ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewName:Nazwa:Version:Wersja:Vendor:Dostawca:Location:Położenie:Description:Opis:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Dependencies:Zależności:Group:Grupa:Compatibility version:Zgodność z wersją:URL:URL:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:Stan:Error message:Komunikat błędu:ExtensionSystem::Internal::PluginViewNameNazwaVersionWersjaVendorDostawcaLoadZaładowanaUtils::CheckableMessageBoxDo not ask againNie pytaj ponownieUtils::WizardPageName:Nazwa:Path:Ścieżka:Choose the LocationWybierz położenieUtils::NewClassWidgetInvalid base class nameNiepoprawna nazwa klasy podstawowejInvalid header file name: '%1'Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: "%1"Invalid source file name: '%1'Niepoprawna nazwa piku źródłowego: "%1"Invalid form file name: '%1'Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: "%1"Inherits QObjectWywiedziony z QObjectNoneBrakInherits QWidgetWywiedziony z QWidget&Class name:Nazwa &klasy:&Base class:Klasa &podstawowa:&Type information:Informacja o &typie:Based on QSharedDataBazuje na QSharedData&Header file:Plik &nagłówkowy:&Source file:Plik ź&ródłowy:&Generate form:Wy&generuj formularz:&Form file:Plik z &formularzem:&Path:Ś&cieżka:Inherits QDeclarativeItemWywiedziony z QDeclarativeItemUtils::ProjectIntroPageName:Nazwa:Create in:Utwórz w:<Enter_Name><Wprowadź nazwę>The project already exists.Projekt już istnieje.A file with that name already exists.Plik o tej samej nazwie już istnieje.Use as default project locationUstaw jako domyślne położenie projektówIntroduction and Project LocationNazwa oraz położenie projektuProject:Projekt:Utils::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitWrzuć do SubversionF&ilesPl&iki%1 %2/%n File(s)%1 %2 z %n pliku%1 %2 z %n plików%1 %2 z %n plików&Commit&WrzućCheck AllCheck all for submitZaznacz wszystkoUncheck AllUncheck all for submitOdznacz wszystkoDescriptio&n&OpisCheck a&ll&Zaznacz wszystkoCore::Internal::NewDialogNew ProjectNowy projektChoose a template:Wybierz szablon:&Choose...&Wybierz...ProjectsProjektyFiles and ClassesPliki i klasyAll TemplatesWszystkie szablony%1 TemplatesThis is wrong since %1 is used here as a noun adjunct while %1 was meant to be a noun in nominative case. These 2 different uses can't be mixed here, since translations will be completely different in e.g. Polish.Tylko %1Platform independentNiezależne od platformySupported PlatformsObsługiwane platformyCore::Internal::GeneralSettingsTerminal:Terminal:??When files are externally modified:W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:GeneralOgólne<System Language><Język systemowy>Restart requiredWymagane ponowne uruchomienieThe language change will take effect after a restart of Qt Creator.Zmiana języka zostanie zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.VariablesZmienneUser InterfaceInterfejs użytkownikaColor:Kolor:Language:Język:SystemSystemExternal file browser:Zewnętrzna przeglądarka plików:Always AskZawsze pytajReload All Unchanged EditorsPrzeładowuj wszystkie niezmienione edytoryIgnore ModificationsIgnoruj modyfikacjeResetResetAuto-save modified filesAutomatycznie zachowuj zmodyfikowane plikiInterval:Interwał:minunit for minutesminAutomatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po błędnym zakończeniu, będzie można przywrócić automatycznie zachowaną zawartość.Reset to default.ColorPrzywróć domyślny.Reset to default.TerminalPrzywróć domyślny.Reset to default.File BrowserPrzywróć domyślną.CodePaster::PasteSelectDialogRefreshOdświeżWaiting for itemsOczekiwanie na elementyThis protocol does not support listingTen protokół nie obsługuje wyświetlania zawartościCodePaster::SettingsPageGeneralOgólneCvs::Internal::SettingsPageCVSCVSConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżnePrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianDescribe all files matching commit idOpisuj wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem wrzuconej zmianyTimeout:Czas oczekiwania:ssCVS command:Komenda CVS:CVS root:Korzeń CVS:Diff options:Parametry różnicowania:When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z wrzuconą zmianą zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator wrzuconej zmiany). W przeciwnym razie, wyświetlony będzie tylko określony plik.Designer::Internal::CppSettingsPageWidgetFormFormularzEmbedding of the UI ClassOsadzanie klas UIAggregation as a pointer memberAgregacja poprzez wskaźnik do składnikaAggregationAgregacjaCode GenerationGenerowanie koduSupport for changing languages at runtimeObsługa zmian języków w trakcie wykonywania programuUse Qt module name in #include-directiveUżywaj nazwy modułu Qt w dyrektywach #includeMultiple inheritanceDziedziczenie wielokrotneAdd Qt version #ifdef for module namesWygeneruj odpowiednie dyrektywy #include w zależności od wersji QtDesigner::Internal::FormClassWizardPageClassKlasa%1 - Error%1 - BłądChoose a Class NamePodaj nazwę klasyFind::Internal::FindDialog&SearchWy&szukajSco&pe:Za&kres:Sear&ch for:Wysz&ukaj:Case sensiti&veUwzględniaj &wielkość literWhole words o&nlyTylko &całe słowaUse re&gular expressionsUżywaj wyrażeń ®ularnychSearch && &ReplaceWyszukaj i &zastąpFind::Internal::FindWidgetFindZnajdźFind:Znajdź:......Replace with:Zastąp:ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźReplace AllZastąp wszystkieAdvanced...Zaawansowane...Git::Internal::BranchDialogBranchesGałęzieCheckoutKopia roboczaCheckout branch?Utworzyć kopię roboczą gałęzi?Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'?Czy usunąć <b>niescaloną</b> gałąź "%1"?Delete BranchUsuń gałąźWould you like to delete the branch '%1'?Czy usunąć gałąź "%1"?Re&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...&Remove&Usuń&DiffPokaż &różnice&Log&Log&CheckoutUtwórz &kopię robocząGitorious::Internal::GitoriousHostWidget......<New Host><Nowy Host>HostHostProjectsProjektyDescriptionOpisGitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageStronaKreatora......Keep updatingOdświeżajProjectProjektDescriptionOpisGitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageStronaKreatoraNameNazwaOwnerWłaścicielDescriptionOpisRepositoryRepozytoriumChoose a repository of the project '%1'.Wybierz repozytorium dla projektu "%1".Mainline RepositoriesGłówne repozytoriaClonesKlonyBaseline RepositoriesPodstawowe repozytoriaShared Project RepositoriesWspółdzielone repozytoriaPersonal RepositoriesOsobiste repozytoriaGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationInformacje o wrzucanej zmianieAuthor:Autor:Email:Email:By&pass hooks&Omiń hookiGit::Internal::SettingsPage<b>Note:</b><b>Uwaga:</b>Note that huge amount of commits might take some time.Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby wrzuconych zmian może zajmować sporo czasu.GitGitGit SettingsUstawienia GitMiscellaneousRóżneTimeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianPull with rebase"Pull" z opcją "rebase"Set "HOME" environment variableUstaw zmienną środowiskową "HOME"GitkGitkArguments:Argumenty:Log count:Licznik loga:Git needs to find Perl in the environment.Git musi znaleźć Perl w środowisku.ConfigurationKonfiguracjaPrepend to PATH:Dodatkowy początek PATH:Repository browserPrzeglądarka repozytoriumCommand:Komenda:Perforce::Internal::ChangeNumberDialogChange NumberNumer zmianyChange Number:Numer zmiany:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesOczekujące zmiany P4SubmitWrzućCancelAnulujChange %1: %2Zmiana %1: %2Perforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPytanie Perforce'aOKOKPerforce::Internal::SettingsPageTestPrzetestujPerforcePerforceConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianLog count:Licznik loga:P4 command:Komenda P4:P4 client:Klient P4:P4 user:Użytkownik P4:P4 port:Port P4:Environment VariablesZmienne środowiskoweAutomatically open files when editingAutomatycznie otwieraj pliki jeśli zostały zmodyfikowanePerforce::Internal::SubmitPanelSubmitWrzućChange:Zmiana:Client:Klient:User:Użytkownik:ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageEditor settings:Ustawienia edytora:GlobalGlobalneCustomWłasneRestore GlobalPrzywróć globalneProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetCommand:Komenda:Working directory:Katalog roboczy:Arguments:Argumenty:ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiBuild and RunBudowanie i uruchamianieUse jom instead of nmakeUżywaj jom zamiast nmakeProjects DirectoryKatalog z projektamiCurrent directoryBieżący katalogDirectoryKatalogSave all files before buildZachowuj wszystkie pliki przed budowaniemClear old application output on a new runCzyść wyjście aplikacji przed uruchomieniemAlways build project before deploying itZawsze buduj projekt przed zainstalowaniemAlways deploy project before running itZawsze instaluj projekt przed uruchomieniemWord-wrap application outputZawijaj komunikaty aplikacjiOpen compiler output pane when buildingOtwieraj panel wyjściowy kompilatora podczas budowaniaOpen application output pane when runningOtwieraj panel wyjściowy aplikacji podczas uruchamianiaAsk before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.Pytaj przed zakończeniem aplikacji w odpowiedzi na naciśnięcie przycisku stop w panelu wyjściowym aplikacji.Always ask before stopping applicationsZawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacjiEnabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.Włączenie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.Merge stderr and stdoutPołącz stderr z stdoutLimit application output to Ogranicz komunikaty aplikacji dolinesliniiOpen application output pane when debuggingOtwieraj panel wyjściowy aplikacji podczas debugowania<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> jest zamiennikiem <i>nmake</i>, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Wyłącz tę opcję, jeśli doświadczasz problemów podczas budowania.ProjectExplorer::Internal::WizardPageThe following files will be added:
Następujące pliki zostaną dodane:
Add to &project:Dodaj do &projektu:Add to &version control:Dodaj do systemu kontroli &wersji:Project ManagementOrganizacja projektuManage...Zarządzaj...ProjectExplorer::Internal::SessionDialogSession ManagerZarządzanie sesjami&New&Nowa sesja&RenameZ&mień nazwęC&loneS&klonuj&Delete&Usuń&Switch to&Przełącz sesjęNew session nameNazwa nowej sesjiRename sessionZmień nazwę sesji<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Co to jest sesja?</a>Automatically restore the last session when Qt Creator is started.Automatycznie przywracaj ostatnią sesję po uruchomieniu Qt Creatora.Restore last session on startupPrzywracaj ostatnią sesję po uruchomieniuQt4ProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormFormularzThe header filePlik nagłówkowy&SourcesŹró&dłaWidget librar&y:&Biblioteka widżetów:Widget project &file:Plik z &projektem widżetu:Widget h&eader file:Plik na&główkowy widżetu:The header file has to be specified in source code.Plik nagłówkowy musi wystąpić w kodzie źródłowym.Widge&t source file:Plik źródłowy widże&tu:Widget &base class:Klasa podsta&wowa widżetu:QWidgetQWidgetPlugin class &name:&Nazwa klasy wtyczki:Plugin &header file:Plik &nagłówkowy wtyczki:Plugin sou&rce file:Plik ź&ródłowy wtyczki:Icon file:Plik z ikoną:&Link libraryDowiąż bib&liotekęCreate s&keletonUtwórz sz&kieletInclude pro&jectDołącz pro&jekt&Description&OpisG&roup:&Grupa:&Tooltip:&Podpowiedź:W&hat's this:"&Co to jest":The widget is a &containerWidżet jest po&jemnikiemProperty defa&ultsDom&yślne wartości właściwościdom&XML:dom&XML:Select IconWybierz ikonęIcon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Pliki z ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageStronaKreatoraPlugin and Collection Class InformationInformacje o wtyczce i o klasie z kolekcjąSpecify the properties of the plugin library and the collection class.Podaj dane o wtyczce i o klasie z kolekcją.Collection class:Klasa z kolekcją:Collection header file:Plik nagłówkowy kolekcji:Collection source file:Plik źródłowy kolekcji:Plugin name:Nazwa wtyczki:Resource file:Plik z zasobami:icons.qrcicons.qrcQt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget WizardKreator własnych widżetów QtCustom Widget ListLista własnych widżetówWidget &Classes:&Klasy widżetów:Specify the list of custom widgets and their properties.Podaj listę własnych widżetów i ich właściwości.......Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidgetShadow Build DirectoryKatalog kompilacji w innym miejscuGeneralOgólneA build for a different project exists in %1, which will be overwritten.%1 build directoryW katalogu "%1" istnieje wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.Error:Błąd:building in <b>%1</b>budowanie w <b>%1</b>This target cannot build this project since it does not define a Qt version.Nie można zbudować tego projektu przy użyciu tego produktu docelowego, ponieważ nie zdefiniowano wersji Qt.The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail.Qt w wersji %1 nie obsługuje budowania poza drzewem źródłowym, budowa może się nie powieść.Warning:Ostrzeżenie:An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.%1 build directoryNiekompatybilna wersja w %1 będzie nadpisana.problemLabelproblematycznaEtykietkaShadow build:Kompilacja w innym miejscu:Build directory:Katalog wersji:Subversion::Internal::SettingsPageAuthenticationAutoryzacjaPassword:Hasło:SubversionSubversionConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianIgnore whitespace changes in annotationIgnoruj zmiany w białych znakach w adnotacjachLog count:Licznik loga:Subversion command:Komenda Subversion:Username:Nazwa użytkownika:TextEditor::Internal::ColorSchemeEditBoldPogrubionyItalicKursywaBackground:Kolor tła:Foreground:Kolor pierwszoplanowy:Erase backgroundWyczyść kolor tłoxxErase foregroundWyczyść kolor pierwszoplanowyTextEditor::Internal::FontSettingsPageFontCzcionkaFamily:Rodzina:Size:Rozmiar:AntialiasAntyaliasingColor SchemeSchemat kolorówCopy...Kopiuj...DeleteUsuń%%Zoom:Powiększenie:BookmarkDialogAdd BookmarkDodaj zakładkęBookmark:Zakładka:++New FolderNowy katalogBookmarksZakładkiDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguAdd in folder:Dodaj w katalogu:FilterNameDialogClassAdd Filter NameDodaj nazwę filtraFilter Name:Nazwa filtra:TopicChooserChoose TopicWybierz temat&Topics&Tematy&Display&Wyświetl&Close&ZamknijFilterFiltrChoose a topic for <b>%1</b>:Wybierz temat dla <b>%1</b>:QrcEditorAddDodajRemoveUsuńPropertiesWłaściwościPrefix:Przedrostek:Language:Język:Alias:Alias:ApplicationFailed to load core: %1Nie można załadować zrzutu: %1Could not send messageNie można wysłać komunikatuUnable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy uruchomić nową instancję Creatora?Could not find 'Core.pluginspec' in %1Nie można odnaleźć "Core.pluginspec" w %1MyMainN/ANiedostępneCPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><Wybierz symbol><No Symbols><Brak symbolu>PluginManagerThe plugin '%1' does not exist.Wtyczka "%1" nie istnieje.Unknown option %1Nieznana opcja %1The option %1 requires an argument.Opcja %1 wymaga argumentu.Failed PluginsNiezaładowane wtyczkiExtensionSystem::PluginErrorViewInvalidNiepoprawnaDescription file found, but error on readPlik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas czytaniaReadWczytanaDescription successfully readOpis poprawnie wczytanyResolvedRozwiązanaDependencies are successfully resolvedZależności zostały poprawnie rozwiązaneLoadedZaładowanaLibrary is loadedBiblioteka załadowanaInitializedZainicjalizowanaPlugin's initialization method succeededInicjalizacja wtyczki poprawnie zakończonaRunningUruchomionaPlugin successfully loaded and runningWtyczka poprawnie załadowana i uruchomionaStoppedZatrzymanaPlugin was shut downWtyczka została zamkniętaDeletedUsuniętaPlugin ended its life cycle and was deletedWtyczka zakończyła działanie i została usuniętaExtensionSystem::PluginManagerCircular dependency detected:
Wykryto cykliczną zależność:
%1(%2) depends on
%1(%2) zależy od
%1(%2)%1(%2)Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3Nie można załadować wtyczki, ponieważ załadowanie zależności: %1(%2) zakończyło sie niepowodzeniem
Przyczyna: %3ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateCannot open file %1 for reading: %2Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4Błąd parsowania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4PluginSpec'%1' misses attribute '%2'Brak atrybutu "%2" w "%1"'%1' has invalid format"%1" posiada niepoprawny formatInvalid element '%1'Niepoprawny element "%1"Unexpected closing element '%1'Nieoczekiwany element domykający "%1"Unexpected tokenNieoczekiwany znakExpected element '%1' as top level elementOczekiwano elementu "%1" jako elementu głównegoResolving dependencies failed because state != ReadNie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż "wczytana"Could not resolve dependency '%1(%2)'Nie można rozwiązać zależności "%1(%2)"Loading the library failed because state != ResolvedBłąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż "rozwiązana"Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)Wtyczka jest niepoprawna (nie jest wywiedziona z IPlugin)Initializing the plugin failed because state != LoadedBłąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż "załadowana"Internal error: have no plugin instance to initializeBłąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowaniaPlugin initialization failed: %1Błąd inicjalizacji wtyczki: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != InitializedNie można wykonać "extensionsInitialized", ponieważ stan wtyczek jest inny niż "Initialized"Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitializedBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitializedInternal error: have no plugin instance to perform delayedInitializeBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania delayedInitializePluginDialogDetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówInstalled PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Utils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.Please enter a class name.Wprowadź nazwę klasy.The class name contains invalid characters.Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1Press <RETURN> to close this window...Naciśnij <RETURN> aby zamknąć to okno...Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot write temporary file. Disk full?Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?Cannot create temporary directory '%1': %2Nie można utworzyć tymczasowego katalogu "%1": %2Unexpected output from helper program (%1).Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).Cannot change to working directory '%1': %2Nie można zmienić katalogu roboczego na '%1': %2Cannot execute '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2Quoting error in command.Błąd w cytacie komendy.Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.Quoting error in terminal command.Błąd w cytacie komendy terminala.Terminal command may not be a shell command.Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.Cannot start the terminal emulator '%1'.Nie można uruchomić emulatora terminala "%1".Cannot create socket '%1': %2Nie można utworzyć gniazda "%1": %2The process '%1' could not be started: %2Proces "%1" nie może zostać rozpoczęty: %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1Utils::DetailsButtonDetailsSzczegółyUtils::FileNameValidatingLineEditName is empty.Nazwa jest pusta.Name contains white space.Nazwa zawiera spację.Invalid character '%1'.Niepoprawny znak: "%1".Invalid characters '%1'.Niepoprawne znaki: "%1".Name matches MS Windows device. (%1).Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).File extension %1 is required:Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:File extensions %1 are required:Wymagane są rozszerzenia %1 plików:Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 z %3 plików.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 z %3 plików.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 z %3 plików.Utils::PathChooserChoose...Wybierz...Browse...Przeglądaj...Choose DirectoryWybierz katalogChoose ExecutableWybierz plik wykonywalnyChoose FileWybierz plikThe path '%1' expanded to an empty string.Ścieżka "%1" rozwinięta do pustej nazwy.The path '%1' is not a directory.Ścieżka "%1" nie jest katalogiem.Cannot execute '%1'.Nie można uruchomić "%1".Full path: <b>%1</b>Pełna ścieżka: <b>%1</b>The path must not be empty.Ścieżka nie może być pusta.The path '%1' does not exist.Ścieżka "%1" nie istnieje.The path <b>%1</b> is not a directory.Ścieżka <b>%1</b> nie jest katalogiem.The path <b>%1</b> is not a file.Ścieżka <b>%1</b> nie jest plikiem.The path <b>%1</b> is not a executable file.Ścieżka <b>%1</b> nie jest plikiem wykonywalnym.Path:Ścieżka:Utils::PathListEditorInsert...Wstaw...Add...Dodaj...Delete LineUsuń linięClearWyczyśćFrom "%1"Z "%1"Utils::ProjectNameValidatingLineEditInvalid character '.'.Niepoprawny znak: "." (kropka).Utils::reloadPromptFile ChangedPlik został zmienionyThe unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?Niezachowany plik <i>%1</i> został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz ponownie go załadować tracąc swoje zmiany?The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?Plik <i>%1</i> został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy chcesz go ponownie załadować?BINEditor::Internal::BinEditorPlugin&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćBookmarks::Internal::BookmarkViewBookmarksZakładkiMove UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dół&Remove&UsuńRemove AllUsuń wszystkoBookmarks::Internal::BookmarksPlugin&Bookmarks&ZakładkiToggle BookmarkPrzełącz ustawienie zakładkiCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MPrevious BookmarkPoprzednia zakładkaCtrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next BookmarkNastępna zakładkaCtrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark in DocumentPoprzednia zakładka w dokumencieNext Bookmark in DocumentNastępna zakładka w dokumencieCMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardCMake WizardKreator CMakeCMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageQt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.Qt Creator wykrył wersję zbudowaną <b>wewnątrz %1</b> co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Jeśli chcesz zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.Build LocationPołożenie wersjiCMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt.Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Podaj katalog, w którym chcesz zbudować swój projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.Build directory:Katalog wersji:Build LocationPołożenie wersjiCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPageRun CMakeUruchom CMakeArguments:Argumenty:Generator:Generator:The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Można ponownie uruchomić CMake i przekazać specyficzne argumenty. Można również bezpośrednio zakończyć kreatora.The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.Refreshing cbp file in %1.Odświeżanie pliku cbp w "%1".No generator selected.Nie zaznaczono generatora.No valid cmake executable specified.Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.CMake exited with errors. Please check CMake output.CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryBuildBudowanieNew ConfigurationNowa konfiguracjaNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidgetRun cmakeUruchom cmakeReconfigure project:Przekonfiguruj projekt:&Change&ZmieńBuild directory:Katalog wersji:CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeExecutable:Plik wykonywalny:CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczyReset to defaultPrzywróć domyślnyWorking directory:Katalog roboczy:Run in TerminalUruchom w terminaluRun EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaBase environment for this runconfiguration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaCMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Targets:Produkty docelowe:MakeCMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.Make<b>No build configuration found on this target.</b><b>Brak konfiguracji budowania dla tego produktu docelowego.</b>Core::BaseFileWizardFile Generation FailureBłąd w trakcie generowania plikuExisting filesIstniejące plikiFailed to open an editor for '%1'.Nie można otworzyć edytora dla "%1". [read only] [tylko do odczytu] [folder] [katalog] [symbolic link] [dowiązanie symboliczne]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie moga być nadpisane:
%2.Core::StandardFileWizardNew %1Nowy %1OpenWith::EditorsPlain Text EditorZwykły edytor tekstowyBinary EditorEdytor binarnyC++ EditorEdytor C++.pro File EditorEdytor plików .pro.files EditorEdytor plików .filesQMLJS EditorEdytor QMLJSQt DesignerQt DesignerQt LinguistQt LinguistResource EditorEdytor zasobówImage ViewerPrzeglądarka plików graficznychGLSL EditorEdytor GLSLCore::Internal::OpenWithDialogOpen file '%1' with:Otwórz plik "%1" przy pomocy:Open File With...Otwórz plik przy pomocy...Open file extension with:Otwórz rozszerzenie pliku przy pomocy:Core::Internal::SaveItemsDialogDo not SaveNie zachowujSave AllZachowaj wszystkoSaveZachowajSave SelectedZachowaj zaznaczoneSave ChangesZachowaj zmianyThe following files have unsaved changes:Następujące pliki posiadają niezachowane zmiany:Automatically save all files before buildingAutomatycznie zachowuj wszystkie pliki przed budowaniemCore::Internal::SettingsDialogPreferencesUstawieniaOptionsOpcjeCore::Internal::ShortcutSettingsKeyboardKlawiszeKeyboard ShortcutsSkróty klawiszoweKey sequence:Sekwencja klawiszy:ShortcutSkrótImport Keyboard Mapping SchemeZaimportuj schemat mapowania klawiaturyKeyboard Mapping Scheme (*.kms)Schemat mapowania klawiatury (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeWyeksportuj schemat mapowania klawiaturyCore::Internal::EditModeEditEdycjaCore::EditorManagerRevert to SavedOdwróć zmianyCloseZamknijClose AllZamknij wszystkoClose OthersZamknij inneNext Open Document in HistoryNastępny otwarty dokument w historiiPrevious Open Document in HistoryPoprzedni otwarty dokument w historiiGo BackWsteczGo ForwardW przódRevert File to SavedOdwróć zmiany w plikuCtrl+F4Ctrl+F4Ctrl+WCtrl+WCtrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightSplitPodzielSplit Side by SidePodziel sąsiadującoRemove Current SplitUsuń bieżący podziałRemove All SplitsUsuń wszystkie podziałyMeta+E,2Meta+E,2Ctrl+E,2Ctrl+E,2Meta+E,3Meta+E,3Ctrl+E,3Ctrl+E,3Meta+E,0Meta+E,0Ctrl+E,0Ctrl+E,0Meta+E,1Meta+E,1Ctrl+E,1Ctrl+E,1Go to Next SplitPrzejdź do kolejnego podzielonego oknaMeta+E,oMeta+E,oCtrl+E,oCtrl+E,oAd&vancedZaa&wansowaneFull path of the current document including file name.Pełna ścieżka aktualnego dokumentu wraz z nazwą pliku.Full path of the current document excluding file name.Pełna ścieżka aktualnego dokumentu bez nazwy pliku.X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.Close "%1"Zamknij "%1"Close EditorZamknij edytorClose All Except "%1"Zamknij wszystko z wyjątkiem "%1"Close Other EditorsZamknij pozostałe edytoryFile ErrorBłąd plikuCannot Open FileNie można otworzyć plikuCannot open the file for editing with SCC.Nie można otworzyć pliku do edycji przez SCC.Cannot Set PermissionsNie można ustawić praw dostępuCannot set permissions to writable.Nie można ustawić prawa do zapisu.Cannot open the file for editing with VCS.Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.<b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.OpenOtwórzMake WritableUczyń plik zapisywalnymSave %1 &As...Zachowaj %1 j&ako...Opening FileOtwieranie plikuQt CreatorQt Creator<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>Ostrzeżenie:</b> Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1You will lose your current changes if you proceed reverting %1.Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.ProceedWykonajCancelAnulujCore::Internal::OpenEditorsWidgetOpen DocumentsOtwarte dokumentyCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::Internal::MainWindowQt CreatorQt CreatorExit Full ScreenWyłącz tryb pełnoekranowyEnter Full ScreenWłącz tryb pełnoekranowy&File&Plik&Edit&Edycja&Tools&Narzędzia&Window&Okno&HelpP&omoc&New File or Project...&Nowy plik lub projekt...&Open File or Project...&Otwórz plik lub projekt...Open File &With...Otwórz plik &przy pomocy...Recent &FilesOstatnie p&liki&Save&ZachowajSaveZachowajSave &As...Zachowaj j&ako...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave As...Zachowaj jako...Save A&llZachowaj &wszystko&Print...&Drukuj...E&xitZa&kończCtrl+QCtrl+Q&Undo&CofnijUndoCofnij&Redo&PrzywróćRedoPrzywróćCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystko&Go to Line...Przej&dź do linii...Ctrl+LCtrl+L&Options...&Opcje...Ctrl+,Ctrl+,MinimizeZminimalizujCtrl+MCtrl+MZoomPowiększShow SidebarPokazuj boczny pasekCtrl+0Ctrl+0Alt+0Alt+0Full ScreenPełny ekranCtrl+Meta+FCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11&Views&WidokiAbout &Qt CreatorInformacje o &Qt CreatorAbout &Qt Creator...Informacje o &Qt Creator...About &Plugins...Informacje o w&tyczkach...NewTitle of dialogNowySettings...Ustawienia...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneral MessagesKomunikaty ogólneCore::ModeManagerSwitch to <b>%1</b> modePrzejdź do trybu <b>%1</b>Core::Internal::NavigationSubWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::OutputPaneManagerOutputKomunikatyClearWyczyśćNext ItemNastępny elementPrevious ItemPoprzedni elementMaximize Output PaneZmaksymalizuj panel z komunikatamiOutput &Panes&Panele z komunikatamiShift+F6Shift+F6F6F6Ctrl+9Ctrl+9Alt+9Alt+9Minimize Output PaneZminimalizuj panel z komunikatamiCore::Internal::PluginDialogDetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówCloseZamknijRestart required.Wymagane ponowne uruchomienie.Installed PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Core::Internal::ProgressViewProcessesProcesyCore::ScriptManagerException at line %1: %2
%3Wyjątek w linii %1: %2
%3Unknown errorNieznany błądCore::Internal::SideBarWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorInformacje o Qt Creator(%1)(%1)From revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.Z poprawki %1<br/><h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>CodePaster::CodePasterProtocolNo Server defined in the CodePaster preferences.Nie podano serwera w ustawieniach CodePastera.No Server defined in the CodePaster options.Nie podano serwera w opcjach CodePastera.No such pasteNie ma takiego wycinkaCodePaster::CodePasterSettingsPageCodePasterCodePasterServer:Serwer:<i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i><i>Uwaga: Podaj nazwę hosta dla serwisu CodePaster bez podawania protokołu (np. codepaster.mycompany.com).</i>CodePaster::CodepasterPlugin&Code PastingWklejanie &koduPaste Snippet...Wklej urywek...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PMeta+C,Meta+PMeta+C,Meta+PPaste Clipboard...Wklej zawartość schowka...Fetch Snippet...Pobierz urywek...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FMeta+C,Meta+FMeta+C,Meta+FFetch from URL...Pobierz z URL...Fetch from URLPobierz z URLEnter URL:Wprowadź URL:Empty snippet received for "%1".Otrzymano pusty urywek dla "%1".CppEditor::Internal::ClassNamePageEnter Class NameWprowadź nazwę klasyThe header and source file names will be derived from the class nameNazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasyCppEditor::Internal::CppClassWizardDialogC++ Class WizardKreator klasy C++DetailsSzczegółyCppEditor::Internal::CppClassWizardError while generating file contents.Błąd podczas generowania zawartości.CppEditor::Internal::CppPluginCreates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą, którą można dodać do projektu C++.Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.C++ Header FilePlik nagłówkowy C++Switch Between Method Declaration/DefinitionPrzełącz między deklaracją a definicją metodyShift+F2Shift+F2Open Type HierarchyOtwórz hierarchię typówCtrl+Shift+TCtrl+Shift+TMeta+Shift+TMeta+Shift+TRename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCTRL+SHIFT+RCTRL+SHIFT+RUpdate Code ModelUaktualnij model koduC++ Source FilePlik źródłowy C++C++ ClassKlasa C++Find UsagesZnajdź użyciaCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UCppTools::Internal::CompletionSettingsPageCompletionUzupełnianieBehaviorZachowanie&Case-sensitivity:Uwzględnianie &wielkości liter:FullPełneNoneBrakFirst LetterTylko pierwsza literaActivate completion:Uaktywniaj uzupełnianie:ManuallyRęcznieWhen TriggeredPo wyzwoleniuAlwaysZawszeInsert the common prefix of available completion items.Wprowadza wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.Autocomplete common &prefixAutomatycznie dopełniaj wspólny &przedrostekAutomatically insert semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.Automatycznie wstawia średniki, domykające nawiasy i cudzysłowia, gdy wymaga tego składnia.&Automatically insert matching characters&Automatycznie wstawiaj znaki wymagane przez składnięWhen typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surround it with the corresponding characters.Wpisanie znaku okalającego (np. otwarcie nawiasu, cudzysłowu) otacza zaznaczony tekst, zamiast go usuwać.Surround &text selectionsOtaczaj zaznaczony &tekst po wpisaniu znaku okalającegoInsert &space after function nameWstawiaj &spację po nazwie funkcjiDocumentation CommentsKomentarze dokumentacjiAutomatically create a Doxygen comment upon pressing enter after a /** or /*!Automatycznie wstawia komentarz Doxygen po naciśnięciu entera następującego po /** lub /*!Enable Doxygen blocksWłącz bloki DoxygenGenerate a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declarationGeneruje komendy </>brief</i> ze wstępnymi opisami odpowiednich deklaracjiGenerate brief descriptionGeneruj skrócone opisyAdd leading asterisks when continuing comments on new linesDodaje wiodące gwiazdki gdy komentarze przechodzą do nowych liniiAdd leading asterisksDodawaj wiodące gwiazdkiCppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterMethods in Current DocumentMetody w bieżącym dokumencieCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
** Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
** Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
** Znak procenta: '%%'.
**************************************************************************/
Edit...Modyfikuj...Choose Location for New License Template FileWybierz położenie nowego pliku z szablonem licencjiCppTools::Internal::CppFindReferencesC++ Usages:Użycia C++:SearchingPrzeszukiwanieC++ Macro Usages:Użycia makr C++:CppTools::Internal::CppFunctionsFilterMethods and FunctionsMetody i funkcjeCppPreprocessor%1: No such file or directory%1: Brak pliku lub kataloguCppTools::Internal::CppModelManagerParsingParsowanieCppToolsCode StyleStyl koduFile NamingNazewnictwo plikówC++C++CppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++&C++Switch Header/SourcePrzełącz między nagłówkiem a źródłemCvs::Internal::CheckoutWizardChecks out a CVS repository and tries to load the contained project.Wyciąga repozytorium CVS i próbuje załadować zawarty projekt.CVS CheckoutKopia robocza CVSCvs::Internal::CheckoutWizardPageLocationPołożenieSpecify repository and path.Podaj repozytorium i ścieżkę.Repository:Repozytorium:Cvs::Internal::CvsPluginParsing of the log output failedNie można przetworzyć komunikatów loga&CVS&CVSAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesWrzuć wszystkie plikiCommit Current FileWrzuć bieżący plikCommit "%1"Wrzuć "%1"Alt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuCannot find repository for '%1'Nie można odnaleźć repozytorium dla "%1"Meta+C,Meta+DMeta+C,Meta+DFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+AMeta+C,Meta+CMeta+C,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...EditZmodyfikujEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"UneditCofnij modyfikacjeUnedit "%1"Cofnij modyfikacje w "%1"Unedit RepositoryCofnij modyfikacje w repozytoriumDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Project StatusStan projektuStatus of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Commit ProjectWrzuć projektCommit Project "%1"Wrzuć projekt "%1"Diff RepositoryPokaż zmiany w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumRepository LogLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumRevert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...CommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing CVS EditorZamykanie edytora CVSDo you want to commit the change?Czy wrzucić zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy wrzucić zmianę?The files do not differ.Pliki się nie różnią.Revert repositoryOdwróć zmiany w repozytoriumRevert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Would you like to discard your changes to the repository '%1'?Czy chcesz porzucić zmiany w repozytorium "%1"?Would you like to discard your changes to the file '%1'?Czy chcesz porzucić zmiany w pliku "%1"?Project statusStan projektuRepository statusStan repozytoriumThe initial revision %1 cannot be described.Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.Could not find commits of id '%1' on %2.Nie można odnaleźć wrzuconych zmian o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.No cvs executable specified!Nie podano ścieżki do programu cvs!Cvs::Internal::CvsSubmitEditorAddedDodanoRemovedUsuniętoModifiedZmodyfikowanoCvs::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandKomenda CVSDebugger::Internal::BreakHandlerMarker File:Plik znacznika:Marker Line:Linia znacznika:Breakpoint Number:Numer pułapki:Breakpoint Address:Adres pułapki:PropertyWłaściwośćBreakpoint Type:Typ pułapki:State:Stan:RequestedZażądanoObtainedOtrzymanoInternal Number:Numer wewnętrzny:File Name:Nazwa pliku:Function Name:Nazwa funkcji:Breakpoint on QML Signal EmitPułapka w emisji sygnału QMLData at 0x%1Dane w 0x%1Data at %1Dane w %1EnabledWłączonaDisabledWyłączona, pending, oczekującaEngine:Silnik:Line Number:Numer linii:Corrected Line Number:Numer poprawionej linii:Module:Moduł:Multiple Addresses:Wielokrotne adresy:Command:Komenda:Message:Komunikat:Condition:Warunek:Ignore Count:Licznik pominięć:Thread Specification:Specyfikacja wątku:NumberNumerNewNowyInsertion requestedZażądano wstawieniaInsertion proceedingPrzetwarzanie wstawieniaChange requestedZażądano zmianyChange proceedingPrzetwarzanie zmianyBreakpoint insertedWstawiono pułapkęRemoval requestedZażądano usunięciaRemoval proceedingPrzetwarzanie usunięciaDeadMartwa<invalid state>Invalid breakpoint state.<niepoprawny stan>Breakpoint at "%1"Pułapka w "%1"Breakpoint by File and LinePułapka w pliku na liniiBreakpoint by FunctionPułapka w funkcjiBreakpoint by AddressPułapka pod adresemBreakpoint at Function "main()"Pułapka w funkcji "main()"Watchpoint at AddressWarunkowa pułapka pod adresemWatchpoint at ExpressionWarunkowa pułapka na wyrażeniuBreakpoint at JavaScript throwPułapka w "throw" w JavaScriptUnknown Breakpoint TypeNieznany typ pułapkiFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaConditionWarunekIgnoreZignorujAddressAdresThreadsWątkiBreakpoint will only be hit if this condition is met.Program przerwie działanie w pułapce, tylko gdy ten warunek będzie spełniony.Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.Program przerwie działanie w pułapce po tym jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.(all)(wszystko)Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).Program przerwie działanie w pułapce tylko w podanych wątkach.Debugger::Internal::BreakWindowBreakpointsPułapkiDebugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetStartupPlaceholderUruchamianieAdditional &arguments:Dodatkowe &argumenty:Debugger PathsŚcieżki debuggera&Symbol paths:Ścieżki do &symboli:S&ource paths:Ścieżki do ź&ródeł:Break on:Przerywaj w:<html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html><html><head/><body><p>Używa natywnej konsoli CDB zamiast konsoli Qt Creatora w aplikacjach konsolowych. Konsola natywna nie wystawia dialogu po zakończeniu aplikacji. Jest to przydatne w trakcie diagnozy, gdy aplikacja nie uruchamia się poprawnie w konsoli Qt Creatora.</p></body></html>Use CDB &consoleUżyj &konsoli CDBBreakpointsPułapki<html><head/><body><p>Attempt to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html><html><head/><body><p>Próbuje poprawiać położenie pułapek w liniach które są komentarzami lub dla których nie wygenerowano kodu. Poprawianie bazuje na modelu kodu.</p></body></html>Correct breakpoint locationPoprawiaj położenia pułapekBreak on functions:Przerywaj w funkcjach:This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert().Jest to przydatne do wyłapywania komunikatów o błędach w trakcie działania programu, spowodowanych np. przez assert().Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbol Server...Serwer z symbolami...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></body></html><html><head/><body><p>Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. </p><p><i>Uwaga:</i> Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania. Może wystąpić opóźnienie przy pierwszej próbie połączenia</p><p>Czy skonfigurować?</p></body></html>Symbol ServerSerwer z symbolamiDo not ask againNie pytaj ponownieDebugger::Internal::DebuggerSettingsThis switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdeasemblowane instrukcje.Debugger Properties...Właściwości debuggera...Always Adjust Column Widths to ContentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościUse Alternating Row ColorsUżywaj alternatywnych kolorów wierszyShow a Message Box When Receiving a SignalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuLog Time StampsNotuj w logu czas komunikatówVerbose LogGadatliwy logOperate by InstructionOperuj na instrukcjachDereference Pointers AutomaticallyWyłuskuj wskaźniki automatycznieShow "std::" Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw "std::" w widoku typówShow Qt's Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typówSort Members of Classes and Structs AlphabeticallySortuj alfabetycznie składniki klas i strukturUse Debugging HelpersUżywaj asystenta debuggeraUse Code ModelUżywaj modelu koduSelecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.Show Application On TopPokazuj aplikację na wierzchuApply Changes on SaveZastosuj zmiany przy zachowywaniuThis switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.Debugger Font Size Follows Main EditorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytoraSynchronize BreakpointsZsynchronizuj pułapkiAdjust Breakpoint LocationsPoprawiaj położenia pułapekNot all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. "Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.Break on "throw"Przerwij w "throw"Break on "catch"Przerwij w "cache"Break on "qWarning"Przerwij w "qWarning"Break on "qFatal"Przerwij w "qFatal"Break on "abort"Przerwij w "abort"Use Dynamic Object Type for DisplayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuAutomatically Quit DebuggerAutomatycznie zakańczaj debuggerUse tooltips in main editor when debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.List Source FilesPokaż listę plikówSkip Known FramesPomijaj znane krokiEnable Reverse DebuggingWłącz debugowanie wsteczneRegister For Post-Mortem DebuggingZarejestruj do pośmiertnego debugowaniaReload Full StackPrzeładuj cały stosCreate Full BacktraceUtwórz pełny zrzut stosuChecking this will enable tooltips in the locals view during debugging.Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.Use Tooltips in Locals View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowaniaUse Tooltips in Breakpoints View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.Zaznaczenie tej opcji włączy podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.Show Address Data in Breakpoints View when DebuggingPokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowaniaChecking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.Show Address Data in Stack View when DebuggingPokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowaniaChecking this will show a column with address information in the stack view during debugging.Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.DebuggerGeneralOgólneLocals && Expressions'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)Zmienne lokalne i wyrażeniaDebuggerDebugger<Encoding error><Błąd kodowania>Ctrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Debugger::Internal::AttachCoreDialogLoad Core FileZaładuj plik zrzutuBrowse...Przeglądaj...Select ExecutableWybierz plik wykonywalnyKit:Zestaw:&Executable:Plik &wykonywalny:Core file:Plik zrzutu:Override &start script:Nadpisz skrypt &startowy:Select Remote Core FileWybierz zdalny plik zrzutuSelect Core FileWybierz plik zrzutuSelect Startup ScriptWybierz startowy skryptDebugger::Internal::AddressDialogSelect Start AddressWybierz adres startowyEnter an address: Podaj adres: Debugger::Internal::GdbEngineThe last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().Reading %1...Wczytywanie %1...Stop requested...Zażądano zatrzymania...The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or aborting debugging.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Executable failedUruchomienie programu zakończone niepowodzeniemExecutable failed: %1Uruchomienie programu zakończone niepowodzeniem: %1Stopped.Zatrzymano.Continuing after temporary stop...Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...Running requested...Zażądano uruchomienia...Missing debug information for %1
Try: %2Brak informacji debugowej dla %1
Spróbuj: %2Raw structureSurowa strukturaNormalNormalnyDisplayedWyświetlonyStep requested...Zażądano wykonania kroku...Step by instruction requested...Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...Finish function requested...Zażądano zakończenia funkcji...Step next requested...Zażądano wykonania następnego kroku...Step next instruction requested...Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...Run to line %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...Run to function %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...Retrieving data for stack view thread 0x%1...Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...Retrieving data for stack view...Pobieranie danych dla widoku stosu...This does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.
To nie jest wersja debugowa.
Ustawianie pułapek może się nie powieść.Found.Znaleziono.Not Found.Nie znaleziono.
Section %1: %2
Sekcja %1: %2WarningOstrzeżenieThe gdb process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu gdb:
%1Application process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
%1Application startedUruchomiono aplikacjęApplication runningAplikacja uruchomionaAttached to stopped applicationDołączono do zatrzymanej aplikacjiConnecting to remote server failed:
%1Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
%1Retrieving data for watch view (%n requests pending)...Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądanie)...Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujące żądania)...Pobieranie danych dla widoku ze zmiennymi obserwowanymi (%n oczekujących żądań)...Dumper version %1, %n custom dumpers found.Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własny zrzut.Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własne zrzuty.Wersja zrzutu %1, znaleziono %n własnych zrzutów.Debugging helpers not found.Brak asystentów debuggera.Debugging helpers: Qt version mismatchAsystenci debuggera: Niezgodna wersja QtThe Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
This might yield incorrect results.Wersja Qt użyta do budowy asystentów debuggera (%1) nie odpowiada wersji Qt użytej do budowy debugowanej aplikacji (%2).
Może to spowodować uzyskanie błędnych rezultatów.Custom dumper setup: %1Konfiguracja własnego zrzutu: %1<0 items><0 elementów><%n items>In string list<%n element><%n elementy><%n elementów><shadowed>Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.<przykryto><n/a><niedostępne><anonymous union><anonimowa unia><no information>About variable's value<brak informacji>Disassembler failed: %1Błąd deasemblera: %1Snapshot Creation ErrorBłąd tworzenia zrzutuCannot create snapshot file.Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.Cannot create snapshot:
Nie można utworzyć zrzutu:
Finished retrieving dataZakończono pobieranie danychThe gdb process terminated.Proces gdb zakończył pracę.The gdb process terminated unexpectedly (code %1)Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)Adapter start failedNie można uruchomić adapteraCannot find debugger initialization scriptNie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggeraThe gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
%2Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
%2An exception was triggered.Rzucono wyjątek.An exception was triggered: Rzucono wyjątek:Library %1 loadedZaładowano bibliotekę %1Library %1 unloadedWyładowano bibliotekę %1Thread group %1 createdUtworzono grupę wątków %1Thread %1 createdUtworzono wątek %1Thread group %1 exitedZakończono grupę wątków %1Thread %1 in group %2 exitedZakończono wątek %1 w grupie %2Thread %1 selectedWybrano wątek %1Stopping temporarilyZatrzymywanie tymczasoweProcessing queued commandsPrzetwarzanie kolejki komendThe gdb process crashed some time after starting successfully.Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.The gdb process was ended forcefullyWymuszono zakończenie procesu gdbAn error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the gdb process occurred. Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.GDB not respondingGDB nie odpowiadaGive GDB more timePoczekaj dłużej na GDBStop debuggingZatrzymaj debugowanieProcess failed to startNie można uruchomić procesuSetting breakpoints failedNie można ustawić pułapekExecutable FailedNieudane uruchomienieJumped. StoppedPrzeskoczono, ZatrzymanoTarget line hit. StoppedOsiągnięto linię docelową. ZatrzymanoApplication exited with exit code %1Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1Application exited after receiving signal %1Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1Application exited normallyAplikacja zakończona prawidłowoValue changed from %1 to %2.Wartość zmieniona z %1 na %2.There is no GDB binary available for binaries in format '%1'Brak dostępnego pliku binarnego GDB dla plików binarnych w formacie "%1"Cannot Read SymbolsNie można odczytać symboliCannot read symbols for module "%1".Nie można odczytać symboli dla modułu "%1".Execution ErrorBłąd uruchamianiaCannot continue debugged process:
Nie można kontynuować debugowanego procesu:
Failed to shut down applicationNie można zamknąć aplikacjiImmediate return from function requested...Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...Cannot read widget data: %1Nie można odczytać danych widżetu: %1Could not find a widget.Nie można odnaleźć widżetu.Unexpected GDB ExitNieoczekiwanie zakończenie GDBSetting up inferior...Ustawianie podprocesu...Failed to start application: Nie można uruchomić aplikacji:Failed to start applicationNie można uruchomić aplikacjiThe debugging helper library was not found at %1.Nie odnaleziono biblioteki asystenta debuggera w %1.The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Ustawienia debuggera pokazują na skrypt "%1", który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.GDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia GDBSetting breakpoints...Ustawianie pułapek...Adapter crashedAdapter zakończył pracę błędemDebugger::Internal::GdbOptionsPageGeneralOgólneGDB timeout:Czas oczekiwania GDB:secsSkip known frames when steppingPomijaj znane krokiShow a message box when receiving a signalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuAdjust breakpoint locationsPoprawiaj położenia pułapekGDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
next source code line for which code was actually generated.
This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
markers in the source code editor.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny. "Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.Use dynamic object type for displayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuLoad .gdbinit file on startupŁaduj plik .gdbinit przy uruchamianiuThe number of seconds Qt Creator will wait before it terminates
a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should
be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than
that on slow machines. In this case, the value should be increased.Czas wyrażony w sekundach przez który Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
od procesu GDB zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że załadowanie
bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlenie plików źródłowych zajmie dużo więcej
czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.<html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step
for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal
emission ends up directly in the slot connected to it.<html><head/><body><p>Kiedy ta opcja jest zaznaczona <i>Wskocz do wnętrza</i> kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze <i>Wskocz do wnętrza</i> dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.Displays a message box as soon as your application
receives a signal like SIGSEGV during debugging.Wyświetla okno z komunikatem zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego podczas debugowania.Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.Określa dynamiczny bądź statyczny sposób wyświetlania typów obiektów. Wybranie dynamicznego typu może spowodować wolniejsze wyświetlanie.Allows or inhibits reading the user's default
.gdbinit file on debugger startup.Umożliwia przeczytanie domyślnego pliku użytkownika
.gdbinit przy uruchamianiu debuggera.Warn when debugging "Release" buildsOstrzegaj przed debugowaniem wersji release'owejShow a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.Pokazuje ostrzeżenie przy rozpoczęciu debugowania programu, w którym brak informacji debugowej.The options below should be used with care.Poniższe opcje winny być użyte z rozwagą.<html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html><html><head/><body>Poniższe opcje udostępniają zaawansowane lub eksperymentalne funkcje GDB. Włączenie ich może negatywnie wpłynąć na proces debugowania.</body></html>Use asynchronous mode to control the inferiorUżywaj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesuUse common locations for debug information<html><head/><body>Add common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html><html><head/><body>Postpone reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html><html><head/><body>Opóźnia odczyt informacji debugowej na tak długo, jak to możliwe. Może to przyśpieszyć uruchamianie kosztem braku możliwości ustawienia pułapek w plikach.</body></html>Enable reverse debuggingWłącz debugowanie wsteczne<html><head/><body><p>Enable stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html><html><head/><body><p>Włącza debugowanie wsteczne. </p><p><b>Uwaga:</b> ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.</p><body></html>Attempt quick startPróbuj szybko wystartowaćAdditional Startup CommandsDodatkowe komendy uruchamiania<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started and the debugging helpers have been initialized.</p><p>You can add commands to load further debugging helpers here, or modify existing ones.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p></body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy GDB będą wykonane po uruchomieniu GDB i po zainicjalizowaniu asystentów debuggera.</p><p>Można tutaj dodać komendy ładujące kolejnych asystentów debuggera lub zmodyfikować istniejące.</p><p>Aby wykonać dowolny skrypt Pythona, użyj <i>python execfile('/ścieżka/do/skryptu.py')</i>.</p></body></html>GDBGDBDebugger::Internal::ModulesWindowModulesModułyDebugger::Internal::OutputCollectorCannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot create FiFo %1: %2Nie można utworzyć FiFo %1: %2Cannot open FiFo %1: %2Nie można otworzyć FiFo %1: %2Debugger::Internal::RegisterHandlerNameNazwaValue (Base %1)Wartość (Baza %1)Debugger::Internal::RegisterWindowRegistersRejestryDebugger::Internal::ScriptEngineError:Błąd:Running requested...Zażądano uruchomienia...'%1' contains no identifier."%1" nie zawiera identyfikatora.String literal %1.Stała znakowa %1.Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects.Tchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia '%1' z możliwymi efektami ubocznymi.Stopped at %1:%2.Zatrzymano w %1:%2.Stopped.Zatrzymano.Debugger::Internal::SourceFilesWindowSource FilesPliki źródłoweDebugger::Internal::StackHandler......<More><Więcej>LevelPoziomFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresAddress:Adres:Function:Funkcja:File:Plik:Line:Linia:From:Od:To:Do:Note:Uwaga:Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor.Dostępne są źródła dla tego kroku.<br>Aby otworzyć edytor, dwukrotnie kliknij na nazwę pliku.Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible. Note that most distributions ship debug information in separate packages.Brak informacji debugowej dla tego kroku. Oznacza to, że albo rdzeń nie był skompilowany w trybie debug, albo informacja debugowa nie jest dostępna. Zwróć uwagę, że większość dystrybucji dostarcza informację debugową w osobnych pakietach.Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found. Note that some distributions ship debug sources in separate packages.Dostępna jest informacja debugowa dla tego kroku, jednakże nie znaleziono pasujących źródeł. Zwróć uwagę, że niektóre dystrybucje dostarczają źródła debugowe w osobnych pakietach.Debugger::Internal::ThreadsHandlerThread id:Identyfikator wątku:Target id:Identyfikator produktu:Name:Nazwa:State:Stan:Core:Zrzut:Stopped at:Zatrzymano w:IDIdentyfikatorFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresCoreZrzutStateStanTarget IDIdentyfikator produktuNameNazwaDebugger::Internal::StackWindowStackStosDebugger::Internal::ThreadsWindowThreadsWątkiDebugger::Internal::WatchData<not in scope>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).<poza zakresem>%1 <shadowed %2>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <przykryło %2>Debugger::Internal::WatchHandlerExpressionWyrażenie ... <cut off>... <odcięte>ValueWartośćObject AddressAdres obiektuStatic Object SizeRozmiar statycznego obiektu%n bytes%n bajt%n bajty%n bajtówNameNazwaInternal TypeTyp wewnętrznyDisplayed TypeTyp wyświetlonyReferencing AddressWskazany adresInternal IDWewnętrzny identyfikator<empty><pusty><uninitialized><niezainicjalizowany><invalid><niepoprawny><not accessible><niedostępny><more than %n items><więcej niż %n element><więcej niż %n elementy><więcej niż %n elementów><%n items><%n element><%n elementy><%n elementów>%1 Object at %2Obiekt %1 pod adresem %2%1 Object at Unknown AddressObiekt %1 pod nieznanym adresem<Edit><Zmodyfikuj>Debugger::Internal::WatchModel<Edit><Zmodyfikuj>returned valuezwrócona wartośćRaw pointerWskaźnikLatin1 stringCiąg Latin1UTF8 stringCiąg UTF8Local 8bit stringLokalny ciąg 8-bitowyUTF16 stringCiąg UTF16UCS4 stringCiąg UCS4DecimalDziesiętnyHexadecimalSzesnastkowyBinaryBinarnyOctalÓsemkowyNameNazwaRootKorzeńLocalsZmienne lokalneInspectorExpressionsWyrażeniaReturn ValueZwrócona wartośćTooltipPodpowiedźValueWartośćTypeTypQtDumperHelperFound an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.Znaleziono nieaktualną wersję biblioteki asystenta debuggera (%1); wymagana wersja: %2.ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
Check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
If your uid matches the uid
of the target process, check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Jeśli twój uid zgadza się z uid procesu to
sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
<none><brak>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3%n znany typ, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3%n znane typy, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3%n znanych typów, wersja Qt: %1, przestrzeń nazw Qt: %2, wersja zrzutu: %3Debugger::Internal::WatchWindowLocals and ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaDesigner::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerForm TemplateSzablon formularzaClass DetailsSzczegóły klasyDesignerDesignerDesignerClass GenerationGenerowanie klasyForm EditorEdytor formularzyThe generated header of the form '%1' could not be found.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza "%1".
Spróbuj ponownie przebudować projekt.The generated header '%1' could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego "%1" w modelu kodu.
Spróbuj ponownie przebudować projekt.Designer::Internal::FormEditorPluginQt Designer FormFormularz Qt DesignerCreates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.Tworzy formularz Qt Designera, który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne, gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.Qt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerDesigner::Internal::FormEditorWWidget BoxPanel widżetówObject InspectorHierarchia obiektówProperty EditorEdytor właściwościAction EditorEdytor akcjiF3F3F4F4Ctrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JAlt+Shift+RAlt+Shift+RSwitch Source/FormPrzełącz między źródłem a formularzemShift+F4Shift+F4Signals && Slots EditorEdytor sygnałów / slotówWidget boxPanel widżetówFor&m EditorEdytor for&mularzyEdit WidgetsModyfikuj widżetyEdit Signals/SlotsModyfikuj sygnały / slotyEdit BuddiesModyfikuj skojarzone etykietyEdit Tab OrderModyfikuj kolejność tabulacjiMeta+Shift+HMeta+Shift+HMeta+Shift+GMeta+Shift+GAbout Qt Designer plugins....Informacje o wtyczkach Qt Designera...Preview inPodgląd w styluDesignerDesignerThe image could not be created: %1Nie można utworzyć pliku graficznego: %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a Form TemplateWybierz szablon formularza%1 - Error%1 - BłądDesigner::FormWindowEditoruntitlednienazwanyDesigner::Internal::FormWizardDialogQt Designer FormFormularz Qt DesignerForm TemplateSzablon formularzaDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class containing '%1' could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.Nie można odnaleźć klasy zawierającej "%1" w %2.
Sprawdź dyrektywy #include.Error finding/adding a slot.Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.Internal error: No project could be found for %1.Błąd wewnętrzny: brak projektu dla %1.No documents matching '%1' could be found.
Rebuilding the project might help.Brak dokumentów dołączających "%1".
Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.Unable to add the method definition.Nie można dodać definicji metody.FakeVim::InternalUse Vim-style EditingWłącz edycję w stylu vimRead .vimrcOdczytuj .vimrcFakeVim::Internal::FakeVimHandler%1%2%%1%2%%1All%1WszystkieNot implemented in FakeVimNie obsługiwane w FakeVim"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filteredPrzefiltrowano %n linięPrzefiltrowano %n liniePrzefiltrowano %n liniisearch hit BOTTOM, continuing at TOPPrzeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKUsearch hit TOP, continuing at BOTTOMPrzeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCAMark '%1' not setZnacznik "%1" nie jest ustawionyUnknown option: Nieznana opcja: File "%1" exists (add ! to override)Plik "%1" istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)Cannot open file "%1" for writingNie można otworzyć pliku "%1" do zapisuCannot open file "%1" for readingNie można otworzyć pliku "%1" do odczytu%n lines %1ed %2 timeWykonano komendę %1 dla %n linii %2 razyWykonano komendę %1 dla %n linii %2 razyWykonano komendę %1 dla %n linii %2 razyCannot open file %1Nie można otworzyć pliku %1Pattern not found: %1Brak dopasowań do wzorca: %1Invalid regular expression: %1Niepoprawne wyrażenie regularne: %1Already at oldest changeJest to najstarsza zmianaAlready at newest changeJest to najnowsza zmianaUnknown option: %1Nieznana opcja: %1Argument must be positive: %1=%2Argument musi być dodatni: %1=%2FakeVim::Internal::FakeVimOptionPageGeneralOgólneFakeVimFakeVimUse FakeVimUżywaj FakeVimRead .vimrcOdczytuj .vimrcVim BehaviorZachowanie VimaAutomatic indentationAutomatyczne wcięciaStart of linePoczątek liniiSmart indentationInteligentne wcięciaUse search dialogUżywaj dialogu wyszukiwaniaExpand tabulatorsRozwijaj tabulatoryShow position of text marksPokazuj znacznikiSmart tabulatorsInteligentne tabulatoryPass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.Pass control keyPrzekazuj klawisze kontrolneHighlight search resultsPodświetlaj wyniki wyszukiwańIncremental searchWyszukiwanie przyrostoweShift width:Szerokość przesunięcia:Vim tabstop optionOpcja "tabstop" vimaTabulator size:Rozmiar tabulatorów:Backspace:Cofnięcie:Keyword characters:Znaki słów kluczowych:Copy Text Editor SettingsSkopiuj ustawienia edytora tekstuSet Qt StyleUstaw styl QtSet Plain StyleUstaw zwykły stylUse smartcaseUżywaj smartcaseFakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivateMeta+V,Meta+VMeta+V,Meta+VAlt+V,Alt+VAlt+V,Alt+VExecute User Action #%1Wykonaj akcję użytkownika #%1Meta+V,%1Meta+V,%1Alt+V,%1Alt+V,%1File not savedPlik nie został zachowanySaving succeededZachowywanie poprawnie zakończone%n files not savedNie zachowano %n plikuNie zachowano %n plikówNie zachowano %n plikówFakeVim InformationInformacje o FakeVimFind::Internal::FindToolBarShift+EnterShift+EnterShift+ReturnShift+ReturnFind/ReplaceZnajdź / zastąpEnter Find StringPodaj ciąg do znalezieniaCtrl+ECtrl+EFind NextZnajdź następneFind PreviousZnajdź poprzednieFind Next (Selected)Znajdź następny (zaznaczony)Ctrl+F3Ctrl+F3Find Previous (Selected)Znajdź poprzedni (zaznaczony)Ctrl+Shift+F3Ctrl+Shift+F3ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźCtrl+=Ctrl+=Replace && Find PreviousZastąp i znajdź poprzednieReplace AllZastąp wszystkieCase SensitiveUwzględniaj wielkość literWhole Words OnlyTylko całe słowaUse Regular ExpressionsUżywaj wyrażeń regularnychFind::SearchResultWindowNew SearchNowe wyszukiwanieExpand AllRozwiń wszystko%1 %2%1 %2Collapse AllZwiń wszystkoSearch ResultsWyniki wyszukiwańGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetMakeGenericMakestep display name.MakeOverride %1:Zastąpienie %1:GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryBuildBudowanieNew ConfigurationNowa konfiguracjaNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog budowania wersji:Generic ManagerOgólne zarządzanieGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport Existing ProjectImport istniejącego projektuProject Name and LocationNazwa projektu i położenieProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:File SelectionWybór plikuLocationPołożenieFilesPlikiGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport Existing ProjectImport istniejącego projektuImports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor.Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake, CMake ani automatycznych narzędzi. To pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.Git::Internal::ChangeSelectionDialogSelect a Git CommitWybierz zmianę w GitSelect Working DirectoryWybierz katalog roboczyErrorBłądSelected directory is not a Git repositoryWybrany katalog nie jest repozytorium GitWorking directory:Katalog roboczy:SelectWybierzChange:Zmiana:Git::Internal::CloneWizardClones a Git repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.Git Repository CloneKlon repozytorium GitGit::CloneWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:Delete master branchUsuń gałąź "master"Delete the master branch after checking out the repository.Usuń gałąź master po sklonowaniu repozytorium.Git::Internal::GitClientWaiting for data...Oczekiwanie na dane...Git DiffGit DiffGit LogGit LogInvalid revisionBłędna poprawkaDescription:Opis:Stash DescriptionOpis odłożonej zmianyChangesZmianyCommitted %n file(s).
Wrzucono %n plik.Wrzucono %n pliki.Wrzucono %n plików.Cannot determine the repository for "%1".Nie można określić repozytorium dla "%1".Cannot parse the file output.Nie można przetworzyć wyjścia pliku.Git Diff "%1"Git Diff "%1"Git Diff Branch "%1"Git Diff Branch "%1"Git Log "%1"Log Git "%1"Cannot describe "%1".Nie można opisać "%1".Git Show "%1"Git Show "%1"Git Blame "%1"Git Blame "%1"Cannot checkout "%1" of "%2": %3Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error messageNie można utworzyć kopii roboczej gałęzi "%1" repozytorium "%2": %3Cannot obtain log of "%1": %2Nie można otrzymać loga "%1": %2Cannot add %n file(s) to "%1": %2Nie można dodać %n pliku do "%1": %2Nie można dodać %n plików do "%1": %2Nie można dodać %n plików do "%1": %2Cannot remove %n file(s) from "%1": %2Nie można usunąć %n pliku z "%1": %2Nie można usunąć %n plików z "%1": %2Nie można usunąć %n plików z "%1": %2Cannot move from "%1" to "%2": %3Nie można przenieść pliku z "%1" do "%2": %3Cannot reset "%1": %2Nie można zresetować "%1": %2Cannot reset %n file(s) in "%1": %2Nie można zresetować %n pliku w "%1": %2Nie można zresetować %n plików w "%1": %2Nie można zresetować %n plików w "%1": %2Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error messageNie można utworzyć kopii roboczej dla poprawki "%1" w gałęzi "%2" w repozytorium "%3": %4Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"Nie można odnaleźć macierzystych poprawek dla "%1" w "%2": %3Cannot retrieve branch of "%1": %2Nie można pobrać gałęzi w "%1": %2Cannot retrieve top revision of "%1": %2Nie można pobrać ostatniej poprawki w "%1": %2Cannot describe revision "%1" in "%2": %3Nie można opisać poprawki "%1" w "%2": %3Cannot stash in "%1": %2Nie można odłożyć zmian w "%1": %2Cannot resolve stash message "%1" in "%2".Look-up of a stash via its descriptive message failed.Nie można odnaleźć odłożonej poprawki "%1" w "%2".Cannot run "git branch" in "%1": %2Nie można uruchomić "git branch" w "%1": %2Cannot run "git remote" in "%1": %2Nie można uruchomić "git remote" w "%1": %2Cannot run "git show" in "%1": %2Nie można uruchomić "git show" w "%1": %2Cannot run "git clean" in "%1": %2Nie można uruchomić "git clean" w "%1": %2There were warnings while applying "%1" to "%2":
%3Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania "%1" w "%2":
%3Cannot apply patch "%1" to "%2": %3Nie można zaaplikować łaty "%1" w "%2": %3Would you like to stash your changes?Czy odłożyć Twoje zmiany?Cannot obtain status: %1Nie można otrzymać statusu: %1Cannot launch "%1".Nie można uruchomić "%1".The repository "%1" is not initialized.Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.Cannot retrieve last commit data of repository "%1".Nie można uzyskać danych ostatniej wrzuconej zmiany w repozytorium "%1".Amended "%1" (%n file(s)).
Poprawiono "%1" (%n plik).
Poprawiono "%1" (%n pliki).
Poprawiono "%1" (%n plików).
Amended "%1".Poprawiono "%1".Cannot commit %n file(s): %1
Nie można wrzucić %n pliku: %1Nie można wrzucić %n plików: %1Nie można wrzucić %n plików: %1RevertOdwróć zmianyThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?The file is not modified.Plik nie jest zmodyfikowany.The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase.Komenda "git pull --rebase" zakończona niepowodzeniem, przerwano "rebase".Git SVN LogLog git SVNThere are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Cannot restore stash "%1": %2Nie można przywrócić odłożonej zmiany "%1": %2Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3Nie można przywrócić odłożonej zmiany "%1" w gałęzi "%2": %3Cannot remove stashes of "%1": %2Nie można usunąć odłożonych zmian w "%1": %2Cannot remove stash "%1" of "%2": %3Nie można usunąć odłożonej zmiany "%1" w "%2": %3Cannot retrieve stash list of "%1": %2Nie można pobrać listy odłożonych zmian w "%1": %2Cannot determine git version: %1Nie można określić wersji git: %1Gitorious::Internal::GitoriousError parsing reply from '%1': %2Błąd przetwarzania odpowiedzi z "%1": %2Request failed for '%1': %2Żądanie zostało błędnie zakończone dla "%1": %2Open source projects that use Git.Projekty otwartego oprogramowania używające Git.Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardClones a Gitorious repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.Gitorious Repository CloneKlon repozytorium GitoriousGitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageHostHostSelect a host.Wybierz host.Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageProjectProjektChoose a project from '%1'Wybierz projekt z "%1"Git::Internal::GitPlugin&Git&GitDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DLog of "%1"Pokaż log "%1"Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlame for "%1"Blame dla "%1"Alt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for CommitDodaj plik do indeksuBlame Current FileBlame dla bieżącego plikuMeta+G,Meta+BMeta+G,Meta+BDiff of "%1"Pokaż różnice w "%1"Meta+G,Meta+DMeta+G,Meta+DLog Current FileLog dla bieżącego plikuMeta+G,Meta+LMeta+G,Meta+LStage "%1" for CommitDodaj "%1" do indeksuAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AMeta+G,Meta+AMeta+G,Meta+AUnstage File from CommitUsuń plik z indeksuUnstage "%1" from CommitUsuń "%1" z indeksuMeta+G,Meta+UMeta+G,Meta+UDiff Current ProjectPokaż różnice w bieżącym projekcieDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Meta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DLog ProjectPokaż log dla projektuLog Project "%1"Pokaż log dla projektu "%1"Alt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KMeta+G,Meta+KMeta+G,Meta+KReset...Reset...Launch repository browserUruchom przeglądarkę repozytoriumRemotes...Zdalne repozytoria...Show...Pokaż...StashOdłożone zmianySaves the current state of your work.Zachowuje bieżący stan pracy.Undo Unstaged ChangesCofnij niezaindeksowane zmianyUndo Unstaged Changes for "%1"Cofnij niezaindeksowane zmiany dla "%1"Undo Uncommitted ChangesCofnij niewrzucone zmianyUndo Uncommitted Changes for "%1"Cofnij niewrzucone zmiany dla "%1"Clean Project...Wyczyść projekt...Clean Project "%1"...Wyczyść projekt "%1"...Apply "%1"Zastosuj łatę "%1"Create Repository...Utwórz repozytorium...Launch gitkUruchom gitkSaves the current state of your work and resets the repository.Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.PullPullStash PopPrzywróć ostatnio odłożoną zmianęRestores changes saved to the stash list using "Stash".Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu "Stash".Commit...Wrzuć...Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CAmend Last Commit...Popraw ostatnio wrzuconą zmianę...PushPushBranches...Gałęzie...Stashes...Odłożone zmiany...Diff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachAmend %1Amend %1Git CommitGit CommitClosing Git EditorZamykanie Git EditorGit will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?Git nie zaakceptuje tej zmiany. Czy kontynuować edycję?Unable to retrieve file listNie można uzyskać listy plikówRepository CleanCzyste repozytoriumChoose PatchWybierz łatęThe repository is clean.Repozytorium jest czyste.Patches (*.patch *.diff)Łaty (*.patch *.diff)Patch %1 successfully applied to %2Łata %1 została zastosowana do %2SubversionSubversionLogLogDiffPokaż różniceStatusStanClean...Wyczyść...PatchŁataApply from EditorZastosuj z edytoraApply from File...Zastosuj z pliku...Take Snapshot...Wykonaj zrzut...FetchPobierzMeta+G,Meta+CMeta+G,Meta+CCommitWrzuć&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćAnother submit is currently being executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.Do you want to commit the change?Czy wrzucić zmianę?Git::Internal::GitSettingsThe binary '%1' could not be located in the path '%2'Nie można odnaleźć pliku binarnego "%1" w ścieżce "%2"Help::Internal::CentralWidgetPrint DocumentWydruk dokumentuHelp::Internal::DocSettingsPageDocumentationDokumentacjaAdd DocumentationDodaj dokumentacjęQt Help Files (*.qch)Pliki pomocy Qt (*.qch)Invalid documentation file:Niepoprawny plik z dokumentacją:Namespace already registered:Przestrzeń nazw jest już zarejestrowana:Registration failedBłąd rejestracjiUnable to register documentation.Nie można zarejestrować dokumentacji.Add and remove compressed help files, .qch.Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.Registered DocumentationZarejestrowana dokumentacjaAdd...Dodaj...RemoveUsuńHelp::Internal::FilterSettingsPageFiltersFiltryUnfilteredNieprzefiltrowaneNo user defined filters available or no filter selected.Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified.Filtr "%1" pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified.Filtr "%1" pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybut %2.The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified.Filtr "%1" pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybuty: %2.AttributesAtrybuty11AddDodajRemoveUsuń<html><body>
<p>
Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
</p></body></html><html><body>
<p>
Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie "Pomocy". Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
</p></body></html>Help::Internal::GeneralSettingsPageGeneralOgólneImport BookmarksZaimportuj zakładkiFiles (*.xbel)Pliki (*.xbel)Cannot import bookmarks.Nie można zaimportować zakładek.Save FileZachowaj plikFormFormularzFontCzcionkaFamily:Rodzina:Style:Styl:Size:Rozmiar:Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.Uwaga: To ustawienie zadziała tylko gdy plik HTML nie używa arkusza stylu.StartupUruchamianieOn context help:Podręczna pomoc:Show Side-by-Side if PossiblePokazuj z boku jeśli jest miejsceAlways Show Side-by-SideZawsze pokazuj z bokuAlways Start Full HelpZawsze zaczynaj od pełnej pomocyAlways Show Help in External WindowZawsze pokazuj pomoc w zewnętrznym oknieOn help start:Po uruchomieniu pomocy:Show My Home PagePokazuj moją stronę startowąShow a Blank PagePokazuj pustą stronęShow My Tabs from Last SessionPokazuj moje karty z ostatniej sesjiHome page:Strona startowa:Use &Current PageUżyj &bieżącej stronyUse &Blank PageUżyj &pustej stronyReset to defaultPrzywróć domyślnąResetZresetujHelp BookmarksZakładki pomocyImport...Importuj...Export...Eksportuj...BehaviourZachowanieSwitch to editor context after last help page is closed.Przełączaj do trybu edycji po zamknięciu ostatniej strony pomocy.Return to editor on closing the last pagePowracaj do edytora po zamknięciu ostatniej stronyHelp::Internal::HelpIndexFilterHelp IndexIndeks pomocyHelp::Internal::HelpModeHelpPomocHelp::Internal::HelpPluginContentsZawartośćIndexIndeksSearchWyszukajBookmarksZakładkiHomeStrona startowaPrevious PagePoprzednia stronaNext PageNastępna stronaAdd BookmarkDodaj zakładkęContext HelpPomoc podręcznaActivate Index in Help modeUaktywnij indeks w trybie pomocyActivate Contents in Help modeUaktywnij zawartość w trybie pomocyIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiMeta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MTechnical SupportWsparcie techniczneReport Bug...Zgłoś błąd...Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiReset Font SizePrzywróć domyślny rozmiar czcionkiMeta+IMeta+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IMeta+Shift+CMeta+Shift+CCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CActivate Search in Help modeUaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocyMeta+/Meta+/Ctrl+Shift+/Ctrl+Shift+/Activate Bookmarks in Help modeUaktywnij zakładki w trybie pomocyMeta+BMeta+BCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BOpen PagesOtwarte stronyActivate Open Pages in Help modeUaktywnij otwarte strony w trybie pomocyMeta+OMeta+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OShow SidebarPokaż boczny pasekGo to Help ModePrzejdź do trybu pomocyPreviousPoprzedniClose current pageZamknij bieżącą stronęHide SidebarUkryj boczny pasekNextNastępnyUnfilteredNieprzefiltrowane<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html><html><head><title>Brak dokumentacji</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Brak dostępnej dokumentacji.</center></body></html>Filtered by:Przefiltrowane przez:Help::Internal::SearchWidgetIndexingIndeksowanieIndexing Documentation...Indeksowanie dokumentacji...Open LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieCopy LinkSkopiuj odsyłaczCopySkopiujReloadPrzeładujHelp::Internal::XbelReaderThe file is not an XBEL version 1.0 file.Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.Unknown titleNieznany plikPerforce::Internal::PerforcePlugin&Perforce&PerforceEditEdycjaEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit FileZmodyfikuj plikAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd FileDodaj plikDelete FileUsuń plikRevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Alt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert FileOdwróć zmiany w plikuDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Diff Current Project/SessionPokaż różnice w bieżącym projekcie / sesjiDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened FilesPokaż różnice w otwartych plikachOpenedOtwartoAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectWrzuć projektAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...Oczekujące zmiany...Update Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Describe...Opisz...Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Annotate...Dołącz adnotację...Filelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Alt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...Log pliku...Update AllUaktualnij wszystkoMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+AMeta+P,Meta+ADelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Meta+P,Meta+RMeta+P,Meta+RMeta+P,Meta+DMeta+P,Meta+DLog ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Submit Project "%1"Wrzuć projekt "%1"Meta+P,Meta+SMeta+P,Meta+SUpdate Current ProjectUaktualnij bieżący projektRevert UnchangedOdwróć niezmienioneRevert Unchanged Files of Project "%1"Odwróć niezmienione pliki projektu "%1"Revert ProjectOdwróć zmiany w projekcieRevert Project "%1"Odwróć zmiany w projekcie "%1"Meta+P,Meta+OMeta+P,Meta+ORepository LogLog repozytoriumSubmitWrzuć&Undo&Cofnij&Redo&Przywróćp4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?Do you want to revert all changes to the project "%1"?Czy chcesz odwrócić wszystkie zmiany w projekcie "%1"?Another submit is currently executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.Project has no filesBrak plików w projekciep4 annotatep4 annotatep4 annotate %1p4 annotate %1p4 filelogp4 filelogp4 filelog %1p4 filelog %1The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The commit message check failed. Do you want to submit this change list?Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?p4 submit failed: %1Błąd p4 submit: %1Error running "where" on %1: %2Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.Błąd podczas uruchamiania "where" w %1: %2The file is not mappedFile is not managed by PerforcePlik nie jest zmapowanyPerforce repository: %1Repozytorium Perforce: %1Perforce: Unable to determine the repository: %1Perforce: Nie można określić repozytorium: %1The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Diff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachCould not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić perforce "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).Unable to write input data to process %1: %2Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2Perforce is not correctly configured.Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.p4 diff %1p4 diff %1p4 describe %1p4 describe %1Closing p4 EditorZamykanie edytora p4Do you want to submit this change list?Czy chcesz wrzucić tę listę zmian?Pending changeOczekująca zmianaCould not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.Nie można wrzucić zmiany, ponieważ drzewo robocze nie jest aktualne. Zamiast tego utworzono zmianę oczekującą na wrzucenie.Perforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitWrzuć do PerforcePerforce::Internal::SettingsPageWidgetPerforce CommandKomenda PerforceTesting...Testowanie...Test succeeded (%1).Test poprawnie zakończony (%1).ProjectExplorer::AbstractProcessStepStarting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2The process "%1" exited normally.Proces "%1" zakończył się normalnie.The process "%1" exited with code %2.Proces "%1" zakończył się kodem wyjściowym %2.The process "%1" crashed.Proces "%1" zakończył pracę błędem.Could not start process "%1" %2Nie można uruchomić procesu "%1" %2ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in Any ProjectPliki we wszystkich projektachProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll ProjectsWszystkie projektyAll Projects:Wszystkie projekty:Filter: %1
%2Filtr: %1
%2Fi&le pattern:&Wzorzec pliku:ProjectExplorer::ApplicationLauncherFailed to start program. Path or permissions wrong?Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.The program has unexpectedly finished.Program nieoczekiwanie przerwał pracę.Some error has occurred while running the program.Pojawiły się błędy podczas działania programu.Cannot retrieve debugging output.
Nie można pobrać komunikatów debuggera.
ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactoryRunUruchomProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlNo executable specified.
Nie podano programu do uruchomienia.
Starting %1...
Uruchamianie %1...
%1 exited with code %2
%1 zakończone kodem %2
ProjectExplorer::BuildManagerFinished %1 of %n stepsZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nCompileCategory for compiler issues listed under 'Issues'KompilacjaBuild SystemCategory for build system issues listed under 'Issues'System budowaniaBuild/Deployment canceledAnulowano budowanie / instalacjęCanceled build/deployment.Anulowano budowanie / instalację.Error while building/deploying project %1 (target: %2)Błąd podczas budowania / instalowania projektu %1 (produkt docelowy: %2)When executing step '%1'Podczas wykonywania kroku "%1"Running steps for project %1...Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...Skipping disabled step %1.Pominięcie wyłączonego kroku %1.ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidgetNo build settings availableBrak dostępnych ustawień budowaniaEdit build configuration:Konfiguracja budowania:AddDodajRemoveUsuńCancel Build && Remove Build ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację budowaniaDo Not RemoveNie usuwajRemove Build Configuration %1?Usunąć konfigurację budowania %1?The build configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja budowania <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Build Configuration?Usunąć konfigurację budowania?Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację budowania <b>%1</b>?&Clone SelectedS&klonuj wybranąRename...Zmień nazwę...New name for build configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji budowania <b>%1</b>:Clone ConfigurationTitle of a the cloned BuildConfiguration window, text of the windowSklonuj konfiguracjęNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageClean StepsKroki procesu czyszczeniaBuild StepsKroki procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile OutputKomunikaty kompilatoraProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in Current ProjectPliki w bieżącym projekcieProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindCurrent ProjectBieżący projektProject '%1':Projekt "%1":ProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.The existing file %1 could not be removed.Nie można usunąć pliku %1.The file %1 could not be copied to %2.Nie można skopiować pliku %1 do %2.The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Nie można zbudować asystentów debuggera w żadnym z katalogów:
- %1
Powód: %2GDB helperAsystent GDB%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
DependenciesModelUnable to Add DependencyNie można dodać zależnościThis would create a circular dependency.Utworzyłoby to cykliczną zależność.ProjectExplorer::EnvironmentWidget&EditZ&modyfikuj&Add&Dodaj&Reset&Przywróć&Unset&Usuń&Batch Edit...Modyfikuj &grupowo...Unset <a href="%1"><b>%1</b></a>Usuń <a href="%1"><b>%1</b></a>Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b>Ustaw <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b>Use <b>%1</b>%1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b>Use <b>%1</b> andYup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b> iProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile SystemSystem plikówMeta+YMeta+YAlt+YAlt+YSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryProject File FactoryProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.Fabryka plików projektuFailed to open projectNie można otworzyć projektuAll ProjectsWszystkie projektyProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process StepDefault ProcessStep display nameWłasny krok procesuCustom Process Stepitem in comboboxWłasny krok procesuProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidgetCustom Process StepWłasny krok procesuProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin&Build&Budowanie&Debug&Debugowanie&Start Debugging&Rozpocznij debugowanieOpen WithOtwórz przy pomocySession Manager...Zarządzanie sesjami...New Project...Nowy projekt...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...Załaduj projekt...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen FileOtwórz plikClose ProjectZamknij projektClose Project "%1"Zamknij projekt "%1"Build AllZbuduj wszystkoCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRebuild AllPrzebuduj wszystkoDeploy AllZainstaluj wszystkoClean AllWyczyść wszystkoBuild ProjectZbuduj projektBuild Project "%1"Zbuduj projekt "%1"Ctrl+BCtrl+BRebuild ProjectPrzebuduj projektRebuild Project "%1"Przebuduj projekt "%1"Deploy ProjectZainstaluj projektDeploy Project "%1"Zainstaluj projekt "%1"Publish Project...Publikuj projekt...Publish Project "%1"...Publikuj projekt "%1"...Clean ProjectWyczyść projektClean Project "%1"Wyczyść projekt "%1"Build Without DependenciesZbuduj bez zależnościRebuild Without DependenciesPrzebuduj bez zależnościDeploy Without DependenciesZainstaluj bez zależnościClean Without DependenciesWyczyść bez zależnościRunUruchomSessionsSesjeClose All Projects and EditorsZamknij wszystkie projekty i edytoryCtrl+RCtrl+RRun Without DeploymentUruchom z pominięciem instalowaniaBuildZbudujRebuildPrzebudujCleanWyczyśćDeployZainstalujNew Subproject...Nowy podprojekt...Remove Project...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.Usuń projekt...Delete File...Usuń plik...Rename...Zmień nazwę...Set "%1" as Active ProjectUstaw "%1" jako aktywny projektCollapse AllZwiń wszystkoOpen Build and Run Kit Selector...Otwórz przełącznik zestawu budowania i uruchamiania...Quick Switch Target SelectorPrzełącznik wyboru produktu docelowegoFull path of the current project's main file, including file name.Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu wraz z nazwą pliku.Full path of the current project's main file, excluding file name.Pełna ścieżka pliku głównego bieżącego projektu bez nazwy pliku.Full build path of the current project's active build configuration.Pełna ścieżka do wersji z aktywną konfiguracją budowania bieżącego projektu.Failed to open projectNie można otworzyć projektuCancel Build && UnloadPrzerwij budowanie i wyładujDo Not UnloadNie wyładowujUnload Project %1?Wyładować projekt %1?The project %1 is currently being built.Trwa budowanie projektu %1.Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?Czy przerwać budowanie i wyładować projekt?Failed to Open ProjectNie można otworzyć projektuUnknown errorNieznany błądCould Not RunNie można uruchomićIgnore all errors?Zignorować wszystkie błędy?Found some build errors in current task.
Do you want to ignore them?Znaleziono błędy podczas budowania.
Czy chcesz je zignorować?The project %1 is not configured, skipping it.
Projekt %1 nie jest skonfigurowany, zostaje pominięty.No project loaded.Nie załadowano projektu.Currently building the active project.Trwa budowanie aktywnego projektu.The project %1 is not configured.Projekt %1 nie jest skonfigurowany.Project has no build settings.Brak ustawień budowania w projekcie.Cancel Build && ClosePrzerwij budowanie i zamknijDo Not CloseNie zamykajClose Qt Creator?Czy zamknąć Qt Creatora?A project is currently being built.Trwa budowanie projektu.Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?Czy przerwać budowanie i zamknąć Qt Creatora?No active project.Brak aktywnego projektu.The project '%1' has no active target.Projekt "%1" nie ma aktywnego produktu docelowego.The target '%1' for the project '%2' has no active run configuration.Produkt docelowy "%1" projektu "%2" nie posiada aktywnej konfiguracji uruchamiania.Cannot run '%1'.Nie można uruchomić "%1".Run %1Uruchom %1New SubprojectTitle of dialogNowy podprojektAdding Files to Project FailedNie można dodać plików do projektuProject Editing FailedNie można zmodyfikować projektuThe file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.Plik %1 został przemianowany na %2, ale nie można było automatycznie zmienić pliku projektu %3.Removing File FailedNie można usunąć plikuDeleting File FailedNie można usunąć plikuDelete FileUsuń plikDelete %1 from file system?Usunąć %1 z systemu plików?Recent P&rojectsOstatnie p&rojektyCancel BuildPrzerwij budowanieAdd New...Dodaj nowy...Add Existing Files...Dodaj istniejące pliki...Remove File...Usuń plik...Set as Active ProjectUstaw jako aktywny projektCtrl+TCtrl+TLoad ProjectZaładuj projektNew ProjectTitle of dialogNowy projektAlways save files before buildZawsze zachowuj pliki przed budowaniemNo project loadedNie załadowano projektuProject has no build settingsBrak ustawień budowania w projekcieBuilding '%1' is disabled: %2<br>Budowanie "%1" jest wyłączone: %2<br>A build is in progressTrwa budowanieBuilding '%1' is disabled: %2
Budowanie "%1" jest wyłączone: %2
A build is still in progress.Nadal trwa budowanie.New FileTitle of dialogNowy plikAdd Existing FilesDodaj istniejące plikiCould not add following files to project %1:
Nie można dodać następujących plików do projektu %1:
Could not remove file %1 from project %2.Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.Could not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageGeneralOgólneProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension<Implicitly Add><Niejawnie dodaj>The files are implicitly added to the projects:
Pliki zostały niejawnie dodane do projektów:
<None>No project selected<Brak>Failed to add subproject '%1'
to project '%2'.Nie można dodać podprojektu "%1"
do projektu "%2".Failed to add one or more files to project
'%1' (%2).Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
"%1" (%2).A version control system repository could not be created in '%1'.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w "%1".Failed to add '%1' to the version control system.Dodanie "%1" do systemu kontroli wersji zakończone niepowodzeniem.ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify TreeUprość drzewoHide Generated FilesUkryj wygenerowane plikiSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsProjektyMeta+XMeta+XAlt+XAlt+XFilter TreePrzefiltruj drzewoProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageDevelopSesje i projektyProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageSummaryPodsumowanieAdd as a subproject to project:Dodaj podprojekt do projektu:Add to &project:Dodaj do &projektu:Files to be added:Pliki, które zostaną dodane:Files to be added inPliki, które zostaną dodane wProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetRun SettingsUstawienia uruchamianiaAddDodajRemoveUsuńDeploymentInstalacjaMethod:Metoda:RunUruchamianieRun configuration:Konfiguracja uruchamiania:Remove Run Configuration?Usunąć konfigurację uruchamiania?Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania <b>%1</b>?Rename...Zmień nazwę...New name for run configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania <b>%1</b>:Cancel Build && Remove Deploy ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację instalacjiDo Not RemoveNie usuwajRemove Deploy Configuration %1?Usunąć konfigurację instalacji %1?The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja instalacji <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Deploy Configuration?Usunąć konfigurację instalacji?Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację instalacji <b>%1</b>?New name for deploy configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji instalacji <b>%1</b>:ProjectExplorer::SessionManagerError while restoring sessionBłąd podczas przywracania sesjiCould not restore session %1Nie można przywrócić sesji %1Failed to restore project filesNie można przywrócić plików projektuCould not restore the following project files:<br><b>%1</b>Nie można przywrócić następujących plików projektu:<br><b>%1</b>Keep projects in SessionPrzechowaj projekty w sesjiRemove projects from SessionUsuń projekty z sesjiFailed to open projectNie można otworzyć projektuSessionSesjaError while saving sessionBłąd podczas zachowywania sesjiCould not save session to file %1Nie można zachować sesji w pliku %1UntitledNienazwanyProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1Brak pliku: %1Qt4ProjectManager::Internal::ClassList<New class><Nowa klasa>Confirm DeletePotwierdź usunięcieDelete class %1 from list?Czy usunąć klasę %1 z listy?Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt Custom Designer WidgetWłasny widżet Qt DesigneraCreates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt4 Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.Custom WidgetsWłasne widżetyPlugin DetailsSzczegóły wtyczkiQt4ProjectManager::Internal::PluginGeneratorCreating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1"Nie można uruchomić "%1"The application "%1" could not be found.Nie można odnaleźć aplikacji "%1".Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt Designer nie odpowiada (%1).Unable to create server socket: %1Nie można utworzyć gniazda serwera: %1Qt4ProjectManager::MakeStepMakeQt4 MakeStep display name.MakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu.Cannot find Makefile. Check your build settings.Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:Zastąpienie %1:Make:Make:<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> No Qt4 build configuration.<b>Make:</b> Brak konfiguracji budowania Qt4.<b>Make:</b> %1 not found in the environment.<b>Make:</b> Nie odnaleziono %1 w środowisku.Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeMakeQt4ProjectManager::QMakeStepqmakeQMakeStep default display nameqmakeConfiguration is faulty, please check the Issues view for details.Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Configuration unchanged, skipping qmake step.Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.No Qt version.Brak wersji Qt.Invalid Qt version.Niepoprawna wersja Qt.Requires Qt 4.7.1 or newer.Wymaga Qt 4.7.1 lub nowszego.Library not available. <a href='compile'>Compile...</a>Biblioteka nie jest dostępna. <a href='compile'>Kompiluj...</a>Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidgetQML DebuggingDebugowanie QMLThe option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy chcesz teraz przekompilować?Building helpersBudowanie asystentów<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.<b>qmake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.<b>qmake:</b> %1 %2<b>qmake:</b> %1 %2Enable QML debugging:Włącz debugowanie QML:Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.Może to sprawić, że aplikacja będzie podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.<No Qt version><Brak wersji Qt>Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryqmakeqmakeQt4ProjectManager::Qt4ManagerFull path to the host bin directory of the current project's Qt version.Pełna ścieżka do źródłowego podkatalogu "bin" w katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead.Pełna ścieżka docelowego podkatalogu "bin" w katalogu instalacji bieżącej wersji Qt. Prawdopodobnie powinna być: %1.Update of Generated FilesUaktualnienie wygenerowanych plikówThe following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: <br><br>%1<br><br>Czy chcesz odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.Failed opening project '%1': Project file does not existNie można otworzyć projektu "%1": projekt nie istniejeFailed opening project '%1': Project already openNie można otworzyć projektu "%1": projekt jest już otwartyQMakeQMakeQt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPluginRun qmakeUruchom qmakeBuildZbudujBuild "%1"Zbuduj "%1"RebuildPrzebudujCleanWyczyśćBuild SubprojectZbuduj podprojektBuild Subproject "%1"Zbuduj podprojekt "%1"Rebuild SubprojectPrzebuduj podprojektRebuild Subproject "%1"Przebuduj podprojekt "%1"Clean SubprojectWyczyść podprojektClean Subproject "%1"Wyczyść podprojekt "%1"Build FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BAdd Library...Dodaj bibliotekę...Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationThe .pro file '%1' is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku projektu "%1".Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaQt4 Run ConfigurationKonfiguracja uruchamiania Qt4Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Reset to defaultPrzywróć domyślneArguments:Argumenty:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczyWorking directory:Katalog roboczy:Run in terminalUruchom w terminaluBase environment for this run configuration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Run EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaClean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaQtModulesInfoCore non-GUI classes used by other modulesPodstawowe klasy używane przez inne modułyGraphical user interface componentsKomponenty graficznego interfejsu użytkownikaClasses for network programmingKlasy służące do programowania sieciowegoOpenGL support classesKlasy obsługujące OpenGLClasses for database integration using SQLKlasy służące do integracji z bazami danych SQLClasses for evaluating Qt ScriptsKlasy wykonujące skrypty QtAdditional Qt Script componentsDodatkowe komponenty skryptów QtClasses for displaying the contents of SVG filesKlasy służące do wyświetlania zawartości plików SVGClasses for displaying and editing Web contentKlasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowychClasses for handling XMLKlasy do obsługi XMLAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsSilnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danychMultimedia framework classesKlasy do obsługi multimediówClasses for low-level multimedia functionalityKlasy do niskopoziomowej obsługi multimediówClasses that ease porting from Qt 3 to Qt 4Klasy pomocne w przenoszeniu kodu z Qt 3 do Qt 4Tool classes for unit testingKlasy służące do testowania kodu, wykrywania regresjiClasses for Inter-Process Communication using the D-BusKlasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-BusQt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardQt Console ApplicationAplikacja konsolowa QtCreates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt4. Aplikacja wywiedziona jest z QCoreApplication i nie używa GUI.Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardEmpty Qt ProjectPusty projekt QtCreates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.Tworzy pusty projekt bazujący na qmake. Umożliwia utworzenie aplikacji bez żadnych domyślnych klas.Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogThis wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje pusty projekt Qt4. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.Qt4ProjectManager::Internal::FilesPageClass InformationInformacje o klasieSpecify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których chcesz wygenerować szkielet plików z kodem źródłowym.Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt Gui ApplicationAplikacja Gui QtCreates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Ten kreator generuje projekt aplikacji GUI Qt4. Aplikacja wywiedziona jest domyślnie z QApplication i zawiera pusty widżet.DetailsSzczegółyQt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryBiblioteka C++Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. Umożliwia utworzenie:<ul><li>dzielonej biblioteki C++, zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą <tt>QPluginLoader</tt></li><li>dzielonej lub statycznej biblioteki C++, którą można dowiązać do innego projektu</li></ul>Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared LibraryBiblioteka współdzielonaStatically Linked LibraryBiblioteka statycznie dowiązanaQt 4 PluginWtyczka Qt 4TypeTypThis wizard generates a C++ library project.Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.DetailsSzczegółyQt4ProjectManager::Internal::ModulesPageSelect Required ModulesWybierz wymagane modułySelect the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.Wybierz moduły, które chcesz włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.LocatorLocatorLokalizatorResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginCreates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc), który można dodać do projektu Qt Widget.Qt Resource filePlik z zasobami Qt&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćRecheck existence of referenced filesSprawdź ponownie istnienie wskazanego plikuResourceEditor::Internal::ResourceEditorWOpen FileOtwórz plikOpen WithOtwórz przy pomocyRename File...Zmień nazwę pliku...Copy Resource Path to ClipboardSkopiuj ścieżkę z zasobami do schowkauntitlednienazwanySubversion::Internal::CheckoutWizardChecks out a Subversion repository and tries to load the contained project.Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.Subversion CheckoutKopia robocza SubversionSubversion::Internal::CheckoutWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.Repository:Repozytorium:Subversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandKomenda SubversionSubversion::Internal::SubversionPlugin&Subversion&SubversionAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesWrzuć wszystkie plikiCommit Current FileWrzuć bieżący plikCommit "%1"Wrzuć "%1"Alt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Commit ProjectWrzuć projektCommit Project "%1"Wrzuć projekt "%1"Diff RepositoryPokaż zmiany w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumLog RepositoryLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumDescribe...Opisz...Project StatusStan projektuMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+CMeta+S,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...Diff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Status of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Revert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...CommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing Subversion EditorZamykanie edytora SubversionDo you want to commit the change?Czy chcesz wrzucić zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy chcesz wrzucić zmianę?Revert repositoryOdwróć zmiany w repozytoriumRevert all pending changes to the repository?Czy chcesz odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy chcesz odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.DescribeOpiszRevision number:Numer poprawki:No subversion executable specified!Nie podano komendy programu subversion!Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitWrzuć do SubversionTextEditor::BaseFileFindSearchWyszukiwanieList of comma separated wildcard filtersLista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkamiTextEditor::BaseTextDocumentuntitlednienazwanyOpening fileOtwieranie plikuTextEditor::BaseTextEditorLine: %1, Col: %2Linia: %1, kolumna: %2Line: 9999, Col: 999Linia: 9999, kolumna: 999TextEditor::Internal::CodecSelectorText EncodingKodowanie tekstu
The following encodings are likely to fit:
Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:Select encoding for "%1".%2Wybierz kodowanie dla "%1".%2Reload with EncodingPrzeładuj z kodowaniemSave with EncodingZachowaj z kodowaniemTextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.Nie jest to plik ze schematem kolorów.TextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent FileBieżący plikFile '%1':Plik "%1":File path: %1
%2Ścieżka pliku: %1
%2TextEditor::Internal::FontSettingsCustomizedWłasnyTextEditor::FontSettingsPageFont && ColorsCzcionki i koloryCopy Color SchemeSkopiuj schemat kolorówColor scheme name:Nazwa schematu kolorów:%1 (copy)%1 (kopia)Delete Color SchemeUsuń schemat kolorówAre you sure you want to delete this color scheme permanently?Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?DeleteUsuńColor Scheme ChangedSchemat kolorów został zmienionyThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?Schemat kolorów "%1" został zmodyfikowany, czy chcesz zachować zmiany?DiscardOdrzućTextEditor::Internal::LineNumberFilterLine %1Linia %1Line in Current DocumentLinia w bieżącym dokumencieTextEditor::TextEditorActionHandler&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćSelect Encoding...Wybierz kodowanie...Auto-&indent SelectionSformatuj wc&ięcia w zaznaczonym tekścieCtrl+ICtrl+I&Rewrap ParagraphZawiń ¶graf&Visualize WhitespacePokazuj &białe znakiClean WhitespaceUsuń końcowe białe znakiEnable Text &WrappingZa&wijanie tekstuCtrl+/Ctrl+/Cut &LineWytnij &linięShift+DelShift+DelDelete &LineUsuń &linięDelete Word from Cursor OnUsuń słowo począwszy od kursoraDelete Word Camel Case from Cursor OnDelete Word up to CursorUsuń słowo kończąc na kursorzeDelete Word Camel Case up to CursorCtrl+<Ctrl+<Ctrl+>Ctrl+>Toggle &Fold All&Zwiń / rozwiń wszystkoIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizePrzywróć domyślny rozmiar czcionkiCtrl+0Ctrl+0Go to Block StartPrzejdź do początku blokuGo to Block EndPrzejdź do końca blokuCtrl+[Ctrl+[Toggle Comment &SelectionWykomentuj / odkomentuj zaznaczony tek&stMeta+E, RMeta+E, RCtrl+E, RCtrl+E, RMeta+E, Meta+VMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VCtrl+E, Ctrl+VMeta+E, Meta+WMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+WCopy &LineSkopiuj &linięCtrl+InsCtrl+InsFoldZwińUnfoldRozwińMeta+0Meta+0Ctrl+]Ctrl+]Go to Block Start with SelectionZaznacz do początku blokuCtrl+{Ctrl+{Go to Block End with SelectionZaznacz do końca blokuCtrl+}Ctrl+}Select Block UpZaznacz zewnętrzny blokCtrl+UCtrl+USelect Block DownZaznacz wewnętrzny blokMove Line UpPrzenieś linię w góręCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line DownPrzenieś linię w dółCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line UpSkopiuj linię i wstaw powyżejCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line DownSkopiuj linię i wstaw poniżejCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+DownJoin LinesZłącz linieCtrl+JCtrl+JInsert Line Above Current LineWstaw linię ponad bieżącą liniąCtrl+Shift+ReturnCtrl+Shift+ReturnInsert Line Below Current LineWstaw linię pod bieżącą liniąCtrl+ReturnCtrl+ReturnUppercase SelectionZastąp wielkimi literamiAlt+Shift+UAlt+Shift+UMeta+Shift+UMeta+Shift+ULowercase SelectionZastąp małymi literamiAlt+UAlt+UMeta+UMeta+UPaste from Clipboard HistoryWklej z historii schowkaCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VIndentDodaj wcięcieUnindentUsuń wcięcieFollow Symbol Under CursorPodąż za symbolem pod kursoremJump To File Under CursorSkocz do pliku pod kursoremGo to Line StartPrzejdź do początku liniiGo to Line EndPrzejdź do końca liniiGo to Next LinePrzejdź do następnej liniiGo to Previous LinePrzejdź do poprzedniej liniiGo to Previous CharacterPrzejdź do poprzedniego znakuGo to Next CharacterPrzejdź do następnego znakuGo to Previous WordPrzejdź do poprzedniego słowaGo to Next WordPrzejdź do następnego słowaGo to Previous Word Camel CasePrzejdź do poprzedniego słowa w zbitku Camel CaseGo to Next Word Camel CasePrzejdź do następnego słowa w zbitku Camel CaseGo to Line Start with SelectionZaznacz do początku liniiGo to Line End with SelectionZaznacz do końca liniiGo to Next Line with SelectionZaznacz do następnej liniiGo to Previous Line with SelectionZaznacz do poprzedniej liniiGo to Previous Character with SelectionZaznacz do poprzedniego znakuGo to Next Character with SelectionZaznacz do następnego znakuGo to Previous Word with SelectionZaznacz do poprzedniego słowaGo to Next Word with SelectionZaznacz do następnego słowaGo to Previous Word Camel Case with SelectionZaznacz do poprzedniego słowa w zbitku Camel CaseGo to Next Word Camel Case with SelectionZaznacz do następnego słowa w zbitku Camel Case<line number><numer linii>TextEditor::Internal::TextEditorPluginCreates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename.Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest <tt>.txt</tt>. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.Text FilePlik tekstowyGeneralOgólneCreates a scratch buffer using a temporary file.Tworzy brudnopis używając tymczasowego pliku.Scratch BufferBrudnopisTriggers a completion in this scopePrzełącza uzupełnianie kodu w tym zakresieCtrl+SpaceCtrl+SpaceMeta+SpaceMeta+SpaceTriggers a quick fix in this scopeUaktywnia w tym zakresie szybką poprawkęAlt+ReturnAlt+ReturnSelected text within the current document.Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).Number of lines visible in current document.Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.Number of columns visible in current document.Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.Current document's font size in points.Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.TextEditor::TextEditorSettingsTextTekstLinkOdsyłaczLinks that follow symbol under cursor.Odsyłacze które podążają za symbolem pod kursorem.SelectionSelekcjaSelected text.Zaznaczony tekst.Line NumberNumer liniiLine numbers located on the left side of the editor.Numery linii z lewej strony edytora.Search ResultWyniki wyszukiwaniaHighlighted search results inside the editor.Podświetlone wyniki wyszukiwania w edytorze.Search ScopeZakres wyszukiwaniaSection where the pattern is searched in.Sekcja, w której następuje wyszukiwanie.ParenthesesNawiasyCurrent LineBieżąca liniaLine where the cursor is placed in.Linia, w której umieszczony jest kursor.Current Line NumberNumer bieżącej liniiLine number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.Numer linii po lewej stronie edytora, w której umieszczony jest kursor.OccurrencesWystąpieniaUnused OccurrenceNieużywane wystąpienieRenaming OccurrenceWystąpienie przy zmianie nazwyNumberLiczbaNumber literal.Stałe liczbowe.StringCiągCharacter and string literals.Stałe znakowe.TypeTypName of a type.Nazwy typów.LocalZmienna lokalnaLocal variables.Zmienne lokalne.FieldPoleClass' data members.Składniki klas.EnumerationTyp wyliczeniowyQML item id within a QML file.Identyfikator elementu QML w pliku QML.QML root Object PropertyQML property of a parent item.QML scope Object PropertyProperty of the same QML item.Właściwość tego samego elementu QML.FunctionFunkcjaGeneric text.
Applied to text, if no other rules matching.Ogólny tekst.
Użyte do tekstu, jeśli inne reguły nie mają zastosowania.Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.Wyświetlane, gdy pasujące nawiasy okrągłe, kwadratowe lub klamrowe zostaną odnalezione.Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)Wystąpienia symbolu pod kursorem.
(Zastosowane jest tylko tło).Occurrences of unused variables.Wystąpienia nieużywanych zmiennych.Occurrences of a symbol that will be renamed.Wystąpienia symbolu, którego nazwa zostanie zmieniona.Applied to Enumeration Items.Zastosowane do elementów typów wyliczeniowych.Name of a function.Nazwa funkcji.Virtual MethodMetoda wirtualnaName of method declared as virtual.Nazwa metody zadeklarowanej jako wirtualna.QML BindingWiązanie QMLQML item property, that allows a binding to another property.Właściwość elementu QML, która pozwala na powiązanie z inną właściwością.QML Local IdLokalny identyfikator QMLQML State NameNazwa stanu QMLName of a QML state.Nazwa stanu QML.QML Type NameNazwa typu QMLName of a QML type.Nazwa typu QML.QML External IdZewnętrzny identyfikator QMLQML id defined in another QML file.Identyfikator QML zdefiniowany w innym pliku QML.QML External Object PropertyZewnętrzna właściwość obiektu QMLQML property defined in another QML file.Właściwość QML zdefiniowana w innym pliku QML.JavaScript Scope VarZmienne w zakresie JavaScriptVariables defined inside the JavaScript file.Zmienne zdefiniowane wewnątrz pliku JavaScript.JavaScript ImportName of a JavaScript import inside a QML file.JavaScript Global VariableGlobalna zmienna JavaScriptVariables defined outside the script.Zmienne zdefiniowane na zewnątrz skryptu.KeywordSłowo kluczoweReserved keywords of the programming language.Zarezerwowane słowa kluczowe języka programowania.OperatorOperatorOperators. (for example operator++ operator-=)Operatory. (np. operator++, operator-=).PreprocessorPreprocesorPreprocessor directives.Dyrektywy preprocesora.LabelEtykietaLabels for goto statements.Etykiety wyrażeń goto.CommentKomentarzAll style of comments except Doxygen comments.Styl komentarzy z wyjątkiem komentarzy Doxygen.Doxygen CommentKomentarz DoxygenaDoxygen comments.Komentarze Doxygena.Doxygen TagTag DoxygenaDoxygen tagsTagi Doxygena.Visual WhitespaceWidoczny biały znakWhitespace
Will not be applied to whitespace in comments and strings.Białe znaki.
Nie zostanie zastosowane do białych znaków w komentarzach i ciągach znakowych.Applied to added lines in differences (in diff editor).Zastosowane do dodanych linii w edytorze różnic.Applied to removed lines in differences (in diff editor).Zastosowane do usuniętych linii w edytorze różnic.Disabled CodeNieaktywny kodCode disabled by preprocessor directives.Kod wyłączony przez dyrektywy preprocesora.Added LineDodana liniaRemoved LineUsunięta liniaDiff FilePlik różnicCompared files (in diff editor).Porównane pliki w edytorze różnic.Diff LocationLokalizacja różnicLocation in the files where the difference is (in diff editor).Lokalizacje różnic w plikach w edytorze różnic.BehaviorZachowanieDisplayWyświetlanieVcsBase::BaseCheckoutWizardCannot Open ProjectNie można otworzyć projektuFailed to open project in '%1'.Nie można otworzyć projektu w "%1".Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami pasujących do (%1) w katalogu "%2".The Project Explorer is not available.Przeglądarka projektów nie jest dostępna.'%1' does not exist."%1" nie istnieje.VcsBase::ProcessCheckoutJobUnable to start %1: %2Nie można uruchomić %1: %2The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The process returned exit code %1.Proces zwrócił kod wyjściowy %1.The process terminated in an abnormal way.Proces niepoprawnie zakończony.Stopping...Zatrzymywanie...VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPageCheckoutKopia roboczaNo job running, please abort.Brak uruchomionych zadań, przerwij.Checkout started...Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...Failed.Niepoprawnie zakończone.Succeeded.Poprawnie zakończone.VcsBase::Internal::NickNameDialogNameImięE-mailEmailAliasAliasAlias e-mailAlias emailNicknamesPrzydomkiVcsBase::SubmitFileModelStateStanFilePlikVcsBaseVersion ControlSystem kontroli wersjiGeneralOgólneVcsBase::VcsBaseOutputWindowOpen "%1"Otwórz "%1"ClearWyczyśćVersion ControlSystem kontroli wersjiExecuting: %1 %2
Wykonywanie: %1 %2
Executing in %1: %2 %3
Wykonywanie w %1: %2 %3
VcsBase::VcsBaseSubmitEditorPrompt to submitPytaj przed wrzucaniem zmianCheck MessageSprawdź opisInsert Name...Wstaw nazwę...Submit Message Check FailedBłąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmianExecuting %1Wykonywanie %1Executing [%1] %2Wykonywanie [%1] %2The check script '%1' crashed.Skrypt sprawdzający "%1" zakończył pracę błędem.The check script '%1' could not be started: %2Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego "%1": %2The check script '%1' timed out.Skrypt sprawdzający "%1" bez odpowiedzi.The check script returned exit code %1.Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.Welcome::Internal::CommunityWelcomePageNews && SupportNowiny i wsparcieBookmarkWidgetDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguShow BookmarkPokaż zakładkęShow Bookmark as New PagePokaż zakładkę w nowej karcieDelete BookmarkUsuń zakładkęRename BookmarkZmień nazwę zakładkiAddDodajRemoveUsuńBookmarkManagerBookmarksZakładkiRemoveUsuńDeleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.<br>Czy chcesz kontynuować?New FolderNowy katalogContentWindowOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieHelpViewer<title>about:blank</title><title>o:pusty</title><html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body><html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Błąd 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Nie znaleziono strony</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body>Error 404...Błąd 404...The page could not be found!Nie można odnaleźć strony!<li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li><li>Sprawdź, czy zainstalowałeś przynajmniej jeden zestaw dokumentacji.</li><li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li><li>Sprawdź, czy zainstalowałeś odpowiednią wtyczkę do przeglądarki, która obsługuje ładowanie tego pliku</li><li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li><li>Dostęp do publicznego URL: upewnij się, że masz dostęp do sieci.</li><li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li><li>Jeśli twój komputer lub sieć są za zaporą sieciową, upewnij się, że aplikacja ma prawo dostępu do sieci.</li>IndexWindow&Look for:Wy&szukaj:Open LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieMimeTypeCMake Project filePlik projektu CMakeC Source filePlik źródłowy CC Header filePlik nagłówkowy CC++ Header filePlik nagłówkowy C++C++ headerPlik nagłówkowy C++C++ Source filePlik źródłowy C++C++ source codeKod źródłowy C++Objective-C source codeKod źródłowy Objective-CCVS submit templateSzablon wrzucanych zmian CVSQt Designer filePlik Qt DesignerGeneric Qt Creator Project fileOgólny plik projektu Qt CreatorGeneric Project FilesOgólne pliki projektuGeneric Project Include PathsOgólne ścieżki do nagłówków projektuGeneric Project Configuration FileOgólny plik z konfiguracją projektuPerforce submit templateSzablon wrzucanych zmian PerforceQML filePlik QMLQt Project filePlik projektu QtQt Project include filePlik nagłówkowy projektu Qtmessage catalogkatalog komunikatówQt Script filePlik ze skryptem QtAutomake based MakefileClearCase submit templateSzablon wrzucanych zmian ClearCaseGLSL Shader filePlik shadera GLSLGLSL Fragment Shader filePlik fragment shadera GLSLGLSL/ES Fragment Shader filePlik fragment shadera GLSL/ESGLSL Vertex Shader filePlik vertex shadera GLSLGLSL/ES Vertex Shader filePlik vertex shadera GLSL/ESGLSL/ES Geometry Shader filePlik geometry shadera GLSL/ESBMP imagePlik graficzny BMPGIF imagePlik graficzny GIFICO imagePlik graficzny ICOJPEG imagePlik graficzny JPEGMNG videoPlik wideo MNGPBM imagePlik graficzny PBMPGM imagePlik graficzny PGMPNG imagePlik graficzny PNGPPM imagePlik graficzny PPMSVG imagePlik graficzny SVGTIFF imagePlik graficzny TIFFXBM imagePlik graficzny XBMXPM imagePlik graficzny XPMJSON filePlik JSONQML Project filePlik projektu QMLQt Project feature fileQt Resource filePlik z zasobami QtSubversion submit templateSzablon wrzucanych zmian SubversionQt Creator task list filePlik z listą zadań Qt CreatoraPlain text documentDokument tekstowyXML documentDokument XMLAssemblerAsemblerQt Creator Generic AssemblerOgólny asembler Qt CreatoraDifferences between filesRóżnice pomiędzy plikamiLocator::Internal::DirectoryFilterOptionsName:Nazwa:Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.Prefix:Przedrostek:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.Podaj krótkie słowo lub skrót, który będzie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaRemoveUsuńDirectories:Katalogi:File types:Typy plików:AddDodajEditZmodyfikujLocator::Internal::FileSystemFilterOptionsPrefix:Przedrostek:Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaInclude hidden filesWłącz ukryte plikiFilter:Filtr:Add Filter ConfigurationDodaj konfigurację filtraLocator::Internal::SettingsWidgetConfigure FiltersKonfiguracja filtrówAddDodajRemoveUsuńEditZmodyfikuj min minRefresh interval:Odświeżanie co:CppTools::Internal::CppLocatorFilterClasses and MethodsKlasy i metodyLocator::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory FilterOgólny filtr katalogówFilter ConfigurationKonfiguracja filtraSelect DirectoryWybierz katalog%1 filter update: 0 filesUaktualnienie filtra %1: 0 plików%1 filter update: %n filesUaktualnienie filtra %1: %n plikUaktualnienie filtra %1: %n plikiUaktualnienie filtra %1: %n plików%1 filter update: canceledUaktualnienie filtra %1: anulowanoLocator::Internal::FileSystemFilterFiles in File SystemPliki w systemie plikówLocator::ILocatorFilterFilter ConfigurationKonfiguracja filtraLimit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaPrefix:Przedrostek:Locator::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filtersDostępne filtryLocator::Internal::LocatorPluginCtrl+KCtrl+KType to locateWpisz aby znaleźćType to locate (%1)Wpisz aby znaleźć (%1)IndexingIndeksowanieLocator::Internal::LocatorWidgetRefreshOdświeżConfigure...Konfiguruj...Locate...Znajdź...OptionsOpcje<type here><wpisz tutaj>Locator::Internal::OpenDocumentsFilterOpen DocumentsOtwarte dokumentyLocator::Internal::SettingsPage%1 (prefix: %2)%1 (przedrostek: %2)QmlParserUnclosed string at end of lineNiedomknięty ciąg na końcu liniiIllegal unicode escape sequenceNiepoprawna unikodowa sekwencja escapeIllegal syntax for exponential numberNiepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczejUnterminated regular expression literalBrak znaku kończącego stałą znakową w wyrażeniu regularnymInvalid regular expression flag '%0'Niepoprawna flaga "%0" wyrażenia regularnegoUnterminated regular expression backslash sequenceNiedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashemUnterminated regular expression classNiedokończona klasa wyrażenia regularnegoSyntax errorBłąd składniUnexpected token `%1'Nieoczekiwany znak "%1"Expected token `%1'Oczekiwany znak "%1"Git::Internal::StashDialogStashesOdłożone zmianyNameNazwaBranchGałąźMessageKomunikatDelete...Usuń...ShowPokażRestore...Przywróć...RefreshOdśwież<No repository><Brak repozytorium>Repository: %1Repozytorium: %1Do you want to delete all stashes?Czy chcesz usunąć wszystkie odłożone zmiany?Do you want to delete %n stash(es)?Czy chcesz usunąć %n odłożoną zmianę?Czy chcesz usunąć %n odłożone zmiany?Czy chcesz usunąć %n odłożonych zmian?Delete All...Usuń wszystkie...Restore to Branch...Restore a git stash to new branch to be createdPrzywróć do gałęzi...Delete StashesUsuń odłożone zmianyRepository ModifiedRepozytorium zmodyfikowane%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.StashOdłóż zmianyDiscardOdrzućRestore Stash to BranchPrzywróć odłożone zmiany w gałęziBranch:Gałąź:Stash RestorePrzywróć odłożone zmianyWould you like to restore %1?Czy chcesz przywrócić %1?Error restoring %1Błąd podczas przywracania %1Mercurial::Internal::MercurialCommitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationInformacje o wrzucanej zmianieAuthor:Autor:Email:Email:Mercurial::Internal::OptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy wrzucaniu zmian.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.Email domyślnie używany przy wrzucaniu zmian.MiscellaneousRóżneLog count:Licznik loga:Timeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianMercurialMercurialDefault email:Domyślny adres email:The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.Liczba ostatnio wrzuconych zmian, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.Mercurial::Internal::RevertDialogRevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną poprawkę niż domyślnaRevision:Poprawka:Mercurial::Internal::SrcDestDialogDialogDialogDefault LocationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]np. https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]Specify URL:Podaj URL:ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidgetDoubleTabWidgetPodwójnyTabWidżetProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidgetTargetSettingsWidgetWidżetDoUstawieńProduktuDocelowegoAdd KitDodaj zestawManage Kits...Zarządzaj zestawami...QmlDesigner::Internal::SettingsPageFormFormularzSnappingPrzyciąganieQt Quick DesignerQt Quick DesignerSnap margin:Margines:Item spacing:Odstępy:CanvasPłótnoWidthSzerokośćHeightWysokośćQt4ProjectManager::Internal::TestWizardPageWizardPageStronaKreatoraSpecify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której chcesz wygenerować szkielet pliku z kodem źródłowym.Class name:Nazwa klasy:Type:Typ:TestTest jednostkowyBenchmarkTest wydajnościFile:Plik:Generate initialization and cleanup codeGeneruj inicjalizację i kod porządkującyTest slot:Slot z testem:Requires QApplicationWymaga QApplicationUse a test data setUżyj zestawy danych testowychTest Class InformationInformacje o klasie testowejVcsBase::CleanDialogThe directory %1 could not be deleted.Nie można usunąć katalogu "%1".The file %1 could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".There were errors when cleaning the repository %1:Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:Delete...Usuń...NameNazwaRepository: %1Repozytorium: %1%n bytes, last modified %1%n bajt, ostatnio zmodyfikowano %1%n bajty, ostatnio zmodyfikowano %1%n bajtów, ostatnio zmodyfikowano %1DeleteUsuńDo you want to delete %n files?Czy chcesz usunąć %n plik?Czy chcesz usunąć %n pliki?Czy chcesz usunąć %n plików?Cleaning %1Czyszczenie %1ExtensionSystem::PluginDetailsViewNoneBrakExtensionSystem::PluginViewLoad on StartupZaładowany przy uruchomieniuUtilitiesNarzędziaQmlJS::Check'int' or 'real'"int" lub "real"QmlJS::Linkfile or directory not foundnie można odnaleźć pliku lub kataloguQML module not found
Import paths:
%1
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.Nie znaleziono modułu QML
Ścieżki importu:
%1
Użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH dla projektów qmake aby dodać ścieżki importu.
Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać scieżki importu.QML module contains C++ plugins, currently reading type information...Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa sczytywanie informacji o typach...Utils::FileWizardDialogLocationPołożenieUtils::FilterLineEditFilterFiltrClear textWyczyść tekstUtils::fileDeletedPromptFile has been removedPlik został usuniętyThe file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Chcesz zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?Plik %1 został usunięty. Chcesz zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?&Close&ZamknijSave &as...Zachowaj j&ako...&Save&ZachowajUtils::UnixTools<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Zmienna</th><th>Rozwinięcie</th></tr><tr><td>%d</td><td>katalog bieżącego pliku</td></tr><tr><td>%f</td><td>nazwa pliku (z pełną ścieżką)</td></tr><tr><td>%n</td><td>nazwa pliku (bez ścieżki)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Utils::LinearProgressWidget......BINEditor::BinEditorMemory at 0x%1Pamięć w 0x%1Decimal unsigned value:Wartość dziesiętna bez znaku:Decimal signed value:Wartość dziesiętna ze znakiem:Previous decimal unsigned value:Poprzednia wartość dziesiętna bez znaku:Previous decimal signed value:Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem:%1-bit Integer Type%1-bitowy typ całkowityLittle EndianBig EndianBinary value:Wartość binarna:Octal value:Wartość ósemkowa:Previous binary value:Poprzednia wartość binarna:Previous octal value:Poprzednia wartość ósemkowa:<i>double</i> value:Wartość <i>double</i>:Previous <i>double</i> value:Poprzednia wartość <i>double</i>:<i>float</i> value:Wartość <i>float</i>:Previous <i>float</i> value:Poprzednia wartość <i>float</i>:Copying FailedBłąd kopiowaniaYou cannot copy more than 4 MB of binary data.Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.Copy Selection as ASCII CharactersSkopiuj jako znaki ASCIICopy Selection as Hex ValuesSkopiuj jako wartości szesnastkoweSet Data Breakpoint on SelectionUstaw pułapkę warunkową na selekcjiJump to Address in This WindowSkocz do adresu w tym oknieJump to Address in New WindowSkocz do adresu w nowym oknieJump to Address 0x%1 in This WindowSkocz do adresu 0x%1 w tym oknieJump to Address 0x%1 in New WindowSkocz do adresu 0x%1 w nowym oknieCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationRun CMake targetUruchom program CMake'owyClean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaThe executable is not built by the current build configurationPlik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowania (disabled) (nieaktywny)CMakeProjectManager::Internal::CMakeTargetDesktopCMake Default target display nameDesktopCMakeProjectManager::Internal::MakeStepMakeDefault display name for the cmake make step.MakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for CMakeProjectManager::MakeStep id.MakeCore::CommandMappingsCommandKomendaLabelEtykietaCoreQtQtEnvironmentŚrodowiskoAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Clear MenuWyczyść menuCore::DesignModeDesignDesignCore::Internal::SystemEditorCould not open url %1.Nie można otworzyć url %1.Core::EditorToolBarSplitPodzielCopy Full Path to ClipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaRemove SplitUsuń podziałMake WritableUczyń plik zapisywalnymFile is writablePlik jest zapisywalnyCodePasterCode PastingWklejanie koduCodePaster::PasteView<Comment><Komentarz>PasteWklejVCSCVS Commit EditorEdytor wrzucanych zmian CVSCVS Command Log EditorEdytor loga komend CVSCVS File Log EditorEdytor loga plików CVSCVS Annotation EditorEdytor adnotacji CVSCVS Diff EditorEdytor różnic CVSGit Command Log EditorEdytor loga komend GitGit File Log EditorEdytor loga plików GitGit Annotation EditorEdytor adnotacji GitGit Diff EditorEdytor różnic GitGit Submit EditorEdytor wrzucanych zmian GitMercurial Command Log EditorEdytor loga komend MercurialMercurial File Log EditorEdytor loga plików MercurialMercurial Annotation EditorEdytor adnotacji MercurialMercurial Diff EditorEdytor różnic MercurialMercurial Commit Log EditorEdytor wrzucanych zmian MercurialPerforce.SubmitEditorEdytor wrzucanych zmian PerforcePerforce CommandLog EditorEdytor loga komend PerforcePerforce Log EditorEdytor loga plików PerforcePerforce Diff EditorEdytor różnic PerforcePerforce Annotation EditorEdytor adnotacji PerforceSubversion Commit EditorEdytor wrzucanych zmian SubversionSubversion Command Log EditorEdytor loga komend SubversionSubversion File Log EditorEdytor loga plików SubversionSubversion Annotation EditorEdytor adnotacji SubversionSubversion Diff EditorEdytor różnic SubversionBazaar Command Log EditorEdytor loga komend BazaarBazaar File Log EditorEdytor loga plików BazaarBazaar Annotation EditorEdytor adnotacji BazaarBazaar Diff EditorEdytor różnic BazaarBazaar Commit Log EditorEdytor wrzucanych zmian BazaarClearCase Check In EditorEdytor wrzucanych zmian ClearCaseClearCase Command Log EditorEdytor loga komend ClearCaseClearCase File Log EditorEdytor loga plików ClearCaseClearCase Annotation EditorEdytor adnotacji ClearCaseClearCase Diff EditorEdytor różnic ClearCaseCvs::Internal::CvsEditorAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do poprawki "%1"Debugger::Internal::CdbOptionsPageCDBCDBDebugger::Internal::SnapshotHandlerNameNazwaFilePlikDebugger::Internal::SnapshotWindowSnapshotsZrzutyDesigner::Internal::FormEditorFactoryThis file can only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch modePrzełącz trybDesigner::Internal::FormFileWizardDialogLocationPołożenieFakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPageEx Command MappingFakeVimFakeVimEx Trigger ExpressionRegular expression:Wyrażenie regularne:Ex CommandFind::FindPlugin&Find/ReplaceZ&najdź / zastąpAdvanced FindZaawansowane przeszukiwanieOpen Advanced Find...Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...Advanced...Zaawansowane...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepMakeMakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Override %1:Zastąpienie %1:Make arguments:Argumenty make'a:Targets:Produkty docelowe:Git::Internal::GitEditorBlame %1Blame %1Blame parent revision %1Blame poprawki macierzystej %1HelpHelpPomocHelp::Internal::HelpViewerOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieCopy LinkSkopiuj odsyłaczCopySkopiujReloadPrzeładujError loading: %1Błąd ładowania: %1Unknown or unsupported Content!Nieznana lub nieobsługiwana zawartość!Help::Internal::OpenPagesModel(Untitled)(Nienazwany)Help::Internal::OpenPagesWidgetClose %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Mercurial::Internal::CloneWizardClones a Mercurial repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.Mercurial CloneKlon repozytorium MercurialMercurial::Internal::CloneWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:Mercurial::Internal::CommitEditorCommit EditorEdytor wrzucanych zmianMercurial::Internal::MercurialClientUnable to find parent revisions of %1 in %2: %3Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3Cannot parse output: %1Nie można przetworzyć komunikatu: %1Hg incoming %1Hg incoming %1Hg outgoing %1Hg outgoing %1Mercurial::Internal::MercurialControlMercurialMercurialMercurial::Internal::MercurialEditorAnnotate %1Dołącz adnotację do %1Annotate parent revision %1Dołącz adnotację do poprawki macierzystej "%1"Mercurial::Internal::MercurialPluginMercurialMercurialAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+H,Alt+DAlt+H,Alt+DMeta+H,Meta+DMeta+H,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"Alt+H,Alt+LAlt+H,Alt+LMeta+H,Meta+LMeta+H,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"Alt+H,Alt+SAlt+H,Alt+SMeta+H,Meta+SMeta+H,Meta+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Import...Import...Incoming...Incoming...Outgoing...Outgoing...Commit...Wrzuć...Alt+H,Alt+CAlt+H,Alt+CMeta+H,Meta+CMeta+H,Meta+CCreate Repository...Utwórz repozytorium...Pull SourcePush DestinationUpdateUaktualnijIncoming SourceNadchodzące źródłoCommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćThere are no changes to commit.Brak zmian do wrzucenia.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla wrzucanej zmiany.Commit changes for "%1".Wrzuć zmiany dla "%1".Do you want to commit the changes?Czy chcesz wrzucić zmiany?Close Commit EditorZamknij edytor wrzucanej zmianyMessage check failed. Do you want to proceed?Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?Mercurial::Internal::OptionsPageWidgetMercurial CommandKomenda MercurialPerforce::Internal::PerforceCheckerNo executable specifiedNie podano programu do uruchomienia"%1" timed out after %2ms."%1" bez odpowiedzi po %2ms.Unable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" zakończył pracę błędem."%1" terminated with exit code %2: %3"%1" zakończone kodem wyjściowym %2: %3The client does not seem to contain any mapped files.Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.Unable to determine the client root.Unable to determine root of the p4 client installationNie można określić korzenia klienta.The repository "%1" does not exist.Repozytorium "%1" nie istnieje.Perforce::Internal::PerforceEditorAnnotate change list "%1"Dołącz adnotację do listy zmian "%1"ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialogLocationPołożenieuntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.nienazwanyProjectExplorer::BuildConfigurationBuildDisplay name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.budowaniaCleanDisplay name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.czyszczeniaSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoProjectExplorer::BuildEnvironmentWidgetClear system environmentWyczyść środowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaBuildSettingsPanelFactoryBuild SettingsUstawienia budowaniaBuildSettingsPanelBuild SettingsUstawienia budowaniaProjectExplorer::CustomWizardDetailsDefault short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.SzczegółyCreates a plain C project using qmake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C używający qmake, nie używający biblioteki Qt.Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C++ używający qmake, nie używający biblioteki Qt.Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą rozszerzenia, które mogą być dynamicznie załadowane przy pomocy klasy QDeclarativeEngine.Custom QML Extension PluginWtyczka z własnym rozszerzeniem QMLCustom QML Extension Plugin ParametersParametry wtyczki z własnym rozszerzeniem QMLObject Class-name:Nazwa klasy:URI:URI:The project name and the object class-name cannot be the same.Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.Creates a custom Qt Creator plugin.Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.URL:URL:Creates an application descriptor file.Tworzy plik deskryptora aplikacji.Application descriptorDeskryptor aplikacjiBlackBerryBlackBerryCreates a Qt Gui application for BlackBerry.Tworzy aplikację Qt Gui dla BlackBerry.BlackBerry Qt Gui ApplicationAplikacja Qt Gui dla BlackBerryCreates an Qt5 application descriptor file.Tworzy plik deskryptora aplikacji Qt5.Qt5 Application descriptorDeskryptor aplikacji Qt5BlackBerry Qt5 Gui ApplicationAplikacja Qt5 Gui dla BlackBerryCreates an experimental Qt5 Gui application for BlackBerry 10. You need an own Qt5 build for BlackBerry 10 since Qt5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices.Tworzy eksperymentalną aplikację Qt5 Gui dla BlackBerry 10. Wymagana jest wersja Qt5 zbudowana dla BlackBerry 10, ponieważ bieżący BlackBerry 10 NDK nie zawiera Qt5, którego również brak w urządzeniach DevAlpha.Creates an experimental Qt Quick 2 application for BlackBerry 10. You need an own Qt5 build for BlackBerry 10 since Qt5 is not provided in the current BlackBerry 10 NDK and is not included in DevAlpha devices.Tworzy eksperymentalną aplikację Qt Quick 2 dla BlackBerry 10. Wymagana jest wersja Qt5 zbudowana dla BlackBerry 10, ponieważ bieżący BlackBerry 10 NDK nie zawiera Qt5, którego również brak w urządzeniach DevAlpha.BlackBerry Qt Quick 2 ApplicationAplikacja Qt Quick 2 dla BlackBerryCreates a Qt Quick application for BlackBerry.Tworzy aplikację Qt Quick dla BlackBerry.BlackBerry Qt Quick ApplicationAplikacja Qt Quick dla BlackBerryPlain C ProjectZwykły projekt CNon-Qt ProjectProjekt nieużywający QtCreates a plain C project using CMake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C używający CMake, nieużywający biblioteki Qt.Plain C Project (CMake Build)Zwykły projekt C (używający CMake)Plain C++ ProjectZwykły projekt C++Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C++ używający CMake, nieużywający biblioteki Qt.Plain C++ Project (CMake Build)Zwykły projekt C++ (używający CMake)LibrariesBibliotekiQt Creator PluginWtyczka Qt CreatoraPlugin InformationInformacje o wtyczcePlugin name:Nazwa wtyczki:Vendor name:Nazwa dostawcy:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Description:Opis:Qt Creator sources:Źródła Qt Creatora:Qt Creator build:Wersja Qt Creatora:Deploy into:Zainstaluj w:Qt Creator buildWersja Qt CreatoraLocal user settingsUstawienia lokalne użytkownikaProjectExplorer::Internal::CustomWizardPagePath:Ścieżka:ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel<No other projects in this session><Brak innych projektów w tej sesji>DependenciesPanelDependenciesZależnościDependenciesPanelFactoryDependenciesZależnościEditorSettingsPanelFactoryEditorEdytorEditorSettingsPanelEditorEdytorProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetOpenOtwórzOpen "%1"Otwórz "%1"Open withOtwórz przy pomocyFind in this directory...Znajdź w tym katalogu...Open Parent FolderOtwórz katalog wyżejChoose Folder...Wybierz katalog...Choose FolderWybierz katalogProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelectorProjectProjektBuildZbudujKitZestawDeployZainstalujRunUruchomUnconfiguredNieskonfigurowane<b>Project:</b> %1<b>Projekt:</b> %1<b>Target:</b> %1<b>Produkt docelowy:</b> %1<b>Build:</b> %1<b>Zbuduj:</b> %1<b>Deploy:</b> %1<b>Zainstaluj:</b> %1<b>Run:</b> %1<b>Uruchom:</b> %1%1%1<html><nobr>%1</html><html><nobr>%1</html>Project: <b>%1</b><br/>Projekt: <b>%1</b><br/>Kit: <b>%1</b><br/>Zestaw: <b>%1</b><br/>Build: <b>%1</b><br/>Zbuduj: <b>%1</b><br/>Deploy: <b>%1</b><br/>Zainstaluj: <b>%1</b><br/>Run: <b>%1</b><br/>Uruchom: <b>%1</b><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Projekt <b>%1</b> nie został skonfigurowany<br/><br/>Można go skonfigurować w <a href="projectmode">trybie "Projekty"</a><br/>ProjectExplorer::ProjectConfigurationClone of %1Klon %1ProjectExplorerBuild & RunBudowanie i uruchamianieOther ProjectInny projektApplicationsAplikacjeLibrariesBibliotekiNon-Qt ProjectProjekt nieużywający QtImport ProjectZaimportuj projektDevicesUrządzeniaQt ApplicationAplikacja QtTargetSettingsPanelFactoryBuild & RunBudowanie i uruchamianieProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidgetNo kit defined in this project.Brak zdefiniowanego zestawu dla tego projektu.Cancel Build && Remove KitPrzerwij budowanie i usuń zestawDo Not RemoveNie usuwajRemove Kit %1?Usunąć zestaw %1?The kit <b>%1</b> is currently being built.Trwa budowanie zestawu <b>%1</b>.Do you want to cancel the build process and remove the Kit anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć zestaw?Do you really want to remove the
"%1" kit?Czy chcesz usunąć zestaw
"%1"?Qt CreatorQt CreatorGenericProjectManager::GenericTargetDesktopGeneric desktop target display nameDesktopQt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetDesktopQt4 Desktop target display nameDesktopMaemo EmulatorQt4 Maemo Emulator target display nameEmulator MaemoMaemo DeviceQt4 Maemo Device target display nameUrządzenie MaemoQmlDesigner::DesignDocumentController-New Form--Nowy formularz-Cannot save to file "%1": permission denied.Nie można zachować "%1": brak uprawnień.Parent folder "%1" for file "%2" does not exist.Katalog "%1" dla pliku "%2" nie istnieje.ErrorBłądQmlDesigner::XUIFileDialogOpen FileOtwórz plikSave FileZachowaj plikDeclarative UI files (*.qml)Deklaratywne pliki UI (*.qml)All files (*)Wszystkie pliki (*)QmlDesigner::NavigatorWidgetNavigatorTitle of navigator viewNawigatorBecome first sibling of parent (CTRL + Left)Przenieś jako najbliższe rodzeństwo rodzica (CTRL + Left)Become child of first sibling (CTRL + Right)Przenieś jako dziecko najbliższego rodzeństwa (CTRL + Right)Move down (CTRL + Down)Przenieś w dół (CTRL + Down)Move up (CTRL + Up)Przenieś w górę (CTRL + Up)QmlDesigner::PluginManagerAbout PluginsInformacje o wtyczkachWidgetPluginManagerFailed to create instance.Nie można utworzyć instancji.Not a QmlDesigner plugin.Nie jest to wtyczka QmlDesignera.Failed to create instance of file '%1': %2Nie można utworzyć instancji pliku "%1": %2Failed to create instance of file '%1'.Nie można utworzyć instancji pliku "%1".File '%1' is not a QmlDesigner plugin.Plik "%1" nie jest wtyczką QmlDesigner.QmlDesigner::StatesEditorWidgetStatesTitle of Editor widgetStanyQmlDesigner::RewriterViewError parsingBłąd parsowaniaInternal errorBłąd wewnętrzny"%1""%1"line %1linia %1column %1kolumna %1QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget<a href="goToError">Go to error</a><a href="goToError">Przejdź do błędu</a>%3 (%1:%2)%3 (%1:%2)Internal error (%1)Błąd wewnętrzny (%1)QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDeleteUsuńDelete "%1"Usuń "%1"Cu&tWy&tnijCut "%1"Wytnij "%1"&CopyS&kopiujCopy "%1"Skopiuj "%1"&PasteWk&lejPaste "%1"Wklej "%1"Select &AllZaznacz &wszystkoSelect All "%1"Zaznacz wszystkie "%1"Toggle Full ScreenPrzełącz pełny ekran&Restore Default ViewPrzywróć &domyślny widok&Go into Component&Przejdź do komponentuToggle &Left SidebarPrzełącz l&ewy boczny pasekToggle &Right SidebarPrzełącz p&rawy boczny pasekProjectsProjektyFile SystemSystem plikówOpen DocumentsOtwarte dokumentyQt Quick emulation layer crashedWarstwa emulacji Qt Quick zakończona błędemQmlDesigner::Internal::BauhausPluginSwitch Text/DesignPrzełącz tekst / projektSave %1 As...Zachowaj %1 jako...&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Close OthersZamknij inneQmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPluginCreates a QML file.Tworzy plik QML.QML FilePlik QMLCreates a JavaScript file.Tworzy plik JavaScript.JS FilePlik JSRename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RRun ChecksRozpocznij sprawdzanieCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CReformat FilePrzeformatuj plikQMLQMLQML AnalysisAnaliza QMLFind UsagesZnajdź użyciaCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UShow Qt Quick ToolbarPokaż pasek narzędzi Qt QuickQmlProjectManager::QmlProjectError while loading project file %1.Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.QML project: %1Projekt QML: %1Warning while loading project file %1.Ostrzeżenie podczas ładowania pliku projektu %1.File '%1' does not exist or is not readable.Plik "%1" nie istnieje lub jest uszkodzony.Device type is not desktop.Typ urządzenia jest inny niż desktop.No Qt version set in kit.Nie ustawiono wersji Qt w zestawie.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialogNew Qt Quick UI ProjectNowy Qt Quick UI projektThis wizard generates a Qt Quick UI project.Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardQt Quick UIQt Quick UICreates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.
Requires <b>Qt 4.7.4</b> or newer.Tworzy projekt Qt Quick z pojedynczym plikiem QML zawierającym główny widok.
Możesz przeglądać projekty przy pomocy QML Viewera bez ich uprzedniego budowania. Nie musisz posiadać zainstalowanego środowiska na swoim komputerze aby uruchamiać tego typu projekty.
Wymaga <b>Qt 4.7.4</b> lub nowszego.QmlProjectManager::Internal::ManagerFailed opening project '%1': Project already openNie można otworzyć projektu "%1": projekt jest już otwartyFailed opening project '%1': Project file is not a fileNie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plikQmlProjectManager::QmlProjectRunConfigurationNo qmlviewer or qmlscene found.Nie odnaleziono qmlviewer ani qmlscene.QML SceneQMLRunConfiguration display name.QML SceneQML ViewerQMLRunConfiguration display name.QML ViewerQmlManager<Current File><Bieżący plik>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactoryQML ViewerQML ViewerQML SceneQML SceneQt4ProjectManagerQt VersionsWersje QtQtVersionNo qmake path setNie ustawiono ścieżki do qmakeqmake does not exist or is not executableBrak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnymQt version has no nameBrak nazwy wersji Qt<unknown><nieznany>SystemSystemQt %1 in PATH (%2)Qt %1 w PATH (%2)Qt %1 (%2)Qt %1 (%2)Qt version is not properly installed, please run make installWersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make installCould not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.The default mkspec symlink is broken.Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.Detekcja ABI nie powiodła sie: upewnij się, że używasz odpowiedniego kompilatora do budowania.Non-installed -prefix build - for internal development only.Niezainstalowana wersja z prefiksem - jedynie do wewnętrznego użytku.No qmlviewer installed.Brak zainstalowanego "qmlviewer".DesktopQt Version is meant for the desktopDesktopMaemoQt Version is meant for Maemo5MaemoHarmattan Qt Version is meant for HarmattanHarmattan No qmlscene installed.Brak zainstalowanego "qmlscene".Qt SimulatorQt Version is meant for Qt SimulatorSymulator QtCannot determine the installation path for Qt version '%1'.Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji "%1".Building helper(s) with toolchain '%1'...
Budowanie asystenta z zestawem narzędzi "%1"...
Build failed.Budowanie zakończone błędem.Build succeeded.Budowanie poprawnie zakończone.Qt for WinCEQt Version is meant for WinCEQt dla WinCEEmbedded LinuxQt Version is used for embedded Linux developmentWbudowany linuxQt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialogModulesModułyKitsZestawyQt4ProjectManager::Internal::TestWizardQt Unit TestTest grupowy QtCreates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Tworzy grupowy test funkcjonalności lub klasy w oparciu o QTestLib. Grupowe testy pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialogThis wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.Ten kreator generuje test grupowy składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.DetailsSzczegółySubversion::Internal::SubversionEditorAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do poprawki "%1"TextEditorText EditorEdytor tekstuTranslate this stringPrzetłumacz ten tekstVcsBase::VcsBasePluginVersion ControlSystem kontroli wersjiThe file '%1' could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".Choose Repository DirectoryWybierz katalog repozytoriumThe directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?Katalog "%1" jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?Repository already under version controlRepozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersjiRepository CreatedUtworzono repozytoriumRepository Creation FailedBłąd podczas tworzenia repozytoriumError: Executable timed out after %1s.Błąd: plik wykonywalny nie odpowiada po upływie %1s.There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings.Brak skonfigurowanej komendy "patch" we wspólnych ustawieniach systemów kontroli wersji.Unable to launch '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2A timeout occurred running '%1'Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1"'%1' crashed."%1" zakończył pracę błędem.'%1' failed (exit code %2).'%1' zakończone błędem (kod wyjściowy %2).A version control repository has been created in %1.Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.A version control repository could not be created in %1.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.BorderImageSpecificsBorderImageObrazBrzegowySourceŹródłoLeftLewyRightPrawyTopGórnyBottomDolnyExpressionEditorExpressionWyrażenieExtendedEffectEfektBlur Radius:Promień rozmycia:Pixel Size:Rozmiar piksli:x Offset: Przesunięcie x: y Offset: Przesunięcie y: ExtendedFunctionButtonResetPrzywróćSet ExpressionUstaw wyrażenieFontGroupBoxFontCzcionkaSizeRozmiarFont styleStyl czcionkiStyleStylGeometryGeometryGeometriaPositionPozycjaSizeRozmiarWidthSzerokośćHeightWysokośćLock aspect ratioZablokuj aspektImageSpecificsImageObrazekSourceŹródłoFill modeTryb wypełnianiaSource sizeRozmiar źródłaLayoutLayoutRozmieszczenieAnchorsKotwiceSet anchorsUstaw kotwiceSetting anchors in states is not supported.Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.TargetProdukt docelowyMarginMarginesModifiersManipulationManipulacjaRotationRotacjazzRectangleColorGroupBoxColorsKoloryStopsPunktyGradient stopsPunkty gradientuRectangleProstokątBorderBrzegRectangleSpecificsRectangleProstokątBorder widthSzerokość ramkiBorder has to be solid to change widthAby zmienić szerokość ramka musi być jednolitaBorderBrzegRadiusPromieńStandardTextColorGroupBoxColorKolorTextTekstStyleStylSelectionZaznaczenieSelectedZaznaczonyStandardTextGroupBoxTextTekstWrap modeTryb zawijaniaAlignmentWyrównanieSwitchesSpecial propertiesSpecjalne właściwościLayoutRozmieszczenieAdvanced propertiesZaawansowane właściwościAdvancedZaawansowaneTextEditSpecificsText EditEdytor tekstuFormatFormatTextInputGroupBoxText InputWejście tekstuInput maskMaska wejściowaEcho modeTryb echoPass. charZnak hasłaCharacter displayed when users enter passwords.Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.Read onlyTylko do odczytuCursor visibleKursor widocznyActive focus on pressUaktywnij fokus po naciśnięciuAuto scrollAutomatyczne przewijanieFlagsFlagiTransformationTransformationTransformacjaOriginPoczątekTopGórnyTop leftGórny lewyTop rightGórny prawyLeftLewyCenterCentralnyRightPrawyBottom leftDolny lewyBottom rightDolny prawyBottomDolnyScaleSkalaRotationRotacjaTypeTypeTypIdIdentyfikatorVisibilityVisibilityWidocznośćVisibleWidocznyisVisiblejest widocznySmoothGładkiClipKlipOpacityNieprzezroczystośćWebViewSpecificsWebViewWidokSieciURLURLPref WidthPref. szer.Preferred WidthPreferowana szerokośćPref HeightPref. wys.Preferred HeightPreferowana wysokośćScaleSkalaContents ScaleSkala zawartościUtils::FancyMainWindowLockedZablokowanyReset to Default LayoutPrzywróć domyślne rozmieszczenieSshKeyGeneratorError generating key: %1Błąd podczas generowania klucz: %1Password for Private KeyHasło klucza prywatnegoIt is recommended that you secure your private key
with a password, which you can enter below.Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
które można ustawić poniżej.Encrypt Key FileZaszyfruj plik z kluczemDo Not Encrypt Key FileNie szyfruj pliku z kluczemCodePaster::FileShareProtocolCannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2%1 does not appear to be a paster file.%1 nie wygląda na plik wklejacza.Error in %1 at %2: %3Błąd w %1 w linii %2: %3Please configure a path.Skonfiguruj ścieżkę.Pasted: %1Wklejono: %1CodePaster::FileShareProtocolSettingsPageFileshareFileshareCodePaster::Protocol%1 - Configuration Error%1 - Błąd konfiguracjiSettings...Ustawienia...CppEditorC++C++Debugger::Internal::PdbEngineRunning requested...Zażądano uruchomienia...Unable to start pdb '%1': %2Nie można rozpocząć pdb "%1": %2Adapter start failedNie można uruchomić adapteraPython ErrorBłąd Pythona'%1' contains no identifier"%1" nie zawiera identyfikatoraString literal %1Stała znakowa %1Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effectsTchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia '%1' z możliwymi efektami ubocznymiPdb I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia PdbThe Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The Pdb process crashed some time after starting successfully.Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the Pdb process occurred. Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialogEnter the name of the session:Podaj nazwę sesji:Switch toPrzełącz sesjęProjectExplorer::Internal::TargetSelectorRunUruchamianieBuildBudowanieQmlDesigner::ComponentViewwhole documentcały dokumentFileWidgetOpen FileOtwórz plikQmlDesigner::Internal::ModelPrivateinvalid typeniepoprawny typQmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunnerFailed to preview Qt Quick fileNie można utworzyć podglądu pliku Qt QuickCould not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
%1Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna:
%1Qt4ProjectManager::Qt4ProjectEvaluatingEwaluowanieNo Qt version set in kit.Nie ustawiono wersji Qt w zestawie.The .pro file '%1' does not exist.Plik projektu "%1" nie istnieje.The .pro file '%1' is not part of the project.Plik projektu "%1" nie jest częścią projektu.The .pro file '%1' could not be parsed.Plik projektu "%1" nie może zostać sparowany.DebugDebugReleaseReleaseQt4ProjectManager::QtVersionThe Qt version is invalid: %1%1: Reason for being invalidWersja Qt nie jest poprawna: %1The qmake command "%1" was not found or is not executable.%1: Path to qmake executableKomenda qmake "%1" nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.Qmake does not support build directories below the source directory.Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.The build directory needs to be at the same level as the source directory.Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.emptyPaneNone or multiple items selected.Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.QmlDesigner::FormEditorWidgetSnap to guides (E)Przyciągaj do przewodnich linii (E)Show bounding rectangles and stripes for empty items (Press Key A)Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (naciśnij klawisz A)Only select items with content (S)Wybierz tylko elementy z zawartością (S)widthszerokośćheightwysokośćReset view (R)Zresetuj widok (R)QmlDesigner::NavigatorTreeModelUnknown item: %1Nieznany element: %1Invalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id%1 nie jest poprawnym identyfikatorem%1 already exists%1 już istniejeWarningOstrzeżenieReparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy chcesz kontynuować?QmlDesigner::PropertyEditorPropertiesWłaściwościInvalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id%1 nie jest poprawnym identyfikatorem%1 already exists%1 już istniejeQmlDesigner::InvalidArgumentExceptionFailed to create item of type %1Nie można utworzyć elementu typu %1InvalidIdExceptionOnly alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.Ids have to be unique.Identyfikatory muszą być unikatowe.Invalid Id: %1
%2Niepoprawny identyfikator: %1
%2CppTools::QuickFixRewrite Using %1Przepisz używając %1Swap OperandsZamień argumentyRewrite Condition Using ||Przepisz warunek używając ||Split DeclarationRozdziel deklaracjęAdd Curly BracesDodaj nawiasy klamroweMove Declaration out of ConditionWyłącz deklarację z warunkuSplit if StatementRozdziel instrukcję ifConvert to String LiteralSkonwertuj do stałej znakowejConvert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)Skonwertuj do stałego znaku i zamknij w QLatin1Char(...)Convert to Character LiteralSkonwertuj do stałego znakuMark as TranslatableZaznacz jako przetłumaczalne#include Header File#include plik nagłówkowyAdd Local DeclarationDodaj lokalną deklaracjęConvert to Camel CaseSkonwertuj do zbitku Camel CaseAdd #include %1Dodaj #include %1Switch with Previous ParameterZamień z poprzednim parametremSwitch with Next ParameterZamień z następnym parametremConvert to Objective-C String LiteralSkonwertuj do stałej znakowej Objective-CEnclose in %1(...) (Qt %2)Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)Enclose in %1(...)Otocz za pomocą %1(...)Convert to HexadecimalSkonwertuj do wartości szesnastkowejConvert to OctalSkonwertuj do wartości ósemkowejConvert to DecimalSkonwertuj do wartości dziesiętnejComplete Switch StatementDokończ instrukcję "switch"GenericProjectManager::Internal::ManagerFailed opening project '%1': Project already openNie można otworzyć projektu "%1": projekt jest już otwartyQmlProjectManager::QmlTargetQML ViewerQML Viewer target display nameQML ViewerQmlDesigner::QmlModelViewInvalid IdNiepoprawny identyfikatorContextPaneTextWidgetTextTekstStyleStyl......Core::HelpManagerUnfilteredNieprzefiltrowaneFakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private [New] [Nowy] Not an editor command: %1%1 nie jest komendą edytoraContextPaneWidgetBorderImageFormFormularzStretch vertically. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.10 x 1010 x 10Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.ContextPaneWidgetImageFormFormularzThe image is scaled to fitDopasowuje obraz do dostępnej powierzchniThe image is stretched horizontally and tiled verticallyObraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionieThe image is stretched vertically and tiled horizontallyObraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomieThe image is duplicated horizontally and verticallyObraz jest powielany w poziomie i w pionieThe image is scaled uniformly to fit without croppingObraz jest skalowany jednolicie bez przycinaniaThe image is scaled uniformly to fill, cropping if necessaryObraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty10 x 1010 x 10ContextPaneWidgetRectangleFormFormularzGradientGradientColorKolor......BorderBrzegEasingContextPaneDialogDialogPlay simulationOdtwórz symulacjęEasingEasingType of easing curveTyp easing curveSubtypePodtypAcceleration or deceleration of easing curvePrzyspieszenie i opóźnienie easing curveDurationCzas trwaniaDuration of animationCzas trwania animacjiINVALIDNIEPOPRAWNA WARTOŚĆ ms msAmplitudeAmplitudaAmplitude of elastic and bounce easing curvesAmplituda easing curve typu elastic lub bouncePeriodOkresEasing period of an elastic curveOkres easing curve typu elasticOvershootPrzestrzałEasing overshoot for a back curvePrzestrzał easing curve typu backClassView::Internal::NavigationWidgetFormFormularzShow SubprojectsPokaż podprojektyHelp::Internal::RemoteFilterOptionsPrefix:Przedrostek:Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaAddDodajRemoveUsuńDouble-click to edit item.Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.Edit Filter ConfigurationKonfiguracja filtraImageViewer::Internal::ImageViewerToolbarZoom InPowiększZoom OutPomniejszShow BackgroundPokaż tłoShow OutlinePokaż konspektFit to ScreenDopasuj do ekranuOriginal SizeOryginalny rozmiarQmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPageFormFormularzQt Quick ToolbarsPaski narzędzi Qt QuickAlways show Qt Quick ToolbarZawsze pokazuj paski narzędzi Qt QuickIf enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.Jeśli włączone pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.Pin Qt Quick ToolbarPrzypnij pasek narzędzi Qt QuickQt Quick ToolBarPasek narzędzi Qt QuickQt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidgetLibrary:Biblioteka:Library file:Plik z biblioteką:Include path:Ścieżka do nagłówków:PlatformPlatformaLinuxLinuxMacMacWindowsWindowsLinkage:Dowiązanie:DynamicDynamiczneStaticStatyczneMac:Mac:LibraryBibliotekaFrameworkFrameworkWindows:Windows:Library inside "debug" or "release" subfolderBiblioteka wewnątrz podkatalogu "debug" lub "release"Add "d" suffix for debug versionDodaj przyrostek "d" do wersji debugowejRemove "d" suffix for release versionUsuń przyrostek "d" z wersji release'owejPackage:Pakiet:QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetHides this toolbar.Ukrywa ten pasek narzędzi.Pin ToolbarPrzypnij pasek narzędziShow AlwaysZawsze pokazujUnpins the toolbar and moves it to the default position.Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.Ukrywa ten pasek narzędzi. Może być on stale wyłączony na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImagedouble click for previewkliknij dwukrotnie aby wyświetlić podglądQmlEditorWidgets::FileWidgetOpen FileOtwórz plikQmlJS::Bindexpected two numbers separated by a dotoczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropkąpackage import requires a version numberimport pakietu wymaga podania numeru wersjiUtils::SynchronousProcessThe command '%1' finished successfully.Komenda "%1" poprawnie zakończona.The command '%1' terminated with exit code %2.Komenda "%1" zakończona kodem wyjściowym %2.The command '%1' terminated abnormally.Komenda "%1" niepoprawnie zakończona.The command '%1' could not be started.Komenda "%1" nie może zostać uruchomiona.The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms).Komenda "%1" nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).Process not RespondingBrak odpowiedziThe process is not responding.Proces nie odpowiada.The process '%1' is not responding.Proces "%1" nie odpowiada.Would you like to terminate it?Czy chcesz go zakończyć?ClassView::Internal::NavigationWidgetFactoryClass ViewWidok klasCore::Internal::CommandComboBoxActivate %1 PaneUaktywnij panel %1Core::NavigationWidgetActivate %1 PaneUaktywnij panel %1Hide SidebarUkryj boczny pasekShow SidebarPokaż boczny pasekSshConnectionServer and client capabilities don't match. Client list was: %1.
Server list was %2.Niezgodność zdolności serwera i klienta.
Lista klienta: %1.
Lista serwera: %2.CodePaster::NetworkProtocolChecking connectionSprawdzanie połączeniaConnecting to %1...Łączenie z %1...CheckUndefinedSymbolsExpected a namespace-nameOczekiwano nazwy przestrzeni nazwCppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidgetNo type hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii typówBasesKlasy bazoweDerivedKlasy wywiedzioneCppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactoryType HierarchyHierarchia typówCppTools::Internal::SymbolsFindFilterC++ SymbolsSymbole C++SearchingPrzeszukiwanieC++ Symbols:Symbole C++:ClassesKlasyMethodsMetodyEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeScope: %1
Types: %2
Flags: %3Zakres: %1
Typy: %2
Flagi: %3AllWszystkoProjectsProjekty, , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidgetTypes:Typy:ClassesKlasyMethodsMetodyEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeProjects onlyTylko projektyAll filesWszystkie plikiDebugger::Internal::BreakpointDialogFile name and line numberNazwa pliku i numer liniiFunction nameNazwa funkcjiBreak on memory addressPrzerwij na adresie pamięciBreak when C++ exception is thrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku C++Break when C++ exception is caughtPrzerwij po złapaniu wyjątku C++Break when function "main" startsPrzerwij po rozpoczęciu funkcji "main"Break when a new process is forkedPrzerwij po rozwidleniu procesuBreak when a new process is executedPrzerwij po uruchomieniu nowego procesuBreak when a system call is executedPrzerwij po wykonaniu zawołania systemowegoBreak on data access at fixed addressPrzerwij przy dostępie do danych pod stałym adresemBreak on data access at address given by expressionPrzerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenieBreak on QML signal emitPrzerwij przy emisji sygnału QMLBreak when JavaScript exception is thrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku JavaScript<html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:</p><ul><li><i>Używaj domyślnego silnika</i>: preferowane ustawienie silnika debuggera.</li><li><i>Używaj pełnej ścieżki</i>: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.</li><li><i>Używaj nazwy pliku</i>: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.</li></ul></body></html>Specifying the module (base name of the library or executable)
for function or file type breakpoints can significantly speed up
debugger start-up times (CDB, LLDB).Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego)
dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
debuggera (CDB, LLDB).Edit Breakpoint PropertiesZmodyfikuj właściwości pułapkiBasicPodstawoweBreakpoint &type:&Typ pułapki:&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Enabled:&Włączona:&Address:&Adres:Fun&ction:&Funkcja:AdvancedZaawansowaneT&racepoint only:Tylko t&racepoint:&One shot only:Tylko &jeden raz:Pat&h:Ś&cieżka:&Module:&Moduł:Use Engine DefaultUżywaj domyślnego silnikaUse Full PathUżyj pełnej ścieżkiUse File NameUżywaj nazwy plikuDebugger commands to be executed when the breakpoint is hit.
This feature is only available for GDB.Komendy debuggera, które będą wykonane, gdy pułapka zostanie osiągnięta.
Ta funkcja jest dostępna jedynie dla GDB.&Commands:&Komendy:C&ondition:War&unek:&Ignore count:L&icznik pominięć:&Thread specification:&Specyfikacja wątku:&Expression:Wyraż&enie:&Message:K&omunikat:Debugger::Internal::CdbEngineThe console process '%1' could not be started.Nie można uruchomić procesu konsolowego "%1".Debugger ErrorBłąd debuggeraThere is no CDB executable specified.Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.CDB crashedCDB zakończone błędemCDB exited (%1)CDB zakończył pracę (%1)Unable to add expressionNie można dodać wyrażeniaInterrupting is not possible in remote sessions.Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'.Pułapka warunkowa %1 (%2) w wątku %3 została wyzwolona, sprawdzanie wyrażenia "%4".Malformed stop response received.Niepoprawna odpowiedź na stop.Switching to main thread...Przełączanie do głównego wątku...Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.Wartość %1 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %2, zatrzymano.Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.Wartość 0 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %1, kontynuowanie."Select Widget to Watch": Please stop the application first."Wybierz widżet do obserwowania": Najpierw zatrzymaj aplikację."Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'."Wybierz widżet do obserwowania": Nie obsługiwane w stanie "%1".Debugger::Internal::CacheDirectoryDialogSelect Local Cache FolderWybierz katalog z lokalnym cachePath:Ścieżka:Already ExistsJuż istniejeA file named '%1' already exists.Plik o nazwie "%1" już istnieje.Cannot CreateNie można utworzyćThe folder '%1' could not be created.Nie można utworzyć katalogu "%1".Debugger::DebuggerEngineLaunchingUruchamianieSetup failed.Niepoprawna konfiguracja.Loading finished.Zakończono ładowanie.Run failed.Nieudane uruchomienie.Running.Uruchomiono.Run requested...Zażądano uruchomienia...This debugger cannot handle user input.Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 została wyzwolona.Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 została wyzwolona.Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.Pułapka warunkowa %1 (%2) pod %3 w wątku %4 została wyzwolona.Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod %2 w wątku %3 została wyzwolona.Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 została wyzwolona.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 została wyzwolona.Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.Pułapka warunkowa %1 (%2) pod 0x%3 w wątku %4 została wyzwolona.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.Wewnętrzna pułapka warunkowa %1 pod 0x%2 w wątku %3 została wyzwolona.Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.Stopped.Zatrzymano.Stopped: "%1"Zatrzymano: "%1"Stopped: %1 (Signal %2).Zatrzymano: %1 (sygnał %2).Stopped in thread %1 by: %2.Zatrzymano w wątku %1 przez %2.Interrupted.Przerwano. <Unknown> name <nieznana> <Unknown> meaning <nieznane> <p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.<p><table><tr><td>Nazwa sygnału: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Znaczenie sygnału: </td><td>%2</td></tr></table>Signal receivedOtrzymano sygnał<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1<p>Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.<p>%1Exception TriggeredRzucono wyjątekTaking notice of pid %1Zwracanie uwagi na pid %1Run to Address 0x%1Uruchom do adresu 0x%1Run to Line %1Uruchom do linii %1Jump to Address 0x%1Skocz do adresu 0x%1Jump to Line %1Skocz do linii %1Debugger::DebuggerPluginDebugDebugOption '%1' is missing the parameter.Brak parametru w opcji "%1".Only one executable allowed!Dozwolony jest tylko jeden plik wykonywalny!The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>.Parametr "%1" opcji "%2" nie pasuje do wzoru <uchwyt>:<pid>.Invalid debugger option: %1Niepoprawna opcja debuggera: %1Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.Install &Debug InformationZainstaluj informację &debugowąTries to install missing debug information.Próbuje zainstalować brakującą informację debugową.Debugger::DebuggerRunControlDebuggerDebuggerNo executable specified.
Nie podano programu do uruchomienia.
Debugging starts
Rozpoczęto debugowanie
Debugging has failed
Błąd debugowania
Debugging has finished
Zakończono debugowanie
A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy wciąż chcesz ją zakończyć?Close Debugging SessionZakończ sesję debugowąDebugger::Internal::RemoteGdbProcessConnection failure: %1.Błąd połączenia: %1.Could not create FIFO.Nie można utworzyć FIFO.Application output reader unexpectedly finished.Nieoczekiwane zakończenie czytnika komunikatów aplikacji.Remote GDB failed to start.Nie można uruchomić zdalnego GDB.Remote GDB crashed.Zdalny GDB przerwał pracę.Debugger::Internal::DebuggerPaneClear ContentsWyczyść zawartośćSave ContentsZachowaj zawartośćDebugger::Internal::InputPaneType Ctrl-<Return> to execute a line.Naciśnij Ctrl-<Return> aby wykonać linię.Debugger::Internal::LogWindowDebugger LogLog debuggeraCommand:Komenda:Log FilePlik logaDebugger::Internal::SourceFilesHandlerInternal NameWewnętrzna nazwaFull NamePełna nazwaGit::Internal::SettingsPageWidgetSet the environment variable HOME to '%1'
(%2).
This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.Ustaw zmienną środowiskową HOME na "%1"
(%2).
Spowoduje to, że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
zamiast w jego katalogu instalacyjnym.not currently setaktualnie nie ustawionacurrently set to '%1'aktualnie ustawiona na "%1"Git Repository Browser CommandKomenda przeglądarki repozytorium GitHelp::Internal::ExternalHelpWindowShow SidebarPokazuj boczny pasekQt Creator Offline HelpPomoc offline Qt CreatoraEditorManagerNext Open Document in HistoryNastępny otwarty dokument w historiiPrevious Open Document in HistoryPoprzedni otwarty dokument w historiiGo BackWsteczGo ForwardW przódSplitPodzielSplit Side by SidePodziel sąsiadującoClose DocumentZamknij dokumentHelp::Internal::OpenPagesManagerCopy Full Path to ClipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaHelp::Internal::RemoteHelpFilterWeb SearchSzukanie w sieciImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandlerZoom InPowiększCtrl++Ctrl++Zoom OutPomniejszCtrl+-Ctrl+-Original SizeOryginalny rozmiarCtrl+0Ctrl+0Meta+0Meta+0Fit To ScreenDopasuj do ekranuCtrl+=Ctrl+=Switch BackgroundPrzełącz tłoSwitch OutlinePrzełącz konspektToggle AnimationPrzełącz animacjęCtrl+[Ctrl+[Ctrl+]Ctrl+]ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget%1 Steps%1 is the name returned by BuildStepList::displayNameKroki %1No %1 StepsBrak kroków %1Add %1 StepDodaj krok %1Move UpPrzenieś do góryDisableWyłączMove DownPrzenieś na dółRemove ItemUsuń elementRemoving Step failedNie można usunąć krokuCannot remove build step while buildingNie można usunąć kroku podczas budowaniaNo Build StepsBrak kroków procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandlererror: Task is of type: errorbłąd:warning: Task is of type: warningostrzeżenie:&CopyName of the action triggering the copytaskhandlerS&kopiujCopy task to clipboardSkopiuj zadanie do schowkaProjectExplorer::DeployConfigurationDeployDisplay name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.instalacjiDeploy locallyDefault DeployConfiguration display nameZainstaluj lokalnieProjectExplorer::DeployConfigurationFactoryDeploy ConfigurationDisplay name of the default deploy configurationKonfiguracja instalacjiProjectExplorer::RunControlApplication Still RunningProgram wciąż uruchomiony<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> jest wciąż uruchomiony.<center/><center>Wymusić zakończenie?</center></body></html>PID %1PID %1InvalidInvalid process handle.NiepoprawnyForce QuitWymuś zakończenieKeep RunningPozostaw uruchomionymDo not ask againNie pytaj ponownieProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler&Show in Editor&Pokaż w edytorzeShow task location in an editor.Pokaż położenie zadania w edytorze.ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandlerShow &OutputPokaż &wyjścieShow output generating this issue.Pokaż wyjście generujące ten problem.ProjectExplorer::Internal::TaskWindowIssuesProblemyShow WarningsPokazuj ostrzeżeniaFilter by categoriesPrzefiltruj według kategoriiProjectExplorer::UserFileHandlerNo deploymentBrak instalacjiDeploy to Maemo deviceZainstaluj na urządzeniu MaemoProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler&AnnotateDołącz &adnotacjęAnnotate using version control systemDołącza adnotację przy użyciu systemu kontroli wersjiQmlJSEditor::ComponentFromObjectDefMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do osobnego plikuQmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialogChoose a pathWybierz ścieżkęInvalid component nameNiepoprawna nazwa komponentuInvalid pathNiepoprawna ścieżkaMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do osobnego plikuPath:Ścieżka:Component name:Nazwa komponentu:QmlJSEditor::FindReferencesQML/JS Usages:Użycia QML/JS:SearchingPrzeszukiwanieQmlJSEditor::QuickFixSplit InitializerPodziel inicjalizatorQt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizardAdd LibraryDodaj bibliotekęTypeTypDetailsSzczegółySummaryPodsumowanieQt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePageLibrary TypeTyp bibliotekiChoose the type of the library to link toWybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązanaSystem libraryBiblioteka systemowaLinks to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę systemową.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.System packagePakiet systemowyLinks to a system library using pkg-config.Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.External libraryZewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.Internal libraryWewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPageSystem LibraryBiblioteka systemowaSpecify the library to link toWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązanaSystem PackagePakiet systemowySpecify the package to link toPodaj pakiet do dowiązaniaExternal LibraryZewnętrzna bibliotekaSpecify the library to link to and the includes pathWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówkówInternal LibraryWewnętrzna bibliotekaChoose the project file of the library to link toWybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązanaQt4ProjectManager::Internal::SummaryPageSummaryPodsumowanieThe following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:Do pliku <b>%1</b><br>zostanie dodany następujący fragment:Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsControllerLinkage:Dowiązanie:%1 Dynamic%1 Dynamiczne%1 Static%1 StatyczneMac:Mac:%1 Framework%1 Framework%1 Library%1 BibliotekaQt4ProjectManager::AbstractMobileAppCould not open template file '%1'.Nie można otworzyć pliku z szablonem "%1".MobileAppWizardMobile Qt ApplicationMobilna aplikacja QtCreates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.Tworzy aplikację Qt dla urządzeń przenośnych. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
Wstępnie wybiera wersję Qt dla Symulatora i aplikacji mobilnych (jeśli jest dostępna).Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppThe QML import path '%1' cannot be found.Nie można odnaleźć ścieżki importu QML "%1".The QML module '%1' cannot be found.Nie można odnaleźć modułu QML "%1".Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'.Niepoprawna pozycja "%1" w "%2" w module "%3".No .pro file for plugin '%1' can be found.Brak pliku .pro dla wtyczki "%1".Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialogNew Qt Quick ApplicationNowa aplikacja Qt QuickThis wizard generates a Qt Quick application project.Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.Select existing QML fileWybierz istniejący plik QMLQt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardCreates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
Tworzy projekt aplikacji Qt Quick który zawiera kod QML i C++ oraz dołącza QDeclarativeView.Qt Quick 1 Application (Built-in Elements)Aplikacja Qt Quick 1 (elementy wbudowane)The built-in elements in the QtQuick 1 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer.Elementy wbudowane w przestrzeni nazw QtQuick 1 umożliwiają pisanie przenośnych aplikacji o własnym wyglądzie.
Wymaga <b>Qt 4.7.0</b> lub nowszego.Qt Quick 2 Application (Built-in Elements)Aplikacja Qt Quick 2 (elementy wbudowane)Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QQuickView.
The built-in elements in the QtQuick 2 namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
Requires <b>Qt 5.0</b> or newer.Tworzy projekt aplikacji Qt Quick, który może zawierać kod QML oraz C++, i dołącza do niego QQuickView.
Elementy wbudowane w przestrzeni nazw Qt Quick 2 umożliwiają pisanie przenośnych aplikacji o własnym wyglądzie.
Wymaga <b>Qt 5.0</b> lub nowszego.Qt Quick Application for MeeGo HarmattanAplikacja Qt Quick dla MeeGo HarmattanThe Qt Quick Components for MeeGo Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the MeeGo Harmattan platform.
Requires <b>Qt 4.7.4</b> or newer, and the component set installed for your Qt version.Komponenty Qt Quick dla MeeGo Harmattan to zestaw gotowych komponentów o natywnym wyglądzie, zaprojektowanych specjalnie dla Meego Harmattan.
Wymaga <b>Qt 4.7.4</b> lub nowszego oraz zainstalowanego zestawu komponentów dla tej wersji.Qt Quick Application (from Existing QML File)Aplikacja Qt Quick (z istniejącego pliku QML)Creates a deployable Qt Quick application from existing QML files. All files and directories that reside in the same directory as the main .qml file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.
Requires <b>Qt 4.7.0</b> or newer.Tworzy aplikację Qt Quick na podstawie istniejących plików QML. Wszystkie pliki i katalogi, które znajdują się w tym samym katalogu co główny plik .qml, zostaną zainstalowane. Zawsze można zmodyfikować zawartość katalogu przed instalacją.
Wymaga <b>Qt 4.7.4</b> lub nowszego.TaskList::Internal::StopMonitoringHandlerStop MonitoringZatrzymaj monitorowanieStop monitoring task files.Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.TaskList::Internal::TaskFileFactoryTask file readerCzytnik plików z zadaniamiFile ErrorBłąd plikuTaskList::TaskListPluginCannot open task file %1: %2Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2My TasksCategory under which tasklist tasks are listed in Issues viewMoje zadaniaTextEditor::HighlighterSettingsPageGeneric HighlighterOgólne podświetlanieDownload Definitions...Pobierz definicje...AutodetectWykryj automatycznieAutodetect DefinitionsWykryj automatycznie definicjeNo pre-installed definitions could be found.Brak pre-instalowanych definicji.Error connecting to server.Błąd łączenia z serwerem.Not possible to retrieve data.Nie można odebrać danych.TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialogNameNazwaInstalledZainstalowaneAvailableDostępneDownload DefinitionsŚciągnij definicjeDownload InformationŚciągnij informacjeThere is already one download in progress. Please wait until it is finished.Trwa inne ściąganie, poczekaj na jego zakończenie.DialogDialogDefinitionsDefinicjeSelect AllZaznacz wszystkoClear SelectionUsuń selekcjęInvert SelectionOdwróć selekcjęDownload Selected DefinitionsPobierz zaznaczone definicjeTextEditor::Internal::ManagerRegistering definitionsRejestrowanie definicjiDownloading definitionsŚciąganie definicjiError downloading selected definition(s).Błąd ściągania wybranych definicji.Error downloading one or more definitions.Błąd ściągania jednej lub wielu definicji.
Please check the directory's access rights.
Sprawdź prawa dostępu do katalogu.Download ErrorBłąd ściąganiaTextEditor::Internal::OutlineWidgetStackNo outline availableKonspekt nie jest dostępnySynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremFilter treePrzefiltruj drzewoTextEditor::Internal::OutlineFactoryOutlineKonspektTextEditor::Internal::PlainTextEditorFactoryA highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?Show highlighter options...Pokaż opcje podświetlania...ProjectExplorer::BuildableHelperLibraryCannot start process: %1Nie można uruchomić procesu: %1Timeout after %1s.Bez odpowiedzi po %1s.The process crashed.Proces zakończył pracę błędem.The process returned exit code %1:
%2Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
%2Error running '%1' in %2: %3Błąd uruchamiania "%1" w %2: %3Building helper '%1' in %2
Budowanie asystenta "%1" w %2
Running %1 %2...
Uruchamianie %1 %2...
Running %1 %2 ...
Uruchamianie %1 %2 ...
%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidgetShow All BindingsPokaż wszystkie wiązaniaProjectExplorer::QmlDumpToolqmldump could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
- %1
Powód: %2ProjectExplorer::QmlObserverToolThe target directory %1 could not be created.Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.QMLObserver could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Nie można zbudować QMLObservera w żadnym z katalogów:
- %1
Powód: %2CppEditor::InsertDeclOperationAdd %1 DeclarationDodaj deklarację %1CppEditor::InsertDefOperationAdd Definition in %1Dodaj definicję w %1Qt4ProjectManager::QmlDumpToolOnly available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.Only available for Qt 4.7.1 or newer.Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.Not needed.Niepotrzebne.Private headers are missing for this Qt version.Brak prywatnych nagłówków w tej wersji Qt.qmldumpqmldumpQmlDumpBuildTaskBuilding helperBudowanie asystentaQt4ProjectManager::QmlObserverToolOnly available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.Only available for Qt 4.7.1 or newer.Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.Not needed.Niepotrzebne.QMLObserverQMLObserverBazaar::Internal::BazaarCommitPanelGeneral InformationOgólne informacjeBranch:Gałąź:Local commitZmiana wrzucona lokalnieCommit InformationInformacje o wrzucanej zmianieAuthor:Autor:Email:Email:Fixed bugs:Poprawione błędy:Perform a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.Wrzuć zmianę lokalnie do bieżącej gałęzi.
Zmiany wrzucone lokalnie nie są wrzucane do głównej gałęzi dopóki nie dokonano zwykłego wrzucenia.Bazaar::Internal::CloneOptionsPanelOptionsOpcjeUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguStackedStandaloneBind new branch to source locationPowiąż nową gałąź z położeniem źródełSwitch checkoutPrzełącz kopię robocząHardlinkNo working-treeBez kopii roboczejRevision:Poprawka:By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow branch to proceed.Create a stacked branch referring to the source branch.
The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.Do not use a shared repository, even if available.Nie używaj dzielonego repozytorium, nawet jeśli jest dostępne.Switch the checkout in the current directory to the new branch.Przełącz kopię roboczą w bieżącym katalogu do nowej gałęzi.Hard-link working tree files where possible.Create a branch without a working-tree.Utwórz gałąź bez drzewa roboczego.Bazaar::Internal::OptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy wrzucaniu zmian.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.Email domyślnie używany przy wrzucaniu zmian.Default email:Domyślny adres email:MiscellaneousRóżneLog count:Licznik loga:Timeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianBazaarBazaarThe number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.Liczba ostatnio wrzuconych zmian, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.Bazaar::Internal::PullOrPushDialogDialogDialogBranch LocationPołożenie gałęziDefault locationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:OptionsOpcjeRemember specified location as defaultZapamiętaj podane położenie jako domyślneOverwriteNadpiszUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguCreate prefixUtwórz przedrostekRevision:Poprawka:LocalLokalniePull SourcePush DestinationFor example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]Na przykład: https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]Ignore differences between branches and overwrite
unconditionally.Ignoruj różnice pomiędzy gałęziami i nadpisuj bezwarunkowo.By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.Create the path leading up to the branch if it does not already exist.Utwórz ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.Perform a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.Bazaar::Internal::RevertDialogRevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną poprawkę niż domyślnaRevision:Poprawka:Core::Internal::ExternalToolConfigFormFormularzAdd toolDodaj narzędzieAddDodajRemove toolUsuń narzędzieRemoveUsuńRevert tool to defaultPrzywróć domyślne narzędziResetPrzywróćDescription:Opis:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
<ul><li>Ignoruj: nie rób nic</li><li>Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami</li><li>Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie</li></ul></p></body></html>
Output:Komunikaty:IgnoreZignorujShow in PanePokazuj w paneluReplace SelectionZastąp selekcję<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li>
<li>Show in pane: Show it in the general output pane</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li>
</ul></body></html><html><head><body>
<p >Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego</p>
<ul><li>Ignoruj: nie rób nic</li>
<li>Pokaż w panelu: pokaż w ogólnym panelu z komunikatami</li>
<li>Zastąp selekcję: zastąp nimi selekcję w bieżącym dokumencie</li>
</ul></body></html>Error output:Komunikaty o błędach:Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.Input:Wejście:If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż będzie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.Modifies current documentModyfikuje bieżący dokumentAdd ToolDodaj narzędzieAdd CategoryDodaj kategorięCore::VariableChooserInsert variableWstaw zmiennąMacros::Internal::MacroOptionsWidgetFormFormularzPreferencesUstawieniaNameNazwaDescriptionOpisShortcutSkrótRemoveUsuńMacroMakroDescription:Opis:Macros::Internal::SaveDialogSave MacroZachowaj makroName:Nazwa:Description:Opis:ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialogPublishing Wizard SelectionWybór kreatora publikującegoAvailable Wizards:Dostępne kreatory:Start WizardUruchom kreatoraPublishing is currently not possible for project '%1'.Publikowanie nie jest aktualnie możliwe dla projektu "%1".AnchorButtonsSet top anchorUstaw górną kotwicęSetting anchors in states is not supported.Ustawianie kotwic w stanach nie jest obsługiwane.Set bottom anchorUstaw dolną kotwicęSet left anchorUstaw lewą kotwicęSet right anchorUstaw prawą kotwicęFill to parentWypełnij rodzicaSet vertical anchorUstaw pionową kotwicęSet horizontal anchorUstaw poziomą kotwicęColorGroupBoxColor editorEdytor kolorówHueBarwaSaturationNasycenieBrightnessJasnośćAlphaAlfaColorTypeButtonsSolid colorKolor jednolitySolid color (only editable in base state)Kolor jednolity (dostępny jedynie w stanie bazowym)GradientGradientGradient (only editable in base state)Gradient (dostępny jedynie w stanie bazowym)TransparentPrzezroczystośćTransparent (only editable in base state)Przezroczystość (dostępna jedynie w stanie bazowym)QmlJS::TypeDescriptionReaderErrors while loading qmltypes from %1:
%2Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Warnings while loading qmltypes from %1:
%2Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Utils::EnvironmentModel<UNSET><USUNIĘTO>VariableZmiennaValueWartość<VARIABLE>Name when inserting a new variable<ZMIENNA><VALUE>Value when inserting a new variable<WARTOŚĆ>Utils::IpAddressLineEditThe IP address is not valid.Niepoprawny adres IP.Utils::QtcProcessError in command line.Błąd w linii komend.Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModelNo errors foundBrak błędówWhatCoLocationPołożenieFilePlikLineLiniaUniqueUnikalnyThread IDIdentyfikator wątkuKindRodzajLeaked BlocksBloki, które wyciekłyLeaked BytesBajty, które wyciekłyHelgrind Thread IDIdentyfikator wątku HelgrindValgrind::XmlProtocolFunction:Funkcja:Location:Położenie:Instruction pointer:Wskaźnik do instrukcji:Object:Obiekt:Valgrind::XmlProtocol::ParserCould not parse hex number from "%1" (%2)Błąd parsowania liczby szesnastkowej z "%1" (%2)trying to read element text although current position is not start of elementpróba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementuUnexpected child element while reading element textNieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowegoUnexpected token type %1Nieoczekiwany typ znaku %1Could not parse protocol version from "%1"Błąd parsowania wersji protokołu z "%1"XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)Valgrind tool "%1" not supportedNarzędzie Valgrind "%1" nie jest obsługiwaneUnknown memcheck error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu memcheck "%1"Unknown helgrind error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu helgrind "%1"Unknown ptrcheck error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu ptrcheck "%1"Could not parse error kind, tool not yet set.Nie można przeparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.Unknown state "%1"Nieznany stan "%1"Unexpected exception caught during parsing.Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.Valgrind::XmlProtocol::StackModelDescriptionOpisInstruction PointerWskaźnik do instrukcjiObjectObiektFunctionFunkcjaDirectoryKatalogFilePlikLineLiniaAnalyzerAnalyzerAnalizatorAnalyzer::Internal::AnalyzerModeAnalyzeAnalizaAnalyzer::AnalyzerManagerTool "%1" started...Narzędzie "%1" zostało uruchomione...Tool "%1" finished, %n issues were found.Narzędzie "%1" zakończyło pracę, znaleziono %n problem.Narzędzie "%1" zakończyło pracę, znaleziono %n problemy.Narzędzie "%1" zakończyło pracę, znaleziono %n problemów.Tool "%1" finished, no issues were found.Narzędzie "%1" zakończyło pracę, nie znaleziono żadnych problemów.Analyzer::Internal::AnalyzerPluginAnalyzerCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewAnalizatorAnalyzer::IAnalyzerTool (External)What "external"? The tool, the analyzer, the name? The gender is needed here... (zewnętrzny)Bazaar::Internal::BazaarControlBazaarBazaarBazaar::Internal::BazaarEditorAnnotate %1Dołącz adnotację do %1Annotate parent revision %1Dołącz adnotację do poprawki macierzystej "%1"Bazaar::Internal::BazaarPluginBazaarBazaarAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"ALT+Z,Alt+DALT+Z,Alt+DMeta+Z,Meta+DMeta+Z,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"ALT+Z,Alt+LALT+Z,Alt+LMeta+Z,Meta+LMeta+Z,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"ALT+Z,Alt+SALT+Z,Alt+SMeta+Z,Meta+SMeta+Z,Meta+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Commit...Wrzuć...ALT+Z,Alt+CALT+Z,Alt+CMeta+Z,Meta+CMeta+Z,Meta+CCreate Repository...Utwórz repozytorium...UpdateUaktualnijCommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćThere are no changes to commit.Brak zmian do wrzucenia.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla wrzucanej zmiany.Unable to create a commit editor.Nie można utworzyć edytora wrzucanych zmian.Commit changes for "%1".Wrzuć zmiany dla "%1".Close Commit EditorZamknij edytor wrzucanej zmianyDo you want to commit the changes?Czy chcesz wrzucić zmiany?Message check failed. Do you want to proceed?Błąd sprawdzania opisu. Czy chcesz kontynuować?Bazaar::Internal::CloneWizardClones a Bazaar branch and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Bazaar i próbuje załadować zawarty projekt.Bazaar Clone (Or Branch)Klonowanie Bazaar (albo gałęzi)Bazaar::Internal::CloneWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, clone directory and path.Podaj URL repozytorium, katalogu klonu i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:Bazaar::Internal::CommitEditorCommit EditorEdytor wrzucanych zmianBazaar::Internal::OptionsPageWidgetBazaar CommandKomenda BazaarCMakeProjectManager::Internal::CMakeManagerRun CMakeUruchom CMakeCore::Internal::ExternalToolModelUncategorizedNieskategoryzowaneTools that will appear directly under the External Tools menu.Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.New CategoryNowa kategoriaNew ToolNowe narzędzieThis tool prints a line of useful textTo narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstemUseful textSample external tool textPrzydatny tekstCore::Internal::ExternalToolRunnerCould not find executable for '%1' (expanded '%2')
Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla "%1" (w rozwinięciu "%2")
Starting external tool '%1' %2Uruchamianie narzędzia zewnętrznego "%1" %2'%1' finishedZakończono "%1"Core::ExternalToolManagerConfigure...Konfiguruj...&ExternalZ&ewnętrzneError while parsing external tool %1: %2Błąd podczas parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2Error: External tool in %1 has duplicate idBłąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikatorCore::Internal::MimeTypeMagicDialogAdd Magic HeaderDodaj magiczny nagłówekErrorBłądNot a valid byte pattern.Niepoprawny wzór bajtowy.DialogDialogValue:Wartość:TypeTypStringCiągByteBajtUse RecommendedUżywaj rekomendowanychStart range:Początek zakresu:End range:Koniec zakresu:Priority:Priorytet:<i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i><i>Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.</i>Core::Internal::MimeTypeSettingsModelMIME TypeTyp MIMEHandlerJednostka obsługującaUndefinedNiezdefiniowanaInvalid MIME TypeNiepoprawny typ MIMEConflicting pattern(s) will be discarded.Kolidujące wzory zostaną usunięte.%n pattern(s) already in use.%n wzór w użyciu.%n wzory w użyciu.%n wzorów w użyciu.Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivateErrorBłądNo MIME type selected.Nie zaznaczono żadnego typu MIME.No magic header selected.Nie zaznaczono żadnego magicznego nagłówka.MIME TypesTypy MIMEChanges will take effect in the next time you start Qt Creator.Zmiany zostaną zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.Core::Internal::MimeTypeSettingsMIME TypesTypy MIMECore::Internal::ToolSettingsExternal ToolsNarzędzia zewnętrzneCore::VcsManagerVersion ControlSystem kontroli wersjiWould you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.Czy chcesz usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.Add to Version ControlDodaj do systemu kontroli wersjiAdd the file
%1
to version control (%2)?Czy dodać plik
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Add the files
%1
to version control (%2)?Czy dodać pliki
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Adding to Version Control FailedNie można dodać do systemu kontroli wersjiCould not add the file
%1
to version control (%2)
Nie można dodać plików
%1
do systemu kontroli wersji (%2)
Could not add the following files to version control (%1)
%2Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
%2CppEditor::Internal::CPPEditorWidgetSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznie&Refactor&RefaktoryzacjaUnused variableNieużywana zmiennaCppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembersGenerate Missing Q_PROPERTY Members...Wygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTY...CppEditor::Internal::CppOutlineTreeViewExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoCppEditor::Internal::CppSnippetProviderC++C++Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialogEdit Breakpoint PropertiesZmodyfikuj właściwości pułapki&Condition:&Warunek:&Ignore count:L&icznik pominięć:&Thread specification:&Specyfikacja wątku:Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html><html><body><p>Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (<code>%1</code> albo odpowiednio <code>%2</code>).</p><p>Skopiuj to na zdalną maszynę i ustaw zmienną środowiskową <code>%3</code> wskazując na jego katalog.</p><p>Uruchom zdalny CDB jako <code>%4 <plik wykonywalny></code> aby użyć protokołu TCP/IP.</p><p>Podaj parametry połączenia jako:</p><pre>%5</pre></body></html>Start a CDB Remote SessionUruchom zdalną sesję CDB&Connection:&Połączenie:Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivateMemory...Pamięć...Debugger ToolbarPasek narzędzi debuggeraDebugger::Internal::DebuggerPluginPrivateNo function selected.Nie wybrano żadnej funkcji.Running to function "%1".Uruchomiono do osiągnięcia funkcji "%1".Process %1Proces %1Attaching to local process %1.Dołączanie do procesu lokalnego %1.Remote: "%1"Zdalny: "%1"Attaching to remote server %1.Dołączanie do zdalnego serwera %1.Executable file "%1"Plik wykonywalny: %1Debugging file %1.Debugowanie pliku %1.Core file "%1"Plik zrzutu "%1"Attaching to core file %1.Dołączanie do pliku zrzutu %1.Crashed process %1Proces %1 zakończony błędemAttaching to crashed process %1Dołączanie do procesu zakończonego błędem %1WarningOstrzeżenie0x%1 hitMessage tracepoint: Address hit.0x%1 został wyzwolony%1:%2 %3() hitMessage tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.%1:%2 %3() został wyzwolonyAdd Message TracepointMessage:Komunikat:Cannot attach to process with PID 0Nie można dołączyć do procesu z PID 0Remove Breakpoint %1Usuń pułapkę %1Disable Breakpoint %1Wyłącz pułapkę %1Enable Breakpoint %1Włącz pułapkę %1Edit Breakpoint %1...Zmodyfikuj pułapkę %1...Set Breakpoint at 0x%1Ustaw pułapkę w 0x%1Set Message Tracepoint at 0x%1...Start '%1' and break at function 'main()'Rozpocznij "%1" i zatrzymaj na funkcji "main()"Save Debugger LogZachowaj log debuggeraUser commands are not accepted in the current state.Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.Debugger finished.Debugger zakończył pracę.ContinueKontynuujInterruptPrzerwijDebugger is BusyDebugger jest zajętyAbort DebuggingPrzerwij debugowanieAborts debugging and resets the debugger to the initial state.Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.Step OverPrzeskoczStep IntoWskocz do wnętrzaStep OutWyskocz na zewnątrzRun to LineUruchom do liniiRun to Selected FunctionUruchom do zaznaczonej funkcjiImmediately Return From Inner FunctionPowróć natychmiast z wewnętrznej funkcjiJump to LineSkocz do liniiToggle BreakpointPrzełącz ustawienie pułapkiReverse DirectionOdwrotny kierunekMove to Called FramePrzenieś do wywołanej ramkiMove to Calling FramePrzenieś do wołającej ramkiError evaluating command line arguments: %1Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1Start DebuggingRozpocznij debugowanieStart and Debug External Application...Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...Attach to Remote Debug Server...Dołącz do zdalnego serwera debugowego...Attach to QML Port...Dołącz do portu QML...Attach to Remote CDB Session...Dołącz do zdalnej sesji CDB...Detach DebuggerOdłącz debuggerInterrupt DebuggerPrzerwij debuggerStop DebuggerZatrzymaj debuggerProcess Already Under Debugger ControlProces jest już debugowanyThe process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.Proces %1 jest już debugowany.
Qt Creator nie może się do niego podłączyć.Set Breakpoint at Line %1Ustaw pułapkę w linii %1Set Message Tracepoint at Line %1...Disassemble Function "%1"Zdeasembluj funkcję "%1"Starting debugger "%1" for ABI "%2"...Uruchamianie debuggera "%1" dla ABI "%2"...Ctrl+YCtrl+YF5F5Add Expression EvaluatorSelectWybierzZoomPowiększStart Debugging Without DeploymentRozpocznij debugowanie z pominięciem instalowaniaLoad Core File...Załaduj plik zrzutu...Start Remote Debug Server Attached to Process...Uruchom zdalny serwer debugowy dołączony do procesu...Attach to Running Application...Dołącz do uruchomionej aplikacji...Attach to Running ApplicationDołącz do uruchomionej aplikacjiStart GdbserverUruchom GdbserverShift+Ctrl+YShift+Ctrl+YShift+F5Shift+F5Reset DebuggerZresetuj debuggerCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OF10F10Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+IF11F11Ctrl+Shift+TCtrl+Shift+TShift+F11Shift+F11Shift+F8Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F6Ctrl+F6F12F12F8F8F9F9Threads:Wątki:SymbolSymbolAddressAdresCodeKodSectionSekcjaNameNazwaSymbols in "%1"Symbole w "%1"Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget<new source><nowe źródło><new target><nowy produkt docelowy>Source pathŚcieżka do źródłaTarget pathŚcieżka do produktu docelowegoAddDodajAdd Qt sources...Dodaj źródła Qt...RemoveUsuńSource Paths MappingMapowanie ścieżek źródłowych<html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html><html><head/><body><p>Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.</p><p>To jest przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z położenia innego niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.</body></html>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.Dodaj mapowanie dla katalogów źródeł Qt podczas używania niezałatanej wersji Qt.The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debuggerŚcieżka źródłowa, zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego, zgłoszona przez debugger&Source path:Ś&cieżka do źródła:The actual location of the source tree on the local machineBieżące położenie drzewa źródeł na lokalnej maszynie&Target path:Ścieżka do produktu &docelowego:Qt SourcesŹródła QtDebuggerEngineDebugging complex command lines is currently not supported on Windows.Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane pod systemem Windows.Debugger::Internal::IPCEngineHostFatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Niekompatybilny plik binarny lub błąd IPC.Debugger::Internal::LldbEngineHostqtcreator-lldb failed to start: %1Nie można uruchomić qtcreator-lldb: %1Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.Silnik zakończył pracę fatalnym błędem. Sprawdź szczegóły w logu debuggera.SSH connection error: %1Błąd połączenia SSH: %1Debugger::Internal::LldbOptionsPageLLDBLLDBDebugger::Internal::MemoryAgentMemory at 0x%1Pamięć w 0x%1No Memory Viewer AvailableBrak dostępnej przeglądarki pamięciThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.Debugger::Internal::QmlCppEngineThe slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1Nie można utorzyć wymaganego podrzędnego silnika debugującego dla wspólnego debugowania QML/C++: %1C++ debugger activatedUaktywniono debugger C++QML debugger activatedUaktywniono debugger QMLDebugger::Internal::QmlEngineNo application output received in timeNie otrzymano o czasie żadnego wyjściowego komunikatu aplikacjiQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
Ponowić próbę?Could not connect to the in-process QML debugger.
%1Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
%1QML Debugger: Remote host closed connection.Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.QML Debugger: Could not connect to service '%1'.Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem "%1".JS Source for %1Źródło JS dla %1Context: Kontekst:Starting %1 %2Uruchamianie %1 %2Failed to start applicationNie można uruchomić aplikacjiApplication startup failed: %1Błąd uruchamiania aplikacji: %1Run to line %1 (%2) requested...Zażądano uruchomienia do linii %1 (%2)...QML Debugger disconnected.Debugger QML rozłączony.Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidgetUse the patience algorithm for calculating the differences.PatiencePatienceIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiGit::Internal::GitShowArgumentsWidgetonelinejedna liniashortkrótkimediumśrednifullpełnyfullerpełniejszyemailemailrawsurowyGit::Internal::GitBlameArgumentsWidgetHide the date of a change from the output.Ukrywa datę zmiany na wyjściu.Omit DatePomiń datęIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiGLSLEditorGLSLGLSLGLSLEditor::Internal::GLSLEditorPluginGLSLGLSL sub-menu in the Tools menuGLSLCreates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy fragment shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy vertex shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy fragment shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Fragment Shader (Desktop OpenGL)Fragment Shader (Desktop OpenGL)Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy vertex shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Vertex Shader (Desktop OpenGL)Vertex Shader (Desktop OpenGL)GLSLEditor::GLSLFileWizardNew %1Nowy %1Macros::Internal::MacroLocatorFilterMacrosMakraMacros::MacroManagerPlaying MacroOdtwarzanie makroAn error occurred while replaying the macro, execution stopped.Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play itTryb makro. Wpisz "%1" aby zatrzymać nagrywanie albo "%2" aby je odtworzyćStop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makroMacros::Internal::MacrosPlugin&Macros&MakraRecord MacroNagraj makroCtrl+(Ctrl+(Alt+(Alt+(Stop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makroCtrl+)Ctrl+)Alt+)Alt+)Play Last MacroOdtwórz ostatnie makroAlt+RAlt+RMeta+RMeta+RSave Last MacroZachowaj ostatnie makroProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactoryGCCGCCProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:&ABI:&ABI:ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactoryMinGWMinGWProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactoryLinux ICCLinux ICCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactoryMSVCMSVCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidgetInitialization:Inicjalizacja:ProjectExplorer::ProjectsModeProjectsProjektyProjectExplorer::ToolChainClone of %1Klon %1ProjectExplorer::Internal::ToolChainModelAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznie<nobr><b>ABI:</b> %1<nobr><b>ABI:</b> %1not up-to-datenieaktualneNameNazwaTypeTypDuplicate Compilers DetectedWykryto powielone kompilatoryThe following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.Następujący kompilator został już skonfigurowany:<br> %1<br>Nie został on ponownie skonfigurowany.The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.Następujące kompilatory zostały już skonfigurowane:<br> %1<br>Nie zostały one ponownie skonfigurowane.ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPageCompilersKompilatoryAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńQmlDesigner::ItemLibraryWidgetLibraryTitle of library viewBibliotekaItemsTitle of library items viewElementyResourcesTitle of library resources viewZasoby<Filter>Library search input hint text<Filtr>QmlDesigner::StatesEditorModelbase stateImplicit default stateStan bazowyInvalid state nameNiepoprawna nazwa stanuThe empty string as a name is reserved for the base state.Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.Name already used in another stateNazwa jest już użyta w innym stanieQmlDesigner::StatesEditorViewbase stateStan bazowyJsFileOptionsPageOptionsOpcjeStateless libraryBiblioteka bezstanowaUsually each QML component instance has a unique copy of
imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
stateless means that a single instance will be shared among
all components. Stateless libraries will not be able to access
QML component instance objects and properties directly.Zwykle każda instancja komponentu QML posiada unikalną kopię
zaimportowanych bibliotek JavaScript. Biblioteka bezstanowa oznacza, że
pojedyncza instancja będzie dzielona pomiędzy komponentami. Biblioteki
bezstanowe nie będą miały bezpośredniego dostępu do obiektów i właściwości
komponentów QML.QmlJSEditor::JsFileWizardNew %1Nowy %1QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidgetShow Qt Quick ToolBarPokaż pasek narzędzi Qt QuickUnused variableNieużywana zmiennaRefactoringRefaktoryzacjaQmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeViewExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoQmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProviderQMLQMLQmlJSTools::Internal::FunctionFilterMethods and FunctionsMetody i funkcjeQmlJSTools::Internal::ModelManagerIndexingIndeksowanieQmlJSTools::Internal::PluginDumperQML module does not contain information about components contained in plugins
Module path: %1
See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation.Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
Ścieżka do modułu: %1
Zobacz "Using QML Modules with Plugins" w dokumentacji.Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1
Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
Błędy:
%1
Automatic type dump of QML module failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check 'General Messages' output pane for details.Automatyczny zrzut typów modułu QML zakończony niepowodzeniem.
Pierwsze 10 linii błędów:
%1
Sprawdź szczegóły w panelu "Komunikaty ogólne".Warnings while parsing qmltypes information of %1:
%2Ostrzeżenia podczas parsowania informacji qmltypes w %1:
%2Errors while reading typeinfo files:Błędy podczas czytania plików typeinfo:Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.Failed to parse '%1'.
Error: %2Nie można sparsować "%1".
Błąd: %2QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Main QML file:Główny plik QML:Run EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweQt4ProjectManager::QmlDebuggingLibraryOnly available for Qt 4.7.1 or newer.Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.Not needed.Niepotrzebne.QML DebuggingDebugowanie QMLThe target directory %1 could not be created.Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.QML Debugging library could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Nie można zbudować biblioteki debugującej w żadnym z katalogów:
- %1
Powód: %2Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialogTargetsProdukty doceloweMobile OptionsOpcje mobilneMaemo5 And MeeGo SpecificDotyczące Maemo5 i MeeGoHarmattan SpecificDotyczące HarmattanaQt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialogNew HTML5 ApplicationNowa aplikacja HTML5This wizard generates a HTML5 application project.Ten kreator generuje projekt aplikacji HTML5.HTML OptionsOpcje HTMLQt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardHTML5 ApplicationAplikacja HTML5Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms.Tworzy projekt aplikacji HTML5, który może zawierać zarówno kod HTML5 jak i C++, oraz dołącza widok WebKit.
Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie i na platformach mobilnych.Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPageSelect HTML FileWybierz plik HTMLQt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPageAutomatically Rotate OrientationAutomatycznie przełączaj orientacjęLock to Landscape OrientationPejzażowa orientacjaLock to Portrait OrientationPortretowa orientacjaWizardPageStronaKreatoraOrientation behavior:Zarządzanie orientacją:Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardSubdirs ProjectProjekt z podkatalogamiCreates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. To umożliwia grupowanie projektów w strukturę drzewiastą.Done && Add SubprojectZrobione i Dodaj podprojektFinish && Add SubprojectZakończ i Dodaj podprojektNew SubprojectTitle of dialogNowy podprojektQt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialogThis wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt4. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.Qt4ProjectManager::TargetSetupPage<span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span><span style=" font-weight:600;">Brak poprawnych zestawów.</span>Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK.Dodaj zestaw w <a href="buildandrun">opcjach</a> lub poprzez narzędzie kontrolne SDK.Select Kits for Your ProjectWybierz zestawy dla projektuKit SelectionWybór zestawu%1 - temporary%1 - tymczasowyQt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>:%1: Project nameQt Creator może ustawić następujące zestawy dla projektu <b>%1</b>:No Build FoundBrak zbudowanej wersjiNo build found in %1 matching project %2.Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.TextEditor::BaseTextEditorWidgetCTRL+DCtrl+DPrint DocumentWydruk dokumentuFile ErrorBłąd pliku<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>Błąd:</b> Nie można odkodować "%1" używając kodowania "%2". Edycja nie jest możliwa.Select EncodingWybierz kodowanieDelete UTF-8 BOM on SaveUsuwaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuAdd UTF-8 BOM on SaveDodawaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuThe text is too large to be displayed (%1 MB).Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProviderTextTekstTextEditor::Internal::SnippetsTableModelErrorBłądNot a valid trigger.Niepoprawny wyzwalacz.TriggerWyzwalaczTrigger VariantWariant wyzwalaczaError reverting snippet.Nie można odwrócić urywku.TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivateSnippetsUrywkiError While Saving Snippet CollectionBłąd podczas zapisywania kolekcji urywkówErrorBłądNo snippet selected.Nie wybrano urywku.VcsBase::VcsBaseClientUnable to start process '%1': %2Nie można rozpocząć procesu "%1": %2Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.Przekroczono czas oczekiwania %1s na zakończenie procesu %2.Working...Przetwarzanie...VcsBase::VcsBaseEditorWidgetAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Copy "%1"Skopiuj "%1"Describe change %1Opisz zmianę %1Send to CodePaster...Wyślij do Codepaster...Apply Chunk...Zastosuj fragment...Revert Chunk...Odwróć zmiany we fragmencie...Unable to PasteNie można wkleićCode pasting services are not available.Usługi wklejania kodu są niedostępne.Revert ChunkOdwróć zmiany we fragmencieApply ChunkZastosuj fragmentWould you like to revert the chunk?Czy chcesz odwrócic zmiany we fragmencie?Would you like to apply the chunk?Czy chcesz zastosować fragment?MacrosMacrosMakraAnalyzer::StartRemoteDialogKit:Zestaw:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Start Remote AnalysisRozpocznij zdalną analizęCppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPageFormFormularzGeneralOgólneContentZawartośćIndentWcięcia"public", "protected" and
"private" within class body"public", "protected" i
"private" w ciele klasyDeclarations relative to "public",
"protected" and "private"Deklaracje względem "public",
"protected" i "private"Statements within method bodyWyrażenia w metodachStatements within blocksWyrażenia w blokachDeclarations within
"namespace" definitionDeklaracje w definicjach
"namespace"BracesNawiasyIndent BracesWcięcia nawiasówClass declarationsDeklaracje klasNamespace declarationsDeklaracje przestrzeni nazwEnum declarationsDeklaracje typów
wyliczeniowychMethod declarationsDeklaracje metodBlocksBloki"switch""switch"Indent within "switch"Wcięcia wewnątrz "switch""case" or "default""case" lub "default"Statements relative to
"case" or "default"Wyrażenia względem
"case" lub "default"Blocks relative to
"case" or "default"Bloki względem
"case" lub "default""break" statement relative to
"case" or "default"Wyrażenie "break" względem
"case" lub "default"AlignmentWyrównanieAlignWyrównanie przeniesionych linii<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Włącza wyrównywanie do znaków po =, +=, itd. Kiedy ta opcja jest wyłączona, użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.<br>
<br>
Z wyrównaniem:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Bez wyrównania:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Align after assignmentsWyrównuj przeniesione linie
do znaków przypisaniaAdd extra padding to conditions
if they would align to the next lineDodatkowe wcięcia przeniesionych
linii w instrukcjach "if", "foreach",
"switch" i "while", jeśli wymagane<html><head/><body>
Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Git::Internal::RemoteAdditionDialogAdd RemoteDodaj zdalne repozytoriumName:Nazwa:URL:URL:Git::Internal::RemoteDialogRemotesZdalne repozytoriaRe&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...F&etchPo&bierz&Remove&UsuńDelete RemoteUsuń zdalne repozytoriumWould you like to delete the remote "%1"?Czy chcesz usunąć zdalne repozytorium "%1"?&PushQmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialogQML ProfilerProfiler QML&Host:&Host:localhostlocalhost&Port:&Port:Sys&root:Sys&root:QtSupport::Internal::DebuggingHelperUsed to extract QML type information from library-based plugins.Użyty do wyciągania informacji o typach QML z wtyczek bazujących na bibliotekach.QML Dump:Zrzut QML:A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.Zmodyfikowana wersja qmlviewera, która obsługuje debugowanie QML/JS.QML Observer:QML Observer:BuildZbudujQML Debugging Library:Biblioteka debugująca QML:Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.Pomaga wyświetlać zawartość typów Qt. Używany tylko w starszych wersjach GDB.GDB Helper:Asystent GDB:Show compiler output of last build.Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.Show LogPokaż logBuild AllZbuduj wszystkoCompiler:Kompilator:QtSupport::Internal::QtVersionInfoVersion name:Nazwa wersji:qmake location:Położenie qmake:EditModyfikujQtSupport::Internal::QtVersionManagerNameNazwaqmake LocationPołożenie qmakeRemoveUsuńClean upWyczyśćAdd...Dodaj...Valgrind::Internal::SuppressionDialogSuppression File:Plik tłumienia:Suppression:Tłumienie:Select Suppression FileWybierz plik tłumieniaSave SuppressionZachowaj tłumienieValgrind::Internal::ValgrindConfigWidgetGeneric SettingsUstawienia ogólneValgrind executable:Plik wykonywalny valgrind:Valgrind CommandKomenda valgrindValgrind Suppression FilesValgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)Plik tłumienia valgrind'a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)Memory Analysis OptionsOpcje analizatora pamięciBacktrace frame count:Głębokość stosu:Suppression files:Add...Dodaj...RemoveUsuńTrack origins of uninitialized memoryŚledź źródła niezainicjalizowanej pamięciProfiling OptionsOpcje profilowaniaLimits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.Result view: Minimum event cost:Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:%%Show additional information for events in tooltipsPokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziach<html><head/><body>
<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul>
</p>
</body></html>Enable cache simulationWłącz symulację cache<html><head/><body>
<p>Do branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm")</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim")</li></ul></body></html>Enable branch prediction simulationCollect information for system call times.Gromadzi informacje o czasie systemowym.Collect system call timePokazuj czas systemowyCollect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.Collect global bus eventsVisualization: Minimum event cost:Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:VcsBase::VcsConfigurationPageConfigurationKonfiguracjaPlease configure <b>%1</b> now.Skonfiguruj teraz <b>%1</b>.Configure...Konfiguruj...FlickableGroupBoxFlickableElement przerzucalnyContent sizeRozmiar zawartościFlick directionKierunek przerzucaniaFlickable directionKierunek przerzucaniaBehaviorZachowanieBounds behaviorZachowanie przy brzegachInteractiveInteraktywnyMax. velocityPrędkość maks.Maximum flick velocityMaksymalna prędkość przerzucaniaDecelerationOpóźnienieFlick decelerationOpóźnienie przerzucaniaFlowSpecificsFlowSpacingOdstępyGridSpecificsGridSiatkaColumnsKolumnyRowsWierszeFlowSpacingOdstępyGridViewSpecificsGrid ViewCacheCacheCache bufferBufor cache'aCell heightWysokość komórkiCell widthSzerokość komórkiFlowNavigation wrapsDetermines whether the grid wraps key navigation.Snap modeTryb przyciąganiaDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.Grid View HighlightRangeZakresHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Move speedPrędkość ruchuMove animation speed of the highlight delegate.Prędkość ruchu animacji podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec - musi być większy od oczekiwanego początku.Follows currentDetermines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.ListViewSpecificsList ViewWidok listyCacheCacheCache bufferBufor cache'aNavigation wrapsDetermines whether the grid wraps key navigation.OrientationOrientacjaOrientation of the list.Orientacja listy.Snap modeTryb przyciąganiaDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.SpacingOdstępySpacing between items.Odstępy pomiędzy elementami.List View HighlightPodświetlenie widoku listyRangeZakresHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Move speedPrędkość ruchuMove animation speed of the highlight delegate.Prędkość ruchu animacji podświetlenia.Resize durationDługość trwania zmiany rozmiaruResize animation duration of the highlight delegate.Długość trwania animacji zmiany rozmiaru podświetlenia.Resize speedPrędkość zmiany rozmiaruResize animation speed of the highlight delegate.Prędkość animacji zmiany rozmiaru podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec - musi być większy od oczekiwanego początku.Follows currentDetermines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.PathViewSpecificsPath ViewDrag marginFlick decelerationOpóźnienie przerzucaniaFollows currentA user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.OffsetPrzesunięcieSpecifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.Item countLiczba elementówpathItemCount: number of items visible on the path at any one time.Path View HighlightHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec - musi być większy od oczekiwanego początku.Determines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.RowSpecificsRowWierszSpacingOdstępyUtils::FileUtilsRefusing to remove root directory.Odmowa usunięcia katalogu głównego.Refusing to remove your home directory.Odmowa usunięcia katalogu domowego.Failed to remove directory '%1'.Nie można usunąć katalogu "%1".Failed to remove file '%1'.Nie można usunąć pliku "%1".Failed to create directory '%1'.Nie można utworzyć katalogu "%1".Could not copy file '%1' to '%2'.Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".Cannot open %1 for reading: %2Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2Cannot read %1: %2Nie można odczytać %1: %2File ErrorBłąd plikuCannot write file %1. Disk full?Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?Cannot overwrite file %1: %2Nie można nadpisać pliku %1: %2Cannot create file %1: %2Nie można utworzyć pliku "%1": %2Cannot create temporary file in %1: %2Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2Valgrind::Callgrind::CallModelCalleeZawołanaCallerWołającaCostKosztCallsWywołaniaValgrind::Callgrind::CallgrindControllerPrevious command has not yet finished.Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.Dumping profile data...Zrzucanie danych profilera...Resetting event counters...Resetowanie liczników zdarzeń...Pausing instrumentation...Zatrzymywanie instrumentalizacji...Unpausing instrumentation...Kontynuowanie instrumentalizacji...Callgrind dumped profiling infoCallgrind unpaused.Downloading remote profile data...Ściąganie zdalnych danych profilera...Valgrind::Callgrind::DataModelFunction:Funkcja:File:Plik:Object:Obiekt:Called:Zawołano:%n time(s)%n raz%n razy%n razyEventsZdarzeniaSelf costsWłasny koszt(%)(%)Incl. costsŁączny koszt%1%1(%1%)(%1%)%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji nie wliczając kosztów funkcji zawołanych.%1 cost spent in a given function including costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji wliczając koszty funkcji zawołanych.FunctionFunkcjaLocationPołożenieCalledZawołanoSelf Cost: %1Własny koszt: %1Incl. Cost: %1Łączny koszt: %1Valgrind::Callgrind::Function%1 in %2%1 w %2%1:%2 in %3%1: %2 w %3Valgrind::Callgrind::ParseDataLast-levelOstatni poziomInstructionInstrukcjaCacheCacheConditional branchesGałęzie warunkoweIndirect branchesGałęzie pośrednielevel %1poziom %1readwritemispredictedexecutedmissaccessLine:Linia:Position:Pozycja:Valgrind::Callgrind::CallgrindRunnerParsing Profile Data...Parsowanie danych profilera...Valgrind::RemoteValgrindProcessCould not determine remote PID.Nie można określić zdalnego PID.Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidgetIgnore whitespaceIgnoruj białe znakiIgnore blank linesIgnoruj puste linieCMakeProjectManager::Internal::CMakeEditorChanges to cmake files are shown in the project tree after building.Zmiany w plikach cmake zostaną pokazane w drzewie projektu po zbudowaniu.Build nowZbuduj terazCore::Internal::PromptOverwriteDialogOverwrite Existing FilesNadpisz istniejące plikiThe following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?Następujące pliki istnieją już w katalogu
%1.
Czy chcesz je nadpisać?Core::InfoBarDisplayCloseZamknijCore::OutputWindowAdditional output omitted
Pominięto dalsze komunikatyCppTools::CppToolsSettingsGlobalSettingsGlobalneQtQtGNUGNUOld CreatorZ dawnego CreatoraCvs::Internal::CvsDiffParameterWidgetIgnore whitespaceIgnoruj białe znakiIgnore blank linesIgnoruj puste linieDebugger::Internal::DebuggerToolTipWidgetPreviousPoprzedniDebugger::Internal::RegisterMemoryViewMemory at Register '%1' (0x%2)Pamięć pod adresem "%1" (0x%2)Register '%1'Rejestr "%1"FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModelActionAkcjaCommandKomendaUser command #%1Komenda użytkownika #%1FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPageUser Command MappingMapa komend użytkownikaFakeVimFakeVimImageViewer::Internal::ImageViewerCannot open image file %1.Nie można otworzyć pliku graficznego %1.Play AnimationOdtwórz animacjęPause AnimationWstrzymaj animacjęMercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidgetIgnore whitespaceIgnoruj białe znakiIgnore blank linesIgnoruj puste liniePerforce::Internal::PerforceDiffParameterWidgetIgnore whitespaceIgnoruj białe znakiProjectExplorer::AbiWidget<custom><własny>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPaneStopZatrzymajRe-run this run-configurationUruchom ponownie tę konfiguracjęAttach debugger to this processDołącz debugger do tego procesuAttach debugger to %1Dołącz debugger do %1Close TabZamknij kartęClose All TabsZamknij wszystkie kartyClose Other TabsZamknij inne kartyApplication OutputKomunikaty aplikacjiApplication Output WindowOkno z komunikatami aplikacjiCodeStyleSettingsPanelFactoryCode StyleStyl koduCodeStyleSettingsPanelCode StyleStyl koduProjectExplorer::EditorConfigurationProjectSettingsProjektuProject %1Settings, %1 is a language (C++ or QML)Projektu %1ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactoryClangClangQmlDesigner::ComponentActionEdit sub components defined in this fileModyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym plikuQmlDesigner::NodeInstanceServerProxyCannot Start QML Puppet ExecutableNie można uruchomić QML PuppetThe executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.Nie można uruchomić procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.Cannot Find QML Puppet ExecutableNie można odnaleźć QML PuppetThe executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.Nie można odnaleźć procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.QmlJSEditor::Internal::HoverHandlerLibrary at %1Biblioteka w %1Dumped plugins successfully.Wtyczki poprawnie zrzucone.Read typeinfo files successfully.Pliki typeinfo poprawnie odczytane.QmlJSToolsCode StyleStyl koduQt QuickQt QuickQmlJSTools::QmlJSToolsSettingsGlobalSettingsGlobalneQtQtOld CreatorZ dawnego CreatoraQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngineNo executable file to launch.Brak pliku do uruchomienia.Qt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger:
%1%1 is detailed error messageNie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
%1QML ProfilerProfiler QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerToolQML ProfilerProfiler QMLThe QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.Load QML TraceZaładuj stos QMLQML Profiler OptionsOpcje profilera QMLSave QML TraceZachowaj stos QML%1 s%1 sElapsed: %1Upłynęło: %1QML traces (*%1)Stosy QML (*%1)Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
Zamiast tego użyj przycisku stop.The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
The Qt version configured in your active build configuration is too old.
Do you want to continue?Profiler QML wymaga Qt 4.7.4 lub nowszego.
Wersja Qt w aktywnej konfiguracji budowania jest za stara.
Czy chcesz kontynuować?Discard dataOdrzuć daneDisable profilingWyłącz profilowanieEnable profilingWłącz profilowanieQmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlStarting %1 %2
Uruchamianie %1 %2
%1 exited with code %2
%1 zakończone kodem %2
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactoryRunUruchomQt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationParsing the .pro fileParsowanie pliku .proQt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactoryQmake based buildWersja bazująca na qmakeNew ConfigurationNowa konfiguracjaNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:%1 DebugDebug build configuration. We recommend not translating it.%1 Debug%1 ReleaseRelease build configuration. We recommend not translating it.%1 ReleaseDebugName of a debug build configuration to created by a project wizard. We recommend not translating it.DebugReleaseName of a release build configuration to be created by a project wizard. We recommend not translating it.ReleaseQt4ProjectManager::Qt4ProFileNodeError while parsing file %1. Giving up.Błąd podczas parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu "%1" w "%2"BaseQtVersionThe compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu dla wersji Qt "%3" (%4).Name:Nazwa:Invalid Qt versionNiepoprawna wersja QtABI:ABI:Source:Źródło:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:Domyślna:Version:Wersja:QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget<specify a name><Podaj nazwę>Auto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieDo you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.Czy chcesz usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?<br>Usunięte zostaną:<br><ul><li>%1</li></ul>.Building helpersBudowanie asystentówDebugging Helper Build Log for '%1'Log budowania asystenta debuggera dla "%1"Select a qmake executableWskaż plik wykonywalny qmakeQt knownWersja już zarejestrowanaThis Qt version was already registered as "%1".Ta wersja Qt została już zarejestrowana jako "%1".Helpers: None availableAsystenci: Nie są dostępniHelpers: %1.%1 is list of tool names.Asystenci: %1.<i>Not yet built.</i><i>Jeszcze nie zbudowany.</i><i>Not needed.</i><i>Niepotrzebny</i><i>Cannot be compiled.</i><i>Nie może zostać skompilowany.</i>Qt version %1 for %2Wersja Qt %1 dla %2Remove Invalid Qt VersionsUsuń niepoprawne wersje QtNo compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers.Żaden kompilator nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Zdefiniuj jeden lub więcej kompilatorów.Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących kompilatorów.The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul>Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: <ul><li>%1</li></ul>Incompatible Qt VersionsNiekompatybilne wersje QtThe Qt version selected must be for the same target.Wybrana wersja Qt musi być taka sama jak w produkcie docelowym.RemoteLinux::Internal::MaemoGlobalSDK ConnectivityŁączność SDKMad DeveloperMad DeveloperRemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactoryCreate Debian PackageUtwórz pakiet DebianRemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationThe .pro file '%1' is being parsed.Trwa parsowanie pliku projektu "%1".No active build configuration.Brak aktywnej konfiguracji budowania.Don't know what to run.Nie wiadomo co uruchomić.%1 (on Remote Device)%1 is the name of a project which is being run on remote Linux%1 (na zdalnym urządzeniu)Run on Remote DeviceRemote Linux run configuration default display nameUruchom na zdalnym urządzeniuClean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweSubversion::Internal::SubversionDiffParameterWidgetIgnore whitespaceIgnoruj białe znakiTextEditor::BehaviorSettingsPageGlobalSettingsGlobalneTextEditor::FunctionHintProposalWidget%1 of %2%1 z %2TextEditor::Internal::SnippetsCollectionCannot create user snippet directory %1Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1Valgrind::Internal::CallgrindEngineProfilingProfilowanieProfiling %1
Profilowanie %1
Valgrind::Internal::CallgrindToolValgrind Function ProfilerProfiler funkcji ValgrindValgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs.Profiler Valgrind używa narzędzia "callgrind" do zapamiętywania wywołań funkcji w trakcie działania programu.Profile Costs of this Function and its CalleesValgrind::Internal::CallgrindToolPrivateCallersWołająceFunctionsFunkcjeCalleesZawołaneVisualizationWizualizacjaRequest the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.Żąda zrzutu informacji i odświeża widok callgrinda.Go back one step in history. This will select the previously selected item.Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.Reset all event counters.Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.Wstrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.Go forward one step in history.Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.Selects which events from the profiling data are shown and visualized.Wybiera które zdarzenia, z profilowanych danych, zostaną zwizualizowane.Absolute CostsKoszty bezwzględneShow costs as absolute numbers.Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.Relative CostsKoszty względneShow costs relative to total inclusive cost.Pokaż koszty względne do wszystkich łącznych kosztów.Relative Costs to ParentKoszty względem rodzicaShow costs relative to parent functions inclusive cost.Cost FormatFormat kosztuEnable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.Włącza detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.This removes template parameter lists when displaying function names.Usuwa listy parametrów szablonów podczas wyświetlania nazw funkcji.Show Project Costs OnlyPokaż jedynie koszty projektuShow only profiling info that originated from this project source.Filter...Filtr...Profiling aborted.Przerwano profilowanie.Parsing finished, no data.Zakończono parsowanie, brak danych.Parsing finished, total cost of %1 reported.Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.Parsing failed.Błąd parsowania.Select this Function in the Analyzer OutputWybierz tą funkcję na wyjściu analizatoraPopulating...Wypełnianie...Valgrind::Internal::VisualisationAll functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)Wszystkie funkcje ze współczynnikiem łącznego kosztu wyższym niż %1 (ilość ukrytych: %2)Valgrind::Internal::MemcheckEngineAnalyzing MemoryAnaliza pamięciAnalyzing memory of %1
Analiza pamięci w %1
Valgrind::Internal%1 in %2%1 w %2in %1w %1Valgrind::Internal::MemcheckErrorViewCopy SelectionSkopiuj selekcjęSuppress ErrorStłum błądValgrind::Internal::MemcheckToolExternal ErrorsBłędy zewnętrzneSuppressionsTłumieniaDefinite Memory LeaksWyraźne wycieki pamięciPossible Memory LeaksPrawdopodobne wycieki pamięciUse of Uninitialized MemoryUżycie niezainicjalizowanej pamięciInvalid Calls to "free()"Niepoprawne wywołania "free()"Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaksAnaliza pamięci Valgrinda używa narzędzia "memcheck" do znajdywania wycieków pamięciMemory IssuesProblemy pamięciGo to previous leak.Przejdź do poprzedniego wycieku.Go to next leak.Przejdź do następnego wycieku.Show issues originating outside currently opened projects.Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.These suppression files were used in the last memory analyzer run.Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.Valgrind Memory AnalyzerAnalizator pamięci ValgrindError FilterFiltr błędówInternal ErrorBłąd wewnętrznyError occurred parsing valgrind output: %1Błąd podczas parsowania komunikatów valgrind'a: %1Valgrind::Internal::ValgrindEngineValgrind options: %1Opcje valgrinda: %1Working directory: %1Katalog roboczy: %1Command-line arguments: %1Argumenty linii komend: %1** Analyzing finished **
** Zakończono analizę **
** Error: "%1" could not be started: %2 **
** Błąd: nie można uruchomić "%1": %2 **
** Error: no valgrind executable set **
** Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind **
** Process Terminated **
** Zakończono proces **
Application OutputKomunikaty aplikacjiVcsBase::Internal::CommonSettingsWidgetCommand used for reverting diff chunksKomenda użyta do odwracania fragmentów w różnicachWelcome::Internal::WelcomeModeWelcomePowitanieNew ProjectNowy projektGit::Internal::BranchAddDialogDialogDialogBranch Name:Nazwa gałęzi:CheckBoxCheckBoxTrack remote branch '%1'Śledź zdalną gałąź "%1"Track local branch '%1'Śledź lokalną gałąź "%1"texttextteksttextedittext editedytor tekstutextinputtexttekstLineEditTranslate this stringPrzetłumacz ten tekstMouseAreaSpecificsMouseAreaObszar MyszyEnabledWłączonyThis property holds whether the item accepts mouse events.Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.Hover EnabledThis property holds whether hover events are handled.GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPageHide files matching:Ukryj pliki pasujące do:Apply FilterZastosuj filtrGenerating file list...
%1Generowanie listy plików...
%1GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPluginEdit Files...Zmodyfikuj pliki...GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialogEdit FilesZmodyfikuj plikiHide files matching:Ukryj pliki pasujące do:Apply FilterZastosuj filtrGenerating file list...
%1Generowanie listy plików...
%1Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
Ten plik jest zabezpieczony.Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.Git::Internal::BranchModelLocal BranchesLokalne gałęzieQmlDesigner::ModelNodeContextMenuSelectionSelekcjaSelect parent: %1Zaznacz rodzica: %1Select: %1Zaznacz: %1Stack (z)Stos (z)To FrontNa wierzchTo BackNa spódRaisePrzybliżLowerOddalReset z propertyZresetuj właściwość "z"EditEdycjaReset PositionZresetuj pozycjęReset SizeZresetuj rozmiarVisibilityWidocznośćAnchorsKotwiceFillWypełnijResetZresetujLayoutRozmieszczenieLayout in RowRozmieść w rzędzieLayout in ColumnRozmieść w kolumnieLayout in GridRozmieść w siatceLayout in FlowGo into ComponentPrzejdź do komponentuQmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin&QML/JS&QML/JSReset Code ModelZresetuj model koduQmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunnerGathering ports failed: %1Not enough free ports on device for analyzing.
Brak wolnych portów w urządzeniu do analizy.
Starting remote process...
Uruchamianie zdalnego procesu...
Failure running remote process.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPageSelect QML FileWybierz plik QMLSelect Existing QML fileWybierz istniejący plik QMLAll files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.Wszystkie pliki i katalogi, umieszczone wewnątrz katalogu w którym jest główny plik QML, zostaną zainstalowane. Zawartość katalogu może być dowolnie zmieniana przed instalacją.QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePageGetting StartedZaczynamyRemoteLinux::DeployableFilesPerProFileLocal File PathŚcieżka do lokalnego plikuRemote DirectoryZdalny katalogRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardNew Generic Linux Device Configuration SetupNowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowegoRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageConnection DataDane połączeniaGeneric Linux DeviceOgólne urządzenie linuksoweRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPageSetup FinishedKonfiguracja zakończonaThe new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialogChoose Public Key FileWybierz plik z kluczem publicznymPublic Key Files (*.pub);;All Files (*)Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)Deploying...Instalowanie...Deployment finished successfully.Instalacja poprawnie zakończona.CloseZamknijRemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidgetFetch Device EnvironmentPobierz środowisko urządzeniaExecutable on host:Plik wykonywalny na hoście:Executable on device:Plik wykonywalny na urządzeniu:Use this command insteadW zamian użyj tej komendyAlternate executable on device:Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:Arguments:Argumenty:<default><domyślny>Working directory:Katalog roboczy:Base environment for this run configuration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweCancel Fetch OperationAnuluj pobieranieDevice ErrorBłąd urządzeniaFetching environment failed: %1Błąd podczas pobierania środowiska: %1RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactoryRun on remote Linux deviceUruchom na zdalnym urządzeniu linuksowymAnalyzer::AnalyzerManagerPrivate&Analyze&AnalizaStartUruchomStopZatrzymajAnalyzer ToolbarPasek narzędzi analizatoraDebugDebugReleaseReleaseRun %1 in %2 Mode?Uruchomić %1 w trybie %2?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html><html><head/><body><p>Próba uruchomienia narzędzia "%1" na aplikacji w trybie %2. Narzędzie nie jest zaprojektowane do użycia w trybie %3.</p><p>Charakterystyki uruchomieniowe trybów Debug i Release znacznie się różnią, analityczne dane z jednego trybu nie będą odpowiadały drugiemu trybowi.</p><p>Czy chcesz kontynuować i uruchomić je w trybie %2?</p></body></html>&Do not ask again&Nie pytaj ponownieAn analysis is still in progress.Nadal trwa analiza.No analyzer tool selected.Brak wybranego narzędzia analizy.QmlDesigner::TextToModelMerger error messageNo import statements foundBrak instrukcji importuUnsupported QtQuick versionNieobsługiwana wersja QtQuickQmlProjectManager::QmlProjectPluginOpen Qt VersionsOtwórz "Wersje Qt"QML Observer MissingBrak QML ObserveraQML Observer could not be found for this Qt version.Brak QML Observera dla tej wersji Qt.QML Observer is used to offer debugging features for Qt Quick UI projects in the Qt 4.7 series.
To compile QML Observer, go to the Qt Versions page, select the current Qt version, and click Build in the Helpers section.QML Observer umożliwia debugowanie projektów Qt Quick UI dla wersji Qt 4.7.
Aby skompilować QML Observera należy otworzyć stronę "Wersje Qt", wybrać bieżącą wersję i nacisnąć "Zbuduj" w sekcji "Asystenci".RemoteLinux::CreateTarStepWidgetTarball creation not possible.Tworzenie tarballi nie jest możliwe.Create tarball:Utwórz tarball:RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory (on Remote Generic Linux Host) (na zdalnym hoście linuksowym)Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettingsValgrindValgrindExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewQt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - komunikaty ładowania wtyczekThe following plugins have errors and cannot be loaded:Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:Details:Szczegóły:MainViewPaintingRysowanieCompilingKompilacjaCreatingTworzenieBindingWiązanieHandling SignalObsługa sygnałówRangeDetailsDuration:Czas trwania:Details:Szczegóły:Location:Położenie:Binding loop detectedWykryto pętlę w powiązaniuLinksBarQt CreatorQt CreatorExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewPrivateContinueKontynuujUtils::TextFileFormatOut of memory.Brak pamięci.An encoding error was encountered.Napotkano błąd kodowania.Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidgetVerboseGadatliwyShow files changed in each revisionPokazuj pliki zmienione w każdej poprawceForwardDo przoduShow from oldest to newestPokaż od najstarszych do najnowszychInclude mergesShow merged revisionsDetailedSzczegółowoModerately shortUmiarkowanie skrótowoOne lineW jednej linijceGNU ChangeLogGNU ChangeLogCore::InternalLaunching a file browser failedNie można uruchomić przeglądarki plikówUnable to start the file manager:
%1
Nie można uruchomić menedżera plików:
%1
'%1' returned the following error:
%2"%1" zwrócił następujący błąd:
%2Settings...Ustawienia...Launching Windows Explorer FailedNie można uruchomić "Windows Explorer"Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia "Windows Explorer".Show in ExplorerPokaż w "Explorer"Show in FinderPokaż w "Finder"Show Containing FolderPokaż katalog zawierającyOpen Command Prompt HereOtwórz tutaj linię poleceńOpen Terminal HereOtwórz tutaj terminalDeleting File FailedNie można usunąć plikuCould not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.BaseFileWizardUnable to create the directory %1.Nie można utworzyć katalogu %1.Debugger::Internal::CdbBreakEventWidgetC++ exceptionWyjątek C++Thread creationUtworzenie wątkuThread exitZakończenie wątkuLoad module:Załadowanie modułu:Unload module:Wyładowanie modułu:Output:Komunikaty:Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient<p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p><p>Wystąpił nieobsłużony wyjątek:</p><p>%1</p><p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p><p>Wystąpił nieobsłużony wyjątek w "%1":</p><p>%2</p>Uncaught ExceptionNieobsłużony wyjątekNo Local VariablesBrak lokalnych zmiennychFind::IFindFilterCase sensitiveUwzględniaj wielkość literWhole wordsCałe słowaRegular expressionsWyrażenia regularneFlags: %1Flagi: %1NoneBrak, , Find::Internal::SearchResultWidgetSearch was canceled.Anulowano przeszukiwanie.CancelAnulujRepeat the search with same parametersPowtórz przeszukiwanie z tymi samymi parametramiSearch againPrzeszukaj ponownieReplace with:Zastąp:Replace all occurrencesZastąp wszystkie wystąpieniaReplaceZastąpThis change cannot be undone.Ta zmiana nie może być cofnięta.Do not warn againNie ostrzegaj więcejThe search resulted in more than %n items, do you still want to continue?Odnaleziono wiecej niż %n element, czy chcesz kontynuować?Odnaleziono wiecej niż %n elementy, czy chcesz kontynuować?Odnaleziono wiecej niż %n elementów, czy chcesz kontynuować?ContinueKontynuujNo matches found.Brak pasujących wyników.%n matches found.Znaleziono %n pasujący wynik.Znaleziono %n pasujące wyniki.Znaleziono %n pasujących wyników.Madde::Internal::MaddeDeviceTesterChecking for Qt libraries...Sprawdzanie bibliotek Qt...SSH connection error: %1
Błąd połączenia SSH: %1
Error checking for Qt libraries: %1
Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt: %1Error checking for Qt libraries.
Błąd podczas sprawdzania bibliotek Qt.Checking for connectivity support...Sprawdzanie obsługi łączności...Error checking for connectivity tool: %1
Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności: %1Error checking for connectivity tool.
Błąd podczas sprawdzania narzędzia łączności.Connectivity tool not installed on device. Deployment currently not possible.Narzędzie łączności nie jest zainstalowane na urządzeniu. Instalacja obecnie nie jest możliwa.Please switch the device to developer mode via Settings -> Security.Przełącz urządzenie w tryb deweloperski poprzez Settings -> Security.Connectivity tool present.
Narzędzie łączności obecne.
Checking for QML tooling support...Sprawdzanie obsługi narzędzi QML...Error checking for QML tooling support: %1
Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML: %1
Error checking for QML tooling support.
Błąd podczas sprawdzania narzędzi QML.
Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device.
Brak katalogu "%1". Nie będzie można debugować QML na tym urządzeniu.QML tooling support present.
Obsługa narzędzi QML obecna.No Qt packages installed.Brak zainstalowanych pakietów Qt.Madde::Internal::MaemoUploadAndInstallPackageStepNo Debian package creation step found.Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.Deploy Debian package via SFTP uploadZainstaluj pakiet Debian poprzez SFTPMadde::Internal::AbstractMaemoDeployByMountServiceMissing build configuration.Brak konfiguracji budowania.Madde::Internal::MaemoMountAndInstallPackageServicePackage installed.Zainstalowano pakiet.Madde::Internal::MaemoMountAndCopyFilesServiceAll files copied.Wszystkie pliki skopiowane.Madde::Internal::MaemoInstallPackageViaMountStepNo Debian package creation step found.Nie znaleziono kroku tworzenia pakietu Debian.Deploy package via UTFS mountZainstaluj pakiet poprzez zamontowany UTFSMadde::Internal::MaemoCopyFilesViaMountStepDeploy files via UTFS mountZainstaluj pliki poprzez zamontowany UTFSMadde::Internal::MaemoDeployConfigurationWidgetProject File Update FailedBłąd aktualizacji pliku projektuCould not update the project file.Nie można uaktualnić pliku projektu.Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)Wybierz ikonę (w razie potrzeby zostanie przeskalowana do %1x%1)Invalid IconNiepoprawna ikonaUnable to read imageNie można odczytać obrazuFailed to Save IconNie można zachować ikonyCould not save icon to '%1'.Nie można zachować ikony w "%1".FormFormularzAdd Desktop FileDodaj plik desktopowyAdd Launcher Icon...Dodaj ikonę...Madde::Internal::MaemoDeploymentMounterConnection failed: %1Błąd połączenia: %1Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPageGeneral InformationOgólne informacjeMeeGo DeviceUrządzenie MeeGo%1 DeviceUrządzenie %1WizardPageStronaKreatoraThe name to identify this configuration:Nazwa identyfikująca tę konfigurację:The kind of device:Rodzaj urządzenia:EmulatorEmulatorHardware DeviceUrządzenie sprzętoweThe device's host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:The SSH server port:Port serwera SSH:Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPageDevice Status CheckKontrola stanu urządzeniaMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPageExisting Keys CheckKontrola istniejących kluczyWizardPageStronaKreatoraDo you want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?Chcesz wykorzystać już istniejącą parę kluczy czy utworzyć nową?Re-use existing keysUżyj istniejących kluczyFile containing the public key:Plik zawierający klucz publiczny:File containing the private key:Plik zawierający klucz prywatny:Create new keysUtwórz nowe kluczeMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPageKey CreationTworzenie kluczaCannot Create KeysNie można utworzyć kluczyThe path you have entered is not a directory.Podana ścieżka nie jest katalogiem.The directory you have entered does not exist and cannot be created.Podany katalog nie istnieje i nie może zostać utworzony.Creating keys...Tworzenie kluczy...Key creation failed: %1Błąd tworzenia kluczy: %1Done.Zrobione.Could Not Save Key FileNie można zachować pliku z kluczemWizardPageStronaKreatoraQt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys".Teraz zostanie wygenerowana nowa para kluczy. Wprowadź katalog, w którym zapisać pliki z kluczami, i naciśnij "Utwórz klucze".Directory:Katalog:Create KeysUtwórz kluczeMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPageKey DeploymentInstalacja kluczaDeploying...Instalowanie...Key Deployment FailureBłąd instalacji kluczaKey Deployment SuccessInstalacja klucza poprawnie zakończonaThe key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue.Klucz został poprawnie zainstalowany. Możesz teraz zamknąć aplikację "%1" i kontynuować.Done.Zrobione.WizardPageStronaKreatoraTo deploy the public key to your device, please execute the following steps:
<ul>
<li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li>
<li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li>
<li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li>
<li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li>
<li>Click "Deploy Key"</li>
Wykonaj poniższe kroki aby zainstalować klucz publiczny na urządzeniu:
<ul>
<li>Podłącz urządzenie do komputera (chyba że chcesz podłączyć się poprzez WLAN).</li>
<li>Uruchom aplikację "%%%maddev%%%" na urządzeniu.</li>
<li>W aplikacji "%%%maddev%%%" ustaw adres IP urządzenia na jeden z widocznych poniżej (lub zmodyfikuj poniższe pole aby dopasować go do adresu uprzednio skonfigurowanego).</li>
<li>W aplikacji "%%%maddev%%%" naciśnij "Developer Password" i wprowadź je do poniższego pola.</li>
<li>Naciśnij "Zainstaluj klucz".</li>
Device address:Adres urządzenia:Password:Hasło:Deploy KeyZainstaluj kluczMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPageThe new device configuration will now be created.Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.Madde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardNew Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzeniaMadde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidgetCannot deploy to sysroot: No packaging step found.Nie można zainstalować w sysroot: brak kroku pakowania.Madde::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStepCannot install package to sysroot without packaging step.Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez kroku pakowania.Cannot install package to sysroot without a Qt version.Nie można zainstalować pakietu w sysroot bez wersji Qt.Installing package to sysroot...Instalowanie pakietu w sysroot...Installation to sysroot failed, continuing anyway.Instalacja w sysroot nieudana, proces jest kontynuowany.Madde::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStepInstall Debian package to sysrootInstalowanie pakietu Debian w sysrootMadde::Internal::MaemoCopyToSysrootStepCannot copy to sysroot without build configuration.Nie można skopiować do sysroot bez konfiguracji budowania.Cannot copy to sysroot without valid Qt version.Nie można skopiować do sysroot bez poprawnej wersji Qt.Copying files to sysroot...Kopiowanie plików do sysroot...Sysroot installation failed: %1
Continuing anyway.Instalacja w sysroot nieudana: %1
Proces jest kontynuowany.Copy files to sysrootKopiowanie plików do sysrootMadde::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStepCopy files to sysrootKopiowanie plików do sysrootMadde::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStepPackage up to date.Pakiet aktualny.Package created.Utworzono pakiet.Packaging failed: No Qt version.Błąd pakowania: Brak wersji Qt.No Qt4 build configurationBrak konfiguracji budowania Qt4Creating package file...Tworzenie pliku pakietu...Package Creation: Running command '%1'.Tworzenie pakietu: Uruchamianie komendy "%1".Packaging failed: Could not start command '%1'. Reason: %2Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy "%1". Powód: %2Packaging Error: Command '%1' failed.Błąd pakowania: Komenda "%1" zakończona błędem. Reason: %1 Powód: %1Exit code: %1Kod wyjściowy: %1Madde::Internal::MaemoDebianPackageCreationStepCreate Debian PackageUtwórz pakiet DebianPackaging failed: Could not get package name.Błąd pakowania: nie można uzyskać nazwy pakietu.Packaging failed: Could not move package files from '%1' to '%2'.Błąd pakowania: Nie można przenieść plików pakietu z "%1" do "%2".Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'.
We will try to work around that, but you may experience problems.Nazwa projektu zawiera znaki, które są niedozwolone w pakietach Debiana.
Dozwolonymi znakami są tylko małe litery, liczby, '-', '+' oraz '.'.
Przy obecnej nazwie możesz spodziewać się problemów.Packaging failed: Foreign debian directory detected. You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.Błąd pakowania: Wykryto obcy katalog debian. Twoja wersja jest zbudowana w drzewie źródłowym, a w nim istnieje katalog debian ("%1"). Qt Creator nie nadpisze tego katalogu. Usuń ten katalog lub zbuduj wersję w innym miejscu.Packaging failed: Could not remove directory '%1': %2Błąd pakowania: Nie można usunąć katalogu "%1": %2Could not create Debian directory '%1'.Nie można utworzyć katalogu Debian w "%1".Could not read manifest file '%1': %2.Could not write manifest file '%1': %2.Could not copy file '%1' to '%2'.Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".Error: Could not create file '%1'.Błąd: Nie można utworzyć pliku "%1".Madde::Internal::MaemoPackageCreationWidgetSize should be %1x%2 pixelsRozmiar powinien wynosić %1x%2 w pikselachNo Version Available.Brak dostępnej wersji.Could not read iconNie można odczytać ikonyImagesObrazkiChoose Image (will be scaled to %1x%2 pixels if necessary)Wybierz obraz (w razie potrzeby zostanie przeskalowany do %1x%2)Could Not Set New IconNie można ustawić nowej ikonyFile ErrorBłąd plikuCould not set project name.Nie można ustawić nazwy projektu.Could not set package name for project manager.Nie można ustawić nazwy pakietu dla menedżera projektu.Could not set project description.Nie można ustawić opisu projektu.<b>Create Package:</b> <b>Utwórz pakiet:</b> Could Not Set Version NumberNie można ustawić numeru wersjiPackage name:Nazwa pakietu:Package version:Wersja pakietu:Major:Główny:Minor:Podrzędny:Patch:Łata:Short package description:Krótki opis pakietu:Name to be displayed in Package Manager:Wyświetlana nazwa w menedżerze pakietu:Icon to be displayed in Package Manager:Wyświetlana ikona w menedżerze pakietu:Adapt Debian file:Przystosuj plik Debiana:Edit...Modyfikuj...Edit spec fileZmodyfikuj plik specMadde::Internal::MaemoDebianPackageInstallerInstallation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.Błąd instalacji: instalacja wcześniejszej wersji pakietu nie jest dozwolona.Madde::Internal::MaemoPublishedProjectModelInclude in packageDołącz do pakietuIncludeDołączDo not includeNie dołączajMadde::Internal::MaemoPublisherFremantleFreeCanceled.Anulowano.Publishing canceled by user.Publikowanie anulowane przez użytkownika.The project is missing some information important to publishing:W projekcie brak informacji istotnych w procesie publikowania:Publishing failed: Missing project information.Błąd publikowania: Brak informacji w projekcie.Error removing temporary directory: %1Błąd usuwania katalogu tymczasowego: %1Publishing failed: Could not create source package.Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu źródłowego.Error: Could not create temporary directory.Błąd: nie można utworzyć katalogu tymczasowego.Error: Could not copy project directory.Błąd: nie można skopiować katalogu projektu.Error: Could not fix newlines.Błąd: Nie można naprawić znaków końca linii.Publishing failed: Could not create package.Błąd publikowania: nie można utworzyć pakietu.Removing left-over temporary directory...Usuwanie pozostałości po katalogu tymczasowym...Setting up temporary directory...Konfigurowanie katalogu tymczasowego...Cleaning up temporary directory...Czyszczenie katalogu tymczasowego...Failed to create directory '%1'.Nie można utworzyć katalogu "%1".Could not set execute permissions for rules file: %1Could not copy file '%1' to '%2': %3.Nie można skopiować pliku "%1" do "%2": %3.Make distclean failed: %1Błąd "make distclean": %1Error: Failed to start dpkg-buildpackage.Błąd: nie można uruchomić dpkg-buildpackage.Error: dpkg-buildpackage did not succeed.Błąd: dpkg-buildpackage zakończony błędem.Package creation failed.Błąd tworzenia pakietu.Done.Zrobione.Packaging finished successfully. The following files were created:
Tworzenie pakietu poprawnie zakończone. Zostały utworzone następujące pliki:
No Qt version set.Nie ustawiono wersji Qt.Building source package...Budowanie pakietu źródłowego...Starting scp...Uruchamianie scp...Uploading file %1...Przesyłanie pliku %1...SSH error: %1Błąd SSH: %1Upload failed.Błąd przesyłania.Error uploading file: %1.Błąd przesyłania pliku: %1.Error uploading file.Błąd przesyłania pliku.All files uploaded.Przesłano wszystkie pliki.Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.Przesyłanie poprawnie zakończone. Wkrótce powinien zostać dostarczony email informujący o rezultacie procesu budowania.Cannot open file for reading: %1.Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1.Cannot read file: %1Nie można odczytać pliku: %1The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details.Pusty opis pakietu. Należy go ustawić w Projekty -> Uruchamianie -> Utwórz pakiet -> Szczegóły.The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details.Prawdopodobnie niepoprawny opis pakietu ("%1"). Można go zmienić w Projekty -> Uruchamianie -> Utwórz pakiet -> Szczegóły.You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details.Nie ustawiono ikony dla menedżera pakietu. Należy ją ustawić w Projekty -> Uruchamianie -> Utwórz pakiet -> Szczegóły.Madde::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFreePublishing to Fremantle's "Extras-devel/free" RepositoryPublikowanie do repozytorium Fremantle'a "Extras-devel/free"Upload optionsUstawienia przesyłaniaChoose a private key fileWybierz plik z kluczem prywatnymWizardPageStronaKreatoraUpload SettingsUstawienia przesyłaniaGarage account name:Nazwa konta Garage:<a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a><a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Utwórz konto</a><a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a><a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Zażądaj praw do przesyłania</a>Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Server address:Adres serwera:Target directory on server:Docelowy katalog na serwerze:Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFreePublish for "Fremantle Extras-devel free" repositoryPublikowanie do repozytorium "Fremantle Extras-devel free"This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.Ten kreator utworzy archiwum źródłowe i opcjonalnie prześle je do serwera budowy. Zostanie on tam skompilowany, zapakowany i przeniesiony do repozytorium "Extras-devel free". Użytkownicy będą mogli wówczas zainstalować go na swoich urządzeniach N900. W celu wysłania na serwer należy posiadać konto na garage.maemo.org.Madde::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFreePublishing to Fremantle's "Extras-devel free" RepositoryPublikowanie do repozytorium Fremantle'a "Extras-devel free"Build SettingsUstawienia budowaniaUpload SettingsUstawienia przesyłaniaResultRezultatMadde::Internal::MaemoQemuManagerStart MeeGo EmulatorRozpocznij emulator MeeGoQemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.Qemu zostało zamknięte, ponieważ usunięto odpowiednią wersję Qt.Qemu finished with error: Exit code was %1.Qemu zakończone błędem: Wyjściowy kod: %1.Qemu errorBłąd QemuQemu failed to start: %1Nie można uruchomić Qemu: %1Stop MeeGo EmulatorZatrzymaj emulator MeeGoMadde::Internal::MaemoRemoteCopyFacilityConnection failed: %1Błąd połączenia: %1Error: Copy command failed.Błąd: kopiowanie zakończone niepoprawnie.Copying file '%1' to directory '%2' on the device...Kopiowanie pliku "%1" do katalogu "%2" na urządzeniu...Madde::Internal::MaemoRemoteMounterNo directories to mountBrak katalogów do zamontowaniaNo directories to unmountBrak katalogów do zdemontowaniaCould not execute unmount request.Nie można wykonać zdemontowania.Failure unmounting: %1Błąd demontażu: %1Finished unmounting.Zakończono demontaż.
stderr was: '%1'
stderr był: "%1"Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.Błąd: Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu aby wykonać wszystkie żądania zamontowania.Starting remote UTFS clients...Uruchamianie zdalnych klientów UTFS...Mount operation succeeded.Operacja zamontowania powiodła się.Failure running UTFS client: %1Błąd uruchamiania klienta UTFS: %1Starting UTFS servers...Uruchamianie serwerów UTFS...
stderr was: %1
stderr był: %1Error running UTFS server: %1Błąd uruchamiania serwera UTFS: %1Timeout waiting for UTFS servers to connect.Przekroczony czas oczekiwania na połączenie z serwerem UTFS.Madde::Internal::MaemoRemoteMountsModelLocal directoryKatalog lokalnyRemote mount pointZdalny punkt zamontowaniaMadde::Internal::MaemoRunConfigurationNot enough free ports on the device.Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu.Madde::Internal::MaemoRunConfigurationWidgetChoose directory to mountWybierz katalog do zamontowaniaNo local directories to be mounted on the device.Brak lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.One local directory to be mounted on the device.Jeden lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.%n local directories to be mounted on the device.Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above.%n lokalny katalog do zamontowania na urządzeniu.%n lokalne katalogi do zamontowania na urządzeniu.%n lokalnych katalogów do zamontowania na urządzeniu.WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration.Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolny port.<br>Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolne porty.<br>Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie posiada tylko %n wolnych portów.<br>Nie będzie można uruchomić tej konfiguracji.WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration.Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n port do debugowania.<br>Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n porty do debugowania.<br>Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.Ostrzeżenie: Nie można zamontować %1 katalogów, ponieważ urządzenie udostępnia tylko %n portów do debugowania.<br>Nie będzie można debugować aplikacji przy użyciu tej konfiguracji.Madde::Internal::MaemoRunControlFactoryRun on deviceUruchom na urządzeniuMadde::Internal::MaemoQemuCrashDialogQemu errorBłąd QemuQemu crashed.Qemu zakończone błędem.Click here to change the OpenGL mode.Kliknij tutaj aby zmienić tryb OpenGL.You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.Skonfigurowano Qemu aby używało sprzętowej akceleracji OpenGL, co może nie być obsługiwane przez system. Zamiast tego można użyć renderowania software'owego.Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.Skonfigurowano Qemu aby automatycznie wykrywało OpenGL, co może nie działać poprawnie w pewnych przypadkach. Zamiast tego można użyć renderowania software'owego.Madde::Internal::MaemoQemuSettingsPageMeeGo Qemu SettingsUstawienia Qemu MeeGoMadde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactoryCopy Files to Maemo5 DeviceKopiowanie plików do urządzenia Maemo5Build Debian Package and Install to Maemo5 DeviceBudowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu Maemo5Build Debian Package and Install to Harmattan DeviceBudowanie pakietu Debian i instalowanie na urządzeniu HarmattanProjectExplorer::SettingsAccessorUsing Old Project Settings FileUżyty jest stary plik z ustawieniami projektu<html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html><html><head/><body><p>Użyta zostanie kopia zapasowa pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez nowszą, niekompatybilną wersję Qt Creatora.</p><p>Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to <b>nie</b> zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.</p></body></html>Project Settings File from a different Environment?Plik z ustawieniami z innego środowiska?Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment.
Do you still want to load the settings file?Qt Creator znalazł plik .user z ustawieniami, który był utworzony dla innego środowiska, być może pochodzi z innego komputera.
Plik .user zawiera ustawienia, które nie powinny być kopiowane do innego środowiska.
Czy wciąż chcesz załadować plik z ustawieniami?Unsupported Shared Settings FileNieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniamiThe version of your .shared file is not yet supported by this Qt Creator version. Only settings that are still compatible will be taken into account.
Do you want to continue?
If you choose not to continue Qt Creator will not try to load the .shared file.Wersja pliku .shared nie jest jeszcze obsługiwana przez tego Qt Creatora. Wzięte pod uwagę będą tylko te ustawienia, które są wciąż kompatybilne.
Czy chcesz kontynuować?
Jeśli zdecydujesz, żeby nie kontynuować, Qt Creator nie załaduje pliku .shared.QmlJSEditorQt QuickQt QuickQt4ProjectManager::Qt4PriFileNodeHeadersNagłówkiSourcesŹródłaFormsFormularzeResourcesZasobyQMLQMLOther filesInne plikiCannot Open FileNie można otworzyć plikuCannot open the file for editing with VCS.Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.Cannot Set PermissionsNie można ustawić praw dostępuCannot set permissions to writable.Nie można ustawić prawa do zapisu.There are unsaved changes for project file %1.Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.Failed!Niepoprawnie zakończone!Could not write project file %1.Nie można zapisać pliku projektu %1.File ErrorBłąd plikuQt4ProjectManager::Internal::PngIconScalerWrong Icon SizeNiepoprawny rozmiar ikonyThe icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Qt Creator to scale it?Spodziewany rozmiar ikony to %1x%2. Przeskalować ikonę?File ErrorBłąd plikuCould not copy icon file: %1Nie można skopiować pliku ikony: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployServiceNo deployment action necessary. Skipping.Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.No device configuration set.Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.Connecting to device...Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...Could not connect to host: %1Nie można połączyć się z hostem: %1
Did the emulator fail to start?
Czy emulator nie został uruchomiony?
Is the device connected and set up for network access?
Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?Connection error: %1Błąd połączenia: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStepCannot deploy: %1Nie można zainstalować: %1User requests deployment to stop; cleaning up.Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.Deploy step failed.Krok instalacji zakończony błędem.Deploy step finished.Zakończono krok instalacji.RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageServiceSuccessfully uploaded package file.Przesłano plik pakietu.Installing package to device...Instalowanie pakietu na urządzeniu...Package installed.Zainstalowano pakiet.RemoteLinux::GenericDirectUploadServiceSFTP initialization failed: %1Błąd inicjalizacji SFTP: %1Upload of file '%1' failed. The server said: '%2'.Nie można przesłać pliku "%1". Odpowiedź serwera: "%2".If '%1' is currently running on the remote host, you might need to stop it first.Jeżeli "%1" jest aktualnie uruchomiony na zdalnym hoście, należy go najpierw zatrzymać.Failed to upload file '%1'.Nie można przesłać pliku "%1".Failed to set executable flag.Failed to upload file '%1': Could not open for reading.Nie można przesłać pliku "%1". Nie można otworzyć go do odczytu.All files successfully deployed.Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.Warning: No remote path set for local file '%1'. Skipping upload.Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku "%1". Nie zostanie on przesłany.Uploading file '%1'...Przesyłanie pliku "%1"...RemoteLinux::Internal::ConfigWidgetIncremental deploymentInstalacja przyrostowaCommand line:Linia komend:RemoteLinux::GenericDirectUploadStepUpload files via SFTPPrześlij pliki przez SFTPRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactoryGeneric Linux DeviceOgólne urządzenie linuksoweRemoteLinux::LinuxDeviceTestDialogCloseZamknijDevice test finished successfully.Test urządzenia zakończony pomyślnie.Device test failed.Błąd testowania urządzenia.RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTesterConnecting to host...Łączenie z hostem...SSH connection failure: %1
Błąd połączenia SSH: %1
uname failed: %1
Błąd uname: %1
uname failed.
Błąd uname.
Checking if specified ports are available...Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...Error gathering ports: %1
The following specified ports are currently in use: %1
Następujące porty są bieżąco w użyciu: %1RemoteLinux::Internal::PackageUploaderPreparing SFTP connection...Przygotowywanie połączenia SFTP...Connection failed: %1Błąd połączenia: %1SFTP error: %1Błąd SFTP: %1Package upload failed: Could not open file.Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.Failed to upload package: %2Nie można przesłać pakietu: %2RemoteLinux::Internal::ProFilesUpdateDialogUpdateable Project FilesOdświeżalne pliki projektuMaemo Deployment IssueProblem instalacji MaemoThe project files listed below do not contain deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.Wymienione poniżej pliki projektu nie zawierają informacji o instalacji, co oznacza, że odpowiednie produkty docelowe nie mogą zostać zainstalowane ani uruchomione na urządzeniu. Jeśli poniżej zaznaczysz odpowiednie wiersze, brakujące informacje zostaną dodane do tych plików.&Check all&Zaznacz wszystko&Uncheck All&Odznacz wszystkoRemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStepRun custom remote commandUruchom własną zdalną komendęRemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployServiceNo command line given.Nie podano linii komendy.Starting remote command '%1'...Uruchamianie zdalnej komendy "%1"...Remote process failed to start.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Remote process was killed by a signal.Zdalny proces został zakończony przez sygnał.Remote process finished with exit code %1.Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Remote command finished successfully.Zdalna komenda zakończona pomyślnie.RemoteLinuxDeploy to Remote Linux HostZainstaluj na zdalnym hoście linuksowymRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReaderConnection error: %1Błąd połączenia: %1Error running remote process: %1Błąd uruchamiania zdalnego procesu: %1
Remote stderr was: '%1'
Zawartość zdalnego stderr: "%1"RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstallerConnection failure: %1Błąd połączenia: %1Installing package failed.Błąd instalowania pakietu.RemoteLinux::SshKeyDeployerPublic key error: %1Błąd klucza publicznego: %1Connection failed: %1Błąd połączenia: %1Key deployment failed: %1.Błąd instalacji klucza: %1.RemoteLinux::TarPackageCreationStepPackaging finished successfully.Pakowanie poprawnie zakończone.Packaging failed.Błąd pakowania.Creating tarball...Tworzenie tarballa...Tarball up to date, skipping packaging.Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.Error: tar file %1 cannot be opened (%2).Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).No remote path specified for file '%1', skipping.Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla pliku "%1", zostanie on pominięty.Error writing tar file '%1': %2.Błąd zapisu pliku tar "%1": %2.Error reading file '%1': %2.Błąd odczytu pliku "%1": %2.Adding file '%1' to tarball...Dodawanie pliku "%1" do tarballa...Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long.Nie można dodać pliku "%1" do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.Error writing tar file '%1': %2Błąd zapisu pliku tar "%1": %2Create tarballUtwórz tarballRemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel%1 (default)%1 (domyślnie)RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStepNo tarball creation step found.Brak kroku tworzenia tarballa.Deploy tarball via SFTP uploadZainstaluj tarball poprzez SFTPTextEditor::CodeStyleEditorEdit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia zostaną zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.TextEditor::Internal::CodeStyleDialogEdit Code StyleZmodyfikuj styl koduCode style name:Nazwa stylu kodu:You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.Nie można zachować zmian we wbudowanym stylu kodu. W celu utworzenia własnej wersji skopiuj go najpierw.Copy Built-in Code StyleSkopiuj wbudowany styl kodu%1 (Copy)%1 (Kopia)TextEditor::CodeStyleSelectorWidgetCopy Code StyleSkopiuj styl koduCode style name:Nazwa stylu kodu:%1 (Copy)%1 (Kopia)Delete Code StyleUsuń styl koduAre you sure you want to delete this code style permanently?Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?DeleteUsuńImport Code StyleZaimportuj styl koduCode styles (*.xml);;All files (*)Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Cannot import code style from %1Nie można zaimportować stylu kodu z %1Export Code StyleWyeksportuj styl kodu%1 [proxy: %2]%1 [pośredniczące: %2]%1 [built-in]%1 [wbudowane]TextEditor::FindInFilesFiles on File SystemPliki w systemie plikówDirectory '%1':Katalog "%1":Path: %1
Filter: %2
%3%3 is filled by BaseFileFind::runNewSearchŚcieżka: %1
Filtr: %2
%3Director&y:&Katalog:&Browse...&Przeglądaj...Fi&le pattern:&Wzorzec pliku:Directory to searchKatalog, w którym przeszukiwaćUpdateInfo::Internal::UpdateInfoPluginCould not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.Nie można określić położenia narzędzia kontrolnego. Sprawdź w instalacji czy ta wtyczka nie została włączona ręcznie.Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation.Nie można odnaleźć narzędzia kontrolnego w "%1". Sprawdź instalację.Start UpdaterUruchom uaktualniaczaUpdateUaktualnijVcsCommand
'%1' failed (exit code %2).
'%1' zakończone błędem (kod wyjściowy %2).
'%1' completed (exit code %2).
'%1' zakończyło się (kod wyjściowy %2).
VcsBase::CommandError: VCS timed out after %1s.Błąd: brak odpowiedzi od VCS przez %1s.Unable to start process, binary is emptyNie można uruchomić procesu, plik wykonywalny jest pustyCore::Internal::ExternalToolCreates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts filesTworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacjiRelease Translations (lrelease)Skompiluj tłumaczenia (lrelease)LinguistLinguistSynchronizes translator's ts files with the program codeSynchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programuUpdate Translations (lupdate)Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)Opens the current file in NotepadOtwórz bieżący plik w "Notatniku"Edit with NotepadZmodyfikuj w "Notatniku"TextTekstRuns the current QML file with qmlviewerUruchamia bieżący plik QML w qmlviewerPreview (qmlviewer)Podgląd (qmlviewer)Qt QuickQt QuickSorts the selected textSortuje zaznaczony tekstSort SelectionPosortuj selekcjęOpens the current file in viOtwiera bieżący plik w viEdit with viZmodyfikuj w "vi"QSsh::SshKeyCreationDialogSSH Key ConfigurationKonfiguracja klucza SSHOptionsOpcjeKey algorithm:Algorytm klucza:&RSA&RSA&DSA&DSAKey &size:Rozmiar &klucza:Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Browse...Przeglądaj...Public key file:Plik z kluczem publicznym:&Generate And Save Key PairWy&generuj i zachowaj klucze&Cancel&AnulujKey Generation FailedBłąd w trakcie generowania kluczyChoose Private Key File NameWybierz nazwę pliku z kluczem prywatnymCannot Save Key FileNie można zachować pliku z kluczemCannot Save Private Key FileNie można zachować pliku z kluczem prywatnymCannot Save Public Key FileNie można zachować pliku z kluczem publicznymFailed to create directory: '%1'.Nie można utworzyć katalogu: "%1".The private key file could not be saved: %1Nie można zachować pliku z kluczem prywatnym: %1The public key file could not be saved: %1Nie można zachować pliku z kluczem publicznym: %1AddNewAVDDialogCreate new AVDAndroid Virtual Device - urządzenie, więc rodzaj nijakiUtwórz nowe AVDName:Nazwa:SD card size:Rozmiar karty SD: MiB MiBKit:Zestaw:AndroidCreateKeystoreCertificateCreate a keystore and a certificateKeystorePassword:Hasło:Retype password:Wprowadź ponownie hasło:Show passwordPokaż hasło<span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span><span style=" color:#ff0000;">Hasło jest zbyt krótkie</span>CertificateCertyfikatAlias name:Alias:Aaaaaaaa; Aaaaaaaa; Keysize:Rozmiar klucza:Validity (days):Okres ważności (w dniach):Certificate Distinguished NamesFirst and last name:Imię i nazwisko:Organizational unit (e.g. Necessitas):Organization (e.g. KDE):Organizacja (np. KDE):Two-letter country code for this unit (e.g. RO):Dwuliterowy kod kraju dla tej jednostki (np. PL):>AA; >AA; City or locality:State or province:AndroidDeployStepWidgetFormFormularzUse Qt libraries from deviceUżyj bibliotek Qt z urządzeniaPush local Qt libraries to device.
You must have Qt libraries compiled for that platformPrześlij lokalne biblioteki Qt do urządzenia.
Należy przesłać biblioteki skompilowane dla tej platformy.Deploy local Qt librariesZainstaluj lokalne bibliotekiCheck this option to force the application to use local Qt libraries instead of system libraries.Zaznacz tą opcję aby wymusić na aplikacji używanie lokalnych bibliotek Qt zamiast systemowych.Use local Qt librariesUżyj lokalnych bibliotek QtChoose and install Ministro system wide Qt shared libraries.
This option is useful when you want to try your application on devices which don't have Android Market (e.g. Android Emulator).Edit Rules FileInstall Ministro, system-wide Qt shared libraries installerChoose APKWybierz APKAndroidPackageCreationWidgetManifest<b>Android target SDK:</b><b>Package name:</b><b>Nazwa pakietu:</b><p align="justify">Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication").</p>
<p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p>
<p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p>
<p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p><b>Version code:</b><b>Kod wersji:</b><b>Version name:</b><b>Nazwa wersji:</b>1.0.01.0.0ApplicationAplikacja<b>Application name:</b><b>Nazwa aplikacji:</b><b>Run:</b><b>Uruchom:</b><b>Application icon:</b><b>Ikona aplikacji:</b>Select low dpi iconWybierz ikonę o małym dpiSelect medium dpi iconWybierz ikonę o średnim dpiSelect high dpi iconWybierz ikonę o dużym dpiPermissionsPrawa dostępuAddDodajRemoveUsuńSaveZachowajDiscardOdrzućName:Nazwa:LibrariesBibliotekiAutomatically check required Qt libraries from compiled applicationAutomatycznie sprawdzaj wymagane biblioteki Qt na podstawie informacji uzyskanej ze skompilowanej aplikacjiRead information from application (must be compiled)Odczytaj informację z aplikacji (musi być skompilowana)Required Qt librariesWymagane biblioteki Qt<center>Prebundled libraries</center>
<p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p>UpDo góryDownNa dółSign packagePodpisz pakietKeystore:CreateUtwórzBrowsePrzeglądajOpen package location after is completePo zakończeniu otwórz w położeniu pakietuCertificate alias:Alias certyfikatu:AndroidSettingsWidgetAndroid ConfigurationKonfiguracja AndroidaAndroid SDK location:Położenie Android SDK:BrowsePrzeglądajAndroid NDK location:Położenie Android NDK:Ant location:Położenie Ant:x86 GDB location:Położenie x86 GDB:OpenJDK location:Położenie OpenJDK:StartUruchomAVD ManagerAVD ManagerSystem/data partition size:Rozmiar partycji systemowej / z danymi: Mb MbStart Android AVD ManagerUruchom Android AVD ManagerAddDodajRemoveUsuńAndroid NDK tool chain version:Wersja zestawu narzędzi Android NDK:ARM GDB location:Położenie ARM GDB:ARM GDB server location:Położenie serwera ARM GDB:x86 GDB server location:Położenie serwera x86 GDB:Core::Internal::CommandMappingsCommand MappingsMapa komendCommandKomendaLabelEtykietaTargetProdukt docelowyReset all to defaultPrzywróć wszystkie domyślneReset AllPrzywróć wszystkoImport...Importuj...Export...Eksportuj...Target IdentifierIdentyfikator produktu docelowegoTarget:Produkt docelowy:Reset to defaultPrzywróć domyślnyResetPrzywróćCore::Internal::MimeTypeSettingsPageFormFormularzRegistered MIME TypesZarejestrowane typy MIMEReset all to default.Przywraca wszystkie domyślne.Reset AllPrzywróć wszystkieDetailsSzczegółyPatterns:Wzory:Magic HeaderMagiczny nagłówekTypeTypRangeZakresPriorityPriorytetAdd...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńCore::RemoveFileDialogRemove FileUsuń plikFile to remove:Plik do usunięcia:&Delete file permanently&Skasuj plik bezpowrotnie&Remove from Version Control&Usuń z systemu kontroli wersjiCore::Internal::VariableChooserVariablesZmienneSelect a variable to insert.Wybierz zmienną do wstawienia.CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidgetFormFormularzThe fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.&Path:Ś&cieżka:&Display:&Wyświetlaj:entrieswpisówCodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidgetFormFormularz<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.Server prefix:Przedrostek serwera:<i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i><i>Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i pobierania fragmentów kodu.</i>CodePaster::Internal::PasteSelectDialogProtocol:Protokół:Paste:Wklej:CodePaster::Internal::ViewDialogSend to CodepasterWyślij do CodepasterProtocol:Protokół:&Username:Nazwa &użytkownika:<Username><Nazwa użytkownika>&Description:&Opis:<Description><Opis><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Comment></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Komentarz></p></body></html>Parts to Send to ServerZawartość wysyłki do serweraPatch 1Łata 1Patch 2Łata 2CodePaster::Internal::SettingsPageDisplay Output pane after sending a postPokazuj panel z komunikatami po wysłaniu koduCopy-paste URL to clipboardKopiuj i wklejaj URL do schowkaUsername:Nazwa użytkownika:Default protocol:Domyślny protokół:CppTools::Internal::CppFileSettingsPageHeader suffix:Rozszerzenie plików nagłówkowych:Source suffix:Rozszerzenie plików źródłowych:Lower case file namesTylko małe litery w nazwach plikówLicense template:Szablon z licencją:Debugger::Internal::CommonOptionsPageBehaviorZachowanieUse alternating row colors in debug viewsUżywaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowychChange the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.Zmieniaj rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.Debugger font size follows main editorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytoraUse tooltips in main editor while debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaPopulate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.Automatycznie wypełniaj widok plików źródłowych. Może to znacznie spowolnić proces uruchamiania debuggera.Populate source file view automaticallyWypełniaj automatycznie widok pliku źródłowegoClose temporary buffers on debugger exitZamykaj tymczasowe bufory po zakończeniu debugowaniaSwitch to previous mode on debugger exitPrzełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowaniaMaximum stack depth:Maksymalna głębokość stosu:<unlimited><nieograniczona>Bring Qt Creator to foreground when application interruptsPrzywołuj Qt Creatora w przypadku zatrzymania aplikacjiRegister Qt Creator for debugging crashed applications.Zarejestruj Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.Use Qt Creator for post-mortem debuggingUżywaj Creatora do pośmiertnego debugowaniaShow QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping.Show QML object treePokazuj drzewo obiektów QMLEnable a full file path in breakpoints by default also for the GDBWłącz pokazywanie pełnych ścieżek do plików w pułapkach również dla GDBBreakpoints full path by defaultPełne ścieżki w pułapkach domyślnieStop when %1() is calledZatrzymuj przy wywołaniu %1()Always add a breakpoint on the <i>%1()</i> function.Zawsze dodawaj pułapkę w funkcji <i>%1()</i>.Debugger::Internal::LldbOptionsPageWidgetEnable LLDBWłącz LLDBUse GDB Python dumpersUżywaj narzędzia do zrzutów GDB PythonDebugger::Internal::DebuggingHelperOptionPageUse Debugging HelperUżywaj asystenta debuggera<html><head/><body>
<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals and Expressions" view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html><html><head/><body>
<p>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku "Zmienne lokalne i wyrażenia" dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map. Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.</p></body></html>Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.Use code modelUżywaj modelu koduDisplays names of QThread based threads.Wyświetlaj nazwy wątków wywiedzionych z QThread.Display thread namesWyświetlaj nazwy wątkówShow 'std::' prefix for types from the standard library.Pokazuje przedrostek "std::" dla typów z biblioteki standardowej.Show "std::" namespace for typesPokazuj przestrzeń nazw "std::" dla typówShow Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'.Pokazuje przestrzeń nazw Qt dla typów Qt. Ma to zastosowanie jedynie dla Qt skonfigurowanego z "-qtnamespace".Show Qt's namespace for typesPokazuj przestrzeń nazw Qt dla typówMadde::Internal::MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPageWizardPageStronaKreatoraHas a passwordless (key-based) login already been set up for this device?Czy bezhasłowe logowanie (bazujące na kluczu publicznym) zostało już ustawione na urządzeniu?Yes, and the private key is located atTak i klucz prywatny zlokalizowany jest wNoNieMadde::Internal::MaemoPublishingWizardPageFremantleFreeWizardPageStronaKreatoraChoose build configuration:Wybierz konfigurację budowania:Only create source package, do not uploadUtwórz tylko pakiety źródłowe, nie przesyłaj ichMadde::Internal::MaemoPublishingFileSelectionDialogChoose Package ContentsWybierz zawartość pakietu<b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b>
<b> Wybierz pliki, które chcesz umieścić w archiwum źródłowym.</b>
Madde::Internal::MaemoPublishingResultPageFremantleFreeWizardPageStronaKreatoraProgressPostępMadde::Internal::MaemoQemuSettingsWidgetFormFormularzOpenGL ModeTryb OpenGL&Hardware accelerationAkceleracja &sprzętowa&Software rendering&Renderowanie software'owe&Auto-detect&Automatycznie wykrywaneProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPageFormFormularzLanguage:Język:ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialogDevice Configuration Wizard SelectionWybór kreatora konfiguracji urządzeniaAvailable device types:Dostępne typy urządzeń:Start WizardUruchom kreatoraProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidgetLinux Device ConfigurationsKonfiguracje urządzenia linuksowego&Device:Urzą&dzenie:GeneralOgólne&Name:&Nazwa:Type:Typ:Auto-detected:Automatycznie wykryte:Current state:Bieżący stan:Type SpecificZależne od typu&Add...&Dodaj...&Remove&UsuńSet As DefaultUstaw jako domyślneYes (id is "%1")Tak (id jest "%1")NoNieRemote ProcessesZdalne procesyQmlDesigner::Internal::BehaviorDialogDialogDialogType:Typ:ID:Identyfikator:Property name:Nazwa właściwości:AnimationAnimacjaSpringFollowSprężysta gonitwaSettingsUstawieniaDuration:Czas trwania:Curve:Krzywa:easeNoneŻadnaSource:Źródło:Velocity:Prędkość:Spring:Sprężyna:Damping:Tłumienie:SelectionRangeDetailsSelectionSelekcjaStartPoczątekEndKoniecDurationCzas trwaniaQnx::Internal::BarDescriptorFileImageWizardPageWizardPageStronaKreatoraIcon:Ikona:Splash screensEkrany powitalneLandscape:Pejzaż:Portrait:Portret:ImagesPliki graficzneImages (*.jpg *.png)Pliki graficzne (*.jpg *.png)<font color="red">Could not open '%1' for reading.</font><font color="red">Nie można otworzyć '%1' do odczytu.</font><font color="red">Incorrect icon size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font><font color="red">Niepoprawny rozmiar ikony (%1x%2). Maksymalny rozmiar to %3x%4 pikseli.</font><font color="red">Incorrect landscape splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font><font color="red">Niepoprawny rozmiar ekranu powitalnego w układzie poziomym (%1x%2). Maksymalny rozmiar to %3x%4 pikseli.</font><font color="red">Incorrect portrait splash screen size (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font><font color="red">Niepoprawny rozmiar ekranu powitalnego w układzie pionowym (%1x%2). Maksymalny rozmiar to %3x%4 pikseli.</font>Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidgetPackages to deploy:Pakiety do instalacji:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget&Device name:Nazwa urzą&dzenia:IP or host name of the deviceIP lub nazwa hosta urządzeniaDevice &password:&Hasło urządzenia:Show passwordPokaż hasłoDebug token:Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageStronaKreatoraThe name to identify this configuration:Nazwa identyfikująca tę konfigurację:The device's host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:Device password:Hasło urządzenia:Device type:Typ urządzenia:Physical deviceUrządzenie fizyczneSimulatorSymulatorDebug token:Connection DetailsSzczegóły połączeniaBlackBerry DeviceUrządzenie BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSshKeyPageWizardPageStronaKreatoraPrivate key file:Plik z kluczem prywatnym:Public key file:Plik z kluczem publicznym:GenerateWygenerujSSH Key SetupKonfiguracja klucza SSHPlease select an existing <b>4096</b>-bit key or click <b>Generate</b> to create a new one.Wybierz istniejący klucz <b>4096</b>-bitowy lub kliknij <b>Generuj</b> aby utworzyć nowy klucz.Key Generation FailedBłąd w trakcie generowania kluczaQnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidgetDevice:Urządzenie:Package:Pakiet:Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidgetSDK:SDK:Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepMake arguments:Argumenty make'a:Override %1:Zastąpienie %1:Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepqmake build configuration:Konfiguracja qmake:DebugDebugReleaseReleaseAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Link QML debugging library:Dowiąż bibliotekę debugującą QML:Effective qmake call:Ostateczna komenda qmake:Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPageWizardPageStronaKreatoraMain HTML FileGłówny plik HTMLGenerate an index.html fileWygeneruj plik index.htmlImport an existing .html fileZaimportuj istniejący plik .htmlLoad a URLZaładuj URLhttp://http://Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.Uwaga: wszystkie pliki i katalogi, które leżą w tym samym katalogu co główny plik HTML, zostaną zainstalowane, chyba że wybrałeś załadowanie URL. Możesz zmodyfikować zawartość katalogu przed zainstalowaniem.Touch optimized navigationNawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowychEnable touch optimized navigationWłącz nawigację zoptymalizowaną pod kątem urządzeń dotykowychTouch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych spowoduje miganie strony HTML i zwiększy obszar elementów czułych na dotyk. Jeśli używasz JavaScript ze zoptymalizowaną interakcją dotykową, pozostaw tę opcję niezaznaczoną.Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardHarmattanOptionsPageWizardPageStronaKreatoraApplication icon (80x80):Ikona aplikacji (80x80):Generate code to speed up the launching on the device.Wygeneruj kod aby przyśpieszyć uruchamianie na urządzeniu.Make application boostablePrzyśpiesz uruchamianie aplikacjiQt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPageWizardPageStronaKreatoraApplication icon (64x64):Ikona aplikacji (64x64):Qt4ProjectManager::Internal::MobileLibraryWizardOptionPageWizardPageStronaKreatoraPlugin's directory name:Nazwa katalogu wtyczki:QtSupport::Internal::ShowBuildLogDebugging Helper Build LogLog kompilacji asystenta debuggeraRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidgetFormFormularzAuthentication type:Typ autoryzacji:PasswordHasło&Key&Klucz&Host name:Nazwa &hosta:IP or host name of the deviceIP lub nazwa hosta urządzenia&SSH port:Port &SSH:Free ports:Wolne porty:You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030Można wprowadzać listy i zakresy, np.: 1024,1026-1028,1030Timeout:Czas oczekiwania:ss&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:Show passwordPokaż hasłoPrivate key file:Plik z kluczem prywatnym:Create New...Twórz nowy...Machine type:Typ maszyny:Physical DeviceUrządzenie fizyczneEmulatorEmulatorYou will need at least one port.Wymagany jest przynajmniej jeden port.RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageStronaKreatoraThe name to identify this configuration:Nazwa identyfikująca tę konfigurację:The device's host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:The user name to log into the device:Nazwa użytkownika na urządzeniu:The authentication type:Typ autoryzacji:PasswordHasłoKeyKluczThe user's password:Hasło użytkownika:The file containing the user's private key:Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceTestDialogDevice TestTest urządzeniaRemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetFormFormularzRemote path to check for free space:Zdalna ścieżka do sprawdzenia wolnego miejsca:Required disk space:Wymagane miejsce na dysku:RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidgetFormFormularzThese show the INSTALLS settings from the project file(s).Pokazuje ustawienia INSTALLS dla plików projektu.Files to install for subproject:Pliki do zainstalowania dla podprojektu:TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPageFormFormularzTextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidgetTypingPisanieEnable automatic &indentationWłącz automatyczne wc&ięciaBackspace indentation:Reakcja klawisza "Backspace" na wcięcia:<html><head/><body>
Specifies how backspace interacts with indentation.
<ul>
<li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
</li>
<li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
</li>
<li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia.
<ul>
<li>Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza "Backspace".
</li>
<li>Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
</li>
<li>Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak "Backtab".
</li>
</ul></body></html>
NoneBrakFollows Previous IndentsPodążaj za poprzednimi wcięciamiUnindentsUsuwaj wcięciaTab key performs auto-indent:Klawisz "Tab" wykonuje automatyczne wcięcia:NeverNigdyAlwaysZawszeIn Leading White SpaceJeśli poprzedzony jest spacjamiCleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.Akcje porządkujące, które zostaną automatycznie wykonane zanim plik zostanie zachowany na dysku.Cleanups Upon SavingPorządkowanie przed zapisemRemoves trailing whitespace upon saving.Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.&Clean whitespace&Czyść białe znakiClean whitespace in entire document instead of only for changed parts.Wyczyść białe znaki w całym dokumencie, zamiast tylko w zmienionych częściach.In entire &documentW całym &dokumencieCorrect leading whitespace according to tab settings.Poprawiaj białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.Clean indentationCzyść wcięciaAlways write a newline character at the end of the file.Zawsze wstawiaj znak nowej linii na końcu pliku.&Ensure newline at end of fileWstawiaj znak now&ej linii na końcu plikuFile EncodingsKodowania plikówDefault encoding: Domyślne kodowanie: <html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html><html><head/><body>
<p>Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:</p>
<ul ><li><i>Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8:</i> zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest <i>systemowe</i>, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.</li>
<li><i>Zachowuj, jeśli już istnieje: </i></li>zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania</li>
<li><i>Zawsze usuwaj:</i> nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.</li></ul>
<p>Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.</p>
<p>To ustawienie <b>nie</b> wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.</p></body></html>Add If Encoding Is UTF-8Dodawaj w przypadku kodowania UTF-8Keep If Already PresentZachowuj, jeśli już istniejeAlways DeleteZawsze usuwajUTF-8 BOM:UTF-8 BOM:Mouse and KeyboardMysz i klawiaturaEnable &mouse navigationWłącz nawigację &myszyEnable scroll &wheel zoomingPowiększanie poprzez obracanie &kółkiem myszy
(wraz z przyciśniętym CTRL)Enable built-in camel case &navigationShow help tooltips:Pokazywanie podpowiedzi:On MouseoverPo najechaniu mysząOn Shift+MouseoverPo najechaniu myszą wraz z przytrzymanym klawiszem shiftPress Alt to display context-sensitive help or type information as tooltips.Nacisnięcie Alt spowoduje wyświetlenie pomocy kontekstowej lub informacji o typie w podpowiedzi.Using keyboard shortcut (Alt)Przy użyciu skrótu (Alt)TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidgetFormFormularzCurrent settings:Bieżące ustawienia:Copy...Kopiuj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńExport...Eksportuj...Import...Importuj...TextEditor::Internal::DisplaySettingsPageDisplayWyświetlanieDisplay line &numbersWyświetlaj &numery liniiHighlight current &linePodświetlaj bieżącą &linięDisplay &folding markersWyświetlaj znaczniki &składania blokówHighlight &blocksPodświetlaj &blokiMark &text changesZaznaczaj zmiany w &tekścieShow tabs and spaces.Pokazuj tabulatory i spacje.&Visualize whitespacePokazuj &białe znaki&Animate matching parenthesesPokazuj &animację pasujących nawiasówAuto-fold first &commentZwijaj automatycznie początkowy &komentarzCenter &cursor on scrollWyśrodkowuj przy &przewijaniuText WrappingZawijanie tekstuEnable text &wrappingWłącz za&wijanie tekstuDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPageFormFormularz<html><head/><body>
<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html><html><head/><body>
<p>Definicje podświetleń są dostarczone przez <a href="http://kate-editor.org/">edytor tekstu Kate</a>.</p></body></html>Syntax Highlight Definition FilesPliki z definicjami podświetleń składniLocation:Położenie:Use fallback locationUżyj położenia zastępczegoBehaviorZachowanieAlert when a highlight definition is not foundOstrzegaj w przypadku braku definicji podświetleniaIgnored file patterns:Ignorowane wzorce plików:TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPageFormFormularzGroup: Grupa: AddDodajRemoveUsuńRevert Built-inOdwróć zmiany we wbudowanychRestore Removed Built-insPrzywróć usunięte wbudowaneReset AllPrzywróć wszystkoTextEditor::Internal::TabSettingsWidgetFormFormularzTabs And IndentationTabulatory i wcięciaTab policy:Stosowanie tabulatorów:Spaces OnlyTylko spacjeTabs OnlyTylko tabulatoryMixedMieszaneTa&b size:Rozmiar
ta&bulatorów:&Indent size:Rozmiar
wc&ięć:Align continuation lines:Wyrównanie przeniesionych linii:<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
<ul>
<li>Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Not At AllBrakWith SpacesZe spacjamiWith Regular IndentZ regularnymi wcięciamiTodo::Internal::KeywordDialogKeywordSłowo kluczoweIconIkonaColorKolorerrorLabelerrorLabelKeyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.Słowo kluczowe nie może być puste i nie może zawierać spacji, dwukropków, ukośnych kresek ani gwiazdek.There is already a keyword with this name.Istnieje już słowo kluczowe o tej nazwie.Todo::Internal::OptionsDialogFormFormularzKeywordsSłowa kluczoweAddDodajEditZmodyfikujRemoveUsuńResetZresetujScanning scopeZakres skanowaniaScan in the whole projectSkanuj cały projektScan in the current opened fileSkanuj bieżący plikVcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPageWizardPageStronaKreatoraRepositoryRepozytoriumThe remote repository to check out.Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.Branch:Gałąź:The development branch in the remote repository to check out.Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.Retrieve list of branches in repository.Pozyskaj listę gałęzi z repozytorium.......Working CopyKopia roboczaThe path in which the directory containing the checkout will be created.Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.Checkout path:Ścieżka kopii roboczej:The local directory that will contain the code after the checkout.Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.Checkout directory:Katalog kopii roboczej:VcsBase::Internal::CleanDialogClean RepositoryWyczyść repozytoriumVcsBase::Internal::CommonSettingsPageWrap submit message at:Zawijaj opisy wrzucanych zmian po: characters znakachAn executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego, przechowującego opis zmiany, jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.Submit message &check script:Skrypt sprawdzający &opis wrzucanych zmian:A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name <email> alias <email>Plik z listą nazw użytkowników i adresami email w 4 kolumnach (format mailmap):
nazwa <email> alias <email>User/&alias configuration file:Plik z konfiguracją użytkownika / &aliasu:A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: "Reviewed-By:", który będzie dodany w edytorze wrzucanych zmian.User &fields configuration file:Plik z konfiguracją &pól użytkownika:&Patch command:Komenda "pa&tch":Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
Sprawdź dokumentację SSH zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.&SSH prompt command:Komenda monitu &SSH:developDevelopSesje i projektySessionsSesjeRecent ProjectsOstatnie projektyOpen ProjectOtwórz projektCreate ProjectUtwórz projektexamplesExamplesPrzykładySearch in Examples...Szukaj w przykładach...gettingstartedGetting StartedZaczynamyTo select a tutorial and learn how to develop applications.Wybierz samouczek i dowiedz się jak tworzyć aplikacje.Start DevelopingRozpocznij pracęTo check that the Qt SDK installation was successful, open an example application and run it.Otwórz przykładową aplikację i uruchom ją, aby sprawdzić czy instalacja Qt SDK powiodła się.Building and Running an Example ApplicationBudowanie i uruchamianie przykładowej aplikacjiIDE OverviewPrzegląd IDETo find out what kind of integrated environment (IDE) Qt Creator is.Aby odkryć zalety Qt Creatora.To become familiar with the parts of the Qt Creator user interface and to learn how to use them.Aby zaznajomić się z elementami interfejsu Qt Creatora i dowiedzieć się, jak ich używać.BlogsBlogiUser InterfaceInterfejs użytkownikaUser GuideNazwa użytkownikaOnline CommunitySpołeczność onlinetutorialsTutorialsSamouczkiSearch in Tutorials...Poszukaj w samouczkach...Delegate2D PAINTING EXAMPLE long descriptionPRZYKŁAD RYSOWANIA 2D długi opisThe 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together.Przykład rysowania 2D pokazuje jak QPainter i QGLWidget razem działają.Tags:Tagi:SearchBarSearch...Wyszukaj...SessionItemCloneSklonujRenameZmień nazwęDeleteUsuńSessions%1 (last session)%1 (ostatnia sesja)%1 (current session)%1 (bieżąca sesja)QmlDebug::QmlOutputParserThe port seems to be in use.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Port prawdopodobnie zajęty.The application is not set up for QML/JS debugging.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Aplikacja nie jest gotowa na debugowanie QML/JS.StaticAnalysisMessagesdo not use '%1' as a constructornie używaj "%1" jako konstruktorainvalid value for enumniepoprawna wartość dla typu wyliczeniowegoenum value must be a string or a numberwartość typu wyliczeniowego musi być ciągiem lub liczbąnumber value expectedoczekiwano wartości liczbowejboolean value expectedoczekiwano wartości boolowskiejstring value expectedoczekiwano wartości w postaci ciąguinvalid URLniepoprawny URLfile or directory does not existplik lub katalog nie istniejeinvalid colorniepoprawny koloranchor line expectedoczekiwano linii kotwicznejduplicate property bindingpowielone wiązanie właściwościid expectedoczekiwano identyfikatorainvalid idniepoprawny identyfikatorduplicate idpowielony identyfikatorinvalid property name '%1'niepoprawna nazwa właściwości "%1"'%1' does not have members"%1" nie posiada składników'%1' is not a member of '%2'"%1" nie jest składnikiem "%2"assignment in conditionpodstawienie w warunkuunterminated non-empty case blockniezakończony niepusty blok "case"do not use 'eval'nie używaj "eval"unreachablenieosiągalnedo not use 'with'nie używaj "with"do not use comma expressionsnie używaj wyrażeń przecinkowych'%1' is already a formal parameter"%1" jest już formalnym parametremunnecessary message suppression'%1' is already a function"%1" jest już funkcjąvar '%1' is used before its declarationzmienna "%1" jest użyta przed jej deklaracją'%1' is already a var"%1" jest już zmienną'%1' is declared more than once"%1" jest zadeklarowana więcej niż jeden razfunction '%1' is used before its declarationfunkcja "%1" jest użyta przed jej deklaracjąthe 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single spacesłowo kluczowe "function" i nawias otwierający powinny być oddzielone przez pojedynczą spacjędo not use stand-alone blocksnie używaj autonomicznych blokówdo not use void expressionsnie używaj wyrażeń "void"confusing plusesmylące plusyconfusing minusesmylące minusydeclare all function vars on a single linezadeklaruj wszystkie zmienne funkcji w pojedynczej liniiunnecessary parenthesesnadmiarowe nawiasy== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==expression statements should be assignments, calls or delete expressions onlyskładnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub "detele"var declarations should be at the start of a functiondeklaracje zmiennych powinny znajdować się na początku funkcjionly use one statement per lineużywaj tylko jednego wyrażenia w liniiunknown componentnieznany komponentcould not resolve the prototype '%1' of '%2'nie można rozwiązać prototypu "%1" klasy "%2"could not resolve the prototype '%1'nie można rozwiązać prototypu "%1"prototype cycle, the last non-repeated component is '%1'cykl w prototypie, ostatni niepowtórzony komponent to "%1"invalid property type '%1'niepoprawny typ właściwości "%1"== and != perform type coercion, use === or !== to avoid== i != dokonują konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać "new"'new' should only be used with functions that start with an uppercase letter"new" powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literąuse spaces around binary operatorsużywaj spacji po obu stronach operatorów binarnychunintentional empty block, use ({}) for empty object literalniezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego obiektuuse %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performanceużywaj %1 zamiast "var" lub "variant" aby poprawić wydajnośćmissing property '%1'brak właściwości "%1"object value expectedoczekiwano wartości w postaci obiektuarray value expectedoczekiwano wartości w postaci tablicy%1 value expectedoczekiwano wartości w postaci %1maximum number value is %1maksymalną wartością liczbową jest %1minimum number value is %1minimalną wartością liczbową jest %1maximum number value is exclusivemaksymalna wartość liczbowa jest wyłącznaminimum number value is exclusiveminimalna wartość liczbowa jest wyłącznastring value does not match required patternwartość ciagu nie odpowiada wymaganemu wzorcowiminimum string value length is %1minimalna długość wartości ciągu to %1maximum string value length is %1maksymalna długość wartości ciągu to %1%1 elements expected in array valueoczekiwano %1 elementów w tablicy wartościQSsh::Internal::SftpChannelPrivateServer could not start SFTP subsystem.Serwer nie może uruchomić podsystemu SFTP.Unexpected packet of type %1.Nieoczekiwany pakiet typu %1.Protocol version mismatch: Expected %1, got %2Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2Unknown error.Nieznany błąd.Created remote directory '%1'.Utworzono zdalny katalog "%1".Remote directory '%1' already exists.Zdalny katalog "%1" już istnieje.Error creating directory '%1': %2Błąd tworzenia katalogu "%1": %2Could not open local file '%1': %2Nie można otworzyć lokalnego pliku "%1": %2Remote directory could not be opened for reading.Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.Failed to list remote directory contents.Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.Failed to close remote directory.Nie można zamknąć zdalnego katalogu.Failed to open remote file for reading.Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed).Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku ("stat" niepoprawnie zakończony).Failed to read remote file.Nie można odczytać zdalnego pliku.Failed to close remote file.Nie można zamknąć zdalnego pliku.Failed to open remote file for writing.Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.Failed to write remote file.Nie można zapisać zdalnego pliku.Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu "rozmiar pliku".SFTP channel closed unexpectedly.Kanał SFTP nieoczekiwanie zamknięty.Server could not start session: %1Serwer nie może rozpocząć sesji: %1Error reading local file: %1Błąd odczytu lokalnego pliku: %1QSsh::SftpFileSystemModelFile TypeTyp plikuFile NameNazwa plikuError getting 'stat' info about '%1': %2Błąd podczas pobierania informacji "stat" o "%1": %2Error listing contents of directory '%1': %2Błąd podczas listowania zawartości katalogu "%1": %2QSsh::Internal::SshChannelManagerInvalid channel id %1Niepoprawny identyfikator kanału %1QSsh::Internal::SshConnectionPrivateSSH Protocol error: %1Błąd protokołu SSH: %1Botan library exception: %1Wyjątek biblioteki Botan: %1Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znak, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znaki, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znaków, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Server identification string contains illegal NUL character.Ciąg identyfikujący serwer zawiera niedozwolony znak NUL.Server Identification string '%1' is invalid.Ciąg identyfikujący serwer "%1" jest niepoprawny.Server protocol version is '%1', but needs to be 2.0 or 1.99.Wersja protokołu serwera to "%1", wymagana to 2.0 lub 1.99.Server identification string is invalid (missing carriage return).Ciąg identyfikujący serwer jest niepoprawny (brak powrotu karetki).Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed.Serwer raportuje wersję protokołu 1.99, ale wysyła dane przed ciągiem identyfikującym, co jest niedozwolone.Unexpected packet of type %1.Nieoczekiwany pakiet typu %1.Password expired.Hasło straciło ważność.Server rejected password.Serwer odrzucił hasło.Server rejected key.Serwer odrzucił klucz.The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Server closed connection: %1Serwer zamknął połączenie: %1Connection closed unexpectedly.Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.Timeout waiting for reply from server.Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.No private key file given.Nie podano pliku z kluczem prywatnym.Private key file error: %1Błąd pliku z prywatnym kluczem: %1QSsh::SshPassword RequiredWymagane hasłoPlease enter the password for your private key.Podaj hasło do przywatnego klucza.QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivateProcess killed by signalSygnał zakończył procesServer sent invalid signal '%1'Serwer wysłał niepoprawny sygnał "%1"Utils::BaseTreeViewAdjust Column Widths to ContentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościUtils::ElfReader'%1' is an invalid ELF object (%2)"%1" nie jest poprawnym obiektem ELF (%2)'%1' is not an ELF object (file too small)"%1" nie jest obiektem ELF (za mały plik)'%1' is not an ELF object"%1" nie jest obiektem ELFodd cpu architecturenietypowa architektura cpuodd endianessnietypowa kolejność bajtówunexpected e_shsizenieoczekiwany e_shsizeunexpected e_shentsizenieoczekiwany e_shentsizeannounced %n sections, each %1 bytes, exceed file sizezapowiedziana %n sekcja, %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikuzapowiedziane %n sekcje, każda %1 bajtowa, przekraczają rozmiar plikuzapowiedzianych %n sekcji, każda %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikustring table seems to be at 0x%1section name %1 of %2 behind end of filenazwa sekcji %1 z %2 poza EOFUtils::SettingsSelectorAddDodajRemoveUsuńRenameZmień nazwęDo you really want to delete the configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację <b>%1</b>?New name for configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji <b>%1</b>:Rename...Zmień nazwę...ZeroConf::Internal::ZConfLibAvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2AvahiZConfLib nie może załadować natywnej biblioteki "%1": %2%1 cannot create a client. The daemon is probably not running.cAvahiClient, server collision.cAvahiClient, an error occurred on the client side.cAvahiClient, still connecting, no server available.Unexpected state %1 in cAvahiClientReply.Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply.%1 failed to kill other daemons with '%2'.%1 nie może zamknąć innych demonów przy pomocy "%2".%1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail.%1 wykrył plik w /tmp/mdnsd, prawdopodobnie nie uda się uruchomić demona.%1: log of previous daemon run is: '%2'.
%1: log z poprzedniego uruchomienia demona: "%2".
%1 failed starting embedded daemon at %2.ZeroConfcould not load native libraryNie można załadować natywnej bibliotekiskipping over avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd)*WARNING* detected an obsolete version of Apple Bonjour, either disable/uninstall it or upgrade it, otherwise zeroconf will fail*OSTRZEŻENIE* wykryto przestarzałą wersję Apple Bonjour. Wyłącz, odinstaluj albo uaktualnij ją, w przeciwnym razie zeroconf nie zadziałaZeroconf could not load a valid library, failing.Zeroconf nie może załadować poprawnej biblioteki i tym samym kończy działanie.Zeroconf giving up on non working %1 (%2).Zeroconf has no valid library, aborting connection.Zeroconf nie ma poprawnej biblioteki, połączenie zerwane.Zeroconf giving up on %1, switching to %2.Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection.Trying %1...Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2.Zeroconf using %1 failed because no daemon is running.Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing.Succeeded using %1.Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2.MainConnection could successfully create a connection using %1.Zeroconf, unexpected start status, aborting.Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent.Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting.ZeroConf::ServiceBrowserStarting Zeroconf BrowsingUruchamianie zeroconfAnalyzer::Internal::AnalyzerToolDetailWidget<strong>%1</strong> settingsUstawienia <strong>%1</strong>Analyzer::Internal::AnalyzerRunConfigWidgetAnalyzer settings:Ustawienia analizatora:Analyzer SettingsUstawienia analizatoraAnalyzer::Internal::AnalyzerRunControlFactoryAnalyzerAnalizatorNo analyzer tool selectedBrak wybranego narzędzia analizyAnalyzer::AnalyzerRunConfigurationAspectAnalyzer SettingsUstawienia analizatoraAndroid::Internal::AndroidConfigurationsError Creating AVDBłąd w trakcie tworzenia AVDCannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
Please install an SDK of at least API version %1.Nie można utworzyć nowego AVD. Brak aktualnego Android SDK.
Zainstaluj SDK o wersji API przynajmniej %1.AndroidAndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate<span style=" color:#ff0000;">Password is too short</span><span style=" color:#ff0000;">Hasło jest za krótkie</span><span style=" color:#ff0000;">Passwords don't match</span><span style=" color:#ff0000;">Hasło nie zgadza się</span><span style=" color:#00ff00;">Password is ok</span><span style=" color:#00ff00;">Hasełko spoko</span>Keystore file nameKeystore files (*.keystore *.jks)ErrorBłądAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationDeploy to Android deviceZainstaluj na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationFactoryDeploy on AndroidZainstaluj na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployStepDeploy to Android deviceAndroidDeployStep default display nameZainstaluj na urządzeniu AndroidPlease wait, searching for a suitable device for target:%1.Proszę czekać, wyszukiwanie odpowiedniego urządzenia dla produktu docelowego: %1.Cannot deploy: no devices or emulators found for your package.Nie można zainstalować: brak urządzeń lub emulatorów dla pakietu.Package deploy: Running command '%1 %2'.Instalacja pakietu: Uruchamianie komendy "%1 %2".Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy "%1 %2". Powód: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.Błąd pakowania: Komenda "%1 %2" zakończona błędem. Reason: %1 Powód: %1Exit code: %1Kod wyjściowy: %1Clean old Qt librariesWyczyść stare biblioteki QtDeploy Qt libraries. This may take some time, please wait.Instalowanie bibliotek Qt. To może zająć trochę czasu.Package installation failed.Błąd instalowania pakietu.Pulling files necessary for debugging.Qt Android smart installer installation failedInstalling package onto %1.Instalowanie pakietów na %1.Android::Internal::AndroidDeployStepFactoryDeploy to Android device or emulatorZainstaluj na urządzeniu lub emulatorze AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployStepWidget<b>Deploy configurations</b><b>Konfiguracje instalacji</b>Qt Android Smart InstallerAndroid package (*.apk)Pakiet androida (*.apk)Android::Internal::AndroidDeviceRun on AndroidUruchom na androidzieAndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidDeviceFactoryAndroid DeviceUrządzenie AndroidAndroid::Internal::AndroidManagerError creating Android directory '%1'.Błąd podczas tworzenia androidowego katalogu "%1".No Qt for Android SDKs were found.
Please install at least one SDK.Brak Qt dla Android SDK.
Zainstaluj przynajmniej jeden SDK.WarningOstrzeżenieAndroid files have been updated automaticallyPliki androida zostały automatycznie uaktualnioneError creating Android templatesBłąd tworzenia androidowych szablonówCan't parse '%1'Nie można sparsować "%1"Can't open '%1'Nie można otworzyć "%1"Android::Internal::AndroidPackageCreationFactoryCreate Android (.apk) PackageUtwórz pakiet androidowy (.apk)Android::Internal::AndroidPackageCreationStepPackaging for AndroidPakowanie dla AndroidaCannot create Android package: current build configuration is not Qt 4.Nie można utworzyć pakietu androidowego: bieżąca konfiguracja budowania nie używa Qt 4.Cannot find ELF informationNie można odnaleźć informacji o ELFCannot find '%1'.
Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option').Nie można odnaleźć "%1".
Upewnij się, że aplikacja jest poprawnie zbudowana i jest ona wybrana w zakładce "Aplikacja" ("Opcje uruchamiania").ErrorBłądFailed to run keytoolInvalid passwordNiepoprawne hasłoCopy Qt app & libs to Android package ...Kopiowanie bibliotek i aplikacji Qt do pakietu androidowego...Can't copy gdbserver from '%1' to '%2'Nie można skopiować gdbserver z "%1" do "%2"Creating package file ...Tworzenie pliku pakietu...Signing package ...Podpisywanie pakietu...Failed, try againNie udało się, spróbuj ponownieRelease signed package created to %1Package created.Utworzono pakiet.Package deploy: Running command '%1 %2'.Instalacja pakietu: Uruchamianie komendy "%1 %2".Packaging failed.Błąd pakowania.Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy "%1 %2". Powód: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.Błąd pakowania: Komenda "%1 %2" zakończona błędem. Reason: %1 Powód: %1Exit code: %1Kod wyjściowy: %1KeystoreKeystore password:CertificateCertyfikatCertificate password (%1):Hasło dla certyfikatu (%1):Android::Internal::AndroidPackageCreationWidgetInvalid Package NameNiepoprawna nazwa pakietuThe package name '%1' is not valid.
Please choose a valid package name for your application (e.g. "org.example.myapplication").Nazwa pakietu "%1" jest niepoprawna.
Wybierz poprawną nazwę pakietu dla aplikacji (np. "org.przyklad.mojaaplikacja").Choose High DPI IconWybierz ikonę o dużym dpiPNG images (*.png)Pliki graficzne (*.png)< Type or choose a permission >< Wpisz lub wybierz prawa dostępu >Choose Medium DPI IconWybierz ikonę o średnim dpiChoose Low DPI IconWybierz ikonę o małym dpi<b>Package configurations</b><b>Konfiguracje pakietu</b>Select keystore fileKeystore files (*.keystore *.jks)Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactoryDeploy to deviceZainstaluj na urządzeniuAndroid::Internal::AndroidPackageInstallationStepCopy application dataSkopiuj dane aplikacjiAndroid::Internal::AndroidQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Nie można wykryć ABI użytych przez wersję Qt.AndroidQt Version is meant for AndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidRunConfigurationRun on Android deviceUruchom na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidRunControlStarting remote process.Uruchamianie zdalnego procesu.Android::Internal::AndroidRunControlFactoryRun on Android device or emulator.Uruchom na urządzeniu lub emulatorze Android.Android::Internal::AndroidRunner
'%1' died.
"%1" został zakończony.Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów debugujących C++. Powód: %1.Failed to forward C++ debugging ports.Nie można przesłać portów debugujących C++.Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów debugujących QML. Powód: %1.Failed to forward QML debugging ports.Nie można przesłać portów debugujących QML.Failed to start the activity. Reason: %1.Nie można rozpocząć aktywności. Powód: %1.Unable to start '%1'.Nie można uruchomić "%1".Cannot find %1 process.Nie można odnaleźć procesu %1.
'%1' killed.
"%1" został zabity.Android::Internal::AndroidSettingsPageAndroid ConfigurationsKonfiguracje AndroidaAndroid::Internal::AvdModelAVD NameAVD - Android Virtual DeviceNazwa AVDAVD TargetIdentyfikator AVDCPU/ABICPU/ABIAndroid::Internal::AndroidSettingsWidgetAndroid SDK FolderKatalog z SDK Androida"%1" does not seem to be an Android SDK top folder."%1" nie wygląda na katalog główny SDK Androida."%1" does not seem to be an Android NDK top folder."%1" nie wygląda na katalog główny NDK Androida.Select Android SDK folderWybierz katalog z SDK AndroidaSelect Android NDK folderWybierz katalog z NDK AndroidaSelect ant ScriptWybierz skrypt "ant"Select GDB ExecutableWybierz plik wykonywalny GDBSelect GDB Server Android ExecutableWybierz plik wykonywalny androidowego serwera GDBSelect OpenJDK PathWybierz ścieżkę do OpenJDKAndroid::Internal::AndroidToolChainFactoryAndroid GCCAndroid GCCAndroid GCC for %1Android GCC dla %1Android GCC (%1-%2)Android GCC (%1-%2)AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactoryAutogenDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepAutogenAutogenConfiguration unchanged, skipping autogen step.Konfiguracja niezmieniona, krok autogen pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidgetArguments:Argumenty:AutogenAutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactoryAutoreconfDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepAutoreconfAutoreconfConfiguration unchanged, skipping autoreconf step.Konfiguracja niezmieniona, krok autoreconf pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidgetArguments:Argumenty:AutoreconfAutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactoryBuildNew ConfigurationNowa konfiguracjaNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog wersji:AutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManagerFailed opening project '%1': Project file does not existNie można otworzyć projektu "%1": projekt nie istniejeFailed opening project '%1': Project already openNie można otworzyć projektu "%1": projekt jest już otwartyAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizardAutotools WizardAutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Podaj katalog, w którym zbudować projekt. Zaleca się nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami, na podstawie tych samych źródeł.Build directory:Katalog wersji:Build LocationPołożenie wersjiAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactoryConfigureDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.KonfiguracjaAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigureKonfiguracjaConfiguration unchanged, skipping configure step.Konfiguracja niezmieniona, krok konfiguracji pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidgetArguments:Argumenty:ConfigureAutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.KonfiguracjaAutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParserParsing %1 in directory %2Parsowanie %1 w katalogu %2Parsing directory %1Parsowanie katalogu %1AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.MakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepMakeMakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetArguments:Argumenty:MakeAutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.MakeBinEditorDocumentThe Binary Editor cannot open empty files.Edytor plików binarnych nie może otwierac pustych plików.Cannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2File ErrorBłąd plikuBookmarks::Internal::BookmarkViewFactoryAlt+Meta+MAlt+Meta+MAlt+MAlt+MCMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilterBuild CMake targetZbuduj program CMake'owyCore::DocumentManagerFile ErrorBłąd plikuError while saving file: %1Błąd podczas zachowywania pliku: %1Overwrite?Nadpisać?An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?Element o nazwie "%1" istnieje już w tym miejscu. Czy nadpisać go?Save File AsZapisz plik jakoOpen FileOtwórz plikFile Is Read OnlyPlik tylko do odczytuThe file <i>%1</i> is read only.Plik <i>%1</i> jest plikiem tylko do odczytu.Make &WritableUczyń plik &zapisywalnym&Save As...Zachowaj &jako...Cannot reload %1Nie można przeładować %1Core::Internal::OpenEditorsViewFactoryMeta+OMeta+OAlt+OAlt+OCore::IDocumentFile was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij "Zachowaj" aby potwierdzić, lub "Przywróć do zachowanego" aby odrzucić zmiany.CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLinkTarget file was changed, could not apply changesPlik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmianApply changes to definitionZastosuj zmiany do definicjiApply changes to declarationZastosuj zmiany do deklaracjiApply Function Signature ChangesZastosuj zmiany w sygnaturze funkcjiQuickFix::ExtractFunctionExtract FunctionExtract Function RefactoringEnter function nameWprowadź nazwę funkcjiInvalid function nameNiepoprawna nazwa funkcjiCppTools::CppClassesFilterClassesKlasyDebugger::Internal::BreakTreeViewDelete BreakpointUsuń pułapkęDelete All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiDelete Breakpoints of "%1"Usuń pułapki w "%1"Delete Breakpoints of FileUsuń pułapki w plikuAdjust Column Widths to ContentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościEdit Breakpoint...Zmodyfikuj pułapkę...Associate Breakpoint With All ThreadsSkojarz pułapkę ze wszystkimi wątkamiAssociate Breakpoint With Thread %1Skojarz pułapkę z wątkiem %1Synchronize BreakpointsZsynchronizuj pułapkiDisable Selected BreakpointsWyłącz zaznaczone pułapkiEnable Selected BreakpointsWłącz zaznaczone pułapkiDisable BreakpointWyłącz pułapkęEnable BreakpointWłącz pułapkęAdd Breakpoint...Dodaj pułapkę...Add BreakpointDodaj pułapkęDebugger::Internal::AttachToQmlPortDialogStart DebuggerUruchom debuggerKit:Zestaw:&Port:&Port:Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialogStart Remote EngineUruchom zdalny silnik&Host:&Host:&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:&Engine path:Ścieżka do &silnika:&Inferior path:Ścieżka do &podprocesu:Debugger::Internal::TypeFormatsDialogResetResetType FormatsFormaty typówQt TypesTypy QtStandard TypesStandardowe typyMisc TypesInne typyDebugger::DebuggerEnginePrivateAttempting to interrupt.Próba przerwania.Debug InformationInformacja debugowaDebugger TestTest debuggeraDebugger::Internal::DebuggerRunConfigWidgetDebugger SettingsUstawienia debuggeraEnable C++Włącz C++Enable QMLWłącz QMLDebug port:Port debugowania:<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a><a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Jakie są wymogi?</a>Enable Debugging of SubprocessesWłącz debugowanie podprocesówDebuggerPluginDebugDebugUnable to create a debugger engine of the type '%1'Nie można utworzyć silnika debuggera typu "%1"Debugger::Internal::GdbAbstractPlainEngineStarting executable failed:
Nie można uruchomić programu:
Debugger::Internal::GdbAttachEngineAttached to process %1.Dołączono do procesu %1Debugger::Internal::DebuggerCoreOpen Qt OptionsOtwórz opcje QtTurn off Helper UsageWyłącz używanie asystentaContinue AnywayKontynuujDebugging Helper MissingBrak asystenta debuggeraThe debugger could not load the debugging helper library.Debugger nie mógł załadować biblioteki asystenta debuggera.The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. In the Qt Creator Build and Run preferences page, select a Qt version, expand the Details section and click Build All.Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania niektórych typów Qt i Biblioteki Standardowej. Musi być skompilowany oddzielnie dla każdej używanej wersji Qt. Można to zrobić z poziomu strony ustawień budowania i uruchamiania: po wybraniu wersji Qt rozwiń sekcję ze szczegółami i naciśnij "Zbuduj wszystko".Debugger::Internal::GdbCoreEngineError Loading Core FileBłąd podczas ładowania pliku zrzutuThe specified file does not appear to be a core file.Podany plik nie wydaje się być plikiem zrzutu.Error Loading SymbolsBłąd ładowania symboliNo executable to load symbols from specified core.Brak pliku wykonywalnego, z którego należy załadować symbole dla podanego zrzutu.Symbols found.Symbole odnalezione.No symbols found in core file <i>%1</i>.Brak symboli w pliku zrzutu <i>%1</i>.This can be caused by a path length limitation in the core file.To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog.Podaj plik binarny używając dialogu <i>Debugowanie->Rozpocznij debugowanie->Dołącz do zrzutu</i>.Attached to core.Dołączono do zrzutu.Attach to core "%1" failed:
Dołączenie do zrzutu "%1" zakończone niepowodzeniem:
Debugger::Internal::GdbLocalPlainEngineCannot set up communication with child process: %1Nie można ustanowić komunikacji z podprocesem: %1Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngineThe upload process failed to start. Shell missing?Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?The upload process crashed some time after starting successfully.Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Ostatnie wywołanie funkcji waitFor...() zakończyło się niepowodzeniem po określonym czasie. Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().ErrorBłądNo symbol file given.Brak pliku z symbolami.Reading debug information failed:
Błąd odczytu informacji debugowej:
Interrupting not possiblePrzerwanie nie jest możliweDebugger::Internal::GdbServerStarterRemote ErrorZdalny błądCould not retrieve list of free ports:Nie można uzyskać listy wolnych portów:Process abortedProces zatrzymanyRunning command: %1Uruchamianie komendy: %1Connection error: %1Błąd połączenia: %1Starting gdbserver...Uruchamianie gdbserver...Port %1 is now accessible.Port %1 jest teraz dostępny.Server started on %1:%2Uruchomiono serwer na %1:%2WarningOstrzeżenieCannot find local executable for remote process "%1".Nie można odnaleźć lokalnego pliku wykonywalnego dla zdalnego procesu "%1".Cannot find ABI for remote process "%1".Nie można odnaleźć ABI dla zdalnego procesu "%1".Remote: "%1:%2"Zdalny: "%1 %2"Process gdbserver finished. Status: %1Zakończono proces gdbserver. Stan: %1Debugger::Internal::GdbTermEngineDebugger ErrorBłąd debuggeraDebugger::Internal::SelectRemoteFileDialogDownload of remote file succeeded.Ściąganie zdalnego pliku zakończone powodzeniem.Debugger::Internal::ModulesHandlerModule NameNazwa modułuModule PathŚcieżka do modułuSymbols ReadSymbole przeczytaneSymbols TypeTyp symboliStart AddressAdres początkowyEnd AddressAdres końcowyUnknownNieznaneNoNieYesTakNoneBrakPlainZwykłeFastSzybkiedebuglnkdebuglnkbuildidbuildidIt is unknown whether this module contains debug information.
Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check.Nie wiadomo, czy ten moduł zawiera informację debugową.
Użyj "Sprawdź symbole" z podręcznego menu, aby rozpocząć sprawdzanie.This module neither contains nor references debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.Ten moduł nie zawiera ani nie odwołuje się do informacji debugowej.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach nie zadziała.This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and is expected to work.Ten moduł zawiera informację debugową.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach powinno działać.This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.Ten moduł nie zawiera samodzielnie informacji debugowej, ale zawiera odwołanie do zewnętrznej informacji debugowej.<unknown>addressEnd address of loaded module<nieznany>Debugger::Internal::ModulesTreeViewUpdate Module ListUaktualnij listę modułówShow Source Files for Module "%1"Pokaż źródłowe pliki modułu "%1"Load Symbols for All ModulesZaładuj symbole ze wszystkich modułówExamine All ModulesSprawdź wszystkie modułyLoad Symbols for ModuleZaładuj symbole z modułuEdit FileZmodyfikuj plikShow SymbolsPokaż symboleShow DependenciesPokaż zależnościLoad Symbols for Module "%1"Załaduj symbole z modułu "%1"Edit File "%1"Zmodyfikuj plik "%1"Show Symbols in File "%1"Pokaż symbole z pliku "%1"Show Dependencies of "%1"Pokaż zależności dla "%1"Debugger::Internal::QmlAdapterConnecting to debug server %1:%2Łączenie z serwerem debugowym %1: %2Error: (%1) %2%1=error code, %2=error messageBłąd: (%1) %2Disconnected.
Rozłączony.
Resolving host.Rozwiązywanie adresu hosta.Connecting to debug server.Łączenie z serwerem debugowym.Connected.
Połączony.
Closing.Zamykanie.Debugger::Internal::QmlInspectorAgentSuccess: PropertiesWłaściwościDebugger::Internal::QmlLiveTextPreviewThe %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Atrybut %1 w linii %2, w kolumnie %3, nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Element %1 w linii %2, w kolumnie %3, nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. Nie można zastosować zmian w JavaScript bez przeładowania aplikacji QML. The changes made cannot be applied without reloading the QML application. Nie można zastosować zmian bez przeładowania aplikacji QML. You can continue debugging, but behavior can be unexpected.Można kontynuować debugowanie, ale zachowanie może być nieoczekiwane.Reload QMLPrzeładuj QMLDebugger::Internal::QmlV8DebuggerClientAnonymous FunctionAnonimowa funkcjaDebugger::Internal::QtMessageLogEditorCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystkoC&learWy&czyśćDebugger::Internal::QtMessageLogView&CopyS&kopiuj&Show in Editor&Pokaż w edytorzeC&learWy&czyśćDebugger::Internal::QtMessageLogWindowLogLogShow debug, log, and info messages.Pokazuj komunikaty debugowe, log i informacje.WarningOstrzeżenieShow warning messages.Pokazuj ostrzeżenia.ErrorBłądShow error and fatal messages.Pokazuj komunikaty o błędach.Clear ConsoleWyczyść konsolęDebugger::Internal::RegisterTreeViewReload Register ListingPrzeładuj listę rejestrówOpen Disassembler...Otwórz deasembler...Open Memory Editor at 0x%1Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1Open Memory View at Value of Register %1 0x%2Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2Open Disassembler at 0x%1Otwórz deasembler w 0x%1Open Memory EditorOtwórz edytor pamięciOpen Memory View at Value of RegisterOtwórz widok pamięci z wartością rejestruOpen DisassemblerOtwórz deasemblerHexadecimalSzesnastkowyDecimalDziesiętnyOctalÓsemkowyBinaryBinarnyDebugger::Internal::SnapshotTreeViewSnapshotsZrzutyCreate SnapshotUtwórz zrzutRemove SnapshotUsuń zrzutDebugger::Internal::SourceFilesTreeViewReload DataPrzeładuj daneOpen FileOtwórz plikOpen File "%1"'Otwórz plik "%1"Debugger::Internal::StackTreeViewStackStosFunction:Funkcja:Disassemble FunctionZdeasembluj funkcjęCopy Contents to ClipboardSkopiuj zawartość do schowkaOpen Memory EditorOtwórz edytor pamięciOpen Memory Editor at 0x%1Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1Open Disassembler at Address...Otwórz deasembler z adresem...Disassemble Function...Zdeasembluj funkcjęOpen DisassemblerOtwórz deasemblerOpen Disassembler at 0x%1Otwórz deasembler w 0x%1Try to Load Unknown SymbolsSpróbuj załadować nieznane symboleMemory at Frame #%1 (%2) 0x%3Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3Frame #%1 (%2)Ramka #%1 (%2)Debugger::Internal::WatchTreeView<i>%1</i> %2 at #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2 at #%3<i>%1</i> %2HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Register <i>%1</i>Rejestr <i>%1</i>Memory Referenced by Pointer "%1" (0x%2)Pamięć, do której odnosi się wskaźnik "%1" (0x%2)Memory at Variable "%1" (0x%2)Pamięć pod zmienną "%1" (0x%2)Cannot Display Stack LayoutNie można pokazać układu stosuCould not determine a suitable address range.Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.Memory Layout of Local Variables at 0x%1Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1Locals and ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaAdd Expression EvaluatorAdd Expression Evaluator for "%1"Remove Expression EvaluatorRemove Expression Evaluator for "%1"Change Local Display Format...Zmień format wyświetlania zmiennych lokalnych...Treat All Characters as PrintableTraktuj wszystkie znaki jako do drukuShow Unprintable Characters as Escape SequencesPokazuj niewidoczne znaki jako sekwencje escapeShow Unprintable Characters as OctalWyświetlaj niewidoczne znaki w formacie ósemkowymShow Unprintable Characters as HexadecimalWyświetlaj niewidoczne znaki w formacie szesnastkowymChange Display for Object Named "%1":Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie "%1":Use Format for Type (Currently %1)Używaj formatu dla typu (bieżąco %1)Use Display Format Based on Type Używaj formatu wyświetlania bazując na typieChange Display for Type "%1":Zmień wyświetlanie dla typu "%1":AutomaticAutomatycznyChange Display for Type or Item...Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...Add Data Breakpoint...Dodaj pułapkę warunkową...Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)Dodaj pułapkę warunkową pod wskazanym adresem (0x%1)Add Data BreakpointDodaj pułapkę warunkowąSetting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu, gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.Add Data Breakpoint at ExpressionDodaj pułapkę warunkową na wyrażeniuAdd Data Breakpoint at Expression "%1"Dodaj pułapkę warunkową na wyrażeniu "%1"Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.Ustawienie pułapki na wyrażeniu spowoduje zatrzymanie programu, kiedy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.Insert New Expression EvaluatorSelect Widget to Add into Expression EvaluatorRemove All Expression EvaluatorsOpen Memory Editor...Otwórz edytor pamięci...Open Memory Editor at Object's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory View at Object's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory Editor at Object's AddressOtwórz edytor pamięci z adresem obiektuOpen Memory View at Object's AddressOtwórz widok pamięci z adresem obiektuOpen Memory Editor at Referenced Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)Open Memory View at Referenced Address (0x%1)Otwórz widok pamięci ze wskazanym adresem (0x%1)Open Memory Editor at Referenced AddressOtwórz edytor pamięci ze wskazanym adresemOpen Memory View at Referenced AddressOtwórz widok pamięci ze wskazanym adresemOpen Memory Editor Showing Stack LayoutOtwórz edytor pamięci z układem stosuCopy Contents to ClipboardSkopiuj zawartość do schowkaCopy Value to ClipboardSkopiuj wartość do schowkaShow View Contents in EditorPokaż zawartość widoku w edytorzeClose Editor TooltipsZamknij podpowiedzi edytoraEnter Expression for EvaluatorExpression:Wyrażenie:Locals & ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaGit::Internal::CommitDatauntrackednieśledzonystaged + modifiedzmodyfikowanyaddeddodanydeletedusuniętyrenamedprzemianowanycopiedskopiowanyupdateduaktualnionyGerrit::Internal::GerritDialogGerrit %1@%2Gerrit %1@%2ChangesZmiany&Query:&Zapytanie:Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailDetailsSzczegółyDiff...Pokaż różnice...Apply...Zastosuj...Checkout...Kopia robocza...RefreshOdświeżGerrit::Internal::GerritModel<html><head/><body><table><tr><td>Subject</td><td>%1</td></tr><tr><td>Number</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Owner</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Project</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Status</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Patch set</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html><html><head/><body><table><tr><td>Temat</td><td>%1</td></tr><tr><td>Numer</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Właściciel</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Projekt</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Stan</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Zestaw łat</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html>SubjectTematOwnerWłaścicielUpdatedUaktualnionyProjectProjektApprovalsZatwierdzeniaStatusStanParse error: '%1' -> %2Błąd parsowania: "%1" -> %2Parse error: '%1'Błąd parsowania: "%1"Parse error in line '%1'Błąd parsowania w linii "%1"Gerrit::Internal::QueryContextGerritGerritError running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2%1 crashed.%1 zakończył pracę błędem.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.Gerrit::Internal::GerritOptionsPageGerritGerritGerrit::Internal::GerritOptionsWidgetHTTPSHTTPS&Host:&Host:&User:&Użytkownik:&ssh:&ssh:&Port:&Port:P&rotocol:P&rotokół:Determines the protocol used to form a URL in case
"canonicalWebUrl" is not configured in the file
"gerrit.config".Określa protokół użyty do formowania URL w przypadku braku konfiguracji "canonicalWebUrl" w pliku "gerrit.config".Gerrit::Internal::FetchContextGerrit Fetch%1 crashed.%1 zakończył pracę błędem.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.Error running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2Error writing to temporary file.Błąd zapisu do pliku tymczasowego.Writing %1...Zapisywanie %1...Cherry-picking %1...Gerrit::Internal::GerritPluginGerrit...Gerrit...Git is not available.Git nie jest dostępny.Enter Local Repository for '%1' (%2)Podaj lokalne repozytorium dla "%1" (%2)Git::Internal::GitLogArgumentsWidgetShow DiffPokaż różniceShow difference.Pokaż różnice.Git::Internal::GitSubmitEditorWidgetDetached HEADOdłączony HEADGit::Internal::ResetDialogSha1Sha1SubjectTematReset to:Zresetuj do:Undo Changes to %1Cofnij zmiany w %1Locator::Internal::ExecuteFilterPrevious command is still running ('%1').
Do you want to kill it?Poprzednia komenda jest wciąż uruchomiona ("%1").
Przerwać ją?Kill Previous Process?Przerwać poprzedni proces?finishedzakończonefailedniepoprawnie zakończoneCould not find executable for '%1'Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego dla "%1"Starting command '%1'Uruchamianie komendy "%1"Execute Custom CommandsWykonaj własne komendyMadde::Internal::DebianManagerError Creating Debian Project TemplatesBłąd tworzenia szablonów projektów DebianaFailed to open debian changelog "%1" file for reading.Nie można otworzyć pliku z logiem zmian Debiana "%1" do odczytu.Debian changelog file '%1' has unexpected format.Nieoczekiwany format pliku z logiem zmian Debiana "%1".Refusing to update changelog file: Already contains version '%1'.Odmowa aktualizacji pliku loga ze zmianami: zawiera już wersję "%1".Cannot update changelog: Invalid format (no maintainer entry found).Nie można uaktualnić loga ze zmianami: niepoprawny format (brak zapisu kontrolnego).Invalid icon data in Debian control file.Niepoprawne dane ikony w pliku kontrolnym Debiana.Could not read image file '%1'.Nie można odczytać pliku obrazu "%1".Could not export image file '%1'.Nie można wyeksportować pliku obrazu "%1".Failed to create directory "%1".Nie można utworzyć katalogu "%1".Unable to create Debian templates: No Qt version set.Nie można utworzyć szablonów dla Debiana: Nie ustawiono wersji Qt.Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1).Nie można utworzyć szablonów dla Debiana: błąd dh_make (%1).Unable to create debian templates: dh_make failed (%1).Nie można utworzyć szablonów dla Debiana: błąd dh_make (%1).Unable to move new debian directory to '%1'.Nie można przenieść nowego katalogu debian do "%1".Madde::Internal::MaddeDeviceTestTestDeploy Public Key...Zainstaluj klucz publiczny...Maemo5/FremantleMaemo5/FremantleMeeGo 1.2 HarmattanMeeGo 1.2 HarmattanMadde::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationAdd Packaging Files to ProjectDodaj pliki pakietowe do projektu<html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
%1
Do you want to add them to the project?</html><html>Qt Creator skonfigurował następujące pliki aby umożliwić tworzenie pakietów:
%1
Czy chcesz dodać je do projektu?</html>ProjectExplorer::DesktopDeviceRun locallyUruchom lokalnieDesktopDesktopProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactoryDesktopDesktopProjectExplorer::DeviceApplicationRunnerUser requested stop. Shutting down...Użytkownik zażądał zatrzymania. Zamykanie...Cannot run: No device.Nie można uruchomić: Brak urządzenia.Connecting to device...Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...SSH connection failed: %1Błąd połączenia SSH: %1Application did not finish in time, aborting.Aplikacja nie zakończona o czasie, przerywanie.Remote application crashed: %1Zdalna aplikacja zakończona błędem: %1Remote application finished with exit code %1.Zdalna aplikacja zakończona kodem wyjściowym %1.Remote application finished with exit code 0.Zdalna aplikacja zakończona kodem wyjściowym 0.ProjectExplorer::DeviceManagerModel%1 (default for %2)%1 (domyślne dla %2)ProjectExplorer::DeviceProcessesDialogKit:Zestaw:FilterFiltr&Update List&Uaktualnij listę&Kill ProcessZa&kończ proces&Filter:&Filtr:List of ProcessesLista procesówProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivateRemote ErrorZdalny błądProjectExplorer::DeviceProcessListProcess IDIdentyfikator procesuCommand LineLinia komendProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPageDevicesUrządzeniaProjectExplorer::DeviceUsedPortsGathererConnection error: %1Błąd połączenia: %1Could not start remote process: %1Nie można uruchomić zdalnego procesu %1Remote process crashed: %1Zdalny proces zakończony błędem: %1Remote process failed; exit code was %1.Błąd zdalnego procesu, zakończonego kodem %1.
Remote error output was: %1
Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1ProjectExplorer::IDeviceDeviceUrządzenieProjectExplorer::SshDeviceProcessListConnection failure: %1Błąd połączenia: %1Error: Process listing command failed to start: %1Error: Process listing command crashed: %1Process listing command failed with exit code %1.Error: Kill process failed to start: %1Błąd: Nie można uruchomić procesu "kill": %1Error: Kill process crashed: %1Błąd: Process "kill" zakończony błędem: %1Kill process failed with exit code %1.Process "kill" zakończony błędem i kodem wyjściowym %1.
Remote stderr was: %1
Zawartość zdalnego stderr: %1ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialogEdit EnvironmentModyfikacja środowiskaProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget%1 (%2)%1 (%2)ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidgetThe root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop.Główny katalog obrazu systemu.<br>Można pozostawić pustym podczas budowania dla desktopu.Sysroot:Sysroot:ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidgetThe compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.Kompilator, który ma być użyty do budowania.<br>Upewnij się, że kompilator zdoła wyprodukować pliki binarne kompatybilne z urządzeniem docelowym, wersją Qt i innymi użytymi bibliotekami.Manage...Zarządzaj...Compiler:Kompilator:<No compiler available><Brak dostępnego kompilatora>ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidgetThe type of device to run applications on.Typ urządzenia, na którym mają być uruchamiane aplikacje.Device type:Typ urządzenia:ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidgetThe device to run the applications on.Urządzenie, na którym mają być uruchamiane aplikacje.Manage...Zarządzaj...Device:Urządzenie:ProjectExplorer::Internal::SessionModelNew session nameNazwa nowej sesjiProjectExplorer::DebuggerRunConfigurationAspectDebugger settingsUstawienia debuggeraProjectExplorer::TargetDefault buildDomyślna wersjaProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactoryWinCEWinCEProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidgetSDK:SDK:WinCE Version:Wersja WinCE:ABI:ABI:QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionCommentAdd a Comment to Suppress This MessageDodaj komentarz aby zlikwidować ten komunikatQmlJSEditor::Internal::OperationWrap Component in Loader// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of 'parent' inside the root element of the component.
// Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item'.
// Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item.%1'.
QmlJSTools::FindExportedCppTypesThe type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literalTyp będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa jest stałą znakowąThe module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let
Qt Creator know about a likely URI.Nie można określić URI modułu po zastosowaniu analizy statycznej. Typ będzie dostępny
globalnie w edytorze QML. Dodanie adnotacji "// @uri Uri.Mojego.Modułu"
poinstruuje Qt Creatora o URI.must be a string literal to be available in the QML editormusi być stałą znakową, aby być dostępnym w edytorze QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManagerQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML profiler.
Do you want to retry?Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
Spróbować ponownie?QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataModelSource code not availableKod źródłowy nie jest dostępny<bytecode><kod bajtowy>Animation Timer UpdateOdświeżanie timera aplikacji<Animation Update><Odświeżanie aplikacji><program><program>Main ProgramGłówny program%1 animations at %2 FPS%1 animacji przy %2 kl./sNo data to saveBrak danych do zachowaniaCould not open %1 for writingNie można otworzyć "%1" do zapisuCould not open %1 for readingNie można otworzyć "%1" do odczytuError while parsing %1Błąd podczas parsowania %1Invalid version of QML Trace file.Niepoprawna wersja pliku QML trace.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidgetTrace information from the v8 JavaScript engine. Available only in Qt5 based applications.Copy RowSkopiuj wierszCopy TableSkopiuj tabelęExtended Event StatisticsLimit Events Pane to Current RangeReset Events PaneQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainViewLocationPołożenieTypeTypTime in PercentProcentowy czasTotal TimeCzas całkowitySelf Time in PercentCzas własny w procentachSelf TimeCzas własnyCallsWywołaniaMean TimeŚredni czasMedian TimeŚredni czas (mediana)Longest TimeNajdłuższy czasShortest TimeNajkrótszy czasDetailsSzczegóły (Opt) (Opt)Binding is evaluated by the optimized engine.Wiązanie jest oceniane przez zoptymalizowany silnik.Binding not optimized (e.g. has side effects or assignments,
references to elements in other files, loops, etc.)Wiązanie nie jest zoptymalizowane (np. może mieć efekty uboczne lub podstawienia,
odniesienia do elementów w innych plikach, pętle, itd.)Binding loop detected.Wykryto pętlę w powiązaniu. µs µs ms ms s sPaintRysowanieCompileKompilacjaCreateTworzenieBindingWiązanieSignalSygnałQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsParentsAndChildrenViewPart of binding loop.Część powiązanej pętli.CalleeZawołanaCallerWołającaTypeTypTotal TimeCzas całkowityCallsWywołaniaCallee DescriptionOpis zawołanejCaller DescriptionOpis wołającejQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidgetLoading dataŁadowanie danychProfiling applicationProfilowanie aplikacjiNo QML events recordedBrak zarejestrowanych zdarzeń QMLApplication stopped before loading all dataAplikacja zakończona przed załadowaniem wszystkich danychQmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceViewJump to previous eventSkocz do poprzedniego zdarzeniaJump to next eventSkocz do następnego zdarzeniaShow zoom sliderPokaż suwak powiększaniaSelect rangeWybierz zakresView event information on mouseoverLimit Events Pane to Current RangeReset Events PaneReset ZoomZresetuj powiększenieQmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManagerEventsZdarzeniaTimelineOś czasuJavaScriptJavaScriptQnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStepStarting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunnerLaunching application failedNie można uruchomić aplikacjiCannot show debug output. Error: %1Nie można pokazać wyjścia debugowego. Błąd: %1Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepCreate BAR packagesUtwórz pakiety BARCould not find packager command '%1' in the build environmentNie można odnaleźć komendy pakującej "%1" w środowisku budowaniaNo packages enabled for deploymentBrak włączonych pakietów do instalacjiApplication descriptor file not specified, please check deployment settingsNie podano pliku deskryptora aplikacji, sprawdź ustawienia instalacjiNo package specified, please check deployment settingsNie podano pakietu, sprawdź ustawienia instalacjiCould not create build directory '%1'Nie można utworzyć katalogu budowania "%1"Error preparing application descriptor fileBłąd przygotowywania pliku deskryptora aplikacjiCould not open '%1' for readingNie można otworzyć "%1" do odczytuCould not create prepared application descriptor file in '%1'Nie można utworzyć przygotowanego pliku deskryptora aplikacji w "%1"Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidget<b>Create packages</b><b>Utwórz pakiety</b>Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactoryCreate BAR PackagesUtwórz pakiety BARQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationDeploy to BlackBerry DeviceZainstaluj na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactoryDeploy to BlackBerry DeviceZainstaluj na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeployInformationEnabledWłączoneApplication descriptor filePlik deskryptora aplikacjiPackagePakietQnx::Internal::BlackBerryDeployStepDeploy packagesZainstaluj pakietyCould not find deploy command '%1' in the build environmentNie można odnaleźć komendy instalującej "%1" w środowisku budowaniaNo hostname specified for deviceBrak nazwy hosta dla urządzeniaNo packages enabled for deploymentBrak włączonych pakietów do instalacjiPackage '%1' does not exist. Create the package first.Pakiet "%1" nie istnieje. Najpierw go utwórz.Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget<b>Deploy packages</b><b>Zainstaluj pakiety</b>Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactoryDeploy PackageZainstaluj pakietQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationBlackBerryBlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactoryBlackBerry DeviceUrządzenie BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardNew BlackBerry Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia BlackBerryFailure to Save Key FileBłąd zapisu pliku z kluczemFailed to create directory: '%1'.Nie można utworzyć katalogu: "%1".Private key file already exists: '%1'Plik z kluczem prywatnym już istnieje: "%1"Public key file already exists: '%1'Plik z kluczem publicznym już istnieje: "%1"Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPageSetup FinishedKonfiguracja zakończonaThe new device configuration will now be created.Zostanie utworzona nowa konfiguracja urządzenia.Qnx::Internal::BlackBerryQtVersionBlackBerry %1Qt Version is meant for BlackBerryBlackBerry %1BlackBerryBlackBerryBlackBerry Native SDK:Natywny SDK BlackBerry:Qnx::Internal::BlackBerryRunConfiguration%1 on BlackBerry device%1 na urządzeniu BlackBerryRun on BlackBerry deviceUruchom na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationFactory%1 on BlackBerry Device%1 na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryRunControlFactoryNo active deploy configurationBrak aktywnej konfiguracji instalacjiRun on BlackBerry DeviceUruchom na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::QnxAbstractQtVersionNo SDK path setNie ustawiono ścieżki do SDKQnx::Internal::QnxDebugSupportPreparing remote side...
Przygotowywanie zdalnej strony...
The %1 process closed unexpectedly.Proces %1 nieoczekiwanie zakończył pracę.Initial setup failed: %1Błąd wstępnej konfiguracji: %1Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactoryDeploy to QNX DeviceZainstaluj na urządzeniu QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationQNXQNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactoryQNX DeviceUrządzenie QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardNew QNX Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPageQNX DeviceUrządzenie QNXQnx::Internal::QnxQtVersionQNX %1Qt Version is meant for QNXQNX %1QNXQNXQNX Software Development Platform:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationPath to Qt libraries on device:Ścieżka do bibliotek Qt na urządzeniu:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory%1 on QNX Device%1 na urządzeniu QNXQnx::Internal::QnxRunControlFactoryRun on remote QNX deviceUruchom na zdalnym urządzeniu QNXQt4ProjectManager::Qt4TargetSetupWidgetManage...Zarządzaj...<b>Error:</b> Severity is Task::Error<b>Błąd:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning<b>Ostrzeżenie:</b> Qt4ProjectManager::Internal::UnconfiguredProjectPanelConfigure ProjectSkonfiguruj projektQt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPageWrapperConfigure ProjectSkonfiguruj projektThe project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up.Project <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator nie może sparsować projektu, ponieważ nie ustawiono żadnych zestawów.The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project.Project <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator użyje zestawu <b>%2</b> do sparsowania projektu.The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project.Project <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator użyje <b>niepoprawnego</b> zestawu <b>%2</b> do sparsowania projektu.Qt4ProjectManager::Internal::ImportWidgetImport Build from...Zaimportuj zbudowaną wersję z...ImportZaimportujQtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetCommand:Komenda:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Run in &terminalUruchom w &terminaluRun EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaBase environment for this run configuration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaQtSupport::CustomExecutableRunConfigurationNo executable.Brak pliku wykonywalnego.The executable
%1
cannot be found in the path.Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego
%1
w ścieżce.Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaCustom ExecutableWłasny plik wykonywalnyRun %1Uruchom %1QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom ExecutableWłasny plik wykonywalnyQtSupport::Internal::ExamplesWelcomePageExamplesPrzykładyTutorialsSamouczkiCopy Project to writable Location?Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>Projekt, który masz zamiar załadować, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć "Skopiuj projekt i otwórz", żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć "Pozostaw projekt i otwórz", żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.</p><p><b>Uwaga:</b> Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.</p>&Location:&Położenie:&Copy Project and OpenS&kopiuj projekt i otwórz&Keep Project and OpenPo&zostaw projekt i otwórzCannot Use LocationNie można użyć położeniaThe specified location already exists. Please specify a valid location.Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.Cannot Copy ProjectNie można skopiować projektuFailed to Open ProjectNie można otworzyć projektuQtSupportMeeGo/HarmattanMeeGo/HarmattanMaemo/FremantleMaemo/FremantleDesktopDesktopEmbedded LinuxWbudowany linuxWindows CEWindows CEAndroidAndroidRemoteLinux::Internal::LinuxDeviceGeneric LinuxLinuksowyTestTestDeploy Public Key...Zainstaluj klucz publiczny...RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceServiceRemote process failed to start.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Remote process crashed.Zdalny proces zakończony błędem.Unexpected output from remote process: '%1'.Nieoczekiwany komunikat od zdalnego procesu: "%1".The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required.Zdalny system plików ma tylko %n megabajt wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.Zdalny system plików ma tylko %n megabajty wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.Zdalny system plików ma tylko %n megabajtów wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead.Zdalny system plików ma %n megabajt wolnego miejsca, wznowiono pracę.Zdalny system plików ma %n megabajty wolnego miejsca, wznowiono pracę.Zdalny system plików ma %n megabajtów wolnego miejsca, wznowiono pracę.Cannot check for free disk space: '%1' is not an absolute path.Nie można sprawdzić wolnego miejsca na dysku: "%1" nie jest ścieżką bezwzględną.RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetMBMBRemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepCheck for free disk spaceSprawdź ilość wolnego miejsca na dyskuRemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupportChecking available ports...
Sprawdzanie dostępnych portów...
Debugging failed.Błąd debugowania.Initial setup failed: %1Błąd wstępnej konfiguracji: %1Not enough free ports on device for debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.RemoteLinux::RemoteLinuxDeployConfigurationWidgetDouble-click to edit the project fileKliknij dwukrotnie aby zmodyfikować plik projektuResourceEditor::Internal::QrcEditorAdd FilesDodaj plikiAdd PrefixDodaj przedrostekInvalid file locationNiepoprawne położenie plikuCopySkopiujAbortPrzerwijSkipPomińThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu w którym jest plik z zasobami. Właśnie istnieje możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.Choose Copy LocationWybierz docelowe położenie kopiiOverwriting FailedBłąd nadpisaniaCould not overwrite file %1.Nie można nadpisać pliku %1.Copying FailedBłąd kopiowaniaCould not copy the file to %1.Nie można skopiować pliku do %1.ResourceEditor::Internal::ResourceViewOpen FileOtwórz plikAll files (*)Wszystkie pliki (*)TextEditor::Internal::CountingLabel%1 foundIlość znalezionych: %1TextEditor::Internal::FindInOpenFilesOpen DocumentsOtwarte dokumentyOpen documents:Otwarte dokumenty:Open Documents
%1Otwarte dokumenty:
%1Todo::Internal::TodoItemsModelDescriptionOpisFilePlikLineLiniaTodo::Internal::TodoOutputPaneTo-Do EntriesWpisy "To-Do"Scan in the current opened filePrzeskanuj bieżący otwarty plikScan in the whole projectPrzeskanuj cały projektTodo::Internal::OptionsPageTo-Do"To-Do"VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandlerOpen URL in Browser...Otwórz URL w przeglądarce...Copy URL LocationSkopiuj położenie URLVcsBase::Internal::EmailTextCursorHandlerSend Email To...Wyślij email do...Copy Email AddressSkopiuj adres emailClearCase::Internal::CheckOutDialogCheck Out&Reserved&Unreserved if already reserved&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &plikuUse &Hijacked fileHijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.&Checkout comment:ClearCase::Internal::SettingsPageConfigurationKonfiguracja&Command:&Komenda:DiffPokazywanie różnic&Graphical (Single file only)&Graficzne (tylko pojedynczy plik)&ExternalZ&ewnętrzneArg&uments:Arg&umenty:MiscellaneousRóżne&History count:Licznik &historii:&Timeout:Czas &oczekiwania:ss&Automatically check out files on editCheck this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity nameAut&o assign activity names&Prompt on check-inDi&sable indexer&Index only VOBs:VOB: Versioned Object BaseVOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexedClearCaseClearCaseClearCase::Internal::UndoCheckOutDialogDialogThe file was changed.Plik został zmieniony.&Save copy of the file with a '.keep' extension&Zachowaj kopię pliku z rozszerzeniem ".keep"ClearCase::Internal::VersionSelectorConfirm Version to Check OutThere are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout:&Loaded Version&Załadowana wersjaVersion after &updateWersja po akt&ualizacji<html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html>Created by:Utworzona przez:Created on:DateUtworzona dnia:Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidgetNDK Root:Korzeń NDK:ClearCase::Internal::ActivitySelectorSelect &activity:Wybierz &aktywność:AddDodajKeep item activityClearCase::Internal::ClearCaseEditorAnnotate version "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"ClearCase::Internal::ClearCasePluginC&learCaseC&learCaseCheck Out...Check &Out "%1"...Meta+L,Meta+OMeta+L,Meta+OAlt+L,Alt+OAlt+L,Alt+OCheck &In...Check &In "%1"...Meta+L,Meta+IMeta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IAlt+L,Alt+IUndo Check Out&Undo Check Out "%1"Meta+L,Meta+UMeta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UAlt+L,Alt+UUndo HijackUndo Hi&jack "%1"Meta+L,Meta+RMeta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RAlt+L,Alt+RDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym pliku&Diff "%1"Pokaż &różnice w "%1"Meta+L,Meta+DMeta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DAlt+L,Alt+DHistory Current FilePokaż historię bieżącego pliku&History "%1"&Historia "%1"Meta+L,Meta+HMeta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HAlt+L,Alt+HAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego pliku&Annotate "%1"Dołącz &adnotację do "%1"Meta+L,Meta+AMeta+L,Meta+AAlt+L,Alt+AAlt+L,Alt+AAdd File...Dodaj plik...Add File "%1"Dodaj plik "%1"Diff A&ctivity...Ch&eck In ActivityChec&k In Activity "%1"...Update IndexUaktualnij indexUpdate ViewUaktualnij widokU&pdate View "%1"&Uaktualnij widok "%1"Check In All &Files...Meta+L,Meta+FMeta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FAlt+L,Alt+FView &Status&Stan widokuMeta+L,Meta+SMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SAlt+L,Alt+SCheck InDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing ClearCase EditorZamykanie edytora ClearCaseDo you want to check in the files?The comment check failed. Do you want to check in the files?Do you want to undo the check out of '%1'?Undo Hijack FileDo you want to undo hijack of '%1'?External diff is required to compare multiple files.Enter ActivityWprowadź aktywnośćActivity NameNazwa aktywnościCheck In ActivityAnother check in is currently being executed.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No ClearCase executable specified.Nie podano komendy programu ClearCase.ClearCase CheckoutFile is already checked out.Set current activity failed: %1Nie można ustawić bieżącej aktywności: %1Enter &comment:Wprowadź &komentarz:ClearCase Add File %1ClearCase Remove Element %1ClearCase Remove File %1ClearCase Rename File %1 -> %2This operation is irreversible. Are you sure?Ta operacja jest nieodwracalna. Czy jesteś pewien?Activity HeadlineEnter activity headlineCC IndexingClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorClearCase Check InClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidgetChec&k in even if identical to previous version&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &pliku&Check InClearCase::Internal::SettingsPageWidgetClearCase CommandKomenda ClearCaseIn order to use External diff, 'diff' command needs to be accessible. DiffUtils is available for free download <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">here</a>. Please extract it to a directory in your PATH.Debugger::Internal::StartApplicationDialogStart DebuggerUruchom debuggerSelect ExecutableWybierz plik wykonywalnyServer port:Port serwera:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczySelect Server Start ScriptWybierz startowy skrypt serweraThis option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used.Poniższa opcja może służyć do wskazania skryptu, który będzie użyty do uruchomienia serwera debugowego. Jeśli to pole pozostanie puste, Qt Creator użyje swojej domyślnej metody do skonfigurowania serwerów debugowych.&Server start script:Startowy skrypt &serwera:Select Location of Debugging InformationWybierz położenie informacji debugowejBase path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.Bazowa ścieżka do zewnętrznej informacji debugowej i źródeł debugowych. Jeśli to pole pozostanie puste, użyta będzie ścieżka:$SYSROOT/usr/lib/debug.&Kit:&Zestaw:Local &executable:Lokalny plik &wykonywalny:Command line &arguments:&Argumenty linii komend:&Working directory:Katalog &roboczy:Run in &terminal:Uruchom w &terminalu:Break at "&main":Przerwij w "&main":Debug &information:&Informacja debugowa:&Recent:&Ostatni:DeviceProcessesDialog&Attach to Process&Dołącz do procesuProjectExplorer::Internal::LocalProcessListCannot terminate process %1: %2Nie można zakończyć procesu %1: %2Cannot open process %1: %2Nie można otworzyć procesu %1: %2ProjectExplorer::ToolChainConfigWidgetName:Nazwa:ResourceFileThe file name is empty.Nazwa pliku jest pusta.XML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.Cannot write file. Disk full?Nie można zapisać pliku. Pełny dysk?Madde::Internal::MaddeQemuStartServiceChecking whether to start Qemu...Kontrola uruchomienia Qemu...Target device is not an emulator. Nothing to do.Urządzenie docelowe nie jest emulatorem. Brak zadań do wykonania.Qemu is already running. Nothing to do.Qemu już uruchomiony. Brak zadań do wykonania.Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.Błąd instalacji: Qemu nie był uruchomiony. Został on właśnie uruchomiony, ale zajmie chwilę zanim będzie gotowy. Spróbuj jeszcze raz po pewnym czasie.Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.Nie można zainstalować: ta wersja Qt nie umożliwia instalowania na Qemu.Madde::Internal::MaddeQemuStartStepStart Qemu, if necessaryUruchom Qemu w razie potrzebyClearCase::Internal::ClearCaseControl&Check Out&HijackCore::IVersionControlOpen with VCS (%1)Otwórz przy pomocy VCS (%1)Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidgetManage...Zarządzaj...The debugger to use for this kit.Debugger użyty w tym zestawie.Auto-detectWykryj automatycznieEdit...Modyfikuj...Debugger for "%1"Debugger dla "%1"Debugger:Debugger:Debugger::DebuggerKitInformationNo debugger set up.Brak ustawionego debuggera.Debugger '%1' not found.Brak debuggera "%1".Debugger '%1' not executable.Debugger "%1" nie jest plikiem wykonywalnym.The debugger location must be given as an absolute path (%1).Należy podać absolutną ścieżkę do debuggera (%1).%1 <None>%1 <Brak>%1 using "%2"%1 używający "%2"DebuggerDebuggerGDB EngineSilnik GDBCDB EngineSilnik CDBLLDB EngineSilnik LLDBNo kit found.Brak zestawu.Perforce::Internal::PerforceVersionControl&Edit (%1)&HijackProjectExplorer::KitUnnamedNienazwanyClone of %1Klon %1Error:Błąd:Warning:Ostrzeżenie:ProjectExplorer::SysRootKitInformationSys Root "%1" is not a directory.Sys Root "%1" nie jest katalogiem.Sys RootSys RootProjectExplorer::ToolChainKitInformationCompilerKompilatorNoneBrakNo compiler set in kit.Brak ustawionego kompilatora w zestawie.ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformationUnknown device typeNieznany typ urządzeniaDevice typeTyp urządzeniaProjectExplorer::DeviceKitInformationDevice does not match device type.Urządzenie nie odpowiada typowi urządzenia.No Device set.Brak ustawionego urządzenia.DeviceUrządzenieUnconfiguredNieskonfigurowaneProjectExplorer::KitManagerDesktopDesktopProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidgetName:Nazwa:Kit name and icon.Nazwa i ikona zestawu.Select IconWybierz ikonęImages (*.png *.xpm *.jpg)Pliki graficzne (*.png *.xpm *.jpg)ProjectExplorer::Internal::KitModelAuto-detectedAutomatycznie wykrytyManualUstawiony ręcznie%1 (default)Mark up a kit as the default one.%1 (domyślny)NameNazwaClone of %1Klon %1ProjectExplorer::KitOptionsPageKitsZestawyAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńMake DefaultUstaw jako domyślnyQt4ProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidgetThe mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Mkspec, który należy użyć do budowania projektów qmake.<br>To ustawienie zostanie zignorowane dla innych systemów budowania.Qt mkspec:Qt mkspec:Qt4ProjectManager::QmakeKitInformationNo Qt version set, so mkspec is ignored.Brak ustawionej wersji Qt, mkspec zostanie zignorowany.Mkspec not found for Qt version.Nie odnaleziono mkspec dla wersji Qt.mkspecmkspecQtSupport::Internal::QtKitConfigWidgetThe Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.Biblioteka Qt, która będzie użyta do budowania wszystkich projektów dla tego zestawu.<br>Wersja Qt jest wymagana dla projektów bazujących na qmake i opcjonalna dla innych systemów budowania.Manage...Zarządzaj...NoneBrakQt version:Wersja Qt:QtSupport::QtKitInformationQt versionWersja QtNoneBrakDebugger::Internal::DebuggerKitConfigDialog&Engine:&Silnik:&Binary:Plik &wykonywalny:64-bit versionw wersji 64 bitowej32-bit versionw wersji 32 bitowej<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Podaj ścieżkę do <a href="%1">pliku wykonywalnego Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>QApplicationNinja (%1)Ninja (%1)NMake Generator (%1)Generator NMake (%1)MinGW Generator (%1)Generator MinGW (%1)Unix Generator (%1)Generator Unix (%1)CMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePageChoose Cmake ExecutableWybierz plik wykonywalny cmakeThe cmake executable is valid.Plik wykonywalny cmake jest poprawny.Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.Podaj ścieżkę do programu cmake. Programu cmake nie wykryto w ścieżce. The cmake executable (%1) does not exist. Program cmake (%1) nie istnieje. The path %1 is not a executable. Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny. The path %1 is not a valid cmake. Ścieżka %1 nie pokazuje na poprawny program cmake.ProjectExplorer::RunConfigurationUnknown error.Nieznany błąd.CustomExecutableDialogCould not find the executable, please specify one.Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.