:Typ maszyny:Physical DeviceUrządzenie fizyczneEmulatorEmulatorYou will need at least one port.Wymagany jest przynajmniej jeden port.GDB server executable:Plik wykonywalny serwera GDB:Leave empty to look up executable in $PATHPozostaw puste aby znaleźć plik w $PATHYou can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'.Można wprowadzać listy i zakresy, np.: "1024,1026-1028,1030".&Check host key&Sprawdź klucz hostaKey via ssh-agentPoprzez ssh-agentaRemoteLinuxWizardPageStronaKreatoraThe name to identify this configuration:Nazwa identyfikująca tę konfigurację:The device's host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:The authentication type:Typ autoryzacji:PasswordHasłoKeyKluczThe user's password:Hasło użytkownika:The file containing the user's private key:Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:The username to log into the device:Nazwa użytkownika na urządzeniu:AgentAgentRemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetFormFormularzRemote path to check for free space:Zdalna ścieżka do sprawdzenia wolnego miejsca:Required disk space:Wymagane miejsce na dysku:TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPageFormFormularzTextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidgetTypingPisanieEnable automatic &indentationOdblokuj automatyczne wc&ięciaBackspace indentation:Reakcja klawisza "Backspace" na wcięcia:<html><head/><body>
Specifies how backspace interacts with indentation.
<ul>
<li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
</li>
<li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
</li>
<li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia.
<ul>
<li>Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza "Backspace".
</li>
<li>Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
</li>
<li>Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak "Backtab".
</li>
</ul></body></html>
NoneBrakFollows Previous IndentsPodążaj za poprzednimi wcięciamiUnindentsUsuwaj wcięciaTab key performs auto-indent:Klawisz "Tab" wykonuje automatyczne wcięcia:NeverNigdyAlwaysZawszeIn Leading White SpaceJeśli poprzedzony jest spacjamiCleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.Akcje sprzątające, wykonywane automatycznie, zanim plik zostanie zachowany na dysku.Cleanups Upon SavingSprzątanie przed zapisemRemoves trailing whitespace upon saving.Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.&Clean whitespace&Usuwaj białe znakiIn entire &documentW całym &dokumencieClean indentationPoprawiaj wcięcia&Ensure newline at end of fileWstawiaj znak now&ej linii na końcu plikuFile EncodingsKodowania plikówDefault encoding: Domyślne kodowanie: <html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html><html><head/><body>
<p>Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:</p>
<ul ><li><i>Dodawaj, w przypadku kodowania UTF-8:</i> zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest <i>systemowe</i>, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.</li>
<li><i>Zachowuj, jeśli już istnieje: </i></li>zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania</li>
<li><i>Zawsze usuwaj:</i> nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.</li></ul>
<p>Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.</p>
<p>To ustawienie <b>nie</b> wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.</p></body></html>Add If Encoding Is UTF-8Dodawaj, w przypadku kodowania UTF-8Keep If Already PresentZachowuj, jeśli już istniejeAlways DeleteZawsze usuwajUTF-8 BOM:UTF-8 BOM:Mouse and KeyboardMysz i klawiaturaEnable &mouse navigationOdblokuj nawigację &myszyEnable scroll &wheel zoomingOdblokuj powiększanie poprzez obracanie &kółkiem myszy
(wraz z przyciśniętym CTRL)Enable built-in camel case &navigationOn MouseoverPo najechaniu mysząOn Shift+MouseoverPo najechaniu myszą wraz z przytrzymanym klawiszem shiftShow help tooltips using keyboard shortcut (Alt)Pokazuj podpowiedzi przy pomocy skrótów klawiszowych (Alt)Show help tooltips using the mouse:Pokazuj podpowiedzi przy pomocy myszy:Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.Usuwa białe znaki w całym dokumencie, zamiast tylko w zmienionych częściach.Corrects leading whitespace according to tab settings.Poprawia białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.Always writes a newline character at the end of the file.Zawsze wstawia znak nowej linii na końcu pliku.Hide mouse cursor while typingUkrywaj wskaźnik myszy podczas pisaniaPressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.Naciśnięcie Alt spowoduje wyświetlenie pomocy kontekstowej lub informacji o typie w podpowiedzi.Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections.Enable smart selection changingTextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidgetFormFormularzCurrent settings:Bieżące ustawienia:Copy...Kopiuj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńExport...Eksportuj...Import...Importuj...TextEditor::Internal::DisplaySettingsPageDisplayWyświetlanieDisplay line &numbersWyświetlaj &numery liniiHighlight current &linePodświetlaj bieżącą &linięDisplay &folding markersWyświetlaj znaczniki &składania blokówHighlight &blocksPodświetlaj &blokiMark &text changesZaznaczaj zmiany w &tekście&Visualize whitespacePokazuj białe &znaki&Animate matching parenthesesPokazuj &animację pasujących nawiasówAuto-fold first &commentZwijaj automatycznie początkowy &komentarzCenter &cursor on scrollWyśrodkowuj przy &przewijaniuText WrappingZawijanie tekstuEnable text &wrappingOdblokuj za&wijanie tekstuDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:&Highlight matching parenthesesPodświetlaj pasujące n&awiasyAlways open links in another splitZawsze otwieraj linki w sąsiadującym oknieDisplay file encodingPokazuj kodowanie plikówShows tabs and spaces.Pokazuje tabulatory i spacje.Highlight search results on the scrollbarPodświetlaj rezultaty wyszukiwań na pasku przewijaniaAnimate navigation within fileAnnotations next to linesAdnotacje do liniiNext to editor contentObok zawartości edytoraNext to right marginObok prawego marginesuAligned at right sideWyrównane do prawej stronyTextEditor::Internal::HighlighterSettingsPageFormFormularz<html><head/><body>
<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html><html><head/><body>
<p>Definicje podświetleń są dostarczone przez <a href="http://kate-editor.org/">edytor tekstu Kate</a>.</p></body></html>Syntax Highlight Definition FilesPliki z definicjami podświetleń składniLocation:Położenie:Use fallback locationUżyj położenia zastępczegoBehaviorZachowanieIgnored file patterns:Ignorowane wzorce plików:TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPageFormFormularzGroup: Grupa: AddDodajRemoveUsuńRevert Built-inOdwróć zmiany we wbudowanychRestore Removed Built-insPrzywróć usunięte wbudowaneReset AllPrzywróć wszystkoTextEditor::Internal::TabSettingsWidgetFormFormularzTabs And IndentationTabulatory i wcięciaTab policy:Stosowanie tabulatorów:Spaces OnlyTylko spacjeTabs OnlyTylko tabulatoryMixedMieszaneTa&b size:Rozmiar
ta&bulatorów:&Indent size:Rozmiar
wc&ięć:Align continuation lines:Wyrównanie przeniesionych linii:<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
<ul>
<li>Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Not At AllBrakWith SpacesZe spacjamiWith Regular IndentZ regularnymi wcięciamiThe text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files.Ustawienia wcięć edytora tekstu są używane do plików niezawierających kodu źródłowego. Wcięcia dla plików z kodem źródłowym można skonfigurować w ustawieniach stylu kodu C++ i Qt Quick.<i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i><i>Wcięcia w kodzie można skonfigurować w ustawieniach <a href="C++">C++</a> i <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i>TodoKeywordSłowo kluczoweIconIkonaColorKolorerrorLabelerrorLabelKeyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.Słowo kluczowe nie może być puste i nie może zawierać spacji, dwukropków, ukośnych kresek ani gwiazdek.There is already a keyword with this name.Istnieje już słowo kluczowe o tej nazwie.TodoFormFormularzKeywordsSłowa kluczoweEditZmodyfikujResetZresetujScanning scopeZakres skanowaniaScan the whole active projectSkanuj cały aktywny projektScan only the currently edited documentSkanuj tylko bieżąco edytowany dokumentScan the current subprojectSkanuj bieżący podprojektVcsBase::Internal::CleanDialogClean RepositoryWyczyść repozytoriumSelect AllZaznacz wszystkoVcsBase::Internal::CommonSettingsPageWrap submit message at:Zawijaj opisy poprawek po: characters znakachAn executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego, przechowującego opis zmiany, jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.Submit message &check script:Skrypt sprawdzający &opisy poprawek:User/&alias configuration file:Plik z konfiguracją użytkownika / &aliasu:A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: "Reviewed-By:", który zostanie dodany w edytorze opisów poprawek.User &fields configuration file:Plik z konfiguracją &pól użytkownika:&SSH prompt command:Komenda monitu &SSH:Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
Sprawdź dokumentację SSH i zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.A file listing nicknames in a 4-column mailmap format:
'name <email> alias <email>'.Plik z listą przydomków użytkowników w 4 kolumnach (format mailmap):
"nazwa <e-mail> alias <e-mail>".Reset information about which version control system handles which directory.Usuń informację o tym, który system kontroli wersji zarządza poszczególnymi katalogami.Reset VCS CacheZresetuj cache'a VCSQmlDebug::QmlOutputParserThe port seems to be in use.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Port prawdopodobnie zajęty.The application is not set up for QML/JS debugging.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Aplikacja nie jest gotowa na debugowanie QML/JS.QSsh::Internal::SftpChannelPrivateServer could not start SFTP subsystem.Serwer nie może uruchomić podsystemu SFTP.The SFTP server finished unexpectedly with exit code %1.Serwer SFTP nieoczekiwanie zakończył pracę kodem wyjściowym %1.The SFTP server crashed: %1.Serwer SFTP przerwał pracę: %1.Unexpected packet of type %1.Nieoczekiwany pakiet typu %1.Protocol version mismatch: Expected %1, got %2Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2Unknown error.Nieznany błąd.Created remote directory "%1".Utworzono zdalny katalog "%1".Remote directory "%1" already exists.Zdalny katalog "%1" już istnieje.Error creating directory "%1": %2Błąd tworzenia katalogu "%1": %2Could not open local file "%1": %2Nie można otworzyć lokalnego pliku "%1": %2Remote directory could not be opened for reading.Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.Failed to list remote directory contents.Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.Failed to close remote directory.Nie można zamknąć zdalnego katalogu.Failed to open remote file for reading.Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed).Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku ("stat" niepoprawnie zakończony).Failed to read remote file.Nie można odczytać zdalnego pliku.Failed to close remote file.Nie można zamknąć zdalnego pliku.Failed to open remote file for writing.Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.Failed to write remote file.Nie można zapisać zdalnego pliku.Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu "rozmiar pliku".SFTP channel closed unexpectedly.Kanał SFTP nieoczekiwanie zamknięty.Server could not start session: %1Serwer nie może rozpocząć sesji: %1Error reading local file: %1Błąd odczytu lokalnego pliku: %1QSsh::SftpFileSystemModelFile TypeTyp plikuFile NameNazwa plikuError getting "stat" info about "%1": %2Błąd podczas pobierania informacji "stat" o "%1": %2Error listing contents of directory "%1": %2Błąd podczas listowania zawartości katalogu "%1": %2QSsh::Internal::SshChannelManagerUnexpected request success packet.Unexpected request failure packet.Invalid channel id %1Niepoprawny identyfikator kanału %1QSsh::Internal::SshConnectionPrivateSSH Protocol error: %1Błąd protokołu SSH: %1Botan library exception: %1Wyjątek biblioteki Botan: %1Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znak, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znaki, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znaków, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Server identification string contains illegal NUL character.Ciąg identyfikujący serwer zawiera niedozwolony znak NUL.Server Identification string "%1" is invalid.Ciąg identyfikujący serwer "%1" jest niepoprawny.Server protocol version is "%1", but needs to be 2.0 or 1.99.Wersja protokołu serwera to "%1", wymagana to 2.0 lub 1.99.Server identification string is invalid (missing carriage return).Ciąg identyfikujący serwer jest niepoprawny (brak powrotu karetki).Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed.Serwer raportuje wersję protokołu 1.99, ale wysyła dane przed ciągiem identyfikującym, co jest niedozwolone.Unexpected packet of type %1.Nieoczekiwany pakiet typu %1.ssh-agent has no keys.ssh-agent nie zawiera kluczy.Password expired.Hasło straciło ważność.The server rejected all keys known to the ssh-agent.Serwer odrzucił wszystkie klucze zawarte w ssh-agencie.Server rejected password.Serwer odrzucił hasło.Server rejected key.Serwer odrzucił klucz.Server sent unexpected SSH_MSG_USERAUTH_PK_OK packet.Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH_MSG_USERAUTH_PK_OK.Server sent unexpected key in SSH_MSG_USERAUTH_PK_OK packet.Serwer wysłał nieoczekiwany klucz w pakiecie SSH_MSG_USERAUTH_PK_OK.The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Server closed connection: %1Serwer zamknął połączenie: %1Connection closed unexpectedly.Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.Timeout waiting for keys from ssh-agent.Przekroczono limit czasu oczekiwania na klucze od ssh-agenta.Timeout waiting for reply from server.Przekroczono limit czasu oczekiwania na odpowiedź od serwera.No private key file given.Nie podano pliku z kluczem prywatnym.Private key file error: %1Błąd pliku z prywatnym kluczem: %1QSsh::SshPassword RequiredWymagane hasłoPlease enter the password for your private key.Podaj hasło do prywatnego klucza.Failed to open key file "%1" for reading: %2Nie można otworzyć pliku z kluczem "%1" do odczytu: %2Failed to open key file "%1" for writing: %2Nie można otworzyć pliku z kluczem "%1" do zapisu: %2QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivateProcess killed by signalSygnał zakończył procesServer sent invalid signal "%1"Serwer wysłał niepoprawny sygnał "%1"Utils::ElfReader"%1" is an invalid ELF object (%2)"%1" nie jest poprawnym obiektem ELF (%2)"%1" is not an ELF object (file too small)"%1" nie jest obiektem ELF (za mały plik)"%1" is not an ELF object"%1" nie jest obiektem ELFodd cpu architecturenietypowa architektura cpuodd endiannessnietypowa kolejność bajtówunexpected e_shsizenieoczekiwany e_shsizeunexpected e_shentsizenieoczekiwany e_shentsizeannounced %n sections, each %1 bytes, exceed file sizezapowiedziana %n sekcja, %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikuzapowiedziane %n sekcje, każda %1 bajtowa, przekraczają rozmiar plikuzapowiedzianych %n sekcji, każda %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikustring table seems to be at 0x%1wygląda na to, że tablica ciągów znakowych leży pod adresem: 0x%1section name %1 of %2 behind end of filenazwa sekcji %1 z %2 poza EOFUtils::SettingsSelectorAddDodajRemoveUsuńRenameZmień nazwęDo you really want to delete the configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację <b>%1</b>?New name for configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji <b>%1</b>:Rename...Zmień nazwę...Android::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificateKeystore password is too short.Keystore passwords do not match.Certificate password is too short.Hasło certyfikatu jest zbyt krótkie.Certificate passwords do not match.Hasła certyfikatu nie zgadzają się.Certificate alias is missing.Brak aliasu certyfikatu.Invalid country code.Niepoprawny kod kraju.Keystore FilenameNazwa pliku z magazynem kluczyKeystore files (*.keystore *.jks)Pliki z magazynami kluczy (*.keystore *.jks)ErrorBłądAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationDeploy to Android deviceZainstaluj na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationFactoryDeploy on AndroidZainstaluj na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidDeviceRun on AndroidUruchom na androidzieAndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidDeviceFactoryAndroid DeviceUrządzenie AndroidAndroid::Internal::AndroidQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Nie można wykryć ABI użytych przez wersję Qt.AndroidQt Version is meant for AndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidRunner"%1" terminated.Zakończono "%1".Android::Internal::AndroidSettingsPageAndroidAndroidAndroid::Internal::AvdModelAVD NameAVD - Android Virtual DeviceNazwa AVDAVD TargetDocelowy AVDCPU/ABICPU/ABIAndroid::Internal::AndroidSettingsWidget"%1" does not seem to be an Android SDK top folder."%1" nie wygląda na katalog główny SDK Androida."%1" does not seem to be an Android NDK top folder."%1" nie wygląda na katalog główny NDK Androida.The Android NDK cannot be installed into a path with spaces.Nie można zainstalować Android NDK w ścieżce zawierającej spacje.Found %n toolchains for this NDK.Znaleziono %n zestaw narzędzi dla tego NDK.Znaleziono %n zestawy narzędzi dla tego NDK.Znaleziono %n zestawów narzędzi dla tego NDK.Qt version for architecture %1 is missing.
To add the Qt version, select Options > Build & Run > Qt Versions.Brak ustawionej wersji Qt dla architektury %1.
Aby dodać wersję Qt wybierz Opcje | Budowanie i uruchamianie | Wersje Qt.Select JDK PathWybierz ścieżkę do JDKQt versions for %n architectures are missing.
To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions.Brak wersji Qt dla %n architektury.
Wersje Qt można dodać w: Opcje > Budowanie i uruchamianie > Wersje Qt.Brak wersji Qt dla %n architektur.
Wersje Qt można dodać w: Opcje > Budowanie i uruchamianie > Wersje Qt.Brak wersji Qt dla %n architektur.
Wersje Qt można dodać w: Opcje > Budowanie i uruchamianie > Wersje Qt.The Platform tools are missing. Please use the Android SDK Manager to install them.Brak narzędzi platformowych. Zainstalować je można używając Android SDK Managera."%1" does not seem to be a JDK folder."%1" nie wygląda na katalog JDK.Remove Android Virtual DeviceUsuń wirtualne urządzenie AndroidRemove device "%1"? This cannot be undone.Usunąć urządzenie "%1"? Zmiana ta będzie nieodwracalna.Unsupported GDBNieobsługiwany GDBThe GDB inside this NDK seems to not support Python. The Qt Project offers fixed GDB builds at: <a href="http://download.qt.io/official_releases/gdb/">http://download.qt.io/official_releases/gdb/</a>GDB wewnątrz tego NDK nie obsługuje Pythona. Qt Project oferuje poprawione wersje GDB tutaj: <a href="http://download.qt.io/official_releases/gdb/">http://download.qt.io/official_releases/gdb/</a>AVD Manager Not AvailableAVD manager UI tool is not available in the installed SDK tools(version %1). Use the command line tool "avdmanager" for advanced AVD management.Select Android SDK folderWybierz katalog z SDK AndroidaSelect Android NDK folderWybierz katalog z NDK AndroidaSelect ant ScriptWybierz skrypt "ant"Android::Internal::AndroidToolChainFactoryAndroid GCCAndroid GCCAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactoryAutogenDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepAutogenAutogenConfiguration unchanged, skipping autogen step.Konfiguracja niezmieniona, krok autogen pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidgetArguments:Argumenty:AutogenAutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactoryAutoreconfDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepAutoreconfAutoreconfConfiguration unchanged, skipping autoreconf step.Konfiguracja niezmieniona, krok autoreconf pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidgetArguments:Argumenty:AutoreconfAutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a autotools project.DomyślnaBuildWersjaAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog wersji:Autotools ManagerMenedżer AutotoolsAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizardAutotools WizardKreator AutotoolsAutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Podaj katalog, w którym zbudować projekt. Zaleca się nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami, na podstawie tych samych źródeł.Build directory:Katalog wersji:Build LocationPołożenie wersjiAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactoryConfigureDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.KonfiguracjaAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigureKonfiguracjaConfiguration unchanged, skipping configure step.Konfiguracja niezmieniona, krok konfiguracji pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidgetArguments:Argumenty:ConfigureAutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.KonfiguracjaAutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParserParsing %1 in directory %2Parsowanie %1 w katalogu %2Parsing directory %1Parsowanie katalogu %1AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.MakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepMakeMakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetArguments:Argumenty:MakeAutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.MakeBookmarksAlt+Meta+MAlt+Meta+MAlt+MAlt+MCMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilterBuild CMake targetZbudowanie programu CMake'owegoCore::DocumentManagerCould not save the files.error messageNie można zachować plików.File ErrorBłąd plikuError while saving file: %1Błąd zachowywania pliku: %1Overwrite?Nadpisać?An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it?Element o nazwie "%1" istnieje już w tym miejscu. Czy nadpisać go?Save File AsZapisz plik jakoOpen FileOtwórz plikCannot reload %1Nie można przeładować %1Core::Internal::OpenEditorsViewFactoryMeta+OMeta+OAlt+OAlt+OCore::IDocumentFile was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij "Zachowaj" aby potwierdzić, lub "Przywróć do zachowanego" aby odrzucić zmiany.CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLinkTarget file was changed, could not apply changesPlik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmianApply changes to definitionZastosuj zmiany do definicjiApply changes to declarationZastosuj zmiany do deklaracjiApply Function Signature ChangesZastosuj zmiany w sygnaturze funkcjiQuickFix::ExtractFunctionExtract FunctionExtract Function RefactoringFunction nameNazwa funkcjiAccessDostępCppTools::CppClassesFilterC++ ClassesKlasy C++Debugger&Port:&Port:Start Remote EngineUruchom zdalny silnik&Host:&Host:&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:&Engine path:Ścieżka do &silnika:&Inferior path:Ścieżka do &podprocesu:Type FormatsFormaty typówQt TypesTypy QtStandard TypesStandardowe typyMisc TypesInne typyDebuggerAttaching to process %1.Dołączanie do procesu %1.Attached to running applicationDołączono do uruchomionej aplikacjiFailed to attach to application: %1Nie można dołączyć do aplikacji: %1Error Loading Core FileBłąd podczas ładowania pliku zrzutuThe specified file does not appear to be a core file.Podany plik nie wydaje się być plikiem zrzutu.Error Loading SymbolsBłąd ładowania symboliNo executable to load symbols from specified core.Brak pliku wykonywalnego, z którego należy załadować symbole dla podanego zrzutu.Symbols found.Symbole odnalezione.No symbols found in core file <i>%1</i>.Brak symboli w pliku zrzutu <i>%1</i>.This can be caused by a path length limitation in the core file.To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog.Podaj plik binarny używając dialogu <i>Debugowanie->Rozpocznij debugowanie->Dołącz do zrzutu</i>.Attached to core.Dołączono do zrzutu.Attach to core "%1" failed:Dołączenie do zrzutu "%1" niepoprawnie zakończone:Continuing nevertheless.Mimo to praca jest kontynuowana.DebuggerThe upload process failed to start. Shell missing?Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?The upload process crashed some time after starting successfully.Proces przesyłania przerwał pracę po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Przekroczono czas oczekiwania na powrót z ostatniego wywołania funkcji waitFor...(). Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().ErrorBłądUpload failed: %1Błąd wysyłania: %1No symbol file given.Brak pliku z symbolami.Reading debug information failed:Błąd odczytu informacji debugowej:No Remote Executable or Process ID SpecifiedNie podano zdalnego pliku wykonywalnego lub identyfikatora procesuNo remote executable could be determined from your build system files.<p>In case you use qmake, consider adding<p> target.path = /tmp/your_executable # path on device<br> INSTALLS += target</p>to your .pro file.Nie można określić zdalnego pliku wykonywalnego na podstawie zbudowanych plików.<p>W przypadku użycia qmake pomóc może dodanie<p> target.path = /tmp/twój plik wykonywalny # ścieżka na urządzeniu<br> INSTALLS += target</p>do pliku pro.Continue DebuggingKontynuuj debugowanieStop DebuggingZatrzymaj debugowanieInterrupting not possiblePrzerwanie nie jest możliweDebuggerRemote ErrorZdalny błądCould not retrieve list of free ports:Nie można uzyskać listy wolnych portów:Process abortedProces zatrzymanyRunning command: %1Uruchamianie komendy: %1Connection error: %1Błąd połączenia: %1Starting gdbserver...Uruchamianie gdbserver...Port %1 is now accessible.Port %1 jest teraz dostępny.Server started on %1:%2Uruchomiono serwer na %1:%2Cannot find local executable for remote process "%1".Nie można odnaleźć lokalnego pliku wykonywalnego dla zdalnego procesu "%1".Cannot find ABI for remote process "%1".Nie można odnaleźć ABI dla zdalnego procesu "%1".Remote: "%1"Zdalny: "%1"Process gdbserver finished. Status: %1Zakończono proces gdbserver. Stan: %1Download of remote file succeeded.Pobieranie zdalnego pliku poprawnie zakończone.Module NameNazwa modułuModule PathŚcieżka do modułuSymbols ReadSymbole przeczytaneSymbols TypeTyp symboliStart AddressAdres początkowyEnd AddressAdres końcowyDebuggerSuccess:Zakończono poprawnie:<anonymous><anonimowy>PropertiesWłaściwościCreate SnapshotUtwórz zrzutRemove SnapshotUsuń zrzutDebuggerStackStosDebuggerLocals and ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaGit::Internal::CommitDatauntrackednieśledzonystaged + zaindeksowany + modifiedzmodyfikowanyaddeddodanydeletedusuniętyrenamedprzemianowanycopiedskopiowanytypechangezmiana typu by both przez obu by us przez nas by them przez nichGerrit::Internal::GerritDialogChangesZmiany&Query:&Zapytanie:Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailZmień #, SHA-1, tr:id, owner:email lub reviewer:emailDetailsSzczegółyC&heckout&Refresh&Odśwież&Show&PokażCherry &PickFetching "%1"...Pobieranie "%1"...GerritGerritRemote:Zdalny:Certificate ErrorBłąd certyfikatuServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.Gerrit::Internal::GerritModel (Draft) (wersja robocza)SubjectTematOwnerWłaścicielUpdatedUaktualnionyProjectProjektApprovalsZatwierdzeniaStatusStanNumberNumerPatch setZestaw łatURLURLDepends onZależny odNeeded byWymagany przezParse error: "%1" -> %2Błąd parsowania: "%1" -> %2Parse error: "%1"Błąd parsowania: "%1"Gerrit::Internal::QueryContextQuerying GerritKomunikacja z GerritemError running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2%1 crashed.%1 przerwał pracę.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.TimeoutPrzekroczono limit czasu oczekiwania na zakończenieThe gerrit process has not responded within %1 s.
Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
Would you like to terminate it?Proces gerrit nie odpowiedział po %1 s.
Najprawdopodobniej jest to problem autoryzacji SSH.
Czy zakończyć proces?TerminatePrzerwijKeep RunningPozostaw uruchomionymGerrit::Internal::GerritOptionsPageGerritGerritGerrit::Internal::GerritOptionsWidgetHTTPSHTTPS&Host:&Host:&User:&Użytkownik:&ssh:&ssh:cur&l:cur&l:SSH &Port:&Port SSH:P&rotocol:P&rotokół:Determines the protocol used to form a URL in case
"canonicalWebUrl" is not configured in the file
"gerrit.config".Określa protokół użyty do formowania URL w przypadku braku konfiguracji "canonicalWebUrl" w pliku "gerrit.config".Gerrit::Internal::FetchContextFetching from GerritPobieranie danych z Gerrita%1 crashed.%1 przerwał pracę.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.Error running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2Gerrit::Internal::GerritPluginGerrit...Gerrit...Push to Gerrit...Wyślij do Gerrita...Initialization FailedBłąd inicjalizacjiFailed to initialize dialog. Aborting.Nie można zainicjalizować dialogu. Przerwano.ErrorBłądInvalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory.Niepoprawna konfiguracja Gerrita. Wymagane są: host, użytkownik i plik wykonywalny ssh.Git is not available.Git nie jest dostępny.Remote Not VerifiedChange host %1
and project %2
were not verified among remotes in %3. Select different folder?Enter Local Repository for "%1" (%2)Podaj lokalne repozytorium dla "%1" (%2)Git::Internal::GitLogArgumentsWidgetShow DiffPokaż różniceShow difference.Pokaż różnice.First ParentFollow only the first parent on merge commits.GraphGrafShow textual graph log.Pokazuj log grafu tekstowego.Git::Internal::GitSubmitEditorWidgetProvide a valid email to commit.Podaj poprawny e-mail używany przy tworzeniu poprawek.Detached HEADOdłączony HEADSelect ChangeWybierz zmianę&Commit onlyUtwórz &tylko poprawkęCommit and &PushUtwórz &poprawkę i wyślijCommit and Push to &GerritUtwórz poprawkę i wyślij do &Gerrita&Commit and Push&Utwórz poprawkę i wyślij&Commit and Push to Gerrit&Utwórz poprawkę i wyślij do Gerrita&Commit&Utwórz poprawkęProjectExplorer::DesktopDeviceLocal PCLokalny PCDesktopDesktopProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactoryDesktopDesktopProjectExplorer::DeviceManagerModel%1 (default for %2)%1 (domyślne dla %2)ProjectExplorer::DeviceProcessesDialogKit:Zestaw narzędzi:FilterFiltr&Update List&Uaktualnij listę&Kill ProcessZa&kończ proces&Filter:&Filtr:List of ProcessesLista procesów&Attach to Process&Dołącz do procesuProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivateRemote ErrorZdalny błądProjectExplorer::DeviceProcessListProcess IDIdentyfikator procesuCommand LineLinia komendProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPageDevicesUrządzeniaProjectExplorer::DeviceUsedPortsGathererConnection error: %1Błąd połączenia: %1Remote process crashed: %1Zdalny proces przerwał pracę: %1Remote process failed; exit code was %1.Błąd zdalnego procesu, zakończonego kodem %1.Remote error output was: %1Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1ProjectExplorer::IDeviceDeviceUrządzenieProjectExplorer::SshDeviceProcessListConnection failure: %1Błąd połączenia: %1Error: Process listing command failed to start: %1Błąd: Nie można uruchomić komendy utworzenia listy procesów: %1Error: Process listing command crashed: %1Błąd: Przerwana praca komendy utworzenia listy procesów: %1Process listing command failed with exit code %1.Komendy utworzenia listy procesów zakończona błędem, kod wyjściowy: %1.Error: Kill process failed: %1Proces "kill" zakończony błędem: %1Remote stderr was: %1Zawartość zdalnego stderr: %1ProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget%1 (%2)%1 (%2)ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidgetThe root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop.Główny katalog obrazu systemu.<br>Można pozostawić pustym podczas budowania dla desktopu.Sysroot:Sysroot:ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidgetThe compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.Kompilator, który ma być użyty do budowania.<br>Upewnij się, że kompilator zdoła wyprodukować pliki binarne kompatybilne z urządzeniem docelowym, wersją Qt i innymi użytymi bibliotekami.<No compiler><Brak kompilatora>Compiler:Kompilator:ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidgetThe type of device to run applications on.Typ urządzenia, na którym mają być uruchamiane aplikacje.Device type:Typ urządzenia:ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidgetThe device to run the applications on.Urządzenie, na którym mają być uruchamiane aplikacje.Device:Urządzenie:ProjectExplorer::Internal::SessionModelSessionSesjaLast ModifiedOstatnio zmodyfikowanaNew Session NameNazwa nowej sesji&Create&UtwórzCreate and &OpenUtwórz i &otwórz&CloneS&klonujClone and &OpenSklonuj i &otwórzRename SessionZmień nazwę sesji&RenameZ&mień nazwęRename and &OpenZmień nazwę i &otwórzQmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionCommentAdd a Comment to Suppress This MessageDodaj komentarz aby zlikwidować ten komunikatQmlJSEditor::Internal::OperationWrap Component in Loader// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of 'parent' inside the root element of the component.// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item".// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item.%1".
QmlJSTools::FindExportedCppTypesThe type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literalTyp będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa będzie literałem łańcuchowymThe module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let
Qt Creator know about a likely URI.Nie można określić URI modułu po zastosowaniu analizy statycznej. Typ będzie dostępny
globalnie w edytorze QML. Dodanie adnotacji "// @uri Uri.Mojego.Modułu"
poinstruuje Qt Creatora o URI.must be a string literal to be available in the QML editormusi być literałem łańcuchowym, aby być dostępnym w edytorze QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManagerDebug connection openedOtwarto połączenie debugoweDebug connection closedZamknięto połączenie debugoweDebug connection failedBłąd połączenia debugowegoQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidgetProfiling application: %n eventsProfilowanie aplikacji: %n zdarzenieProfilowanie aplikacji: %n zdarzeniaProfilowanie aplikacji: %n zdarzeńProfiling applicationProfilowanie aplikacjiNo QML events recordedBrak zarejestrowanych zdarzeń QMLProcessing data: %1 / %2Przetwarzanie danych: %1 / %2Loading buffered data: %n eventsŁadowanie zbuforowanych danych: %n zdarzenieŁadowanie zbuforowanych danych: %n zdarzeniaŁadowanie zbuforowanych danych: %n zdarzeńClearing old traceCzyszczenie starego stosuLoading offline data: %n eventsŁadowanie offline'owych danych: %n zdarzenieŁadowanie offline'owych danych: %n zdarzeniaŁadowanie offline'owych danych: %n zdarzeńWaiting for dataOczekiwanie na daneQmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceViewTimelineOś czasuAnalyze Current RangePrzeanalizuj bieżący zakresAnalyze Full RangePrzeanalizuj pełny zakresReset ZoomZresetuj powiększenieQmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManagerQML ProfilerProfiler QMLQnxPreparing remote side...Przygotowywanie zdalnej strony...QnxDeploy to QNX DeviceZainstaluj na urządzeniu QNXQnxQNX %1Qt Version is meant for QNXQNX %1No SDP path was set up.Nie ustawiono ścieżki do SDP.QnxPath to Qt libraries on device:Ścieżka do bibliotek Qt na urządzeniu:Qnx%1 on QNX Device%1 na urządzeniu QNXQtSupportExamplesPrzykładyTutorialsSamouczkiCopy Project to writable Location?Skopiować projekt do miejsca z prawami do zapisu?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>Projekt, który ma zostać załadowany, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć "Skopiuj projekt i otwórz", żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć "Pozostaw projekt i otwórz", żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.</p><p><b>Uwaga:</b> Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.</p>&Location:&Położenie:&Copy Project and OpenS&kopiuj projekt i otwórz&Keep Project and OpenPo&zostaw projekt i otwórzCannot Use LocationNie można użyć położeniaThe specified location already exists. Please specify a valid location.Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.Cannot Copy ProjectNie można skopiować projektuTags:Tagi:QtSupportQt VersionsWersje QtQt Class GenerationGenerowanie klasy QtRemoteLinuxGeneric LinuxLinuksowyDeploy Public Key...Zainstaluj klucz publiczny...RemoteLinuxRemote process crashed.Zdalny proces przerwał pracę.Unexpected output from remote process: "%1"Nieoczekiwany komunikat od zdalnego procesu: "%1"Cannot check for free disk space: "%1" is not an absolute path.Nie można sprawdzić wolnego miejsca na dysku: "%1" nie jest ścieżką bezwzględną.The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required.Zdalny system plików ma tylko %n megabajt wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.Zdalny system plików ma tylko %n megabajty wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.Zdalny system plików ma tylko %n megabajtów wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead.Zdalny system plików ma %n megabajt wolnego miejsca, wznowiono pracę.Zdalny system plików ma %n megabajty wolnego miejsca, wznowiono pracę.Zdalny system plików ma %n megabajtów wolnego miejsca, wznowiono pracę.RemoteLinuxMBMBRemoteLinuxCheck for free disk spaceSprawdź ilość wolnego miejsca na dyskuRemoteLinuxCannot debug: Local executable is not set.Nie można debugować: brak ustawionego lokalnego pliku wykonywalnego.ResourceEditorAdd FilesDodaj plikiAdd PrefixDodaj przedrostekInvalid file locationNiepoprawne położenie plikuCopySkopiujAbortPrzerwijSkipPomińThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu w którym jest plik z zasobami. Właśnie istnieje możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.Choose Copy LocationWybierz docelowe położenie kopiiOverwriting FailedBłąd nadpisaniaCould not overwrite file %1.Nie można nadpisać pliku %1.Copying FailedBłąd kopiowaniaCould not copy the file to %1.Nie można skopiować pliku do %1.ResourceEditorOpen FileOtwórz plikAll files (*)Wszystkie pliki (*)TextEditor::Internal::FindInOpenFilesOpen DocumentsOtwarte dokumentyOpen documents:Otwarte dokumenty:Open Documents
%1Otwarte dokumenty:
%1TodoDescriptionOpisFilePlikLineLiniaTodoTo-Do EntriesWpisy "To-Do"Current DocumentBieżący dokumentScan only the currently edited document.Skanuj tylko bieżąco edytowany dokument.Active ProjectAktywny projektScan the whole active project.Skanuj cały aktywny projekt.SubprojectPodprojektScan the current subproject.Skanuj bieżący podprojekt.Show "%1" entriesPokazuje wpisy "%1"VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandlerOpen URL in Browser...Otwórz URL w przeglądarce...Copy URL LocationSkopiuj położenie URLVcsBase::Internal::EmailTextCursorHandlerSend Email To...Wyślij e-mail do...Copy Email AddressSkopiuj adres e-mailClearCase::Internal::CheckOutDialogCheck OutKopia robocza&Reserved&Unreserved if already reserved&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &plikuUse &Hijacked fileHijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.&Checkout comment:ClearCase::Internal::SettingsPageConfigurationKonfiguracja&Command:&Komenda:DiffPokazywanie różnic&ExternalZ&ewnętrzneArg&uments:Arg&umenty:MiscellaneousRóżne&History count:Licznik &historii:&Timeout:Limit czasu &oczekiwania:ss&Automatically check out files on editAut&o assign activity names&Prompt on check-in&Pytaj przed wrzucaniem zmianDi&sable indexer&Zablokuj indekser&Index only VOBs:VOB: Versioned Object Base&Indeksuj tylko VOB'y:ClearCaseClearCaseCheck this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.Check out or check in files with no comment (-nc/omment).&Graphical (single file only)&Graficzne (tylko dla pojedynczego pliku)Do ¬ prompt for comment during checkout or check-inClearCase::Internal::UndoCheckOutDialogDialogThe file was changed.Plik został zmieniony.&Save copy of the file with a '.keep' extension&Zachowaj kopię pliku z rozszerzeniem ".keep"ClearCase::Internal::VersionSelectorConfirm Version to Check OutPotwierdź wersję dla kopii roboczejVersion after &updateWersja po akt&ualizacjiCreated by:Utworzona przez:Created on:DateUtworzona dnia:Multiple versions of "%1" can be checked out. Select the version to check out:Istnieje wiele wersji "%1" które mogą być użyte dla kopii roboczej. Wybierz wersję:&Loaded version&Załadowana wersja<html><head/><body><p><b>Note: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html><html><head/><body><p><b>Uwaga: Nie będzie można wrzucić tego pliku do repozytorium bez scalenia zmian (nieobsługiwane przez wtyczkę)</b></p></body></html>Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidgetNDK Root:Korzeń NDK:ClearCase::Internal::ActivitySelectorSelect &activity:Wybierz &aktywność:AddDodajKeep item activityZachowaj aktywność elementuClearCase::Internal::ClearCasePluginC&learCaseC&learCaseCheck Out...Check &Out "%1"...Meta+L,Meta+OMeta+L,Meta+OAlt+L,Alt+OAlt+L,Alt+OCheck &In...Check &In "%1"...Meta+L,Meta+IMeta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IAlt+L,Alt+IUndo Check Out&Undo Check Out "%1"Meta+L,Meta+UMeta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UAlt+L,Alt+UUndo HijackUndo Hi&jack "%1"Meta+L,Meta+RMeta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RAlt+L,Alt+RDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym pliku&Diff "%1"Pokaż &różnice w "%1"Meta+L,Meta+DMeta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DAlt+L,Alt+DHistory Current FilePokaż historię bieżącego pliku&History "%1"&Historia "%1"Meta+L,Meta+HMeta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HAlt+L,Alt+HAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego pliku&Annotate "%1"Dołącz &adnotację do "%1"Meta+L,Meta+AMeta+L,Meta+AAlt+L,Alt+AAlt+L,Alt+AAdd File...Dodaj plik...Add File "%1"Dodaj plik "%1"Diff A&ctivity...Ch&eck In ActivityChec&k In Activity "%1"...Update IndexUaktualnij indexUpdate ViewUaktualnij widokU&pdate View "%1"&Uaktualnij widok "%1"Check In All &Files...Meta+L,Meta+FMeta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FAlt+L,Alt+FView &Status&Stan widokuMeta+L,Meta+SMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SAlt+L,Alt+SCheck InDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing ClearCase EditorZamykanie edytora ClearCaseDo you want to check in the files?The comment check failed. Do you want to check in the files?Updating ClearCase IndexUaktualnianie indeksu ClearCaseUndo Hijack FileExternal diff is required to compare multiple files.Wymagany jest zewnętrzny program pokazujący różnice w celu porównania wielu plików.Enter ActivityWprowadź aktywnośćActivity NameNazwa aktywnościCheck In ActivityAnother check in is currently being executed.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No ClearCase executable specified.Nie podano komendy programu ClearCase.ClearCase CheckoutKopia robocza ClearCaseFile is already checked out.Set current activity failed: %1Nie można ustawić bieżącej aktywności: %1Enter &comment:Wprowadź &komentarz:ClearCase Add File %1Dodaj plik %1 do ClearCaseClearCase Remove Element %1Usuń element %1 z ClearCaseClearCase Remove File %1Usuń plik %1 z ClearCaseClearCase Rename File %1 -> %2Zmień nazwę pliku z %1 na %2 w ClearCaseThis operation is irreversible. Are you sure?Ta operacja jest nieodwracalna. Czy kontynuować?Editing Derived Object: %1Do you want to undo the check out of "%1"?Do you want to undo hijack of "%1"?Activity HeadlineEnter activity headlineClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorClearCase Check InWrzuć do ClearCaseClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidgetChec&k in even if identical to previous versionW&rzuć, nawet jeśli wersja jest identyczna z wersją poprzednią&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &pliku&Check In&WrzućClearCase::Internal::SettingsPageWidgetClearCase CommandKomenda ClearCaseIn order to use External diff, "diff" command needs to be accessible.W celu użycia zewnętrznego programu do porównywania plików, należy udostępnić komendę "diff".DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH."DiffUtils" jest dostępne do darmowego ściągnięcia pod adresem http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Ściągnięty pakiet należy rozpakować w ścieżce określonej przez zmienną środowiskową PATH.DebuggerStart DebuggerUruchom debuggerOverride server channel:Nadpisz kanał serwera:For example, %1"For example, /dev/ttyS0, COM1, 127.0.0.1:1234"Na przykład: %1Select ExecutableWybierz plik wykonywalnyServer port:Port serwera:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczySelect Server Start ScriptWybierz startowy skrypt serweraThis option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used.Poniższa opcja może służyć do wskazania skryptu, który zostanie użyty do uruchomienia serwera debugowego. Jeśli to pole pozostanie puste, Qt Creator użyje swojej domyślnej metody do skonfigurowania serwerów debugowych.&Server start script:Startowy skrypt &serwera:Select Location of Debugging InformationWybierz położenie informacji debugowejBase path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.Bazowa ścieżka do zewnętrznej informacji debugowej i źródeł debugowych. Jeśli to pole pozostanie puste, użyta zostanie ścieżka:$SYSROOT/usr/lib/debug.&Kit:&Zestaw narzędzi:Local &executable:Lokalny plik &wykonywalny:Command line &arguments:&Argumenty linii komend:&Working directory:Katalog &roboczy:Run in &terminal:Uruchom w &terminalu:Break at "&main":Przerwij w "&main":Debug &information:&Informacja debugowa:Normally, the running server is identified by the IP of the device in the kit and the server port selected above.
You can choose another communication channel here, such as a serial line or custom ip:port.&Recent:&Ostatni:ProjectExplorer::ToolChainConfigWidgetName:Nazwa:ResourceEditorThe file name is empty.Nazwa pliku jest pusta.XML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.ClearCase::Internal::ClearCaseControlCheck &Out&HijackCore::IVersionControlOpen with VCS (%1)Otwórz przy pomocy VCS (%1)DebuggerNoneBrakThe debugger to use for this kit.Debugger użyty w tym zestawie narzędzi.Debugger:Debugger:DebuggerNo debugger set up.Brak ustawionego debuggera.Debugger "%1" not found.Brak debuggera "%1".Debugger "%1" not executable.Debugger "%1" nie jest plikiem wykonywalnym.The debugger location must be given as an absolute path (%1).Należy podać absolutną ścieżkę do debuggera (%1).Type of Debugger BackendTyp back-endu debuggeraUnknown debugger versionNieznana wersja debuggeraUnknown debugger ABINieznane ABI debuggeraThe ABI of the selected debugger does not match the toolchain ABI.ABI wybranego debuggera nie pasuje do ABI zestawu narzędzi.Name of DebuggerNazwa debuggeraUnknown debuggerNieznany debuggerUnknown debugger typeNieznany typ debuggeraNo DebuggerBrak debuggera%1 EngineSilnik %1%1 <None>%1 <Brak>%1 using "%2"%1 używający "%2"Perforce::Internal::PerforceVersionControl&Edit&Edycja&HijackProjectExplorer::KitUnnamedNienazwanyKitZestaw narzędziKit IDIdentyfikator zestawu narzędziKit filesystem-friendly nameNazwa zestawu narzędzi w wersji przyjaznej dla systemu plikówThe name of the currently active kit.Nazwa aktywnego zestawu narzędzi.The name of the currently active kit in a filesystem-friendly version.Nazwa aktywnego zestawu narzędzi w wersji przyjaznej dla systemu plików.The id of the currently active kit.Identyfikator aktywnego zestawu narzędzi.Clone of %1Klon %1Error:Błąd:Warning:Ostrzeżenie:ProjectExplorer::SysRootKitInformationSys Root "%1" does not exist in the file system.Sys Root "%1" nie istnieje w systemie plików.Sys Root "%1" is not a directory.Sys Root "%1" nie jest katalogiem.Sys Root "%1" is empty.Sys Root "%1" jest pusty.Sys RootSys RootProjectExplorer::ToolChainKitInformationCompilers produce code for different ABIs.Kompilatory generują kod dla innych ABI.CompilerKompilatorNoneBrakPath to the compiler executableŚcieżka do pliku wykonywalnego kompilatoraCompiler for different languagesKompilator dla innych językówCompiler executable for different languagesPlik wykonywalny dla innych językówNo compiler set in kit.Brak ustawionego kompilatora w zestawie narzędzi.ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformationUnknown device typeNieznany typ urządzeniaDevice typeTyp urządzeniaProjectExplorer::DeviceKitInformationNo device set.Brak ustawionego urządzenia.Device is incompatible with this kit.Urządzenie nie jest kompatybilne z tym zestawem narzędzi.DeviceUrządzenieUnconfiguredNieskonfigurowaneHost addressAdres hostaSSH portPort SSHUser nameNazwa użytkownikaPrivate key filePlik z kluczem prywatnymDevice nameNazwa urządzeniaProjectExplorer::KitManagerDesktopDesktopProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidgetName:Nazwa:Kit name and icon.Nazwa i ikona zestawu narzędzi.<html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html>File system name:Nazwa systemu plików:Select Icon FileWybierz plik z ikonąReset to Device Default IconPrzywróć domyślną ikonę urządzeniaDisplay name is not unique.Widoczna nazwa nie jest unikatowa.Mark as MutableZaznacz jako modyfikowalnySelect IconWybierz ikonęImages (*.png *.xpm *.jpg)Pliki graficzne (*.png *.xpm *.jpg)ProjectExplorer::Internal::KitModelAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznie%1 (default)%1 (domyślny)NameNazwaClone of %1Klon %1ProjectExplorer::KitOptionsPageKitsZestawy narzędziAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńMake DefaultUstaw jako domyślnyQmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidgetThe mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Mkspec, który należy użyć do budowania projektów qmake.<br>To ustawienie zostanie zignorowane dla innych systemów budowania.Qt mkspec:Qt mkspec:QmakeProjectManager::QmakeKitInformationNo Qt version set, so mkspec is ignored.Brak ustawionej wersji Qt, mkspec zostanie zignorowany.Mkspec not found for Qt version.Nie odnaleziono mkspec dla wersji Qt.mkspecmkspecMkspec configured for qmake by the Kit.Mkspec skonfigurowany dla qmake przez zestaw narzędzi.QtSupportThe Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.Biblioteka Qt, która zostanie użyta do budowania wszystkich projektów dla tego zestawu narzędzi.<br>Wersja Qt jest wymagana dla projektów bazujących na qmake i opcjonalna dla innych systemów budowania.Qt version:Wersja Qt:%1 (invalid)%1 (niepoprawna)QtSupportQt versionWersja QtThe version string of the current Qt version.Numer bieżącej wersji Qt.The type of the current Qt version.Typ bieżącej wersji Qt.The mkspec of the current Qt version."mkspec" bieżącej wersji Qt.The installation prefix of the current Qt version.Przedrostek instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's data.Położenie danych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's header files.Położenie plików nagłówkowych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's library files.Położenie plików bibliotecznych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's documentation files.Położenie plików z dokumentacją wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's executable files.Położenie plików wykonywalnych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's plugins.Położenie wtyczek wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's imports.Położenie importów wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's translation files.Położenie plików z tłumaczeniami wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's examples.Położenie przykładów wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's demos.Położenie dem wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The current Qt version's default mkspecs (Qt 4).Domyślne mkspec'e dla bieżącej wersji Qt (Qt 4).The current Qt version's default mkspec (Qt 5; host system).Domyślny mkspec dla bieżącej wersji Qt (Qt 5, system hosta).The current Qt version's default mkspec (Qt 5; target system).Domyślny mkspec dla bieżącej wersji Qt (Qt 5, system docelowy).The current Qt's qmake version.Wersja qmake bieżącej wersji Qt.NoneBrakName of Qt VersionNazwa wersji QtunknownnieznanaPath to the qmake executableŚcieżka do pliku wykonywalnego qmakeProjectExplorer::RunConfigurationRun SettingsUstawienia uruchamianiaVariables in the current run environmentZmienne w bieżącym środowisku uruchamianiaUnknown error.Nieznany błąd.Core::Internal::ReadOnlyFilesDialogFiles Without Write PermissionsPliki bez prawa do zapisuThe following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?Następujące pliki nie posiadają praw do zapisu. Zmienić prawa?Make WritablePrzydziel prawa do zapisuOpen with VCSOtwórz przy pomocy VCSSave AsZachowaj jakoPathŚcieżkaSelect all, if possible: Zaznacz wszystko, jeśli to możliwe: Debugger<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html><html><head/><body><p>Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego Microsoft Symbol Servera.<br/>Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. </p><p><span style=" font-style:italic;"><i>Uwaga:</i> Zalecane jest używanie lokalnego cache'a z symbolami wraz z Microsoft Symbol Serverem.<br/>Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania.<br>Może wystąpić opóźnienie przy pierwszym połączeniu i cache'owaniu symboli.</p><p>Czy skonfigurować?</p></body></html>Use Local Symbol CacheUżyj lokalnego cache'a z symbolamiUse Microsoft Symbol ServerUżyj Microsoft Symbol ServeraSet up Symbol PathsUstaw ścieżki z symbolamiGit::Internal::BranchCheckoutDialogLocal Changes Found. Choose Action:Wykryto lokalne zmiany. Wybierz akcję:RadioButtonPrzycisk opcjiDiscard Local ChangesPorzuć lokalne zmianyCheckBoxPrzycisk wyboruCheckout branch "%1"Kopia robocza gałęzi "%1"Move Local Changes to "%1"Przenieś lokalne zmiany do "%1"Pop Stash of "%1"Przywróć ostatnio odłożoną zmianę w gałęzi "%1"Create Branch Stash for "%1"Utwórz gałąź z odłożoną zmianą dla gałęzi "%1"Create Branch Stash for Current BranchUtwórz gałąź z odłożoną zmianą dla bieżącej gałęziGerrit::Internal::GerritPushDialogPush to GerritWyślij do Gerrita&Topic:&Temat:&DraftWersja &roboczaNumber of commitsLiczba poprawekPushes the selected commit and all dependent commits.Wysyła zaznaczone poprawki wraz ze wszystkimi zależnymi poprawkami.&Reviewers:&Recenzenci:Number of commits between %1 and %2: %3Liczba poprawek pomiędzy %1 a %2: %3No remote branches found. This is probably the initial commit.Brak zdalnych gałęzi, Jest to prawdopodobnie wstępna poprawka.Branch nameNazwa gałęzi... Include older branches ...... Dołącz inne gałęzie ...Comma-separated list of reviewers.
Reviewers can be specified by nickname or email address. Spaces not allowed.
Partial names can be used if they are unambiguous.Lista recenzentów, oddzielona przecinkami.
Recenzenci mogą być podani przy użyciu przydomków lub adresów e-mail. Odstępy między nimi są niedozwolone.
Można używać nazw częściowych, jeśli są one unikalne.Push:Wyślij:Commits:Poprawki:Local repositoryLokalne repozytoriumTo:Do:Mercurial::Internal::AuthenticationDialogDialogDialogPassword:Hasło:Username:Nazwa użytkownika:ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidgetFormFormularzMachine type:Typ maszyny:TextLabelEtykietkaFree ports:Wolne porty:Physical DeviceUrządzenie fizyczneYou will need at least one port for QML debugging.Wymagany jest przynajmniej jeden port do debugowania QML.QbsProjectManagerBuild variant:Wariant wersji:DebugDebugReleaseReleaseEnable QML debugging:Odblokuj debugowanie QML:Properties:Właściwości:Keep goingIgnoruj błędy<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.Może to sprawić, że aplikacja stanie się podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.Could not split properties.Nie można rozdzielić właściwości.No ":" found in property definition.Brak ":" w definicji właściwości.Flags:Flagi:Equivalent command line:Zastępcza linia komend:Number of concurrent build jobs.Liczba równoległych zadań budowania.Properties to pass to the project.Właściwości przekazane do projektu.Keep going when errors occur (if at all possible).Budowanie będzie kontynuowane, nawet jeśli wystąpią błędy, o ile budowanie w dalszym ciągu będzie możliwe.Parallel jobs:Liczba równoległych zadań:Show command linesPokazuj linie komendInstallZainstalujClean install rootWyczyść korzeń instalacjiForce probesInstallation flags:Flagi instalacji:Use default locationUżyj domyślnego położeniaInstallation directory:Katalog instalacji:Dry runNa suchoButtonSpecificsButtonPrzyciskTextTekstCheckedWciśniętyText displayed on the button.Tekst pokazany na przycisku.State of the button.Stan przycisku.CheckableWybieralnyDetermines whether the button is checkable or not.Określa, czy przycisk jest wybieralny.EnabledOdblokowanyDetermines whether the button is enabled or not.Określa, czy przycisk jest odblokowany.Default buttonDomyślny przyciskSets the button as the default button in a dialog.Ustawia przycisk jako domyślny w dialogu.Tool tipPodpowiedźThe tool tip shown for the button.Podpowiedź ukazująca się dla przycisku.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the button gets focus if pressed.Określa, czy przycisk otrzymuje fokus po naciśnięciu.Icon sourceŹródło ikonyThe URL of an icon resource.Adres URL ikony.CheckBoxSpecificsCheck BoxPrzycisk wyboruTextTekstDetermines whether the check box gets focus if pressed.Określa, czy przycisk wyboru otrzymuje fokus po naciśnięciu.CheckedWciśniętyText shown on the check box.Tekst etykiety przycisku wyboru.State of the check box.Stan przycisku wyboru.Focus on pressFokus po naciśnięciuComboBoxSpecificsCombo BoxPole wyboruDetermines whether the combobox gets focus if pressed.Określa, czy pole wyboru otrzymuje fokus po naciśnięciu.Focus on pressFokus po naciśnięciuRadioButtonSpecificsRadio ButtonPrzycisk opcjiTextTekstText label for the radio button.Tekst etykiety przycisku opcji.CheckedWciśniętyDetermines whether the radio button is checked or not.Określa, czy przycisk jest wybieralny.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the radio button gets focus if pressed.Określa, czy przycisk otrzymuje fokus po naciśnięciu.TextAreaSpecificsTextTekstText shown on the text area.Tekst pokazany w obszarze tekstowym.Read onlyTylko do odczytuDetermines whether the text area is read only.Określa, czy pole tekstowe jest edytowalne.ColorKolorDocument marginsMarginesy dokumentuText AreaObszar tekstowyFrame widthSzerokość ramkiMargins of the text area.Marginesy pola tekstowego.Width of the frame.Szerokość ramki.Contents frameRamka wokół tekstuDetermines whether the frame around contents is shown.Określa, czy widoczna jest ramka wokół tekstu.Focus HandlingObsługa fokusuHighlight on focusPodświetlenie przy fokusieDetermines whether the text area is highlighted on focus.Określa, czy pole tekstowe jest podświetlone przy fokusie.Tab changes focusTabulator zmienia fokusDetermines whether tab changes the focus of the text area.Określa, czy naciśnięcie tabulatora powoduje opuszczenie fokusu z pola tekstowego.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the text area gets focus if pressed.Określa, czy pole tekstowe otrzymuje fokus, gdy zostanie naciśnięte.TextFieldSpecificsText FieldPole tekstoweTextTekstPlaceholder textTekst zastępczyRead onlyTylko do odczytuDetermines whether the text field is read only.Określa, czy pole tekstowe jest edytowalne.Text shown on the text field.Tekst pokazany w polu tekstowym.Placeholder text.Tekst zastępczy.Input maskMaska wejściowaRestricts the valid text in the text field.Ogranicza dozwolone teksty w polu tekstowym.Echo modeTryb echoSpecifies how the text is displayed in the text field.Określa w jaki sposób jest wyświetlany tekst w polu tekstowym.texteditv2Text EditEdytor tekstutextinputv2TextTeksttextv2TextTekstVcsBase::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitUtwórz poprawkę w SubversionDescriptio&n&OpisF&ilesPl&iki%1 %2/%n File(s)%1 %2 z %n pliku%1 %2 z %n plików%1 %2 z %n plików&Commit&Utwórz poprawkęSelect AllCheck all for submitZaznacz wszystkoUnselect AllUncheck all for submitOdznacz wszystkoSelect a&llZaznacz &wszystkoExtensionSystem::PluginErrorOverviewContinueKontynuujQmlJS::QrcParserXML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.QmlJS::SimpleAbstractStreamReaderCannot find file %1.Brak pliku %1.Could not parse document.Błąd parsowania dokumentu.Expected document to contain a single object definition.Oczekiwano dokumentu zawierającego pojedynczą definicję obiektu.Expected expression statement after colon.Oczekiwano składnika wyrażenia po dwukropku.QmlJS::SimpleReaderProperty is defined twice.Właściwość jest zdefiniowana dwukrotnie.QmlJS::StaticAnalysisMessagesInvalid value for enum.Niepoprawna wartość dla typu wyliczeniowego.Enum value must be a string or a number.Wartość typu wyliczeniowego musi być ciągiem znakowym lub liczbą.Number value expected.Oczekiwano wartości liczbowej.Boolean value expected.Oczekiwano wartości boolowskiej.String value expected.Oczekiwano wartości w postaci ciągu tekstowego.Invalid URL.Niepoprawny URL.File or directory does not exist.Plik lub katalog nie istnieje.Invalid color.Niepoprawny kolor.Anchor line expected.Oczekiwano linii kotwicznej.Duplicate property binding.Powielone powiązanie właściwości.Id expected.Oczekiwano identyfikatora.Invalid id.Niepoprawny identyfikator.Duplicate id.Powielony identyfikator.Invalid property name "%1".Niepoprawna nazwa właściwości "%1"."%1" does not have members."%1" nie posiada składników."%1" is not a member of "%2"."%1" nie jest składnikiem "%2"."%1" already is a formal parameter."%1" jest już formalnym parametrem."%1" already is a function."%1" jest już funkcją.var "%1" is used before its declaration.Zmienna "%1" jest użyta przed jej deklaracją."%1" already is a var."%1" jest już zmienną."%1" is declared more than once."%1" jest zadeklarowana więcej niż jeden raz.Function "%1" is used before its declaration.Funkcja "%1" jest użyta przed jej deklaracją.Could not resolve the prototype "%1" of "%2".Nie można rozwiązać prototypu "%1" klasy "%2".Could not resolve the prototype "%1".Nie można rozwiązać prototypu "%1".Prototype cycle, the last non-repeated component is "%1".Cykl w prototypie, ostatni niepowtórzony komponent to "%1".Invalid property type "%1".Niepoprawna nazwa właściwości "%1".Missing property "%1".Brak właściwości "%1".This type (%1) is not supported in the Qt Quick Designer.Ten typ (%1) nie jest obsługiwany przez Qt Quick Designera.This type (%1) is not supported as a root element by Qt Quick Designer.Ten typ (%1) nie jest obsługiwany jako główny element przez Qt Quick Designera.This type (%1) is not supported as a root element of a Qt Quick UI form.Ten typ (%1) nie jest obsługiwany jako główny element formularza Qt Quick UI.This type (%1) is not supported in a Qt Quick UI form.Ten typ (%1) nie jest obsługiwany w formularzu Qt Quick UI.Functions are not supported in a Qt Quick UI form.Funkcje nie są obsługiwane w formularzach Qt Quick UI.JavaScript blocks are not supported in a Qt Quick UI form.Bloki z kodem JavaScript nie są obsługiwane w formularzu Qt Quick UI.Behavior type is not supported in a Qt Quick UI form.Typ zachowania nie jest obsługiwany w formularzach Qt Quick UI.States are only supported in the root item in a Qt Quick UI form.Stany są obsługiwane jedynie w głównym elemencie formularza Qt Quick UI.Referencing the parent of the root item is not supported in a Qt Quick UI form.Odwołanie do rodzica elementu głównego nie jest obsługiwane w formularzu Qt Quick UI.Assignment in condition.Podstawienie w warunku.Do not use "%1" as a constructor.
For more information, see the "Checking Code Syntax" documentation.Nie należy używać "%1" jako konstruktora.
Więcej informacji w dokumentacji "Checking Code Syntax".Unterminated non-empty case block.Niezakończony niepusty blok "case".Do not use 'eval'.Nie używaj "eval".Unreachable.Nieosiągalne.Do not use 'with'.Nie używaj "with".Do not use comma expressions.Nie używaj wyrażeń przecinkowych.Unnecessary message suppression.Niepotrzebne stłumienie komunikatu.The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.Słowo kluczowe "function" i nawias otwierający powinny być oddzielone pojedynczą spacją.Do not use stand-alone blocks.Nie używaj samodzielnych bloków.Do not use void expressions.Nie używaj wyrażeń "void".Confusing pluses.Mylne plusy.Confusing minuses.Mylne minusy.Declare all function vars on a single line.Zadeklaruj wszystkie zmienne funkcji w pojedynczej linii.Unnecessary parentheses.Nadmiarowe nawiasy.== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it.== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==.Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only.Składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub "delete".Place var declarations at the start of a function.Deklaracje zmiennych powinny znajdować się na początku funkcji.Use only one statement per line.Używaj tylko jednego wyrażenia w linii.Unknown component.Nieznany komponent.== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==.Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'.Wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać "new".Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter."new" powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą.Use spaces around binary operators.Używaj spacji po obu stronach operatorów binarnych.Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal.Niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego literału obiektowego.Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance.Używaj %1 zamiast "var" lub "variant" aby poprawić wydajność.Object value expected.Oczekiwano wartości w postaci obiektu.Array value expected.Oczekiwano wartości w postaci tablicy.%1 value expected.Oczekiwano wartości w postaci %1.Maximum number value is %1.Maksymalną wartością liczbową jest %1.Minimum number value is %1.Minimalną wartością liczbową jest %1.Maximum number value is exclusive.Maksymalna wartość liczbowa jest wyłączna.Minimum number value is exclusive.Minimalna wartość liczbowa jest wyłączna.String value does not match required pattern.Wartość ciągu tekstowego nie odpowiada wymaganemu wzorcowi.Minimum string value length is %1.Minimalna długość wartości ciągu tekstowego to %1.Maximum string value length is %1.Maksymalna długość wartości ciągu tekstowego to %1.%1 elements expected in array value.Oczekiwano %1 elementów w tablicy wartości.Imperative code is not supported in the Qt Quick Designer.Kod imperatywny nie jest obsługiwany w Qt Quick Designerze.Reference to parent item cannot be resolved correctly by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer nie może poprawnie rozwiązać referencji do rodzica elementu.This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Quick Designer as expected.To lokalne powiązanie właściwości nie może zostać przetworzone w lokalnym kontekście, ani nie może zostać prawidłowo pokazane w Qt Quick Designerze.Qt Quick Designer only supports states in the root item.Qt Quick Designer obsługuje jedynie stany w głównym elemencie.This id might be ambiguous and is not supported in the Qt Quick Designer.Ten identyfikator może być niejednoznaczny i nie jest on obsługiwany w Qt Quick Designerze.Using Qt Quick 1 code model instead of Qt Quick 2.Użyto modelu kodu Qt Quick 1 zamiast Qt Quick 2.A State cannot have a child item (%1).Stan nie może posiadać elementu potomnego (%1).Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationGDB serverSerwer GDBAndroid::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidgetManage...Zarządzaj...Auto-detectWykryj automatycznieEdit...Modyfikuj...Android GDB serverSerwer GDB AndroidaThe GDB server to use for this kit.Serwer GDB użyty w tym zestawie narzędzi.&Binary:Plik &binarny:GDB Server for "%1"Serwer GDB dla "%1"Android::Internal::AndroidManifestEditorGeneralOgólneXML SourceŹródło XMLAndroid::Internal::AndroidManifestEditorFactoryAndroid Manifest editorEdytor plików manifest AndroidaAndroid::Internal::AndroidManifestEditorWidgetPackagePakiet<p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p>Package name:Nazwa pakietu:The package name is not valid.Niepoprawna nazwa pakietu.Version code:Kod wersji:Version name:Nazwa wersji:Sets the minimum required version on which this application can be run.Ustawia minimalną wymaganą wersję, z którą ta aplikacja może zostać uruchomiona.Not setNie ustawionaMinimum required SDK:Minimalnie wymagane SDK:Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.Target SDK:Docelowe SDK:ApplicationAplikacjaApplication name:Nazwa aplikacji:Activity name:Nazwa aktywności:Run:Uruchom:Select low DPI icon.Wybierz ikonę o małym DPI.Select medium DPI icon.Wybierz ikonę o średnim DPI.Select high DPI icon.Wybierz ikonę o dużym DPI.The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node.Struktura pliku manifest Androida jest uszkodzona. Oczekiwano głównego elementu "manifest".The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node.Struktura pliku manifest Androida jest uszkodzona. Oczekiwano podelementów "application" i "activity".API %1: %2API %1: %2Application icon:Ikona aplikacji:PermissionsPrawa dostępuInclude default permissions for Qt modules.Ustaw domyślne prawa dostępu dla modułów Qt.Include default features for Qt modules.Ustaw domyślne funkcjonalności dla modułów Qt.RemoveUsuńAddDodajCould not parse file: "%1".Błąd parsowania pliku: "%1".%2: Could not parse file: "%1".%2: Błąd parsowania pliku: "%1".Goto errorBłąd instrukcji gotoChoose Low DPI IconWybierz ikonę o małym dpiPNG images (*.png)Pliki graficzne (*.png)Choose Medium DPI IconWybierz ikonę o średnim dpiChoose High DPI IconWybierz ikonę o dużym dpiBookmarksNote text:Tekst notatki:Line number:Numer linii:Core::ICore (%1) (%1)Qt Creator %1%2Qt Creator %1%2Based on Qt %1 (%2, %3 bit)Bazujący na Qt %1 (%2, %3 bitowy)Core::Internal::ProgressManagerPrivateToggle Progress DetailsPrzełącz szczegóły postępuCppEditor::Internal::CppEditorPluginShift+F2Shift+F2Additional Preprocessor Directives...Dodatkowe dyrektywy preprocesora...C++SnippetProviderC++Switch Between Function Declaration/DefinitionPrzełącz między deklaracją a definicją funkcjiOpen Function Declaration/Definition in Next SplitOtwórz deklarację / definicję metody w nowym, sąsiadującym oknieMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Find UsagesZnajdź użyciaCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UOpen Type HierarchyOtwórz hierarchię typówMeta+Shift+TMeta+Shift+TCtrl+Shift+TCtrl+Shift+TOpen Include HierarchyOtwórz hierarchię dołączeńMeta+Shift+IMeta+Shift+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IRename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCTRL+SHIFT+RCTRL+SHIFT+RReparse Externally Changed FilesPonownie przeparsuj pliki zewnętrznie zmodyfikowaneInspect C++ Code Model...Przejrzyj model kodu C++...Meta+Shift+F12Meta+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Ctrl+Shift+F12CppEditor::QuickFixMove Definition Outside ClassPrzenieś definicję na zewnątrz klasyMove Definition to %1Przenieś definicję do %1Move All Function Definitions Outside ClassPrzenieś wszystkie definicje funkcji poza klasęMove All Function Definitions to %1Przenieś wszystkie definicje funkcji do %1Move Definition to ClassPrzenieś definicję do klasyInsert Virtual Functions of Base ClassesWstaw wirtualne metody klas bazowychCppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialogInsert Virtual FunctionsWstaw wirtualne metody&Functions to insert:&Metody do wstawienia:FilterFiltr&Hide reimplemented functions&Ukryj nadpisane funkcje&Insertion options:Opcje &wstawiania:Insert only declarationsWstaw tylko deklaracjeInsert definitions inside classWstaw definicje wewnątrz klasyInsert definitions outside classWstaw definicje na zewnątrz klasyInsert definitions in implementation fileWstaw definicje w pliku z implementacjamiAdd "&virtual" to function declarationDodaj "&virtual" do deklaracji funkcjiAdd "override" equivalent to function declaration:Dodaj odpowiednik "override" do deklaracji funkcji:Clear Added "override" EquivalentsUsuń dodany odpowiednik "override"CppTools::Internal::BuiltinIndexingSupportParsing C/C++ FilesParsowanie plików C / C++CPlusplus::CheckSymbolsOnly virtual functions can be marked 'override'Jedynie funkcje wirtualne mogą być opatrzone "override"CPlusPlus::CheckSymbolsOnly virtual functions can be marked 'final'Jedynie funkcje wirtualne mogą być opatrzone "final"Expected a namespace-nameOczekiwano nazwy przestrzeni nazwToo many argumentsZa dużo argumentówCplusPlus::CheckSymbolsToo few argumentsZa mało argumentówCvs::Internal::CvsControl&Edit&EdycjaCVS CheckoutKopia robocza CVSDebuggerSymbol PathsŚcieżki z symbolamiSource PathsŚcieżki ze źródłamiDebuggerCDB PathsŚcieżki CDBDebuggerDebugger settingsUstawienia debuggeraDebuggerGDB ExtendedRozszerzony GDBImageViewerColor at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6Kolor na pozycji (%1,%2): czerwień: %3, zieleń: %4, błękit: %5, przeźroczystość: %6Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5Rozmiar: %1x%2, %3 bajtów, format: %4, głębokość: %5<Click to display color><Naciśnij aby wyświetlić kolor>Copy ImageSkopiuj obrazOpen Image ViewerOtwórz przeglądarkę plików graficznychDebuggerRun in Terminal is not supported with the LLDB backend.Uruchamianie w terminalu nie jest obsługiwane przez back-end LLDB.Unable to start LLDB "%1": %2Nie można uruchomić LLDB "%1": %2Interrupt requested...Zażądano przerwy...LLDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia LLDBThe LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu LLDB. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The LLDB process crashed some time after starting successfully.Proces LLDB przerwał pracę po poprawnym uruchomieniu.An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu LLDB. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An unknown error in the LLDB process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie LLDB.An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Lldb. Być może proces nie jest uruchomiony.DiffEditorDiff EditorEdytor różnicDiffEditor::Internal::DiffEditorPlugin&DiffPo&równajDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuMeta+HMeta+HCtrl+HCtrl+HDiff Open FilesPokaż różnice w otwartych plikachMeta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+Shift+HCtrl+Shift+HDiff External Files...Pokaż różnice pomiędzy zewnętrznymi plikami...Diff "%1"Porównaj "%1"Select First File for DiffWybierz pierwszy plik do porównaniaSelect Second File for DiffWybierz drugi plik do porównaniaDiff "%1", "%2"Porównanie "%1" z "%2"DiffDeleteUsuniętoInsertWstawionoEqualBrak zmianGit::Internal::LogChangeWidgetSha1Sha1SubjectTematGit::Internal::LogChangeDialogReset to:Zresetuj do:Select change:Wybierz zmianę:Reset type:Typ resetu:MixedMixedHardHardSoftSoftGit::Internal::MergeToolNormalNormalnySubmodulePodmodułDeletedUsuniętySymbolic linkDowiązanie symboliczneModifiedZmodyfikowanyCreatedUtworzonySubmodule commit %1Poprawka w podmodule %1Symbolic link -> %1Link symboliczny -> %1Merge ConflictKonflikty podczas scalania%1 merge conflict for "%2"
Local: %3
Remote: %4Konflikt typu %1 scalania dla "%2"
Lokalny: %3
Zdalny: %4&Local&Lokalny&Remote&Zdalny&CreatedU&tworzony&ModifiedZ&modyfikowany&Deleted&UsuniętyUnchanged FilePlik nie został zmienionyWas the merge successful?Czy scalenie zakończone jest poprawnie?Continue MergingKontynuuj scalanieContinue merging other unresolved paths?Kontynuować scalanie innych nierozwiązanych ścieżek?Merge tool process finished successfully.Proces scalania poprawnie zakończony.Merge tool process terminated with exit code %1Proces scalania zakończony kodem wyjściowym %1ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactoryCustomWłasnyProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget%n entries%n element%n elementy%n elementówEmptyBrakProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidgetCustom Parser Settings...Własne ustawienia parsera...Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].Każda linia definiuje makro w formacie: MACRO[=WARTOŚĆ].Each line adds a global header lookup path.Każda linia dodaje globalną ścieżkę poszukiwania plików nagłówkowych.Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.Oddzielona przecinkami lista flag włączających obsługę C++11.Comma-separated list of mkspecs.Oddzielona przecinkami lista mkspec'ów.&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:&Make path:Ścieżka do "&make":&ABI:&ABI:&Predefined macros:&Predefiniowane makra:&Header paths:Ścieżki do &nagłówków:C++11 &flags:&Flagi C++11:&Qt mkspecs:&Qt mkspecs:&Error parser:&Błąd parsowania:ProjectExplorer::DeviceCheckBuildStepNo device configured.Brak skonfigurowanego urządzenia.Set Up DeviceUstaw urządzenieThere is no device set up for this kit. Do you want to add a device?Brak ustawionego urządzenia w tym zestawie narzędzi. Czy dodać urządzenie?Check for a configured deviceWyszukaj skonfigurowane urządzenieProjectExplorer::EnvironmentAspectRun EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaProjectExplorer::EnvironmentAspectWidgetBase environment for this run configuration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:ProjectExplorer::GccToolChain%1 (%2, %3 %4 in %5)%1 (%2, %3 %4 w %5)ProjectExplorer::LocalEnvironmentAspectBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandlerRemoveName of the action triggering the removetaskhandlerUsuńRemove task from the task list.Usuwa zadanie z listy zadań.QbsProjectManagerParsing the Qbs project.Parsowanie projektu Qbs.Parsing of Qbs project has failed.Nie można sparsować projektu Qbs.BuildWersjaDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseBuild directory:Katalog wersji:Configuration name:Nazwa konfiguracji:Qbs BuildWersja QbsQbs CleanQbs CleanQbs InstallQbs InstallFailedNiepoprawnie zakończoneCould not write project file %1.Nie można zapisać pliku projektu %1.%1: Selected products do not exist anymore.%1: wybrane produkty już nie istnieją.Cannot cleanNie można wyczyścićCannot buildNie można zbudowaćReading Project "%1"Odczyt projektu "%1"Reparse QbsPrzeparsuj QbsBuild FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BBuild ProductZbuduj produktBuild Product "%1"Zbuduj produkt "%1"Ctrl+Alt+Shift+BCtrl+Alt+Shift+BCleanWyczyśćClean ProductWyczyść produktClean Product "%1"Wyczyść produkt "%1"RebuildPrzebudujRebuild ProductPrzebuduj produktRebuild Product "%1"Przebuduj produkt "%1"Build SubprojectZbuduj podprojektBuild Subproject "%1"Zbuduj podprojekt "%1"Ctrl+Shift+BCtrl+Shift+BClean SubprojectWyczyść podprojektClean Subproject "%1"Wyczyść podprojekt "%1"Rebuild SubprojectPrzebuduj podprojektRebuild Subproject "%1"Przebuduj podprojekt "%1"The .qbs files are currently being parsed.Trwa parsowanie plików .qbs.Parsing of .qbs files has failed.Nie można sparsować plików .qbs.Error retrieving run environment: %1Błąd podczas pobierania środowiska uruchamiania: %1Qbs Run ConfigurationKonfiguracja uruchamiania Qbs<unknown><nieznany>Executable:Plik wykonywalny:QmlDesignerContextMenuSelectionSelekcjaStack (z)Stos (z)EditEdycjaAnchorsKotwicePositionPozycjaLayoutRozmieszczenieStacked ContainerSelect Parent: %1Zaznacz rodzica: %1Select: %1Zaznacz: %1Deselect: Odznacz:CutWytnijCopySkopiujPasteWklejDelete SelectionUsuń zaznaczoneTo FrontNa wierzchTo BackNa spódRaiseDo przoduLowerDo tyłuUndoCofnijRedoPrzywróćVisibilityWidocznośćReset SizeZresetuj rozmiarReset PositionZresetuj pozycjęGo into ComponentPrzejdź do komponentuGo to ImplementationPrzejdź do implementacjiAdd New Signal HandlerDodaj nową obsługę sygnałuMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do oddzielnego plikuAdd ItemDodaj elementAdd Tab BarDodaj pasek z zakładkamiIncrease IndexZwiększ indeksDecrease IndexZmniejsz indeksLayout in Column LayoutRozmieść w kolumnieLayout in Row LayoutRozmieść w rzędzieLayout in Grid LayoutRozmieść w siatceRaise selected item.Przenieś do przodu wybrany element.Lower selected item.Przenieś do tyłu wybrany element.Reset size and use implicit size.Reset position and use implicit position.Fill selected item to parent. Reset anchors for selected item.Zresetuj kotwice w zaznaczonym elemencie.Layout selected items in column layout.Rozmieść zaznaczone elementy w kolumnie.Layout selected items in row layout.Rozmieść zaznaczone elementy w rzędzie.Layout selected items in grid layout.Rozmieść zaznaczone elementy w siatce.Increase index of stacked container.Decrease index of stacked container.Add item to stacked container.Set IdUstaw identyfikatorReset z PropertyZresetuj właściwość "z"FillWypełnijResetZresetujPosition in ColumnPozycja w kolumniePosition in RowPozycja w rzędziePosition in GridPozycja w siatcePosition in FlowRemove PositionerRemove LayoutUsuń rozmieszczenieFill WidthWypełnij szerokośćFill HeightWypełnij wysokośćSelect parent: %1Zaznacz rodzica: %1QmlDesigner::Internal::DebugViewDebug view is enabledWidok debugowy jest odblokowany::nodeReparented:::nodeReparented:::nodeIdChanged:::nodeIdChanged:Debug ViewWidok debugowyQmlDesigner::FormEditorViewForm EditorEdytor formularzyQmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivateInvalid meta infoNiepoprawna metainformacjaQmlDesigner::Internal::MetaInfoReaderIllegal state while parsing.Niepoprawny stan podczas parsowania.No property definition allowed.Definicja właściwości nie jest dozwolona.Invalid type %1Niepoprawny typ %1Unknown property for Type %1Nieznana właściwość dla "Type" %1Unknown property for ItemLibraryEntry %1Nieznana właściwość dla "ItemLibraryEntry" %1Unknown property for Property %1Nieznana właściwość dla "Property" %1Unknown property for QmlSource %1Nieznana właściwość dla "QmlSource" %1Invalid or duplicate item library entry %1SubComponentManager::parseDirectoryInvalid meta infoNiepoprawna metainformacjaQmlDesigner::TextToModelMergerNo import statements foundBrak instrukcji importuUnsupported QtQuick versionNieobsługiwana wersja QtQuickNo import for Qt Quick found.Brak instrukcji importu Qt Quick.QmlDesigner::QmlDesignerPluginCannot Open Design ModeNie można otworzyć trybu "Design"The QML file is not currently opened in a QML Editor.Plik QML nie jest aktualnie otwarty w edytorze QML.QmlDesigner::ShortCutManagerExport as &Image...Wyeksportuj jako pl&ik graficzny...&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDeleteUsuńDelete "%1"Usuń "%1"Cu&tWy&tnijCut "%1"Wytnij "%1"&CopyS&kopiujCopy "%1"Skopiuj "%1"&PasteWk&lejPaste "%1"Wklej "%1"Select &AllZaznacz &wszystkoSelect All "%1"Zaznacz wszystkie "%1"Toggle States EditorPrzełącz edytor stanów&Restore Default ViewPrzywróć &domyślny widokToggle &Left SidebarPrzełącz l&ewy boczny pasekToggle &Right SidebarPrzełącz p&rawy boczny pasekSwitch Text/DesignPrzełącz tekst / projektSave %1 As...Zachowaj %1 jako...&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Close OthersZamknij inneQmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspectSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweKit EnvironmentŚrodowisko zestawu narzędziQnx%1 found.Znaleziono %1.%1 not found.Nie znaleziono %1.An error occurred checking for %1.Błąd podczas sprawdzania %1.SSH connection error: %1Błąd połączenia SSH: %1Checking for %1...Sprawdzanie %1...QtSupportFull path to the host bin directory of the current project's Qt version.Pełna ścieżka do źródłowego podkatalogu "bin" w katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.Full path to the target bin directory of the current project's Qt version.<br>You probably want %1 instead.Pełna ścieżka docelowego podkatalogu "bin" w katalogu instalacji bieżącej wersji Qt. Prawdopodobnie powinno być: %1.QtSupportNo factory found for qmake: "%1"Brak fabryki dla qmake: "%1"RemoteLinuxClean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweRemoteLinuxFetch Device EnvironmentPobierz środowisko urządzeniaCancel Fetch OperationAnuluj pobieranieDevice ErrorBłąd urządzeniaFetching environment failed: %1Błąd podczas pobierania środowiska: %1TextEditor::BehaviorSettingsWidgetDisplays context-sensitive help or type information on mouseover.Pokazuje pomoc kontekstową lub informację o typie po najechaniu kursorem myszy.Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.Pokazuje pomoc kontekstową lub informację o typie po naciśnięciu klawisza Shift i najechaniu kursorem myszy.RefactoringFile::applyRefactoring cannot be applied.Nie można zrefaktoryzować.Android::Internal::AddNewAVDDialogCreate new AVDUtwórz nowe AVDTarget API:API docelowe:Name:Nazwa:SD card size:Rozmiar karty SD: MiB MiBABI:ABI:AndroidDeployQtWidgetFormFormularzClean Temporary Libraries Directory on DeviceWyczyść tymczasowe katalogi z bibliotekami na urządzeniuInstall Ministro from APKZainstaluj Ministro z APKReset Default DevicesPrzywróć domyślne urządzeniaDeploy optionsOpcje instalacjiUninstall previous packageOdinstaluj poprzedni pakietAndroid::Internal::AndroidDeviceDialogSelect Android DeviceWybierz urządzenie z AndroidemRefresh Device ListOdśwież listę urządzeńCreate Android Virtual DeviceUtwórz wirtualne urządzenie AndroidABI:ABI:Compatible devicesKompatybilne urządzeniaUnauthorized. Please check the confirmation dialog on your device %1.Urządzenie nieautoryzowane. Sprawdź dialog potwierdzenia w urządzeniu %1.Offline. Please check the state of your device %1.Rozłączony. Sprawdź stan urządzenia %1.ABI is incompatible, device supports ABIs: %1.Niekompatybilne ABI, urządzenie obsługuje następujące ABI: %1.API Level of device is: %1.Poziom API urządzenia: %1.Android 5 devices are incompatible with deploying Qt to a temporary directory.Urządzenia Android 5 nie obsługują instalowania Qt do tymczasowego katalogu.Incompatible devicesNiekompatybilne urządzenia<p>Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.</p><p>Podłącz urządzenie Android przez USB i włącz w nim tryb deweloperski. Niektóre urządzenia wymagają instalacji sterownika USB.</p><p>The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via "adb devices".</p><p>Narzędzie adb w Android SDK pokazuje wszystkie podłączone urządzenia uruchomione przez "urządzenia adb".</p>No Device FoundBrak urządzeńLooking for default device <b>%1</b>.Poszukiwanie domyślnego urządzenia <b>%1</b>.<html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">My device is missing</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">Brak mojego urządzenia</span></a></p></body></html>CancelAnulujThis can be later reset in deployment settings in the Projects mode.Istnieje możliwość późniejszego zresetowania tej opcji w ustawieniach instalacji w trybie projektu.Always use this device for architecture %1 for this projectZawsze używaj wskazanego urządzenia dla tego projektu o architekturze %1BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPageSet up GDB Server or Hardware DebuggerUstaw serwer GDB lub debugger sprzętowyName:Nazwa:GDB server provider:Dostawca serwera GDB:Bare Metal DeviceUrządzenie Bare MetalCore::Internal::AddToVcsDialogDialogDialogAdd the file to version control (%1)Dodaj plik do systemu kontroli wersji (%1)Add the files to version control (%1)Dodaj pliki do systemu kontroli wersji (%1)CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialogAdditional C++ Preprocessor DirectivesDodatkowe dyrektywy preprocesora C++Additional C++ Preprocessor Directives for %1:Dodatkowe dyrektywy preprocesora C++ dla %1:CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPageFormFormularz<html><head/><body><p>When pre-compiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the pre-compiled header before processing any file.</p></body></html><html><head/><body><p>Gdy nagłówki prekompilowane nie są ignorowane, parsowanie ich nastąpi przed wszystkimi innymi plikami podczas uzupełniania kodu i podświetlania semantyki.</p></body></html>Ignore pre-compiled headersIgnoruj nagłówki prekompilowaneClang Code Model WarningsOstrzeżenia modelu kodu Clang<i>The Clang Code Model is enabled because the corresponding plugin is loaded.</i><i>Model kodu Clang jest odblokowany, ponieważ odpowiednia wtyczka jest załadowana.</i><i>The Clang Code Model is disabled because the corresponding plugin is not loaded.</i><i>Model kodu Clang jest zablokowany, ponieważ odpowiednia wtyczka nie jest załadowana.</i>Do not index files greater thanNie indeksuj plików większych niżMBMBGeneralOgólneInterpret ambiguous headers as C headersInterpretuj niejednoznaczne nagłówki jako nagłówki języka CIos::Internal::IosBuildStepBase arguments:Podstawowe argumenty:Reset DefaultsPrzywróć domyślneExtra arguments:Dodatkowe argumenty:xcodebuildxcodebuildProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialogCustom ParserWłasny parser&Error message capture pattern:Wzorzec do wychwytywania komunikatów z &błędami:Capture PositionsWychwytane pozycje&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Message:K&omunikat:TestTestE&rror message:Komunikat o błę&dzie:File name:Nazwa pliku:TextLabelEtykietkaLine number:Numer linii:Message:Komunikat:Not applicable:Nieodpowiedni:Pattern is empty.Wzorzec jest pusty.No message given.Brak komunikatów.Pattern does not match the message.Wzorzec nie wychwycił komunikatu.ErrorBłądCapture Output ChannelsWychwytane kanały wyjścioweStandard outputStandardowy strumień wyjściaStandard errorStandardowy strumień błędówWarning message capture pattern:Wzorzec do wychwytywania komunikatów z ostrzeżeniami:Warning message:Komunikat z ostrzeżeniem:ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialogDevice TestTest urządzeniaCloseZamknijDevice test finished successfully.Test urządzenia poprawnie zakończony.Device test failed.Błąd testowania urządzenia.QmlDesigner::AddTabToTabViewDialogDialogDialogAdd tab:Dodaj zakładkę:UpdateInfo::Internal::SettingsWidgetConfigure FiltersKonfiguracja filtrówAutomatic Check for UpdatesAutomatyczne sprawdzanie dostępnych aktualizacjiCheck interval basis:Częstość sprawdzania:Qt Creator automatically runs a scheduled check for updates on a time interval basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled date, the automatic check for updates will be performed next time Qt Creator starts.Qt Creator automatycznie sprawdza dostępność aktualizacji co określony czas. Jeśli Qt Creator nie jest używany w dniu, w którym powinno nastąpić sprawdzenie dostępnych aktualizacji, nastąpi ono przy najbliższym uruchomieniu Qt Creatora.Next check date:Data najbliższego sprawdzenia:Last check date:Data ostatniego sprawdzenia:Not checked yetJeszcze nie sprawdzanoCheck NowSprawdź terazFlickableSectionFlickableElement przerzucalnyContent sizeRozmiar zawartościFlick directionKierunek przerzucaniaBehaviorZachowanieBounds behaviorZachowanie przy brzegachInteractiveInteraktywnyMax. velocityPrędkość maks.Maximum flick velocityMaksymalna prędkość przerzucaniaDecelerationOpóźnienieFlick decelerationOpóźnienie przerzucaniaFontSectionFontCzcionkaSizeRozmiarFont styleStyl czcionkiFont capitalizationKapitaliki czcionkiSets the capitalization for the text.Ustawia kapitaliki dla tekstu.Font weightGrubość czcionkiSets the font's weight.Ustawia grubość czcionki.StyleStylSpacingOdstępyWordPomiędzy słowamiSets the word spacing for the font.Ustawia w czcionce odstępy pomiędzy słowami.LetterPomiędzy literamiSets the letter spacing for the font.Ustawia w czcionce odstępy pomiędzy literami.StandardTextSectionTextTekstWrap modeTryb zawijaniaElideAlignmentWyrównanieFormatFormatRender typeTyp renderinguOverride the default rendering type for this item.Nadpisz domyślny typ renderingu dla tego elementu.Font size modeTryb wielkości czcionkiSpecifies how the font size of the displayed text is determined.Definiuje sposób określenia wielkości czcionki wyświetlanego tekstu.AdvancedSectionAdvancedZaawansowaneOriginPoczątekScaleSkalaRotationRotacjaEnabledOdblokowanyAccept mouse and keyboard eventsAkceptuj zdarzenia myszy i klawiaturySmoothGładkiSmooth sampling activeWłącz gładkie próbkowanieAntialiasingAntyaliasingAnti-aliasing activeWłącz antyaliasingColumnSpecificsColumnKolumnaSpacingOdstępyFlipableSpecificsFlipableGeometrySectionGeometryGeometriaPositionPozycjaSizeRozmiarItemPaneTypeTypChange the type of this item.Zmień typ tego elementu.ididentyfikatorToggles whether this item is exported as an alias property of the root item.Przełącza eksportowanie tego elementu jako aliasu właściwości elementu głównego.VisibilityWidocznośćIs VisibleJest widocznyClipDo you mean "cut" or "short video"?PrzycięcieOpacityNieprzezroczystośćLayoutRozmieszczenieAdvancedZaawansowaneLayoutSectionLayoutRozmieszczenieAnchorsKotwiceQtObjectPaneTypeTypididentyfikatorTextInputSectionText InputWejście tekstuInput maskMaska wejściowaEcho modeTryb echoPass. charZnak hasłaCharacter displayed when users enter passwords.Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.FlagsFlagiRead onlyTylko do odczytuCursor visibleKursor widocznyActive focus on pressUaktywnij fokus po naciśnięciuAuto scrollAutomatyczne przewijanieTextInputSpecificsText ColorKolor tekstuSelection ColorKolor selekcjiTextSpecificsText ColorKolor tekstuStyle ColorKolor styluWindowSpecificsWindowOknoTitleTytułSizeRozmiarColorKolorVisibleWidocznyOpacityNieprzezroczystośćAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepFactoryDeploy to Android device or emulatorZainstaluj na urządzeniu lub emulatorze AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepDeploy to Android deviceAndroidDeployQtStep default display nameZainstaluj na urządzeniu AndroidFound old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default.Odnaleziono folder "android" w katalogu źródłowym. Qt 5.2 domyślnie nie używa tego katalogu.No Android arch set by the .pro file.Brak ustawionego arch dla Androida w pliku .pro.Cannot find the android build step.Nie można odnaleźć kroku budowania androida.Cannot find the androiddeployqt tool.Nie można odnaleźć narzędzia androiddeployqt.Cannot find the androiddeploy Json file.Nie można odnaleźć pliku androiddeploy Json.Cannot find the package name.Nie można odnaleźć nazwy pakietu.Uninstall previous package %1.Odinstaluj poprzedni pakiet %1.Starting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2The process "%1" exited normally.Proces "%1" zakończył pracę normalnie.The process "%1" exited with code %2.Proces "%1" zakończył pracę kodem wyjściowym %2.The process "%1" crashed.Proces "%1" przerwał pracę.Package deploy: Failed to pull "%1" to "%2".Package deploy: Running command "%1 %2".Instalacja pakietu: uruchomiono komendę "%1 %2".Install failedInstalacja niepoprawnie zakończonaDeployment failed with the following errors:
Instalacja zakończona następującymi błędami:
Uninstalling the installed package may solve the issue.
Do you want to uninstall the existing package?
Odinstalowanie uprzednio zainstalowanego pakietu może rozwiązać problem.
Czy odinstalować istniejący pakiet?Pulling files necessary for debugging.Android::Internal::AndroidDeployQtWidget<b>Deploy configurations</b><b>Konfiguracje instalacji</b>Qt Android Smart InstallerQt Android Smart InstallerAndroid package (*.apk)Pakiet androida (*.apk)Android::Internal::AndroidErrorMessageAndroid: SDK installation error 0x%1Android: błąd instalacji SDK 0x%1Android: NDK installation error 0x%1Android: błąd instalacji NDK 0x%1Android: Java installation error 0x%1Android: błąd instalacji Java 0x%1Android: ant installation error 0x%1Android: błąd instalacji ant 0x%1Android: adb installation error 0x%1Android: błąd instalacji adb 0x%1Android: Device connection error 0x%1Android: błąd łączności z urządzeniem 0x%1Android: Device permission error 0x%1Android: błąd uprawnień urządzenia 0x%1Android: Device authorization error 0x%1Android: błąd autoryzacji urządzenia 0x%1Android: Device API level not supported: error 0x%1Android: Poziom API urządzenia nieobsługiwany 0x%1Android: Unknown error 0x%1Android: nieznany błąd 0x%1Android::Internal::AndroidPotentialKitWidgetQt Creator needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.Qt Creator wymaga dodatkowych ustawień do obsługi Androida. Można je skonfigurować w dialogu z opcjami.BareMetal::Internal::BareMetalDeviceBare MetalBare MetalBareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidgetGDB commands:Komendy GDB:BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory%1 (on GDB server or hardware debugger)%1 (na serwerze GDB lub debuggerze sprzętowym)CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactoryInclude HierarchyHierarchia dołączeńCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModelIncludesDołączeniaIncluded byDołączone przez(none)(brak)(cyclic)(cykl)VirtualFunctionsAssistProcessor...searching overrides...wyszukiwanie nadpisańModelManagerSupportInternal::displayNameQt Creator Built-inWbudowany w Qt CreatoraDebuggerNot recognizedNierozpoznanyCould not determine debugger typeNie można określić typu debuggeraUnknownNieznanyPath:Ścieżka:Type:Typ:ABIs:ABI:Version:Wersja:64-bit versionw wersji 64 bitowej32-bit versionw wersji 32 bitowej<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Podaj ścieżkę do <a href="%1">pliku wykonywalnego Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>DebuggerStarting executable failed:Nie można uruchomić programu:Cannot set up communication with child process: %1Nie można ustanowić połączenia z podprocesem: %1Ios::Internal::IosBuildStepConfigWidgetiOS buildiOS BuildStep display name.Wersja iOSIos::Internal::IosConfigurations%1 SimulatorSymulator %1Ios::Internal::IosDebugSupportApplication not running.Aplikacja nie jest uruchomiona.Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.Debugging with Xcode 5.0.x can be unreliable without a dSYM. To create one, add a dsymutil deploystep.The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger.dSYM %1 może być nieaktualny i może spowodować nieprawidłową pracę debuggera.Ios::Internal::IosDeployConfigurationDeploy to iOSZainstaluj na iOSIos::Internal::IosDeployConfigurationFactoryDeploy on iOSZainstaluj na iOSIos::Internal::IosDeployStepDeploy to %1Zainstaluj na %1Error: no device available, deploy failed.Błąd: urządzenie nie jest dostępne, instalacja nieudana.Deployment failed. No iOS device found.Nieudana instalacja. Brak urządzenia iOS.Deployment failed. The settings in the Devices window of Xcode might be incorrect.Nieudana instalacja. Ustawienia w oknie "Urządzenia" w Xcode mogą być niepoprawne.Deployment failed.Nieudana instalacja.The Info.plist might be incorrect.Info.plist może być niepoprawne.The provisioning profile "%1" (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail.Ios::Internal::IosDeployStepFactoryDeploy to iOS device or emulatorZainstaluj na urządzeniu iOS lub emulatorzeIos::Internal::IosDeviceiOSiOSiOS DeviceUrządzenie iOSIos::Internal::IosDeviceManagerDevice nameNazwa urządzeniaDeveloper statusWhether the device is in developer mode.Stan trybu deweloperskiegoConnectedPołączonyyestaknonieunknownnieznanyOS versionWersja OSAn iOS device in user mode has been detected.Wykryto urządzenie iOS w trybie użytkownika.Do you want to see how to set it up for development?Czy chcesz zobaczyć jak przełączyć je do trybu deweloperskiego?Ios::Internal::IosQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Nie można wykryć ABI użytych przez wersję Qt.iOSQt Version is meant for IosiOSIos::Internal::IosRunConfigurationRun on %1Uruchom na %1Run %1 on %2Uruchom %1 na %2The .pro file "%1" is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku .pro "%1".Kit has incorrect device type for running on iOS devices.Niewłaściwy typ urządzenia, ustawiony w zestawie narzędzi, do uruchamiania na urządzeniach iOS.No device chosen. Select %1.Brak wybranego urządzenia. Wybierz %1.No device chosen. Enable developer mode on a device.Brak wybranego urządzenia. Odblokuj tryb deweloperski na urządzeniu.No device available.Brak dostępnych urządzeń.To use this device you need to enable developer mode on it.Odblokuj tryb deweloperski na tym urządzeniu.%1 is not connected. Select %2?%1 nie jest podłączony. Wybrać %2?%1 is not connected. Enable developer mode on a device?%1 nie jest podłączony. Odblokować tryb deweloperski na urządzeniu?%1 is not connected.%1 nie jest podłączony.Device type:Typ urządzenia:Executable:Plik wykonywalny:iOS run settingsUstawienia uruchamiania iOSIos::Internal::IosRunnerCould not find %1.Nie można odnaleźć %1.Could not get necessary ports for the debugger connection.Could not get inferior PID.Could not get necessary ports the debugger connection.Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.Nieudane uruchomienie. Ustawienia w oknie "Organizer" w Xcode mogą być niepoprawne.The device is locked, please unlock.Urządzenie jest zablokowane, odblokuj je.Run ended.Praca zakończona.Run ended with error.Praca zakończona błędem.Ios::Internal::IosSettingsPageiOSiOSIos::Internal::IosSimulatoriOS SimulatorSymulator iOSIos::Internal::IosSimulatorFactoryiOS SimulatoriOS SimulatorIos::IosToolHandleriOS tool error %1Błąd narzędzia iOS %1Application install on simulator failed. Simulator not running.Instalacja aplikacji na symulatorze zakończona błędem. Symulator nie jest uruchomiony.Application launch on simulator failed. Invalid bundle path %1Uruchomienie aplikacji na symulatorze zakończone błędem. Niepoprawna ścieżka %1 dla bundleApplication launch on simulator failed. Simulator not running.Uruchomienie aplikacji na symulatorze zakończone błędem. Symulator nie jest uruchomiony.Application install on simulator failed. %1Instalacja aplikacji na symulatorze zakończona błędem. %1Cannot capture console output from %1. Error redirecting output to %2.*Nie można przechwycić komunikatów z konsoli %1. Błąd przekierowania wyjścia na %2.*Cannot capture console output from %1. Install Xcode 8 or later.Nie można przechwycić komunikatów z konsoli %1. Zainstaluj Xcode 8 lub nowszą wersję.Application launch on simulator failed. %1Uruchomienie aplikacji na symulatorze zakończone błędem. %1Invalid simulator response. Device Id mismatch. Device Id = %1 Response Id = %2Niepoprawna odpowiedź symulatora. Niedopasowane identyfikatory. Identyfikator urządzenia: "%1", identyfikator odpowiedzi: "%2"Macros::Internal::MacroManagerPlaying MacroOdtwarzanie makraAn error occurred while replaying the macro, execution stopped.Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro.Tryb makro. Wpisz "%1" aby zatrzymać nagrywanie albo "%2" aby je odtworzyć.Stop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makraCustomToolChainGCCGCCClangClangICCICCMSVCMSVCCustomWłasnyProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperationCannot kill process with pid %1: %2Nie można zakończyć procesu z pid %1: %2Cannot interrupt process with pid %1: %2Nie można przerwać procesu z pid %1: %2Cannot open process.Nie można otworzyć procesu.Invalid process id.Niepoprawny identyfikator procesu.Cannot open process: %1Nie można otworzyć procesu: %1DebugBreakProcess failed:Błąd DebugBreakProcess:%1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/.%1 nie istnieje. Jeśli zbudowałeś Qt Creatora samodzielnie, sprawdź http://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/.Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information.Nie można uruchomić %1. Więcej informacji sprawdź w src\tools\win64interrupt\win64interrupt.could not break the process.nie można przerwać procesu.ProjectExplorer::SshDeviceProcessInternal errorBłąd wewnętrznyFailed to kill remote process: %1Nie można zakończyć zdalnego procesu: %1Timeout waiting for remote process to finish.Przekroczono limit czasu oczekiwania na zakończenie zdalnego procesu.Terminated by request.Zakończono na żądanie.ProjectExplorer::Internal::ImportWidgetImport Build From...Zaimportuj wersję z...ImportZaimportujProjectExplorer::OsParserThe process can not access the file because it is being used by another process.
Please close all running instances of your application before starting a build.Proces nie ma dostępu do pliku, ponieważ plik jest używany przez inny proces.
Proszę zamknąć wszystkie instancje tej aplikacji przed uruchomieniem budowania.ProjectExplorer::ProjectImporterNo Build FoundBrak zbudowanej wersjiNo build found in %1 matching project %2.Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.%1 - temporary%1 - tymczasowyImported KitZaimportowany zestaw narzędziQmakeProjectManager::Internal::Qt4TargetDesktopQt4 Desktop target display nameDesktopMaemo EmulatorQt4 Maemo Emulator target display nameEmulator MaemoMaemo DeviceQt4 Maemo Device target display nameUrządzenie MaemoProjectExplorer::TargetSetupPage<span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span><span style=" font-weight:600;">Brak poprawnych zestawów narzędzi.</span>Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK.Dodaj zestaw w <a href="buildandrun">opcjach</a> lub poprzez aktualizatora SDK.Select all kitsZaznacz wszystkie zestawy narzędziSelect Kits for Your ProjectWybierz zestawy narzędzi dla projektuKit SelectionWybór zestawu narzędziKitsZestawy narzędziQt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>:%1: Project nameQt Creator może ustawić następujące zestawy narzędzi dla projektu <b>%1</b>:ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidget<b>Error:</b> Severity is Task::Error<b>Błąd:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning<b>Ostrzeżenie:</b> QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationThe .pro file "%1" is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku .pro "%1".Qt Run ConfigurationKonfiguracja uruchamiania QtQmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Run on QVFbUruchom na QVFbCheck this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer.Zaznacz tę opcję aby uruchomić aplikację na Qt Virtual Framebuffer.Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Add build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATHDodaj ścieżkę poszukiwań bibliotek na potrzeby budowania do zmiennych DYLD_LIBRARY_PATH i DYLD_FRAMEWORK_PATHAdd build library search path to PATHDodaj ścieżkę poszukiwań bibliotek na potrzeby budowania do zmiennej PATHAdd build library search path to LD_LIBRARY_PATHDodaj ścieżkę poszukiwań bibliotek na potrzeby budowania do zmiennej LD_LIBRARY_PATHQmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporterDebugDebugReleaseReleaseTabViewToolActionAdd Tab...Dodaj zakładkę...Step into TabPrzejdź do zakładkiQmlDesigner::ImportLabelRemove ImportUsuń importImportManagerComboBoxAdd new importDodaj nowy import<Add Import><Dodaj Import>QmlDesigner::ImportsWidgetImport ManagerZarządzanie importamiFileResourcesModelOpen FileOtwórz plikQmlDesigner::PropertyEditorViewPropertiesWłaściwościInvalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.Cannot Export Property as AliasNie można wyeksportować właściwości jako aliasProperty %1 does already exist for root item.Właściwość %1 istnieje już w głównym elemencie.QmlProfiler::QmlProfilerModelManagerCannot open temporary trace file to store events.<bytecode><kod bajtowy>anonymous functionanonimowa funkcjaGUI ThreadWątek GUICould not open %1 for writing.Nie można otworzyć "%1" do zapisu.Saving Trace DataZachowywanie danych stosuCould not open %1 for reading.Nie można otworzyć "%1" do odczytu.Loading Trace DataŁadowanie danych stosuTrying to set unknown state in events list.Próba ustawienia nieznanego stanu na liście zdarzeń.Could not re-read events from temporary trace file. The trace data is lost.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReaderError while parsing trace data file: %1Błąd parsowania pliku z danymi stosu: %1Invalid magic: %1Niepoprawny kod magiczny: %1Unknown data stream version: %1Nieznana wersja strumienia danych: %1Invalid type index %1Niepoprawny indeks typu %1Corrupt data before position %1.Niepoprawne dane przed pozycją %1.QmlProjectManager::QmlProjectFileFormatInvalid root element: %1Niepoprawny główny element: %1QnxQCCQCCQnx&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:SDP path:SDP refers to 'Software Development Platform'.Ścieżka SDP:&ABI:&ABI:QnxWarning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available.Ostrzeżenie: brak"slog2info" na urządzeniu, komunikaty debugowe nie będą dostępne.Cannot show slog2info output. Error: %1Nie można pokazać komunikatów slog2info. Błąd: %1RemoteLinuxExit code is %1. stderr:Kod wyjściowy: %1. stderr:UpdateUpdateUaktualnijValgrindValgrindValgrindValgrindValgrind SettingsUstawienia ValgrindaBazaar::Internal::UnCommitDialogUncommitWycofaj poprawkęKeep tags that point to removed revisionsOnly remove the commits from the local branch when in a checkoutRevision:Wersja:If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15.Last committedOstatnio utworzona poprawkaDry RunNa suchoTest the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.Testuje rezultat usunięcia ostatnio utworzonej wersji poprawki bez faktycznego usunięcia czegokolwiek.Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaArtistic Style command:Komendy stylu Artistic:OptionsOpcjeUse file *.astylerc defined in project filesUżywaj plików *.astylerc zdefiniowanych w plikach projektówArtistic StyleStyl ArtisticUse file .astylerc or astylerc in HOMEHOME is replaced by the user's home directoryUżywaj plików .astylerc lub astylerc zdefiniowanych w HOMEUse customized style:Używaj własnego stylu:Restrict to MIME types:Zastosuj jedynie do typów MIME:Use specific config file:Używaj szczególnego pliku konfiguracyjnego:Beautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaClang Format command:Komenda formatowania Clang:OptionsOpcjeClang FormatFormatowanie ClangUse predefined style:Używaj predefiniowanego stylu:Use customized style:Używaj własnego stylu:Format entire file if no text was selectedSformatuj cały plik, jeśli nie zaznaczono w nim tekstuRestrict to MIME types:Zastosuj jedynie do typów MIME:Fallback style:Styl zastępczy:For action Format Selected Text.Dla akcji: "Sformatuj zaznaczony tekst".Beautifier::Internal::ConfigurationDialogNameNazwaValueWartośćDocumentationDokumentacjaDocumentation for "%1"Dokumentacja dla "%1"Beautifier::Internal::ConfigurationPanelFormFormularzEditZmodyfikujRemoveUsuńAddDodajAdd ConfigurationDodaj konfiguracjęEdit ConfigurationZmodyfikuj konfiguracjęBeautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaUncrustify command:OptionsOpcjeUse file uncrustify.cfg defined in project filesUżywaj plików uncrustify.cfg zdefiniowanych w plikach projektówUncrustifyUse file uncrustify.cfg in HOMEHOME is replaced by the user's home directoryShouldn't we use %1 instead of HOME?Uźywaj pliku uncrustify.cfg w HOMEUse customized style:Używaj własnego stylu:For action Format Selected TextDla akcji: "Sformatuj zaznaczony tekst"Format entire file if no text was selectedSformatuj cały plik, jeśli nie zaznaczono w nim tekstuRestrict to MIME types:Zastosuj jedynie do typów MIME:Use file specific uncrustify.cfgCore::Internal::FindDialog&SearchWy&szukajSearch && &ReplaceWyszukaj i &zastąpSear&ch for:Wysz&ukaj:Case sensiti&veUwzględniaj wielkość &literWhole words o&nlyTylko &całe słowaUse re&gular expressionsUżywaj wyrażeń ®ularnychSco&pe:Z&akres:Core::Internal::FindWidgetFindZnajdźFind:Znajdź:Replace with:Zastąp:ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźReplace AllZastąp wszystkieAdvanced...Zaawansowane...Core::Internal::DirectoryFilterOptionsName:Nazwa:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.Podaj krótkie słowo lub skrót, który zostanie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.Add...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńDirectories:Katalogi:Core::Internal::FileSystemFilterOptionsInclude hidden filesWłącz ukryte plikiFilter:Filtr:Core::Internal::LocatorSettingsWidgetConfigure FiltersKonfiguracja filtrówAdd...Dodaj...RemoveUsuńEdit...Modyfikuj...Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.Jest to czas, po którym zostaną odświeżone filtry lokalizatora. Dotyczy to filtrów, które nie odświeżają swoich danych natychmiast, takich jak własne filtry katalogów.Refresh interval:Odświeżanie co: min minWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidgetLaunch AppUruchom AplikacjęUninstall package after application stopsZdezinstaluj pakiet po zatrzymaniu aplikacjiQmlJS::ModelManagerInterfaceParsing QML FilesParsowanie plików QMLScanning QML ImportsSkanowanie importów QMLQmlJS::PluginDumperQML module does not contain information about components contained in plugins.
Module path: %1
See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation.Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
Ścieżka do modułu: %1
Zobacz "Using QML Modules with Plugins" w dokumentacji.Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1Automatyczne zrzucenie typów modułu QML niepoprawnie zakończone.
Błędy:
%1Automatic type dump of QML module failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check 'General Messages' output pane for details.Automatyczny zrzut typów modułu QML niepoprawnie zakończony.
Pierwsze 10 linii błędów:
%1
Sprawdź szczegóły w panelu "Komunikaty ogólne".Warnings while parsing QML type information of %1:
%2Ostrzeżenia podczas parsowania informacji o typach QML w %1:
%2"%1" failed to start: %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" timed out.Przekroczony czas oczekiwania na "%1".I/O error running "%1".Błąd wejścia / wyjścia przy uruchamianiu "%1"."%1" returned exit code %2."%1" zwrócił kod wyjściowy %2.Arguments: %1Argumenty: %1Failed to parse "%1".
Error: %2Nie można sparsować "%1".
Błąd: %2Errors while reading typeinfo files:Błędy podczas czytania plików typeinfo:Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.Utils::FancyLineEditFilterFiltrClear textWyczyść tekstAndroidConfigurationCould not run: %1Nie można uruchomić: %1No devices found in output of: %1Brak urządzeń na wyjściu %1AndroidConfigError Creating AVDBłąd w trakcie tworzenia AVDAndroid::Internal::AndroidPotentialKitConfigure Android...Konfiguruj Androida...Android::Internal::JavaEditorFactoryJava EditorEdytor JavaBeautifierBeautifierUpiększaczBea&utifierU&piększaczBeautifier::Internal::BeautifierPluginCannot create temporary file "%1": %2.Nie można utworzyć tymczasowego pliku "%1": %2.Failed to format: %1.Nie można sformatować: %1.Cannot call %1 or some other error occurred.Nie można wywołać %1 lub wystąpił inny błąd.Cannot read file "%1": %2.Nie można odczytać pliku "%1": %2.Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2.Nie można wywołać %1 lub wystąpił inny błąd. Przekroczono limit czasu oczekiwania na sformatowanie pliku %2.File was modified.Zmodyfikowano plik.Could not format file %1.Nie można sformatować pliku %1.File %1 was closed.Zamknięto plik %1.Error in Beautifier: %1Błąd upiększacza: %1Cannot get configuration file for %1.Brak pliku z konfiguracją dla %1.Format &Current FileMenu entrySformatuj &bieżący plikFormat &Selected TextMenu entrySformatuj &zaznaczony tekst%1 CommandFile dialog title for path chooser when choosing binaryKomenda %1ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessorLocation: %1Parent folder for proposed #include completionPołożenie: %1ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupportClangDisplay nameClangClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidgetWarningsOstrzeżeniaClang Code ModelModel kodu clangGlobalGlobalneCustomWłasneGeneralOgólneParse templates in a MSVC-compliant way. This helps to parse headers for example from Active Template Library (ATL) or Windows Runtime Library (WRL).
However, using the relaxed and extended rules means also that no highlighting/completion can be provided within template functions.Enable MSVC-compliant template parsingCore::Internal::FindToolBarShift+EnterShift+EnterShift+ReturnShift+ReturnFind/ReplaceZnajdź / zastąpEnter Find StringPodaj ciąg do znalezieniaCtrl+ECtrl+EFind NextZnajdź następneFind PreviousZnajdź poprzednieFind Next (Selected)Znajdź następny (zaznaczony)Ctrl+F3Ctrl+F3Find Previous (Selected)Znajdź poprzedni (zaznaczony)Ctrl+Shift+F3Ctrl+Shift+F3ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźCtrl+=Ctrl+=Replace && Find PreviousZastąp i znajdź poprzednieReplace AllZastąp wszystkieCase SensitiveUwzględniaj wielkość literWhole Words OnlyTylko całe słowaUse Regular ExpressionsUżywaj wyrażeń regularnychPreserve Case when ReplacingZachowuj wielkość liter przy zastępowaniuSearch for...Wyszukiwanie...Replace with...Zastępowanie...Core::IFindFilterCase sensitiveUwzględniaj wielkość literWhole wordsCałe słowaRegular expressionsWyrażenia regularnePreserve caseZachowuj wielkość literFlags: %1Flagi: %1NoneBrak, , Core::Internal::SearchResultWidgetSearch was canceled.Anulowano przeszukiwanie.CancelAnulujRepeat the search with same parameters.Powtórz przeszukiwanie z tymi samymi parametrami.Replace all occurrences.Zastąp wszystkie wystąpienia.&Search Again&Przeszukaj ponownieRepla&ce with:Za&stąp:&Replace&ZastąpPreser&ve caseZachowaj &wielkość literThis change cannot be undone.Ta zmiana nie może być cofnięta.The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?Odnaleziono więcej niż %n element, kontynuować?Odnaleziono więcej niż %n elementy, kontynuować?Odnaleziono więcej niż %n elementów, kontynuować?ContinueKontynuujCannot replace because replacement text is unchanged.Nie można zastąpić, ponieważ tekst zastępujący jest taki sam jak oryginał.No matches found.Brak pasujących wyników.%n matches found.Znaleziono %n pasujący wynik.Znaleziono %n pasujące wyniki.Znaleziono %n pasujących wyników.Core::SearchResultWindowHistory:Historia:New SearchNowe wyszukiwanieExpand AllRozwiń wszystko%1 %2%1 %2Collapse AllZwiń wszystkoSearch ResultsWyniki wyszukiwańCore::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory FilterOgólny filtr katalogówSelect DirectoryWybierz katalog%1 filter update: 0 filesUaktualnienie filtra %1: 0 plików%1 filter update: %n filesUaktualnienie filtra %1: %n plikUaktualnienie filtra %1: %n plikiUaktualnienie filtra %1: %n plików%1 filter update: canceledUaktualnienie filtra %1: anulowanoCore::Internal::ExecuteFilterExecute Custom CommandsWykonanie własnej komendyPrevious command is still running ("%1").
Do you want to kill it?Poprzednia komenda jest wciąż uruchomiona ("%1").
Czy przerwać ją?Command "%1" finished.Komenda "%1" zakończona.Command "%1" failed.Komenda "%1" zakończona błędem.Starting command "%1".Uruchamianie komendy "%1".Kill Previous Process?Czy przerwać poprzedni proces?Could not start process: %1.Nie można uruchomić procesu %1.Could not find executable for "%1".Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego dla "%1".Core::Internal::FileSystemFilterFiles in File SystemPliki w systemie plikówCreate and Open "%1"Utwórz i otwórz "%1"Core::ILocatorFilterFilter ConfigurationKonfiguracja filtraType the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter.Wprowadź przedrostek, spację i poszukiwaną nazwę w celu przefiltrowania wyników.Include by defaultDołącz domyślnieInclude the filter when not using a prefix for searches.Dołącz filtr kiedy nie podano przedrostka.Prefix:Przedrostek:Core::Internal::LocatorCtrl+KCtrl+KLocate...Znajdź...<html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• File > Open File or Project (%1)</div><div style="margin-top: 5px">• File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">• Tools > Locate (%2) and</div><div style="margin-left: 1em">- type to open file from any open project</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- type <code>%3<space><filename></code> to open file from file system</div><div style="margin-left: 1em">- select one of the other filters for jumping to a location</div><div style="margin-top: 5px">• Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html><div style="margin-left: 1em">- type <code>%1<space><pattern></code> to jump to a class definition</div><div style="margin-left: 1em">- wpisz <code>%1<spacja><wzorzec></code> aby przejść do definicji klasy</div><div style="margin-left: 1em">- type <code>%1<space><pattern></code> to jump to a function definition</div><div style="margin-left: 1em">- wpisz <code>%1<spacja><wzorzec></code> aby przejść do definicji funkcji</div>Updating Locator CachesOdświeżanie cache'ów LocatoraCore::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filtersDostępne filtryCore::Internal::LocatorWidgetRefreshOdświeżType to locateWpisz aby znaleźćType to locate (%1)Wpisz aby znaleźć (%1)OptionsOpcjeCore::Internal::OpenDocumentsFilterOpen DocumentsOtwarte dokumentyDebuggerAttach to Process Not Yet StartedDołącz do nieuruchomionego procesuResetResetReopen dialog when application finishesPonownie otwórz dialog po zakończeniu aplikacjiReopens this dialog when application finishes.Ponownie otwórz ten dialog po zakończeniu aplikacji.Continue on attachKontynuuj po dołączeniuDebugger does not stop the application after attach.Debugger nie zatrzyma aplikacji po dołączeniu.Start WatchingRozpocznij obserwacjęKit: Zestaw narzędzi:Executable: Plik wykonywalny:Select valid executable.Wybierz poprawny plik wykonywalny.Not watching.Brak obserwacji.Waiting for process to start...Oczekiwanie na uruchomienie procesu...AttachDołączProjectExplorer::KitConfigWidgetManage...Zarządzaj...ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFilesEdit FilesZmodyfikuj plikiProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectoryAdd Existing DirectoryDodaj istniejący katalogQmlDesignerErrorBłądQnxProject source directory:Katalog ze źródłami projektu:Local executable:Lokalny plik wykonywalny:QnxNo free ports for debugging.Brak wolnych portów do debugowania.Remote: "%1" - Process %2Zdalny host: "%1" - proces %2FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSEDUnused variableNieużywana zmiennaVcsBase::Internal::VcsPluginName of the version control system in use by the current project.Nazwa systemu kontroli wersji używana w bieżącym projekcie.The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.The top level path to the repository the current project is in.Ścieżka do repozytorium do którego przynależy bieżący projekt.WinRt::Internal::WinRtDeployConfigurationRun windeployqtUruchom windeployqtDeploy to Windows PhoneZainstaluj na Windows PhoneDeploy to Windows Phone EmulatorZainstaluj na emulatorze Windows PhoneWinRt::Internal::WinRtDeployStepFactoryRun windeployqtUruchom windeployqtWinRt::Internal::WinRtDeviceWindows Runtime (Local)Windows Runtime (lokalny)Windows PhoneWindows PhoneWindows Phone EmulatorEmulator Windows PhoneWinRt::Internal::WinRtDeviceFactoryRunning Windows Runtime device detection.Wykrywanie urządzeń Windows Runtime.No winrtrunner.exe found.Brak winrtrunner.exe.Error while executing winrtrunner: %1Błąd uruchamiania winrtrunner: %1winrtrunner returned with exit code %1.winrtrunner zakończył pracę kodem wyjściowym %1.Windows Runtime local UILokalny UI Windows RuntimeFound %n Windows Runtime devices.Znaleziono %n urządzenie Windows Runtime.Znaleziono %n urządzenia Windows Runtime.Znaleziono %n urządzeń Windows Runtime.%n of them are new.%n z nich jest nowe.%n z nich są nowe.%n z nich jest nowych.WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepRun windeployqtUruchom windeployqtNo executable to deploy found in %1.Brak pliku wykonawczego w %1 do zainstalowania.Cannot parse manifest file %1.Nie można sparsować pliku manifest %1.File %1 is outside of the executable's directory. These files cannot be installed."These files cannot be installed." - this should be singular, like the first sentence: "This file".Plik %1 leży poza katalogiem pliku wykonywalnego. Plik ten nie zostanie zainstalowany.Cannot open mapping file %1 for writing.Nie można otworzyć pliku z mapowaniem %1 do zapisu.WinRt::Internal::WinRtQtVersionWindows PhoneWindows PhoneWindows RuntimeWindows RuntimeWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationRun App PackageUruchom pakiet AppWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactoryRun App PackageUruchom pakiet AppWinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidgetArguments:Argumenty:Restore Default ArgumentsPrzywróć domyślne argumentyUtils::ProxyCredentialsDialogProxy CredentialsPośrednie listy uwierzytelniająceThe proxy %1 requires a username and password.Pośrednik %1 wymaga nazwy użytkownika i hasła.Username:Nazwa użytkownika:UsernameNazwa użytkownikaPassword:Hasło:PasswordHasłoAndroidBuildApkWidgetFormFormularzSign packagePodpisz pakietKeystore:Magazyn kluczy:Create...Utwórz...Signing a debug packageextra space on the endPodpisywanie pakietu debugowegoCertificate alias:Alias certyfikatu:ApplicationAplikacjaAndroid build SDK:Wersja Android SDK:Advanced ActionsZaawansowane akcjeVerbose outputGadatliwe komunikatyOpen package location after buildPo zakończeniu budowania otwórz w położeniu pakietuQt DeploymentInstalacja QtUses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.Używa zewnętrznej aplikacji Ministro do pobierania bibliotek Qt i zarządzania nimi.Use Ministro service to install QtUżyj usługi Ministro do zainstalowania QtCreates a standalone APK.Tworzy samodzielny APK.Bundle Qt libraries in APKDołącz biblioteki Qt do APKPushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
The APK will not be usable on any other device.Przesyła lokalne biblioteki Qt do urządzenia.
Należy przesłać biblioteki skompilowane dla tej platformy.
APK nie będzie przydatne na innych urządzeniach.Deploy local Qt libraries to temporary directoryZainstaluj lokalne biblioteki Qt do tymczasowego kataloguSigning an APK that uses "Deploy local Qt libraries" is not allowed.
Deploying local Qt libraries is incompatible with Android 5.Podpisywanie APK, które używa "Zainstaluj lokalne biblioteki Qt" jest niedozwolone.
Instalowanie lokalnych bibliotek Qt nie jest kompatybilne z Androidem 5.Use Gradle (Ant builds are deprecated)Używaj Gradle (Ant jest przestarzały)Gradle builds are forced from Android SDK tools version 25.3.0 onwards as Ant scripts are no longer available.Narzędzia Android SDK, począwszy od wersji 25.3.0, wymagają użycia Gradle, ponieważ skrypty Ant są już niedostępne.Packages debug server with the APK to enable debugging. For the signed APK this option is unchecked by default.Add debug serverDodaj serwer debugowyIos::Internal::IosPresetBuildStepReset to DefaultPrzywróć domyślnyCommand:Komenda:Arguments:Argumenty:ProjectExplorer::DeploymentDataViewFormFormularzFiles to deploy:Pliki do zainstalowania:QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkWidgetFormFormularzAndroidAndroidCreate TemplatesUtwórz szablonyAdditional LibrariesDodatkowe bibliotekiList of extra libraries to include in Android package and load on startup.Lista dodatkowych bibliotek dołączanych do pakietu Android i ładowanych przy uruchamianiu.Select library to include in package.Wybierz bibliotekę, którą dołączyć do pakietu.Add...Dodaj...Remove currently selected library from list.Usuń zaznaczoną bibliotekę z listy.RemoveUsuńSelect additional librariesWybierz dodatkowe bibliotekiLibraries (*.so)Biblioteki (*.so)<b>Build Android APK</b><b>Zbuduj Android APK</b>SliderSpecificsValueWartośćCurrent value of the Slider. The default value is 0.0.Bieżąca wartość suwaka. Domyślną wartością jest 0.0.Maximum valueMaksymalna wartośćMaximum value of the slider. The default value is 1.0.Maksymalna wartość suwaka. Domyślną wartością jest 1.0.Minimum valueMinimalna wartośćMinimum value of the slider. The default value is 0.0.Minimalna wartość suwaka. Domyślną wartością jest 0.0.OrientationOrientacjaLayout orientation of the slider.Orientacja pozioma / pionowa suwaka.Step sizeRozmiar krokuIndicates the slider step size.Określa rozmiar kroku suwaka.Active focus on pressUaktywnij fokus po naciśnięciuIndicates whether the slider should receive active focus when pressed.Określa, czy suwak powinien otrzymać fokus po naciśnięciu.Tick marks enabledSkala odblokowanaIndicates whether the slider should display tick marks at step intervals.Określa, czy suwak powinien wyświetlać skalę z naniesionymi znacznikami kroków.Update value while draggingOdświeżaj wartość podczas przeciąganiaDetermines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released.Określa, czy bieżąca wartość powinna być odświeżana w trakcie przesuwania uchwytu suwaka, czy jedynie po zwolnieniu uchwytu.SplitViewSpecificsSplit ViewPodziel widokOrientationOrientacjaOrientation of the split view.Orientacja podzielonego widoku.TabViewSpecificsTab ViewWidok z zakładkamiCurrent indexBieżący indeksFrame visibleRamka widocznaDetermines the visibility of the tab frame around contents.Określa, czy widoczna jest ramka zakładki wokół zawartości.Tabs visibleZakładki widoczneDetermines the visibility of the tab bar.Określa, czy widoczny jest pasek z zakładkami.Tab positionPozycja zakładekDetermines the position of the tabs.Określa pozycję zakładek.TracingJump to previous event.Skocz do poprzedniego zdarzenia.Jump to next event.Skocz do następnego zdarzenia.Show zoom slider.Pokaż suwak powiększania.Select range.Wybierz zakres.View event information on mouseover.Pokazuj informacje o zdarzeniach po najechaniu myszą.Collapse categoryZwiń kategorięExpand categoryRozwiń kategorięQnxQt library to deploy:Biblioteka Qt do zainstalowania:DeployZainstalujRemote directory:Zdalny katalog:CloseZamknijClosing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?Zamknięcie dialogu spowoduje zatrzymanie instalacji. Czy zamknąć dialog?Please input a remote directory to deploy to.Wprowadź zdalny katalog w którym ma zostać dokonana instalacja.Connection failed: %1Błąd połączenia: %1The remote directory "%1" already exists. Deploying to that directory will remove any files already present.
Are you sure you want to continue?Zdalny katalog "%1" już istnieje. Instalacja do tego katalogu spowoduje usunięcie całej jego zawartości.
Czy kontynuować instalację?Checking existence of "%1"Sprawdzanie obecności "%1"Removing "%1"Usuwanie "%1"Deploy Qt to QNX DeviceZainstaluj Qt na urządzeniu QNXQnxFormFormularzGenerate kitsWygeneruj zestawy narzędziConfiguration Information:Informacje o konfiguracji:Name:Nazwa:Version:Wersja:Host:Host:Target:Cel:RemoveUsuńSelect QNX Environment FileWybierz plik ze środowiskiem QNXWarningOstrzeżenieConfiguration already exists or is invalid.Konfiguracja już istnieje lub jest niepoprawna.Remove QNX ConfigurationUsuń konfigurację QNXAre you sure you want to remove:
%1?Czy usunąć:
%1?Add...Dodaj...QtSupportFormFormularzEmbedding of the UI ClassOsadzanie klas UIAggregation as a pointer memberAgregacja poprzez wskaźnik do składnikaAggregationAgregacjaMultiple inheritanceDziedziczenie wielokrotneCode GenerationGenerowanie koduSupport for changing languages at runtimeObsługa zmian języków w trakcie wykonywania programuUse Qt module name in #include-directiveUżywaj nazwy modułu Qt w dyrektywach #includeAdd Qt version #ifdef for module namesGeneruj odpowiednie dyrektywy #include w zależności od wersji QtRemoteLinuxLocal executable:Lokalny plik wykonywalny:Remote executable:Zdalny plik wykonywalny:ColorEditorSolid ColorKolor jednolityGradientGradientTransparentPrzezroczystośćAnchorRowTargetCelAnchor to the top of the target.Zakotwicz do górnej krawędzi celu.Anchor to the left of the target.Zakotwicz do lewej krawędzi celu.Anchor to the vertical center of the target.Zakotwicz do środka celu w pionie.Anchor to the horizontal center of the target.Zakotwicz do środka celu w poziomie.Anchor to the bottom of the target.Zakotwicz do dolnej krawędzi celu.Anchor to the right of the target.Zakotwicz do prawej krawędzi celu.StatesListCollapseZwińExpandRozwińAdd a new state.Dodaje nowy stan.QmlDebug::QmlDebugConnectionSocket state changed to %1Zmiana stanu gniazda na %1Error: %1Błąd: %1QDockWidgetFloatUndocks and re-attaches the dock widgetCloseZamknijCloses the dock widgetZamyka okno dokowalneUtils::FileWizardPageLocationPołożenieUtils::MacroExpanderInfinite recursion errorBłąd: nieskończona pętla%1: Full path including file name.%1: Pełna ścieżka zawierająca nazwę pliku.%1: Full path excluding file name.%1: Pełna ścieżka bez nazwy pliku.%1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows).%1: Pełna ścieżka włącznie z nazwą pliku, z natywnymi separatorami (backslashe na Windowsie).%1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows).%1: Pełna ścieżka bez nazwy pliku, z natywnymi separatorami (backslashe na Windowsie).%1: File name without path.%1: Nazwa pliku bez ścieżki.%1: File base name without path and suffix.%1: Bazowa nazwa pliku bez ścieżki i rozszerzenia.Global variablesZmienne globalneAccess environment variables.Dostęp do zmiennych środowiskowych.Android::AndroidBuildApkStepBuild Android APKAndroidBuildApkStep default display nameZbuduj Android APKWarning: Signing a debug or profile package.Ostrzeżenie: podpisywanie pakietu debugowego lub przeznaczonego do profilowania.The installed SDK tools version (%1) does not include Gradle scripts. The minimum Qt version required for Gradle build to work is %2Zainstalowana wersja %1 narzędzi SDK nie zawiera skryptów Gradle. Minimalna wymagana wersja Qt działająca z Gradle to %2.The API level set for the APK is less than the minimum required by the kit.
The minimum API level required by the kit is %1.Cannot sign the package. Invalid keystore path(%1).Nie można podpisać pakietu. Nieprawidłowa ścieżka do magazynu kluczy (%1).Cannot sign the package. Certificate alias %1 does not exist.Nie można podpisać pakietu. Nie istnieje alias certyfikatu %1.ErrorBłądFailed to run keytool.Android::AndroidBuildApkWidgetKeystore files (*.keystore *.jks)Pliki z magazynami kluczy (*.keystore *.jks)Select Keystore FileWybierz plik z magazynem kluczy<b>Build Android APK</b><b>Zbuduj Android APK</b>Android::AndroidConfigurationsAndroid Debugger for %1Debugger Androida dla %1Android for %1 (GCC %2, %3)Android dla %1 (GCC %2, %3)Android::AndroidManagerUnknown Android version. API Level: %1Nieznana wersja Androida. Poziom API: %1Error creating Android templates.Błąd tworzenia szablonów Androida.Cannot parse "%1".Nie można sparsować "%1".Starting Android virtual device failed.Nie można uruchomić wirtualnego urządzenia Android.Android::Internal::AvdDialogCannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
Install an SDK of at least API version %1.Nie można utworzyć AVD. Brak wystarczająco nowego Android SDK.
Zainstaluj SDK o wersji %1 lub wyższej.Cannot create a AVD for ABI %1. Install an image for it.Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ -Dozwolone znaki to: a-z A-Z 0-9 i . _ -BareMetalEnter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory.Wprowadź komendy GDB resetujące płytę i zapisujące do nieulotnej pamięci.Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands.Wprowadź komendy GDB resetujące sprzęt. MCU powinien zostać zatrzymany po tych komendach.BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationFactoryBare Metal DeviceUrządzenie Bare MetalBareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWidgetGDB server provider:Dostawca serwera GDB:BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardNew Bare Metal Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia Bare MetalBareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepGDB commandsKomendy GDBBareMetal::Internal::BareMetalRunConfiguration%1 (via GDB server or hardware debugger)%1 (poprzez serwer GDB lub debugger sprzętowy)Run on GDB server or hardware debuggerBare Metal run configuration default run nameUruchom na serwerze GDB lub debuggerze sprzętowymBareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:<default><domyślny>Working directory:Katalog roboczy:UnknownNieznanyBazaar::Internal::BazaarEditorWidget&Annotate %1Dołącz &adnotację do %1Annotate &parent revision %1Dołącz adnotację do &wersji macierzystej "%1"BinEditor::Internal::BinEditorDocumentThe Binary Editor cannot open empty files.Edytor plików binarnych nie może otwierać pustych plików.File ErrorBłąd plikuThe file is too big for the Binary Editor (max. 32GB).Plik jest zbyt wielki dla edytora binarnego (maks. 32GB).Cannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2BinEditor::Internal::BinEditorPlugin&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClearCase::Internal::ClearCaseEditorWidgetAnnotate version "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"Core::BaseFileWizardFactoryFailed to open an editor for "%1".Nie można otworzyć edytora dla "%1".[read only][tylko do odczytu][folder][katalog][symbolic link][dowiązanie symboliczne]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie mogą być nadpisane:
%2.Core::Internal::CorePluginNo themes found in installation.Nie zainstalowano żadnych motywów.The current date (ISO).Bieżąca data (ISO).The current time (ISO).Bieżący czas (ISO).The current date (RFC2822).Bieżąca data (RFC2822).The current time (RFC2822).Bieżący czas (RFC2822).The current date (Locale).Bieżąca data (Ustawienia lokalne).The current time (Locale).Bieżący czas (Ustawienia lokalne).The configured default directory for projects.Skonfigurowany domyślny katalog projektów.The directory last visited in a file dialog.Katalog ostatnio widoczny w przeglądarce plików.Is Qt Creator running on Windows?Czy Qt Creator jest uruchomiony na Windows?Is Qt Creator running on OS X?Czy Qt Creator jest uruchomiony na OS X?Is Qt Creator running on Linux?Czy Qt Creator jest uruchomiony na Linuxie?Is Qt Creator running on any unix-based platform?Czy Qt Creator jest uruchomiony na platformie unixowej?The directory where Qt Creator finds its pre-installed resources.Katalog, w którym Qt Creator znajduje swoje preinstalowane zasoby.The current date (QDate formatstring).Bieżący dzień (QDate fromatstring).The current time (QTime formatstring).Bieżący czas (QTime formatstring).Generate a new UUID.Wygeneruj nowy UUID.A comment.Komentarz.Core::PromptOverwriteDialogOverwrite Existing FilesNadpisz istniejące plikiThe following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?Następujące pliki istnieją już w katalogu
%1.
Czy nadpisać je?Core::ReadOnlyFilesDialogMixedMieszaneMake WritablePrzydziel prawa do zapisuOpen with VCSOtwórz przy pomocy VCSSave AsZachowaj jakoFailed to %1 FileHorror!!!Nie można %1 pliku%1 file %2 from version control system %3 failed.Horror!!!No Version Control System FoundBrak systemu kontroli wersji (VCS)Cannot open file %1 from version control system.
No version control system found.Nie można otworzyć pliku %1 z systemu kontroli wersji.
Brak systemu kontroli wersji.Cannot Set PermissionsNie można ustawić praw dostępuCannot set permissions for %1 to writable.Nie można przydzielić plikowi %1 praw do zapisu.Cannot Save FileNie można zachować plikuCannot save file %1Nie można zachować pliku %1Canceled Changing PermissionsAnulowano zmianę praw dostępuCould Not Change Permissions on Some FilesNie można zmienić praw dostępu niektórych plikówSee details for a complete list of files.W szczegółach pełna lista plików.Change &PermissionZmień &prawa dostępuThe following files are not checked out yet.
Do you want to check them out now?Core::Internal::EditorManagerPrivateRevert File to SavedOdwróć zmiany w plikuCtrl+WCtrl+WAlternative CloseCtrl+F4Ctrl+F4Ctrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightSplitPodzielMeta+E,2Meta+E,2Ctrl+E,2Ctrl+E,2Split Side by SidePodziel sąsiadującoMeta+E,3Meta+E,3Ctrl+E,3Ctrl+E,3Open in New WindowOtwórz w nowym oknieMeta+E,4Meta+E,4Ctrl+E,4Ctrl+E,4Remove Current SplitUsuń bieżący podziałMeta+E,0Meta+E,0Ctrl+E,0Ctrl+E,0Remove All SplitsUsuń wszystkie podziałyMeta+E,1Meta+E,1Ctrl+E,1Ctrl+E,1Go to Previous Split or WindowPrzejdź do poprzedniego podzielonego oknaMeta+E,iMeta+E,iCtrl+E,iCtrl+E,iGo to Next Split or WindowPrzejdź do kolejnego podzielonego oknaMeta+E,oMeta+E,oCtrl+E,oCtrl+E,oAd&vancedZaa&wansowaneCurrent documentBieżący dokumentX-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora względem ekranu.Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora względem ekranu.Could not open "%1": Cannot open files of type "%2".Nie można otworzyć "%1". Nie można otwierać plików typu "%2".Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it.Nie można otworzyć "%1" do odczytu. Albo plik nie istnieje, albo brak praw dostępu do niego.Could not open "%1": Unknown error.Nie można otworzyć "%1": nieznany błąd.<b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.OpenOtwórz<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>Ostrzeżenie:</b> Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.Make WritablePrzydziel prawa do zapisu&Save %1&Zachowaj %1Save %1 &As...Zachowaj %1 j&ako...Revert %1 to SavedPrzywróć stan ostatnio zapisany w %1Reload %1Przeładuj %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Close OthersZamknij inneQt CreatorQt CreatorCannot Open FileNie można otworzyć plikuCannot open the file for editing with VCS.Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.File ErrorBłąd plikuRevert to SavedOdwróć zmianyYou will lose your current changes if you proceed reverting %1.Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.ProceedWykonajCancelAnulujCancel && &DiffAnuluj i pokaż &różniceCore::JsExpanderError in "%1": %2Błąd w "%1": %2Cannot convert result of "%1" to string.Nie można skonwertować rezultatu "%1" do ciągu znakowego.Evaluate simple JavaScript statements.<br>The statements may not contain '{' nor '}' characters.Wykonaj proste wyrażenia JavaScript.<br>Wyrażenia nie mogą zawierać znaków "{" i "}".Core::PatchToolThere is no patch-command configured in the general "Environment" settings.Brak skonfigurowanej komendy "patch" w głównych ustawieniach środowiska.Running in %1: %2 %3Uruchamianie w %1: %2 %3Unable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2A timeout occurred running "%1"Przekroczono limit czasu oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1""%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" failed (exit code %2).'%1' zakończone błędem (kod wyjściowy %2).QCoreApplicationunnamednienazwanyCore::Internal::WindowSupportExit Full ScreenWyłącz tryb pełnoekranowyEnter Full ScreenWłącz tryb pełnoekranowyCppEditor::Internal::CppEditorWidget&Refactor&RefaktoryzacjaCppSourceProcessor%1: No such file or directory%1: Brak pliku lub katalogu%1: Could not get file contents%1: Nie można odczytać zawartości plikuCvs::Internal::CvsEditorWidgetAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"DebuggerUse Debugging HelperUżywaj programu pomocniczego debuggeraThe debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals and Expressions" view. Programy pomocnicze debuggera pomagają lepiej wizualizować obiekty pewnych typów, jak np. QString lib std::map w widoku "Zmienne lokalne i wyrażenia".Debugging Helper CustomizationKonfiguracja programów pomocniczych debuggera<html><head/><body><p>Python commands entered here will be executed after Qt Creator's debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.</p></body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy Pythona zostaną wykonane zaraz po załadowaniu i zainicjalizowaniu programów pomocniczych debuggera Qt Creatora. Można tutaj załadować dodatkowych asystentów lub zmodyfikować istniejących.</p></body></html>Extra Debugging HelpersDodatkowe programy pomocnicze debuggeraPath to a Python file containing additional data dumpers.Ścieżka do pliku Pythona zawierającego dodatkowe skrypty generujące zrzuty danych.Maximum string length:Maksymalna długość ciągu tekstowego:Display string length:Wyświetlaj długości ciągów tekstowych:DebuggerDebugDebugOption "%1" is missing the parameter.Brak parametru w opcji "%1".Only one executable allowed.Dozwolony jest tylko jeden plik wykonywalny.The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>.Parametr "%1" opcji "%2" nie pasuje do wzoru <uchwyt>:<pid>.Invalid debugger option: %1Niepoprawna opcja debuggera: %1Process %1Proces %1SymbolSymbolCodeKodSectionSekcjaSymbols in "%1"Symbole w "%1"FromOdToDoFlagsFlagiSections in "%1"Sekcje w "%1"DebuggerCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewDebuggerCannot start %1 without a project. Please open the project and try again.Nie można uruchomić %1 bez projektu. Otwórz projekt i spróbuj ponownie.ProfileProfilowanieReleaseReleasein Debug modew trybie Debugin Profile modew trybie Profilowaniain Release modew trybie Releasewith debug symbols (Debug or Profile mode)z symbolami debugowymi (tryb Debug lub Profilowania)on optimized code (Profile or Release mode)z kodem zoptymalizowanym (tryb Profilowania lub Release)Run %1 in %2 Mode?Uruchomić %1 w trybie %2?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.</p><p>Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Running tools that need debug symbols on binaries that don't provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html>Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.
Affected are breakpoints %1Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.
Dotyczy to następujących pułapek: %1The debugging engine required for combined QML/C++ debugging could not be created: %1Nie można utworzyć silnika debugującego kombinację języków QML/C++: %1Unable to create a debugging engine of the type "%1"Nie można utworzyć silnika debugującego typu "%1"Not enough free ports for QML debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów do debugowania QML.Unknown debugger type "%1"Nieznany typ debuggera "%1"Install &Debug InformationZainstaluj informacje &debugoweTries to install missing debug information.Próbuje zainstalować brakujące informacje debugowe.Debugger%1 (Previous)%1 (poprzedni)ValueWartośćExpression %1 in function %2 from line %3 to %4Wyrażenie %1 w funkcji %2 od linii %3 do %4No valid expressionBrak poprawnego wyrażenia%1 (Restored)%1 (przywrócony)Expression too complexWyrażenie zbyt skomplikowaneFormEditorWWidget boxPanel widżetówObject InspectorHierarchia obiektówProperty EditorEdytor właściwościSignals && Slots EditorEdytor sygnałów / slotówAction EditorEdytor akcjiWidget BoxPanel widżetówEdit WidgetsModyfikuj widżetyF3F3Edit Signals/SlotsModyfikuj sygnały / slotyF4F4Edit BuddiesModyfikuj skojarzone etykietyEdit Tab OrderModyfikuj kolejność tabulacjiMeta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LMeta+Shift+GMeta+Shift+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JAlt+Shift+RAlt+Shift+RAbout Qt Designer Plugins...Informacje o wtyczkach Qt Designera...Preview inPodgląd w styluDesignerDesignerThis file can only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModePrzełącz trybThe image could not be created: %1Nie można utworzyć pliku graficznego: %1ProjectExplorer::JsonWizard"data" for a "Form" page needs to be unset or an empty object."data" na stronie "Form" powinna pozostać nieustawiona lub być pustym obiektem.Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not.Sprawdź, czy zmienna istnieje.<br>Zwraca "prawdę" jeśli istnieje lub pusty ciąg tekstowy w przeciwnym razie.Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page.Nie można określić docelowej ścieżki. "TargetPath" nie został ustawiony na żadnej stronie.File Generation FailedBłąd generowania plikuThe wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1".Kreator nie wygenerował plików.<br>Komunikat z błędem: "%1".Failed to Overwrite FilesNie można nadpisać plikówFailed to Format FilesNie można sformatować plikówFailed to Write FilesNie można zapisać plikówFailed to Post-Process FilesNie można przetworzyć wygenerowanych plikówFailed to Polish FilesFailed to Open FilesNie można otworzyć plików"%1" does not exist in the file system.Brak "%1" w systemie plików.No file to open found in "%1".Brak plików do otwarcia w "%1".Failed to open project.Nie można otworzyć projektu.Failed to open project in "%1".Nie można otworzyć projektu w "%1".Cannot Open ProjectNie można otworzyć projektuWhen processing "%1":<br>%2W trakcie przetwarzania "%1":<br>%2Failed to open "%1" as a project.Nie można otworzyć "%1" jako projekt.Failed to open an editor for "%1".Nie można otworzyć edytora dla "%1".When parsing fields of page "%1": %2W trakcie parsowania pól strony "%1": %2"data" for a "File" page needs to be unset or an empty object."data" na stronie "File" powinna pozostać nieustawiona lub być pustym obiektem.Error parsing "%1" in "Kits" page: %2Błąd parsowania "%1" na stronie "Zestawy narzędzi": %2"data" must be a JSON object for "Kits" pages."data" musi być obiektem JSON dla stron "Kits"."Kits" page requires a "%1" set.Strona "Zestawy narzędzi" wymaga ustawionego "%1"."data" must be empty or a JSON object for "Project" pages."data" na stronach "Project" powinna pozostać nieustawiona lub być obiektem JSON.Invalid regular expression "%1" in "%2". %3Niepoprawne wyrażenie regularne "%1" w "%2". %3"data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object."data" na stronie "Summary" powinna pozostać nieustawiona lub być pustym obiektem."data" must be a JSON object for "VcsConfiguration" pages.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."data" na stronach "VcsConfiguration" powinna być obiektem JSON."VcsConfiguration" page requires a "vcsId" set.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page.Strona "VcsConfiguration" wymaga ustawienia "vcsId".Class name:Nazwa klasy:<Custom>custom what?<Własna>Base class:Klasa bazowa:%{BaseCB}Is it necessary to mark it for translation?%{BaseCB}Include QObjectDołącz QObjectInclude QWidgetDołącz QWidgetInclude QMainWindowDołącz QMainWindowInclude QDeclarativeItem - Qt Quick 1Dołącz QDeclarativeItem - Qt Quick 1Include QQuickItem - Qt Quick 2Dołącz QQuickItem - Qt Quick 2Include QSharedDataDołącz QSharedData%{JS: Cpp.classToFileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-c++hdr')}')}Is it really to be translated?Header file:Plik nagłówkowy:%{JS: Cpp.classToFileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-c++src')}')}Source file:Plik źródłowy:Path:Ścieżka:Define ClassZdefiniuj klasęDetailsSzczegółyThis wizard creates a simple unit test project.Project ManagementOrganizacja projektuSummaryPodsumowanieCreates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy i plik źródłowy dla nowej klasy, które można dodać do projektu C++.C++C++C++ ClassKlasa C++Customize header rowDostosuj wiersz nagłówkaItems are editableModyfikowalne elementyRows and columns can be addedMożna dodać wiersze i kolumnyRows and columns can be removedMożna usunąć wiersze i kolumnyFetch data dynamicallyDynamicznie pobierz daneDefine Item Model ClassCreates a Qt item model.QtQtQt Item ModelImport QtCoreZaimportuj QtCoreImport QtWidgetsZaimportuj QtWidgetsImport QtQuickZaimportuj QtQuick%{JS: Util.fileName('%{Class}', '%{JS: Util.preferredSuffix('text/x-python')}')}Creates new Python class file.Tworzy nowy plik z klasą Python.PythonPythonPython ClassKlasa PythonComponent name:Nazwa komponentu:%{Class}Form%{Klasa}FormularzComponent form name:Nazwa formularza komponentu:Creates a Qt Quick Designer UI form along with a matching QML file for implementation purposes. You can add the form and file to an existing Qt Quick Project.Tworzy formularz Qt Quick Designer wraz z odpowiadającym mu plikiem implementacyjnym QML. Formularz i plik można dodać do istniejącego projektu Qt Quick.QtQuick UI FilePlik QtQuick UILocationPołożenieTest framework:Framework testowy:Test case name:Nazwa wariantu testu:Test set name:Nazwa zestawu testów:Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.C++ Header FilePlik nagłówkowy C++Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.C++ Source FilePlik źródłowy C++Choose a Form TemplateWybierz szablon formularzaForm TemplateSzablon formularzaCreates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.Tworzy formularz Qt Designer, który można dodać do projektu typu Qt Widget. Jest to przydatne w sytuacji, kiedy istnieje już klasa zarządzająca logiką UI.Qt Designer FormFormularz Qt DesignerCreates a Java file with boilerplate code.Tworzy plik Java z wstępnym kodem.JavaJavaJava FilePlik JavaStateless libraryBiblioteka bezstanowaOptionsOpcjeCreates a JavaScript file.Tworzy plik JavaScript.JS FilePlik JSModel name:Nazwa modelu:Location:Położenie:Model Name and LocationNazwa modelu i położenieCreates a new empty model with an empty diagram.Tworzy nowy, pusty model z pustym diagramem.ModelingModelowanieModelModelCreates an empty Nim script file using UTF-8 charset.Tworzy pusty skrypt Nim, który używa kodowania UTF-8.Nim Script FilePlik ze skryptem NimCreates an empty Python script file using UTF-8 charset.Tworzy pusty skrypt Pythona, który używa kodowania UTF-8.Python FilePlik PythonCreates a Qt Resource file (.qrc).Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc).Qt Resource FilePlik z zasobami QtCreates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 2.0".Tworzy plik QML z wstępnym kodem, rozpoczynającym się od "import QtQuick 2.0".QML File (Qt Quick 2)Plik QML (Qt Quick 2)Creates a scratch buffer using a temporary file.GeneralOgólneScratch BufferState chart name:Nazwa diagramu stanów:Creates a new empty state chart.Tworzy nowy, pusty diagram stanów.Creates an empty file.Tworzy pusty plik.Empty FilePusty plikProject LocationPołożenie projektuqmakeqmakeCMakeCMakeQbsQbsBuild system:System budowania:Define Build SystemZdefiniuj system budowaniaBuild SystemSystem budowaniaKit SelectionWybór zestawu narzędziKitsZestawy narzędziNon-Qt ProjectProjekt nieużywający QtPlain C ApplicationCzysta aplikacja CPlain C++ ApplicationCzysta aplikacja C++This wizard creates a simple Qt-based console application.Ten kreator tworzy prostą aplikację konsolową używającą Qt.Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy projekt zawierający plik main.cpp z wstępną implementacją.
Używa desktopowego Qt do budowania aplikacji, jeśli jest on dostępny.ApplicationAplikacjaQt Console ApplicationAplikacja konsolowa QtThis wizard creates an empty .pro file.Ten kreator tworzy pusty plik .pro.Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.Tworzy pusty projekt używający qmake. Umożliwia to utworzenie aplikacji niezawierającej domyślnych klas.Other ProjectInne projektyEmpty qmake ProjectPusty projekt qmakeCreate a three.js based application.Tworzy aplikację używająca three.js.Define Project DetailsZdefiniuj szczegóły projektuCreates a Qt Canvas 3D QML project. Optionally including three.js.Tworzy projekt Qt Canvas 3D QML. Zawiera opcjonalnie three.js.Qt Canvas 3D ApplicationAplikacja Qt Canvas 3DQt 5.7Qt 5.7Qt 5.6Qt 5.6Qt 5.5Qt 5.5Qt 5.4Qt 5.4Qt 5.3Qt 5.3Minimal required Qt version:Minimalna wymagana wersja Qt:With ui.qml fileZ plikiem ui.qmlCreates a deployable Qt Quick 2 application.Qt Quick ApplicationAplikacja Qt QuickQt Quick Controls 2 ApplicationAplikacja Qt Quick Controls 2ConfigurationKonfiguracjaPlease configure <b>%{vcsName}</b> now.Skonfiguruj <b>%{vcsName}</b> teraz.Repository:Repozytorium:%{defaultDir}%{domyślnyKatalog}Directory:Katalog:Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL."%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem.Qt TestQt TestGoogletestGoogletestGUI ApplicationAplikacja GUIRequires QApplicationWymaga QApplicationGenerate initialization and cleanup codeWygeneruj inicjalizację i kod sprzątającyEnable C++11Odblokuj C++11Googletest repository:Repozytorium googletest:Project and Test InformationInformacje o projekcie i teścieCreates a new unit test project. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Auto Test ProjectProjekt automatycznego testuCreates an empty Nim file using UTF-8 charset.Tworzy pusty plik Nim, który używa kodowania UTF-8.NimNimNim FilePlik NimState Chart Name and LocationNazwa i położenie diagramu stanówState ChartDiagram stanówCreates a simple Nim application.Tworzy prostą aplikację Nim.Nim ApplicationAplikacja NimCreates a simple C application with no dependencies.Tworzy prostą aplikację C bez zależności.Creates a simple C++ application with no dependencies.Tworzy prostą aplikację C++ bez zależności.Qt 5.8Qt 5.8DefaultDomyślnyMaterialMaterialUniversalUniversalQt Quick Controls 2 Style:Styl Qt Quick Controls 2:Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls 2.<br/><br/><b>Note:</b> Qt Quick Controls 2 are available with Qt 5.7 and later.Creates a Qt Quick 2 UI project with a QML entry point. To use it, you need to have a QML runtime environment such as qmlscene set up.
Use this only if you are prototyping. You cannot create a full application with this. Consider using a Qt Quick Application project instead.Qt Quick UI PrototypePrototyp Qt Quick UIUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguProceed with cloning the repository, even if the target directory already exists.Kontynuuj klonowanie repozytorium, nawet jeśli katalog docelowy istnieje.StackedMake the new branch depend on the availability of the source branch.StandaloneDo not use a shared repository.Nie używaj dzielonego repozytorium.Bind new branch to source locationBind the new branch to the source location.Switch checkoutSwitch the checkout in the current directory to the new branch.HardlinkUse hard-links in working tree.No working-treeBrak drzewa roboczegoDo not create a working tree.Nie twórz kopii roboczej.Revision:Wersja:Specify repository URL, checkout directory, and path.Podaj URL repozytorium, katalog roboczy i ścieżkę.Running Bazaar branch...CloneSklonujClones a Bazaar branch and tries to load the contained project.Import ProjectZaimportuj projektBazaar Clone (Or Branch)Module:Moduł:Specify module and checkout directory.Running CVS checkout...CheckoutKopia roboczaChecks out a CVS repository and tries to load the contained project.CVS CheckoutKopia robocza CVS<default branch><domyślna gałąź>Branch:Gałąź:RecursiveRekurencyjnieRecursively initialize submodules.Rekurencyjnie inicjalizuj podmoduły.Specify repository URL, branch, checkout directory, and path.Podaj URL repozytorium, gałąź, katalog roboczy i ścieżkę.Running Git clone...Klonowanie z Git...Clones a Git repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.Git CloneKlon GitRunning Mercurial clone...Klonowanie z Mercurial...Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.Mercurial CloneKlon MercurialTrust Server CertificateRunning Subversion checkout...Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.Subversion CheckoutCreates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.GLSLGLSLFragment Shader (Desktop OpenGL)Vertex Shader (Desktop OpenGL)Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)EmacsKeys::Internal::EmacsKeysPluginDelete CharacterUsuń znakKill WordSkasuj słowoKill LineSkasuj linięInsert New Line and IndentWstaw nową linię i dopasuj wcięcieGo to File StartPrzejdź do początku plikuGo to File EndPrzejdź do końca plikuGo to Line StartPrzejdź do początku liniiGo to Line EndPrzejdź do końca liniiGo to Next LinePrzejdź do następnej liniiGo to Previous LinePrzejdź do poprzedniej liniiGo to Next CharacterPrzejdź do następnego znakuGo to Previous CharacterPrzejdź do poprzedniego znakuGo to Next WordPrzejdź do następnego słowaGo to Previous WordPrzejdź do poprzedniego słowaMarkWstaw znacznikExchange Cursor and MarkWymień kursor i wstaw znacznikCopySkopiujCutWytnijYankScroll Half Screen DownPrzewiń o pół ekranu w dółScroll Half Screen UpPrzewiń o pół ekranu w góręFakeVimUnknown option: %1Nieznana opcja: %1Argument must be positive: %1=%2Argument musi być dodatni: %1=%2Use Vim-style EditingWłącz edycję w stylu vimRead .vimrcOdczytuj .vimrcPath to .vimrcŚcieżka do .vimrcMark "%1" not set.Nie ustawiono znacznika "%1".Recursive mappingMapowanie rekurencyjne%1%2%%1%2%%1All%1WszystkieNot implemented in FakeVim.Nieobsługiwane w FakeVim.Type Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode.Naciśnij Alt-V, Alt-V aby wyjść z trybu FakeVim.Unknown option:Nieznana opcja:Invalid argument:Niepoprawny argument:Trailing characters:Białe znaki na końcu linii:Move lines into themselves.%n lines moved.%n linia przesunięta.%n linie przesunięte.%n linii przesuniętych.File "%1" exists (add ! to override)Plik "%1" istnieje (dodaj ! aby go nadpisać)Cannot open file "%1" for writingNie można otworzyć pliku "%1" do zapisu"%1" %2 %3L, %4C written."%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków. [New] [Nowy] Cannot open file "%1" for readingNie można otworzyć pliku "%1" do odczytu"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filtered.Przefiltrowano %n linię.Przefiltrowano %n linie.Przefiltrowano %n linii.Cannot open file %1Nie można otworzyć pliku %1Not an editor command: %1%1 nie jest komendą edytoraInvalid regular expression: %1Niepoprawne wyrażenie regularne: %1Pattern not found: %1Brak dopasowań do wzorca: %1Search hit BOTTOM, continuing at TOP.Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU.Search hit TOP, continuing at BOTTOM.Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA.Search hit BOTTOM without match for: %1Przeszukano do KOŃCA, brak wyników pasujących do: %1Search hit TOP without match for: %1Przeszukano do POCZĄTKU, brak wyników pasujących do: %1%n lines indented.Wyrównano %n linię.Wyrównano %n linie.Wyrównano %n linii.%n lines %1ed %2 time.%1ed - crazy!!!%n lines yanked.Already at oldest change.Osiągnięto najstarszą zmianę.Already at newest change.Osiągnięto najnowszą zmianę.GeneralOgólneFakeVimFakeVimKeep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.Pozostaw pustym aby użyć domyślnej ścieżki, tzn.%USERPROFILE%\_vimrc na Windows i ~/.vimrc w pozostałych przypadkach.Default: %1Domyślnie: %1Ex Command MappingMapowanie komend ExEx Trigger ExpressionWyzwalacz ExResetResetReset to default.Przywraca domyślne ustawienia.Regular expression:Wyrażenie regularne:Ex CommandKomenda ExActionAkcjaCommandKomendaUser Command MappingMapa komend użytkownikaUser command #%1Komenda użytkownika #%1Alt+V,Alt+VAlt+V,Alt+VMeta+Shift+V,Meta+Shift+VMeta+Shift+V,Meta+Shift+VExecute User Action #%1Wykonaj akcję użytkownika #%1Alt+V,%1Alt+V,%1Meta+Shift+V,%1Meta+Shift+V,%1"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znakówFile not savedPlik nie został zachowanySaving succeededZachowywanie poprawnie zakończone%n files not savedNie zachowano %n plikuNie zachowano %n plikówNie zachowano %n plikówGit::Internal::GitEditorWidget&Blame %1Blame &Parent Revision %1Chunk successfully stagedStage Chunk...Unstage Chunk...Cherr&y-Pick Change %1Re&vert Change %1Od&wróć zmianę %1C&heckout Change %1&Log for Change %1&Reset to Change %1&Hard&Mixed&SoftGit::Internal::GitSubmitEditorRefreshing Commit DataOdświeżanie danych poprawkiGit::Internal::RemoteModelNameNazwaURLURLGlslEditor::Internal::GlslEditorPluginGLSLGLSL sub-menu in the Tools menuGLSLHelpOpen in Help ModeOtwórz w trybie pomocyHomeStrona startowaBackWsteczForwardDo przoduAdd BookmarkDodaj zakładkęMeta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiDecrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiReset Font SizeZresetuj rozmiar czcionkiOpen in New PageOtwórz na nowej stronieOpen in WindowOtwórz w oknieMeta+Shift+CMeta+Shift+CCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CMeta+IMeta+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IActivate Help Bookmarks ViewUaktywnij widok z zakładkami pomocyAlt+Meta+MAlt+Meta+MCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BActivate Help Search ViewUaktywnij widok z przeszukiwaniem pomocyMeta+/Meta+/Ctrl+Shift+/Ctrl+Shift+/Activate Open Help Pages ViewUaktywnij widok ze stronami otwartej pomocyMeta+OMeta+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OHelp - %1Pomoc - %1Print DocumentationWydruk dokumentacjiGet Help OnlineSięgnij po pomoc onlineRegenerate IndexPonownie wygeneruj indeksMercurial::Internal::MercurialEditorWidget&Annotate %1Dołącz &adnotację do %1Annotate &parent revision %1Dołącz adnotację do &wersji macierzystej "%1"Perforce::Internal::PerforceEditorWidgetAnnotate change list "%1"Dołącz adnotację do listy zmian "%1"ProjectExplorer::DeploymentDataModelLocal File PathŚcieżka do lokalnego plikuRemote DirectoryZdalny katalogProjectExplorer::JsonFieldPageField is not an object.Pole nie jest obiektem.Field has no name.Pole nie posiada nazwy.Label data is not an object.Dane etykiety nie są obiektem.No text given for Label.Brak tekstu na etykiecie.Spacer data is not an object.Dane dystansu nie są obiektem.Line Edit Validator ExpanderThe text edit input to fix up.Field "%1" has no type.Pole "%1" nie posiada typu.Field "%1" has unsupported type "%2".Pole "%1" posiada nieobsługiwany type "%2".When parsing Field "%1": %2Podczas parsowania pola "%1": %2"factor" is no integer value."factor" nie jest liczbą całkowitą.LineEdit data is not an object.Dane LineEdit nie są obiektem.Invalid regular expression "%1" in "validator".Niepoprawne wyrażenie regularne "%1" w polu "validator".TextEdit data is not an object.Dane TextEdit nie są obiektem.PathChooser data is not an object.Dane PatchChooser nie są obiektem.kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any".Rodzaj "%1" nie jest obsługiwany. Obsługiwane rodzaje: "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command" i "any".No "key" found in ComboBox items.ComboBox "index" is not an integer value."index" w polu wyboru nie jest liczbą naturalną.ComboBox "disabledIndex" is not an integer value."disabledIndex" w polu wyboru nie jest liczbą naturalną.ComboBox "items" missing.Brak "items" w polu wyboru.ComboBox "items" is not a list."items" w polu wyboru nie jest listą.Internal Error: ComboBox items lists got mixed up.Błąd wewnętrzny: listy elementów pól wyboru zostały pomieszane.CheckBox data is not an object.Dane przycisku wyboru nie są obiektem.CheckBox values for checked and unchecked state are identical.Jednakowe wartości przycisku wyboru dla stanów: zaznaczony i niezaznaczony.No lists allowed inside ComboBox items list.Listy są niedozwolone wewnątrz listy elementów pola wyboru.ComboBox data is not an object.Dane pola wyboru nie są obiektem.Files data list entry is not an object.Source and target are both empty.Oba pliki, źródłowy i docelowy, są jednocześnie puste.ProjectExplorer::JsonProjectPageuntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.nienazwanyProjectExplorer::JsonSummaryPageFailed to Commit to Version ControlNie można utworzyć poprawki w systemie kontroli wersjiError message from Version Control System: "%1".Komunikat o błędzie z systemu kontroli wersji: "%1".Failed to Add to ProjectNie można dodać do projektuFailed to add subproject "%1"
to project "%2".Nie można dodać podprojektu "%1"
do projektu "%2".Failed to add one or more files to project
"%1" (%2).Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
"%1" (%2).ProjectExplorer::JsonWizardFactoryGenerator is not a object.Generator nie jest obiektem.Generator has no typeId set.Brak ustawionego typeId w generatorze.TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2".Nieznany typeid "%1" generatora. Obsługiwane typy: "%2".Page is not an object.Strona nie jest obiektem.Page has no typeId set.Brak ustawionego typeId w stronie.TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2".Nieznany typeid "%1" strony. Obsługiwane typy: "%2".Page with typeId "%1" has invalid "index".Strona z typeid "%1" posiada niepoprawny "index".Path "%1" does not exist when checking Json wizard search paths.
Ścieżka "%1" nie istnieje podczas sprawdzania ścieżek poszukiwań kreatora Json.
Checking "%1" for %2.
Sprawdzanie "%1" dla "%2".
* Failed to parse "%1":%2:%3: %4
* Nie można sparsować "%1":%2:%3: %4
* Did not find a JSON object in "%1".
* Nie odnaleziono obiektu JSON w "%1".
* Configuration found and parsed.
* Konfiguracja odnaleziona i przeparsowana.
* Version %1 not supported.
* Wersja %1 nieobsługiwana.
The platform selected for the wizard.Wybrana platforma dla kreatora.The features available to this wizard.Funkcje dostępne w tym kreatorze.The plugins loaded.Załadowane wtyczki."kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project".Wartość "%1" pola "kind" jest inna niż "class" (wartość zarzucona), "file" lub "project"."kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set.Wartością pola "kind" jest "file" lub "class" (wartość zarzucona) i jednocześnie ustawiono "%1".Icon file "%1" not found.Brak ikony "%1".Image file "%1" not found.Brak pliku graficznego "%1".* Failed to create: %1
* Nie można utworzyć: %1
JsonWizard: "%1" not found
JsonWizard: Nie znaleziono "%1"
key not found.brak klucza.Expected an object or a list.Oczekiwano obiektu lub listy.No id set.Brak ustawionego identyfikatora.No category is set.Brak ustawionej kategorii.No displayName set.Brak ustawionego pola displayName.No displayCategory set.Brak ustawionego pola displayCategory.No description set.Brak ustawionego opisu.When parsing "generators": %1W trakcie parsowania "generators": %1When parsing "pages": %1W trakcie parsowania "pages": %1ProjectExplorer::JsonWizardGenerator%1 [folder]%1 [katalog]%1 [symbolic link]%1 [dowiązanie symboliczne]%1 [read only]%1 [tylko do odczytu]The directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog %1 zawiera pliki które nie mogą być nadpisane:
%2.ProjectExplorer::EnvironmentKitInformationThe environment setting value is invalid.Niepoprawna wartość ustawienia środowiska.ProjectExplorer::Internal::KitEnvironmentConfigWidgetChange...Zmień...Environment:Środowisko:Additional build environment settings when using this kit.Dodatkowe ustawienia środowiska budowania w czasie używania tego zestawu narzędzi.No changes to apply.Brak zmian do zastosowania.ProjectExplorer::ProjectProjectProjektProject NameNazwa projektuIncompatible KitNiekompatybilny zestaw narzędziKit %1 is incompatible with kit %2.Zestaw narzędzi %1 nie jest kompatybilny z zestawem %2.Build configurations:Konfiguracje budowania:Deploy configurations:Konfiguracje instalacji:Run configurations:Konfiguracje uruchamiania:Partially Incompatible KitCzęściowo niekompatybilny zestaw narzędziSome configurations could not be copied.Nie można skopiować niektórych konfiguracji.ProjectWizardThe files are implicitly added to the projects:Pliki, które zostały niejawnie dodane do projektów:<None><Brak><Implicitly Add><Niejawnie dodaj>Utils::SettingsAccessorNo Valid Settings FoundBrak poprawnych ustawień<p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p><p>Brak poprawnego pliku z ustawieniami.</p><p>Napotkane pliki z ustawieniami w katalogu "%1" były albo zbyt nowe, albo zbyt stare, aby je odczytać.</p>Using Old SettingsUżycie starych ustawień<p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.</p><p>Settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p><p>Użyta zostanie kopia zapasowa "%1" pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez niekompatybilną wersję Qt Creatora.</p><p>Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to <b>nie</b> zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.</p>ProjectExplorer::EnvironmentIdAccessor<p>No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%1"?</p><p>Brak pliku .user z ustawieniami, utworzonego przez tego Qt Creatora.</p><p>Czy pracowałeś z tym projektem na innej maszynie lub używałeś innej ścieżki do ustawień?</p><p>Czy załadować plik "%1" z ustawieniami?</p>Settings File for "%1" from a different Environment?Plik z ustawieniami dla "%1" z innego środowiska?ProjectExplorer::TargetTarget SettingsKatalog docelowySource directoryKatalog źródłowyProjectExplorer::TaskQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu narzędzi.Qt Creator needs a build configuration set up to build. Configure a build configuration in the project settings.Do budowy Qt Creator wymaga konfiguracji budowania. Dodaj konfigurację w opcjach zestawu narzędzi.You asked to build the current Run Configuration's build target only, but it is not associated with a build target. Update the Make Step in your build settings.ProjectExplorer::XcodebuildParserReplacing signatureZastępowanie podpisuXcodebuild failed.Xcodebuild zakończony błędem.QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationFactoryDeploy to deviceZainstaluj na urządzeniuQmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationStepCopy application dataSkopiuj dane aplikacjiRemoving directory %1Usuwanie katalogu %1QmakeAndroidSupport::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget<b>Make install</b>Make installQmakeAndroidSupport::Internal::NoApplicationProFilePageNo application .pro file found in this project.Brak pliku .pro aplikacji w tym projekcie.No Application .pro FileBrak pliku .pro aplikacjiQmakeAndroidSupport::Internal::ChooseProFilePageSelect the .pro file for which you want to create the Android template files.Wybierz plik .pro dla którego utworzyć pliki szablonu Android..pro file:Plik .pro:Select a .pro FileWybierz plik .proQmakeAndroidSupport::Internal::ChooseDirectoryPageThe Android package source directory cannot be the same as the project directory.Katalog ze źródłami pakietu Android nie może być taki sam jak katalog projektu.Android package source directory:Katalog źródłowy pakietu Android:It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application.Jest to rekomendowane w przypadku rozszerzania kodu Java w aplikacji Qt.Select the Android package source directory.
The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten.Wybierz katalog źródłowy pakietu Android.
Pliki z katalogu źródłowego pakietu Android są kopiowane do katalogu budowania i domyślne pliki są nadpisywane.The Android template files will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file.Pliki z szablonami Android będą utworzone w ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR, który jest ustawiony w pliku .pro.Copy the Gradle files to Android directorySkopiuj pliki Gradle do katalogu AndroidQmakeAndroidSupport::Internal::CreateAndroidManifestWizardCreate Android Template Files WizardTworzenie kreatora plików szablonowych AndroidaOverwrite %1 fileNadpisz plik %1Overwrite existing "%1"?Nadpisać istniejący "%1"?File Creation ErrorBłąd tworzenia plikuCould not copy file "%1" to "%2".Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".Project File not UpdatedNieaktualny plik projektuCould not update the .pro file %1.Nie można uaktualnić pliku .pro %1.QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkStepFactoryBuild Android APKZbuduj Android APKQmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidBuildApkStepFound old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default.Odnaleziono folder "android" w katalogu źródłowym. Qt 5.2 domyślnie nie używa tego katalogu.Android build SDK not defined. Check Android settings.No application .pro file found, not building an APK.Brak pliku .pro aplikacji, budowanie APK wstrzymane.Starting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2QmakeAndroidSupport::Internal::QmakeAndroidRunConfigurationThe .pro file "%1" is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku .pro "%1".QmlDesigner::CrumbleBarSave the changes to preview them correctly.Zachowaj zmiany aby utworzyć poprawny podgląd.Always save when leaving subcomponentZawsze zachowuj przy opuszczaniu podkomponentuNavigatorTreeModelWarningOstrzeżenieReparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy kontynuować?QmlDesigner::AddTabDesignerActionNaming ErrorBłąd nazwyComponent already exists.Komponent już istnieje.PuppetCreatorQML Emulation Layer (QML Puppet) Building was UnsuccessfulNie można zbudować emulatora QML (QML Puppet)The QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.Nie można zbudować emulatora QML (QML Puppet). Zostanie użyty zastępczy emulator, który nie obsługuje wszystkich funkcji.Qt Version is not supportedWersja Qt nie jest obsługiwanaThe QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the Qt version is too old or it cannot run natively on your computer. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.Nie można zbudować emulatora QML (QML Puppet) ponieważ wersja Qt jest zbyt stara lub nie może ona zostać uruchomiona wprost na komputerze. Zostanie użyty zastępczy emulator, który nie obsługuje wszystkich funkcjonalności.Kit is invalidNiepoprawny zestaw narzędziThe QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the kit is not configured correctly. For example the compiler can be misconfigured. Fix the kit configuration and restart Qt Creator. Otherwise, the fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.Nie można zbudować emulatora QML (QML Puppet), ponieważ zestaw narzędzi nie jest skonfigurowany poprawnie. Na przykład kompilator może być skonfigurowany niewłaściwie. Popraw konfigurację i uruchom ponownie Qt Creatora. W przeciwnym wypadku zostanie użyty zastępczy emulator, który nie obsługuje wszystkich funkcji.QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorWidgetShow Qt Quick ToolBarPokaż pasek narzędzi Qt QuickCode Model Not AvailableModel kodu niedostępnyCode model not available.Model kodu niedostępnyCode Model of %1Model kodu "%1"RefactoringRefaktoryzacjaQnxThe following errors occurred while activating the QNX configuration:Wystąpiły następujące błędy podczas aktywowania konfiguracji QNX:Cannot Set Up QNX ConfigurationNie można ustawić konfiguracji QNXDebugger for %1 (%2)Debugger dla %1 (%2)QCC for %1 (%2)QCC dla %1 (%2)Kit for %1 (%2)Zestaw narzędzi dla %1 (%2)- No targets found.- No GCC compiler found.- Brak kompilatora GCC.QnxAttach to remote QNX application...Dołącz do zdalnej aplikacji QNX...QnxQNXQNXRemoteLinuxThe remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.W celu uruchomienia własnej, zdalnej konfiguracji uruchamiania, należy ustawić zdalny plik wykonywalny.Run "%1" on Linux DeviceUruchom "%1" na urządzeniu linuksowymCustom Executable (on Remote Generic Linux Host)Własny plik wykonywalny (na zdalnym ogólnym hoście linuksowym)ResourceEditorPrefix:Przedrostek:Language:Język:Subversion::Internal::SubversionEditorWidgetAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"TaskList::Internal::TaskListPluginCannot open task file %1: %2Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2File ErrorBłąd plikuMy TasksMoje zadaniaTextEditor::Internal::MultiDefinitionDownloaderDownloading Highlighting DefinitionsPobieranie definicji podświetleńError downloading selected definition(s).Błąd pobierania wybranych definicji.Error downloading one or more definitions.Błąd pobierania jednej lub wielu definicji.Please check the directory's access rights.Sprawdź prawa dostępu do katalogu.Download ErrorBłąd pobieraniaTextEditor::TextDocumentOpening FileOtwieranie plikuTextEditor::TextEditorWidgetPrint DocumentWydruk dokumentuFile ErrorBłąd plikuThe text is too large to be displayed (%1 MB).Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).Zoom: %1%Powiększenie:%1%Delete UTF-8 BOM on SaveUsuwaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuAdd UTF-8 BOM on SaveDodawaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuVcsBase::VcsOutputWindowOpen "%1"Otwórz "%1"ClearWyczyśćVersion ControlSystem kontroli wersjiRunning: %1 %2Uruchamianie: %1 %2Running in %1: %2 %3Uruchamianie w %1: %2 %3WinRt::Internal::WinRtDebugSupportNot enough free ports for QML debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów do debugowania QML.The WinRT debugging helper is missing from your Qt Creator installation. It was assumed to be located at %1Brak zainstalowanego programu pomocniczego debuggera WinRT. Zakładano, że jest on zlokalizowany w: %1Cannot start the WinRT Runner Tool.Nie można uruchomić narzędzia WinRT Runner.Cannot establish connection to the WinRT debugging helper.Nie można ustanowić połączenia z programem pomocniczym debuggera WinRT.Cannot extract the PID from the WinRT debugging helper. (output: %1)Nie można uzyskać PID programu pomocniczego debuggera WinRT. (Wyjście: %1)Cannot create an appropriate run control for the current run configuration.WinRt::Internal::WinRtRunnerHelperThe current kit has no Qt version.Brak wersji Qt w bieżącym zestawie narzędzi.Cannot find winrtrunner.exe in "%1".Brak winrtrunner.exe w "%1".Cannot determine the executable file path for "%1".Nie można określić ścieżki do pliku wykonywalnego dla "%1".Error while executing the WinRT Runner Tool: %1
Błąd uruchamiania narzędzia WinRT Runner: %1
Help&Look for:Wy&szukaj:Tracing[unknown][nieznany]QbsProjectManagerCustom PropertiesWłasne właściwości&Add&Dodaj&Remove&UsuńKeyKluczValueWartośćFormFormularzKit:Zestaw narzędzi:Associated profile:Skojarzony profil:Profile properties:Właściwości profilu:E&xpand All&Rozwiń wszystko&Collapse All&Zwiń wszystkoStore profiles in Qt Creator settings directoryPrzechowuj profile w katalogu z ustawieniami Qt CreatoraQbs version:Wersja Qbs:TextLabelEtykietkaTodoExcluded FilesWyłączone plikiRegular expressions for file paths to be excluded from scanning.Wyrażenie regularne dla plików, które mają być wyłączone ze skanowania.AddDodajRemoveUsuńTo-Do"To-Do"<Enter regular expression to exclude><Podaj wyrażenie regularne do wykluczenia>LayoutPopertiesAlignmentWyrównanieAlignment of an item within the cells it occupies.Wyrównanie elementu w zajmowanych komórkach.Fill layoutThe item will expand as much as possible while respecting the given constraints if true.Fill widthWypełnij szerokośćFill heightWypełnij wysokośćPreferred sizePreferowany rozmiarPreferred size of an item in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored.Preferowany rozmiar elementu w rozmieszczeniu. Jeśli preferowana wysokość lub szerokość wynosi -1 to jest ona ignorowana.Minimum sizeMinimalny rozmiarMinimum size of an item in a layout.Minimalny rozmiar elementu w rozmieszczeniu.Maximum sizeMaksymalny rozmiarMaximum size of an item in a layout.Maksymalny rozmiar elementu w rozmieszczeniu.Row spanZajętość rzędówRow span of an item in a GridLayout.Liczba rzędów zajętych przez element w rozmieszczeniu.Column spanZajętość kolumnColumn span of an item in a GridLayout.Liczba kolumn zajętych przez element w rozmieszczeniu.Utils::ShellCommandUNKNOWNNIEZNANYUnknownNieznanyUtils::ShellCommandPageCommand started...Komenda uruchomiona...Run CommandUruchom komendęNo job running, please abort.Brak uruchomionych zadań, przerwij.Succeeded.Poprawnie zakończone.Failed.Niepoprawnie zakończone.Android::Internal::AndroidDeviceModelDelegateOpenGL enabledOpenGL odblokowanyOpenGL disabledOpenGL zablokowanyBareMetal::Internal::BareMetalCustomRunConfigWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Work directory:Katalog roboczy:BareMetal::Internal::BareMetalCustomRunConfigurationThe remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.W celu uruchomienia własnej, zdalnej konfiguracji uruchamiania, należy ustawić zdalny plik wykonywalny.Custom Executable (on GDB server or hardware debugger)Własny plik wykonywalny (na serwerze GDB lub debuggerze sprzętowym)BareMetal::Internal::BareMetalDebugSupportCannot debug: Kit has no device.Nie można debugować: brak urządzenia w zestawie narzędzi.Cannot debug: Local executable is not set.Nie można debugować: brak ustawionego lokalnego pliku wykonywalnego.Cannot debug: Could not find executable for "%1".Nie można debugować: nie można odnaleźć pliku wykonywalnego dla "%1".BareMetal::Internal::DefaultGdbServerProviderFactoryDefaultDomyślnyBareMetal::Internal::DefaultGdbServerProviderConfigWidgetHost:Host:Init commands:Komendy inicjalizujące:Reset commands:Komendy resetujące:BareMetal::GdbServerProviderClone of %1Klon %1BareMetal::Internal::GdbServerProviderConfigWidgetEnter the name of the GDB server provider.Podaj nazwę dostawcy serwera GDB.Name:Nazwa:Choose the desired startup mode of the GDB server provider.Wybierz tryb startowy dostarczyciela serwera GDB.Startup mode:Tryb startowy:No StartupBrak startuStartup in TCP/IP ModeStart w trybie TCP/IPStartup in Pipe ModeStart w trybie potokowymBareMetal::Internal::HostWidgetEnter TCP/IP hostname of the GDB server provider, like "localhost" or "192.0.2.1".Podaj nazwę TCP/IP hosta dostawcy serwera GDB, np. "localhost" lub "192.0.2.1".Enter TCP/IP port which will be listened by the GDB server provider.Podaj port TCP/IP, na którym będzie nasłuchiwał dostawca serwera GDB.BareMetal::Internal::GdbServerProviderChooserManage...Zarządzaj...NoneBrakBareMetal::Internal::GdbServerProviderModelNameNazwaTypeTypDuplicate Providers DetectedWykryto powielonych dostawcówThe following providers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.Następujący dostawcy zostali już skonfigurowani:<br> %1<br>Nie zostali oni ponownie skonfigurowani.BareMetal::Internal::GdbServerProvidersSettingsPageAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńGDB Server ProvidersDostawcy serwera GDBBare MetalBare MetalBareMetal::Internal::OpenOcdGdbServerProviderFactoryOpenOCDOpenOCDBareMetal::Internal::OpenOcdGdbServerProviderConfigWidgetHost:Host:Executable file:Plik wykonywalny:Root scripts directory:Korzeń katalogu ze skryptami:Configuration file:Plik z konfiguracją:Additional arguments:Dodatkowe argumenty:Init commands:Komendy inicjalizujące:Reset commands:Komendy resetujące:BareMetal::Internal::StLinkUtilGdbServerProviderFactoryST-LINK UtilityNarzędzie ST-LINKBareMetal::Internal::StLinkUtilGdbServerProviderConfigWidgetHost:Host:Executable file:Plik wykonywalny:Specify the verbosity level (0..99).Poziom gadatliwości (0..99).Verbosity level:Poziom gadatliwości:Continue listening for connections after disconnect.Kontynuuj nasłuchiwanie nowych połączeń po rozłączeniu.Extended mode:Tryb rozszerzony:Reset board on connection.Zresetuj płytę po połączeniu.Reset on connection:Zresetuj po połączeniu:Transport layer type.Typ warstwy transportu.Version:Wersja:Init commands:Komendy inicjalizujące:Reset commands:Komendy resetujące:ST-LINK/V1ST-LINK/V1ST-LINK/V2ST-LINK/V2CMakeProjectManager::Internal::CMakeKitConfigWidgetCMake Tool:Narzędzie CMake:The CMake Tool to use when building a project with CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Narzędzie CMake używane podczas budowania projektu CMake.<br>Ustawienie to jest ignorowane podczas budowania za pomocą innych systemów budowania.<No CMake Tool available><Brak narzędzia CMake>CMakeProjectManager::CMakeKitInformationCMake version %1 is unsupported. Please update to version 3.0 or later.Wersja CMake %1 nie jest obsługiwana. Należy zainstalować wersję 3.0 lub nowszą.CMakeCMakeUnconfiguredNieskonfigurowanePath to the cmake executableŚcieżka do pliku wykonywalnego cmakeCMakeProjectManager::CMakeSettingsPage (Default)what default??? (domyślny)NameNazwaLocationPołożenieAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieAutorun CMakeAutomatyczne uruchamianie CMakeAutomatically run CMake after changes to CMake project files.Automatycznie uruchamia CMake po zmianach w plikach projektów CMake.Name:Nazwa:Path:Ścieżka:CMakeProjectManager::Internal::CMakeToolConfigWidgetAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńMake DefaultUstaw jako domyślnySet as the default CMake Tool to use when creating a new kit or when no value is set.Ustaw jako domyślne narzędzie CMake, które będzie używane podczas tworzenia nowego zestawu narzędzi lub gdy wartość pozostanie nieustawiona.Clone of %1Klon %1New CMakeNowy CMakeCMakeProjectManager::CMakeToolManagerCMake at %1CMake w %1System CMake at %1Systemowy CMake w %1Core::Internal::ShortcutSettingsWidgetKeyboard ShortcutsSkróty klawiszoweShortcutSkrótEnter key sequence as textWprowadź sekwencję klawiszy jako tekstKey sequence:Sekwencja klawiszy:Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A".Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A".ResetResetReset to default.Przywróć domyślny.Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a>Sekwencja klawiszy potencjalnie w konflikcie. <a href="#conflicts">Pokaż.</a>Invalid key sequence.Niepoprawna sekwencja klawiszy.Import Keyboard Mapping SchemeZaimportuj schemat mapowania klawiaturyKeyboard Mapping Scheme (*.kms)Schemat mapowania klawiatury (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeWyeksportuj schemat mapowania klawiaturyCore::Internal::CurrentDocumentFind%n occurrences replaced.Zastąpiono %n wystąpienie.Zastąpiono %n wystąpienia.Zastąpiono %n wystąpień.Core::IWizardFactoryFactory with id="%1" already registered. Deleting.Fabryka o identyfikatorze "%1" już zarejestrowana. Nowa fabryka zostanie usunięta.Reload All WizardsPrzeładuj wszystkie kreatoryInspect Wizard StatePrzejrzyj stan kreatoraCore::Internal::ExternalToolsFilterRun External ToolUruchom zewnętrzne narzędzieCore::Internal::LocatorSettingsPageNameNazwaPrefixPrzedrostekDefaultDomyślnyBuilt-inWbudowanyCustomWłasnyCppTools::CppEditorOutlineSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznieCppTools::Internal::CppIncludesFilterAll Included C/C++ FilesWszystkie dołączone pliki C/C++DebuggerAttempting to interrupt.Próba przerwania.DebuggerNo Memory Viewer AvailableBrak dostępnej przeglądarki pamięciThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki obsługującej dane binarne.Launching DebuggerUruchamianie debuggeraSetup failed.Niepoprawna konfiguracja.Loading finished.Zakończono ładowanie.Run failed.Nieudane uruchomienie.Running.Uruchomiono.Stopped.Zatrzymano.Run requested...Zażądano uruchomienia...The %1 process terminated.Proces %1 zakończył pracę.The %2 process terminated unexpectedly (exit code %1).Proces %2 nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1).Unexpected %1 ExitNieoczekiwane zakończenie %1Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane w systemie Windows.Taking notice of pid %1Zwracanie uwagi na pid %1Could not find a widget.Nie można odnaleźć widżetu.This debugger cannot handle user input.Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.Stopped: "%1".Zatrzymano: "%1".Stopped: %1 (Signal %2).Zatrzymano: %1 (sygnał %2).Stopped in thread %1 by: %2.Zatrzymano w wątku %1 przez %2.Interrupted.Przerwano.<Unknown>name<Nieznana><Unknown>meaning<Nieznane><p>The inferior stopped because it received a signal from the operating system.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.<p><table><tr><td>Nazwa sygnału: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Znaczenie sygnału: </td><td>%2</td></tr></table>Signal ReceivedOtrzymano sygnał<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1<p>Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.<p>%1Exception TriggeredRzucono wyjątekThe inferior is in the Portable Executable format.
Selecting %1 as debugger would improve the debugging experience for this binary format.The selected debugger may be inappropriate for the inferior.
Examining symbols and setting breakpoints by file name and line number may fail.
The inferior is in the ELF format.
Selecting GDB or LLDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format.Found.Znaleziono.Not found.Nie znaleziono.Section %1: %2Sekcja %1: %2This does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.To nie jest wersja debugowa.
Ustawianie pułapek w liniach plików może się nie udać.Finished retrieving dataZakończono pobieranie danychRun to Address 0x%1Uruchom do adresu 0x%1Run to Line %1Uruchom do linii %1Jump to Address 0x%1Skocz do adresu 0x%1Jump to Line %1Skocz do linii %1DebuggerCloneSklonujRemoveUsuńClone of %1Klon %1New DebuggerNowy debuggerRestorePrzywróćDebuggersDebuggeryDebuggerDebugger SettingsUstawienia debuggeraEnable C++Odblokuj C++Enable QMLOdblokuj QMLDebug port:Port debugowania:<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Jakie są wymagania?</a>Enable Debugging of SubprocessesOdblokuj debugowanie podprocesówDebuggerTerminal: Cannot open /dev/ptmx: %1Terminal: Nie można otworzyć /dev/ptmx: %1Terminal: ptsname failed: %1Terminal: ptsname zakończył pracę błędem: %1Terminal: Error: %1Terminal: Błąd: %1Terminal: Slave is no character device.Terminal: grantpt failed: %1Terminal: grantpt zakończył pracę błędem: %1Terminal: unlock failed: %1Terminal: unlock zakończył pracę błędem: %1Terminal: Read failed: %1Terminal: błąd odczytu: %1DiffEditor::Internal::DiffEditorContext lines:Linie z kontekstem:Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiReload DiffPrzeładuj różnice[%1] vs. [%2] %3[%1] vs [%2] %3%1 vs. %2%1 vs %2[%1] %2 vs. [%3] %4[%1] %2 vs [%3] %4Hide Change DescriptionUkryj opis zmianyShow Change DescriptionPokaż opis zmianyDiffEditor::Internal::DiffEditorDocumentCould not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format.Nie można sparsować pliku z łatami "%1". Zawartość nie jest w formacie ujednoliconym (unified diff).DiffEditor::UnifiedViewSwitch to Unified Diff EditorPrzełącz do edytora różnic wyświetlającego zawartość w formacie ujednoliconym (unified diff)DiffEditor::Internal::UnifiedViewWaiting for data...Oczekiwanie na dane...Retrieving data failed.Błąd pobierania danych.DiffEditor::SideBySideViewSwitch to Side By Side Diff EditorPrzełącz do edytora różnic wyświetlającego zawartość sąsiadującoDiffEditor::Internal::SideBySideViewSynchronize Horizontal Scroll BarsSynchronizuj poziome paski przesuwaniaWaiting for data...Oczekiwanie na dane...Retrieving data failed.Błąd pobierania danych.DiffEditor::Internal::SideBySideDiffEditorWidgetSkipped %n lines...Opuszczono %n linię...Opuszczono %n linie...Opuszczono %n linii...Binary files differPliki binarne różnią sięSkipped unknown number of lines...Pominięto nieznaną ilość linii...No difference.Brak różnic.DiffEditor::Internal::SideDiffEditorWidget[%1] %2[%1] %2DiffEditor::Internal::UnifiedDiffEditorWidgetNo documentBrak dokumentuNo difference.Brak różnic.ImageViewerImage format not supported.Nieobsługiwany format pliku graficznego.Failed to read SVG image.Błąd odczytu pliku graficznego SVG.Failed to read image.Błąd odczytu pliku graficznego.ProjectExplorer::JsonKitsPageFeature list is set and not of type list.Ustawiono listę funkcjonalności, lecz wartość nie jest typu listy.No "%1" key found in feature list object.Brak klucza "%1" na liście funkcjonalności.Feature list element is not a string or object.Element listy funkcjonalności nie jest ciągiem tekstowym ani obiektem.ProjectExplorer::Internal::JsonWizardKey is not an object.Klucz nie jest obiektem.Pattern "%1" is no valid regular expression.Wzorzec "%1" jest niepoprawnym wyrażeniem regularnym.ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid.ScannerGenerator: niepoprawny wzorzec binarny "%1".ProjectExplorer::ProjectTree<b>Warning:</b> This file is outside the project directory.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik leży poza katalogiem projektu.ProjectExplorer::TerminalAspectTerminalTerminalRun in terminalUruchom w terminaluProjectExplorer::WorkingDirectoryAspectWorking DirectoryKatalog roboczySelect Working DirectoryWybierz katalog roboczyReset to DefaultPrzywróć domyślnyWorking directory:Katalog roboczy:ProjectExplorer::ArgumentsAspectArgumentsArgumentyCommand line arguments:Argumenty linii komend:PythonEditor::Internal::PythonRunConfigurationRun %1Uruchom %1(disabled)(zablokowany)The script is currently disabled.Skrypt jest aktualnie zablokowany.PythonEditor::Internal::PythonRunConfigurationWidgetInterpreter: Interpreter: Script: Skrypt: QbsProjectManagerQbsQbsQbs filesPliki qbsFailed to set up kit for Qbs: %1Nie można ustawić zestawu narzędzi dla Qbs: %1QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAnimationsModelAnimationsAnimacjeGUI ThreadWątek GUIRender ThreadWątek renderinguDurationCzas trwaniaFramerateKlatki na sekundęContextKontekstQmlProfiler::Internal::QmlProfilerRangeModelDurationCzas trwaniaDetailsSzczegółyLocationPołożenieResourceTopLevelNode%1 Prefix: %2%1 Przedrostek: %2GenericHighlighterElement name is empty.Nazwa elementu jest pusta.Duplicate element name "%1".Powielona nazwa elementu "%1".Name "%1" not found.Brak nazwy "%1".Generic highlighter error: Błąd ogólnego podświetlacza:Reached empty context.Osiągnięto pusty kontekst.Generic highlighter warning: Ostrzeżenie ogólnego podświetlacza:TextEditor::Internal::TextEditorActionHandler&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDelete &LineUsuń &linięDelete Line from Cursor OnUsuń od kursora do końca liniiDelete Word from Cursor OnUsuń od kursora do końca słowaDelete Word Camel Case from Cursor OnUsuń od kursora do końca zbitki Camel CaseDelete Line up to CursorUsuń od początku linii do kursoraDelete Word up to CursorUsuń od początku słowa do kursoraDelete Word Camel Case up to CursorUsuń od początku zbitki Camel Case do kursoraGo to Block Start with SelectionZaznacz do początku blokuCtrl+{Ctrl+{Go to Block End with SelectionZaznacz do końca blokuCtrl+}Ctrl+}Move Line UpPrzenieś linię w góręCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line DownPrzenieś linię w dółCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line UpSkopiuj linię i wstaw powyżejCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line DownSkopiuj linię i wstaw poniżejCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+DownJoin LinesZłącz linieCtrl+JCtrl+JInsert Line Above Current LineWstaw linię ponad bieżącą liniąCtrl+Shift+ReturnCtrl+Shift+ReturnInsert Line Below Current LineWstaw linię pod bieżącą liniąCtrl+ReturnCtrl+ReturnToggle UTF-8 BOMPrzełącz ustawienie UTF-8 BOMIndentDodaj wcięcieUnindentUsuń wcięcieFollow Symbol Under CursorPodąż za symbolem pod kursoremFollow Symbol Under Cursor in Next SplitPodąż za symbolem pod kursorem w sąsiadującym oknieMeta+E, F2Meta+E, F2Ctrl+E, F2Ctrl+E, F2Jump to File Under CursorSkocz do pliku pod kursoremJump to File Under Cursor in Next SplitSkocz do pliku pod kursorem w sąsiadującym oknieMove the View a Page Up and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o cały ekran do góry i zachowaj pozycję kursoraCtrl+PgUpCtrl+PgUpMove the View a Page Down and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o cały ekran na dół i zachowaj pozycję kursoraCtrl+PgDownCtrl+PgDownMove the View a Line Up and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o jedną linię do góry i zachowaj pozycję kursoraCtrl+UpCtrl+UpMove the View a Line Down and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o jedną linię na dół i zachowaj pozycję kursoraCtrl+DownCtrl+DownSelect Encoding...Wybierz kodowanie...Paste from Clipboard HistoryWklej z historii schowkaCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VAuto-&indent SelectionSformatuj wc&ięcia w zaznaczonym tekścieCtrl+ICtrl+I&Rewrap ParagraphZawiń ¶grafMeta+E, RMeta+E, RCtrl+E, RCtrl+E, R&Visualize WhitespacePokazuj &białe znakiMeta+E, Meta+VMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VCtrl+E, Ctrl+VClean WhitespaceUsuń końcowe białe znakiEnable Text &WrappingZa&wijanie tekstuMeta+E, Meta+WMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+WToggle Comment &SelectionWykomentuj / odkomentuj zaznaczony tek&stCtrl+/Ctrl+/Cut &LineWytnij &linięShift+DelShift+DelCopy &LineSkopiuj &linięCtrl+InsCtrl+Ins&Duplicate Selection&Powiel zaznaczony tekst&Duplicate Selection and Comment&Powiel zaznaczony tekst i wykomentujUppercase SelectionZastąp wielkimi literamiMeta+Shift+UMeta+Shift+UAlt+Shift+UAlt+Shift+ULowercase SelectionZastąp małymi literamiMeta+UMeta+UAlt+UAlt+UFoldZwińCtrl+<Ctrl+<UnfoldRozwińCtrl+>Ctrl+>Toggle &Fold All&Zwiń / rozwiń wszystkoIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizeZresetuj rozmiar czcionkiMeta+0Meta+0Ctrl+0Ctrl+0Go to Block StartPrzejdź do początku blokuCtrl+[Ctrl+[Go to Block EndPrzejdź do końca blokuCtrl+]Ctrl+]Select Block UpZaznacz zewnętrzny blokCtrl+UCtrl+USelect Block DownZaznacz wewnętrzny blokCtrl+Shift+Alt+UCtrl+Shift+Alt+USelect Word Under CursorZaznacz słowo pod kursoremGo to Line StartPrzejdź do początku liniiGo to Line EndPrzejdź do końca liniiGo to Next LinePrzejdź do następnej liniiGo to Previous LinePrzejdź do poprzedniej liniiGo to Previous CharacterPrzejdź do poprzedniego znakuGo to Next CharacterPrzejdź do następnego znakuGo to Previous WordPrzejdź do poprzedniego słowaGo to Next WordPrzejdź do następnego słowaGo to Previous Word Camel CasePrzejdź do poprzedniej zbitki Camel CaseGo to Next Word Camel CasePrzejdź do następnej zbitki Camel CaseGo to Line Start with SelectionZaznacz od początku liniiGo to Line End with SelectionZaznacz do końca liniiGo to Next Line with SelectionZaznacz do następnej liniiGo to Previous Line with SelectionZaznacz od poprzedniej liniiGo to Previous Character with SelectionZaznacz od poprzedniego znakuGo to Next Character with SelectionZaznacz do następnego znakuGo to Previous Word with SelectionZaznacz od poprzedniego słowaGo to Next Word with SelectionZaznacz do następnego słowaGo to Previous Word Camel Case with SelectionZaznacz od poprzedniej zbitki Camel CaseGo to Next Word Camel Case with SelectionZaznacz do następnej zbitki Camel CaseUpdateInfo::Internal::SettingsPageDailyCodziennieWeeklyCotygodniowoMonthlyComiesięcznieNew updates are available.Dostępne są nowe aktualizacje.No new updates are available.Brak nowych aktualizacji.Checking for updates...Sprawdzanie dostępności aktualizacji...Not checked yetJeszcze nie sprawdzanoVcsBase::VcsBaseClientImplWorking...Przetwarzanie...VcsBase::Internal::VcsCommandPage"data" is no JSON object in "VcsCommand" page."data" nie jest obiektem JSON na stronie "VcsCommand"."%1" not set in "data" section of "VcsCommand" page.Brak ustawionego "%1" w sekcji "data" na stronie "VcsCommand"."%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset, String or List)."%1" w sekcji "data" na stronie "VcsCommand" jest nieoczekiwanego typu (należy go usunąć lub zmienić typ na ciąg tekstowy lub listę)."%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset or List)."%1" w sekcji "data" na stronie "VcsCommand" jest nieoczekiwanego typu (należy go usunąć lub zmienić typ na listę).Job in "VcsCommand" page is empty.Puste zadanie na stronie "VcsCommand".Job in "VcsCommand" page is not an object.Zadanie na stronie "VcsCommand" nie jest obiektem.Job in "VcsCommand" page has no "%1" set.Brak ustawionego "%1" w zadaniu na stronie "VcsCommand".CheckoutKopia roboczaVcsBase::VcsCommandPage"%1" (%2) not found."%1" brak (%2).Version control "%1" is not configured.System kontroli wersji "%1" nie jest skonfigurowany.Version control "%1" does not support initial checkouts.System kontroli wersji "%1" nie obsługuje tworzenia wstępnej kopii roboczej."%1" is empty when trying to run checkout."%1" (%2) does not exist."%1" (%2) nie istnieje.QmlEngineJS Source for %1Źródło JS dla %1Anonymous FunctionAnonimowa funkcjaCore::Internal::SystemSettingsSystemSystemTerminal:Terminal:Warn before opening text files greater thanOstrzegaj przed otwieraniem plików tekstowych większych niżMBMBAutomatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po uprzednim przerwaniu pracy, możliwe będzie przywrócenie automatycznie zachowanej zawartości.Auto-save modified filesAutomatycznie zachowuj zmodyfikowane plikiInterval:Interwał:minunit for minutesminWhen files are externally modified:W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:Always AskZawsze pytajReload All Unchanged EditorsPrzeładowuj wszystkie niezmienione edytoryIgnore ModificationsIgnoruj modyfikacjePatch command:Komenda "patch":??Reset to default.File BrowserPrzywróć domyślną.ResetZresetujExternal file browser:Zewnętrzna przeglądarka plików:Reset to default.TerminalPrzywróć domyślny.File system case sensitivity:Uwzględnianie wielkości liter w nazwach plików:Command used for reverting diff chunks.Komenda użyta do odwracania fragmentów różnicowych.Case Sensitive (Default)Uwzględniaj wielkość liter (domyślne)Case SensitiveUwzględniaj wielkość literCase Insensitive (Default)Nie uwzględniaj wielkości liter (domyślne)Case InsensitiveNie uwzględniaj wielkości literVariablesZmienneInfluences how file names are matched to decide if they are the same.Wpływa na sposób, w jaki nazwy plików są ze sobą porównywane, w celu stwierdzenia, że są to te same pliki.Automatically free resources of old documents that are not visible and not modified. They stay visible in the list of open documents.Automatycznie zwalnia zasoby zajmowane przez dokumenty które nie są widoczne i nie zostały zmodyfikowane. Dokumenty te nadal będą widoczne na liście otwartych dokumentów.Auto-suspend unmodified filesAutomatycznie usypiaj niezmodyfikowane plikiMinimum number of open documents that should be kept in memory. Increasing this number will lead to greater resource usage of Qt Creator when not manually closing documents.Minimalna liczba otwartych dokumentów trzymanych w pamięci. Zwiększenie tej liczby spowoduje większe zużycie zasobów Qt Creatora w przypadku braku ręcznego zamykania dokumentów.Files to keep open:Liczba nieuśpionych plików:QmlDesigner::DebugViewWidgetDebugDebugModel LogLog modeluClearWyczyśćInstance NotificationsPowiadomieniaInstance ErrorsBłędyEnabledOdblokowanyApplicationWindowSpecificsWindowOknoTitleTytułSizeRozmiarColorKolorVisibleWidocznyOpacityNieprzezroczystośćQmlDesigner::PuppetBuildProgressDialogBuild ProgressPostęp budowaniaBuild Adapter for the current Qt. Happens only once for every Qt installation.Budowanie adaptera dla bieżącego Qt. Wymagane tylko raz dla każdej instalacji Qt.Open error output fileOtwórz plik z błędami wyjściowymiUse Fallback QML Emulation LayerUżyj zastępczego emulatora QMLOKOKQmlDesigner::PuppetDialogDialogDialogQmlDesigner::ConnectionViewWidgetConnectionsPołączeniaQmlProfiler::Internal::QmlProfilerConfigWidgetFlush data while profiling:Przepychaj dane podczas profilowania:Flush interval (ms):Częstość przepychania (ms):Process data only when process ends:Przetwarzaj dane tylko po zakończeniu procesu:Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording
session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace,
for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of
the program.Periodically flush pending data to Qt Creator. This reduces the delay when loading the
data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing
itself takes time.GridLayoutSpecificsGridLayoutRozmieszczenie w siatceColumnsKolumnyRowsWierszeFlowLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaRow SpacingOdstępy między wierszamiColumn SpacingOdstępy między kolumnamiqmt::DiagramControllerChangeZmieńAdd ObjectDodaj obiektRemove ObjectUsuń obiektCutWytnijPasteWklejDeleteUsuńqmt::DocumentControllerNew PackageNowy pakietNew ClassNowa klasaNew ComponentNowy komponentNew DiagramNowy diagramqmt::ModelControllerChange ObjectZmień obiektChange RelationZmień relacjęMove ObjectPrzesuń obiektMove RelationPrzesuń relacjęAdd ObjectDodaj obiektDelete ObjectUsuń obiektAdd RelationDodaj relacjęDelete RelationUsuń relacjęCutWytnijPasteWklejDeleteUsuńqmt::TreeModel[unnamed][nienazwany]qmt::ModelTreeViewShow DefinitionPokaż definicjęOpen DiagramOtwórz diagramDeleteUsuńqmt::PropertiesView::MViewStereotypes:Stereotypy:Reverse engineered:Inżynieria odwrotna:YesTakNoNieName:Nazwa:Children:Dzieci:Relations:Relacje:ModelModelModelsModelePackagePakietPackagesPakietyClassKlasaClassesKlasyNamespace:Przestrzeń nazw:Template:Szablon:Clean UpWyczyśćMembers:Składniki:ComponentKomponentComponentsKomponentyDiagramDiagramDiagramsDiagramyElements:Elementy:Canvas DiagramCanvas DiagramsItemElementItemsElementyVariety:End A: %1Koniec A: %1End B: %1Koniec B: %1DependencyZależnośćDependenciesZależnościDirection:Kierunek:InheritanceDziedziczenieInheritancesDziedziczeniaDerived class: %1Klasa pochodna: %1Base class: %1Klasa bazowa: %1AssociationZwiązekAssociationsZwiązkiRole:Rola:Cardinality:Liczność:NavigableAggregationAgregacjaCompositionKompozycjaRelationship:Relacja:Position and size:Pozycja i rozmiar:Auto sizedColor:Kolor:NormalNormalnyLighterJaśniejszyDarkerCiemniejszySoftenOutlineKonspektEmphasizedSmartNoneBrakLabelEtykietaDecorationDekoracjaIconIkonaStereotype display:Depth:Głębokość:BoxAngle BracketsNawiasy ostrokątneTemplate display:Show membersPlain shapeZwykły kształtShape:Kształt:AnnotationAdnotacjaAnnotationsAdnotacjeAuto widthAutomatyczna szerokośćTitleTytułSubtitlePodtytułFootnoteBoundaryGranicaBoundariesGranice<font color=red>Invalid syntax.</font><font color=red>Niepoprawna składnia</font>Multi-SelectionZaznaczenie wielokrotneqmt::ProjectControllerMissing file name.Brak nazwy pliku.Project is modified.Projekt zmodyfikowany.ModelModelqmt::DiagramSceneControllerCreate DependencyUtwórz zależnośćCreate InheritanceUtwórz element potomnyCreate AssociationUtwórz związekNew PackageNowy pakietNew ComponentNowy komponentNew ClassNowa klasaNew ItemNowy elementNew %1Nowy %1Drop ElementUpuść elementAdd ElementDodaj elementRelocate RelationPrzenieś relacjęUtils::HostOsInfoCannot create OpenGL context.Nie można utworzyć kontekstu OpenGL.CMakeProjectManager::CMakeProjectNo cmake tool set.Nie ustawiono narzędzia cmake.Scan "%1" project treePrzeskanuj drzewo projektu "%1"CppTools::AbstractEditorSupportThe file name.Nazwa pliku.The class name.Nazwa klasy.ModelEditor::Internal::ActionHandler&Remove&Usuń&Delete&UsuńModel EditorEdytor modeliExport Diagram...Wyeksportuj diagram...Zoom InPowiększZoom OutPomniejszReset ZoomZresetuj powiększenieOpen Parent DiagramOtwórz diagram rodzicaAdd PackageDodaj pakietAdd ComponentDodaj komponentAdd ClassDodaj klasęAdd Canvas DiagramDodaj diagram płótnaSynchronize Browser and Diagram<br><i><small>Press&Hold for options</small></i>Edit Element PropertiesModyfikuj właściwości elementuShift+ReturnShift+ReturnEdit Item on DiagramZmodyfikuj element w diagramieReturnPowróćModelEditor::Internal::ModelDocumentNo model loaded. Cannot save.Brak załadowanego projektu. Nie można zachować.Cannot reload model file.Nie można przeładować pliku modelu.Could not open "%1" for reading: %2.Nie można otworzyć "%1" do odczytu: %2.ModelEditor::Internal::ModelEditor<html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a diagram</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• Double-click on diagram in model tree</div><div style="margin-top: 5px">• Select "Open Diagram" from package's context menu in model tree</div></td></tr></table></div></body></html>Add PackageDodaj pakietAdd ComponentDodaj komponentAdd ClassDodaj klasęAdd Canvas DiagramDodaj diagram płótnaImages (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)Pliki graficzne (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf);;SVG (*.svg);;SVG (*.svg)Export DiagramWyeksportuj diagramExporting Diagram FailedBłąd eksportowania diagramuExporting the diagram into file<br>"%1"<br>failed.Błąd eksportowania diagramu "%1" do pliku.PackagePakietComponentKomponentClassKlasaItemElementAnnotationAdnotacjaBoundaryGraniceModelingModelingModelowanieModelEditor::Internal::ModelsManagerOpen DiagramOtwórz diagramModelEditor::Internal::PxNodeControllerAdd Component %1Dodaj komponent %1Add Class %1Dodaj klasę %1Add Package %1Dodaj pakiet %1Add Package and Diagram %1Dodaj pakiet i diagram %1Add Component ModelDodaj model komponentuCreate Component ModelUtwórz model komponentuDrop NodeUpuść węzełProjectExplorer::Internal::DependenciesWidgetSynchronize configurationZsynchronizuj konfiguracjęSynchronize active kit, build, and deploy configuration between projects.Zsynchronizuj aktywny zestaw narzędzi, konfigurację budowania i instalacji pomiędzy projektami.ProjectExplorer::EnvironmentValidatorVariable already exists.Zmienna już istnieje.ProjectExplorer::Internal::JsonWizardFileGeneratorNo 'key' in options object.Brak "klucza" w opcjach obiektu.ProjectExplorer::SelectableFilesWidgetSource directory:Katalog źródłowy:Start ParsingRozpocznij parsowanieShow files matching:Pokaż pliki pasujące do:Hide files matching:Ukryj pliki pasujące do:Apply FilterZastosuj filtrGenerating file list...
%1Generowanie listy plików...
%1Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
Ten plik jest zabezpieczony.Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.ProjectExplorer::Internal::WaitForStopDialogWaiting for Applications to StopOczekiwanie na zatrzymanie aplikacjiCancelAnulujWaiting for applications to stop.Oczekiwanie na zatrzymanie aplikacji.ModelNodeOperationsGo to ImplementationPrzejdź do implementacjiInvalid item.Niepoprawny element.Cannot find an implementation.Nie można odnaleźć implementacji.Cannot Set Property %1Nie można ustawić właściwości %1The property %1 is bound to an expression.Właściwość %1 jest powiązana z wyrażeniem.EnterTabDesignerActionStep into: %1Wskocz do wnętrza: %1ColorToolActionEdit ColorModyfikuj kolorQmlDesigner::ColorToolColor ToolNarzędzie do kolorówQmlDesigner::Internal::BindingModelItemElementPropertyWłaściwośćSource ItemElement źródłowySource PropertyWłaściwość źródłowaErrorBłądQmlDesigner::Internal::ConnectionModelTargetCelSignal HandlerObsługa sygnałuActionAkcjaErrorBłądQmlDesigner::Internal::ConnectionDelegateChange to default statePrzywróć do stanu domyślnegoChange state to %1Przywróć stan do %1QmlDesigner::Internal::ConnectionViewConnection ViewWidok połączeńQmlDesigner::Internal::ConnectionViewWidgetConnectionsTitle of connection viewPołączeniaBindingsTitle of connection viewPowiązaniaPropertiesTitle of dynamic properties viewWłaściwościBackendsTitle of dynamic properties viewBack-endyAdd binding or connection.Dodaj powiązanie lub połączenie.Remove selected binding or connection.Usuń zaznaczone powiązanie lub połączenie.QmlDesigner::Internal::DynamicPropertiesModelItemElementPropertyWłaściwośćProperty TypeTyp właściwościProperty ValueWartość właściwościErrorBłądQmlDesigner::PathItemClosed PathZamknięta ścieżkaSplit SegmentPodziel segmentMake Curve Segment StraightWyprostuj segmentRemove Edit PointUsuń punkt edycjiPathToolActionEdit PathModyfikuj ścieżkęPathToolPath ToolNarzędzie do ścieżekSourceToolActionChange Source URL...Zmień źródłowy URL...QmlDesigner::SourceToolOpen FileOtwórz plikSource ToolNarzędzie źródłoweTextToolActionEdit TextModyfikuj tekstTextToolText ToolNarzędzie do tekstówQmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorDocumentPrivateThis file should only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik powinien być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModePrzełącz trybQmlProfiler::Internal::QmlProfilerOptionsPageQML ProfilerProfiler QMLAnalyzerAnalizatorQmlProfilerRunConfigurationQML Profiler SettingsUstawienia profilera QMLAutotestGeneralOgólneHides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter.Domyślnie ukrywa wewnętrzne komunikaty. Wciąż możliwe jest ich odblokowanie przy użyciu filtra rezultatów testów.Omit internal messagesPomijaj komunikaty wewnętrzneHides warnings related to a guessed run configuration.Ukrywa ostrzeżenia związane z przypuszczalną konfiguracją uruchamiania.Omit run configuration warningsPomijaj ostrzeżenia konfiguracji uruchamianiaLimit result outputOgranicz komunikaty z rezultatamiAutomatically scroll resultsAutomatycznie przewijaj rezultatyTimeout used when executing each test case.Limit czasu oczekiwania na zakończenie każdego testu.Timeout:Limit czasu oczekiwania:Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project.Limit czasu oczekiwania na zakończenie wariantu testu. Ma to zastosowanie do każdego wykonywanego testu, a nie do całego projektu. s sActive Test FrameworksAktywne frameworki testoweLimits result output to 100000 characters.Ogranicza komunikaty z rezultatami do 100000 znaków.Automatically scrolls down when new items are added and scrollbar is at bottom.Automatycznie przewija w dół po dodaniu nowych elementów, gdy pasek przewijania jest na dole.Selects the test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.Wybiera frameworki testowe, które mają zostać obsłużone przez wtyczkę AutoTest.Global FiltersGlobalne filtryFilters used on directories when scanning for tests.<br/>If filtering is enabled, only directories that match any of the filters will be scanned.Filtry użyte do katalogów podczas skanowania w poszukiwaniu testów.<br/>Jeśli filtrowanie jest włączone, to jedynie katalogi, których nazwy pasują do jakiegokolwiek filtra, zostaną przeskanowane.Add...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerConfigWidgetFormFormularzGeneralOgólneClang executable:Plik wykonywalny clang:Simultaneous processes:Procesy równoległe:Clang CommandKomenda clangVersion: %1, supported.Wersja: %1, obsługiwana.Version: %1, unsupported (supported version is %2).Wersja: %1, nieobsługiwana (obsługiwana wersja to %2).Version: Could not determine version.Wersja: nie można określić wersji.Version: Set valid executable first.Wersja: ustaw najpierw poprawny plik wykonywalny.TextLabelEtykietkaClangStaticAnalyzer::Internal::ProjectSettingsWidgetFormFormularzSuppressed diagnostics:Stłumione diagnostyki:Remove SelectedUsuń zaznaczoneRemove AllUsuń wszystkoMainWindowMainWindowMainWindowCppTools::ClangDiagnosticConfigsWidgetFormFormularzConfiguration to use:Użyta konfiguracja:Copy...Kopiuj...RemoveUsuńFor appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the <a href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Warning-Options.html">GCC online documentation</a>.Sposoby konfigurowania opisane są w podręczniku GCC lub Clang lub w <a href="https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Warning-Options.html">dokumentacji online GCC</a>.Copy Diagnostic ConfigurationSkopiuj konfigurację diagnostykiDiagnostic configuration name:Nazwa konfiguracji diagnostyki:%1 (Copy)%1 (Kopia)AddSignalHandlerDialogImplement Signal HandlerZaimplementuj obsługę sygnałuFrequently used signalsCzęsto używane sygnałyProperty changesZmiany właściwościAll signalsWszystkie sygnałySignal:Sygnał:Choose the signal you want to handle:Wybierz sygnał do obsługi:The item will be exported automatically.Element zostanie automatycznie wyeksportowany.qmt::ClassItemShow DefinitionPokaż definicjęqmt::ObjectItemOpen DiagramOtwórz diagramCreate DiagramUtwórz diagramRemoveUsuńDeleteUsuńAlign ObjectsWyrównaj obiektyAlign LeftWyrównaj do lewejCenter VerticallyWyśrodkuj w pionieAlign RightWyrównaj do prawejAlign TopWyrównaj do góryCenter HorizontallyWyśrodkuj w poziomieAlign BottomWyrównaj do dołuSame WidthTaka sama szerokośćSame HeightTaka sama wysokośćSame SizeTaki sam rozmiarAutotest&Tests&TestyRun &All TestsUruchom &wszystkie testyAlt+Shift+T,Alt+AAlt+Shift+T,Alt+A&Run Selected TestsUruchom &zaznaczone testyAlt+Shift+T,Alt+RAlt+Shift+T,Alt+RRe&scan Tests&Odśwież zbiór testówAlt+Shift+T,Alt+SAlt+Shift+T,Alt+SAutotestAutoTest Plugin WARNING: No files left after filtering test scan folders. Check test filter settings.Ostrzeżenie wtyczki AutoTest: Brak plików po przeskanowaniu przefiltrowanych katalogów z testami. Sprawdź ustawienia filtra testów.Scanning for TestsOdświeżanie zbioru testówAutotestTestsTestyRun This TestUruchom ten testRun Without DeploymentUruchom z pominięciem instalowaniaDebug This TestZdebuguj ten testDebug Without DeploymentZdebuguj bez instalowaniaSelect AllZaznacz wszystkoDeselect AllOdznacz wszystkoFilter Test TreePrzefiltruj drzewo testówSort NaturallyPosortuj naturalnieExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznieShow Init and Cleanup FunctionsPokaż funkcje "Init" i "Cleanup"Show Data FunctionsPokaż funkcje z danymiAutotest%1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4)%1 %2 na iterację (w sumie: %3, ilość iteracji: %4)Executing test case %1Wykonywanie wariantu testu %1Executing test function %1Wykonywanie funkcji testowej %1Entering test function %1::%2Wejście do funkcji testowej %1::%2Qt version: %1Wersja Qt: %1Qt build: %1QTest version: %1Wersja QTest: %1Test function finished.Zakończono test funkcji.Execution took %1 ms.Wykonanie zajęło %1 ms.Test finished.Zakończono test.Test execution took %1 ms.Wykonanie testu zajęło %1 ms.Autotest(iteration %1)(iteracja %1)You have %n disabled test(s).%n test jest zablokowany.%n testy są zablokowane.%n testów jest zablokowanych.Test execution took %1Wykonanie testu zajęło %1Repeating test case %1 (iteration %2)Powtarzanie wariantu testu %1 (iteracja %2)Entering test set %1Wejście do zestawu testów %1Execution took %1.Wykonanie zajęło %1.Run All TestsUruchom wszystkie testyRun Selected TestsUruchom zaznaczone testyStop Test RunZatrzymaj uruchomiony testFilter Test ResultsPrzefiltruj wyniki testuSwitch Between Visual and Text DisplayText is usually visual too, isn't it?Test ResultsWyniki testuPassZdanyFailNiezdanyExpected FailOczekiwanie niezdanyUnexpected PassNieoczekiwanie zdanySkipPomińBenchmarksTesty wydajnościDebug MessagesKomunikaty debugoweWarning MessagesKomunikaty z ostrzeżeniamiInternal MessagesKomunikaty wewnętrzneCheck All FiltersZaznacz wszystkie filtrypasseszdanychfailsniezdanychunexpected passesnieoczekiwanie zdanychexpected failsoczekiwanie niezdanychfatalsbłędnychblacklistedna czarnej liście, %1 disabled, %1 zablokowanychCopySkopiujCopy AllSkopiuj wszystkoSave Output to File...Zachowaj wyjście w pliku...Save Output ToZachowaj wyjście wErrorBłądFailed to write "%1".
%2Błąd zapisu pliku "%1".
%2AutotestTest run canceled by user.Wykonywanie testów anulowane przez użytkownika.Run configuration:Konfiguracja uruchamiania:guessed fromna podstawieProject's run configuration was guessed for "%1".
This might cause trouble during execution.
(guessed from "%2")Konfiguracja uruchamiania "%1" projektu została skonstruowana na podstawie "%2".
Może to powodować problemy podczas uruchamiania.Project is null for "%1". Removing from test run.
Check the test environment.Executable path is empty. (%1)Ścieżka do pliku wykonywalnego jest pusta. (%1)Failed to start test for project "%1".Nie można uruchomić testu dla projektu "%1".Test for project "%1" crashed.Test dla projektu "%1" przerwał pracę.Could not find command "%1". (%2)Brak komendy "%1". (%2)Test case canceled due to timeout.
Maybe raise the timeout?Anulowano wykonywanie wariantu testu ze względu na przekroczenie limitu czasu oczekiwania na jego zakończenie.
Podwyższenie limitu czasowego może zapewnić poprawny przebieg testu.No tests selected. Canceling test run.Nie zaznaczono testów. Anulowano uruchomienie.Project is null. Canceling test run.
Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit.Project is not configured. Canceling test run.Projekt nie jest skonfigurowany. Anulowano uruchomienie testów.Running TestsUruchomiono testyFailed to get run configuration.Brak konfiguracji uruchamiania.Failed to create run configuration.
%1Nie można utworzyć konfiguracji uruchamiania.
%1Unable to display test results when using CDB.Nie można wyświetlić rezultatów testu w trakcie pracy CDB.Build failed. Canceling test run.Błąd budowania. Anulowano uruchomienie testów.ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerDiagnosticModelIssueProblemLocationPołożenieClangStaticAnalyzer::DiagnosticCategory:Kategoria:Type:Typ:Context:Kontekst:Location:Położenie:ClangStaticAnalyzer::ExplainingStepMessage:Komunikat:Extended message:Rozszerzony komunikat:Location:Położenie:ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerDiagnosticViewSuppress This DiagnosticWytłum diagnostykęClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerOptionsPageClang Static AnalyzerStatyczny analizator ClangClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerPluginClang Static AnalyzerStatyczny analizator ClangClangStaticAnalyzer::Internal::SuppressedDiagnosticsModelFilePlikContextKontekstDiagnosticDiagnostykaFunction "%1"Funkcja "%1"ClangStaticAnalyzer::Internal::DummyRunConfigurationClang Static AnalyzerStatyczny analizator ClangClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerToolClang Static Analyzer IssuesProblemy znalezione przez statycznego analizatora ClangGo to previous bug.Przejdź do poprzedniego błędu.Go to next bug.Przejdź do następnego błędu.Clang Static Analyzer uses the analyzer from the Clang project to find bugs.Statyczny analizator Clang używa analizatora z projektu Clang do wykrywania błędów.Clang Static AnalyzerStatyczny analizator ClangReleaseReleaseRun %1 in %2 Mode?Uruchomić %1 w trybie %2?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html>Clang Static Analyzer is still running.Statyczny analizator Clang jest wciąż uruchomiony.Start Clang Static Analyzer.Uruchom statyczny analizator Clang.Clang Static Analyzer is running.Statyczny analizator Clang jest uruchomiony.Clang Static Analyzer finished.Statyczny analizator Clang zakończył pracę.No issues found.Brak błędów.%n issues found (%1 suppressed).Wykryto %n problem (%1 stłumiono).Wykryto %n problemy (%1 stłumiono).Wykryto %n problemów (%1 stłumiono).ClangStaticAnalyzerThe chosen file "%1" seems to point to an icecc binary not suitable for analyzing.
Please set a real Clang executable.Wybrany plik "%1" pokazuje na plik wykonywalny icecc, nienadający się do analizy.
Ustaw prawdziwy plik wykonywalny Clang.CMakeProjectManager::Internal::BuildDirManagerFailed to create temporary directory "%1".Nie można utworzyć katalogu tymczasowego "%1".CMakeCache.txt file not found.Nie odnaleziono pliku CMakeCache.txt.<removed><usunięto><empty><pusty>CMake configuration has changed on disk.Konfiguracja CMake została zmieniona na dysku.The CMakeCache.txt file has changed: %1Plik CMakeCache.txt został zmieniony: %1Overwrite Changes in CMakeNadpisz zmiany w CMakeApply Changes to ProjectZastosuj zmiany w projekcieCMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationCMake configuration set by the kit was overridden in the project.Konfiguracja CMake, ustawiona przez zestaw narzędzi, została nadpisana przez projekt.CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepCMake BuildDefault display name for the cmake make step.Wersja CMakeQt Creator needs a CMake Tool set up to build. Configure a CMake Tool in the kit options.Qt Creator wymaga do budowania ustawionego narzędzia CMake, które można skonfigurować w ustawieniach zestawu narzędzi.There is a CMakeCache.txt file in "%1", which suggest an in-source build was done before. You are now building in "%2", and the CMakeCache.txt file might confuse CMake.Plik CMakeCache.txt istnieje w katalogu ze źródłami "%1", co sugeruje, że został tam uprzednio zbudowany projekt. Aktualnie budowanie projektu jest wykonywane w "%2" i plik CMakeCache.txt może uniemożliwić poprawne jego zbudowanie.Persisting CMake state...Trwały stan CMake...Running CMake in preparation to build...Uruchamianie CMake'a przed właściwym budowaniem...Error parsing CMake: %1
Błąd parsowania QMake: %1
CMakeProjectManager::CMakeBuildStepThe build configuration is currently disabled.Konfiguracja budowania aktualnie wyłączona.CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepConfigWidgetTool arguments:Argumenty narzędzia:Targets:Produkty docelowe:BuildCMakeProjectManager::CMakeBuildStepConfigWidget display name.Budowanie<b>No build configuration found on this kit.</b><b>Brak konfiguracji budowania dla tego zestawu narzędzi.</b>CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildStepFactoryBuildDisplay name for CMakeProjectManager::CMakeBuildStep id.BudowanieCMakeProjectManager::Internal::CMakeGeneratorKitConfigWidgetChange...Zmień...CMake generator:Generator CMake:%1 - %2, Platform: %3, Toolset: %4%1 - %2, Platforma: %3, Zestaw narzędzi: %4<none><brak>CMake generator defines how a project is built when using CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Generator CMake definiuje, w jaki sposób projekt jest budowany przy użyciu CMake.<br>Ustawienie to jest ignorowane przez inne systemy budowania.CMake GeneratorGenerator CMakeGenerator:Generator:Extra generator:Dodatkowy generator:Platform:Platforma:Toolset:Zestaw narzędzi:CMakeProjectManager::Internal::CMakeConfigurationKitConfigWidgetChange...Zmień...CMake ConfigurationKonfiguracja CMakeDefault configuration passed to CMake when setting up a project.Domyślna konfiguracja przekazywana do CMake podczas konfigurowania projektu.Edit CMake ConfigurationEdycja konfiguracji CMakeEnter one variable per line with the variable name separated from the variable value by "=".<br>You may provide a type hint by adding ":TYPE" before the "=".W każdej linii podaj jedną zmienną. Nazwa zmiennej powinna być oddzielona od wartości zmiennej przy użyciu "=".<br>Informacje o typie można dodać poprzez umieszczenie ":TYP" przed "=".CMakeProjectManager::CMakeGeneratorKitInformationCMake Tool is unconfigured, CMake generator will be ignored.Narzędzie CMake nie jest skonfigurowane. Generator CMake zostanie zignorowany.CMake Tool does not support the configured generator.Narzędzie CMake nie obsługuje skonfigurowanego generatora.Platform is not supported by the selected CMake generator.Brak obsługi platformy przez wybrany generator CMake.Toolset is not supported by the selected CMake generator.Brak obsługi zestawu narzędzi przez wybrany generator CMake.The selected CMake binary has no server-mode and the CMake generator does not generate a CodeBlocks file. Qt Creator will not be able to parse CMake projects.Generator: %1<br>Extra generator: %2Generator: %1<br>Dodatkowy generator: %2<br>Platform: %1<br>Platforma: %1<br>Toolset: %1<br>Zestaw narzędzi: %1CMake GeneratorGenerator CMake<Use Default Generator><Użyj domyślnego generatora>CMakeProjectManager::CMakeConfigurationKitInformationCMake configuration has no path to qmake binary set, even though the kit has a valid Qt version.Brak ścieżki do pliku wykonywalnego qmake w konfiguracji CMake, mimo że zestaw narzędzi posiada poprawną wersję Qt.CMake configuration has a path to a qmake binary set, even though the kit has no valid Qt version.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do pliku wykonywalnego qmake, mimo że zestaw narzędzi nie posiada poprawnej wersji Qt.CMake configuration has a path to a qmake binary set that does not match the qmake binary path configured in the Qt version.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do pliku wykonywalnego qmake, która nie odpowiada ścieżce skonfigurowanej w wersji Qt.CMake configuration has no CMAKE_PREFIX_PATH set that points to the kit Qt version.Brak ustawionej zmiennej CMAKE_PREFIX_PATH w konfiguracji CMake, która wskazuje na wersję zestawu narzędzi Qt.CMake configuration has no path to a C compiler set, even though the kit has a valid tool chain.Brak ścieżki do kompilatora C w konfiguracji CMake, mimo że zestaw narzędzi posiada poprawną ścieżkę.CMake configuration has a path to a C compiler set, even though the kit has no valid tool chain.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C, mimo że zestaw narzędzi nie posiada poprawnej ścieżki.CMake configuration has a path to a C compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit.Konfiguracji CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C, która nie odpowiada ścieżce skonfigurowanej w zestawie narzędzi.CMake configuration has a path to a C++ compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit.Konfiguracji CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C++, która nie odpowiada ścieżce skonfigurowanej w zestawie narzędzi.CMake configuration has no path to a C++ compiler set, even though the kit has a valid tool chain.Brak ścieżki do kompilatora C++ w konfiguracji CMake, mimo że zestaw narzędzi posiada poprawną ścieżkę.CMake configuration has a path to a C++ compiler set, even though the kit has no valid tool chain.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C++, mimo że zestaw narzędzi nie posiada poprawnej ścieżki.CMake ConfigurationKonfiguracja CMakeCMakeProjectManager::ConfigModel<UNSET><USUNIĘTO>Kit value: %1Wartość zestawu narzędzi: %1SettingUstawienieValueWartośćAdvancedZaawansowaneCore::Internal::ThemeChooserCurrent theme: %1Bieżący motyw: %1Restart RequiredWymagane ponowne uruchomienieThe theme change will take effect after a restart of Qt Creator.Zmiana motywu nastąpi po restarcie Qt Creatora.TextEditor::QuickFixFactoryCreate Getter and Setter Member FunctionsDodaj metodę zwracającą (getter) i ustawiającą (setter)Create Getter Member FunctionDodaj metodę zwracającą (getter)Create Setter Member FunctionDodaj metodę ustawiającą (setter)Convert to Stack VariablePrzekształć do zmiennej na stosieConvert to PointerPrzekształć do wskaźnikaGenerate Missing Q_PROPERTY MembersWygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTYClangDiagnosticConfigsModelWarnings for questionable constructsOstrzeżenia o niejasnych konstrukcjachPedantic WarningsPedantyczne ostrzeżeniaWarnings for almost everythingOstrzeżenia prawie o wszystkim%1 [built-in]%1 [wbudowane]DebuggerUse Customized SettingsUżyj własnych ustawieńUse Global SettingsUżyj globalnych ustawieńDebuggerCopySkopiujDebuggerStart Remote AnalysisRozpocznij zdalną analizęKit:Zestaw narzędzi:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:DebuggerShow debug, log, and info messages.Pokazuj komunikaty debugowe, log i informacje.Show warning messages.Pokazuj komunikaty z ostrzeżeniami.Show error messages.Pokazuj komunikaty z błędami.Can only evaluate during a debug session.Wykonanie możliwe jedynie podczas debugowania.Debugger ConsoleKonsola debuggeraDebugger&CopyS&kopiuj&Show in Editor&Pokaż w edytorzeC&learWy&czyśćUtils::DebuggerMainWindow&Views&WidokiToolbarPasek narzędziEditorEdytorStartStartStopStopDebugger<not in scope>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).<poza zakresem>%1 <shadowed %2>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <przykryło %2>GitGrepTree (optional)Drzewo (opcjonalnie)Can be HEAD, tag, local or remote branch, or a commit hash.
Leave empty to search through the file system.Może to być HEAD, tag, lokalna bądź zdalna gałąź lub hasz poprawki.
Może pozostać puste w celu wyszukania w systemie plików.Git GrepGit GrepRef: %1
%2Ref: %1
%2Git Show %1:%2Git Show %1:%2ImageViewerFile:Plik:xMultiplication, as in 32x32xSize:Rozmiar:%1 already exists.
Would you like to overwrite it?%1 już istnieje.
Czy nadpisać go?ImageViewerExport %1Wyeksportuj %1Exported "%1", %2x%3, %4 bytesWyeksportowano "%1", %2x%3, %4 bajtówExport ImageWyeksportuj plik graficznyCould not write file "%1".Nie można zapisać pliku "%1".Ctrl++Ctrl++Ctrl+-Ctrl+-Meta+0Meta+0Ctrl+0Ctrl+0Ctrl+=Ctrl+=Switch BackgroundPrzełącz tłoCtrl+[Ctrl+[Switch OutlinePrzełącz konspektCtrl+]Ctrl+]Toggle AnimationPrzełącz animacjęModelEditor::Internal::ExtPropertiesMViewSelect Custom Configuration FolderWybierz katalog z własną konfiguracjąConfig path:Ścieżka konfiguracji:<font color=red>Model file must be reloaded.</font><font color=red>Plik modelu musi zostać przeładowany.</font>ProjectExplorer::Internal::MsvcBasedToolChainConfigWidgetInitialization:Inicjalizacja:ProjectExplorer::Internal::ClangClToolChainConfigWidgetLLVM:LLVM:ProjectExplorer::ClangToolChainFactoryClangClangQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsMainView<program><program>Main ProgramGłówny program<bytecode><kod bajtowy>Source code not availableKod źródłowy nie jest dostępnyPaintingRysowanieCompilingKompilacjaCreatingTworzenieHandling SignalObsługa sygnałówBindingWiązanie+%1 in recursive calls+%1 w wywołaniach rekurencyjnychJavaScriptJavaScriptQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsViewStatisticsStatystykiCopy RowSkopiuj wierszCopy TableSkopiuj tabelęExtended Event StatisticsRozszerzona statystyka zdarzeńShow Full RangePokaż pełen zakresQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStatisticsRelativesView<bytecode><kod bajtowy>Source code not availableKod źródłowy nie jest dostępnycalled recursivelywywołany rekurencyjnieDebugMessagesModelDebug MessageKomunikat debugowyWarning MessageKomunikat z ostrzeżeniemCritical MessageKomunikat o błędzie krytycznymFatal MessageKomunikat o błędzie fatalnymInfo MessageKomunikat informacyjnyQtSupport[Inexact] [niedokładny] ValgrindValgrind Function Profiler uses the Callgrind tool to record function calls when a program runs.Valgrind Function Profiler używa narzędzia Callgrind do śledzenia wywołań funkcji w trakcie działania programu.Valgrind Function ProfilerValgrind Function ProfilerValgrind Function Profiler (External Application)Valgrind Function Profiler (aplikacja zewnętrzna)Profile Costs of This Function and Its CalleesVisualizationWizualizacjaCallersWołająceCalleesZawołaneFunctionsFunkcjeLoad External Log FileŁaduje zewnętrzny plik loguRequest the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.Żąda zrzutu informacji i odświeża widok Callgrinda.Reset all event counters.Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.Wstrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.Go back one step in history. This will select the previously selected item.Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.Go forward one step in history.Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.Selects which events from the profiling data are shown and visualized.Wybiera, które zdarzenia z profilowanych danych zostaną zwizualizowane.Absolute CostsKoszty bezwzględneShow costs as absolute numbers.Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.Relative CostsKoszty względneShow costs relative to total inclusive cost.Pokaż koszty względne do wszystkich łącznych kosztów.Relative Costs to ParentKoszty względem rodzicaShow costs relative to parent function's inclusive cost.Pokaż koszty względne do łącznych kosztów funkcji macierzystej.Cost FormatFormat kosztuEnable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.Odblokowuje detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.Remove template parameter lists when displaying function names.Ukrywaj listy parametrów szablonów w wyświetlanych nazwach funkcji.Show Project Costs OnlyPokaż jedynie koszty projektuShow only profiling info that originated from this project source.Pokazuje informacje o profilowaniu pochodzące tylko z tego projektu.Filter...Filtr...CallgrindCallgrindA Valgrind Callgrind analysis is still in progress.Trwa analiza Callgrind Valgrinda.Start a Valgrind Callgrind analysis.Uruchom analizę Callgrind Valgrinda.Profiling aborted.Przerwano profilowanie.Parsing finished, no data.Zakończono parsowanie, brak danych.Parsing finished, total cost of %1 reported.Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.Parsing failed.Błąd parsowania.Select This Function in the Analyzer OutputWybierz tę funkcję na wyjściu analizatoraPopulating...Wypełnianie...Open Callgrind Log FileOtwórz plik logu CallgrindaCallgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)Wyjście Callgrind (callgrind.out*);;Wszystkie pliki (*)Callgrind: Failed to open file for reading: %1Callgrind: Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1Parsing Profile Data...Parsowanie danych profilera...Beautifier::Internal::GeneralOptionsPageFormFormularzAutomatic Formatting on File SaveAutomatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówEnable auto format on file saveOdblokuj automatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówTool:Narzędzie:Restrict to MIME types:Zastosuj jedynie do typów MIME:Restrict to files contained in the current projectZastosuj jedynie do plików zawartych w bieżącym projekcieGeneralOgólneNim::NimCompilerBuildStepConfigWidgetFormFormularzTarget:Cel:Extra arguments:Dodatkowe argumenty:Command:Komenda:Default arguments:Domyślne argumenty:NoneBrakDebugDebugReleaseReleaseNim::NimCompilerCleanStepConfigWidgetFormFormularzWorking directory:Katalog roboczy:QmlDesigner::OpenUiQmlFileDialogOpen ui.qml fileOtwórz plik ui.qmlYou are opening a .qml file in the designer. Do you want to open a .ui.qml file instead?Otwieranie pliku .qml w designerze. Czy otworzyć w zamian plik .ui.qml?Do not show this dialog againNie pokazuj ponownie tego dialoguCancelAnulujTextEditor::Internal::CompletionSettingsPageBehaviorZachowanieActivate completion:Uaktywniaj uzupełnianie:&Case-sensitivity:Uwzględnianie &wielkości liter:FullPełneNoneBrakFirst LetterTylko pierwsza literaManuallyRęcznieWhen TriggeredPo wyzwoleniuAlwaysZawszeTimeout in ms:Limit czasu
oczekiwania w ms:Inserts the common prefix of available completion items.Wprowadza wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.Autocomplete common &prefixAutomatycznie dopełniaj wspólny &przedrostekSplits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string.
In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line.Naciśnięcie klawisza "Enter" dzieli ciąg tekstowy na dwa, umieszcza drugi w nowej linii i dodaje znaki końca i początku ciągu w miejscu podziału.
Ponadto, naciśnięcie kombinacji "Shift+Enter" powoduje wstawienie znaku ucieczki w pozycji kursora i przeniesienie reszty ciągu do następnej linii.Automatically split stringsAutomatycznie dziel ciągi tekstowe
po naciśnięciu klawisza Enter&Automatically insert matching characters&Automatyczne wstawianie znakówInsert opening or closing bracketsWstawiaj nawiasy otwierające i zamykająceInsert closing quoteWstawiaj znak końca ciągów tekstowychWhen typing a matching bracket and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.Gdy zaznaczono tekst, wpisanie nawiasu spowoduje, że zostanie on otoczony nawiasami, zamiast usunięty.Surround text selection with bracketsOtaczaj zaznaczony tekst nawiasamiInsert &space after function nameWstawiaj &spację po nazwie funkcjiWhen typing a matching quote and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.Gdy zaznaczono tekst, wpisanie cudzysłowu spowoduje, że zostanie on otoczony cudzysłowami, zamiast usunięty.Surround text selection with quotesOtaczaj zaznaczony tekst cudzysłowamiShow a visual hint when for example a brace or a quote is automatically inserted by the editor.Podkreśla wizualnie nawias bądź cudzysłów gdy jest on wstawiany automatycznie przez edytor.Animate automatically inserted textAnimuj wstawiany tekstHighlight automatically inserted textPodświetlaj automatycznie wstawiony tekstSkip automatically inserted character if re-typed manually after completion.Opuszcza automatycznie wstawiony znak jeśli został on ponownie ręcznie wprowadzony po uzupełnieniu.Skip automatically inserted character when typingOpuszczaj automatycznie wstawione znaki
jeśli wpisano je ręcznieRemove the automatically inserted character if the trigger is deleted by backspace after the completion.Usuwa automatycznie wstawiony znak, jeśli po uzupełnieniu naciśnięto klawisz backspace.Remove automatically inserted text on backspaceUsuwaj automatycznie wstawione znaki
po naciśnięciu klawisza backspaceDocumentation CommentsKomentarze dokumentacjiAutomatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'.Automatycznie wstawia komentarz Doxygen po naciśnięciu klawisza enter następującego po "/**", "/*!", "//!" lub "///".Enable Doxygen blocksOdblokuj bloki DoxygenGenerates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration.Generuje komendy </>brief</i> ze wstępnymi opisami odpowiednich deklaracji.Generate brief descriptionGeneruj skrócone opisyAdds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines.Dodaje wiodące gwiazdki, gdy komentarze C/C++ "/*", Qt "/*!" i Java "/**" przechodzą do nowych linii.Add leading asterisksDodawaj wiodące gwiazdkiCompletionUzupełnianieAnchorButtonsAnchor item to the top.Zakotwicz element do górnej krawędzi.Anchor item to the bottom.Zakotwicz element do dolnej krawędzi.Anchor item to the left.Zakotwicz element do lewej krawędzi.Anchor item to the right.Zakotwicz element do prawej krawędzi.Fill parent item.Wypełnij element macierzysty.Anchor item vertically.Zakotwicz element pionowo.Anchor item horizontally.Zakotwicz element poziomo.ExtendedFunctionButtonResetResetSet BindingPowiążExport Property as AliasWyeksportuj właściwość jako aliasBinding EditorEdytor powiązańUtils::EnvironmentDialogEnter one variable per line with the variable name separated from the variable value by "=".<br>Environment variables can be referenced with ${OTHER}.W każdej linii podaj jedną zmienną. Nazwa zmiennej powinna być oddzielona od wartości zmiennej przy użyciu "=".<br>Wartość zmiennej może odwoływać się do innych zmiennych w następujący sposób: ${INNA_ZMIENNA}.Change environment by assigning one environment variable per line:Zmodyfikuj środowisko poprzez przypisanie jednej zmiennej środowiskowej w każdej dodanej linii:Edit EnvironmentModyfikacja środowiskaGTestFrameworkGoogle TestGoogle TestGTestTreeItemparameterizedsparametryzowanytypedQtTestFrameworkQt TestQt TestQuickTestFrameworkQuick TestsTesty QuickQuickTestTreeItem<unnamed><nienazwany><p>Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select them.</p><p>Nadanie nazw wszystkim wariantom testu zapewnia poprawne zachowanie podczas wykonywania wariantów testu i daje możliwość wyboru poszczególnych z nich.</p>AutotestAutoTest DebugAutotestNo active test frameworks.Brak aktywnych frameworków testowych.You will not be able to use the AutoTest plugin without having at least one active test framework.Nie można użyć wtyczki AutoTest bez aktywnego frameworku testowego.Add FilterDodaj filtr<p>Specify a filter expression to be added to the list of filters.<br/>Wildcards are not supported.</p><p>Podaj wyrażenie określające filtr, który zostanie dodany do listy.<br/>Brak obsługi symboli wieloznacznych.</p>Edit FilterZmodyfikuj filtr<p>Specify a filter expression that will replace "%1".<br/>Wildcards are not supported.</p><p>Podaj wyrażenie określające filtr, który zastąpi "%1".<br/>Brak obsługi symboli wieloznacznych.</p>TestTreeItem%1 (none)%1 (brak)Beautifier::Internal::AbstractSettingsCannot save styles. %1 does not exist.Nie można zachować stylów. %1 nie istnieje.Cannot open file "%1": %2.Nie można otworzyć pliku "%1": %2.Cannot save file "%1": %2.Nie można zachować pliku "%1": %2.No documentation file specified.Nie podano pliku z dokumentacją.Cannot open documentation file "%1".Nie można otworzyć pliku z dokumentacją "%1".The file "%1" is not a valid documentation file.Plik "%1" nie jest poprawnym plikiem z dokumentacją.Cannot read documentation file "%1": %2.Nie można odczytać pliku z dokumentacją "%1": %2.Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleArtistic StyleStyl Artistic&Artistic StyleStyl &ArtisticBeautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatClangFormatClangFormat&ClangFormat&ClangFormatBeautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatSettingsNo description available.Brak opisu.Beautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyUncrustifyUncrustify&Uncrustify&UncrustifyClangCodeModel::Internal::ClangDiagnosticManagerInspect available fixitsClangStaticAnalyzer::Internal::LogFileReaderFile "%1" does not exist or is not readable.Plik "%1" nie istnieje lub nie jest plikiem do odczytu.Could not read file "%1": UnexpectedElementError.Błąd odczytu pliku "%1": UnexpectedElementError.Could not read file "%1": CustomError.Błąd odczytu pliku "%1": CustomError.Could not read file "%1": NotWellFormedError.Błąd odczytu pliku "%1": NotWellFormedError.Could not read file "%1": PrematureEndOfDocumentError.Błąd odczytu pliku "%1": PrematureEndOfDocumentError.ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerLogFileReaderFile is not a plist version 1.0 file.Plik nie jest plikiem plist wersji 1.0.Expected a string element.Oczekiwano elementu o typie ciągu znakowego.Expected an array element.Oczekiwano elementu o typie tablicowym.Expected an integer element.Oczekiwano elementu o typie liczbowym.ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerRunnerAn error occurred with the Clang Static Analyzer process.Błąd procesu statycznego analizatora Clang.Clang Static Analyzer crashed.Statyczny analizator Clang przerwał pracę.Clang Static Analyzer finished with exit code: %1.Statyczny analizator Clang zakończył pracę kodem wyjściowym: %1.Command line: %1
Process Error: %2
Output:
%3Komenda: "%1"
Błąd procesu: %2
Komunikat:
%3CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditorFactoryCMake EditorEdytor CMakeCore::Internal::ShortcutButtonClick and type the new key sequence.Kliknij i wpisz nową sekwencję klawiszy.Stop RecordingZatrzymaj nagrywanieRecordRozpocznij nagrywanieCore::Internal::DocumentModelPrivate<no document><brak dokumentu>No document is selected.Brak zaznaczonego dokumentu.Core::Find&Find/ReplaceZ&najdź / zastąpAdvanced FindZaawansowane przeszukiwanieOpen Advanced Find...Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...Advanced...Zaawansowane...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FCore::Internal::SpotlightLocatorFilterSpotlight File Name IndexCppEditor::CppIncludeHierarchyNo include hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii dołączeńModelEditorZoom: %1%Powiększenie:%1%NimRunConfigurationCurrent Build TargetBieżący cel budowaniaNimBuildConfigurationWidgetGeneralOgólneNimCompilerBuildStepNim Compiler Build StepKrok budowania kompilatora NimNimCompilerBuildStepConfigWidgetNim build stepKrok budowania NimNimCompilerCleanStepFactoryNim Compiler Clean StepKrok czyszczenia kompilatora NimNimCompilerCleanStepWidgetNim clean stepKrok czyszczenia NimNimCodeStyleSettingsPageCode StyleStyl koduNimNimNimCodeStylePreferencesFactoryNimNimNim::NimBuildConfigurationFactoryBuildNim::NimBuildConfigurationWidgetBuild directory:Katalog budowania:Nim::NimCompilerBuildStepFactoryNim Compiler Build StepKrok budowania kompilatora NimNim::NimCompilerCleanStepNim Clean StepKrok czyszczenia NimBuild directory "%1" does not exist.Katalog budowania "%1" nie istnieje.Failed to delete the cache directory.Nie można usunąć katalogu cache'a.Failed to delete the out file.Nie można usunąć pliku wyjściowego.Clean step completed successfully.Krok czyszczenia poprawnie zakończony.Nim::NimSettingsGlobalSettingsGlobalneNimNimProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Working directory:Katalog roboczy:ProjectExplorer::CustomExecutableDialogCould not find the executable, please specify one.Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationNo executable.Brak pliku wykonywalnego.The executable
%1
cannot be found in the path.Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego
%1
w ścieżce.Custom ExecutableWłasny plik wykonywalnyRun %1Uruchom %1ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom ExecutableWłasny plik wykonywalnyQmakeProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPageFilesPlikiQmakeProjectManager::Internal::SimpleProjectWizardDialogImport Existing ProjectImport istniejącego projektuProject Name and LocationNazwa projektu i położenieProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:File SelectionWybór plikuQmakeProjectManager::Internal::SimpleProjectWizardImport as qmake Project (Limited Functionality)Zaimportuj jako projekt qmake (ograniczona funkcjonalność)Imports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools.<p>This creates a qmake .pro file that allows you to use Qt Creator as a code editor and as a launcher for debugging and analyzing tools. If you want to build the project, you might need to edit the generated .pro file.Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake, CMake ani Autotools.<p>Zostanie utworzony plik .pro qmake'a, który pozwoli użyć Qt Creatora jako edytora kodu i umożliwi mu wystartowanie debuggera lub narzędzi analizy. Aby zbudować projekt, niezbędna może okazać się modyfikacja wygenerowanego pliku .pro.QmlDesigner::BackgroundActionSet the color of the canvas.Ustawia kolor płótna.QmlProfiler::Internal::DebugMessagesModelUnknown Message %1Nieznany komunikat %1TimestampZnacznik czasuMessageKomunikatLocationPołożenieQmlProfiler::Internal::FlameGraphModelCould not re-read events from temporary trace file.CompileKompilacjaCreateTworzenieBindingWiązanieSignalSygnalizowanieJavaScriptJavaScriptSource code not availableKod źródłowy nie jest dostępnyQmlProfiler::Internal::FlameGraphViewFlame GraphShow Full RangePokaż pełen zakresQmlProfiler::Internal::InputEventsModelMouse EventsZdarzenia myszyKeyboard EventsZdarzenia klawiaturyTimestampZnacznik czasuKey PressNaciśnięcie klawiszaKey ReleaseZwolnienie klawiszaKeyKluczModifiersModyfikatoryDouble ClickPodwójne kliknięcieMouse PressNaciśnięcie przycisku myszyMouse ReleaseZwolnienie przycisku myszyButtonPrzyciskResultWynikMouse MoveRuch myszyXXYYMouse WheelObrót kółka myszyAngle XKąt XAngle YKąt YKeyboard EventZdarzenie klawiaturyMouse EventZdarzenie myszyQmlProfiler::Internal::MemoryUsageModelMemory AllocationAlokacja pamięciMemory UsageZajętość pamięciMemory AllocatedPrzydzielona pamięćMemory FreedZwolniona pamięćTotalŁącznie%n bytes%n bajt%n bajty%n bajtów%1 bytes%1 bajtówAllocatedPrzydzieloneAllocationsLiczba przydziałów pamięciDeallocatedZwolnioneDeallocationsLiczba zwolnień pamięciHeap AllocationAlokacja na stercieLarge Item AllocationAlokacja wielkiego elementuHeap UsageZajętość stertyTypeTypLocationPołożenieQmlProfiler::Internal::PixmapCacheModelCache SizeRozmiar cache'aImage CachedPlik graficzny włożono do cacheImage LoadedZaładowano plik graficznyResultWynikLoad ErrorBłąd ładowaniaDurationCzas trwaniaFilePlikWidthSzerokośćHeightWysokośćQmlProfiler::Internal::SceneGraphTimelineModelStageDurationCzas trwaniaGlyphsGlifyQmlProfiler::Internal::DebugMessagesModelTestTimestampZnacznik czasuMessageKomunikatLocationPołożenieQmlProfiler::Internal::InputEventsModelTestMouse EventsZdarzenia myszyKeyboard EventsZdarzenia klawiaturyTimestampZnacznik czasuKey PressNaciśnięcie klawiszaKeyKluczModifiersModyfikatoryKey ReleaseZwolnienie klawiszaKeyboard EventZdarzenie klawiaturyMouse PressNaciśnięcie przycisku myszyButtonPrzyciskResultWynikMouse ReleaseZwolnienie przycisku myszyMouse MoveRuch myszyXXYYDouble ClickPodwójne kliknięcieMouse WheelObrót kółka myszyAngle XKąt XAngle YKąt YMouse EventZdarzenie myszyQmlProfiler::Internal::MemoryUsageModelTestMemory AllocationAlokacja pamięciMemory UsageZajętość pamięciMemory AllocatedPrzydzielona pamięćTotalŁącznie%1 bytes%1 bajtówAllocatedPrzydzieloneAllocationsLiczba przydziałów pamięciTypeTypHeap AllocationAlokacja na stercieLocationPołożenieDeallocatedZwolnioneDeallocationsLiczba zwolnień pamięciLarge Item AllocationAlokacja wielkiego elementuMemory FreedZwolniona pamięćHeap UsageZajętość stertyQmlProfiler::Internal::PixmapCacheModelTestImage CachedPlik graficzny włożono do cacheImage LoadedZaładowano plik graficznyDurationCzas trwaniaCache SizeRozmiar cache'aFilePlikWidthSzerokośćHeightWysokośćQnxDeploy Qt libraries...Instaluj biblioteki Qt...QnxQNX DeviceUrządzenie QNXNew QNX Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia QNXAutotestBreak on failure while debuggingZatrzymuj na błędach podczas debugowaniaExecutes disabled tests when performing a test run.Wykonuje zablokowane testy po uruchomieniu.Run disabled testsUruchamiaj zablokowane testyThrow on failureRzucaj wyjątki na błędachIterations:Iteracje:Shuffle testsMieszaj testyRepeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests).Powtarza testy (konieczne może okazać się zwiększenie limitu czasu oczekiwania na zakończenie testu).Repeat testsPowtarzaj testySeed:Ziarno:A seed of 0 generates a seed based on the current timestamp.Ziarno o wartości 0 generuje ziarno na podstawie aktualnego czasu.Turns failures into debugger breakpoints.Tworzy pułapki w miejscach z błędami.Turns assertion failures into C++ exceptions.Tworzy wyjątki C++ w miejscach błędnych asercji.Shuffles tests automatically on every iteration by the given seed.Automatycznie miesza testy przy każdej iteracji na podstawie podanego ziarna.AutotestFormFormularzEnables interrupting tests on assertions.Odblokowuje przerywanie testów w asercjach.Disable crash handler while debuggingBenchmark MetricsMiary wydajności testówUses walltime metrics for executing benchmarks (default).Używa czasu zegarowego podczas wykonywania testów wydajności.WalltimeCzas zegarowyUses tick counter when executing benchmarks.Używa licznika zegara systemowego podczas wykonywania testów wydajności.Tick counterLicznik zegara systemowegoUses event counter when executing benchmarks.Używa licznika zdarzeń podczas wykonywania testów wydajności.Event counterLicznik zdarzeńUses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed).Używa Valgrind Callgrind podczas wykonywania testów wydajności (musi być on zainstalowany).CallgrindCallgrindUses Perf when executing benchmarks (it must be installed).Używa Perf podczas wykonywania testów wydajności (musi być on zainstalowany).PerfPerfXML output recommended as it avoids parsing issues, while plain text is more human readable.
Warning: Plain text output is missing some information (e.g. duration)W celu uniknięcia kłopotów przy parsowaniu, zalecane jest używanie XML jako formatu wyjściowego, podczas gdy zwykły format tekstowy poprawia jedynie czytelność.
Uwaga: podczas używania zwykłego formatu tekstowego może brakować niektórych informacji, takich jak np. czas trwania.Use XML outputUżywaj XML na wyjściuVerbose benchmarksLog every signal emission and resulting slot invocations.Loguj każdą emisję sygnału i każde wywołanie slotu pobudzonego sygnałem.Log signals and slotsLoguj sygnały i slotyQmlDesigner::AddNewBackendDialogAdd New C++ BackendDodaj nowy back-end C++TypeTypDefine object locallyZdefiniuj obiekt lokalnieRequired importWymagany importChoose a type that is registered using qmlRegisterType or qmlRegisterSingletonType. The type will be available as a property in the current .qml file.Wybierz typ, który jest zarejestrowany przy użyciu qmlRegisterType lub qmlRegisterSingletonType. Typ ten będzie dostępny jako właściwość w bieżącym pliku .qml.QmlProfilerFlameGraphViewTotal TimeCzas całkowityCallsWywołaniaDetailsSzczegółyMean TimeCzas średniIn PercentW procentachLocationPołożenieAllocationsLiczba przydziałów pamięciMemoryPamięćVarious EventsRóżne zdarzeniaNo data availableBrak danychVisualize %1Pokaż %1ScxmlEditorFrameRamkaBasic ColorsKolory podstawoweLast used colorsOstatnio używane koloryFormFormularz++--Create New Color ThemeUtwórz nowy motyw kolorówTheme IDIdentyfikator motywuCannot Create ThemeNie można utworzyć motywuTheme %1 is already available.Motyw %1 jest już dostępny.Remove Color ThemeUsuń motyw kolorówAre you sure you want to delete color theme %1?Czy usunąć motyw kolorów %1?DialogDialogOKOKCancelAnulujApplyZastosujEnter search termWprowadź tekst do wyszukaniaSearchWyszukajBackWsteczTimeCzas00FilePlikMax. levelsMaks. poziomówyyyy/MM/dd hh:mm:ssyyyy/MM/dd hh:mm:ssDocument StatisticsStatystyka dokumentuPaddingSectionPaddingMargines wewnętrznyVerticalW pionieTopGórnyPadding between the content and the top edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego górnym brzegiem.BottomDolnyPadding between the content and the bottom edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego dolnym brzegiem.HorizontalW poziomieLeftLewyPadding between the content and the left edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego lewym brzegiem.RightPrawyPadding between the content and the right edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego prawym brzegiem.Padding between the content and the edges of the items.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego brzegami.StatesDelegateSet when ConditionUstaw przy spełnionym warunkuReset when ConditionZresetuj przy spełnionym warunkuqmt::ExceptionUnacceptable null object.Niedopuszczalny zerowy obiekt.File not found.Brak pliku.Unable to create file.Nie można utworzyć pliku.Writing to file failed.Błąd zapisu do pliku.Reading from file failed.Błąd odczytu pliku.Illegal XML file.Niepoprawny plik XML.Unable to handle file version %1.Brak obsługi wersji pliku %1.Android::Internal::AndroidRunnerWorkerNo free ports available on host for QML debugging.Brak wolnych portów w hoście do debugowania QML."%1" died."%1" zakończył pracę.Unable to start "%1".Nie można uruchomić "%1".Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów debugujących C++. Przyczyna: %1.Failed to forward ping pong ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów ping pong. Przyczyna: %1.Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów debugujących QML. Przyczyna: %1.Failed to start the activity. Reason: %1.Nie można rozpocząć aktywności. Przyczyna: %1.Failed to contact debugging port.Nie można nawiązać połączenia z portem debugującym.AutoTestTest SettingsUstawienia testuBinEditor::Internal::BinEditorWidgetMemory at 0x%1Pamięć w 0x%1Decimal unsigned value:Wartość dziesiętna bez znaku:Decimal signed value:Wartość dziesiętna ze znakiem:Previous decimal unsigned value:Poprzednia wartość dziesiętna bez znaku:Previous decimal signed value:Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem:%1-bit Integer Type%1-bitowy typ całkowityLittle EndianLittle EndianBig EndianBig EndianBinary value:Wartość binarna:Octal value:Wartość ósemkowa:Previous binary value:Poprzednia wartość binarna:Previous octal value:Poprzednia wartość ósemkowa:<i>double</i> value:Wartość <i>double</i>:Previous <i>double</i> value:Poprzednia wartość <i>double</i>:<i>float</i> value:Wartość <i>float</i>:Previous <i>float</i> value:Poprzednia wartość <i>float</i>:Copying FailedBłąd kopiowaniaYou cannot copy more than 4 MB of binary data.Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.Copy Selection as ASCII CharactersSkopiuj jako znaki ASCIICopy Selection as Hex ValuesSkopiuj jako wartości szesnastkoweSet Data Breakpoint on SelectionUstaw pułapkę danych na selekcjiJump to Address in This WindowSkocz do adresu w tym oknieJump to Address in New WindowSkocz do adresu w nowym oknieJump to Address 0x%1 in This WindowSkocz do adresu 0x%1 w tym oknieJump to Address 0x%1 in New WindowSkocz do adresu 0x%1 w nowym oknieClangCodeModel::Internal::IpcCommunicatorClang Code Model: Error: The clangbackend executable "%1" does not exist.Model kodu Clang: Błąd: Plik wykonywalny "%1" clangbackendu nie istnieje.Clang Code Model: Error: The clangbackend executable "%1" could not be started (timeout after %2ms).Model kodu Clang: Błąd: Nie można uruchomić pliku wykonywalnego "%1" clangbackendu (przekroczony limit czasu oczekiwania po %2ms).Clang Code Model: Error: The clangbackend process has finished unexpectedly and was restarted.Model kodu Clang: Błąd: Proces clangbackend nieoczekiwanie zakończony i zrestartowany.Clang Code Model MarksCode Model WarningOstrzeżenie modelu koduCode Model ErrorBłąd modelu koduCppIndexerC++ Indexer: Skipping file "%1" because it is too big.Indekser C++: plik "%1" posiada zbyt duży rozmiar, zostanie on pominięty.Debuggger::Internal::ModulesHandlerUnknownNieznanyNoNieYesTakNoneBrakPlainZwykłeFastSzybkiedebuglnkdebuglnkbuildidbuildidIt is unknown whether this module contains debug information.
Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check.Nie wiadomo, czy ten moduł zawiera informację debugową.
Użyj "Sprawdź symbole" z podręcznego menu, aby rozpocząć sprawdzanie.This module neither contains nor references debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.Ten moduł nie zawiera ani nie odwołuje się do informacji debugowej.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach nie zadziała.This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.Ten moduł zawiera informację debugową.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach powinno działać.This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.Ten moduł nie zawiera samodzielnie informacji debugowej, ale zawiera odwołanie do zewnętrznej informacji debugowej.<unknown>addressEnd address of loaded module<nieznany>Update Module ListUaktualnij listę modułówShow Source Files for Module "%1"Pokaż pliki źródłowe modułu "%1"Show Source Files for ModulePokaż źródłowe pliki modułuShow Dependencies of "%1"Pokaż zależności dla "%1"Show DependenciesPokaż zależnościLoad Symbols for All ModulesZaładuj symbole ze wszystkich modułówExamine All ModulesSprawdź wszystkie modułyLoad Symbols for Module "%1"Załaduj symbole z modułu "%1"Load Symbols for ModuleZaładuj symbole z modułuEdit File "%1"Zmodyfikuj plik "%1"Edit FileZmodyfikuj plikShow Symbols in File "%1"Pokaż symbole z pliku "%1"Show SymbolsPokaż symboleShow Sections in File "%1"Pokaż sekcje z pliku "%1"Show SectionsPokaż sekcjeDiffEditor::Internal::DiffCurrentFileControllerSavedZachowanyModifiedZmodyfikowanyDiffEditor::Internal::DiffOpenFilesControllerSavedZachowanyModifiedZmodyfikowanyDiffEditor::Internal::DiffModifiedFilesControllerSavedZachowanyModifiedZmodyfikowanyDiffEditor::Internal::DiffEditorServiceImplDiff FilesPokaż różnice w plikachDiff Modified FilesPokaż różnice w zmodyfikowanych plikachDiffEditor::Internal::DiffEditorWidgetControllerRevert ChunkOdwróć zmiany we fragmencieApply ChunkZastosuj fragmentWould you like to revert the chunk?Czy zastosować odwrotny fragment?Would you like to apply the chunk?Czy zastosować fragment?Send Chunk to CodePaster...Wyślij fragment do CodePaster...Apply Chunk...Zastosuj fragment...Revert Chunk...Zastosuj odwrotny fragment...ProjectExplorer::Internal::ProjectWindowProject SettingsUstawienia projektuBuild & RunBudowanie i uruchamianieProjectsProjektyImport Existing Build...Zaimportuj istniejącą wersję...Manage Kits...Zarządzaj zestawami narzędzi...Import DirectoryZaimportuj katalogProject SelectorWybór projektuActive ProjectAktywny projektTargetSettingsPanelWidgetConfigure ProjectSkonfiguruj projektThe project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up.Projekt <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator nie może przeparsować projektu, ponieważ nie ustawiono żadnych zestawów narzędzi.The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project.Projekt <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator używa zestawu narzędzi <b>%2</b> do przeparsowania projektu.The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project.Projekt <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator użyje <b>niepoprawnego</b> zestawu narzędzi <b>%2</b> do przeparsowania projektu.Click to activate:Kliknij aby uaktywnić:Enable Kit "%1" for Project "%2"Odblokuj zestaw narzędzi "%1" dla projektu "%2"Disable Kit "%1" for Project "%2"Zablokuj zestaw narzędzi "%1" dla projektu "%2"Cancel Build and Disable Kit in This ProjectAnuluj budowanie i zablokuj zestaw narzędzi w tym projekcieDo Not RemoveNie usuwajDisable Kit %1 in This Project?Czy zablokować zestaw narzędzi %1 w tym projekcie?The kit <b>%1</b> is currently being built.Trwa budowanie zestawu narzędzi <b>%1</b>.Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć zestaw narzędzi?Copy Steps From Another Kit...Kopiuj kroki z innego zestawu narzędzi...BuildBudowanieRunUruchamianieEnable KitOdblokuj zestaw narzędziTargetSettingsPanelItemNo kit defined in this project.Brak zdefiniowanego zestawu narzędzi dla tego projektu.Configure ProjectSkonfiguruj projektQbsProjectManagerC and C++ compiler paths differ. C compiler may not work.Ścieżki do kompilatorów C i C++ są różne, Kompilator C może działać niepoprawnie.Generated filesWygenerowane plikiQmakeProjectManager"%1" is used by qmake, but "%2" is configured in the kit.
Please update your kit or choose a mkspec for qmake that matches your target environment better."%1" jest używane przez qmake, a "%2" jest skonfigurowane w zestawie narzędzi.
Zmień konfigurację zestawu narzędzi lub wybierz mkspec qmake'a pasujący do docelowego środowiska.QmlDesigner::Internal::BackendModelTypeTypNameNazwaSingletonSingletonLocalLokalnyScxmlEditorModify Color Themes...Modyfikuj motywy kolorów...Modify Color ThemeZmodyfikuj motyw kolorówSelect Color ThemeWybierz motyw kolorówFactory DefaultUstawienia fabryczneColors from SCXML DocumentKolory z dokumentu SCXMLPick ColorWybierz kolorAutomatic ColorKolor automatycznyMore Colors...Więcej kolorów...SCXML Generation FailedBłąd generowania SCXMLLoading document...Ładowanie dokumentu...State ColorKolor stanuFont ColorKolor czcionkiAlign LeftWyrównaj do lewejAdjust WidthDopasuj szerokośćAlignmentWyrównanieAdjustmentDopasowanieImages (%1)Pliki graficzne (%1)UntitledNienazwanyExport Canvas to ImageWyeksportuj obraz do pliku graficznegoExport FailedBłąd eksportowaniaCould not export to image.Nie można wyeksportować do pliku graficznego.Save ScreenshotZachowaj zrzut ekranuSaving FailedBłąd zapisuCould not save the screenshot.Nie można zachować zrzutu ekranu.NavigatorNawigatorTypeTypNameNazwaAttributesAtrybutyContentZawartośćTagTagCountIlośćCommon statesWspólne stanyMetadataMetadaneOther tagsInne tagiUnknown tagsNieznane tagiRemove itemsUsuń elementyStructureStrukturaExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoAdd childDodaj dzieckoChange parentZmień rodzicaErrors(%1) / Warnings(%2) / Info(%3)Błędy (%1) / Ostrzeżenia (%2) / Informacje (%3)CSV files (*.csv)Pliki CSV (*.csv)Export to FileWyeksportuj do plikuCannot open file %1.Nie można otworzyć pliku %1.SeverityCiężkośćReasonPrzyczynaDescriptionOpisErrorBłądWarningOstrzeżenieInfoInformacjaUnknownNieznanySeverity: %1
Type: %2
Reason: %3
Description: %4Ciężkość: %1
Typ: %2
Przyczyna: %3
Opis: %4Add new stateDodaj nowy stanMove StatePrzenieś stanAlign statesWyrównaj stanyAdjust statesDopasuj stanyCutWytnijRemove item(s)Usuń element(y)RelayoutRozmieść ponownieStateStanEach state must have a unique ID.Każdy stan musi posiadać unikatowy identyfikator.Missing IDBrak identyfikatoraDuplicate ID (%1)Powielony identyfikator (%1)InitialStan początkowyOne level can contain only one initial state.Jeden poziom może posiadać tylko jeden stan początkowy.Too many initial states at the same levelZbyt wiele stanów początkowych na tym samym poziomieHHValueWartość- name -- nazwa - - value - - wartość -Common StatesWspólne stanyFinalStan finalnyParallelStan równoległyHistoryStan historycznyError in reading XML.
Type: %1 (%2)
Description: %3
Row: %4, Column: %5
%6Błąd odczytu pliku XML.
Typ: %1 (%2)
Opis: %3
Wiersz: %4, kolumna: %5
%6Pasted data is empty.Wklejone dane są puste.Unexpected element.Nieoczekiwany element.Not well formed.Niepoprawnie sformatowany.Premature end of document.Dokument przedwcześnie zakończony.Custom error.Własny błąd.Current tag is not selected.Bieżący tag nie jest zaznaczony.Paste itemsWklej elementyCannot save XML to the file %1.Nie można zachować pliku XML %1.Add TagDodaj tagRemove TagUsuń tagError in reading XML Błąd odczytu XML New TagNowy tagItemElementRemoveUsuńCreated editor-instance.Utworzono instancję edytora.Editor-instance is not of the type ISCEditor.Instancja edytora nie jest typu ISCEditor.Set as InitialUstaw jako początkowyZoom to StatePowiększ do stanuRe-LayoutRozmieść ponownieChange initial stateZmień stan początkowyDraw some transitions to state.Narysuj przejścia do stanu.No input connectionBrak połączenia wejściowegoNo input or output connections (%1)Brak połączenia wejściowego lub wyjściowego (%1)Draw some transitions to or from state.Narysuj przejścia do stanu lub ze stanu.No output connections (%1)Brak połączeń wyjściowych (%1)Draw some transitions from state.Narysuj przejścia ze stanu.No input connections (%1)Brak połączeń wejściowych (%1)Remove PointUsuń punktTransitionPrzejścieTransitions should be connected.Przejścia powinny być połączone.Not Connected (%1)Niepołączone (%1)Undo (Ctrl + Z)Cofnij (Ctrl+Z)Redo (Ctrl + Y)Przywróć (Ctrl+Y)This file can only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModePrzełącz trybTextEditorWidget<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>Błąd:</b> Nie można odkodować "%1" używając kodowania "%2". Edycja nie jest możliwa.Select EncodingWybierz kodowanieLine: %1, Col: %2Linia: %1, kolumna: %2Line: 9999, Col: 999Linia: 9999, kolumna: 999ScxmlEditorZoom InPowiększZoom In (Ctrl + + / Ctrl + Wheel)Powiększ (Ctrl + + / Ctrl + Kółko myszy)Zoom OutPomniejszZoom Out (Ctrl + - / Ctrl + Wheel)Pomniejsz (Ctrl + - / Ctrl + Kółko myszy)Fit to ViewDopasuj do widokuFit to View (F11)Dopasuj do widoku (F11)PanningPanning (Shift)MagnifierLupaMagnifier Tool (Alt)Lupa (Alt)Navigator (Ctrl+E)Nawigator (Ctrl+E)CopySkopiujCopy (Ctrl + C)Skopiuj (Ctrl+C)Cut (Ctrl + X)Wytnij (Ctrl+X)PasteWklejPaste (Ctrl + V)Wklej (Ctrl+V)ScreenshotZrzut ekranuScreenshot (Ctrl + Shift + C)Zrzut ekranu (Ctrl+Shift+C)Export to ImageWyeksportuj do pliku graficznegoToggle Full NamespacePrzełącz pokazywanie pełnych przestrzeni nazwAlign Left (Ctrl+L,1)Wyrównaj do lewej (Ctrl+L,1)Align RightWyrównaj do prawejAlign Right (Ctrl+L,2)Wyrównaj do prawej (Ctrl+L,2)Align TopWyrównaj do góryAlign Top (Ctrl+L,3)Wyrównaj do góry (Ctrl+L,3)Align BottomWyrównaj do dołuAlign Bottom (Ctrl+L,4)Wyrównaj do dołu (Ctrl+L,4)Align HorizontalWyrównaj w poziomieAlign Horizontal (Ctrl+L,5)Wyrównaj w poziomie (Ctrl+L,5)Align VerticalWyrównaj w pionieAlign Vertical (Ctrl+L,6)Wyrównaj w pionie (Ctrl+L,6)Adjust Width (Ctrl+L,7)Dopasuj szerokość (Ctrl+L,7)Adjust HeightDopasuj wysokośćAdjust Height (Ctrl+L,8)Dopasuj wysokość (Ctrl+L,8)Adjust SizeDopasuj rozmiarAdjust Size (Ctrl+L,9)Dopasuj rozmiar (Ctrl+L,9)Show Statistics...Pokaż statystyki...Show StatisticsPokaż statystykiGerrit::Internal::AuthenticationDialogAuthenticationAutoryzacja<html><head/><body><p>Gerrit server with HTTP was detected, but you need to set up credentials for it.</p><p>To get your password, <a href="LINK_PLACEHOLDER"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">click here</span></a> (sign in if needed). Click Generate Password if the password is blank, and copy the user name and password to this form.</p><p>Choose Anonymous if you do not want authentication for this server. In this case, changes that require authentication (like draft changes or private projects) will not be displayed.</p></body></html>&User:&Użytkownik:&Password:H&asło:Server:Serwer:AnonymousAnonimowoIos::Internal::IosBuildSettingsWidgetFormFormularzResetResetAutomatically manage signingAutomatycznie zarządzaj podpisamiDevelopment team:Zespół deweloperski:iOS SettingsUstawienia iOSProvisioning profile:DefaultDomyślnyNoneBrakDevelopment team is not selected.Nie wybrano zespołu deweloperskiego.Provisioning profile is not selected.Using default development team and provisioning profile.Development team: %1 (%2)Zespół deweloperski: %1 (%2)Settings defined here override the QMake environment.Ustawienia zdefiniowane tutaj nadpisują środowisko QMake.%1 not configured. Use Xcode and Apple developer account to configure the provisioning profiles and teams.Development teamsZespoły deweloperskieProvisioning profilesNo provisioning profile found for the selected team.Provisioning profile expired. Expiration date: %1Ios::Internal::IosDeployStepWidgetFormFormularzIos::Internal::IosSettingsWidgetiOS ConfigurationKonfiguracja iOSAsk about devices not in developer modePytaj o urządzenia nie będące w trybie deweloperskimDevicesUrządzeniaSimulatorSymulatorRename a simulator device.Zmienia nazwę symulatora.RenameZmień nazwęDelete simulator devices.Usuwa symulatory.DeleteUsuńReset contents and settings of simulator devices.Resetuje zawartości i ustawienia symulatorów.ResetResetScreenshot directory:Katalog ze zrzutami ekranu:Create a new simulator device.Tworzy nowy symulator.CreateUtwórzStart simulator devices.Uruchamia symulator.StartUruchomScreenshotZrzut ekranuYou are trying to launch %n simulators simultaneously. This will take significant system resources. Do you really want to continue?Próba uruchomienia %n symulatora. To w znacznym stopniu wyczerpie zasoby systemu. Czy kontynuować?Próba uruchomienia %n symulatorów jednocześnie. To w znacznym stopniu wyczerpie zasoby systemu. Czy kontynuować?Próba uruchomienia %n symulatorów jednocześnie. To w znacznym stopniu wyczerpie zasoby systemu. Czy kontynuować?Simulator StartUruchomienie symulatoraStarting simulator devices...Uruchamianie symulatora...Uruchamianie symulatorów...Uruchamianie symulatorów...Cannot start simulator (%1, %2) in current state: %3Nie można uruchomić symulatora (%1, %2) w bieżącym stanie: %3simulator starturuchomienie symulatoraCreating simulator device...Tworzenie symulatora...Simulator device (%1) created.
UDID: %2Utworzono symulator (%1).
UDID: %2Simulator device (%1) creation failed.
Error: %2Błąd tworzenia symulatora (%1).
Błąd: %2Do you really want to reset the contents and settings of the selected devices?Czy zresetować zawartość i ustawienia w zaznaczonym urządzeniu?Czy zresetować zawartości i ustawienia w zaznaczonych urządzeniach?Czy zresetować zawartości i ustawienia w zaznaczonych urządzeniach?Resetting contents and settings...Resetowanie zawartości i ustawień...simulator resetreset symulatoraRename %1Zmień nazwę %1Enter new name:Wprowadź nową nazwę:Renaming simulator device...Zmienianie nazwy symulatora...simulator renamezmiana nazwy symulatoraDelete DeviceUsuń urządzenieDo you really want to delete the selected devices?Czy usunąć zaznaczone urządzenie?Czy usunąć zaznaczone urządzenia?Czy usunąć zaznaczone urządzenia?Deleting simulator devices...usuwanie zaznaczonego urządzenia...usuwanie zaznaczonych urządzeń...usuwanie zaznaczonych urządzeń...simulator deleteusuwanie urządzeniaCapturing screenshots from devices...Pobieranie zrzutów ekranu z urządzenia...Pobieranie zrzutów ekranu z urządzeń...Pobieranie zrzutów ekranu z urządzeń...simulator screenshotpobieranie zrzutów ekranuQmlJSEditor::Internal::QmlJsEditingSettingsPageFormFormularzQt Quick ToolbarsPaski narzędzi Qt QuickIf enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.Jeśli odblokowane, pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.Pin Qt Quick ToolbarPrzypnij pasek narzędzi Qt QuickAlways show Qt Quick ToolbarZawsze pokazuj paski narzędzi Qt QuickAutomatic Formatting on File SaveAutomatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówEnable auto format on file saveOdblokuj automatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówRestrict to files contained in the current projectZastosuj jedynie do plików zawartych w bieżącym projekcieQML/JS EditingEdycja QML / JSMarginSectionMarginMarginesVerticalW pionieTopGórnyThe margin above the item.Margines nad elementem.BottomDolnyThe margin below the item.Margines pod elementem.HorizontalW poziomieLeftLewyThe margin left of the item.Margines po lewej stronie elementu.RightPrawyThe margin right of the item.Margines po prawej stronie elementu.MarginsMarginesyThe margins around the item.Marginesy wokół elementu.DialogSpecificsDialogDialogTitleTytułDrawerSpecificsDrawerSzufladaEdgeKrawędźDefines the edge of the window the drawer will open from.Definiuje krawędź okna z której wysunie się szuflada.Drag MarginMargines przeciąganiaDefines the distance from the screen edge within which drag actions will open the drawer.Definiuje obszar od krawędzi ekranu w którym przeciąganie spowoduje wysunięcie szuflady.PopupSectionPopupSizeRozmiarVisibilityWidocznośćIs visibleJest widocznyClipPrzycięcieBehaviorZachowanieModalModalnyDefines the modality of the popup.DimDefines whether the popup dims the background.OpacityNieprzezroczystośćScaleSkalaSpacingOdstępySpacing between internal elements of the control.Odstępy pomiędzy wewnętrznymi elementami kontrolki.AndroidAvdManagerCannot create AVD. Invalid input.Nie można utworzyć AVD. Niepoprawne wejście.Cannot create AVD. Cannot find system image for the ABI %1(%2).Nie można utworzyć AVD. Nie można odnaleźć systemowego obrazu dla ABI %1(%2).Could not start process "%1 %2"Nie można uruchomić procesu "%1 %2"Cannot create AVD. Command timed out.Nie można utworzyć AVD. Przekroczono limit czasu oczekiwania.Android::PasswordInputDialogIncorrect password.Niepoprawne hasło.KeystoreMagazyn kluczyCertificateCertyfikatEnter keystore passwordPodaj hasło magazynu kluczyEnter certificate passwordWprowadź hasło certyfikatuAndroidToolManagerCould not start process "%1 %2"Nie można uruchomić procesu "%1 %2"QtTestTreeIteminheriteddziedziczonyBazaar::Internal::BazaarDiffConfigIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieBazaar::Internal::BazaarLogConfigVerboseGadatliwyShow files changed in each revision.Pokazuj zmienione pliki w każdej wersji.ForwardDo przoduShow from oldest to newest.Pokazuj od najstarszego do najnowszego.Include MergesDołącz scaleniaShow merged revisions.Pokaż scalone wersje.DetailedSzczegółowoModerately ShortUmiarkowanie krótkoOne LineOtwórz linięGNU Change LogLog zmian GNUBeautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPageWidgetUncrustify file (*.cfg)Plik uncrustify (*.cfg)BinEditorWidget::TextEditorWidgetZoom: %1%Powiększenie:%1%ClangRefactoring::ClangQueryProjectsFindFilterClang Query ProjectClang QueryQtCreatorSearchHandleClang QueryCMakeBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a cmake project.DomyślnaBuildWersjaDebugDebugReleaseReleaseMinimum Size ReleaseWersja o minimalnym rozmiarze (kosztem prędkości)Release with Debug InformationWersja z informacją debugowąCMakeProjectManager::CMakeConfigItemFailed to open %1 for reading.Błąd otwierania %1 do odczytu.CMakeFilesProjectNodeCMake ModulesModuły CMakeCMakeTargetNodeTarget type: Typ docelowy: No build artifactsBuild artifacts:<br>CMakeProjectManager::Internal::CMakeProjectPluginCMakeSnippetProviderCMakeBuildZbudujBuild "%1"Zbuduj "%1"CMakeProjectManagerCurrent CMake: %1Bieżący CMake: %1Not in CMakeCache.txtBrak w CMakeCache.txtCMakeProjectManager::Internal::ServerModeRunning "%1 %2" in %3.Uruchamianie "%1 %2" w %3.Running "%1" failed: Timeout waiting for pipe "%2".Błąd uruchamiania "%1": przekroczono limit czasu oczekiwania na potok "%2".CMake process "%1" crashed.Proces CMake "%1" przerwał pracę.CMake process "%1" quit with exit code %2.Proces CMake "%1" zakończył pracę kodem wyjściowym %2.CMake process "%1" quit normally.Proces CMake "%1" zakończył się normalnie.Failed to parse JSON from CMake server.Błąd parsowania danych JSON z serwera CMake.JSON data from CMake server was not a JSON object.Dane JSON z serwera CMake nie są obiektem JSON.Unexpected hello received from CMake server.Otrzymano niespodziewane "hello" z serwera CMake.Unexpected type "%1" received while waiting for "hello".Otrzymano niespodziewany typ "%1" podczas oczekiwania na "hello".Received a reply even though no request is open.Otrzymano odpowiedź, mimo że nie wystosowano o nią żądania.Received a reply to a request of type "%1", when a request of type "%2" was sent.Otrzymano odpowiedź na żądanie typu "%1", mimo że wysłano żądanie typu "%2".Received a reply with cookie "%1", when "%2" was expected.Otrzymano odpowiedź zawierającą ciasteczko "%1", mimo że oczekiwano "%2".An error was reported even though no request is open.Zaraportowano błąd, mimo że nie wystosowano żadnego żądania.Received an error in response to a request of type "%1", when a request of type "%2" was sent.Otrzymano błąd w odpowiedzi na żądanie typu "%1", mimo że wysłano żądanie typu "%2".Received an error with cookie "%1", when "%2" was expected.Otrzymano błąd zawierający ciasteczko "%1", mimo że oczekiwano "%2".Received a message in response to a request of type "%1", when a request of type "%2" was sent.Otrzymano komunikat w odpowiedzi na żądanie typu "%1", mimo że wysłano żądanie typu "%2".Received a message with cookie "%1", when "%2" was expected.Otrzymano komunikat zawierającą ciasteczko "%1", mimo że oczekiwano "%2".Received a progress report in response to a request of type "%1", when a request of type "%2" was sent.Otrzymano raport postępu w odpowiedzi na żądanie typu "%1", mimo że wysłano żądanie typu "%2".Received a progress report with cookie "%1", when "%2" was expected.Otrzymano raport postępu zawierający ciasteczko "%1", mimo że oczekiwano "%2".Received a signal without a name.Otrzymano sygnał bez nazwy.Received a signal in reply to a request.Otrzymano sygnał w odpowiedzi na żądanie.CMakeProjectManager::Internal::ServerModeReaderConfiguring "%1"Konfiguracja "%1"Parsing of CMake project failed: Connection to CMake server lost.Błąd parsowania projektu CMake. Utracono połączenie z serwerem CMake.Starting to parse CMake project for Qt Creator.Rozpoczęcie parsowania projektu CMake dla Qt Creatora.<Build Directory><Katalog budowania><Other Locations><Inne położenia>CMake Project was parsed successfully.Parsowanie projektu CMake poprawnie zakończone.CMake Project parsing failed.Nie można sparsować projektu CMake.<Headers><Nagłówki>CMakeProjectManager::Internal::TeaLeafReaderThe build directory is not for %1 but for %2Katalog budowania nie jest przeznaczony dla %1, lecz dla %2Running "%1 %2" in %3.Uruchamianie "%1 %2" w %3.Configuring "%1"Konfiguracja "%1"*** cmake process crashed.*** Proces cmake przerwał pracę.*** cmake process exited with exit code %1.*** Proces cmake zakończył pracę kodem wyjściowym %1.Core::Internal::FindToolWindowEmpty search termPusty tekst do wyszukaniaCodePaster::AuthenticationDialogUsername:Nazwa użytkownika:Password:Hasło:CodePaster::KdePasteProtocolPasting to KDE paster needs authentication.<br/>Enter your KDE Identity credentials to continue.<span style='background-color:LightYellow;color:red'>Login failed</span><br/><br/><span style='background-color:LightYellow;color:red'>Błąd logowania</span><br/><br/>CppEditor::Internal::CppEditorDocumentNote: Multiple parse contexts are available for this file. Choose the preferred one from the editor toolbar.CppEditor::Internal::MinimizableInfoBarsFile is not part of any project.Plik nie jest częścią żadnego projektu.File contains errors in included files.Plik zawiera błędy w dowiązanych plikach.MinimizeZminimalizuj<b>Warning</b>: This file is not part of any project. The code model might have issues to parse this file properly.<b>Ostrzeżenie</b>: ten plik nie jest częścią żadnego projektu. Model kodu może niepoprawnie przeparsować ten plik.<b>Warning</b>: The code model could not parse an included file, which might lead to slow or incorrect code completion and highlighting, for example.<b>Ostrzeżenie</b>: Model kodu nie mógł przeparsować dołączonego pliku, może to spowodować powolne lub niepoprawne działanie uzupełniania bądź podświetlania kodu.CppEditor::Internal::ParseContextModel<p><b>Active Parse Context</b>:<br/>%1</p><p>Multiple parse contexts (set of defines, include paths, and so on) are available for this file.</p><p>Choose a parse context to set it as the preferred one. Clear the preference from the context menu.</p>CppEditor::Internal::ParseContextWidgetClear Preferred Parse ContextCvs::Internal::CvsDiffConfigIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieDebuggerNameNazwaLocationPołożenieTypeTypAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieDebuggerAuto-detected CDB at %1Automatycznie wykryty CDB w %1System %1 at %2%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: PathSystem %1 w %2Extracted from Kit %1Znaleziony w zestawie narzędzi %1DiffEditor::Internal::DiffFilesControllerCalculating diffSporządzanie różnicDevelopmentTeam%1 - Free Provisioning Team : %2YesTakNoNieProvisioningProfileTeam: %1
App ID: %2
Expiration date: %3Zespół: %1
Identyfikator aplikacji: %2
Termin wygaśnięcia: %3Mercurial::Internal::MercurialDiffConfigIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieNim::NimProjectScanning for Nim filesSkanowanie w poszukiwaniu plików NimNo Nim compiler set.Brak ustawionego kompilatora Nim.Nim compiler does not existBrak kompilatora NimNim::NimToolChainFactoryNimNimNim::NimToolChainConfigWidget&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:&Compiler version:Wersja &kompilatora:Perforce::Internal::PerforceDiffConfigIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiProjectExplorer::Internal::AbstractMsvcToolChainFailed to retrieve MSVC Environment from "%1":
%2Błąd pobierania środowiska MSVC z "%1".
%2ApplicationLauncherUser requested stop. Shutting down...Użytkownik zażądał zatrzymania. Zamykanie...Failed to start program. Path or permissions wrong?Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.The program has unexpectedly finished.Program nieoczekiwanie przerwał pracę.Some error has occurred while running the program.Pojawiły się błędy podczas działania programu.Cannot run: No device.Nie można uruchomić: Brak urządzenia.Cannot run: Device is not able to create processes.Nie można uruchomić: urządzenie nie jest zdolne do tworzenia procesów.Cannot run: No command given.Nie można uruchomić: nie podano komendy.Application failed to start: %1Nie można uruchomić aplikacji: %1Application finished with exit code %1.Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1.Application finished with exit code 0.Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym 0.ProjectExplorer::BuildStepBuild StepKrok budowaniaProjectExplorer::Internal::SessionDelegatesessionAppears in "Open session <name>"sesjaProjectExplorer::Internal::ProjectDelegateprojectAppears in "Open project <name>"projektProjectExplorer::ToolChainManagerNoneBrakQmakeProjectManager::QmakePriFileHeadersNagłówkiSourcesŹródłaFormsFormularzeState chartsDiagramy stanówResourcesZasobyQMLQMLOther filesInne plikiQmakePriFileFailedNiepoprawnie zakończoneCould not write project file %1.Nie można zapisać pliku projektu %1.File ErrorBłąd plikuQmakeProFileError while parsing file %1. Giving up.Błąd parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.Could not find .pro file for subdirectory "%1" in "%2".Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu "%1" w "%2".ChangeStyleWidgetActionChange style for Qt Quick Controls 2.Zmień styl dla Qt Quick Controls 2.Change style for Qt Quick Controls 2. Configuration file qtquickcontrols2.conf not found.Zmień styl dla Qt Quick Controls 2. Brak pliku konfiguracyjnego qtquickcontrols2.conf.QmlDesigner::ItemLibraryResourceViewLarge IconsDuże ikonyMedium IconsŚrednie ikonySmall IconsMałe ikonyListListaQmlDesigner::PropertyEditorContextObjectInvalid TypeNiepoprawny typ%1 is an invalid type.%1 jest niepoprawnym typem.QmlDesigner::TextEditorViewTrigger CompletionRozpocznij uzupełnianieMeta+SpaceMeta+SpaceCtrl+SpaceCtrl+SpaceText EditorEdytor tekstuQmlDesigner::NodeInstanceViewQt Quick emulation layer crashed.Warstwa emulacji Qt Quick przerwała pracę.QmlDesigner::DocumentMessageError parsingBłąd parsowaniaInternal errorBłąd wewnętrznyline %1linia %1column %1kolumna %1QmlDesigner::DocumentWarningWidgetIgnore always these unsupported Qt Quick Designer warnings.Zawsze ignoruj te nieobsługiwane ostrzeżenia w Qt Quick Designerze.Cannot open this QML document because of an error in the QML file:Nie można otworzyć tego dokumentu QML z powodu błędu w pliku QML:OKOKThis QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer at:Ten plik QML zawiera funkcjonalności, które nie są obsługiwane przez Qt Quick Designera:IgnoreZignorujPreviousPoprzedniNextNastępnyGo to errorPrzejdź do błęduGo to warningPrzejdź do ostrzeżeniaQmlProfiler::QmlProfilerStatisticsModelCould not re-read events from temporary trace file.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileWriterCould not re-read events from temporary trace file. Saving failed.Error writing trace file.QtSupportSearch in Examples...Szukaj w przykładach...Search in Tutorials...Poszukaj w samouczkach...SilverSearcher::FindInFilesSilverSearcherSilver Searcher is not available on the system.Brak dostępnego Silver Searchera w systemie.Subversion::Internal::SubversionLogConfigVerboseGadatliwyShow files changed in each revisionPokazuj pliki zmienione w każdej wersjiTextEditor::Internal::InternalEngineInternalWewnętrznyWelcome::Internal::SideBarNew to Qt?Nowicjusz?Learn how to develop your own applications and explore Qt Creator.Poznaj Qt Creatora i dowiedz się, jak przy jego pomocy tworzyć aplikacje.Get Started NowRozpocznij terazQt AccountKonto QtOnline CommunitySpołeczność onlineBlogsBlogiUser GuidePrzewodnik użytkownikaAdbCommandsWidgetWidgetWidżetAndroid::Internal::AndroidRunConfigurationWidgetFormFormularzActivity manager start options:If the "am start" options conflict, the application might not start.Shell commands to run on Android device before application launch.Shell commands to run on Android device after application quits.Android run settingsUstawienia uruchamiania AndroidaFormFormFormularzIos::Internal::CreateSimulatorDialogCreate SimulatorUtwórz symulatorSimulator name:Nazwa symulatora:Device type:Typ urządzenia:OS version:Wersja OS:NoneBrakIos::Internal::SimulatorOperationDialogSimulator Operation StatusStan operacji symulatora%1, %2
Operation %3 completed successfully.%1, %2
Operacja %3 poprawnie zakończona.%1, %2
Operation %3 failed.
UDID: %4
Error: %5%1, %2
Operacja %3 niepoprawnie zakończona.
UDID: %4
Błąd: %5UnknownNieznanyDone.Zakończone.QbsProjectManagerInstall root:Korzeń instalacji:Remove firstQSsh::Internal::SshAgentCannot connect to ssh-agent: SSH_AUTH_SOCK is not set.Brak połączenia z ssh-agentem: nie ustawiono SSH_AUTH_SOCK.Lost connection to ssh-agent for unknown reason.Utracono połączenie z ssh-agentem z niewiadomego powodu.ssh-agent failed to retrieve keys.ssh-agent nie może pobrać kluczy.Protocol error when talking to ssh-agent.Błąd protokołu w trakcie komunikacji z ssh-agentem.Utils::FileSaverBaseFile ErrorBłąd plikuUtils::SaveFileFile might be locked.Plik może być zablokowany.Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPageWidgetAStyle (*.astylerc)AStyle (*.astylerc)ClangStaticAnalyzer::Internal::ClangStaticAnalyzerToolRunnerClang Static AnalyzerStatyczny analizator ClangClang Static Analyzer stopped by user.Statyczny analizator Clang zatrzymany przez użytkownika.The project configuration changed since the start of the Clang Static Analyzer. Please re-run with current configuration.Konfiguracja projektu zmieniła się od czasu uruchomienia statycznego analizatora Clang. Uruchom ponownie analizator z bieżącą konfiguracją.Running Clang Static Analyzer on %1Uruchamianie statycznego analizatora Clang na %1Clang Static Analyzer: Invalid executable "%1", stop.Statyczny analizator Clang: niepoprawny plik wykonywalny "%1", zakończono pracę.Clang Static Analyzer: Running with possibly unsupported version, could not determine version from executable "%1".Statyczny analizator Clang: uruchomienie z użyciem prawdopodobnie nieobsługiwanej wersji, nie można ustalić wersji w pliku wykonywalnym "%1".Clang Static Analyzer: Running with unsupported version %1, supported version is %2.Statyczny analizator Clang: uruchomienie z użyciem nieobsługiwanej wersji %1. Obsługiwaną wersją jest %2.Clang Static Analyzer: Failed to create temporary dir, stop.Statyczny analizator Clang: nie można utworzyć tymczasowego katalogu, zakończono pracę.AnalyzingAnalizaAnalyzing "%1".Analiza "%1".Failed to analyze "%1": %2Nie można przeanalizować "%1": %2Clang Static Analyzer finished: Processed %1 files successfully, %2 failed.Statyczny analizator Clang zakończył pracę: przetworzono pomyślnie %1 plików, %2 plików nie udało się przetworzyć.Clang Static Analyzer: Not all files could be analyzed.Statyczny analizator Clang: nie udało się przeanalizować wszystkich plików.Core::LocatorManager<type here><wpisz tutaj>BreakHandlerBreakpointPułapkaDebuggerNo executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego.&Show this message again.&Pokazuj ten komunikat ponownie.Debugging startsRozpoczęto debugowanieDebugging has failedBłąd debugowaniaDebugging has finishedZakończono debugowanieClose Debugging SessionZakończ sesję debugowąA debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w teraz może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy zakończyć ją?Debugged executableDebugowany programDebuggerChecking available ports...Sprawdzanie dostępnych portów...Found %1 free portsZnaleziono %1 wolnych portówNot enough free ports on device for C++ debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania C++.Not enough free ports on device for QML debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania QML.Gerrit::Internal::GerritRemoteChooserRefresh Remote ServersOdśwież zdalne serweryFallbackZastępczyIos::Internal::IosRunSupportStarting remote process.Uruchamianie zdalnego procesu.Ios::Internal::IosQmlProfilerSupportCould not get necessary ports for the profiler connection.Ios::Internal::SimulatorInfoModelUDID: %1UDID: %1Simulator NameNazwa symulatoraRuntimeCurrent StateBieżący stanModelEditor::Internal::ElementTasksUpdate Include DependenciesUaktualnij zależnościNim::NimPluginNimSnippetProviderNimProjectExplorer::PortsGathererChecking available ports...Sprawdzanie dostępnych portów...Found %1 free portsZnaleziono %1 wolnych portówProjectExplorer::Internal::RunControlPrivateUnexpected run control state %1 when worker %2 started.TaskHubErrorBłądWarningOstrzeżenieProjectExplorer::SimpleTargetRunner%1 crashed.%1 przerwał pracę.%2 exited with code %1%2 zakończone kodem %1ProjectExplorer::Internal::RunWorkerPrivateWorker start timed out.Worker stop timed out.ProjectExplorer::RunWorkerThe process failed to start.Błąd uruchamiania procesu.An unknown error in the process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie.Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Albo brak programu "%1", albo brak uprawnień do jego wykonania.The process was ended forcefully.Wymuszono zakończenie procesu.An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu. Być może proces nie jest uruchomiony.QbsProjectManagerChange...Zmień...Additional Qbs Profile SettingsDodatkowe ustawienia profilu QbsQmlDesigner::NavigatorTreeViewInvalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.QmlJSHoverHandlerLibrary at %1Biblioteka w %1Dumped plugins successfully.Wtyczki poprawnie zrzucone.Read typeinfo files successfully.Pliki typeinfo poprawnie odczytane.RemoteLinuxCreating remote socket...Tworzenie zdalnych gniazd...Created fifo: %1Utworzono fifo: %1RemoteLinuxFIFO for profiling data could not be created.Nie można utworzyć FIFO dla danych profilowania.TextEditorWidgetPrivateOther annotations:Inne adnotacje:ValgrindProfilingProfilowanieProfiling %1Profilowanie %1ValgrindAnalyzing MemoryAnaliza pamięciValgrindValgrind options: %1Opcje valgrinda: %1Working directory: %1Katalog roboczy: %1Command line arguments: %1Argumenty linii komend: %1Analyzing finished.Zakończono analizę.Error: "%1" could not be started: %2Błąd: nie można uruchomić "%1": %2Error: no Valgrind executable set.Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind.Process terminated.Zakończono proces.ValgrindXmlServer on %1:XmlServer na %1:LogServer on %1:LogServer na %1:VcsBase::VcsBaseDiffEditorControllerPrivateProcessing diffPrzetwarzanie różnic