2011-07-26 18:48+0200
MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,Language,X-Generator
Lokalize 1.2
Slovenian <lugos-slo@lugos.si>
sl
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2011.
Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>
Application
Failed to load core: %1
Nalaganje jedra je spodletelo: %1
Could not send message
Sporočila ni bilo moč poslati
Unable to send command line arguments to the already running instance.It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?
Argumentov iz ukazne vrstice ni bilo moč poslati že zagnanemu izvodu. Kot kaže se ne odziva. Ali želite zagnati nov izvod Qt Creator-ja?
Could not find 'Core.pluginspec' in %1
»Core.pluginspec« v %1 ni bilo moč najti
Qt Creator - Plugin loader messages
Qt Creator - sporočila nalagalnika vstavkov
Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.
Argumentov iz ukazne vrstice ni bilo moč poslati že zagnanemu izvodu. Kot kaže se ne odziva.
AttachCoreDialog
Start Debugger
Zaženi razhroščevalnik
&Executable:
&Izvršljiva datoteka:
&Core file:
Datoteka &posnetka:
&Tool chain:
&Zaporedje orodij:
Sysroot
Vrhnja mapa sistema
Override &Start script:
Povozi &zagonski skript:
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Core File:
Datoteka posnetka:
AttachExternalDialog
Start Debugger
Zaženi razhroščevalnik
Attach to &process ID:
Priklopi se na &proces z ID-jem:
&Tool chain:
&Zaporedje orodij:
Attach to process ID:
Priklopi se na proces z ID-jem:
BINEditor::Internal::BinEditorPlugin
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
BookmarkDialog
Add Bookmark
Dodaj zaznamek
Bookmark:
Zaznamek:
+
+
New Folder
Nova mapa
Bookmarks
Zaznamki
Delete Folder
Izbriši mapo
Rename Folder
Preimenuj mapo
Add in folder:
Dodaj v mapo:
Add in Folder:
Dodaj v mapo:
BookmarkManager
Bookmarks
Zaznamki
Remove
Odstrani
Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?
Izbris mape odstrani tudi njeno vsebino.<br>Ali želite nadaljevati?
New Folder
Nova mapa
You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?
Nameravate izbrisati mapo, pri čemer bo zbrisana<br>tudi njena vsebina. Ali res želite nadaljevati?
BookmarkWidget
Delete Folder
Izbriši mapo
Rename Folder
Preimenuj mapo
Show Bookmark
Prikaži zaznamek
Show Bookmark in New Tab
Prikaži zaznamek v novem zavihku
Delete Bookmark
Izbriši zaznamek
Rename Bookmark
Preimenuj zaznamek
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Bookmarks::Internal::BookmarkView
Bookmarks
Zaznamki
Move Up
Premakni gor
Move Down
Premakni dol
&Remove
&Odstrani
Remove All
Odstrani vse
Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin
&Bookmarks
&Zaznamki
Toggle Bookmark
Preklopi zaznamek
Ctrl+M
Ctrl+M
Meta+M
Meta+M
Previous Bookmark
Predhodni zaznamek
Ctrl+,
Ctrl+,
Meta+,
Meta+,
Next Bookmark
Naslednji zaznamek
Ctrl+.
Ctrl+.
Meta+.
Meta+.
Previous Bookmark in Document
Predhodni zaznamek v dokumentu
Next Bookmark in Document
Naslednji zaznamek v dokumentu
CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactory
Build
Zgradi
New Configuration
Nova nastavitev
New configuration name:
Ime nove nastavitve:
New configuration
Nova nastavitev
New Configuration Name:
Ime nove nastavitve:
CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidget
Reconfigure project:
Ponastavi projekt:
&Change
&Spremeni
CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizard
CMake Wizard
Čarovnik za CMake
CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPage
Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.
Qt Creator je zaznal <b>gradnjo znotraj mape %1 z izvorno kodo</b>, kar preprečuje gradnje izven te mape, zato vam Qt Creator ne bo dovolil spremeniti mape za gradnjo. Če želite gradnjo v ločeni mapi, počistite mapo z izvorno kodo in projekt odprite znova.
Build Location
Mesto gradnje
CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPage
Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.
Določite pot do programa cmake. Programa cmak ni bilo moč najti v poti.
The cmake executable (%1) does not exist.
Program cmake (%1) ne obstaja.
The path %1 is not a executable.
Pot %1 ni izvršljiva.
The path %1 is not a valid cmake.
Pot %1 ni veljaven cmake.
Arguments:
Argumenti:
Generator:
Ustvarjalnik:
Run CMake
Zaženi CMake
The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used tool chain here and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.
Mapa %1 že vsebuje datoteko *.cbp, ki je dovolj nova. Podate lahko posebne argumente ali pa spremenite uporabljeno zaporedje orodij in znova zaženete CMake. Lahko tudi takoj zaključite čarovnika.
The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.
Mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa CMake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu CMake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici.
The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.
Mapa %1 vsebuje zastarelo datoteko *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa CMake posodobiti to datoteko. Če želite dodati argumente v ukazno vrstico, jih vnesite spodaj. Vedite, da si CMake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona.
The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.
V nastavitvah gradnje podana mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa CMake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu CMake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. Vedite, da si CMake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona.
Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.
Qt Creator mora v novi mapi za gradnjo zagnati CMake. Nekateri projekti pri prvem zagonu CMake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici.
Refreshing cbp file in %1.
Osveževanje datoteke *.cbp v %1.
MinGW Generator (%1)
Ustvarjalnik MinGW (%1)
Unix Generator (%1)
Ustvarjalnik Unix (%1)
CMake exited with errors. Please check CMake output.
CMake je končal z napakami. Preverite izhod CMake-a.
NMake Generator (%1)
Ustvarjalnik za NMake (%1)
No valid cmake executable specified.
Določenega ni nobenega veljavnega programa cmake.
Arguments
Argumenti
The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly
Mapa %1 že vsebuje datoteko *.cbp, ki je dovolj nova. Podate lahko posebne argumente ali pa spremenite uporabljeno zaporedje orodij in znova zaženete cmake. Lahko tudi takoj zaključite čarovnika.
The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.
Mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici.
The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.
Mapa %1 vsebuje zastarelo datoteko *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake posodobiti to datoteko. Če želite dodati argumente v ukazno vrstico, jih vnesite spodaj. Vedite, da si cmake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona.
The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.
V nastavitvah gradnje podana mapa %1 ne vsebuje datoteke *.cbp. Qt Creator mora s pomočjo programa cmake ustvariti to datoteko. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici. Vedite, da si cmake zapomni argumente iz ukazne vrstice predhodnega zagona.
Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.
Qt Creator mora v novi mapi za gradnjo zagnati cmake. Nekateri projekti pri prvem zagonu cmake potrebujejo posebne argumente v ukazni vrstici.
NMake Generator
Ustvarjalnik za NMake
MinGW Generator
Ustvarjalnik za MinGW
CMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPage
CMake
CMake
Executable:
Program:
CMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidget
Additional arguments:
Dodatni argumenti:
Targets:
Cilji:
Make
CMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.
Make
<b>Unknown tool chain</b>
<b>Neznano zaporedje orodij</b>
<b>Make:</b> %1 %2
<b>Make:</b> %1 %2
<b>Unknown Toolchain</b>
<b>Neznana veriga orodij</b>
CMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPage
Please enter the directory in which you want to build your project.
Vnesite mapo, v kateri želite zgraditi svoj projekt.
Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.
Vnesite mapo, v kateri želite zgraditi svoj projekt. Qt Creator za gradnjo odsvetuje mapo z izvorno kodo. To zagotavlja, da mapa z izvorno kodo ostane čista, in omogoča več gradenj z različnimi nastavitvami.
Build directory:
Mapa za gradnjo:
Build Location
Mesto gradnje
CPlusPlus::OverviewModel
<Select Symbol>
<izberite simbol>
<No Symbols>
<brez simbolov>
ChangeSelectionDialog
Select
Izberi
Change:
Spremeni:
Repository location:
Mesto skladišča:
CodePaster::CodepasterPlugin
&Code Pasting
&Lepljenje kode
Paste Snippet...
Prilepi izrezek …
Alt+C,Alt+P
Alt+C,Alt+P
Paste Clipboard...
Prilepi odložišče …
Fetch Snippet...
Dobi izrezek …
Alt+C,Alt+F
Alt+C,Alt+F
Empty snippet received for "%1".
Za »%1« je bil prejet prazen izrezek.
CodePaster::PasteSelectDialog
Paste:
Prilepi:
Protocol:
Protokol:
Refresh
Osveži
Waiting for items
Čakanje na delčke
This protocol does not support listing
Protokol ne podpira izpisa seznama
CodePaster::SettingsPage
Username:
Uporabniško ime:
General
Splošno
Display Output pane after sending a post
Po objavi prikaži podokno z izhodom
Copy-paste URL to clipboard
Skopiraj URL na odložišče
Default protocol:
Privzeti protokol:
CommonOptionsPage
Populate source file view automatically
Samodejno zapolni prikaz datoteke z izvorno kodo
<unlimited>
<neomejena>
Use alternating row colors in debug views
V prikazih razhroščevalnika uporabi izmenjujoči se barvi vrstic
Use tooltips in main editor while debugging
Med razhroščevanjem v glavnem oknu uporabljaj namige
Register Qt Creator for debugging crashed applications.
Registriraj Qt Creator za razhroščevanje sesutih programov.
Use Qt Creator for post-mortem debugging
Uporabi Qt Creator za razhroščevanje po sesutju
Behavior
Obnašanje
Change the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.
Spremeni velikost pisave v razhroščevalnih prikazih, ko se spremeni velikost pisave v glavnem urejevalniku.
Debugger font size follows main editor
Velikost pisave razhroščevalnika sledi glavnemu urejevalniku
Populate the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.
Samodejno zapolni prikaz datoteke z izvorno kodo. To lahko občutno upočasni zagon razhroščevalnika.
Close temporary buffers on debugger exit.
Ob izhodu iz razhroščevalnika zapri začasne medpomnilnike.
Close temporary buffers on debugger exit
Ob izhodu iz razhroščevalnika zapri začasne medpomnilnike
Switch to previous mode on debugger exit.
Ob izhodu iz razhroščevalnika preklopi v predhodni način.
Switch to previous mode on debugger exit
Ob izhodu iz razhroščevalnika preklopi v predhodni način
Maximum stack depth:
Največja globina sklada:
Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.
Če je omogočena ta možnost, bo prikaz datoteke z izvorno kodo zapolnjen samodejno, vendar to lahko močno upočasni zagon razhroščevalnika.
Maximal stack depth:
Največja globina sklada:
Language
Jezik
Changes the debugger language according to the currently opened file.
Spremeni jezik razhroščevalnika glede na trenutno odprto datoteko.
Change debugger language automatically
Samodejno spremeni jezik razhroščevalnika
GUI Behavior
Obnašanje uporabniškega vmesnika
CompletionSettingsPage
Insert the common prefix of available completion items.
Vstavi skupni začetek razpoložljivih možnosti za dokončanje.
Autocomplete common &prefix
Samodejno dokončaj skupni &začetek
&Automatically insert brackets
&Samodejno vstavi oklepaje
Behavior
Obnašanje
&Case-sensitivity:
&Razločevanje velikosti črk
Full
Polno
None
Brez
First Letter
Prva črka
Insert &space after function name
Za imenom funkcije vstavi &presledek
Activate completion:
Dokončevanje vklopi:
Manually
Ročno
When Triggered
Ko je sproženo
Always
Vedno
Automatically insert brackets and semicolons when appropriate.
Samodejno vstavi oklepaje in podpičja, ko je to primerno.
Automatically insert (, ) and ; when appropriate.
Ko je primerno, samodejno vstavi (, ) in ;
ContentWindow
Open Link
Odpri povezavo
Open Link as New Page
Odpri povezavo kot novo stran
Core::BaseFileWizard
File Generation Failure
Napaka ustvarjanja datoteke
Existing files
Obstoječe datoteke
[folder]
[mapa]
Unable to create the directory %1.
Ni moč ustvariti mape %1.
Failed to open an editor for '%1'.
Ni bilo moč odpreti urejevalnika za »%1«.
[read only]
[samo za branje]
[symbolic link]
[simbolna povezava]
The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.
Projektna mapa %1 vsebuje datoteke, ki jih ni moč nadomestiti:
%2.
Unable to open %1 for writing: %2
Ni moč odpreti %1 za pisanje: %2
Error while writing to %1: %2
Napaka pri pisanju v %1: %2
[directory]
[mapa]
The following files already exist in the directory %1:
%2.
Would you like to overwrite them?
Naslednje datoteke v mapi %1 že obstajajo:
%2.
Ali jih želite nadomestiti?
Core::EditorManager
Revert to Saved
Povrni na shranjeno
Close
Zapri
Close All
Zapri vse
Close Others
Zapri ostale
Revert File to Saved
Povrni datoteko na shranjeno
Ctrl+W
Ctrl+W
Ctrl+F4
Ctrl+F4
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Alt+Tab
Alt+Tab
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Alt+Shift+Tab
Alt+Shift+Tab
Ctrl+Shift+Tab
Ctrl+Shift+Tab
Ctrl+Alt+Left
Ctrl+Alt+Left
Alt+Left
Alt+Left
Ctrl+Alt+Right
Ctrl+Alt+Right
Alt+Right
Alt+Right
Split
Razdeli
Split Side by Side
Razdeli, da bo eno ob drugem
Remove Current Split
Odstrani trenutni razdelek
Remove All Splits
Odstrani vse razdelke
Ad&vanced
N&apredno
Full path of the current document including file name.
Celotna pot dokumenta, vključno z imenom datoteke.
Full path of the current document excluding file name.
Celotna pot dokumenta, brez imena datoteke.
X-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.
Koordinata x zgornjega levega kota trenutnega urejevalnika, glede na zaslon.
Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.
Koordinata y zgornjega levega kota trenutnega urejevalnika, glede na zaslon.
File Error
Napaka glede datoteke
Cannot Open File
Ni moč odpreti datoteke
Cannot open the file for editing with SCC.
Ni moč odpreti datoteke za urejanje v SCC.
Cannot Set Permissions
Ni moč nastaviti dovoljenj
Cannot set permissions to writable.
Ni moč nastaviti dovoljenj za pisanje.
Qt Creator
Qt Creator
Save %1 &As...
Shrani %1 &kot …
Opening File
Odpiranje datoteke
<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.
<b>Opozorilo:</b> spreminjate datoteko, ki je samo za branje.
Make writable
Spremeni v zapisljivo
Next Open Document in History
Naslednji odprti dokument v zgodovini
Previous Open Document in History
Predhodni odprti dokument v zgodovini
Go Back
Pojdi nazaj
Go Forward
Pojdi naprej
Meta+E
Meta+E
Ctrl+E
Ctrl+E
%1,2
%1,2
%1,3
%1,3
%1,0
%1,0
%1,1
%1,1
Go to Next Split
Pojdi na naslednji razdelek
%1,o
%1,o
&Save %1
&Shrani %1
Revert %1 to Saved
Povrni %1 na shranjeno
Close %1
Zapri %1
Close All Except %1
Zapri vse, razen %1
You will lose your current changes if you proceed reverting %1.
Če nadaljujete s povračanjem %1, boste izgubili vse trenutne spremembe.
Proceed
Nadaljuj
Cancel
Prekliči
Open in External Editor
Odpri v zunanjem urejevalniku
&Advanced
&Napredno
Alt+V,Alt+I
Alt+V,Alt+I
Cannot open file %1!
Ni moč odpreti datoteke %1.
File is Read Only
Datoteka je samo za branje
The file %1 is read only.
Datoteka %1 je samo za branje.
Open with VCS (%1)
Odpri v sistemu za nadzor različic (%1)
Save as ...
Shrani kot …
Failed!
Spodletelo.
Could not set permissions to writable.
Dovoljenj ni bilo moč nastaviti na zapisljivo.
All Files (*)
Vse datoteke (*)
Could not open the file for editing with SCC.
Ni bilo moč odpreti datoteke za urejanje v SCC.
<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>
<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Spremenljivka</th><th>Se razširi v</th></tr><tr><td>%f</td><td>ime datoteke</td></tr><tr><td>%l</td><td>številko trenutne vrstice</td></tr><tr><td>%c</td><td>številko trenutnega stolpca</td></tr><tr><td>%x</td><td>urejevalnikov vodoravni položaj na zaslonu</td></tr><tr><td>%y</td><td>urejevalnikov navpični položaj na zaslonu</td></tr><tr><td>%w</td><td>urejevalnikovo širino v pikah</td></tr><tr><td>%h</td><td>urejevalnikovo višino v pikah</td></tr><tr><td>%W</td><td>urejevalnikovo širino v znakih</td></tr><tr><td>%H</td><td>urejevalnikovo višino v znakih</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>
Core::FileManager
File Error
Napaka glede datoteke
Overwrite?
Nadomestim?
An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?
Datoteka z imenom »%1« na tem mestu že obstaja. Ali jo želite nadomestiti?
Save File As
Shrani datoteko kot
Open File
Odpri datoteko
File is Read Only
Datoteka je samo za branje
The file <i>%1</i> is read only.
Datoteka <i>%1</i> je samo za branje.
Open with VCS (%1)
Odpri v sistemu za nadzor različic (%1)
Make writable
Spremeni v zapisljivo
Save as...
Shrani kot ...
Cannot reload %1
Ni moč znova naložiti %1
Cannot save file
Ni moč shraniti datoteke
Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes?
Ni moč shraniti sprememb v »%1«. Ali želite nadaljevati in izgubiti svoje spremembe?
Core::Internal::EditMode
Edit
Urejanje
Core::Internal::GeneralSettings
General
Splošno
<System Language>
<sistemski jezik>
Restart required
Potreben je ponovni zagon
The language change will take effect after a restart of Qt Creator.
Sprememba jezika bo stopila v veljavo po ponovnem zagonu Qt Creatorja.
Variables
Spremenljivke
Terminal:
Konzola:
?
?
When files are externally modified:
Ko so datoteke spremenjene od zunaj:
User Interface
Uporabniški vmesnik
Color:
Barva:
Language:
Jezik:
System
Sistem
External file browser:
Zunanji brskalnik po datotekah:
Always Ask
Vedno vprašaj
Reload All Unchanged Editors
Znova naloži vse nespremenjene urejevalnike
Ignore Modifications
Prezri spremembe
Reset to default.
Color
Ponastavi na privzeto.
Reset
Ponastavi
Reset to default.
Terminal
Ponastavi na privzeto.
Reset to default.
File Browser
Ponastavi na privzeto.
Automatically create temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.
Samodejno ustvari začasne kopije spremenjenih datotek. Ko Qt Creator po sesutju ali po izpadu električnega omrežja zaženete znova, vas bo vprašal, ali naj obnovi samodejno shranjeno vsebino.
Auto-save modified files
Samodejno shranjuj spremenjene datoteke
Interval:
Razmik:
min
unit for minutes
min
Reset to default
Ponastavi na privzeto
R
P
External editor:
Zunanji urejevalnik:
Default file encoding:
Privzeti nabor znakov za datoteke:
Core::Internal::MainWindow
Qt Creator
Qt Creator
&File
&Datoteka
&Edit
&Urejanje
&Tools
&Orodja
&Window
O&kno
&Help
&Pomoč
&New File or Project...
&Nova datoteka ali projekt …
&Open File or Project...
&Odpri datoteko ali projekt …
Open File &With...
Odpri datoteko &v …
Recent &Files
Nedavne &datoteke
&Save
&Shrani
Save &As...
Shrani &kot …
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save A&ll
Shrani &vse
&Print...
&Natisni …
E&xit
Konča&j
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Cu&t
&Izreži
&Copy
S&kopiraj
&Paste
Pri&lepi
Select &All
Izberi &vse
&Go To Line...
Pojdi v &vrstico …
Ctrl+L
Ctrl+L
&Options...
&Možnosti …
Minimize
Pomanjšaj
Zoom
Povečava
Show Sidebar
Prikaži stranski pas
Full Screen
Celozaslonski način
&Views
&Prikazi
About &Qt Creator
O &Qt Creatorju
About &Qt Creator...
O &Qt Creatorju …
About &Plugins...
O &vstavkih …
Settings...
Nastavitve …
New
Title of dialog
Novo
&Select All
&Izberi vse
Core::Internal::MessageOutputWindow
General Messages
Splošna sporočila
Core::Internal::NavigationSubWidget
Split
Razdeli
Close
Zapri
Core::Internal::NewDialog
New Project
Nov projekt
Choose a template:
Izberite predlogo:
&Choose...
&Izbor …
Projects
Projekti
Files and Classes
Datoteke in razredi
Core::Internal::OpenEditorsWidget
Open Documents
Odprti dokumenti
Close Editor
Zapri urejevalnik
Close "%1"
Zapri »%1«
Close All Except "%1"
Zapri vse, razen »%1«
Close Other Editors
Zapri druge urejevalnike
Close All Editors
Zapri vse urejevalnike
Close %1
Zapri %1
Close All Except %1
Zapri vse, razen %1
Core::Internal::OpenEditorsWindow
*
*
Core::Internal::OpenWithDialog
Open file '%1' with:
Odpri datoteko »%1« v:
Core::Internal::OutputPaneManager
Output
Izhod
Clear
Počisti
Next Item
Naslednja postavka
Previous Item
Predhodna postavka
Maximize Output Pane
Razpni podokno z izhodom
Output &Panes
&Podokna z izhodom
Minimize Output Pane
Pomanjšaj podokno z izhodom
Core::Internal::PluginDialog
Details
Podrobnosti
Error Details
Fehlermeldungen zu %1
Podrobnosti napake
Close
Zapri
Restart required.
Potreben je ponovni zagon.
Installed Plugins
Nameščeni vstavki
Plugin Details of %1
Podrobnosti vstavka %1
Plugin Errors of %1
Napake vstavka %1
Core::Internal::ProgressView
Processes
Procesi
Core::Internal::SaveItemsDialog
Do not Save
Ne shrani
Save All
Shrani vse
Save
Shrani
Save Selected
Shrani izbrane
Core::Internal::ShortcutSettings
Keyboard
Tipkovnica
Keyboard Shortcuts
Tipkovnične bližnjice
Key sequence:
Zaporedje tipk:
Shortcut
Bližnjica
Import Keyboard Mapping Scheme
Uvozi shemo preslikave tipkovnice
Keyboard Mapping Scheme (*.kms)
Shema preslikave tipkovnice (*.kms)
Export Keyboard Mapping Scheme
Izvozi shemo preslikave tipkovnice
Core::Internal::SideBarWidget
Split
Razdeli
Close
Zapri
Core::Internal::VersionDialog
About Qt Creator
O Qt Creatorju
(%1)
(%1)
From revision %1<br/>
This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.
Od revizije %1<br/>
<h3>Qt Creator %1 %8</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%9<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>
<h3>Qt Creator %1 %8</h3>Temelji na Qt %2 (%3-biten)<br/><br/>Zgrajen dne %4 ob %5<br /><br/>%9<br/>Avtorske pravice © 2008–%6 %7. Vse pravice pridržane.<br/><br/>Prevedel: <a href="mailto:jlp@holodeck1.com">Jure Repinc</a>, <a href="http://www.lugos.si/">LUGOS</a><br/><br/>Program je na voljo KOT TAK, BREZ KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA, niti jamstva USTREZNOSTI ZA PRODAJO niti PRIMERNOSTI ZA UPORABO.<br/>
Core::ModeManager
Switch to <b>%1</b> mode
Preklopi v način <b>%1</b>
Core::ScriptManager
Exception at line %1: %2
%3
Izjema v vrstici %1: %2
%3
Unknown error
Neznana napaka
Core::StandardFileWizard
New %1
TODO: Grammatical case problem
Novo: %1
CppEditor::Internal::ClassNamePage
Enter Class Name
Vnesite ime razreda
The header and source file names will be derived from the class name
Imeni datotek z glavo in izvorno kodo bosta izpeljani iz imena razreda
Configure...
Nastavi …
CppEditor::Internal::CppClassWizard
Error while generating file contents.
Napaka med ustvarjanjem vsebine datotek.
CppEditor::Internal::CppClassWizardDialog
C++ Class Wizard
Čarovnik razreda C++
Details
Podrobnosti
CppEditor::Internal::CppPlugin
C++ Header File
Datoteka z glavo C++
C++ Source File
Datoteka z izvorno kodo C++
C++ Class
Razred C++
Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.
Ustvari datoteki z glavo in izvorno kodo C++ za nov razred, ki ga lahko dodate v projekt C++.
Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.
Ustvari datoteko z izvorno kodo C++, ki jo lahko dodate v projekt C++.
Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.
Ustvari datoteko z glavo C++, ki jo lahko dodate v projekt C++.
Follow Symbol Under Cursor
Sledi simbolu pod kazalcem
Switch Between Method Declaration/Definition
Preklopi med deklaracijo in definicijo metode
Find Usages
Najdi uporabe
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Open Type Hierarchy
Odpri hierarhijo tipov
Ctrl+Shift+T
Ctrl+Shift+T
Rename Symbol Under Cursor
Preimenuj simbol pod kazalcem
Update Code Model
Posodobi model izvorne kode
CppFileSettingsPage
Header suffix:
Končnica glave:
Source suffix:
Končnica izvorne kode:
Lower case file names
Imena datotek z malimi črkami
License template:
Predloga za licenco:
CppPreprocessor
%1: No such file or directory
%1: ta datoteka ali mapa ne obstaja
CppTools::Internal::CppModelManager
Parsing
Razčlenjevanje
unnamed
neimenovano
Scanning
Pregledovanje
CppTools
Code Style
Slog kode
File Naming
Poimenovanje datotek
C++
C++
CppTools::Internal::CompletionSettingsPage
Completion
Dokončevanje
CppTools::Internal::CppClassesFilter
Classes
Razredi
CppTools::Internal::CppFunctionsFilter
Methods and functions
Metode in funkcije
Methods
Metode
CppTools::Internal::CppToolsPlugin
&C++
&C++
Switch Header/Source
Preklopi med glavo in izvorno kodo
Debugger
General
Splošno
Debugger
Razhroščevalnik
<Encoding error>
<napaka nabora znakov>
Debugging Helper
Razhroščevalni pomočnik
Ctrl+Shift+F11
Ctrl+Shift+F11
Error Loading Symbols
Napaka pri nalaganju simbolov
No executable to load symbols from specified.
Določenega ni nobenega programa za nalaganje simbolov.
Symbols found.
Simboli najdeni.
Loading symbols from "%1" failed:
Nalaganje simbolov iz »%1« ni uspelo:
Attached to core temporarily.
Začasno priklopljen na posnetek.
Unable to determine executable from core file.
Iz posnetka ni moč ugotoviti izvršljive datoteke.
Attached to core.
Priklopljen na posnetek.
Attach to core "%1" failed:
Priklop na posnetek »%1« ni uspel:
Cannot set up communication with child process: %1
Ni moč vzpostaviti komunikacije s podprocesom: %1
Starting executable failed:
Zaganjanje izvršljive datoteke ni uspelo:
The upload process failed to start. Shell missing?
Proces pošiljanja se ni uspel zagnati. Morda manjka lupina?
The upload process crashed some time after starting successfully.
Proces pošiljanja se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul.
The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
Potekel je čas za zadnjo funkcijo waitFor…(). Stanje QProcess-a se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…().
An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
Med pisanjem v proces pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal.
An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.
Med branjem iz procesa pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče.
An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().
Prišlo je do neznane napake v procesu pošiljanja. To je privzeta vrnjena vrednost funkcije error().
Error
Napaka
Starting remote executable failed:
Zaganjanje oddaljene izvršljive datoteke ni uspelo:
Debugger Error
Napaka razhroščevalnika
QtDumperHelper
Found an outdated version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.
Najdena je bila zastarela različica knjižnice pomočnika za razhroščevanje (%1). Potrebna je različica %2.
%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3
%n znana vrsta, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3
%n znani vrsti, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3
%n znane vrste, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3
%n znanih vrst, različica Qt: %1, imenski prostor Qt: %2, različica odlagalnika %3
<none>
<brez>
Debugger::Internal::AttachCoreDialog
Select Executable
Izberite izvršljivo datoteko
Select Core File
Izberite datoteko posnetka
Select Sysroot
Izberite vrhnjo mapo sistema
Select Startup Script
Izberite zagonski skript
Debugger::Internal::AttachExternalDialog
Process ID
ID procesa
Name
Ime
State
Stanje
Refresh
Osveži
Process Already Under Debugger Control
Proces je že pod nadzorom razhroščevalnika
The process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.
Proces %1 je že pod nadzorom razhroščevalnika.
Qt Creator se nanj ne more priklopiti.
Debugger::Internal::AddressDialog
Select Start Address
Izberite začetni naslov
Enter an address:
Vnesite naslov:
Select start address
Izberite začetni naslov
Debugger::Internal::BreakHandler
Marker File:
Datoteka oznake:
Marker Line:
Vrstica oznake:
Breakpoint Number:
Številka prekinitvene točke:
Breakpoint Address:
Naslov prekinitvene točke:
Property
Lastnost
Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).
Prekinitvena točka bo dosežena le v navedenih nitih.
State:
Stanje:
Enabled
Omogočeno
Disabled
Onemogočeno
, pending
, na čakanju
Engine:
Pogon:
Breakpoint Type:
Vrsta prekinitvene točke:
Requested
Zahtevana
Obtained
Pridobljena
Internal Number:
Notranja številka:
File Name:
Ime datoteke:
Function Name:
Ime funkcije:
Line Number:
Številka vrstice:
Corrected Line Number:
Popravljena številka vrstice:
Module:
Modul:
Multiple Addresses:
Več naslovov:
Command:
Ukaz:
Message:
Sporočilo:
Condition:
Pogoj:
Ignore Count:
Število prezrtij:
Number
Številka
New
Nova
Insertion requested
Zahtevana vstavitev
Insertion proceeding
Vstavitev se nadaljuje
Change requested
Zahtevana sprememba
Change proceeding
Sprememba se nadaljuje
Breakpoint inserted
Prekinitvena točka vstavljena
Removal requested
Zahtevana odstranitev
Removal proceeding
Odstranitev se nadaljuje
Dead
Mrtva
<invalid state>
Invalid breakpoint state.
<neveljavno stanje>
Breakpoint at "%1"
Prekinitvena točka pri »%1«
Breakpoint by File and Line
Prekinitvena točka po datoteki in vrstici
Breakpoint by Function
Prekinitvena točka po funkciji
Breakpoint by Address
Prekinitvena točka po naslovu
Breakpoint at Function "main()"
Prekinitvena točka pri funkciji »main()«
Watchpoint at Address
Opazovalna točka na naslovu
Watchpoint at Expression
Opazovalna točka v izrazu
Unknown Breakpoint Type
Neznana vrsta prekinitvene točke
Function
Funkcija
File
Datoteka
Line
Vrstica
Condition
Pogoj
Ignore
Prezri
Address
Naslov
Threads
Niti
(all)
(vse)
Data at 0x%1
Podatek na 0x%1
Data at %1
Podatek v %1
Breakpoint will only be hit if this condition is met.
Prekinitvena točka velja, samo če je izpolnjen ta pogoj.
Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.
Prekinitvena točka velja, samo po tolikšnem številu prezrtij.
Thread Specification:
Določitev niti:
Debugger::Internal::BreakWindow
Breakpoints
Prekinitvene točke
Delete Breakpoint
Izbriši prekinitveno točko
Delete All Breakpoints
Izbriši vse prekinitvene točke
Delete Breakpoints of "%1"
Izbriši prekinitvene točke za »%1«
Delete Breakpoints of File
Izbriši prekinitvene točke za datoteko
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Edit Breakpoint...
Uredi prekinitveno točko ...
Associate Breakpoint With All Threads
Prekinitveno točko poveži z vsemi nitmi
Associate Breakpoint With Thread %1
Prekinitveno točko poveži z nitjo %1
Add Breakpoint...
Dodaj prekinitveno točko ...
Add Breakpoint
Dodaj prekinitveno točko
Synchronize Breakpoints
Uskladi prekinitvene točke
Disable Selected Breakpoints
Onemogoči izbrane prekinitvene točke
Enable Selected Breakpoints
Omogoči izbrane prekinitvene točke
Disable Breakpoint
Onemogoči prekinitveno točko
Enable Breakpoint
Omogoči prekinitveno točko
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Edit Condition...
Urejanje pogoja …
Use Short Path
Uporabi kratko pot
Use Full Path
Uporabi celotno pot
Set Breakpoint at Function...
Nastavi prekinitveno točko pri funkciji …
Set Breakpoint at Function "main"
Nastavi prekinitveno točko pri funkciji »main«
Set Breakpoint at "throw"
Nastavi prekinitveno točko pri »throw«
Set Breakpoint at "catch"
Nastavi prekinitveno točko pri »catch«
Conditions on Breakpoint %1
Pogoji pri prekinitveni točki %1
Debugger::Internal::CdbOptionsPageWidget
Startup
Placeholder
Zagon
Additional &arguments:
Dodatni &argumenti:
<html><head/><body><p>Use CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Za besedilne programe namesto Qt Creator-jeve konzole uporabi CDB-jevo lastno konzolo. CDB-jeva konzola ob izhodu iz programa ne prikaže poziva. Uporabna je za ugotavljanje vzrokov za nepravilen zagon programa v Qt Creator-jevi konzoli in kasnejše neuspešne priklope.</p></body></html>
Use CDB &console
Uporabi CDB-jevo &konzolo
Debugger Paths
Poti za razhroščevalnik
&Symbol paths:
Poti za &simbole:
S&ource paths:
Poti za &izvorno kodo:
Break on:
Prekini pri:
<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html>
Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".
<html><body><p>Tu določite pot do <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2).</p><p><b>Vedite:</b> Da bi te spremembe stopile v veljavo je potreben ponoven zagon Qt Creatorja.</p></body></html>
64-bit version
64-bitna različica
32-bit version
32-bitna različica
Autodetect
Samodejno zaznaj
"Debugging Tools for Windows" could not be found.
Ni bilo moč najti »Debugging Tools for Windows«.
Checked:
%1
Preverjeno:
%1
Autodetection
Samodejna zaznava
Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditor
Symbol Server...
Strežnik za simbole …
Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.
Doda strežnik za simbole za knjižnice operacijskega sistema. Potrebno je določiti mapo s krajevnim medpomnilnikom.
<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><i>Note:</i> A fast internet connection is required for this to work smoothly. Also, a delay might occur when connecting for the first time.</p><p>Would you like to set it up?</p></br></body></html>
<html><head/><body><p>Razhroščevalnik ni nastavljen za uporabo javnega strežnika <a href="%1">Microsoft Symbol Server</a>. To je priporočeno za pridobivanje simbolov knjižnic operacijskega sistema.</p><p><i>Opomba:</i> Za tekoče delovanje je potrebna hitra medmrežna povezava. Ob prvem povezovanju lahko pride do daljše zakasnitve.</p><p>Ali želite nastaviti uporabo javnega strežnika?</p></br></body></html>
Symbol Server
Strežnik za simbole
Do not ask again
Ne vprašaj več
Pick a local cache directory
Izberite mapo s krajevnim medpomnilnikom
Debugger::Internal::DebuggerSettings
This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.
To preklopi razhroščevalnik v način delovanja po ukazih. V tem načinu korakanje deluje po posameznih ukazih, prikaz mesta v izvorni kodi pa prikazuje ukaze v zbirniku.
Debugger Properties...
Lastnosti razhroščevalnika …
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Use Alternating Row Colors
Uporabi izmenjujoči se barvi vrstic
Debugger Font Size Follows Main Editor
Velikost pisave razhroščevalnika sledi glavnemu urejevalniku
Show a Message Box When Receiving a Signal
Ob prejemu signala prikaži okno s sporočilom
Log Time Stamps
Časovne oznake v dnevniku
Verbose Log
Gostobeseden dnevnik
Operate by Instruction
Deluj po ukazih
Dereference Pointers Automatically
Samodejno sledi kazalcem
Show "std::" Namespace in Types
V vrstah prikaži imenski prostor »std::«
Show Qt's Namespace in Types
V vrstah prikaži imenski prostor Qt-a
Use Debugging Helpers
Uporabi razhroščevalne pomočnike
Use Code Model
Uporabi model izvorne kode
Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.
Če je to omogočeno, bo o obsegu spremenljivke povprašan model izvorne kode C++. Tako je lahko razhroščevanje hitrejše, a lahko pri optimizirani kodi spodleti.
Synchronize Breakpoints
Uskladi prekinitvene točke
This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.
To v prikazu »Krajevno in opazovalci« vklopi samodejno sledenje kazalcem. S tem se prihrani ena stopnja v drevesnem prikazu, a izgubi podatke o vmesni stopnji, ki sedaj manjka.
Sort Members of Classes and Structs Alphabetically
Člane razredov in struktur razvrsti po abecedi
Adjust Breakpoint Locations
Prilagodi mesta prekinitvenih točk
Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.
Vsaka vrstica izvorne kode ne ustvari izvršljive kode. Če prekinitveno točko postavite v tako vrstico, se obnaša, kot da bi jo postavili v prvo sledečo vrstico, ki ustvari kodo. Izbor možnosti »Prilagodi mesta prekinitvenih točk« v tem primeru rdeče označbe prekinitvenih točk premakne na mesto prave prekinitvene točke.
Break on "throw"
Prekini pri »throw«
Break on "catch"
Prekini pri »catch«
Break on "qWarning"
Prekini pri »qWarning«
Break on "qFatal"
Prekini pri »qFatal«
Automatically Quit Debugger
Samodejno končaj razhroščevalnik
Use tooltips in main editor when debugging
Med razhroščevanjem v glavnem oknu uporabljaj namige
Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.
Če omogočite to možnost, bodo med razhroščevanjem omogočeni namigi z vrednostmi spremenljivk. Ker to lahko upočasni razhroščevanje in ne ponuja zanesljivih podatkov, saj ne uporablja podatkov o dosegu, je privzeto možnost onemogočena.
Use Tooltips in Locals View When Debugging
Med razhroščevanjem v prikazu krajevnega uporabljaj namige
Use Tooltips in Breakpoints View When Debugging
Med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk uporabljaj namige
Show Address Data in Breakpoints View When Debugging
Med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk prikaži podatke o naslovih
Show Address Data in Stack View When Debugging
Med razhroščevanjem v prikazu sklada prikaži podatke o naslovih
List Source Files
Prikaži seznam datotek z izvorno kodo
Skip Known Frames
Preskoči znane okvirje
Enable Reverse Debugging
Omogoči obratno razhroščevanje
Register For Post-Mortem Debugging
Registriraj za razhroščevanje po sesutju
Reload Full Stack
Znova naloži ves sklad
Create Full Backtrace
Ustvari celotno povratno sled
Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.
S tem med razhroščevanjem v prikazu krajevnih omogočite namige.
Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.
S tem med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk omogočite namige.
Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.
S tem med razhroščevanjem v prikazu prekinitvenih točk vklopite prikaz stolpca s podatki o naslovih.
Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.
S tem med razhroščevanjem v prikazu sklada vklopite prikaz stolpca s podatki o naslovih.
This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.
To v prikazu »Krajevno in opazovalci« vklopi samodejno sledenje kazalcem. S tem se prihrani ena stopnja v drevesnem prikazu, a izgubi podatke o vmesni stopnji, ki sedaj manjka.
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Watch Expression "%1"
Opazuj izraz »%1«
Remove Watch Expression "%1"
Odstrani opazovanje izraza »%1«
Watch Expression "%1" in Separate Window
Opazuj izraz »%1« v ločenem oknu
Debug Debugging Helpers
Razhroščuj razhroščevalne pomočnike
Recheck Debugging Helper Availability
Znova preveri razpoložljivost razhroščevalnega pomočnika
Use Precise Breakpoints
Uporabi točne prekinitvene točke
Selecting this causes breakpoint synchronization being done after each step. This results in up-to-date breakpoint information on whether a breakpoint has been resolved after loading shared libraries, but slows down stepping.
Če je to omogočeno, bo po vsakem koraku opravljeno usklajevanje prekinitvenih točk. Tako bo podatek o razrešitvi prekinitvene točke po nalaganju deljenih knjižnic ažuren. To upočasni korakanje.
Selecting this results in well-known but usually not interesting frames belonging to reference counting and signal emission being skipped while single-stepping.
Če omogočite to možnost, bodo dobro znani in večinoma nezanimivi okvirji, ki pripadajo štetju referenc in oddajanju signalov, med korakanjem preskočeni.
Execute Line
Izvrši vrstico
Change debugger language automatically
Samodejno spremeni jezik razhroščevalnika
Changes the debugger language according to the currently opened file.
Spremeni jezik razhroščevalnika glede na trenutno odprto datoteko.
Debugger::Internal::GdbEngine
The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
Potekel je čas za zadnjo funkcijo waitFor…(). Stanje QProcess-a se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…().
Reading %1...
Branje %1 …
Stop requested...
Zahtevanje ustavitve …
Executable failed
Program ni uspel
Executable failed: %1
Program ni uspel: %1
Execution Error
Napaka pri izvajanju
Cannot continue debugged process:
Razhroščevanega procesa ni moč nadaljevati:
Continuing after temporary stop...
Nadaljevanje po začasni ustavitvi …
Running requested...
Zahtevanje zagona …
The gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
%2
Proces GDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa.
%2
The gdb process crashed some time after starting successfully.
Proces GDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul.
An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
Med pisanjem v proces GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal.
An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.
Med branjem iz procesa GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče.
An unknown error in the gdb process occurred.
Prišlo je do neznane napake v procesu GDB.
An exception was triggered.
Sprožena je bila izjema.
An exception was triggered:
Sprožena je bila izjema:
Stopping temporarily
Začasno ustavljanje
Processing queued commands
Obdelovanje vrste z ukazi
The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or abort debugging.
Proces GDB se v %n sekundi ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano.
Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje.
Proces GDB se v %n sekundah ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano.
Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje.
Proces GDB se v %n sekundah ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano.
Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje.
Proces GDB se v %n sekundah ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, da se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano.
Lahko počakate ali pa prekličete razhroščevanje.
GDB not responding
GDB se ne odziva
Give GDB more time
Daj GDB-ju več časa
Process failed to start
Proces se ni uspel zagnati
Setting breakpoints failed
Nastavitev prekinitvenih točk ni uspela
Executable Failed
Program ni uspel
Value changed from %1 to %2.
Vrednost se je iz %1 spremenila v %2.
Raw structure
Surova struktura
Normal
Običajno
Displayed
Prikazano
There is no gdb binary available for binaries in format '%1'
Za programe formata »%1« ni na voljo nobenega programa GDB
Step requested...
Zahtevanje koraka …
Step by instruction requested...
Zahtevanje koraka po ukazu …
Finish function requested...
Zahtevanje zaključitve funkcije …
Step next requested...
Zahtevanje koraka naprej …
Step next instruction requested...
Zahtevanje koraka po ukazu naprej …
Run to line %1 requested...
Zahtevanje zagona do vrstice %1 …
Run to function %1 requested...
Zahtevanje zagona do funkcije %1 …
GDB I/O Error
V/I napaka GDB-ja
The gdb process crashed.
Proces GDB se je sesul.
The gdb process exited unexpectedly (code %1)
Proces GDB se je nepričakovano končal (koda %1)
Unexpected GDB Exit
Nepričakovan izhod GDB-ja
Setting up inferior...
Nastavljanje podprocesa ...
Retrieving data for watch view (%n requests pending)...
Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoč zahtevek) …
Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoča zahtevka) …
Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajoči zahtevki) …
Pridobivanje podatkov za prikaz opazovanj (%n čakajočih zahtevkov) …
Dumper version %1, %n custom dumpers found.
Odlagalnik različice %1, najden %n odlagalnik po meri.
Odlagalnik različice %1, najdena %n odlagalnika po meri.
Odlagalnik različice %1, najdeni %n odlagalniki po meri.
Odlagalnik različice %1, najdenih %n odlagalnikov po meri.
<%n items>
In string list
<%n postavka>
<%n postavki>
<%n postavke>
<%n postavk>
The debugging helper library was not found at %1.
Knjižnica pomočnika za razhroščevanje v %1 ni bila najdena.
Disassembler failed: %1
Razgrajevalnik ni uspel: %1
Library %1 loaded
Knjižnica %1 je naložena
Library %1 unloaded
Knjižnica %1 je odstranjena
Thread group %1 created
Skupina niti %1 je ustvarjena
Thread %1 created
Nit %1 je ustvarjena
Thread group %1 exited
Skupina niti %1 je končala
Thread %1 in group %2 exited
Nit %1 iz skupine %2 je končala
Thread %1 selected
Nit %1 je izbrana
Stop debugging
Ustavi razhroščevanje
Jumped. Stopped
Skočil. Ustavljeno
Target line hit. Stopped
Ciljna vrstica dosežena. Ustavljeno
Application exited with exit code %1
Program se je končal z izhodno kodo %1
Application exited after receiving signal %1
Program se je končal po prejemu signala %1
Application exited normally
Program se je normalno končal
Failed to shut down application
Končanje programa ni uspelo
Immediate return from function requested...
Zahtevana je bila takojšnja vrnitev iz funkcije …
Snapshot Creation Error
Napaka pri ustvarjanju posnetka
Cannot create snapshot file.
Ni moč ustvariti datoteke s posnetkom.
Cannot create snapshot:
Ni moč ustvariti posnetka:
Finished retrieving data
Pridobivanje podatkov zaključeno
Adapter start failed
Zagon prilagojevalnika ni uspel
Setting breakpoints...
Nastavljanje prekinitvenih točk …
Failed to start application:
Zagon programa ni uspel:
Failed to start application
Zagon programa ni uspel
Adapter crashed
Prilagojevalnik se je sesul
Loading %1...
Nalaganje %1 …
Stopped.
Ustavljeno.
Cannot Read Symbols
Ni moč brati simbolov
Cannot read symbols for module "%1".
Simbolov za modul »%1« ni moč brati.
Retrieving data for stack view thread 0x%1...
Pridobivanje podatkov za prikaz sklada niti 0x%1 …
Cannot read widget data: %1
Ni moč brati podatkov gradnika: %1
Could not find a widget.
Ni moč najti gradnika.
The gdb location must be given as an absolute path in the debugger settings (%1).
Mesto GDB-ja mora biti v nastavitvah razhroščevalnika podano kot absolutna pot (%1).
The GDB installed at %1 cannot find a valid python installation in its subdirectories.
You may set the environment variable PYTHONPATH to point to your installation.
GDB, ki je nameščen v %1, v svojih podmapah ne more najti veljavne namestitve Python-a.
Da navedete pot do namestitve, lahko uporabite okoljsko spremenljivko PYTHONPATH.
Cannot find debugger initialization script
Ni moč najti skripta za inicializacijo razhroščevalnika
The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning.
Nastavitve razhroščevalnika kažejo na skriptno datoteko »%1«, ki pa ni dosegljiva. Če skriptna datoteka ni potrebna, razmislite o tem, da bi počistili to nastavitev in se tako izognili temu opozorilu.
<unknown>
<neznan>
Retrieving data for stack view...
Pridobivanje podatkov za prikaz sklada …
Debugging helpers not found.
Razhroščevalni pomočniki niso bili najdeni.
Custom dumper setup: %1
Nastavitev odlagalnika po meri: %1
<0 items>
<0 postavk>
<shadowed>
Type of local variable or parameter shadowed by another variable of the same name in a nested block.
<zakrita>
Debugging helpers: Qt version mismatch
Razhroščevalni pomočniki: različica Qt se ne ujema
The Qt version used to build the debugging helpers (%1) does not match the Qt version used to build the debugged application (%2).
This might yield incorrect results.
Različica Qt, ki je bila uporabljena za gradnjo razhroščevalnih pomočnikov, (%1) se ne ujema z različico Qt, ki je bila uporabljena za gradnjo razhroščevanega programa, (%2).
To lahko privede do napačnih rezultatov.
<n/a>
<ni na voljo>
<anonymous union>
<anonimna unija>
<no information>
About variable's value
<ni podatkov>
The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Proces GDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa.
The Gdb process crashed some time after starting successfully.
Proces GDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul.
An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
Med pisanjem v proces GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal.
An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.
Med branjem iz procesa GDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče.
An unknown error in the Gdb process occurred.
Prišlo je do neznane napake v procesu GDB.
Process failed to start.
Proces se ni uspel zagnati.
Jumping out of bogus frame...
Skok iz lažnega okvira …
Unable to start gdb '%1': %2
Ni moč zagnati GDB-ja »%1«: %2
Gdb I/O Error
V/I napaka GDB-ja
Unexpected Gdb Exit
Nepričakovan izhod GDB-ja
The gdb process exited unexpectedly (%1).
Proces GDB-ja se je nepričakovano končal (%1).
The gdb process has not responded to a command within %1 seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or abort debugging.
Proces GDB se v %1 s ni odzval na ukaz. To lahko pomeni, se je ujel v neskončno zanki ali pa izvajanje operacije traja dalj časa kot je pričakovano.
Lahko izberete čakanje ali pa prekličete razhroščevanje.
Gdb not responding
GDB se ne odziva
Give gdb more time
Daj GDB-ju več časa
Stopped at breakpoint %1 in thread %2.
Ustavljeno pri prekinitveni točki %1 v niti %2.
<Unknown>
name
<neznano>
<Unknown>
meaning
<neznan>
Stopped: %1 by signal %2
Ustavljeno: %1 s signalom %2
There is no gdb binary available for '%1'
Za »%1« ni na voljo nobenega programa GDB
Launching
Zaganjanje
ATTEMPT BREAKPOINT SYNC
POSKUS USKLADITVE PREKINITVENIH TOČK
<unknown>
address
End address of loaded module
<neznan>
Snapshot Reloading
Ponovno nalaganje posnetka
In order to load snapshots the debugged process needs to be stopped. Continuation will not be possible afterwards.
Do you want to stop the debugged process and load the selected snapshot?
Da bi bilo moč naložiti posnetke, mora biti razhroščevani proces ustavljen. Nadaljevanje po tem ne bo možno.
Ali želite ustaviti razhroščevani proces in naložiti izbrani posnetek?
crashed
sesutje
code %1
koda %1
Starting inferior...
Zaganjanje podrejenega …
Stopping temporarily.
Začasno ustavljanje.
<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table>
<p>Podrejeni se je ustavil, ker je od operacijskega sistema prijel signal.<p><table><tr><td>Ime signala: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Pomen signala: </td><td>%2</td></tr></table>
Signal received
Prejet signal
Stopped: "%1"
Ustavljeno: »%1«
Processing queued commands.
Obdelovanje vrste z ukazi.
Unable to run '%1': %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
Running...
Teče …
Debugger::Internal::GdbOptionsPage
GDB
GDB
Choose Location of Startup Script File
Izberite mesto datoteke zagonskega skripta
Gdb
GDB
Debugger::Internal::ModulesModel
yes
da
no
ne
Module name
Ime modula
Module path
Pot do modulov
Symbols read
Prebrani simboli
Symbols type
Vrsta simbolov
Start address
Začetni naslov
End address
Končni naslov
unknown
neznano
plain
navadno
fast
hitro
<unknown>
address
End address of loaded module
<neznan>
Debugger::Internal::ModulesWindow
Modules
Moduli
Update Module List
Posodobi seznam modulov
Show Source Files for Module "%1"
Prikaži datoteke z izvorno kodo za modul »%1«
Load Symbols for All Modules
Naloži simbole za vse module
Examine All Modules
Preuči vse module
Load Symbols for Module
Naloži simbole za modul
Edit File
Uredi datoteko
Show Symbols
Prikaži simbole
Show Dependencies
Prikaži odvisnosti
Load Symbols for Module "%1"
Naloži simbole za modul »%1«
Edit File "%1"
Uredi datoteko »%1«
Show Symbols in File "%1"
Prikaži simbole v datoteki »%1«
Show Dependencies of "%1"
Prikaži odvisnosti za »%1«
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Address
Naslov
Code
Koda
Symbol
Simbol
Symbols in "%1"
Simboli v »%1«
Debugger::Internal::OutputCollector
Cannot create temporary file: %1
Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1
Cannot create FiFo %1: %2
Ni moč ustvariti FIFO %1: %2
Cannot open FiFo %1: %2
Ni moč odpreti FIFO %1: %2
Debugger::Internal::RegisterHandler
Name
Ime
Value (base %1)
Vrednost (osnova %1)
Debugger::Internal::RegisterWindow
Registers
Registri
Reload Register Listing
Znova naloži seznam registrov
Open Disassembler...
Odpri razstavljalnik ...
Open Memory Editor at 0x%1
Odpri urejevalnik pomnilnika na 0x%1
Open Memory View at Value of Register %1 0x%2
Odpri prikaz pomnilnika na vrednosti registra %1 0x%2
Open Disassembler at 0x%1
Odpri razstavljalnik na 0x%1
Open Memory Editor
Odpri urejevalnik pomnilnika
Open Memory View at Value of Register
Odpri prikaz pomnilnika na vrednosti registra
Open Disassembler
Odpri razstavljalnik
Hexadecimal
Šestnajstiško
Decimal
Desetiško
Octal
Osmiško
Binary
Dvojiško
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Open Memory Editor at %1
Odpri urejevalnik pomnilnika na %1
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Debugger::Internal::ScriptEngine
Error:
Napaka:
Running requested...
Zahtevanje zagona …
'%1' contains no identifier
»%1« ne vsebuje nobenega identifikatorja
String literal %1
Literal niza %1
Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects
Preprečujem ovrednotenje izraza »%1« zaradi možnih stranskih učinkov
Stopped at %1:%2.
Ustavljeno pri %1:%2.
Stopped.
Ustavljeno.
Debugger::Internal::SourceFilesWindow
Source Files
Datoteke z izvorno kodo
Reload Data
Znova naloži podatke
Open File
Odpri datoteko
Open File "%1"'
Odpri datoteko »%1«
Debugger::Internal::StackHandler
...
…
<More>
<več>
Level
Stopnja
Function
Funkcija
File
Datoteka
Line
Vrstica
Address
Naslov
Address:
Naslov:
Function:
Funkcija:
File:
Datoteka:
Line:
Vrstica:
From:
Od:
To:
Do:
Debugger::Internal::ThreadsHandler
Thread id:
ID niti:
Target id:
ID cilja:
Name:
Ime:
State:
Stanje:
Core:
Jedro:
Stopped at:
Ustavljen na:
Function
Funkcija
File
Datoteka
Line
Vrstica
Address
Naslov
Core
Jedro
State
Stanje
Name
Ime
Thread ID
ID niti
Thread: %1
Nit: %1
Thread: %1 at %2 (0x%3)
Nit: %1 pri %2 (0x%3)
Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)
Nit: %1 pri %2, %3:%4 (0x%5)
Debugger::Internal::StackWindow
Stack
Sklad
Copy Contents to Clipboard
Skopiraj vsebino na odložišče
Open Memory Editor
Odpri urejevalnik pomnilnika
Open Memory Editor at 0x%1
Odpri urejevalnik pomnilnika na 0x%1
Open Disassembler...
Odpri razstavljalnik ...
Open Disassembler at 0x%1
Odpri razstavljalnik na 0x%1
Try to Load Unknown Symbols
Poskusi naložiti neznane simbole
Memory at Frame #%1 (%2) 0x%3
Pomnilnik pri okvirju št. %1 (%2) 0x%3
Frame #%1 (%2)
Okvir št. %1 (%2)
Open Disassembler
Odpri razstavljalnik
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Open Memory Editor at %1
Odpri urejevalnik pomnilnika na %1
Open Disassembler at %1
Odpri razstavljalnik na %1
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Debugger::Internal::StartExternalDialog
Select Executable
Izberite izvršljivo datoteko
Select Working Directory
Izberite delovno mapo
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Arguments:
Argumenti:
Debugger::Internal::StartRemoteDialog
Select Debugger
Izberite razhroščevalnik
Select Executable
Izberite izvršljivo datoteko
Select Sysroot
Izberite vrhnjo mapo sistema
Select GDB Start Script
Izberite zagonski skript GDB
Select Server Start Script
Izberite zagonski skript strežnika
Select Start Script
Izberite zagonski skript
Debugger::Internal::ThreadsWindow
Thread
Nit
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Debugger::Internal::WatchData
<not in scope>
Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).
<ni v dosegu>
%1 <shadowed %2>
Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.
%1 <zakriva %2>
Debugger::Internal::WatchHandler
Expression
Izraz
Internal Type
Notranji tip
Displayed Type
Prikazan tip
... <cut off>
… <odrezano>
Object Address
Naslov objekta
Referencing Address
Sklic na naslov
Size
Velikost
Internal ID
Notranji ID
Generation
Ustvarjanje
<Edit>
<urejanje>
Root
Vrh
Return Value
Vrnjena vrednost
Locals
Krajevno
Tooltip
Namig
<empty>
<prazno>
<uninitialized>
<neinicializirano>
<invalid>
<neveljavno>
<not accessible>
<nedostopno>
<more than %n items>
<več kot %n predmet>
<več kot %n predmeta>
<več kot %n predmeti>
<več kot %n predmetov>
<%n items>
<%n predmet>
<%n predmeta>
<%n predmeti>
<%n predmetov>
%1 Object at %2
Objekt %1 na %2
%1 Object at Unknown Address
Objekt %1 na neznanem naslovu
Watchers
Opazovalci
Value
Vrednost
Name
Ime
unknown address
neznan naslov
%1 object at %2
Objekt %1 na %2
Type
Vrsta
Debugger::Internal::WatchModel
<Edit>
<uredi>
Raw pointer
Surov kazalec
Latin1 string
Niz Latin1
UTF8 string
Niz UTF8
UTF16 string
Niz UTF16
UCS4 string
Niz UCS4
Decimal
Desetiško
Hexadecimal
Šestnajstiško
Binary
Dvojiško
Octal
Osmiško
Name
Ime
Value
Vrednost
Type
Vrsta
decimal
desetiško
hexadecimal
šestnajstiško
binary
dvojiško
octal
osmiško
Bald pointer
Surov kazalec
Debugger::Internal::WatchWindow
<i>%1</i> %2 at #%3
HTML tooltip of a variable in the memory editor
<i>%1</i> %2 na št. %3
<i>%1</i> %2
HTML tooltip of a variable in the memory editor
<i>%1</i> %2
Register <i>%1</i>
Register <i>%1</i>
Memory Referenced by Pointer '%1' (0x%2)
Pomnilnik, na katerega se sklicuje kazalec »%1« (0x%2)
Memory at Variable '%1' (0x%2)
Pomnilnik pri spremenljivki »%1« (0x%2)
Cannot Display Stack Layout
Ni moč prikazati razporeda sklada
Could not determine a suitable address range.
Ni moč ugotoviti primernega naslovnega obsega.
Memory Layout of Local Variables at 0x%1
Razpored pomnilnika krajevnih spremenljivk na 0x%1
Locals and Expressions
Krajevno in izrazi
Evaluate Expression
Ovrednoti izraz
Evaluate Expression "%1"
Ovrednoti izraz »%1«
Remove Evaluated Expression
Odstrani ovrednoten izraz
Remove Evaluated Expression "%1"
Odstrani ovrednoten izraz »%1«
Change Display Format...
Spremeni obliko prikaza ...
Treat All Characters as Printable
Vse znake obravnavaj kot natisljive
Show Unprintable Characters as Octal
Nenatisljive znake prikaži osmiško
Show Unprintable Characters as Hexadecimal
Nenatisljive znake prikaži šestnajstiško
Change Display for Object Named "%1":
Spremeni prikaz objekta z imenom »%1«:
Use Display Format Based on Type
Uporabi obliko prikaza, odvisno od tipa
Change Display for Type "%1":
Spremeni prikaz za tip »%1«:
Automatic
Samodejno
Change Display for Type or Item...
Spremeni prikaz za tip ali predmet ...
Add Data Breakpoint...
Dodaj podatkovno prekinitveno točko ...
Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)
Dodaj podatkovno prekinitveno točko na naslovu objekta (0x%1)
Add Data Breakpoint at Referenced Address (0x%1)
Dodaj podatkovno prekinitveno točko na navedenem naslovu (0x%1)
Add Data Breakpoint
Dodaj podatkovno prekinitveno točko
Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.
Nastavitev podatkovne prekinitvene točke na naslovu, bo ustavila program, ko se podatek na naslovu spremeni.
Add Data Breakpoint at Expression "%1"
Dodaj podatkovno prekinitveno točko v izrazu "%1"
Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.
Nastavitev podatkovne prekinitvene točke v izrazu, bo ustavila program, ko se podatek na naslovu, ki ga vrne izraz, spremeni.
Insert New Evaluated Expression
Vstavi nov ovrednoten izraz
Select Widget to Watch
Izberite gradnik za opazovanje
Remove All Watch Items
Odstrani vse opazovalne postavke
Open Memory Editor...
Odpri urejevalnik pomnilnika …
Open Memory Editor at Object's Address (0x%1)
Odpri urejevalnik pomnilnika na naslovu objekta (0x%1)
Open Memory View at Object's Address (0x%1)
Odpri prikaz pomnilnika na naslovu objekta (0x%1)
Open Memory Editor at Object's Address
Odpri urejevalnik pomnilnika na naslovu objekta
Open Memory View at Object's Address
Odpri prikaz pomnilnika na naslovu objekta
Open Memory Editor at Referenced Address (0x%1)
Odpri urejevalnik pomnilnika na navedenem naslovu (0x%1)
Open Memory View at Referenced Address (0x%1)
Odpri prikaz pomnilnika na navedenem naslovu (0x%1)
Open Memory Editor at Referenced Address
Odpri urejevalnik pomnilnika na navedenem naslovu
Open Memory View at Referenced Address
Odpri prikaz pomnilnika na navedenem naslovu
Open Memory Editor Showing Stack Layout
Odpri urejevalnik pomnilnika s prikazom razporeda sklada
Copy Contents to Clipboard
Skopiraj vsebino na odložišče
Copy Value to Clipboard
Skopiraj vrednost na odložišče
Show View Contents in Editor
Prikaži vsebino prikaza v urejevalniku
Close Editor Tooltips
Zapri namige urejevalnika
Enter watch expression
Vstopi v opazovalni izraz
Expression:
Izraz:
Locals & Watchers
Krajevno in opazovalci
Refresh Code Model Snapshot
Osveži posnetek modela izvorne kode
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Locals and Watchers
Krajevno in opazovalci
Change Format for Type "%1"
Spremeni obliko za vrsto »%1«
Change Format for Type
Spremeni obliko za vrsto
Change Format for Object at %1
Spremeni obliko za objekt na %1
Clear
Počisti
Change Format for Object
Spremeni obliko za objekt
Insert New Watch Item
Vstavi novo postavko opazovalca
Open Memory Editor at %1
Odpri urejevalnik pomnilnika na %1
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
DebuggingHelperOptionPage
Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.
Uporabi Qt Creatorjev model kode, da ugotovi, ali je ob prekinitvi razhroščevalnika spremenljivki že bila prirejena vrednost.
Use code model
Uporabi model kode
Use Debugging Helper
Uporabi razhroščevalnega pomočnika
<html><head/><body>
<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals and Expressions" view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Razhroščevalni pomočnik se uporablja le za lepo oblikovan prikaz objektov določenih vrst, na primer QString in std::map, v prikazu »Krajevno in izrazi«. Ni obvezen za razhroščevanje s Qt Creatorjem.</p></body></html>
Displays names of QThread based threads.
Prikazuje imena niti, ki temeljijo na QThread.
Display thread names
Prikaži imena niti
Use debugging helper from custom location
Uporabi razhroščevalnega pomočnika z lokacije po meri
Location:
Lokacija:
Debug debugging helper
Razhroščuj razhroščevalnega pomočnika
<html><head/><body>
<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals and Watchers" view.</p>
<p> It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Razhroščevalni pomočnik se uporablja le za lepo oblikovan prikaz objektov določenih vrst, na primer QString in std::map, v prikazu »Krajevno in opazovalci«.</p><p>Ni obvezen za razhroščevanje s Qt Creatorjem.</p></body></html>
DependenciesModel
Unable to Add Dependency
Ni moč dodati odvisnosti
This would create a circular dependency.
To bi ustvarilo krožno odvisnost.
Unable to add dependency
Ni moč dodati odvisnosti
Designer
The file name is empty.
Ime datoteke je prazno.
XML error on line %1, col %2: %3
Napaka XML v vrstici %1 in stolpcu %2: %3
The <RCC> root element is missing.
Manjka vrhnji element <RCC>.
Cannot write file. Disk full?
Datoteke ni moč zapisati. Ali je disk poln?
Designer
Designer
Class Generation
Ustvarjanje razreda
Form Editor
Urejevalnik obrazcev
The generated header of the form '%1' could not be found.
Rebuilding the project might help.
Ni bilo moč najti samodejno ustvarjene glave za obrazec »%1«.
Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta.
The generated header '%1' could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.
V modelu izvorne kode ni bilo moč najti samodejno ustvarjene glave »%1«
Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta.
Xml Editor
Urejevalnik XML
Designer::Internal::FormClassWizardDialog
Qt Designer Form Class
Razred obrazca Qt Designer
Form Template
Predloga obrazca
Class Details
Podrobnosti razreda
Designer::Internal::FormClassWizardPage
%1 - Error
%1 - Napaka
Class
Razred
Choose a Class Name
Izberite ime razreda
Configure...
Nastavitve …
Designer::Internal::FormEditorPlugin
Qt Designer Form
Obrazec Qt Designer
Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.
Ustvari obrazec Qt Designerja, ki ga lahko dodate v projekt iz gradnikov Qt. To je uporabno, če že imate obstoječ razred, ki vsebuje logiko za uporabniški vmesnik.
Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.
Ustvari obrazec Qt Designerja, skupaj z ustreznim razredom (glavo in izvorno kodo C++) za implementacijo. Obrazec in razred lahko dodate v obstoječ projekt iz gradnikov Qt.
Qt Designer Form Class
Razred obrazca Qt Designer
Creates a Qt Designer form that you can add to a Qt C++ project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.
Ustvari obrazec Qt Designerja, ki ga lahko dodate v projekt C++. To je uporabno, če že imate obstoječ razred, ki vsebuje logiko za uporabniški vmesnik.
Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt C++ Project.
Ustvari obrazec Qt Designerja, skupaj z ustreznim razredom (glavo in izvorno kodo C++) za implementacijo. Obrazec in razred lahko dodate v obstoječ projekt Qt/C++.
Designer::Internal::FormEditorW
Widget Box
Podokno z gradniki
Object Inspector
Preiskovalnik objektov
Widget box
Podokno z gradniki
Property Editor
Urejevalnik lastnosti
Action Editor
Urejevalnik dejanj
F3
F3
F4
F4
For&m Editor
Urejevalnik &obrazcev
Edit Widgets
Urejanje gradnikov
Edit Signals/Slots
Urejanje signalov/rež
Edit Buddies
Urejanje kolegov
Edit Tab Order
Urejanja vrstnega reda tabulatorke
Meta+H
Meta+H
Ctrl+H
Ctrl+H
Meta+L
Meta+L
Ctrl+L
Ctrl+L
Meta+G
Meta+G
Ctrl+G
Ctrl+G
Meta+J
Meta+J
Ctrl+J
Ctrl+J
Alt+Shift+R
Alt+Shift+R
Switch Source/Form
Preklopi med kodo in obrazcem
Shift+F4
Shift+F4
Signals && Slots Editor
Urejevalnik signalov in rež
About Qt Designer plugins....
O vstavkih za Qt Designer …
Preview in
Prikaži ogled v
Designer
Oblikovalnik
The image could not be created: %1
Slike ni bilo moč ustvariti: %1
Ctrl+Alt+R
Ctrl+Alt+R
Designer::Internal::FormTemplateWizardPage
Choose a Form Template
Izberite predlogo za obrazec
%1 - Error
%1 - Napaka
Designer::Internal::FormWizardDialog
Qt Designer Form
Obrazec Qt Designer
Form Template
Predloga obrazca
Designer::Internal::QtCreatorIntegration
The class definition of '%1' could not be found in %2.
Definicije razreda »%1« ni bilo moč najti v %2.
Error finding/adding a slot.
Napaka iskanja ali dodajanja reže.
Internal error: No project could be found for %1.
Notranja napaka: Za %1 ni bilo moč najti nobenega projekta.
No documents matching '%1' could be found.
Rebuilding the project might help.
Ni bilo moč najti nobenega dokumenta, ki se ujema z »%1«.
Morda lahko pomaga ponovna gradnja projekta.
Unable to add the method definition.
Ni moč dodati definicije metode.
DocSettingsPage
Remove
Odstrani
Registered Documentation
Registrirana dokumentacija
Add and remove compressed help files, .qch.
Dodajanje in odstranjevanje stisnjenih datotek s pomočjo, *.qch.
Add
Dodaj
Add...
Dodaj …
ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsView
Name:
Ime:
Version:
Različica:
Vendor:
Proizvajalec:
Location:
Mesto:
Description:
Opis:
Copyright:
Avtorske pravice:
License:
Licenca:
Dependencies:
Odvisnosti:
Group:
Skupina:
Compatibility version:
Združljiva različica:
URL:
URL:
Compatibility Version:
Združljiva različica:
Url:
URL:
ExtensionSystem::Internal::PluginErrorView
State:
Stanje:
Error message:
Sporočilo napake:
Error Message:
Sporočilo napake:
ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivate
Cannot open file %1 for reading: %2
Datoteke %1 ni moč odpreti za branje: %2
Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4
Napaka razčlenjevanja datoteke %1: %2, v vrstici %3 in stolpcu %4
File does not exist: %1
Datoteka ne obstaja: %1
Could not open file for read: %1
Ni moč odpreti datoteke za branje: %1
ExtensionSystem::Internal::PluginView
Name
Ime
Version
Različica
Vendor
Proizvajalec
Load
Naloži
ExtensionSystem::PluginErrorView
Invalid
Neveljavno
Description file found, but error on read
Datoteka z opisom je bila najdena, a je prišlo do napake pri branju
Read
Prebrano
Description successfully read
Opis je bil uspešno prebran
Resolved
Razrešeno
Dependencies are successfully resolved
Odvisnosti so bile uspešno razrešene
Loaded
Naloženo
Library is loaded
Knjižnica je bila naložena
Initialized
Inicializirano
Plugin's initialization method succeeded
Inicializacijska metoda vstavka je bila uspešna
Running
Teče
Plugin successfully loaded and running
Vstavek je bil uspešno naložen in teče
Stopped
Ustavljeno
Plugin was shut down
Vstavek je bil ustavljen
Deleted
Zbrisano
Plugin ended its life cycle and was deleted
Vstavek je končal svoj življenjski cikel in je bil izbrisan
ExtensionSystem::PluginManager
Circular dependency detected:
Zaznana je bila krožna odvisnost:
%1(%2) depends on
%1 (%2) je odvisen od
%1(%2)
%1 (%2)
Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3
Ni moč naložiti vstavka, ker odvisnosti ni bilo moč naložiti: %1 (%2)
Razlog: %3
FakeVim::Internal
Use Vim-style Editing
Uporabi urejanje v slogu Vim-a
Read .vimrc
Preberi .vimrc
FakeVim::Internal::FakeVimHandler
Not implemented in FakeVim
Ni implementirano v FakeVim
%1%2%
%1%2%
%1All
%1Vse
"%1" %2 %3L, %4C written
zapisana »%1« %2 %3 V, %4 Z
"%1" %2L, %3C
»%1« %2 V, %3 Z
%n lines filtered
%n filtrirana vrstica
%n filtrirani vrstici
%n filtrirane vrstice
%n filtriranih vrstic
Mark '%1' not set
Oznaka »%1« ni postavljena
Unknown option:
Neznana možnost:
File "%1" exists (add ! to override)
Datoteka »%1« že obstaja (da vsilite, dodajte !)
Cannot open file "%1" for writing
Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje
Cannot open file "%1" for reading
Datoteke »%1« ni moč odpreti za branje
%n lines %1ed %2 time
%n vrstica %2-krat %1-ana
%n vrstici %2-krat %1-ani
%n vrstice %2-krat %1-ane
%n vrstic %2-krat %1-anih
Cannot open file %1
Datoteke %1 ni moč odpreti
Pattern not found: %1
Vzorec ni bil najden: %1
search hit BOTTOM, continuing at TOP
iskanje doseglo DNO, nadaljevanje na VRHU
search hit TOP, continuing at BOTTOM
iskanje doseglo VRH, nadaljevanje na DNU
Already at oldest change
Že pri najstarejši spremembi
Already at newest change
Že pri najnovejši spremembi
Pattern not found:
Vzorec ni bil najden:
Can't open file %1
Datoteke %1 ni moč odpreti
FakeVim::Internal::FakeVimOptionPage
General
Splošno
FakeVim
FakeVim
FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivate
File not saved
Datoteka ni shranjena
Saving succeeded
Shranjevanje je uspelo
%n files not saved
%n datoteka ni bila shranjena
%n datoteki nista bili shranjeni
%n datoteke niso bile shranjene
%n datotek ni bilo shranjenih
FakeVim Information
Podatki o FakeVim
Switch to next file
Preklopi na naslednjo datoteko
Switch to previous file
Preklopi na predhodno datoteko
Quit FakeVim
Končaj FakeVim
FakeVimOptionPage
Use FakeVim
Uporabi FakeVim
Shift width:
Širina zamika:
Tabulator size:
Velikost tabulatorja:
Backspace:
Vračalka:
Read .vimrc
Preberi .vimrc
Vim Behavior
Obnašanje Vim
Automatic indentation
Samodejno zamikanje
Start of line
Začetek vrstice
Smart indentation
Pametno zamikanje
Use search dialog
Uporabi pogovorno okno za iskanje
Expand tabulators
Razširi tabulatorje
Show position of text marks
Prikaži položaje besedilnih oznak
Smart tabulators
Pametni tabulatorji
Highlight search results
Poudari rezultate iskanja
Incremental search
Postopno iskanje
Keyword characters:
Znaki ključnih besed:
Copy Text Editor Settings
Skopiraj nastavitve urejevalnika besedil
Set Qt Style
Nastavi slog Qt
Set Plain Style
Nastavi navaden slog
Pass key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.
Kombinacije tipk, kot je Ctrl+S, posreduj jedru Qt Creatorja in jih ne tolmači v FakeVim. To olajša dostop do osrednjih funkcij Qt Creatorja, ob tem pa se izgubi nekaj zmožnosti FakeVim.
Pass control key
Posreduj kombinacije s tipko Ctrl
Vim tabstop option
Vim-ova možnost »tabstop«
vim's "tabstop" option
Vim-ova možnost »tabstop«
FilterNameDialogClass
Add Filter Name
Dodaj ime filtra
Filter Name:
Ime filtra:
FilterSettingsPage
1
1
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Filters
Filtri
Attributes
Lastnosti
<html><body>
<p>
Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
</p></body></html>
<html><body><p>Dodajte, spreminjajte in odstranite filtre za dokumente, ki določajo nabor dokumentacije, ki je prikazana v načinu pomoči. Lastnosti so določene v dokumentih. Izberite jih, tako da bo prikazana ustrezna dokumentacija. Vedite, da so nekatere lastnosti določene v več dokumentih.</p></body></html>
No user defined filters available or no filter selected.
Na voljo ni nobenega uporabniškega filtra ali pa noben ni izbran.
Find::Internal::FindDialog
Search for...
Poišči …
Sc&ope:
D&oseg:
&Search
&Išči
Search &for:
Poi&šči:
Close
Zapri
&Case sensitive
O&bčutljivo na velikost črk
&Whole words only
Samo &cele besede
Search && Replace
Iskanje in zamenjevanje
Use regular e&xpressions
Uporabi r&egularne izraze
Cancel
Prekliči
Find::Internal::FindToolBar
Find/Replace
Najdi in zamenjaj
Enter Find String
Vnesite iskani niz
Ctrl+E
Ctrl+E
Find Next
Najdi naslednje
Find Previous
Najdi prejšnje
Replace
Zamenjaj
Replace && Find
Zamenjaj in najdi
Ctrl+=
Ctrl+=
Replace && Find Previous
Zamenjaj in najdi prejšnje
Replace All
Zamenjaj vse
Case Sensitive
Občutljivo na velikost črk
Whole Words Only
Samo cele besede
Use Regular Expressions
Uporabi regularne izraze
Replace && Find Next
Zamenjaj in najdi naslednje
Find::Internal::FindWidget
Find
Najdi
Find:
Najdi:
Replace with:
Zamenjaj z:
...
...
Replace
Zamenjaj
Replace && Find
Zamenjaj in najdi
Replace All
Zamenjaj vse
Advanced...
Napredno ...
All
Vse
Find::SearchResultWindow
Search Results
Rezultati iskanja
No matches found!
Ni najdenih ujemanj.
Expand All
Razširi vse
Replace with:
Zamenjaj z:
Replace all occurrences
Zamenjaj vse pojavitve
Replace
Zamenjaj
This change cannot be undone.
Te spremembe ni moč razveljaviti.
Do not warn again
Ne opozarjaj več
Collapse All
Skrči vse
GdbOptionsPage
This is the slowest but safest option.
To je najpočasnejša in najvarnejša možnost.
Try to set breakpoints in selected plugins
Poskusi nastaviti prekinitvene točke v izbranih vstavkih
Matching regular expression:
Ujemajoče z regularnim izrazom:
Never set breakpoints in plugins automatically
Nikoli samodejno ne nastavljaj prekinitvenih točk v vstavkih
Enable reverse debugging
Omogoči obratno razhroščevanje
Skip known frames when stepping
Med stopanjem preskoči znane okvirje
Show a message box when receiving a signal
Ob prejemu signala prikaži okno s sporočilom
Behavior of Breakpoint Setting in Plugins
Obnašanje nastavljanja prekinitvenih točk v vstavkih
GDB
GDB
This is either empty or points to a file containing GDB commands that will be executed immediately after GDB starts up.
To je bodisi prazno bodisi kaže na datoteko, ki vsebuje ukaze za GDB, ki bodo izvršeni takoj po zagonu GDB-ja.
GDB startup script:
Zagonski skript za GDB:
This is the number of seconds Qt Creator will wait before
it terminates a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds
should be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than that
on slow machines. In this case, the value should be increased.
Koliko sekund naj Qt Creator čaka preden konča proces GDB,
ki se ne odziva. Privzeta vrednost je 20 sekund in bi morala zadostovati
za večino uporab. Obstajajo pa situacije, ko na počasnejših računalnikih
nalaganje velikih knjižnic ali izpisovanje izvorne kode traja precej dlje.
V tem primeru zvišajte vrednost.
GDB timeout:
Razpoložljivi čas za GDB:
Allows 'Step Into' to compress several steps into one step for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission ends up directly in the slot connected to it.
Omogoči ukazu »Vstopi«, da več korakov združi v enega in tako zmanjša »zgovornost« razhroščevanja. Preskoči se na primer koda za
atomarno štetje sklicev, en »Vstop« v oddajo signala pa prav tako privede neposredno do reže, ki je povezana s signalom.
This will show a message box as soon as your application receives a signal like SIGSEGV during debugging.
Takoj ko program med razhroščevanjem prejme signal kot je SIGSEGV, bo prikazano pogovorno okno s sporočilom.
<html><head/></body><p>GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the next source code line for which code was actually generated. This option reflects such temporary change by moving the breakpoint markers in the source code editor.</p></body></html>
<html><head/></body><p>GDB omogoča nastavljanje prekinitvenih točk v vrsticah izvorne kode, za katere strojna koda ni bila ustvarjena. V takih primerih se prekinitvene točke premakne v prvo naslednjo vrstico izvorne kode, za katero je bila strojna koda dejansko ustvarjena. Ta možnost tako začasno spremembo upodobi s premikom oznak prekinitvenih točk v urejevalniku izvorne kode.</p></body></html>
Adjust breakpoint locations
Prilagodi mesta prekinitvenih točk
This allows or inhibits reading the user's default .gdbinit file on debugger startup.
To ob zagonu razhroščevalnika omogoči ali onemogoči branje uporabnikove privzete datoteke .gdbinit.
Load .gdbinit file on startup
Ob zagonu naloži datoteko .gdbinit
Use asynchronous mode to control the inferior
Za nadzor podprocesa uporabi asinhroni način
Stop when a qWarning is issued
Ob klicu funkcije qWarning se ustavi
Stop when a qFatal is issued
Ob klicu funkcije qFatal se ustavi
<html><head/><body><p>Selecting this enables reverse debugging.</p><.p><b>Note:</b>This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behaviour when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p><body></html>
<html><head/><body><p>To omogoči obratno razhroščevanje.</p><.p><b>Opomba:</b> Ta zmožnost je zelo počasna in nestabilna. Ob vračanju prek sistemskih klicev se obnaša nepredvidljivo in lahko uniči razhroščevalno sejo.</p><body></html>
Always try to set breakpoints in plugins automatically
Prekinitvene točke v vstavkih vedno poskušaj nastaviti samodejno
Environment:
Okolje:
This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.
To je bodisi prazno bodisi kaže na datoteko, ki vsebuje ukaze za GDB, ki bodo izvršeni takoj po zagonu GDB-ja.
Gdb startup script:
Zagonski skript za GDB:
Try to set breakpoints in plugins always automatically.
Prekinitvene točke v vstavkih vedno poskušaj nastaviti samodejno.
Gdb
GDB
Gdb timeout:
Razpoložljivi čas za GDB:
This is the number of seconds Qt Creator will wait before
it terminates non-responsive gdb process. The default value of 20 seconds
should be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than that
on slow machines. In this case, the value should be increased.
Koliko sekund naj Qt Creator čaka preden konča proces GDB, ki se ne odziva. Privzeta vrednost je 20 sekund in bi morala zadostovati za večino uporab. Obstajajo pa situacije, ko na počasnejših računalnikih nalaganje velikih knjižnic ali izpisovanje izvorne kode traja precej dlje. v tem primeru zvišajte vrednost.
When this option is checked, the debugger plugin attempts
to extract full path information for all source files from gdb. This is a
slow process but enables setting breakpoints in files with the same file
name in different directories.
Če omogočite to možnost, bo vstavek razhroščevalnika od GDB-ja poskusil pridobiti celotno pot za vse datoteke z izvorno kodo. To je počasno, a omogoča postavljanje prekinitvenih točk v datoteke z istim imenom, ki pa se nahajajo v različnih mapah.
Use full path information to set breakpoints
Za nastavljanje prekinitvenih točk uporabi celotno pot
When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic
reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.
Če je omogočena ta možnost, ukaz »Vstopi« v določenih okoliščinah združi več korakov v enega, kar vodi do razhroščevanja z »manj dogajanja«. Tako bo npr. atomarno štetje referenc preskočeno,
enojen »Vstopi« za oddajo signala pa vas bo privedel neposredno do ustrezne prejemne reže.
GenericMakeStep
Override %1:
Povozi %1:
Make arguments:
Argumenti za Make:
Targets:
Cilji:
GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactory
Build
Zgradi
New Configuration
Nova nastavitev
New configuration name:
Ime nove nastavitve:
New configuration
Nova nastavitev
New Configuration Name:
Ime nove nastavitve:
GenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidget
Build directory:
Mapa za gradnjo:
Tool chain:
Zaporedje orodij:
<Invalid tool chain>
<neveljavno zaporedje orodij>
Generic Manager
Splošen upravljalnik
Configuration Name:
Ime nastavitev:
Tool Chain:
Zaporedje orodij:
GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidget
Make
GenericMakestep display name.
Make
Override %1:
Povozi %1:
<b>Make:</b> %1 %2
<b>Make:</b> %1 %2
GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizard
Import Existing Project
Uvozi obstoječ projekt
Imports existing projects that do not use qmake or CMake. This allows you to use Qt Creator as a code editor.
Uvozi obstoječe projekte, ki ne uporabljajo qmake ali CMake. To vam omogoča, da Qt Creator uporabljate kot urejevalnik izvorne kode.
GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialog
Import Existing Project
Uvozi obstoječ projekt
Project Name and Location
Ime in mesto projekta
Project name:
Ime projekta:
Location:
Mesto:
File Selection
Izbor datotek
Location
Mesto
Files
Datoteke
Git::Internal::BranchDialog
Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'?
Ali želite izbrisati <b>nezdruženo</b> vejo »%1«?
Delete Branch
Izbriši vejo
Would you like to delete the branch '%1'?
Ali želite izbrisati vejo »%1«?
Branches
Veje
Re&fresh
Os&veži
&Add...
&Dodaj ...
&Remove
&Odstrani
&Diff
&Razlike
&Log
D&nevnik
&Checkout
&Prevzemi
Checkout
Prevzemi
Diff
Razlike
Refresh
Osveži
Delete...
Izbriši …
Failed to delete branch
Izbris veje ni uspel
Failed to create branch
Ustvaritev veje ni uspela
Failed to stash
Zapis na stran ni uspel
Checkout failed
Prevzem ni uspel
Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'?
Ali želite ustvariti krajevno vejo »%1«, ki sledi oddaljeni veji »%2«?
Create branch
Ustvari vejo
Failed to create a tracking branch
Ustvaritev sledilne veje ni uspela
Remote Branches
Oddaljene veje
Git::Internal::ChangeSelectionDialog
Select a Git Commit
Izberite zapis Git
Select Git Repository
Izberite skladišče Git
Error
Napaka
Selected directory is not a Git repository
Izbrana mapa ni skladišče Git
Git::Internal::GitClient
Waiting for data...
Čakanje na podatke …
Git Diff
Git – razlike
Git Log
Git – dnevnik
Invalid revision
Neveljavna revizija
Stash Description
Opis zapisa na stran
Description:
Opis:
Changes
Spremembe
You did not checkout a branch.
Niste prevzeli veje.
Committed %n file(s).
Zapisana %n datoteka.
Zapisani %n datoteki.
Zapisane %n datoteke.
Zapisanih %n datotek.
Cannot determine the repository for "%1".
Za »%1« ni bilo moč ugotoviti skladišča.
Cannot parse the file output.
Datotečnega izhoda ni moč razčleniti.
Git Diff "%1"
Git – razlike v datoteki »%1«
Git Diff Branch "%1"
Git – razlike v veji »%1«
Git Log "%1"
Git – dnevnik za »%1«
Cannot describe "%1".
Ni moč opisati »%1«.
Git Show "%1"
Git – prikaži »%1«
Git Blame "%1"
Git – odgovornost za »%1«
Cannot checkout "%1" of "%2": %3
Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message
Veje »%1« iz »%2« ni moč prevzeti: %3
Cannot add %n file(s) to "%1": %2
%n datoteke ni moč dodati v »%1«: %2
%n datotek ni moč dodati v »%1«: %2
%n datotek ni moč dodati v »%1«: %2
%n datotek ni moč dodati v »%1«: %2
Cannot remove %n file(s) from "%1": %2
%n datoteke ni moč odstraniti iz »%1«: %2
%n datotek ni moč odstraniti iz »%1«: %2
%n datotek ni moč odstraniti iz »%1«: %2
%n datotek ni moč odstraniti iz »%1«: %2
Cannot move from "%1" to "%2": %3
Ni moč premakniti iz »%1« v »%2«: %3
Cannot reset "%1": %2
»%1« ni moč ponastaviti: %2
Cannot reset %n file(s) in "%1": %2
%n datoteke v »%1« ni moč ponastaviti: %2
%n datotek v »%1« ni moč ponastaviti: %2
%n datotek v »%1« ni moč ponastaviti: %2
%n datotek v »%1« ni moč ponastaviti: %2
Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4
Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message
Različice »%1« datotek(e) »%2« iz »%3« ni moč prevzeti: %4
Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3
Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"
Starševskih različic za »%1« v »%2« ni moč najti: %3
Cannot retrieve branch of "%1": %2
Veje za »%1« ni moč pridobiti: %2
Cannot retrieve top revision of "%1": %2
Vrhnje različice za »%1« ni moč pridobiti: %2
Cannot describe revision "%1" in "%2": %3
Različice »%1« v »%2« ni moč opisati: %3
Cannot stash in "%1": %2
V »%1« ni moč zapisati na stran: %2
Cannot resolve stash message "%1" in "%2".
Look-up of a stash via its descriptive message failed.
Sporočila »%1« zapisa na stran v »%2« ni bilo moč razrešiti.
Cannot run "git branch" in "%1": %2
V »%1« ni moč zagnati »git branch«: %2
Cannot run "git remote" in "%1": %2
V »%1« ni moč zagnati »git remote«: %2
Cannot run "git show" in "%1": %2
V »%1« ni moč zagnati »git show«: %2
Cannot run "git clean" in "%1": %2
V »%1« ni moč zagnati »git clean«: %2
There were warnings while applying "%1" to "%2":
%3
Med uveljavljanjem »%1« v »%2« je prišlo do opozoril:
%3
Cannot apply patch "%1" to "%2": %3
Popravka »%1« v »%2« ni moč uveljaviti: %3
Would you like to stash your changes?
Ali želite svoje spremembe zapisati na stran?
Cannot obtain status: %1
Stanja ni moč pridobiti: %1
Cannot locate "%1".
Programa »%1« ni moč najti.
Cannot launch "%1".
Programa »%1« ni moč zagnati.
The repository "%1" is not initialized.
Skladišče »%1« ni inicializirano.
Cannot retrieve last commit data of repository "%1".
Podatkov zadnjega zapisa v skladišče »%1« ni moč pridobiti.
Amended "%1" (%n file(s)).
Spremenil »%1« (%n datoteka).
Spremenil »%1« (%n datoteki).
Spremenil »%1« (%n datoteke).
Spremenil »%1« (%n datotek).
Amended "%1".
Spremenil »%1«.
Cannot commit %n file(s): %1
%n datoteke ni moč zapisati: %1
%n datotek ni moč zapisati: %1
%n datotek ni moč zapisati: %1
%n datotek ni moč zapisati: %1
Revert
Povrni
The file has been changed. Do you want to revert it?
Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti?
The file is not modified.
Datoteka ni spremenjena.
The command 'git pull --rebase' failed, aborting rebase.
Ukaz »git pull --rebase« ni uspel. Ponastavljanje izhodišča preklicano.
Git SVN Log
Dnevnik Git SVN
There are no modified files.
Ni spremenjenih datotek.
Cannot restore stash "%1": %2
Zapisa na stran »%1« ni moč obnoviti: %2
Cannot restore stash "%1" to branch "%2": %3
Zapisa na stran »%1« ni moč obnoviti v vejo »%2«: %3
Cannot remove stashes of "%1": %2
Zapisov na stran v »%1« ni moč odstraniti: %2
Cannot remove stash "%1" of "%2": %3
Zapisa na stran »%1« v »%2« ni moč odstraniti: %3
Cannot retrieve stash list of "%1": %2
Seznama zapisov na stran v »%1« ni moč pridobiti: %2
Cannot determine git version: %1
Različice git ni moč ugotoviti: %1
Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.
Vedite, da trenutno Qt Creatorjev vstavek za Git še ne more sodelovati s strežnikom. Zato ročna identifikacija SSH in podobno ne bo delovalo.
Unable to determine the repository for %1.
Ni moč ugotoviti skladišča za %1.
Unable to parse the file output.
Ni moč razčleniti izhoda.
Executing: %1 %2
Executing: <executable> <arguments>
Izvajanje: %1 %2
Git Diff %1
Git – razlike v %1
Git Diff Branch %1
Git – razlike v veji %1
Git Log %1
Git – dnevnik za %1
Cannot describe '%1'.
Ni moč opisati »%1«.
Git Show %1
Git – prikaži %1
Git Blame %1
Git – odgovornost za %1
Unable to checkout %1 of %2: %3
Meaning of the arguments: %1: Branch, %2: Repository, %3: Error message
Ni moč prevzeti %1 iz %2: %3
Unable to add %n file(s) to %1: %2
Ni moč dodati %n datoteke v %1: %2
Ni moč dodati %n datotek v %1: %2
Ni moč dodati %n datotek v %1: %2
Ni moč dodati %n datotek v %1: %2
Unable to remove %n file(s) from %1: %2
%n datoteke ni moč odstraniti iz %1: %2
%n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2
%n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2
%n datotek ni moč odstraniti iz %1: %2
Unable to reset %1: %2
Ni moč ponastaviti %1: %2
Unable to reset %n file(s) in %1: %2
Ni moč ponastaviti %n datoteke v %1: %2
Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2
Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2
Ni moč ponastaviti %n datotek v %1: %2
Unable to checkout %1 of %2 in %3: %4
Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message
Ni moč prevzeti %1 datoteke %2 iz %3: %4
Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3
Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"
Ni moč najti starševskih revizij za %1 v %2: %3
Unable to retrieve branch of %1: %2
Ni moč pridobiti veje za %1: %2
Unable to retrieve top revision of %1: %2
Ni moč pridobiti vrhnje revizije za %1: %2
Unable to describe revision %1 in %2: %3
Ni moč opisati revizije %1 v %2: %3
Unable to resolve stash message '%1' in %2
Look-up of a stash via its descriptive message failed.
Ni moč razrešiti sporočila zapisa na stran »%1« v %2
Unable to run a 'git branch' command in %1: %2
Ni moč zagnati ukaza »git branch« v %1: %2
Unable to run 'git show' in %1: %2
Ni moč zagnati »git show« v %1: %2
Unable to run 'git clean' in %1: %2
Ni moč zagnati »git clean« v %1: %2
There were warnings while applying %1 to %2:
%3
Med uveljavljanjem %1 v %2 je prišlo do opozoril:
%3
Unable apply patch %1 to %2: %3
Ni moč uveljaviti popravka %1 v %2: %3
Unable to restore stash %1: %2
Ni moč obnoviti zapisa na stran %1: %2
Unable to restore stash %1 to branch %2: %3
Ni moč obnoviti zapisa na stran %1 v vejo %2: %3
Unable to remove stashes of %1: %2
Ni moč odstraniti zapisov na stran za %1: %2
Unable to remove stash %1 of %2: %3
Ni moč odstraniti zapisa na stran %1 za %2: %3
Unable retrieve stash list of %1: %2
Ni moč pridobiti seznama zapisov na stran za %1: %2
Unable to determine git version: %1
Ni moč ugotoviti različice Git-a: %1
Unable stash in %1: %2
Ni moč zapisati na stran v %1: %2
You have modified files. Would you like to stash your changes?
Imate spremenjene datoteke. Ali želite spremembe zapisati na stran?
Unable to obtain the status: %1
Ni moč pridobiti stanja: %1
The repository %1 is not initialized yet.
Skladišče %1 še ni inicializirano.
Unable to commit %n file(s): %1
Ni moč zapisati %n datoteke: %1
Ni moč zapisati %n datotek: %1
Ni moč zapisati %n datotek: %1
Ni moč zapisati %n datotek: %1
Git::Internal::GitPlugin
&Git
&Git
Diff Current File
Razlike v trenutni datoteki
Alt+G,Alt+D
Alt+G,Alt+D
Log of "%1"
Dnevnik za »%1«
Alt+G,Alt+L
Alt+G,Alt+L
Blame
Odgovornost
Blame for "%1"
Odgovornost za »%1«
Alt+G,Alt+B
Alt+G,Alt+B
Alt+G,Alt+U
Alt+G,Alt+U
Stage File for Commit
Dodaj datoteko na seznam za zapis
Diff of "%1"
Razlike v »%1«
Log Current File
Dnevnik trenutne datoteke
Stage "%1" for Commit
Dodaj »%1« na seznam za zapis
Alt+G,Alt+A
Alt+G,Alt+A
Unstage File from Commit
Odstrani datoteko s seznama za zapis
Unstage "%1" from Commit
Odstrani »%1« s seznama za zapis
Diff Current Project
Razlike v trenutnem projektu
Diff Project "%1"
Razlike v projektu »%1«
Log Project
Dnevnik projekta
Log Project "%1"
Dnevnik projekta »%1«
Alt+G,Alt+K
Alt+G,Alt+K
Diff
Razlike
Status
Stanje
Undo Uncommited Changes...
Razveljavi nezapisane spremembe ...
Clean...
Počisti ...
Launch gitk
Zaženi gitk
Remotes...
Oddaljene ...
Patch
Popravek
Apply from Editor
Uveljavi iz urejevalnika
Apply from File...
Uveljavi iz datoteke ...
Stash
Zapiši na stran
Take Snapshot...
Zajemi posnetek ...
Saves the current state of your work.
Shrani trenutno stanje vašega dela.
Diff &Selected Files
Razlike v &izbranih datotekah
Undo all pending changes to the repository
%1?
Ali želite razveljaviti vse čakajoče spremembe v skladišču
%1?
Amend %1
Sprememba %1
Git Commit
Zapis v Git
Closing Git Editor
Zapiranje urejevalnika Git
Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?
Git tega zapisa ne bo sprejel. Ali želite nadaljevati z urejanjem?
Repository Clean
Skladišče je čisto
Choose Patch
Izberite popravek
Undo Unstaged Changes
Razveljavi spremembe, ki niso na seznamu
Undo Unstaged Changes for "%1"
Razveljavi spremembe v »%1«, ki niso na seznamu
Undo Uncommitted Changes
Razveljavi nezapisane spremembe
Undo Uncommitted Changes for "%1"
Razveljavi nezapisane spremembe v »%1«
Clean Project...
Počisti projekt …
Clean Project "%1"...
Počisti projekt »%1« …
Apply "%1"
Uveljavi »%1«
Create Repository...
Ustvari skladišče …
Saves the current state of your work and resets the repository.
Shrani trenutno stanje dela in ponastavi skladišče.
Pull
Potegni
Stash Pop
Uveljavi zapis na strani
Restores changes saved to the stash list using "Stash".
Obnovi spremembe, shranjene na seznam zapisov na strani.
Commit...
Zapiši …
Alt+G,Alt+C
Alt+G,Alt+C
Push
Potisni
Branches...
Veje …
Stashes...
Zapisi na strani …
Unable to retrieve file list
Ni moč pridobiti seznama datotek
The repository is clean.
Skladišče je čisto.
Patches (*.patch *.diff)
Popravki (*.patch, *.diff)
Patch %1 successfully applied to %2
Popravek %1 je bil uspešno uveljavljen na %2
Show Commit...
Prikaži zapis …
Subversion
Subversion
Log
Dnevnik
Fetch
Pridobi
Amend Last Commit...
Spremeni zadnji zapis ...
Commit
Zapiši
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Another submit is currently being executed.
Trenutno že teče drugo pošiljanje.
Do you want to commit the change?
Ali želite zapisati spremembo?
Undo Changes
Razveljavi spremembe
Diff "%1"
Razlike v »%1«
Log File
Dnevniška datoteka
Diff Repository
Razlike v skladišču
Repository Status
Stanje skladišča
Log Repository
Dnevnik skladišča
Apply Patch
Uveljavi popravek
Apply Patch...
Uveljavi popravek …
Undo Repository Changes
Razveljavi spremembe v skladišču
Clean Repository...
Počisti skladišče …
Stash Snapshot...
Posnetek zapiši na stran ...
Would you like to revert all pending changes to the repository
%1?
Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča
%1?
Repository clean
Skladišče čisto
Choose patch
Izberite popravek
Diff Selected Files
Razlike v izbranih datotekah
Revert
Povrni
Cannot create temporary file: %1
Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1
Closing git editor
Zapiranje urejevalnika Git
The commit message check failed. Do you want to commit the change?
Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo?
Undo Changes for "%1"
Razveljavi spremembe v »%1«
Git::Internal::GitSettings
The binary '%1' could not be located in the path '%2'
Izvršljive datoteke »%1« na poti »%2« ni bilo moč najti
Git::Internal::GitSubmitPanel
General Information
Splošni podatki
Repository:
Skladišče:
repository
skladišče
Branch:
Veja:
branch
veja
Commit Information
Podatki o zapisu
Author:
Avtor:
Email:
E-pošta:
Git::Internal::SettingsPage
Git
Git
Git Settings
Nastavitve Git
PATH:
PATH:
<b>Note:</b>
<b>Opomba:</b>
Git needs to find Perl in the environment as well.
Git mora v okolju najti tudi Perl.
Log commit display count:
Število prikazanih dnevniških zapisov:
Note that huge amount of commits might take some time.
Vedite, da je za veliko število zapisov morda potrebno veliko časa.
Environment Variables
Okoljske spremenljivke
From System
Od sistema
Miscellaneous
Razno
Timeout:
Razpoložljivi čas:
s
s
Prompt on submit
Vprašaj ob pošiljanju
Pull with rebase
Potegni s ponastavitvijo izhodišča
Set "HOME" environment variable
Nastavi okoljsko spremenljivko »HOME«
Gitk
Gitk
Arguments:
Argumenti:
Omit date from annotation output
Izpusti datum iz izpisa opomb
Ignore whitespace changes in annotation
Prezri spremembe presledkov v opombi
Use "patience diff" algorithm
Uporabi algoritem za razlike po pasjansi
GitCommand
'%1' failed (exit code %2).
»%1« ni uspel (izhodna koda %2).
'%1' completed (exit code %2).
»%1« je zaključil (izhodna koda %2).
Help::Internal::CentralWidget
Print Document
Natisni dokument
Help::Internal::DocSettingsPage
Documentation
Dokumentacija
Add Documentation
Dodaj dokumentacijo
Qt Help Files (*.qch)
Datoteke s pomočjo za Qt (*.qch)
Help::Internal::FilterSettingsPage
Filters
Filtri
Unfiltered
Nefiltrirano
No user defined filters available or no filter selected.
Na voljo ni nobenega uporabniškega filtra ali pa noben ni izbran.
The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified.
Filter »%1« bo prikazal vse razpoložljive dokumentacijske datoteke, ker ni določena nobena lastnost.
The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified.
Filter »%1« bo prikazal le dokumentacijske datoteke, ki imajo določeno lastnost %2.
The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified.
Filter »%1« bo prikazal le dokumentacijske datoteke, ki imajo določene lastnosti %2.
Help::Internal::HelpIndexFilter
Help Index
Kazalo pomoči
Help index
Seznam pomoči
Help::Internal::HelpMode
Help
Pomoč
Help::Internal::HelpPlugin
Contents
Vsebina
Index
Kazalo
Search
Iskanje
Bookmarks
Zaznamki
Home
Domov
Previous Page
Predhodna stran
Next Page
Naslednja stran
Increase Font Size
Povečaj velikost pisave
Decrease Font Size
Zmanjšaj velikost pisave
Reset Font Size
Ponastavi velikost pisave
Activate Bookmarks in Help mode
V načinu pomoči vklopi zaznamke
Open Pages
Odprte strani
Activate Open Pages in Help mode
V načinu pomoči vklopi odprte strani
Go to Help Mode
Preklopi v način pomoči
Previous
Predhodna
Next
Naslednja
Add Bookmark
Dodaj zaznamek
Context Help
Kontekstna pomoč
Technical Support
Tehnična podpora
Activate Index in Help mode
V načinu Pomoč aktiviraj Kazalo
Activate Contents in Help mode
V načinu Pomoč aktiviraj Vsebino
Activate Search in Help mode
V načinu Pomoč aktiviraj Iskanje
Unfiltered
Nefiltrirano
<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html>
<html><head><title>Ni dokumentacije</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Na voljo ni nobene dokumentacije.</center></body></html>
Close current page
Zapri trenutno stran
Filtered by:
Filtrirano po:
Ctrl++
Ctrl++
Ctrl+-
Ctrl+-
Ctrl+0
Ctrl+0
Alt+Tab
Alt+Tab
Alt+Shift+Tab
Alt+Shift+Tab
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Ctrl+Shift+Tab
Ctrl+Shift+Tab
Close current Page
Zapri trenutno stran
Help::Internal::SearchWidget
Indexing
Indeksiranje
Indexing Documentation...
Indeksiranje dokumentacije …
Open Link
Odpri povezavo
Open Link as New Page
Odpri povezavo kot novo stran
Copy Link
Skopiraj povezavo
Copy
Skopiraj
Reload
Znova naloži
HelpViewer
<title>about:blank</title>
<title>about:blank</title>
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></body>
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Napaka 404 ...</title></head><body><div align="center"><br><br><h1>Strani ni bilo moč najti</h1><br><h3>»%1«</h3></div></body>
<title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div>
<title>Napaka 404</title><div align="center"><br><br><h1>Strani ni bilo moč najti</h1><br><h3>»%1«</h3></div>
IndexWindow
&Look for:
&Išči:
Open Link
Odpri povezavo
Open Link as New Page
Odpri povezavo kot novo stran
Locator
Filters
Filtri
Locator
Iskalnik
MakeStep
Override %1:
Povozi %1:
Make arguments:
Argumenti za Make:
MyMain
N/A
Ni na voljo
NickNameDialog
Nicknames
Vzdevki
Nick Names
Druga imena
OpenWithDialog
Open File With...
Odpri datoteko v …
Open file extension with:
Odpri končnico datoteke v:
Perforce::Internal::ChangeNumberDialog
Change Number
Številka spremembe
Change Number:
Številka spremembe:
Perforce::Internal::PendingChangesDialog
P4 Pending Changes
Čakajoče spremembe P4
Submit
Pošlji
Cancel
Prekliči
Change %1: %2
Sprememba %1: %2
Perforce::Internal::PerforcePlugin
&Perforce
&Perforce
Edit
Urejanje
Edit "%1"
Uredit »%1«
Alt+P,Alt+E
Alt+P,Alt+E
Edit File
Urejanje datoteke
Add
Dodaj
Add "%1"
Dodaj »%1«
Alt+P,Alt+A
Alt+P,Alt+A
Add File
Dodaj datoteko
Delete File
Izbriši datoteko
Revert
Povrni
Revert "%1"
Povrni »%1«
Alt+P,Alt+R
Alt+P,Alt+R
Revert File
Povrni datoteko
Diff Current File
Razlike v trenutni datoteki
Diff "%1"
Razlike v »%1«
Diff Current Project/Session
Razlike v trenutnem projektu/seji
Diff Project "%1"
Razlike v projektu »%1«
Alt+P,Alt+D
Alt+P,Alt+D
Diff Opened Files
Razlike v odprtih datotekah
Opened
Odprte
Alt+P,Alt+O
Alt+P,Alt+O
Submit Project
Pošlji projekt
Alt+P,Alt+S
Alt+P,Alt+S
Pending Changes...
Čakajoče spremembe …
Update Project "%1"
Posodobi projekt »%1«
Describe...
Opiši …
Annotate Current File
Dodaj opombo za trenutno datoteko
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Annotate...
Dodaj opombo …
Filelog Current File
Dnevnik za trenutno datoteko
Filelog "%1"
Dnevnik za datoteko »%1«
Alt+P,Alt+F
Alt+P,Alt+F
Filelog...
Dnevnik za datoteko …
Update All
Posodobi vse
Submit
Pošlji
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
p4 revert
p4 – povrni
The file has been changed. Do you want to revert it?
Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti?
Another submit is currently executed.
Trenutno že teče drugo pošiljanje.
Project has no files
Projekt nima nobene datoteke
p4 annotate
p4 – dodaj opombo
p4 annotate %1
p4 – dodaj opombo za »%1«
p4 filelog
p4 – datotečni dnevnik
p4 filelog %1
p4 – datotečni dnevnik za »%1«
The process terminated with exit code %1.
Proces se je končal z izhodno kodo %1.
The process terminated abnormally.
Proces se ni končal normalno.
Delete...
Izbriši …
Delete "%1"...
Izbriši »%1« …
Log Project
Dnevnik projekta
Log Project "%1"
Dnevnik projekta »%1«
Submit Project "%1"
Pošlji projekt »%1«
Update Current Project
Posodobi trenutni projekt
Revert Unchanged
Povrni nespremenjene
Revert Unchanged Files of Project "%1"
Povrni nespremenjene datoteke projekta »%1«
Revert Project
Povrni projekt
Revert Project "%1"
Povrni projekt »%1«
Repository Log
Dnevnik skladišča
Diff &Selected Files
Razlike v &izbranih datotekah
Do you want to revert all changes to the project "%1"?
Ali želite povrniti vse spremembe projekta »%1«?
Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.
Ni bilo moč zagnati perforce »%1«. Preverite nastavitve.
Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).
Perforce se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval.
Unable to write input data to process %1: %2
Ni moč zapisati vhodnih podatkov v proces %1: %2
Perforce is not correctly configured.
Perforce trenutno ni nastavljen.
p4 diff %1
p4 – razlike v »%1«
p4 describe %1
p4 – opiši %1
Closing p4 Editor
Zapiranje urejevalnika p4
Do you want to submit this change list?
Ali želite poslati ta seznam sprememb?
p4 submit failed: %1
p4 – pošiljanje ni uspelo: %1
Error running "where" on %1: %2
Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.
Napaka pri poganjanju »where« na %1: %2
The file is not mapped
File is not managed by Perforce
Datoteka ni preslikana
Perforce repository: %1
Skladišče Perforce: %1
Perforce: Unable to determine the repository: %1
Perforce: ni moč določiti skladišča: %1
Pending change
Čakajoča sprememba
The commit message check failed. Do you want to submit this change list?
Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite poslati ta seznam sprememb?
Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.
Spremembe ni bilo moč poslati, ker vaš delovni prostor ni bil ažuren. Namesto tega se je ustvarilo čakajoče pošiljanje.
Diff Selected Files
Razlike v izbranih datotekah
Executing: %1
Izvajanje: %1
Cannot create temporary file.
Ni moč ustvariti začasne datoteke.
The commit message check failed. Do you want to submit this change list
Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite poslati ta seznam sprememb?
Cannot open temporary file.
Ni moč odpreti začasne datoteke.
Perforce::Internal::PerforceSubmitEditor
Perforce Submit
Pošiljanje Perforce
Perforce::Internal::PromptDialog
Perforce Prompt
Poziv Perforce
OK
V redu
Perforce::Internal::SettingsPage
Perforce
Perforce
Test
Preizkus
Configuration
Nastavitve
P4 command:
Ukaz P4:
Environment Variables
Okoljske spremenljivke
P4 client:
Odjemalec P4:
P4 user:
Uporabnik P4:
P4 port:
Vrata P4:
Miscellaneous
Razno
Timeout:
Razpoložljivi čas:
s
s
Prompt on submit
Vprašaj ob pošiljanju
Log count:
Dolžina dnevnika:
Automatically open files when editing
Med urejanjem samodejno odpiraj datoteke
Perforce::Internal::SettingsPageWidget
Testing...
Preizkušanje …
Test succeeded (%1).
Preizkus je uspel (%1)
Perforce Command
Ukaz Perforce
Perforce::Internal::SubmitPanel
Submit
Pošiljanje
Change:
Sprememba:
Client:
Odjemalec:
User:
Uporabnik:
PluginDialog
Details
Podrobnosti
Error Details
Podrobnosti napake
Installed Plugins
Nameščeni vstavki
Plugin Details of %1
Podrobnosti vstavka %1
Plugin Errors of %1
Napake vstavka %1
PluginManager
The plugin '%1' does not exist.
Vstavek »%1« ne obstaja.
Unknown option %1
Neznana možnost %1
The option %1 requires an argument.
Možnost %1 potrebuje argument.
Failed Plugins
Neuspeli vstavki
PluginSpec
'%1' misses attribute '%2'
»%1« pogreša lastnost »%2«
'%1' has invalid format
»%1« nima veljavne oblike
Invalid element '%1'
Neveljaven element »%1«
Unexpected closing element '%1'
Nepričakovan zaključni element »%1«
Unexpected token
Nepričakovan žeton
Expected element '%1' as top level element
Za vrhnji element je bil pričakovan »%1«
Resolving dependencies failed because state != Read
Razreševanje odvisnosti ni uspelo, ker stanje ni enako Prebrano
Could not resolve dependency '%1(%2)'
Ni bilo moč razrešiti odvisnosti »%1 (%2)«
Loading the library failed because state != Resolved
Nalaganje knjižnice ni uspelo, ker stanje ni enako Razrešeno
Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)
Vstavek ni veljaven (ni izpeljan iz IPlugin)
Initializing the plugin failed because state != Loaded
Inicializacija vstavka ni uspela, ker stanje ni enako Naložen
Internal error: have no plugin instance to initialize
Notranja napaka: ni izvoda vstavka za inicializacijo
Plugin initialization failed: %1
Inicializacija vstavka ni uspela: %1
Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized
Ni moč izvesti extensionsInitialized, ker stanje ni enako Inicializirano
Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized
Notranja napaka: ni izvoda vstavka, da bi se izvedlo extensionsInitialized
ProjectExplorer::AbstractProcessStep
Starting: "%1" %2
Zaganjanje: »%1« %2
The process "%1" exited normally.
Proces »%1« je končal normalno.
The process "%1" exited with code %2.
Proces »%1« je končal z izhodno kodo %2.
The process "%1" crashed.
Proces »%1« se je sesul.
Could not start process "%1" %2
Procesa »%1« %2 ni bilo moč zagnati
Starting: "%1" %2
Zaganjanje: »%1« %2
Could not start process "%1"
Procesa »%1« ni bilo moč zagnati
ProjectExplorer::BuildManager
Finished %1 of %n build steps
Zaključen %1 od %n korakov gradnje
Zaključena %1 od %n korakov gradnje
Zaključeni %1 od %n korakov gradnje
Zaključenih %1 od %n korakov gradnje
Compile
Category for compiler isses listened under 'Build Issues'
Prevajanje
Build System
Category for build system isses listened under 'Build Issues'
Sistem za gradnjo
Build canceled
Gradnja preklicana
Canceled build.
Gradnja preklicana.
Build
Gradnja
Error while building project %1 (target: %2)
Napaka med gradnjo projekta %1 (cilj: %2)
When executing build step '%1'
Med izvajanjem koraka »%1«
Running build steps for project %1...
Zaganjanje korakov gradnje za projekt %1 …
ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfiguration
Custom Executable
Izvršljiva datoteka po meri
Could not find the executable, please specify one.
Ni bilo moč najti izvršljive datoteke. Določite jo.
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
Run %1
Zaženi %1
ProjectExplorer::CustomExecutableRunConfigurationFactory
Custom Executable
Izvršljiva datoteka po meri
ProjectExplorer::EnvironmentWidget
&Edit
&Urejanje
&Add
&Dodaj
&Reset
&Ponastavi
&Unset
&Odstrani
Unset <a href="%1"><b>%1</b></a>
Odstrani <a href="%1"><b>%1</b></a>
Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b>
Nastavi <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b>
Using <b>%1</b>
Uporablja se <b>%1</b>
Using <b>%1</b> and
Uporabljata se <b>%1</b> in
Unset <b>%1</b>
Odstrani <b>%1</b>
Set <b>%1</b> to <b>%2</b>
Nastavi <b>%1</b> na <b>%2</b>
ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilter
Files in Any Project
Datoteke v kateremkoli projektu
Files in any project
Datoteke v kateremkoli projektu
ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFind
All Projects
Vsi projekti
File &pattern:
Datotečni &vzorec:
ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidget
&Clone Selected
Po&dvoji izbrano
No build settings available
Na voljo ni nobenih nastavitev za gradnjo
Edit build configuration:
Urejanje nastavitev za gradnjo:
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Rename
Preimenuj
Remove Build Configuration
Odstrani nastavitev gradnje
Do you really want to delete the build configuration <b>%1</b>?
Ali res želite odstraniti nastavitev gradnje <b>%1</b>?
Rename...
Preimenuj ...
New name for build configuration <b>%1</b>:
Novo ime za nastavitev gradnje <b>%1</b>:
Clone Configuration
Title of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window
Podvoji nastavitev
New configuration name:
Ime nove nastavitve:
Build Steps
Koraki gradnje
Clean Steps
Koraki čiščenja
New Configuration Name:
Ime nove nastavitve:
Clone configuration
Podvoji nastavitev
ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPage
Build Steps
Koraki gradnje
Clean Steps
Koraki čiščenja
No Build Steps
Brez korakov gradnje
Move Up
Premakni gor
Move Down
Premakni dol
Remove Item
Odstrani postavko
Removing Step failed
Odstranitev koraka gradnje ni uspela
Can't remove build step while building
Odstranitev koraka gradnje med gradnjo ni mogoča
Add Clean Step
Dodaj korak čiščenja
Add Build Step
Dodaj korak gradnje
ProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindow
Compile Output
Izhod prevajanja
ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilter
Files in Current Project
Datoteke v trenutnem projektu
Files in current project
Datoteke v trenutnem projektu
ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFind
Current Project
Trenutni projekt
File &pattern:
Datotečni &vzorec:
ProjectExplorer::Internal::CustomExecutableConfigurationWidget
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Arguments:
Argumenti:
Working directory:
Delovna mapa:
Run in &Terminal
Zaženi v &konzoli
Debugger:
Razhroščevalnik:
Run Environment
Okolje za zagon
Base environment for this runconfiguration:
Osnovno okolje za te nastavitve zagona:
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
Name:
Ime:
Working Directory:
Delovna mapa:
No Executable specified.
Določen ni noben program.
Running executable: <b>%1</b> %2
Zaganjanje programa: <b>%1</b> %2
ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPage
Editor settings:
Nastavitve urejevalnika:
Global
Globalne
Custom
Po meri
Restore Global
Obnovi globalne
Default file encoding:
Privzeti nabor znakov:
ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactory
File System
Datotečni sistem
Synchronize with Editor
Uskladi z urejevalnikom
ProjectExplorer::Internal::SessionDialog
Session Manager
Upravljalnik sej
&New
&Nova
&Rename
Pre&imenuj
C&lone
&Podvoji
&Delete
&Izbriši
&Switch to
P&reklopi na
<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a>
<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Kaj je seja?</a>
New session name
Ime nove seje
Rename session
Preimenuj sejo
Automatically restore the last session when Qt Creator is started.
Ob zagonu Qt Creator-ja samodejno obnovi zadnjo sejo.
Restore last session on startup
Ob zagonu obnovi zadnjo sejo
ProjectExplorer::Internal::ProcessStep
Custom Process Step
Default ProcessStep display name
Korak postopka po meri
Custom Process Step
item in combobox
Korak postopka po meri
ProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidget
Custom Process Step
Korak postopka po meri
%1 (disabled)
%1 is the custom process step summary
%1 (onemogočeno)
<b>%1</b> %2 %3 %4
<b>%1</b> %2 %3 %4
(disabled)
(onemogočen)
ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidget
Command:
Ukaz:
Enable custom process step
Omogoči korak postopka po meri
Working directory:
Delovna mapa:
Command arguments:
Argumenti za ukaz:
Name:
Ime:
ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPage
General
Splošno
ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactory
Project File Factory
ProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.
Tovarna datotek za projekt
All Projects
Vsi projekti
Could not open the following project: '%1'
Ni bilo moč odpreti naslednjega projekta: »%1«
ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension
<Implicitly Add>
<dodaj brez vprašanj>
The files are implicitly added to the projects:
Te datoteke so v projekte dodane brez vprašanj:
<None>
No project selected
<brez>
Failed to add subproject '%1'
to project '%2'.
Dodajanje podprojekta »%1«
v projekt »%2« ni uspelo.
Failed to add one or more files to project
'%1' (%2).
Dodajanje ene ali več datotek v projekt ni uspelo
»%1« (%2).
A version control system repository could not be created in '%1'.
V »%1« ni bilo moč ustvariti skladišča za sistem za nadzor različic.
Failed to add '%1' to the version control system.
Dodajanje »%1« v sistem za nadzor različic ni uspelo.
ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidget
Simplify Tree
Poenostavi drevo
Hide Generated Files
Skrij samodejno ustvarjene datoteke
Synchronize with Editor
Uskladi z urejevalnikom
Simplify tree
Poenostavi drevo
Hide generated files
Skrij samodejno ustvarjene datoteke
ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactory
Projects
Projekti
Filter Tree
Filtriraj drevo
Filter tree
Filtriraj drevo
ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPage
Summary
Povzetek
Files to be added:
Datoteke za dodati:
Files to be added in
Datoteke za dodati v
ProjectExplorer::Internal::RemoveFileDialog
Remove File
Odstrani datoteko
&Delete file permanently
&Dokončno izbriši datoteko
&Remove from Version Control
&Odstrani iz sistema za nadzor različic
File to remove:
Datoteka za odstraniti:
ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidget
Remove Run Configuration?
Odstranim nastavitev za zagon?
Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?
Ali res želite izbrisati nastavitev za zagon <b>%1</b>?
Rename...
Preimenuj ...
New name for run configuration <b>%1</b>:
Novo ime nastavitve za zagon <b>%1</b>:
Remove Deploy Configuration?
Odstranim nastavitev za razmestitev?
Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?
Ali res želite izbrisati nastavitev za razmestitev <b>%1</b>?
New name for deploy configuration <b>%1</b>:
Novo ime nastavitve za razmestitev <b>%1</b>:
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
ProjectExplorer::Internal::RunSettingsPropertiesPage
Run configuration:
Nastavitev za zagon:
Deployment:
Razmestitev:
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Rename
Preimenuj ...
+
+
-
-
ProjectExplorer::Internal::SessionFile
Session
Seja
Untitled
default file name to display
Neimenovana
ProjectExplorer::Internal::TaskDelegate
File not found: %1
Datoteka ni bila najdena: %1
ProjectExplorer::Internal::WizardPage
The following files will be added:
Dodane bodo naslednje datoteke:
Add to &project:
Dodaj v &projekt:
Add to &version control:
Dodaj &v sistem za nadzor različic:
Project Management
Upravljanje projektov
Manage
Upravljanje ...
Project management
Upravljanje projektov
ProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin
&Build
&Gradnja
&Debug
&Razhroščevanje
&Start Debugging
&Začni razhroščevati
Open With
Odpri v
Session Manager...
Upravljalnik sej …
New Project...
Nov projekt …
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Load Project...
Naloži projekt …
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Open File
Odpri datoteko
Recent Sessions
Nedavne seje
Close Project
Zapri projekt
Close All Projects
Zapri vse projekte
Build All
Zgradi vse
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Rebuild All
Znova zgradi vse
Deploy All
Razmesti vse
Clean All
Počisti vse
Build Project
Zgradi projekt
Ctrl+B
Ctrl+B
Rebuild Project
Znova zgradi projekt
Rebuild Project "%1"
Znova zgradi projekt »%1«
Deploy Project
Razmesti projekt
Deploy Project "%1"
Razmesti projekt »%1«
Publish Project...
Objavi projekt ...
Publish Project "%1"...
Objavi projekt »%1« ...
Clean Project
Počisti projekt
Clean Project "%1"
Počisti projekt »%1«
Build Without Dependencies
Zgradi brez odvisnosti
Rebuild Without Dependencies
Znova zgradi brez odvisnosti
Deploy Without Dependencies
Razmesti brez odvisnosti
Clean Without Dependencies
Počisti brez odvisnosti
Run
Zaženi
Ctrl+R
Ctrl+R
No project loaded
Naložen ni noben projekt
Currently building the active project
Trenutno se gradi aktivni projekt
Project has no build settings
Projekt nima nastavitve za gradnjo
Building '%1' is disabled: %2<br>
Grajenje »%1« je onemogočeno: %2<br>
A build is in progress
Gradnja je v teku
Building '%1' is disabled: %2
Grajenje »%1« je onemogočeno: %2
Cancel Build && Close
Prekliči gradnjo in zapri
Do Not Close
Ne zapri
Close Qt Creator?
Ali zaprem Qt Creator-ja?
A project is currently being built.
Projekt se trenutno gradi.
Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?
Ali vseeno želite preklicati gradnjo in zapreti Qt Creator-ja?
No active project
Aktiven ni noben projekt
The project '%1' has no active target
Projekt »%1« nima aktivnega cilja
The target '%1' for project '%2' has no active run configuration
Cilj »%1« za projekt »%2« nima aktivne nastavitve za zagon
Cannot run '%1' in mode '%2'.
»%1« ni moč zagnati v načinu »%2«.
A build is still in progress.
Gradnja je še vedno v teku.
Adding Files to Project Failed
Dodajanje datotek v projekt ni uspelo
Adding to Version Control Failed
Dodajanje v sistem za nadzor različic ni uspelo
Removing File Failed
Odstranjevanje datoteke ni uspelo
Deleting File Failed
Brisanje datoteke ni uspelo
Delete File
Brisanje datoteke
Delete %1 from file system?
Ali izbrišem %1 iz datotečnega sistema?
Cancel Build
Prekliči gradnjo
Add New...
Dodaj novo …
Add Existing Files...
Dodaj obstoječo datoteko …
New Subproject...
Nov podprojekt ...
Remove File...
Odstrani datoteko …
Remove Project...
Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.
Odstrani projekt ...
Delete File...
Izbriši datoteko ...
Rename
Preimenuj
Set as Active Project
Nastavi kot aktivni projekt
Full path of the current project's main file, including file name.
Celotna pot glavne datoteke trenutnega projekta, vključno z imenom datoteke.
Full path of the current project's main file, excluding file name.
Celotna pot glavne datoteke trenutnega projekta, brez imena datoteke.
Load Project
Naloži projekt
New Project
Title of dialog
Nov projekt
Close Project "%1"
Zapri projekt »%1«
Recent P&rojects
Nedavni p&rojekti
Open Build/Run Target Selector...
Odpri izbirnik gradnje/zagona cilja …
Ctrl+T
Ctrl+T
Always save files before build
Pred gradnjo vedno shrani datoteke
New File
Title of dialog
Nova datoteka
New Subproject
Title of dialog
Nov podprojekt
Add Existing Files
Dodaj obstoječo datoteko
Could not add following files to project %1:
Naslednjih datotek ni bilo moč dodati v projekt %1:
Add to Version Control
Dodaj v sistem za nadzor različic
Add files
%1
to version control (%2)?
Ali želite dodati datoteke
%1
v sistem za nadzor različic (%2)?
Could not add following files to version control (%1)
Naslednjih datotek ni bilo moč dodati v sistem za nadzor različic (%1)
Could not remove file %1 from project %2.
Ni bilo moč odstraniti datoteke %1 iz projekta %2.
Could not delete file %1.
Ni moč izbrisati datoteke %1.
Build Project "%1"
Zgradi projekt »%1«
Projects
Projekti
Session
Seja
Projects (%1)
Projekti (%1)
All Files (*)
Vse datoteke (*)
Start Debugging
Začni razhroščevati
F5
F5
Cannot run without a project.
Brez projekta ni moč zagnati.
Cannot debug without a project.
Brez projekta ni moč razhroščevati.
Add files to project failed
Dodajanje datotek v projekt ni uspelo
Add files to version control failed
Dodajanje datotek v sistem za nadzor različic ni uspelo
Remove file failed
Odstranitev datoteke ni uspela
Delete file failed
Izbris datoteke ni uspel
ProjectExplorer::SessionManager
Error while restoring session
Napaka med obnavljanjem seje
Could not restore session %1
Ni bilo moč obnoviti seje %1
Failed to restore project files
Obnavljanje datotek projekta ni uspelo
Could not restore the following project files:<br><b>%1</b>
Naslednjih datotek projekta ni bilo moč obnoviti:<br><b>%1</b>
Keep projects in Session
Projekte obdrži v seji
Remove projects from Session
Projekte odstrani iz seje
Error while saving session
Napaka med shranjevanjem seje
Could not save session to file %1
Ni bilo moč shraniti seje v datoteko %1
Untitled
Neimenovano
Qt Creator
Qt Creator
Session ('%1')
Seja (%1)
QMakeStep
Additional arguments:
Dodatni argumenti:
Effective qmake call:
Dejanski klic qmake:
qmake build configuration:
Nastavitev gradnje s QMake:
Debug
Razhroščevanje
Release
Izdaja
Link QML debugging library:
Poveži razhroščevalno knjižnico QML:
QrcEditor
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Properties
Lastnosti
Prefix:
Predpona:
Language:
Jezik:
Alias:
Drugo ime:
Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizard
Qt Console Application
Konzolni program Qt
Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.
Ustvari projekt, ki vsebuje eno datoteko *.cpp z začetno implementacijo.
Če je na voljo, za gradnjo programa Izbere Qt za namizje.
Qt4ProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialog
This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.
Ta čarovnik ustvari projekt konzolnega programa Qt 4. Program je izpeljan iz QCoreApplication in nima grafičnega uporabniškega vmesnika.
Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizard
Empty Qt Project
Prazen projekt Qt
Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.
Ustvari projekt temelječ na QMake, ki ne vsebuje nobene datoteke. To vam omogoča ustvariti program brez privzetega razreda.
Qt4ProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialog
This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.
Ta čarovnik ustvari prazen projekt Qt 4. Datoteke dodajte kasneje z uporabo drugih čarovnikov.
Qt4ProjectManager::Internal::FilesPage
Class Information
Podatki o razredih
Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.
Podajte osnovne podatke o razredih, za katere želite ustvariti datoteke z ogrodjem izvorne kode.
Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizard
Qt Gui Application
Grafični program Qt
Creates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.
Ustvari program Qt za namizje. Vsebuje glavno okno, ki temelji na Qt Designerju.
Če je na voljo, za gradnjo programa izbere Qt za namizje.
The template file '%1' could not be opened for reading: %2
Datoteke s predlogo »%1« ni bilo moč odpreti za branje: %2
Qt4ProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialog
This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.
Ta čarovnik ustvari projekt programa Qt 4 z grafičnim uporabniškim vmesnikom. Program je privzeto izpeljan iz QApplication in vsebuje prazen gradnik.
Details
Podrobnosti
Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizard
C++ Library
Knjižnica C++
Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>.
Ustvari knjižnico C++ temelječo na QMake. To lahko uporabite, da ustvarite:<ul><li>deljeno knjižnico C++ za uporabo s <tt>QPluginLoader</tt>, ko program že teče (vstavki)</li><li>deljeno ali statično knjižnico C++ za uporabo v drugem projektu v času povezovanja</li></ul>
Qt4ProjectManager::Internal::LibraryWizardDialog
Shared Library
Deljena knjižnica
Statically Linked Library
Statično povezana knjižnica
Qt 4 Plugin
Vstavek Qt 4
Type
Vrsta
This wizard generates a C++ library project.
Ta čarovnik ustvari projekt knjižnice C++.
Symbian Specific
Posebno za Symbian
Details
Podrobnosti
Shared library
Deljena knjižnica
Statically linked library
Statično povezana knjižnica
Qt 4 plugin
Vstavek Qt 4
Qt4ProjectManager::Internal::ModulesPage
Select Required Modules
Izberite potrebne module
Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.
Izberite module, ki jih želite vključiti v svoj projekt. Priporočeni moduli za ta projekt so privzeto izbrani.
Select required modules
Izberite potrebne module
Qt4ProjectManager::Internal::ProjectLoadWizard
Project Setup
Nastavitev projekta
Project setup
Nastavitev projekta
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4PriFileNode
Headers
Glave
Sources
Izvorna koda
Forms
Obrazci
Resources
Viri
QML
QML
Other files
Druge datoteke
Cannot Open File
Ni moč odpreti datoteke
Cannot open the file for edit with VCS.
Ni moč odpreti datoteke za urejanje v sistemu za nadzor različic.
Cannot Set Permissions
Ni moč nastaviti dovoljenj
Cannot set permissions to writable.
Ni moč nastaviti dovoljenj za pisanje.
Failed!
Spodletelo.
File Error
Napaka glede datoteke
There are unsaved changes for project file %1.
Obstajajo neshranjene spremembe za projektno datoteko %1.
Could not write project file %1.
Ni bilo moč zapisati projektne datoteke %1.
Could not open the file for edit with SCC.
Ni bilo moč odpreti datoteke za urejanje v SCC.
Could not set permissions to writable.
Dovoljenj ni bilo moč nastaviti na zapisljivo.
Error while reading PRO file %1: %2
Napaka med branjem projektne datoteke %1: %2
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectConfigWidget
<a href="import">Import existing build</a>
<a href="import">Uvozi obstoječo gradnjo</a>
Shadow Build Directory
Mapa za gradnjo v ločeni mapi
using <font color="#ff0000">invalid</font> Qt Version: <b>%1</b><br>%2
uporablja <font color="#ff0000">neveljavno</font> različico Qt: <b>%1</b><br>%2
No Qt Version found.
Najdene ni bilo nobene različice Qt.
using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b>
uporaba različice Qt: <b>%1</b><br>z zaporedjem orodij <b>%2</b><br>grajenje v <b>%3</b>
<Invalid tool chain>
<neveljavno zaporedje orodij>
General
Splošno
Invalid Qt version
Neveljavna različica Qt
An build for a different project exists in %1, which will be overwritten.
%1 build directory
V %1 obstaja gradnja za drug projekt in bo nadomeščena.
Error:
Napaka:
Warning:
Opozorilo:
%1 Debug
Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.
%1, za razhroščevanje
%1 Release
Name of a release build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.
%1, za izdajo
<No tool chain selected>
<izbrano ni nobeno zaporedje orodij>
An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.
%1 build directory
V %1 obstaja nezdružljiva gradnja, ki bo nadomeščena.
Manage
Upravljanje
Qt version:
Različica Qt:
Tool chain:
Zaporedje orodij:
Shadow build:
Gradnja v ločeni mapi:
Build directory:
Mapa za gradnjo:
problemLabel
oznakaTežave
Error:
Napaka:
Warning:
Opozorilo:
Configuration name:
Ime nastavitev:
This Qt version is invalid.
Različica Qt ni veljavna.
Building in subdirectories of the source directory is not supported by qmake.
QMake ne podpira gradnje v podmapah mape z izvorno kodo.
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProjectManagerPlugin
Run qmake
Zaženi qmake
Build
Zgradi
Rebuild
Znova zgradi
Clean
Počisti
Jump to File Under Cursor
Skoči v datoteko pod kazalcem
Add Library...
Dodaj knjižnico ...
Run qmake in %1
Zaženi qmake v %1
Build in %1
Zgradi v %1
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfiguration
The .pro file is currently being parsed.
Datoteko *.pro se trenutno razčlenjuje.
The .pro file could not be parsed.
Datoteke *.pro ni bilo moč razčleniti.
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
Qt4 RunConfiguration
Qt4 nastavitve za zaganjanje
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4RunConfigurationWidget
Arguments:
Argumenti:
Select Working Directory
Izberite delovno mapo
Working directory:
Delovna mapa:
Run in terminal
Zaženi v konzoli
Debugger:
Razhroščevalnik:
Run Environment
Okolje za zagon
Base environment for this runconfiguration:
Osnovno okolje za te nastavitve zagona:
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Reset to default
Ponastavi na privzeto
Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)
Uporabi razhroščevalne različice ogrodij (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)
Name:
Ime:
Qt4ProjectManager::MakeStep
Make
Qt4 MakeStep display name.
Make
Qt Creator needs a tool chain set up to build. Configure a tool chain in Project mode.
Qt Creator za gradnjo potrebuje nastavljeno zaporedje orodij. Zaporedje orodij lahko nastavite v načinu »Projekti«.
Cannot find Makefile. Check your build settings.
Datoteke Makefile ni bilo moč najti. Preverite nastavitev za gradnjo.
Configuration is faulty. Check the Build Issues view for details.
Nastavitve niso prave. Za podrobnosti si oglejte podokno »Težave pri gradnji«.
Could not find make command: %1 in the build environment
Ni bilo moč najti ukaza make: %1 v okolju za gradnjo
Qt4ProjectManager::MakeStepConfigWidget
Override %1:
Povozi %1:
<b>Make:</b> %1 not found in the environment.
<b>Make:</b> %1 v okolju ni bil najden.
<b>Make:</b> %1 %2 in %3
<b>Make:</b> %1 %2 v %3
Qt4ProjectManager::Internal::MakeStepFactory
Make
Make
Qt4ProjectManager::QMakeStep
qmake
QMakeStep default display name
QMake
Configuration is faulty, please check the Build Issues view for details.
Nastavitve niso prave. Za podrobnosti si oglejte podokno »Težave pri gradnji«.
Configuration unchanged, skipping qmake step.
Nastavitve se niso spremenile, izpuščam korak QMake.
No Qt version.
Ni različice Qt.
Invalid Qt version.
Neveljavna različica Qt.
Requires Qt 4.7.1 or newer.
Potreben je Qt 4.7.1 ali novejši.
Library not available. <a href='compile'>Compile...</a>
Knjižnica ni na voljo. <a href='compile'>Prevedi</a>
QML Debugging
Razhroščevanje QML
The option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?
Možnost bo imela veljavo, le če znova prevedete projekt. Ali ga želite znova prevesti zdaj?
qmake
QMakeStep display name.
QMake
Qt4ProjectManager::QMakeStepConfigWidget
Building helpers
Pomočniki za gradnjo
<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.
<b>QMake:</b> Nastavljene ni nobene različice Qt. Ni moč zagnati qmake.
<b>qmake:</b> %1 %2
<b>QMake:</b> %1 %2
Enable QML debugging:
Omogoči razhroščevanje QML:
Link QML debugging library:
Poveži razhroščevalno knjižnico QML:
Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.
Vaš program lahko postane ranljiv. Uporabite le v varnem okolju.
<No Qt version>
<ni različice Qt>
Qt4ProjectManager::Internal::QMakeStepFactory
qmake
QMake
Qt4ProjectManager::Qt4Manager
Full path to the bin/ install directory of the current project's Qt version.
Celotna pot do mape »bin« z namestitvijo različice Qt za trenutni projekt.
Update of Generated Files
Posodobitev samodejno ustvarjenih datotek
The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%1<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.
Naslednje datoteke so zastarele ali pa so bile spremenjene:<br><br>%1<br><br>Ali želite, da Qt Creator posodobi datoteke? Vse spremembe bodo izgubljene.
Failed opening project '%1': Project file does not exist
Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projektna datoteka ne obstaja
Failed opening project '%1': Project already open
Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt
ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPlugin
Qt Resource file
Datoteka z viri za Qt
Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.
Ustvari datoteko z viri za Qt (*.qrc), katero lahko dodate v projekt iz gradnikov Qt.
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.
Ustvari datoteko z viri za Qt (*.qrc), katero lahko dodate v projekt Qt C++.
ResourceEditor::Internal::ResourceEditorW
untitled
neimenovana
SaveItemsDialog
Save Changes
Shrani spremembe
The following files have unsaved changes:
Naslednje datoteke vsebujejo neshranjene spremembe:
Automatically save all files before building
Pred gradnjo samodejno shrani vse datoteke
SharedTools::QrcEditor
Add Files
Dodaj datoteke
Add Prefix
Dodaj predpono
Copy
Skopiraj
Skip
Preskoči
Choose Copy Location
Izberite mesto za kopiranje
Overwriting Failed
Nadomeščanje ni uspelo
Copying Failed
Kopiranje ni uspelo
Abort
Prekliči
Invalid file location
Neveljavno mesto datoteke
The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.
Datoteka %1 ni podmapa datoteke z viri. Imate možnost skopirati datoteko na veljavno mesto.
Could not overwrite file %1.
Ni bilo moč nadomestiti datoteke %1.
Could not copy the file to %1.
Ni bilo moč skopirati datoteke v %1.
Choose copy location
Izberite lokacijo za kopiranje
Overwrite failed
Nadomestitev ni uspela
Copying failed
Kopiranje ni uspelo
SharedTools::ResourceView
Add Files...
Dodaj datoteke …
Change Alias...
Spremeni drugo ime …
Add Prefix...
Dodaj predpono …
Change Prefix...
Spremeni predpono …
Change Language...
Spremeni jezik …
Remove Item
Odstrani postavko
Open File
Odpri datoteko
Input prefix:
Vhodna predpona:
All files (*)
Vse datoteke (*)
Change Prefix
Spremeni predpono
Change Language
Spremeni jezik
Language:
Jezik:
Change File Alias
Spremeni drugo ime datoteke
Alias:
Drugo ime:
Open file
Odpri datoteko
Input Prefix:
Vhodna predpona:
ShowBuildLog
Debugging Helper Build Log
Dnevnik gradnje razhroščevalnega pomočnika
StartExternalDialog
Start Debugger
Zaženi razhroščevalnik
&Executable:
&Izvršljiva datoteka:
&Arguments:
&Argumenti:
Run in &terminal:
Zaženi v &terminalu:
&Working directory:
&Delovna mapa:
&Tool chain:
&Zaporedje orodij:
Break at '&main':
Prekini pri »&main()«:
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Arguments:
Argumenti:
Break at 'main':
Prekini pri »main()«:
StartRemoteDialog
Start Debugger
Zaženi razhroščevalnik
&Debugger:
&Razhroščevalnik:
Local &executable:
Krajevni &program:
&Host and port:
&Gostitelj in vrata:
&Architecture:
&Arhitektura:
&GNU target:
&Cilj GNU:
Sys&root:
&Vrhnja mapa sistema:
Override s&tart script:
Povozi &zagonski skript:
&Use server start script:
&Uporabi skript za zagon strežnika:
&Server start script:
&Skript za zagon strežnika:
Host and port:
Gostitelj in vrata:
Architecture:
Arhitektura:
Use server start script:
Uporabi skript za zagon strežnika:
Server start script:
Skript za zagon strežnika:
Debugger:
Razhroščevalnik:
Local executable:
Krajevni program:
Sysroot:
Vrhnja mapa sistema:
Subversion::Internal::SettingsPage
Authentication
Overjanje
Password:
Geslo:
Subversion
Subversion
Configuration
Nastavitve
Subversion command:
Ukaz Subversion:
Username:
Uporabniško ime:
Miscellaneous
Razno
Timeout:
Razpoložljivi čas:
s
s
Prompt on submit
Vprašaj ob pošiljanju
Ignore whitespace changes in annotation
Prezri spremembe presledkov v opombi
Log count:
Dolžina dnevnika:
Subversion::Internal::SettingsPageWidget
Subversion Command
Ukaz Subversion
Subversion::Internal::SubversionPlugin
&Subversion
&Subversion
Add
Dodaj
Add "%1"
Dodaj »%1«
Alt+S,Alt+A
Alt+S,Alt+A
Diff Project
Razlike v projektu
Diff Current File
Razlike v trenutni datoteki
Diff "%1"
Razlike v »%1«
Alt+S,Alt+D
Alt+S,Alt+D
Commit All Files
Zapiši vse datoteke
Commit Current File
Zapiši trenutno datoteko
Commit "%1"
Zapiši »%1«
Alt+S,Alt+C
Alt+S,Alt+C
Filelog Current File
Dnevnik za trenutno datoteko
Filelog "%1"
Dnevnik za datoteko »%1«
Annotate Current File
Dodaj opombo za trenutno datoteko
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Describe...
Opis …
Project Status
Stanje projekta
Update Project
Posodobi projekt
Commit
Zapiši
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Closing Subversion Editor
Zapiranje urejevalnika Subversion
Do you want to commit the change?
Ali želite zapisati spremembo?
The commit message check failed. Do you want to commit the change?
Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo?
The file has been changed. Do you want to revert it?
Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti?
Delete...
Izbriši …
Delete "%1"...
Izbriši »%1« …
Revert...
Povrni …
Revert "%1"...
Povrni »%1« …
Diff Project "%1"
Razlike v projektu »%1«
Status of Project "%1"
Stanje projekta »%1«
Log Project
Dnevnik projekta
Log Project "%1"
Dnevnik projekta »%1«
Update Project "%1"
Posodobi projekt »%1«
Commit Project
Zapiši projekt
Commit Project "%1"
Zapiši projekt »%1«
Diff Repository
Razlike v skladišču
Repository Status
Stanje skladišča
Log Repository
Dnevnik skladišča
Update Repository
Posodobi skladišče
Revert Repository...
Povrni skladišče …
Diff &Selected Files
Razlike v &izbranih datotekah
Revert repository
Povrni skladišče
Revert all pending changes to the repository?
Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča?
Revert failed: %1
Povrnitev ni uspela: %1
Another commit is currently being executed.
Trenutno že teče drugo zapisovanje.
There are no modified files.
Ni spremenjenih datotek.
Describe
Opis
Revision number:
Številka različice:
No subversion executable specified!
Določen ni noben program Subversion.
Diff Selected Files
Razlike v izbranih datotekah
Executing: %1 %2
Izvajanje: %1 %2
Would you like to revert all changes to the repository?
Ali želite povrniti vse spremembe skladišča?
Cannot create temporary file: %1
Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1
Executing in %1: %2 %3
Izvajanje v %1: %2 %3
The process terminated with exit code %1.
Proces se je končal z izhodno kodo %1.
The process terminated abnormally.
Proces se ni končal normalno.
Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.
Ni bilo moč zagnati subversion »%1«. Preverite nastavitve.
Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).
Subversion se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval.
Subversion::Internal::SubversionSubmitEditor
Subversion Submit
Pošiljanje Subversion
TextEditor::BaseFileFind
%1 found
najdenih: %1
List of comma separated wildcard filters
Seznam z vejico ločenih filtrov z nadomestitelji
Use regular e&xpressions
Uporabi r&egularne izraze
TextEditor::BaseTextDocument
untitled
neimenovana
Out of memory
Premalo pomnilnika
Opening file
Odpiranje datoteke
<em>Binary data</em>
<em>Dvojiški podatki</em>
TextEditor::BaseTextEditor
Line: %1, Col: %2
Vrstica: %1, Stolpec: %2
Line: 9999, Col: 999
Vrstica: 9999, Stolpec: 999
Print Document
Natisni dokument
<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.
<b>Napaka:</b> »%1« ni moč dekodirati z naborom znakov »%2«. Urejanje ni možno.
Select Encoding
Izberite nabor znakov
TextEditor::BehaviorSettingsPage
Global
Settings
Globalno
Storage
Shranjevanje
Removes trailing whitespace on saving.
Pri shranjevanju odstrani presledke na koncu vrstic.
&Clean whitespace
&Počisti presledke
Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.
Počisti presledke v celotnem dokumentu in ne samo v spremenjenih vrsticah.
In entire &document
V celotnem &dokumentu
Correct leading whitespace according to tab settings.
Popravi presledke na začetku vrstic v skladu z nastavitvami tabulatorja.
Clean indentation
Počisti zamikanje
&Ensure newline at end of file
&Zagotovi novo vrstico na koncu datoteke
Tabs and Indentation
Tabulator in zamikanje
Ta&b size:
Velikost &tabulatorja:
&Indent size:
Velikost &zamika:
Backspace will go back one indentation level instead of one space.
Vračalka gre nazaj za en zamik in ne za en presledek.
&Backspace follows indentation
&Vračalka sledi zamikom
Insert &spaces instead of tabs
Vstavi &presledke in ne tabulatorjev
Enable automatic &indentation
Omogoči &samodejno zamikanje
Tab key performs auto-indent:
Tabulator izvede samodejni zamik:
Never
Nikoli
Always
Vedno
Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)
Ugotovi samodejno glede na najbližjo zamaknjeno vrstico (predhodna vrstica ima prednost pred naslednjo)
Based on the surrounding lines
Temelječe na okoliških vrsticah
Block indentation style:
Slog zamikanja bloka:
Exclude Braces
Izvzemi oklepaje
Include Braces
Vključi oklepaje
GNU Style
GNU-jevski slog
In Leading White Space
V praznini na začetku
Mouse
Miška
Enable &mouse navigation
Omogoči krmarjenje z &miško
Enable scroll &wheel zooming
Omogoči povečevanje/zmanjševanje s &koleščkom
TextEditor::DisplaySettingsPage
Display
Prikaz
Display line &numbers
Prikaži &številke vrstic
Display &folding markers
Prikaži &oznake za zvijanje
Show tabs and spaces.
Prikaži tabulatorje in presledke.
&Visualize whitespace
&Poudari presledke
Highlight current &line
Poudari &trenutno vrstico
Text Wrapping
Prelamljanje besedila
Enable text &wrapping
Omogoči pre&lamljanje vrstic
Display right &margin at column:
Prikaži desni &rob pri stolpcu:
Highlight &blocks
Poudari &bloke
Mark &text changes
Označi &spremembe besedila
&Animate matching parentheses
Animiraj &ujemanje oklepajev
Auto-fold first &comment
Samodejno zvij prvi &komentar
Center &cursor on scroll
Ob premiku &usredišči kazalec
TextEditor::FontSettingsPage
Copy Color Scheme
Skopiraj barvno shemo
Font && Colors
Pisave in barve
Color scheme name:
Ime barvne sheme:
%1 (copy)
%1 (kopija)
Delete Color Scheme
Izbriši barvno shemo
Are you sure you want to delete this color scheme permanently?
Ali res želite trajno izbrisati to barvno shemo?
Delete
Izbriši
Color Scheme Changed
Spremenjena barvna shema
The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?
Barvna shema »%1« je bila spremenjena. Ali želite shraniti spremembe?
Discard
Zavrzi
TextEditor::Internal::CodecSelector
Text Encoding
Nabor znakov
The following encodings are likely to fit:
Naslednji nabori znakov so verjetno ustrezni:
Select encoding for "%1".%2
Izberite nabor znakov za »%1«.%2
Reload with Encoding
Znova naloži z naborom znakov
Save with Encoding
Shrani z naborom znakov
TextEditor::Internal::FindInFiles
Files on File System
Datoteke v datotečnem sistemu
&Directory:
&Mapa:
&Browse
&Brskanje
File &pattern:
Datotečni &vzorec:
Directory to search
Išči v mapi
TextEditor::Internal::FontSettingsPage
Font
Pisava
Family:
Družina:
Size:
Velikost:
Color Scheme
Barvna shema
Antialias
Glajenje robov
Copy...
Skopiraj …
Delete
Izbriši
%
%
Zoom:
Povečava:
TextEditor::Internal::LineNumberFilter
Line %1
Vrstica %1
Line in Current Document
Vrstica v trenutnem dokumentu
Line in current document
Vrstica v trenutnem dokumentu
TextEditor::Internal::TextEditorPlugin
Creates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename.
Ustvari besedilno datoteko. Privzeta končnica datoteke je <tt>.txt</tt>. Kot del imena datoteke lahko določite drugo končnico.
Text File
Besedilna datoteka
General
Splošno
Triggers a completion in this scope
Sproži dokončevanje v tem obsegu
Ctrl+Space
Ctrl+Space
Meta+Space
Meta+Space
Triggers a quick fix in this scope
Sproži hiter popravek v tem obsegu
Alt+Return
Alt+Return
Selected text within the current document.
Besedilo izbrano v trenutnem dokumentu.
Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).
Številka vrstice položaja kazalca v trenutnem dokumentu (začne se z 1).
Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).
Številka stolpca položaja kazalca v trenutnem dokumentu (začne se z 0).
Number of lines visible in current document.
Število vrstic vidnih v trenutnem dokumentu.
Number of columns visible in current document.
Število stolpcev vidnih v trenutnem dokumentu.
Current document's font size in points.
Velikost pisave trenutnega dokumenta v pikah.
TextEditor::TextEditorActionHandler
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Select Encoding...
Izbor nabora znakov …
Auto-&indent Selection
Samodejno &zamakni izbor
Ctrl+I
Ctrl+I
&Visualize Whitespace
&Poudari presledke
Clean Whitespace
Počisti presledke
Enable Text &Wrapping
Omogoči pre&lamljanje vrstic
(Un)Comment &Selection
Za&komentiraj/odkomentiraj izbor
Ctrl+/
Ctrl+/
Delete &Line
Izbriši &vrstico
Shift+Del
Shift+Del
Meta
Meta
Ctrl
Ctrl
&Rewrap Paragraph
&Znova prelomi vrstice odstavka
%1+E, R
%1+E, R
%1+E, %2+V
%1+E, %2+V
%1+E, %2+W
%1+E, %2+W
Cut &Line
Izreži &vrstico
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+>
Ctrl+>
Increase Font Size
Povečaj velikost pisave
Ctrl++
Ctrl++
Decrease Font Size
Zmanjšaj velikost pisave
Ctrl+-
Ctrl+-
Reset Font Size
Ponastavi velikost pisave
Ctrl+0
Ctrl+0
Go to Block Start
Pojdi na začetek bloka
Go to Block End
Pojdi na konec bloka
Go to Block Start With Selection
Izberi do začetka bloka
Go to Block End With Selection
Izberi do konca bloka
Ctrl+[
Ctrl+[
Copy &Line
Skopiraj &vrstico
Ctrl+Ins
Ctrl+Ins
Fold
Zvij
Unfold
Razvij
(Un)&Fold All
&Zvij/razvij vse
Ctrl+]
Ctrl+]
Ctrl+{
Ctrl+{
Ctrl+}
Ctrl+}
Select Block Up
Izberi blok gor
Ctrl+U
Ctrl+U
Select Block Down
Izberi blok dol
Move Line Up
Pojdi za vrstico gor
Ctrl+Shift+Up
Ctrl+Shift+Up
Move Line Down
Pojdi za vrstico dol
Ctrl+Shift+Down
Ctrl+Shift+Down
Copy Line Up
Skopiraj vrstico navzgor
Ctrl+Alt+Up
Ctrl+Alt+Up
Copy Line Down
Skopiraj vrstico navzdol
Ctrl+Alt+Down
Ctrl+Alt+Down
Join Lines
Združi vrstice
Ctrl+J
Ctrl+J
Insert Line Above Current Line
Vstavi vrstico nad trenutno vrstico
Ctrl+Shift+Return
Ctrl+Shift+Return
Insert Line Below Current Line
Vstavi vrstico pod trenutno vrstico
Ctrl+Return
Ctrl+Return
Uppercase Selection
Izbor v velike črke
Alt+Shift+U
Alt+Shift+U
Lowercase Selection
Izbor v male črke
Alt+U
Alt+U
Goto Line Start
Pojdi na začetek vrstice
Goto Line End
Pojdi na konec vrstice
Goto Next Line
Pojdi v naslednjo vrstico
Goto Previous Line
Pojdi v predhodno vrstico
Goto Previous Character
Pojdi na predhodni znak
Goto Next Character
Pojdi na naslednji znak
Goto Previous Word
Pojdi v predhodno besedo
Goto Next Word
Pojdi v naslednjo besedo
Goto Previous Word Camel Case
Pojdi v predhodno besedo (KameljaOblika)
Goto Next Word Camel Case
Pojdi v naslednjo besedo (KameljaOblika)
Goto Line Start With Selection
Izberi do začetka vrstice
Goto Line End With Selection
Izberi do konca vrstice
Goto Next Line With Selection
Izberi do naslednje vrstice
Goto Previous Line With Selection
Izberi do predhodne vrstice
Goto Previous Character With Selection
Izberi do predhodnega znaka
Goto Next Character With Selection
Izberi do naslednjega znaka
Goto Previous Word With Selection
Izberi do predhodne besede
Goto Next Word With Selection
Izberi do naslednje besede
Goto Previous Word Camel Case With Selection
Izberi do predhodne besede (KameljaOblika)
Goto Next Word Camel Case With Selection
Izberi do naslednje besede (KameljaOblika)
<line number>
<številka vrstice>
Collapse
Skrči
Expand
Razširi
(Un)&Collapse All
Raz&širi/skrči vse
TextEditor::TextEditorSettings
Text
Besedilo
Link
Povezava
Selection
Izbor
Line Number
Številka vrstice
Search Result
Rezultat iskanja
Search Scope
Obseg iskanja
Parentheses
Oklepaji
Current Line
Trenutna vrstica
Current Line Number
Številka trenutne vrstice
Occurrences
Pojavitve
Unused Occurrence
Neuporabljena pojavitev
Renaming Occurrence
Preimenovanje pojavitve
Number
Številka
String
Niz
Type
Tip
Local
Krajevno
Field
Polje
Static
Statično
Virtual Method
Navidezna metoda
Keyword
Ključna beseda
Operator
Operator
Preprocessor
Predprocesor
Label
Oznaka
Comment
Komentar
Doxygen Comment
Komentar Doxygen
Doxygen Tag
Oznaka Doxygen
Visual Whitespace
Vidna praznina
Disabled Code
Onemogočena koda
Added Line
Dodana vrstica
Removed Line
Odstranjena vrstica
Diff File
Datoteka v razliki
Diff Location
Mesto v razliki
Behavior
Obnašanje
Display
Prikaz
TopicChooser
Filter
Filter
Choose a topic for <b>%1</b>:
Izberite temo za <b>%1</b>:
Choose Topic
Izberite temo
&Topics
&Teme
&Display
&Prikaz
&Close
&Zapri
VcsBase
Version Control
Nadzor različic
Common
Splošno
Project from Version Control
Projekt iz sistema za nadzor različic
VcsBase::Internal::NickNameDialog
Name
Ime
E-mail
E-pošta
Alias
Drugo ime
Alias e-mail
Druga e-pošta
Cannot open '%1': %2
Ni moč odpreti »%1«: %2
VcsBase::SubmitFileModel
State
Stanje
File
Datoteka
VcsBase::VcsBaseSubmitEditor
Prompt to submit
Vprašaj o pošiljanju
Check Message
Preveri sporočilo
Insert Name...
Vstavi ime ...
Submit Message Check Failed
Sporočilo pošiljanja ni prestalo preverjanja
Executing %1
Izvajanje %1
Executing [%1] %2
Izvajanje [%1] %2
The check script '%1' crashed.
Skript za preverjanje »%1« se je sesul.
The check script '%1' could not be started: %2
Ni bilo moč zagnati skripta za preverjanje »%1«: %2
The check script '%1' timed out.
Skriptu za preverjanje »%1« je potekel čas.
The check script returned exit code %1.
Skript za preverjanje je vrnil izhodno kodo %1.
Check message
Preveri sporočilo
Insert name...
Vstavi ime …
Submit Message Check failed
Sporočilo pošiljanja ni prestalo preverjanja
Unable to open '%1': %2
Ni moč odpreti »%1«: %2
The check script '%1' crashed
Skript za preverjanje »%1« se je sesul
ViewDialog
Send to Codepaster
Pošlji na CodePaster
&Username:
&Uporabniško ime:
<Username>
<uporabniško ime>
&Description:
&Opis:
<Description>
<opis>
Patch 1
Popravek 1
Patch 2
Popravek 2
Protocol:
Protokol:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Comment></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><Komentar></span></p></body></html>
Parts to Send to Server
Deli, ki bodo poslani na strežnik
Utils::CheckableMessageBox
Dialog
Pogovorno okno
TextLabel
BesedilaOznaka
CheckBox
PotrditvenoPolje
Utils::WizardPage
Name:
Ime:
Path:
Pot:
Choose the Location
Izberite mesto
Utils::NewClassWidget
Inherits QObject
Podeduje QObject
Invalid base class name
Neveljavno ime osnovnega razreda
Invalid header file name: '%1'
Neveljavno ime datoteke z glavo: »%1«
Invalid source file name: '%1'
Neveljavno ime datoteke z izvorno kodo: »%1«
Invalid form file name: '%1'
Neveljavno ime datoteke z obrazcem: »%1«
&Class name:
Ime &razreda:
&Base class:
&Osnovni razred:
&Type information:
Podatki o &vrsti:
None
Brez
Inherits QWidget
Podeduje od QWidget
Based on QSharedData
Temelji na QSharedData
&Header file:
Datoteka z &glavo:
&Source file:
Datoteka z &izvorno kodo:
&Generate form:
&Ustvari obrazec:
&Form file:
Datoteka z &obrazcem:
&Path:
&Pot:
Inherits QDeclarativeItem
Podeduje od QDeclarativeItem
Utils::ProjectIntroPage
Name:
Ime:
Create in:
Ustvari v:
<Enter_Name>
<vnesite ime>
The project already exists.
Projekt že obstaja.
A file with that name already exists.
Datoteka s tem imenom že obstaja.
Use as default project location
Uporabi kot privzeto mesto projekta
Introduction and Project Location
Uvod in mesto projekta
Introduction and project location
Uvod in lokacija projekta
Utils::SubmitEditorWidget
Subversion Submit
Pošiljanje Subversion
F&iles
&Datoteke
Descriptio&n
&Opis
Check &all
Označi &vse
%1 %2/%n File(s)
%1 %2/%n datoteke
%1 %2/%n datotek
%1 %2/%n datotek
%1 %2/%n datotek
&Commit
&Zapiši
Check All
Check all for submit
Izberi vse
Uncheck All
Uncheck all for submit
Odizberi vse
Des&cription
&Opis
PasteBinComSettingsWidget
Form
Obrazec
Server prefix:
Predpona strežnika:
<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.
<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> omogoča pošiljanje na poddomene po meri (npr. kde.pastebin.com). Vnesite želeno predpono.
<i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i>
<i>Opomba: vstavek jo bo uporabil za pošiljanje in pridobivanje.</i>
<html><head/><body>
<p><a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows to send posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</p>
<p>Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</p></body></html>
<html><head/><body>
<p><a href="http://pastebin.com/">pastebin.com</a> omogoča pošiljanje na poddomene po meri (npr. creator.pastebin.com). Vnesite želeno predpono.</p>
<p>Vedite, da bo vstavek to uporabil tako za pošiljanje kot tudi za pridobivanje.</p></body></html>
Cvs::Internal::SettingsPage
CVS
CVS
Configuration
Nastavitve
CVS command:
Ukaz CVS:
CVS root:
Vrhnja mapa CVS:
Miscellaneous
Razno
Diff options:
Možnosti za razlike:
Prompt on submit
Vprašaj ob pošiljanju
When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.
Ko je omogočeno, bodo ob kliku na številko revizije v prikazu opomb prikazane vse datoteke, ki so del zapisa. V nasprotnem bo prikazana le ustrezna datoteka.
Describe all files matching commit id
Opiši vse datoteke, ki se ujemajo v ID-ju zapisa
Timeout:
Razpoložljivi čas:
s
s
Designer::Internal::CppSettingsPageWidget
Form
Obrazec
Embedding of the UI Class
Vgrajevanje razreda uporabniškega vmesnika
Aggregation as a pointer member
Združevanje s kazalcem kot članom
Aggregation
Združevanje
Code Generation
Ustvarjanje kode
Support for changing languages at runtime
Podpora za preklapljanje jezikov med tekom
Use Qt module name in #include-directive
V navodilu #include uporabi ime modula Qt
Multiple inheritance
Dedovanje od mnogih
Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget
...
…
<New Host>
<nov gostitelj>
Host
Gostitelj
Projects
Projekti
Description
Opis
Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget
WizardPage
StranČarovnika
...
…
Keep updating
Redno posodabljaj
Project
Projekt
Description
Opis
Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage
WizardPage
StranČarovnika
Name
Ime
Owner
Lastnik
Description
Opis
Repository
Skladišče
Choose a repository of the project '%1'.
Izberite skladišče za projekt »%1«.
Mainline Repositories
Glavna skladišča
Clones
Kloni
Baseline Repositories
Osnovna skladišča
Shared Project Repositories
Deljena skladišča projektov
Personal Repositories
Osebna skladišča
GeneralSettingsPage
Form
Obrazec
Font
Pisava
Family:
Družina:
Style:
Slog:
Size:
Velikost:
Startup
Zagon
On context help:
Kontekstna pomoč:
On help start:
Ob zagonu pomoči:
Use &Current Page
Uporabi &trenutno stran
Use &Blank Page
Uporabi &prazno stran
Help Bookmarks
Zaznamki pomoči
Import...
Uvozi …
Export...
Izvozi …
Show Side-by-Side if Possible
Prikaži ob strani, če je možno
Always Show Side-by-Side
Vedno prikaži ob strani
Always Start Full Help
Vedno zaženi polno pomoč
Show My Home Page
Prikaži mojo domačo stran
Show a Blank Page
Prikaži prazno stran
Show My Tabs from Last Session
Prikaži moje zavihke iz zadnje seje
Home page:
Domača stran:
Always Show Help in External Window
Pomoč vedno prikaži v zunanjem oknu
Reset to default
Ponastavi na privzeto
Reset
Ponastavi
Behaviour
Obnašanje
Switch to editor context after last help page is closed.
Po zaprtju zadnje strani s pomočjo preklopi v urejevalnik.
Return to editor on closing the last page
Po zaprtju zadnje strani se vrni v urejevalnik
Restore to Default
Ponastavi na privzeto
Locator::Internal::DirectoryFilterOptions
Name:
Ime:
Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.
Določite filtre imen datotek, ločenih z vejico. Filtri lahko vsebujejo nadomestitelje.
Prefix:
Predpona:
Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.
Določite kratko besedo ali okrajšavo, ki se lahko uporabi za omejitev dokončevanja za datoteke iz tega drevesa map.
Za uporabo v polje Iskalnika vtipkajte to bližnjico in presledek ter nato iskano besedo.
Limit to prefix
Omeji na predpono
Remove
Odstrani
Directories:
Mape:
File types:
Vrste datotek:
Add
Dodaj
Edit
Uredi
Add...
Dodaj …
Edit...
Urejanje …
Locator::Internal::FileSystemFilterOptions
Filter configuration
Nastavitev filtra
Prefix:
Predpona:
Limit to prefix
Omeji na predpono
Include hidden files
Vključi skrite datoteke
Filter:
Filter:
Locator::Internal::SettingsWidget
Configure Filters
Nastavitev filtrov
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Edit
Urejanje
min
min
Refresh interval:
Interval osveževanja:
ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUi
Build and Run
Gradnja in zagon
Use jom instead of nmake
Namesto nmake uporabi jom
Projects Directory
Projektna mapa
Current directory
Trenutna mapa
Directory
Mapa
Save all files before build
Pred gradnjo shrani vse datoteke
Clear old application output on a new run
Ob novem zagonu počisti stari izhod programa
<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds.
<i>jom</i> je nadomestek za <i>nmake</i>, ki prevajanje porazdeli med več jeder CPE-ja. Najnovejša različica je na voljo na strani <a href="ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/">ftp.qt.nokia.com/jom</a>. Onemogočite ga, če se med gradnjami pojavljajo težave.
Always build project before deploying it
Pred razmeščanjem vedno zgradi projekt
Always deploy project before running it
Pred zagonom vedno razmesti projekt
Open compiler output pane when building
Med gradnjo odpri podokno izhoda prevajalnika
Open application output pane when running
Med zaganjanjem odpri podokno izhoda programa
Enabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.
Če omogočite to možnost, bo zagotovljen prvotni vrstni red izmenjujočih se sporočil na izhoda stdout in stderr. Cena za to je izklop poudarjanja izhoda stderr.
Merge stderr and stdout
Združi stderr in stdout
Word-wrap application output
Prelomi vrstice izhoda programa
Limit application output to
Izhod programa omeji na
lines
vrstic
Ask before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.
Vprašaj pred končanjem tekočega programa s klikom na gumb »Ustavi« v izhodu programa.
Always ask before stopping applications
Pred končanjem programov vedno vprašaj
directoryButtonGroup
directoryButtonGroup
Always build project before running
Pred zagonom vedno zgradi projekt
Show compiler output on building
Pri gradnji prikaži izhod prevajalnika
ProjectWelcomePage
Form
Obrazec
Qt4ProjectManager::Internal::ClassDefinition
Form
Obrazec
The header file
Datoteka z glavo
&Sources
&Izvorna koda
Widget librar&y:
&Knjižnica gradnika:
Widget project &file:
&Projektna datoteka gradnika:
Widget h&eader file:
Datoteka z &glavo gradnika:
The header file has to be specified in source code.
Datoteka z glavo mora biti določena v izvorni kodi.
Widge&t source file:
Datoteka z i&zvorno kodo gradnika:
Widget &base class:
&Osnovni razred gradnika:
QWidget
QWidget
Plugin class &name:
I&me razreda vstavka:
Plugin &header file:
D&atoteka z glavo vstavka:
Plugin sou&rce file:
Datoteka z iz&vorno kodo vstavka:
Icon file:
Datoteka z ikono:
&Link library
Pov&eži knjižnico
Create s&keleton
&Ustvari ogrodje
Include pro&ject
Vstavi pro&jekt
&Description
&Opis
G&roup:
&Skupina:
&Tooltip:
&Namig:
W&hat's this:
&Kaj je to:
The widget is a &container
&Gradnik je vsebnik
Property defa&ults
Privzeto &za lastnosti
dom&XML:
dom&XML:
Select Icon
Izbor ikone
Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)
Datoteke z ikono (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)
Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPage
WizardPage
StranČarovnika
Plugin and Collection Class Information
Podatki o vstavku in razredu zbirke
Specify the properties of the plugin library and the collection class.
Določite lastnosti knjižnice vstavka in razreda zbirke.
Collection class:
Razred zbirke:
Collection header file:
Datoteka z glavo zbirke:
Collection source file:
Datoteka z izvirno kodo zbirke:
Plugin name:
Ime vstavka:
Resource file:
Datoteka z viri:
icons.qrc
icons.qrc
Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPage
Custom Qt Widget Wizard
Čarovnik za gradnike Qt po meri
Custom Widget List
Seznam gradnikov po meri
Widget &Classes:
&Razredi gradnikov:
Specify the list of custom widgets and their properties.
Določite seznam gradnikov po meri in njihovih lastnosti.
...
…
TextEditor::Internal::ColorSchemeEdit
Bold
Polkrepko
Italic
Ležeče
Background:
Ozadje:
Foreground:
Ospredje:
Erase background
Počisti ozadje
x
x
Erase foreground
Izbriši ospredje
VcsBase::BaseCheckoutWizardPage
WizardPage
StranČarovnika
Repository
Skladišče
The remote repository to check out.
Oddaljeno skladišče za prevzem.
Branch:
Veja:
The development branch in the remote repository to check out.
Razvojna veja za prevzem iz oddaljenega skladišča.
Retrieve list of branches in repository.
Pridobi seznam vej v skladišču.
...
...
Working Copy
Delovna kopija
The path in which the directory containing the checkout will be created.
Mapa, v kateri bo ustvarjena mapa s prevzeto izvorno kodo.
Checkout path:
Pot za prevzem:
The local directory that will contain the code after the checkout.
Krajevna mapa, ki bo po prevzemu vsebovala izvorno kodo.
Checkout directory:
Mapa za prevzem:
Checkout Directory:
Mapa za prevzem:
Path:
Pot:
Welcome::Internal::CommunityWelcomePageWidget
<b>Qt LGPL Support</b><br /><font color='gray'>Buy commercial Qt support</font>
<b>Podpora za Qt</b><br /><font color='gray'>Kupite komercialno podporo za Qt</font>
<b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile application support</font>
<b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Programi za mobilne naprave</font>
<b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Qt Developer Resources</font>
<b>Qt DevNet</b><br /><font color='gray'>Viri za Qt razvijalce</font>
<b>Qt Home</b><br /><font color='gray'>Qt by Nokia on the web</font>
<b>Dom Qt</b><br /><font color='gray'>Spletna stran za Qt</font>
<b>Qt Git Hosting</b><br /><font color='gray'>Participate in Qt development</font>
<b>Izvorna koda Qt</b><br /><font color='gray'>Sodelujte pri razvoju Qt</font>
<b>Qt Apps</b><br /><font color='gray'>Find free Qt-based apps</font>
<b>Programi Qt</b><br /><font color='gray'>Najdite programe narejene s Qt</font>
http://labs.trolltech.com/blogs/feed
Add localized feed here only if one exists
http://labs.trolltech.com/blogs/feed
Form
Obrazec
News From the Qt Labs
Novice s Qt Labs
<b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Mobile Application Support</font>
<b>Forum Nokia</b><br /><font color='gray'>Programi za mobilne naprave</font>
<b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Community based Qt support</font>
<b>Qt Centre</b><br /><font color='gray'>Podpora za Qt s strani skupnosti</font>
Qt Support Sites
Strani s podporo za Qt
Qt Links
Povezave za Qt
Utils::ClassNameValidatingLineEdit
The class name must not contain namespace delimiters.
Ime razreda ne sme vsebovati ločil imenskega prostora.
Please enter a class name.
Vnesite ime razreda.
The class name contains invalid characters.
Ime razreda vsebuje neveljavne znake.
Utils::ConsoleProcess
Cannot set up communication channel: %1
Ni moč vzpostaviti komunikacijskega kanala: %1
Press <RETURN> to close this window...
Da zaprete to okno, pritisnite <Vnašalko> …
Cannot create temporary file: %1
Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1
Cannot write temporary file. Disk full?
Začasne datoteke ni moč zapisati. Ali je disk poln?
Cannot create temporary directory '%1': %2
Ni moč ustvariti začasne mape »%1«: %2
Unexpected output from helper program (%1).
Nepričakovan izhod od pomožnega programa.
Cannot change to working directory '%1': %2
Ni se moč premakniti v delovno mapo »%1«: %2
Cannot execute '%1': %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
Quoting error in command.
Napaka glede narekovajev v ukazu.
Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.
Razhroščevanje kompleksnih lupinskih ukazov v terminalu trenutno ni podprto.
Quoting error in terminal command.
Napaka glede narekovajev v terminalskem ukazu.
Terminal command may not be a shell command.
Terminalski ukaz morda ni lupinski ukaz.
Cannot start the terminal emulator '%1'.
Ni moč zagnati posnemovalnika terminala »%1«.
Cannot create socket '%1': %2
Ni moč ustvariti vtičnice »%1«: %2
The process '%1' could not be started: %2
Procesa »%1« ni bilo moč zagnati: %2
Cannot obtain a handle to the inferior: %1
Ni moč dobiti reference za podproces: %1
Cannot obtain exit status from inferior: %1
Ni moč dobiti izhodnega stanja od podprocesa: %1
Unexpected output from helper program.
Nepričakovan izhod od pomožnega programa.
Utils::DetailsButton
Details
Podrobnosti
Utils::FileSearch
%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.
%1: preklicano. Najdena %n pojavitev v %2 datotekah.
%1: preklicano. Najdeni %n pojavitvi v %2 datotekah.
%1: preklicano. Najdene %n pojavitve v %2 datotekah.
%1: preklicano. Najdenih %n pojavitev v %2 datotekah.
%1: %n occurrences found in %2 files.
%1: najdena %n pojavitev v %2 datotekah.
%1: najdeni %n pojavitvi v %2 datotekah.
%1: najdene %n pojavitve v %2 datotekah.
%1: najdenih %n pojavitev v %2 datotekah.
%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.
%1: najdena %n pojavitev v %2 od %3 datotek.
%1: najdeni %n pojavitvi v %2 od %3 datotek.
%1: najdene %n pojavitve v %2 od %3 datotek.
%1: najdenih %n pojavitev v %2 od %3 datotek.
Utils::PathChooser
Choose...
Izbor …
Browse...
Brskanje …
Choose Directory
Izberite mapo
Choose Executable
Izberite izvršljivo datoteko
Choose File
Izberite datoteko
The path must not be empty.
Pot ne sme biti prazna.
The path '%1' expanded to an empty string.
Pot »%1« se je razširila v prazen niz.
The path '%1' does not exist.
Pot »%1« ne obstaja.
The path '%1' is not a directory.
Pot »%1« ni mapa.
Cannot execute '%1'.
Ni moč izvršiti »%1«.
The path <b>%1</b> is not a directory.
Pot <b>%1</b> ni mapa.
The path <b>%1</b> is not a file.
Pot <b>%1</b> ni datoteka.
The path <b>%1</b> is not a executable file.
Pot <b>%1</b> ni izvršljiva datoteka.
Full path: <b>%1</b>
Celotna pot: <b>%1</b>
Path:
Pot:
The path '%1' is not a file.
Pot »%1« ni datoteka.
Utils::PathListEditor
Insert...
Vstavi …
Add...
Dodaj …
Delete Line
Izbriši vrstico
Clear
Počisti
From "%1"
Iz »%1«
Utils::ProjectNameValidatingLineEdit
Invalid character '.'.
Neveljaven znak ».«.
Utils::reloadPrompt
File Changed
Datoteka spremenjena
The unsaved file <i>%1</i> has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?
Neshranjena datoteka <i>%1</i> je bila spremenjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite naložiti znova in zavreči vse svoje spremembe?
The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?
Datoteka <i>%1</i> je bila spremenjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite naložiti znova?
CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidget
Arguments:
Argumenti:
Select Working Directory
Izberite delovno mapo
Reset to default
Ponastavi na privzeto
Working directory:
Delovna mapa:
Run in Terminal
Zaženi v terminalu
Debugger:
Razhroščevalnik:
Run Environment
Okolje za zagon
Base environment for this runconfiguration:
Osnovno okolje za to nastavitev:
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
Working Directory:
Delovna mapa:
OpenWith::Editors
Plain Text Editor
Urejevalniku navadnih besedil
Binary Editor
Binarnem urejevalniku
C++ Editor
Urejevalniku C++
.pro File Editor
Urejevalniku datotek *.pro
.files Editor
Urejevalniku datotek *.files
QMLJS Editor
Urejevalniku QMLJS
Qt Designer
Qt Designerju
Qt Linguist
Qt Linguistu
Resource Editor
Urejevalniku virov
GLSL Editor
Urejevalniku GLSL
Image Viewer
Pregledovalniku slik
.qmlproject Editor
Urejevalniku datotek *.qmlproject
Core::Internal::SettingsDialog
Preferences
Nastavitve
Options
Možnosti
CodePaster::CodePasterProtocol
No Server defined in the CodePaster preferences.
V nastavitvah za CodePaster ni določenega nobenega strežnika.
No Server defined in the CodePaster options.
V možnostih za CodePaster ni določenega nobenega strežnika.
No such paste
Tak prilepek ne obstaja
CodePaster::CodePasterSettingsPage
CodePaster
CodePaster
Server:
Strežnik:
<i>Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).</i>
<i>Opomba: Določite ime gostitelja za storitev CodePaster ne da bi na začetek dodali protokol (npr. samo codepaster.podjetje.si).</i>
Note: Specify the host name for the CodePaster service without any protocol prepended (e.g. codepaster.mycompany.com).
Opomba: Določite ime gostitelja za storitev CodePaster ne da bi na začetek dodali protokol (npr. samo codepaster.podjetje.si).
CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilter
Methods in Current Document
Metode v trenutnem dokumentu
Methods in current Document
Metode v trenutnem dokumentu
CppTools::Internal::CppFileSettingsWidget
/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Predloga licenčne glave za Qt Creator** Posebne ključne besede: %USER% %DATE% %YEAR%
** Okoljske spremenljivke: %$VARIABLE%
** Za znak odstotka uporabite »%%«.
**************************************************************************/
Edit
Uredi ...
Choose Location for New License Template File
Izberite mesto za novo datoteko s predlogo licence
Edit...
Urejanje …
Template write error
Napaka pri zapisovanju predloge
Cannot write to %1: %2
Ni moč pisati v %1: %2
CppTools::Internal::CppFindReferences
Searching
Iskanje
CppTools::Internal::CppLocatorFilter
Classes and Methods
Razredi in metode
Cvs::Internal::CheckoutWizard
Checks out a CVS repository and tries to load the contained project.
Prevzame skladišče CVS in poskusi naložiti vsebovani projekt.
CVS Checkout
Prevzem iz CVS
Cvs::Internal::CheckoutWizardPage
Location
Mesto
Specify repository and path.
Določite skladišče in pot.
Repository:
Skladišče:
Cvs::Internal::CvsPlugin
Parsing of the log output failed
Razčlenjevanje dnevnika ni uspelo.
&CVS
&CVS
Add
Dodaj
Add "%1"
Dodaj »%1«
Alt+C,Alt+A
Alt+C,Alt+A
Diff Project
Razlike v projektu
Diff Current File
Razlike v trenutni datoteki
Diff "%1"
Razlike v »%1«
Alt+C,Alt+D
Alt+C,Alt+D
Commit All Files
Zapiši vse datoteke
Commit Current File
Zapiši trenutno datoteko
Commit "%1"
Zapiši »%1«
Alt+C,Alt+C
Alt+C,Alt+C
Filelog Current File
Dnevnik za trenutno datoteko
Cannot find repository for '%1'
Ni moč najti skladišča za »%1«
Filelog "%1"
Dnevnik za datoteko »%1«
Annotate Current File
Dodaj opombo za trenutno datoteko
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Delete...
Izbriši …
Delete "%1"...
Izbriši »%1« …
Revert...
Povrni …
Revert "%1"...
Povrni »%1« …
Edit
Uredi
Edit "%1"
Uredi »%1«
Unedit
Razveljavi urejanje
Unedit "%1"
Razveljavi urejanje »%1«
Unedit Repository
Razveljavi urejanje skladišča
Diff Project "%1"
Razlike v projektu »%1«
Project Status
Stanje projekta
Status of Project "%1"
Stanje projekta »%1«
Log Project
Dnevnik projekta
Log Project "%1"
Dnevnik projekta »%1«
Update Project
Posodobi projekt
Update Project "%1"
Posodobi projekt »%1«
Commit Project
Zapiši projekt
Commit Project "%1"
Zapiši projekt »%1«
Diff Repository
Razlike v skladišču
Repository Status
Stanje skladišča
Repository Log
Dnevnik skladišča
Update Repository
Posodobi skladišče
Revert Repository...
Povrni skladišče …
Commit
Zapiši
Diff &Selected Files
Razlike v &izbranih datotekah
Revert all pending changes to the repository?
Ali želite povrniti vse čakajoče spremembe skladišča?
Would you like to discard your changes to the repository '%1'?
Ali želite zavreči vaše spremembe skladišča »%1«?
Would you like to discard your changes to the file '%1'?
Ali želite zavreči vaše spremembe datoteke »%1«?
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Closing CVS Editor
Zapiranje urejevalnika CVS
Do you want to commit the change?
Ali želite zapisati spremembo?
The commit message check failed. Do you want to commit the change?
Sporočilo zapisa ni prestalo preverjanja. Ali želite zapisati spremembo?
The files do not differ.
Datoteki se ne razlikujeta.
Revert repository
Povrni skladišče
Revert failed: %1
Povrnitev ni uspela: %1
The file has been changed. Do you want to revert it?
Datoteka je bila spremenjena. Ali jo želite povrniti?
Another commit is currently being executed.
Trenutno že teče drugo zapisovanje.
There are no modified files.
Ni spremenjenih datotek.
Project status
Stanje projekta
Repository status
Stanje skladišča
The initial revision %1 cannot be described.
Začetne revizije %1 ni moč opisati.
Could not find commits of id '%1' on %2.
Zapisov z ID-jem »%1« in datumom %2 ni moč najti.
No cvs executable specified!
Določen ni noben program cvs.
Diff Selected Files
Razlike v izbranih datotekah
Would you like to revert all changes to the repository?
Ali želite povrniti vse spremembe skladišča?
Cannot create temporary file: %1
Ni moč ustvariti začasne datoteke: %1
Executing: %1 %2
Izvajanje: %1 %2
Executing in %1: %2 %3
Izvajanje v %1: %2 %3
The process terminated with exit code %1.
Proces se je končal z izhodno kodo %1.
The process terminated abnormally.
Proces se ni končal normalno.
Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences.
Ni bilo moč zagnati cvs »%1«. Preverite nastavitve.
CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).
CVS se v za to namenjenem času (%1 ms) ni odzval.
Cvs::Internal::CvsSubmitEditor
Added
Dodana
Removed
Odstranjena
Modified
Spremenjena
Cvs::Internal::SettingsPageWidget
CVS Command
Ukaz CVS
Debugger::Internal::AbstractGdbAdapter
The gdb process could not be stopped:
%1
Procesa GDB-ja ni bilo moč ustaviti:
%1
Application process could not be stopped:
%1
Procesa programa ni bilo moč ustaviti:
%1
Application started
Program se je zagnal
Application running
Program teče
Attached to stopped application
Priklopljen na ustavljen program
Connecting to remote server failed:
%1
Povezovanje z oddaljenim strežnikom ni uspelo:
%1
The Gdb process could not be stopped:
%1
Procesa GDB-ja ni bilo moč ustaviti:
%1
Designer::FormWindowEditor
untitled
brez naslova
Git::Internal::CloneWizard
Clones a Git repository and tries to load the contained project.
Sklonira skladišče Git in poskusi naložiti vsebovani projekt.
Git Repository Clone
Klon skladišča Git
Git::CloneWizardPage
Location
Mesto
Specify repository URL, checkout directory and path.
Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot.
Clone URL:
URL za kloniranje:
Delete master branch
Izbriši vejo »master«
Delete the master branch after checking out the repository.
Po prevzemu iz skladišča izbriši vejo »master«.
Gitorious::Internal::Gitorious
Error parsing reply from '%1': %2
Napaka pri razčlenjevanju odgovora od »%1«: %2
Request failed for '%1': %2
Zahtevek za »%1« ni uspel: %2
Open source projects that use Git.
Odprto-kodni projekti, ki uporabljajo Git.
Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard
Clones a Gitorious repository and tries to load the contained project.
Sklonira skladišče z Gitorious-a in poskusi naložiti vsebovani projekt.
Gitorious Repository Clone
Klon skladišča Gitorious
Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage
Host
Gostitelj
Select a host.
Izberite gostitelja.
Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage
Project
Projekt
Choose a project from '%1'
Izberite projekt z »%1«
Help::Internal::GeneralSettingsPage
General Settings
Splošne nastavitve
Import Bookmarks
Uvozi zaznamke
Cannot import bookmarks.
Zaznamkov ni moč uvoziti.
Files (*.xbel)
Datoteke (*.xbel)
Save File
Shrani datoteko
Open Image
Odpri sliko
There was an error while importing bookmarks!
Med uvažanjem zaznamkov je prišlo do napake.
Help::Internal::XbelReader
The file is not an XBEL version 1.0 file.
Datoteka ni v obliki XBEL različice 1.0.
Unknown title
Neznan naslov
Locator::Internal::DirectoryFilter
Generic Directory Filter
Splošen filter map
Filter Configuration
Nastavitev filtrov
Select Directory
Izberite mapo
%1 filter update: 0 files
Posodobitev filtra %1: 0 datotek
%1 filter update: %n files
Posodobitev filtra %1: %n datoteka
Posodobitev filtra %1: %n datoteki
Posodobitev filtra %1: %n datoteke
Posodobitev filtra %1: %n datotek
%1 filter update: canceled
Posodobitev filtra %1: preklicana
Locator::Internal::FileSystemFilter
Files in File System
Datoteke v datotečnem sistemu
Files in file system
Datoteke v datotečnem sistemu
Locator::ILocatorFilter
Filter Configuration
Nastavitev filtrov
Limit to prefix
Omeji na predpono
Prefix:
Predpona:
Locator::Internal::LocatorFiltersFilter
Available filters
Razpoložljivi filtri
Locator::Internal::LocatorPlugin
Type to locate
Tipkajte za iskanje
Type to locate (%1)
Tipkajte za iskanje (%1)
Indexing
Indeksiranje
Locator::Internal::LocatorWidget
Refresh
Osveži
Configure...
Nastavitve …
Locate...
Lociraj …
Options
Možnosti
<type here>
<tipkajte sem>
Type to locate
Tipkajte za lociranje
Locator::Internal::OpenDocumentsFilter
Open Documents
Odprti dokumenti
Open documents
Odprti dokumenti
Locator::Internal::SettingsPage
%1 (prefix: %2)
%1 (predpona: %2)
ProjectExplorer::ApplicationLauncher
Failed to start program. Path or permissions wrong?
Zagon programa ni uspel. Morda je napačna pot ali pa dovoljenja.
The program has unexpectedly finished.
Program je nepričakovano končal.
Some error has occurred while running the program.
Med poganjanjem programa je prišlo do neke napake.
Cannot retrieve debugging output.
Razhroščevalnega izhoda ni moč pridobiti.
ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlFactory
Run
Zaženi
ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControl
No executable specified.
Navedena ni nobena izvršljiva datoteka.
Starting %1...
Zaganjanje %1 ...
%1 exited with code %2
%1 je končal s kodo %2
Starting %1...
Zaganjanje %1 …
%1 exited with code %2
%1 je končal s kodo %2
ProjectExplorer::DebuggingHelperLibrary
The target directory %1 could not be created.
Ciljne mape %1 ni bilo moč ustvariti.
The existing file %1 could not be removed.
Obstoječe datoteke %1 ni bilo moč odstraniti.
The file %1 could not be copied to %2.
Datoteke %1 ni bilo moč skopirati v %2.
The debugger helpers could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2
Razhroščevalnega pomočnika ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map:
- %1
Razlog: %2
GDB helper
Pomočnik GDB
%1 not found in PATH
%1 v PATH ni bil najden
Building debugging helper library in %1
Grajenje knjižnice razhroščevalnega pomočnika v %1
Running %1 %2...
Zaganjanje %1 %2 …
Running %1 ...
Zaganjanje %1 …
ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePage
Develop
Razvoj
QmlParser
Illegal character
Neveljaven znak
Unclosed string at end of line
Nezaprt niz na koncu vrstice
Illegal unicode escape sequence
Neveljavno ubežno zaporedje Unicode
Illegal escape sequence
Neveljavno ubežno zaporedje
Unclosed comment at end of file
Nezaprt komentar na koncu datoteke
Illegal syntax for exponential number
Neveljavna skladnja za eksponentno število
Identifier cannot start with numeric literal
Identifikator se ne more začeti s številskim literalom
Unterminated regular expression literal
Nedokončan literal regularnega izraza
Invalid regular expression flag '%0'
Neveljavna zastavica »%0« regularnega izraza
Unterminated regular expression backslash sequence
Nezaključeno zaporedje poševnic nazaj v regularnem izrazu
Unterminated regular expression class
Nezaključen razred regularnega izraza
Unexpected token `%1'
Nepričakovan žeton »%1«
Expected token `%1'
Pričakovan žeton »%1«
Syntax error
Skladenjska napaka
Illegal escape squence
Neveljavno ubežno zaporedje
Qt4ProjectManager::Internal::ClassList
<New class>
<nov razred>
Confirm Delete
Potrditev izbrisa
Delete class %1 from list?
Ali želite izbrisati razred %1 s seznama?
Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizard
Qt Custom Designer Widget
Gradnik za Qt Designer po meri
Creates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.
Ustvari gradnik za Qt Designer po meri ali pa zbirko gradnikov po meri
Qt4ProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialog
This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.
Ta čarovnik ustvari projekt gradnika po meri za Qt Designer ali pa projekt zbirke gradnikov po meri za Qt Designer.
Custom Widgets
Gradniki po meri
Plugin Details
Podrobnosti vstavka
Qt4ProjectManager::Internal::PluginGenerator
Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.
Ustvarjanje več knjižnic gradnikov (%1, %2) v enem projektu (%3) ni podprto.
Cannot open icon file %1.
Ni moč odpreti datoteke z ikono %1.
Cannot open %1: %2
Ni moč odpreti %1: %2
Qt4ProjectManager::Internal::ExternalQtEditor
Unable to start "%1"
Ni moč zagnati »%1«
The application "%1" could not be found.
Programa »%1« ni bilo moč najti.
Qt4ProjectManager::Internal::DesignerExternalEditor
Qt Designer is not responding (%1).
Qt Designer se ne odziva (%1).
Unable to create server socket: %1
Ni moč ustvariti vtičnice za strežnik: %1
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceDebugRunControl
Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
Opozorilo: ni moč najti datoteke s simboli, ki pripada %1.
Launching debugger...
Zaganjanje razhroščevalnika …
Debugger for Symbian Platform
Razhroščevalnik za platformo Symbian
Debug on Device
Razhroščuj na napravi
Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.
Opozorilo: ni moč najti datoteke s simboli, ki pripada %1.
Launching debugger...
Zaganjanje razhroščevalnika …
Debugging finished.
Razhroščevanje je zaključeno.
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationWidget
Arguments:
Argumenti:
Debugger:
Razhroščevalnik:
Device:
Naprava:
Name:
Ime:
Installation file:
Namestitvena datoteka:
Device on serial port:
Naprava na zaporednih vratih:
Queries the device for information
Pri napravi poizve o podatkih
Connecting...
Povezovanje …
Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfiguration
%1 in Symbian Emulator
S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
----------
S60 emulator run configuration default display name, %1 is base pro-File name
%1 v posnemovalniku Symbian
Run on Symbian Emulator
S60 emulator run configuration default display name (no pro-file name)
Zaženi v posnemovalniku Symbian-a
The .pro file is currently being parsed.
Datoteko *.pro se trenutno razčlenjuje.
The .pro file could not be parsed.
Datoteke *.pro ni bilo moč razčleniti.
Qt Symbian Emulator RunConfiguration
Nastavitve za zagon posnemovalnika Qt Symbian
Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationWidget
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Name:
Ime:
Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunConfigurationFactory
%1 in Symbian Emulator
%1 v posnemovalniku Symbian
Qt4ProjectManager::Internal::S60EmulatorRunControl
Starting %1...
Zaganjanje %1 ...
[Qt Message]
[Sporočilo Qt]
%1 exited with code %2
%1 je končal s kodo %2
Starting %1...
Zaganjanje %1 …
%1 exited with code %2
%1 je končal s kodo %2
Qt4ProjectManager::Internal::S60Manager
Run in Emulator
Zaženi v posnemovalniku
Run on Device
Zaženi na napravi
Debug on Device
Razhroščuj na napravi
QtModulesInfo
Core non-GUI classes used by other modules
Osrednji razredi, ki niso za grafični vmesnik in jih uporabljajo drugi moduli
Graphical user interface components
Komponente za grafični uporabniški vmesnik
Classes for network programming
Razredi za omrežno programiranje
OpenGL support classes
Razredi za podporo OpenGL
Classes for database integration using SQL
Razredi za integracijo s podatkovnimi zbirkami z uporabo SQL
Classes for evaluating Qt Scripts
Razredi za vrednotenje skript Qt Script
Additional Qt Script components
Dodatne komponente Qt Script
Classes for displaying the contents of SVG files
Razredi za prikaz datotek z raztegljivo vektorsko grafiko SVG
Classes for displaying and editing Web content
Razredi za prikaz in urejanje spletnih vsebin
Classes for handling XML
Razredi za delo z XML
An XQuery/XPath engine for XML and custom data models
Pogon in lastni podatkovni modeli za XQuery in XPath
Multimedia framework classes
Razredi za večpredstavnostno ogrodje
Classes for low-level multimedia functionality
Razredi za večpredstavnost na nizkem nivoju
Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4
Razredi, ki olajšajo prenos s Qt 3 na Qt 4
Tool classes for unit testing
Orodni razredi za preizkušanje po enotah
Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus
Razredi za medprocesno komunikacijo z uporabo D-Busa
Subversion::Internal::CheckoutWizard
Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.
Prevzame skladišče Subversion in poskusi naložiti vsebovani projekt.
Subversion Checkout
Prevzem iz Subversion
Subversion::Internal::CheckoutWizardPage
Location
Mesto
Specify repository URL, checkout directory and path.
Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot.
Repository:
Skladišče:
TextEditor::Internal::ColorScheme
Not a color scheme file.
Ni datoteka z barvno shemo.
TextEditor::Internal::FindInCurrentFile
Current File
Trenutna datoteka
TextEditor::Internal::FontSettings
Customized
Prilagojeno
VcsBase::BaseCheckoutWizard
Cannot Open Project
Ni moč odpreti projekta
Failed to open project in '%1'.
Odpiranje projekta iz »%1« ni uspelo.
Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.
V mapi »%2« ni bilo moč najti nobene projektne datoteke ki bi ustrezala (%1).
The Project Explorer is not available.
Raziskovalec projektov ni na voljo.
'%1' does not exist.
»%1« ne obstaja.
Unable to open the project '%1'.
Ni moč odpreti projekta »%1«.
VcsBase::ProcessCheckoutJob
Unable to start %1: %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
The process terminated with exit code %1.
Proces se je končal z izhodno kodo %1.
The process returned exit code %1.
Proces je vrnil izhodno kodo %1.
The process terminated in an abnormal way.
Proces se je končal na neobičajen način.
Stopping...
Ustavljanje …
VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPage
Checkout
Prevzem
Checkout started...
Prevzemanje se je pričelo …
Failed.
Neuspeh.
Succeeded.
Uspeh.
VcsBase::VcsBaseOutputWindow
Open "%1"
Odpri »%1«
Clear
Počisti
Version Control
Nadzor različic
Executing: %1 %2
Izvajanje: %1 %2
Executing in %1: %2 %3
Izvajanje v %1: %2 %3
Welcome::Internal::CommunityWelcomePage
News && Support
Novice in podpora
CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfiguration
Run CMake target
Zaženi cilj CMake
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
The executable is not built by the current buildconfiguration
Izvršljiva datoteka ni zgrajena s trenutno nastavitvijo gradnje
(disabled)
(onemogočeno)
CommandMappings
Command Mappings
Preslikava ukazov
Command
Ukaz
Label
Oznaka
Target
Cilj
Import...
Uvozi …
Export...
Izvozi …
Target Identifier
Identifikator cilja
Target:
Cilj:
Reset
Ponastavi
Reset all to default
Vse ponastavi na privzeto
Reset All
Ponastavi vse
Reset to default
Ponastavi na privzeto
Defaults
Privzeto
CodePaster::FileShareProtocolSettingsWidget
Form
Obrazec
&Path:
&Pot:
&Display:
P&rikaz:
entries
vnosov
The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.
Protokol za prilepljanje, ki temelji na Fileshare, omogoča souporabo izrezkov kode z uporabo preprostih datotek na deljenem omrežnem pogonu. Datoteke niso nikoli izbrisane.
Git::Internal::StashDialog
Stashes
Zapisi na strani
Name
Ime
Branch
Veja
Message
Sporočilo
Delete...
Izbriši …
Show
Prikaži
Restore...
Obnovi …
Refresh
Osveži
<No repository>
<brez skladišča>
Repository: %1
Skladišče: %1
Do you want to delete all stashes?
Ali želite izbrisati vse zapise na strani?
Do you want to delete %n stash(es)?
Ali želite izbrisati %n zapis na strani?
Ali želite izbrisati %n zapisa na strani?
Ali želite izbrisati %n zapise na strani?
Ali želite izbrisati %n zapisov na strani?
Delete All...
Izbriši vse ...
Restore to Branch...
Restore a git stash to new branch to be created
Obnovi v vejo ...
Delete Stashes
Izbriši zapise na strani
Repository Modified
Skladišče je spremenjeno
%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.
%1 ni moč obnoviti, ker je bilo skladišče spremenjeno.
Spremembe lahko zapišete na stran ali pa jih zavržete.
Stash
Zapiši na stran
Discard
Zavrzi
Restore Stash to Branch
Obnovi zapis na strani v vejo
Branch:
Veja:
Stash Restore
Obnova zapisa na strani
Would you like to restore %1?
Ali želite obnoviti %1?
Error restoring %1
Napaka obnavljanja %1
Delete all...
Izbriši vse …
Restore to branch...
Restore a git stash to new branch to be created
Obnovi v vejo …
Delete stashes
Izbriši zapise na strani
Repository modified
Skladišče spremenjeno
Mercurial::Internal::MercurialCommitPanel
General Information
Splošni podatki
Repository:
Skladišče:
repository
skladišče
Branch:
Veja:
branch
veja
Commit Information
Podatki o zapisu
Author:
Avtor:
Email:
E-pošta:
Mercurial::Internal::OptionsPage
Form
Obrazec
Configuration
Nastavitve
Command:
Ukaz
User
Uporabnik
Username to use by default on commit.
Privzeto uporabljeno uporabniško ime za zapis.
Default username:
Privzeto uporabniško ime:
Email to use by default on commit.
Privzeto uporabljena e-pošta za zapis.
Default email:
Privzeta e-pošta:
Miscellaneous
Razno
Log count:
Dolžina dnevnika:
The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all enteries
Število prikazanih najnovejših zapisov, za vse zapise vnesite 0.
Timeout:
Razpoložljivi čas:
s
s
Prompt on submit
Vprašaj ob pošiljanju
Mercurial
Mercurial
Mercurial::Internal::RevertDialog
Revert
Povrni
Specify a revision other than the default?
Določitev revizije, različne od privzete?
Revision:
Revizija:
Mercurial::Internal::SrcDestDialog
Dialog
Pogovorno okno
Default Location
Privzeto mesto
Local filesystem:
Krajevni datotečni sistem:
e.g. https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]
npr. https://[uporabnik[:geslo]@]gostitelj[:vrata]/[pot]
Specify Url:
URL:
ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidget
DoubleTabWidget
DoubleTabWidget
ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidget
TargetSettingsWidget
TargetSettingsWidget
BehaviorDialog
Dialog
Pogovorno okno
Type:
Vrsta:
Animation
Animacija
SpringFollow
Vzmet
Settings
Nastavitve
Duration:
Trajanje:
Curve:
Krivulja:
easeNone
Brez
Source:
Vir:
Velocity:
Hitrost:
Spring:
Vzmet:
Damping:
Dušenje:
ID:
ID:
Property name:
Ime lastnosti:
Id:
ID:
Property Name:
Ime lastnosti:
ContextPaneTextWidget
Text
Besedilo
Style
Slog
...
…
Normal
Običajno
Outline
Obris
Raised
Dvignjeno
Sunken
Ugreznjeno
QmlDesigner::Internal::SettingsPage
Form
Obrazec
Snapping
Pripenjanje
Qt Quick Designer
Qt Quick Designer
Snap margin:
Odmik za pripenjanje:
Item spacing:
Razmik predmetov:
Canvas
Platno
Width
Širina
Height
Višina
Item spacing
Razmik
Snap margin
Odmik za pripenjanje
MaemoConfigTestDialog
Device Configuration Test
Preizkus nastavitev naprave
MaemoPackageCreationWidget
Major:
Velika:
Minor:
Mala:
Patch:
Popravek:
Package name:
Ime paketa:
Package version:
Različica paketa:
Short package description:
Kratek opis paketa:
Name to be displayed in Package Manager:
Ime za prikaz v upravljalniku paketov:
Icon to be displayed in Package Manager:
Ikona za prikaz v upravljalniku paketov:
Size is 48x48 pixels
Velikost je 48 ⨯ 48 pik
Adapt Debian file:
Prilagodi datoteko za Debian-a:
Edit
Uredi ...
Edit spec file
Uredi datoteko z določili
Check this if you want the files below to be deployed directly.
Omogočite, če želite, da so spodnje datoteke razmeščene neposredno.
Skip packaging step
Preskoči korak ustvarjanja paketa
Version number:
Številka različice:
Files to deploy:
Datoteke za razmestiti:
Add File to Package
Dodaj datoteko v paket
Remove File from Package
Odstrani datoteko iz paketa
MaemoSshConfigDialog
SSH Key Configuration
Nastavitev ključa SSH
Options
Možnosti
Key algorithm:
Algoritem za ključ:
Key
Ključ
Key &size:
&Velikost ključa:
&RSA
&RSA
&DSA
&DSA
&Generate SSH Key
&Ustvari ključ SSH
Save P&ublic Key...
Shrani &javni ključ ...
Save Pr&ivate Key...
Shrani z&asebni ključ ...
&Close
&Zapri
Key size:
Velikost ključa:
RSA
RSA
DSA
DSA
Generate SSH Key
Ustvari ključ SSH
Save Public Key...
Shrani javni ključ …
Save Private Key...
Shrani zasebni ključ …
Close
Zapri
Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepWidget
Self-signed certificate
Samo-podpisano potrdilo
Custom certificate:
Potrdilo po meri:
Key file:
Datoteka s ključem:
Not signed
Ni podpisano
Choose certificate file
Izberite datoteko s potrdilom
Create Smart Installer package
Ustvari namestitveni paket Smart Installer
Resets saved passphrases for all used keys
Ponastavi shranjene šifrirne fraze vseh uporabljenih ključev
Reset Passphrases
Ponastavi šifrirne fraze
Certificate's details
Podrobnosti potrdila
Form
Obrazec
Choose certificate file (.cer)
Izberite datoteko s potrdilom (*.cer)
Qt4ProjectManager::Internal::TargetSetupPage
Setup targets for your project
Nastavite cilje za svoj projekt
Qt Creator can set up the following targets:
Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje:
<html><head/><body><p><b>No valid Qt versions found.</b></p><p>Please add a Qt version in <i>Tools/Options</i> or via the maintenance tool of the SDK.</p></body></html>
<html><head/><body><p><b>Najdene ni bilo nobene veljavne različice Qt.</b></p><p>Različico Qt lahko dodate z uporabo menija <i>Orodja → Možnosti</i> ali z orodjem za vzdrževanje paketa programov za razvoj programske opreme.</p></body></html>
Qt Version
Različica Qt
Status
Stanje
Build Directory
Mapa za gradnjo
Import Existing Shadow Build...
Uvozi obstoječo gradnjo …
Import
Is this an import of an existing build or a new one?
Uvozi
New
Is this an import of an existing build or a new one?
Nova
Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>:
%1: Project name
Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje za projekt <b>%1</b>:
Choose a directory to scan for additional shadow builds
Izberite mapo, v kateri se bo preveril obstoj dodatne gradnje
No builds found
Najdene ni bilo nobene gradnje
No builds for project file "%1" were found in the folder "%2".
%1: pro-file, %2: directory that was checked.
V mapi »%2« ni bilo najdene nobene gradnje za projektno datoteko »%1«.
<b>Error:</b>
Severity is Task::Error
<b>Napaka:</b>
<b>Warning:</b>
Severity is Task::Warning
<b>Opozorilo:</b>
Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardPage
WizardPage
StranČarovnika
Specify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.
Podajte osnovne podatke o razredu, za katerega želite ustvariti datoteko z ogrodjem izvorne kode.
Class name:
Ime razreda:
Type:
Vrsta:
Test
Preizkus
Benchmark
Meritev hitrosti
File:
Datoteka:
Generate initialization and cleanup code
Ustvari kodo za inicializacijo in čiščenje
Test slot:
Preizkusno mesto:
Requires QApplication
Potrebuje QApplication
Use a test data set
Uporabi nabor podatkov za preizkus
Test Class Information
Podatki o razredu za preizkus
VcsBase::CleanDialog
Clean Repository
Počisti skladišče
The directory %1 could not be deleted.
Mape %1 ni bilo moč izbrisati.
The file %1 could not be deleted.
Datoteke %1 ni bilo moč izbrisati.
There were errors when cleaning the repository %1:
Med čiščenjem skladišča %1 je prišlo do napak:
Delete...
Izbriši …
Name
Ime
Repository: %1
Skladišče: %1
%1 bytes, last modified %2
%1 B, nazadnje spremenjena %2
Delete
Izbriši
Do you want to delete %n files?
Ali želite izbrisati %n datoteko?
Ali želite izbrisati %n datoteki?
Ali želite izbrisati %n datoteke?
Ali želite izbrisati %n datotek?
Cleaning %1
Čiščenje %1
CommonSettingsPage
Wrap submit message at:
Sporočilo pošiljanja prelomi pri:
characters
znaku
An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.
Program, ki naj se kliče s sporočilom pošiljanja v začasni datoteki kot njegovim prvim argumentom. Vrne naj se s z izhodno kodo različno od 0 in sporočilom na izhodu za napake.
A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
name <email> alias <email>
Datoteka s seznamom imen in e-poštnih naslovov v formatu mailmap s 4 stolpci:
ime <e-pošta> drugo_ime <druga_e-pošta>
A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.
Preprosta datoteka, ki vsebuje vrstice z imeni polj, kot je »Pregledal«, ki bodo dodani na konec urejevalnika pošiljanja.
Submit message &check script:
Skript za &preverjanje sporočila pošiljanja:
User/&alias configuration file:
N&astavitvena datoteka z uporabniki/aliasi:
User &fields configuration file:
Nas&tavitvena datoteka s polji po meri:
&Patch command:
Ukaz &patch:
Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).
Določa ukaz, ki se izvede za grafični prikaz poziva za geslo, če skladišče
potrebuje overjanje s pomočjo SSH. Oglejte si dokumentacijo za SSH in
okoljsko spremenljivko SSH_ASKPASS.
&SSH prompt command:
Ukaz za &SSH-jev poziv:
Submit message check script:
Skript za preverjanje sporočila pošiljanja:
User/alias configuration file:
Nastavitvena datoteka z uporabniki/aliasi:
User fields configuration file:
Nastavitvena datoteka s polji po meri:
BorderImageSpecifics
Image
Slika
Source
Vir
Source size
Izvorna velikost
Left
Levo
Right
Desno
Top
Vrh
Bottom
Dno
Source Size
Izvorna velikost
emptyPane
None or multiple items selected.
Izbrana ni nobena postavka, ali pa je izbranih več.
none or multiple items selected
izbrana ni nobena postavka, ali pa je izbranih več
ExpressionEditor
Expression
Izraz
Extended
Effect
Učinek
Blur Radius:
Polmer zabrisanosti:
Pixel Size:
Velikost pike:
x Offset:
Zamik x:
y Offset:
Zamik y:
ExtendedFunctionButton
Reset
Ponastavi
Set Expression
Nastavi izraz
FontGroupBox
Font
Pisava
Size
Velikost
Font style
Slog pisave
Style
Slog
Font Style
Slog pisave
Geometry
Geometry
Geometrija
Position
Položaj
Size
Velikost
Lock aspect ratio
Zakleni razmerje stranic
ImageSpecifics
Image
Slika
Source
Vir
Fill mode
Način zapolnitve
Source size
Izvorna velikost
Painted size
Izrisana velikost
Aliasing
Glajenje robov
Smooth
Gladko
Fill Mode
Način zapolnitve
Source Size
Izvorna velikost
Painted Size
Izrisana velikost
Layout
Layout
Razpored
Anchors
Sidra
Set anchors
Nastavite sidra
Setting anchors in states is not supported.
Nastavljanje sider v stanjih ni podprto.
Target
Cilj
Margin
Odmik od roba
Modifiers
Manipulation
Rokovanje
Rotation
Zasuk
z
z
RectangleColorGroupBox
Colors
Barve
Stops
Postanki
Gradient stops
Postanki preliva
Rectangle
Pravokotnik
Border
Rob
Gradient Stops
Postanki preliva
RectangleSpecifics
Rectangle
Pravokotnik
Border
Rob
Radius
Polmer
StandardTextColorGroupBox
Color
Barva
Text
Besedilo
Style
Slog
Selection
Izbor
Selected
Izbrano
StandardTextGroupBox
Text
Besedilo
Wrap mode
Način prelamljanja
Alignment
Poravnava
Wrap Mode
Način prelamljanja
Aliasing
Glajenje robov
Smooth
Gladko
Switches
Special properties
Posebne lastnosti
Layout
Razpored
Advanced properties
Napredne lastnosti
Advanced
Napredno
special properties
posebne lastnosti
layout and geometry
razpored in geometrija
Geometry
Geometrija
advanced properties
napredne lastnosti
TextEditSpecifics
Text Edit
Urejanje besedila
Format
Oblika
TextInputGroupBox
Text Input
Vnos besedila
Input mask
Vhodna maska
Echo mode
Način odmeva
Pass. char
Znak gesla
Character displayed when users enter passwords.
Zna, ki se prikaže, ko uporabnik vnaša geslo.
Read only
Samo za branje
Cursor visible
Kazalec je viden
Focus on press
Fokus ob pritisku
Auto scroll
Samodejno drsenje
Flags
Zastavice
Input Mask
Vhodna maska
Echo Mode
Način odmeva
Pass. Char
Ges. znak
Password Character
Znak za geslo
Read Only
Samo za branje
Cursor Visible
Kazalec je viden
Focus On Press
Fokus ob pritisku
Auto Scroll
Samodejno drsenje
Transformation
Transformation
Preoblikovanje
Origin
Izhodišče
Top
Vrh
Top left
Zgoraj levo
Top right
Zgoraj desno
Left
Levo
Center
Sredina
Right
Desno
Bottom left
Spodaj levo
Bottom right
Spodaj desno
Bottom
Dno
Scale
Merilo
Rotation
Zasuk
Top Left
Zgoraj levo
Top Right
Zgoraj desno
Bottom Left
Spodaj levo
Bottom Right
Spodaj desno
Type
Type
Vrsta
Id
ID
Visibility
Visibility
Vidnost
Visible
Vidno
isVisible
isVisible
Smooth
Zglajeno
Clip
Omejeno
Opacity
Prekrivnost
Is visible
Je vidno
WebViewSpecifics
WebView
WebView
Url
Mesto
Pref Width
Žel. širina
Preferred Width
Želena širina
Pref Height
Žel. višina
Preferred Height
Želena višina
Scale
Povečava
Contents Scale
Povečava vsebine
Page Height
Višina strani
ExtensionSystem::PluginDetailsView
None
Brez
ExtensionSystem::PluginView
Load on Startup
Naloži ob zagonu
Utilities
Potrebščine
QmlJS::Check
unknown value for enum
neznana vrednost za oštevilčenje
enum value is not a string or number
vrednost oštevilčenja ni niz ali število
numerical value expected
pričakovana je bila številska vrednost
boolean value expected
pričakovana je bila logična vrednost
string value expected
kot vrednost je bil pričakovan niz
not a valid url
ni veljavno mesto
file or directory does not exist
datoteka ali mapa ne obstaja
not a valid color
ni veljavna barva
expected anchor line
pričakovana je bila vrstica s sidrom
declarations should be at the start of a function
deklaracije bi morale biti na začetku funkcije
already a formal parameter
je že formalen parameter
already declared as function
je že deklarirano kot funkcija
duplicate declaration
podvojena deklaracija
variable is used before being declared
spremenljivka je uporabljena pred deklaracijo
already declared as var
je že deklarirano kot spremenljivka
function is used before being declared
funkcija je uporabljena pred deklaracijo
properties can only be assigned once
lastnosti so lahko dodeljene samo enkrat
unknown type
neznana vrsta
could not resolve the prototype %1 of %2
ni bilo moč razrešiti prototipa %1 za %2
could not resolve the prototype of %1
ni bilo moč razrešiti prototipa za %1
prototype cycle, the last non-repeated object is %1
krog prototipov, zadnji neponovljeni objekt je %1
expected id
pričakovan je bil ID
using string literals for ids is discouraged
uporaba literalov nizov za ID-je je odsvetovana
ids must be lower case or start with underscore
id-ji morajo imeti same male črke ali se začeti s podčrtajem
ids must be unique
id-ji morajo biti edinstveni
unknown identifier
neznan identifikator
could not resolve
ni moč razrešiti
does not have members
nima članov
unknown member
neznan član
== and != perform type coercion, use === or !== instead to avoid
== in != prisilita ujemanje tipov; da se temu izognete, uporabite === ali !==
blocks do not introduce a new scope, avoid
bloki ne vpeljejo novega obsega, izogibajte se jim
use of the with statement is not recommended, use a var instead
uporaba stavka »with« ni priporočljiva, namesto njega uporabite spremenljivko
use of void is usually confusing and not recommended
uporaba »void« običajno povzroča zmedo in ni priporočljiva
avoid comma expressions
izogibajte se izrazom z vejico
expression statements should be assignments, calls or delete expressions only
stavki z izrazi bi morali biti samo izrazi prireditev, klicev ali izbrisov
avoid assignments in conditions
izogibajte se prireditvam v pogojih
case does not end with return, break, continue or throw
stavek »case« se ne zaključi z »return«, »break«, »continue« ali »throw«
'%1' is not a valid property name
»%1« ni veljavno ime lastnosti
'%1' does not have members
»%1« nima članov
'%1' is not a member of '%2'
»%1« ni član »%2«
value might be 'undefined'
vrednost je lahko »undefined« (nedoločena)
ids must be lower case
ID-ji morajo imeti same male črke
QmlJS::Link
package not found
paket ni bil najden
Library contains C++ plugins, type dump is in progress.
Knjižnica vsebuje vstavke C++, odlaganje tipov je še v teku.
could not find file or directory
datoteke ali mape ni bilo moč najti
expected two numbers separated by a dot
pričakovani sta bili dve števili ločeni s piko
package import requires a version number
uvažanje paketa zahteva številko različice
Utils::FancyMainWindow
Locked
Zaklenjeno
Reset to Default Layout
Ponastavi na privzeti razpored
Utils::FileWizardDialog
Location
Mesto
Utils::FilterLineEdit
Filter
Filter
Clear text
Počisti besedilo
Utils::fileDeletedPrompt
File has been removed
Datoteka je bila odstranjena
The file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?
Datoteka %1 je bila odstranjena izven Qt Creatorja. Ali jo želite shraniti pod drugim imenom ali zapreti urejevalnik?
The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?
Datoteka %1 je bila odstranjena. Ali jo želite shraniti pod drugim imenom ali zapreti urejevalnik?
Close
Zapri
Save as...
Shrani kot …
Save
Shrani
Utils::UnixTools
<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>
<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Spremenljivka</th><th>Se razširi v</th></tr><tr><td>%d</td><td>mapa trenutne datoteke</td></tr><tr><td>%f</td><td>ime datoteke (s celotno potjo)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ime datoteke (brez poti)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>
Utils::LinearProgressWidget
...
…
BINEditor::BinEditor
Memory at 0x%1
Pomnilnik na 0x%1
Decimal unsigned value:
Desetiška, nepredznačena vrednost:
Decimal signed value:
Desetiška, predznačena vrednost:
Previous decimal unsigned value:
Predhodna desetiška, nepredznačena vrednost:
Previous decimal signed value:
Predhodna desetiška, predznačena vrednost:
%1-bit Integer Type
%1-bitni celoštevilski tip
Little Endian
Najmanjše na začetku
Big Endian
Največje na začetku
Binary value:
Dvojiška vrednost:
Octal value:
Osmiška vrednost:
Previous binary value:
Predhodna dvojiška vrednost:
Previous octal value:
Predhodna osmiška vrednost:
<i>double</i> value:
Vrednost <i>double</i>:
Previous <i>double</i> value:
Predhodna vrednost <i>double</i>:
<i>float</i> value:
Vrednost <i>float</i>:
Previous <i>float</i> value:
Predhodna vrednost <i>float</i>:
Copying Failed
Kopiranje ni uspelo
You cannot copy more than 4 MB of binary data.
Več kot 4 MiB dvojiških podatkov ne morete kopirati.
Copy Selection as ASCII Characters
Skopiraj izbor kot znake ASCII
Copy Selection as Hex Values
Skopiraj izbor kot šestnajstiške vrednosti
Jump to Address in This Window
Skoči na naslov v tem oknu
Jump to Address in New Window
Skoči na naslov v novem oknu
Jump to Address 0x%1 in This Window
Skoči na naslov 0x%1 v tem oknu
Jump to Address 0x%1 in New Window
Skoči na naslov 0x%1 v novem oknu
Decimal unsigned value (little endian): %1
Decimal unsigned value (big endian): %2
Decimal signed value (little endian): %3
Decimal signed value (big endian): %4
Desetiška nepredznačena vrednost (najprej mali konec): %1
Desetiška nepredznačena vrednost (najprej veliki konec): %2-
Desetiška predznačena vrednost (najprej mali konec): %3
Desetiška predznačena vrednost (najprej veliki konec): %4
CMakeProjectManager::Internal::CMakeTarget
Desktop
CMake Default target display name
Namizje
CMakeProjectManager::Internal::MakeStep
Make
Default display name for the cmake make step.
Make
Make
CMakeProjectManager::MakeStep display name.
Make
CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactory
Make
Display name for CMakeProjectManager::MakeStep id.
Make
Core::CommandMappings
Command
Ukaz
Label
Oznaka
Core
Qt
Qt
Environment
Okolje
All Files (*)
Vse datoteke (*)
Clear Menu
Počisti meni
Core::DesignMode
Design
Oblikovanje
Core::Internal::SystemEditor
Could not open url %1.
Ni bilo moč odpreti URL-ja %1.
Core::EditorToolBar
Copy Full Path to Clipboard
Skopiraj celotno pot na odložišče
Make writable
Spremeni v zapisljivo
File is writable
Datoteka je zapisljiva
Core::HelpManager
Unfiltered
Nefiltrirano
SshKeyGenerator
Error generating key: %1
Napaka pri ustvarjanju ključa: %1
Error creating temporary files.
Napaka pri ustvarjanju začasnih datotek.
Error generating keys: %1
Napaka pri ustvarjanju ključev: %1
Error reading temporary files.
Napaka pri branju začasnih datotek.
CodePaster
Code Pasting
Prilepljanje kode
CodePaster::FileShareProtocol
Cannot open %1: %2
Ni moč odpreti %1: %2
%1 does not appear to be a paster file.
Kot kaže %1 ni datoteka za prilepljanje.
Error in %1 at %2: %3
Napaka v %1 pri %2: %3
Please configure a path.
Nastavite pot.
Pasted: %1
Prilepil. %1
Unable to open a file for writing in %1: %2
Datoteke ni moč odpreti za pisanje v %1: %2
CodePaster::FileShareProtocolSettingsPage
Fileshare
Fileshare
CodePaster::PasteBinDotComSettings
Pastebin.com
Pastebin.com
CodePaster::PasteView
<Comment>
<komentar>
Paste
Prilepi
CodePaster::Protocol
%1 - Configuration Error
%1 - Napaka pri nastavitvi
Settings...
Nastavitve …
CppEditor
C++
C++
CppTools::QuickFix
Rewrite Using %1
Preoblikuj z uporabo »%1«
Swap Operands
Izmenjaj operanda
Rewrite Condition Using ||
Preoblikuj pogoj z uporabo »||«
Split Declaration
Razdeli deklaracijo
Add Curly Braces
Dodaj zavite oklepaje
Move Declaration out of Condition
Deklaracijo premakni izven pogoja
Split if Statement
Razdeli stavek »if«
Enclose in QLatin1Char(...)
Obdaj z QLatin1Char(…)
Enclose in QLatin1String(...)
Obdaj z QLatin1String(…)
Mark as Translatable
Označi kot prevedljivo
Convert to Objective-C String Literal
Pretvori v literal niza Objective-C
Convert to Hexadecimal
Pretvori v šestnajstiško
Convert to Octal
Pretvori v osmiško
Convert to Decimal
Pretvori v desetiško
#include Header File
Z »#include« vključi datoteko z glavo
Add Local Declaration
Dodaj krajevno deklaracijo
Convert to Camel Case
Pretvori v KameljoObliko
Complete Switch Statement
Dokončaj stavek »switch«
Use Fast String Concatenation with %
Uporabi hitro spajanje nizov z %
VCS
CVS Commit Editor
Urejevalnik zapisov za CVS
CVS Command Log Editor
Urejevalnik dnevnika ukazov za CVS
CVS File Log Editor
Urejevalnik dnevnika datotek za CVS
CVS Annotation Editor
Urejevalnik opomb za CVS
CVS Diff Editor
Urejevalnik razlik za CVS
Git Command Log Editor
Urejevalnik dnevnika ukazov za Git
Git File Log Editor
Urejevalnik dnevnika datotek za Git
Git Annotation Editor
Urejevalnik opomb za Git
Git Diff Editor
Urejevalnik razlik za Git
Git Submit Editor
Urejevalnik pošiljanj za Git
Mercurial Command Log Editor
Urejevalnik dnevnika ukazov za Mercurial
Mercurial File Log Editor
Urejevalnik dnevnika datotek za Mercurial
Mercurial Annotation Editor
Urejevalnik opomb za Mercurial
Mercurial Diff Editor
Urejevalnik razlik za Mercurial
Mercurial Commit Log Editor
Urejevalnik dnevnika zapisov za Mercurial
Perforce.SubmitEditor
Urejevalnik pošiljanj za Perforce
Perforce CommandLog Editor
Urejevalnik dnevnika ukazov za Perforce
Perforce Log Editor
Urejevalnik dnevnika za Perforce
Perforce Diff Editor
Urejevalnik razlik za Perforce
Perforce Annotation Editor
Urejevalnik opomb za Perforce
Subversion Commit Editor
Urejevalnik zapisov za Subversion
Subversion Command Log Editor
Urejevalnik dnevnika ukazov za Subversion
Subversion File Log Editor
Urejevalnik dnevnika datotek za Subversion
Subversion Annotation Editor
Urejevalnik opomb za Subversion
Subversion Diff Editor
Urejevalnik razlik za Subversion
Bazaar Command Log Editor
Urejevalnik dnevnika ukazov za Bazaar
Bazaar File Log Editor
Urejevalnik datotečnega dnevnika za Bazaar
Bazaar Annotation Editor
Urejevalnik opomb za Bazaar
Bazaar Diff Editor
Urejevalnik sprememb za Bazaar
Bazaar Commit Log Editor
Urejevalnik dnevnika zapisov za Bazaar
Subversion Editor
Urejevalnik za Subversion
Cvs::Internal::CvsEditor
Annotate revision "%1"
Dodaj opombo za revizijo »%1«
Debugger::Internal::CdbOptionsPage
CDB
CDB
Cdb
CDB
Debugger::Internal::PdbEngine
Running requested...
Zahtevanje zagona …
Unable to start pdb '%1': %2
Ni moč zagnati PDB-ja »%1«: %2
Adapter start failed
Zagon prilagojevalnika ni uspel
Python Error
Napaka glede Python-a
'%1' contains no identifier
»%1« ne vsebuje nobenega identifikatorja
String literal %1
Literal niza %1
Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects
Preprečujem ovrednotenje izraza »%1« zaradi možnih stranskih učinkov
Pdb I/O Error
V/I napaka PDB-ja
The Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Proces PDB se ni uspel zagnati. Bodisi manjka klicani program »%1« bodisi nimate zadosti pravic za klic programa.
The Pdb process crashed some time after starting successfully.
Proces PDB se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul.
The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
Potekel je čas za zadnjo funkcijo waitFor…(). Stanje QProcess-a se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…().
An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
Med pisanjem v proces PDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal.
An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.
Med branjem iz procesa PDB je prišlo do napake. Proces morda ne teče.
An unknown error in the Pdb process occurred.
Prišlo je do neznane napake v procesu PDB.
Debugger::Internal::SnapshotHandler
Name
Ime
File
Datoteka
Function:
Funkcija:
File:
Datoteka:
Date:
Datum:
...
…
<More>
<več>
Function
Funkcija
Date
Datum
Location
Lokacija
Debugger::Internal::SnapshotWindow
Snapshots
Posnetki
Create Snapshot
Ustvari posnetek
Remove Snapshot
Odstrani posnetek
Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev prilagodi vsebinam
Always Adjust Column Widths to Contents
Širine stolpcev vedno prilagodi vsebinam
Designer::Internal::FormEditorFactory
This file can only be edited in <b>Design</b> mode.
Datoteko je moč urejati le v načinu <b>Oblikovanje</b>.
Switch mode
Preklopi način
Designer::Internal::FormFileWizardDialog
Location
Mesto
FakeVim::Internal::FakeVimHandler::Private
[New]
[novo]
Not an editor command: %1
Ni ukaz urejevalnika: %1
FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPage
Ex Command Mapping
Preslikava ukazov
FakeVim
FakeVim
Ex Trigger Expression
Sprožilni izraz
Regular expression:
Regularni izraz:
Ex Command
Ukaz
Find::FindPlugin
&Find/Replace
&Najdi in zamenjaj
Advanced Find
Napredno iskanje
Open Advanced Find...
Odpri napredno iskanje …
Advanced...
Napredno ...
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStep
Make
Make
GenericProjectManager::Internal::Manager
Failed opening project '%1': Project already open
Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt
Git::Internal::GitCommand
Error: Git timed out after %1s.
Napaka: po %1 s je Git-u potekel čas.
Git::Internal::GitEditor
Blame %1
Odgovornost za %1
Blame parent revision %1
Odgovornost za starševsko različico %1
Help
Help
Pomoč
Help::Internal::HelpViewer
Open Link
Odpri povezavo
Open Link as New Page
Odpri povezavo kot novo stran
Copy Link
Skopiraj povezavo
Copy
Skopiraj
Reload
Znova naloži
Help::Internal::OpenPagesModel
(Untitled)
(neimenovano)
Help::Internal::OpenPagesWidget
Close %1
Zapri %1
Close All Except %1
Zapri vse, razen %1
Mercurial::Internal::CloneWizard
Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.
Sklonira skladišče Mercurial in poskusi naložiti vsebovani projekt.
Mercurial Clone
Klon skladišča Mercurial
Mercurial::Internal::CloneWizardPage
Location
Mesto
Specify repository URL, checkout directory and path.
Določite URL skladišča, mapo za prevzem in pot.
Clone URL:
URL za kloniranje:
Mercurial::Internal::CommitEditor
Commit Editor
Urejevalnik zapisov
Mercurial::Internal::MercurialClient
Unable to find parent revisions of %1 in %2: %3
Ni moč najti starševskih revizij za %1 v %2: %3
Cannot parse output: %1
Ni moč razčleniti izhoda: %1
Hg incoming %1
Hg – prejeto v %1
Hg outgoing %1
Hg – odhajajoče iz %1
Hg Annotate %1
Hg – dodaj opombo za %1
Hg diff %1
Hg – razlike v %1
Hg log %1
Hg – dnevnik za %1
Working...
Delam …
Mercurial::Internal::MercurialControl
Mercurial
Mercurial
Mercurial::Internal::MercurialEditor
Annotate %1
Dodaj opombo za %1
Annotate parent revision %1
Dodaj opombo za starševsko revizijo %1
Mercurial::Internal::MercurialPlugin
Mercurial
Mercurial
Annotate Current File
Dodaj opombo za trenutno datoteko
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Diff Current File
Razlike v trenutni datoteki
Diff "%1"
Razlike v »%1«
Alt+H,Alt+D
Alt+H,Alt+D
Log Current File
Dnevnik trenutne datoteke
Log "%1"
Dnevnik za »%1«
Alt+H,Alt+L
Alt+H,Alt+L
Status Current File
Stanje trenutne datoteke
Status "%1"
Stanje »%1«
Alt+H,Alt+S
Alt+H,Alt+S
Add
Dodaj
Add "%1"
Dodaj »%1«
Delete...
Izbriši …
Delete "%1"...
Izbriši »%1« …
Revert Current File...
Povrni trenutno datoteko …
Revert "%1"...
Povrni »%1« …
Diff
Razlika
Log
Dnevnik
Revert...
Povrni …
Status
Stanje
Pull...
Potegni …
Push...
Potisni …
Update...
Posodobi …
Import...
Uvozi …
Incoming...
Prihajajoče …
Outgoing...
Odhajajoče …
Commit...
Zapiši ...
Alt+H,Alt+C
Alt+H,Alt+C
Create Repository...
Ustvari skladišče …
Pull Source
Vir za poteg
Push Destination
Cilj za potisk
Update
Posodobi
Incoming Source
Vir za prejeto
Commit
Zapiši
Diff &Selected Files
Razlike v &izbranih datotekah
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
There are no changes to commit.
Ni sprememb za zapisati.
Unable to generate a temporary file for the commit editor.
Ni moč ustvariti začasne datoteke za urejevalnik zapisov.
Unable to create an editor for the commit.
Ni moč ustvariti urejevalnika za zapis.
Commit changes for "%1".
Zapiši spremembe za »%1«.
Do you want to commit the changes?
Ali želite zapisati spremembe?
Close Commit Editor
Zapri urejevalnik za zapise
Message check failed. Do you want to proceed?
Sporočila ni bilo moč preveriti. Ali želite nadaljevati?
Diff Selected Files
Razlike v izbranih datotekah
Unable to create a commit editor.
Ni moč ustvariti urejevalnika za zapise.
Close commit editor
Zapri urejevalnik za zapise
Mercurial::Internal::OptionsPageWidget
Mercurial Command
Ukaz Mercurial
Perforce::Internal::PerforceChecker
No executable specified
Določen ni noben program.
"%1" timed out after %2ms.
Čas za »%1« je potekel po %2 ms.
Unable to launch "%1": %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
"%1" crashed.
»%1« se je sesul.
"%1" terminated with exit code %2: %3
»%1« je končal z izhodno kodo %2: %3
The client does not seem to contain any mapped files.
Kot kaže odjemalec ne vsebuje nobene preslikane datoteke.
Unable to determine the client root.
Unable to determine root of the p4 client installation
Ni moč ugotoviti vrhnje mape odjemalca.
The repository "%1" does not exist.
Skladišče »%1« ne obstaja.
Perforce::Internal::PerforceEditor
Annotate change list "%1"
Dodaj opombo za seznam sprememb »%1«
ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialog
Location
Mesto
untitled
File path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks.
neimenovan
ProjectExplorer::BuildConfiguration
Build
Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.
Gradnja
Clean
Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.
Čiščenje
System Environment
Sistemsko okolje
Clean Environment
Čisto okolje
ProjectExplorer::BuildEnvironmentWidget
Clear system environment
Počisti sistemsko okolje
Build Environment
Okolje za gradnjo
BuildSettingsPanelFactory
Build Settings
Nastavitve za gradnjo
BuildSettingsPanel
Build Settings
Nastavitve za gradnjo
ProjectExplorer::CustomWizard
Details
Default short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.
Podrobnosti
Creates a C++ plugin that makes it possible to offer extensions that can be loaded dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class.
Ustvari vstavek C++, ki omogoča ponujanje razširitev, ki jih je moč dinamično naložiti v programe z uporabo razreda QDeclarativeEngine.
Custom QML Extension Plugin
Vstavek razširitev QML po meri
QML Extension Plugin
Vstavek razširitev QML
Custom QML Extension Plugin Parameters
Parametri vstavka razširitev QML po meri
Object Class-name:
Ime razreda objekta:
URI:
URI:
The project name and the object class-name cannot be the same.
Imeni projekta in razreda objekta ne moreta biti enaki.
Creates a custom Qt Creator plugin.
Ustvari vstavek za Qt Creator po meri.
Qt Creator plugin
Vstavek za Qt Creator
Other Project
Drugi projekt
Plugin Information
Podatki o vstavku
Plugin name:
Ime vstavka:
Vendor name:
Ime proizvajalca:
Copyright:
Avtorske pravice:
License:
Licenca:
Description:
Opis:
Url:
URL:
Qt Creator sources:
Izvorna koda Qt Creator-ja:
Qt Creator build:
Gradnja Qt Creator-ja:
Example Object Class-name:
Ime razreda primera razreda:
ProjectExplorer::CustomProjectWizard
The project %1 could not be opened.
Projekta %1 ni bilo moč odpreti.
ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPage
Path:
Pot:
ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel
<No other projects in this session>
<v tej seji ni nobenega drugega projekta>
DependenciesPanel
Dependencies
Odvisnosti
DependenciesPanelFactory
Dependencies
Odvisnosti
EditorSettingsPanelFactory
Editor Settings
Nastavitve urejevalnika
EditorSettingsPanel
Editor Settings
Nastavitve urejevalnika
ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidget
Open
Odpri
Open "%1"
Odpri »%1«
Open with
Odpri v
Show in Explorer...
Prikaži v Explorer-ju …
Show in Finder...
Prikaži v Finder-ju …
Open Parent Folder
Odpri nadrejeno mapo
Choose Folder...
Izbor mape …
Choose Folder
Izberite mapo
Show Containing Folder...
Prikaži vsebujočo mapo ...
Open Command Prompt Here...
Tu odpri ukazno vrstico ...
Open Terminal Here...
Tu odpri konzolo …
Launching a file browser failed
Zagon upravljalnika datotek ni uspel
Unable to start the file manager:
%1
Ni bilo moč zagnati upravljalnika datotek:
%1
'%1' returned the following error:
%2
»%1« je vrnil naslednjo napako.
%2
Settings...
Nastavitve …
Launching Windows Explorer Failed
Zaganjanje Windows Explorer-ja ni uspelo
Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.
V poti ni bilo moč najti explorer.exe in zato ni bilo moč zagnati Windows Explorer.
Open parent folder
Odpri nadrejeno mapo
Choose folder...
Izbor mape …
Choose folder
Izbor mape
Show containing folder...
Prikaži vsebujočo mapo …
Open Command Prompt here...
Tu odpri ukazno vrstico …
Open Terminal here...
Tu odpri konzolo …
Launching Windows Explorer failed
Zaganjanje Windows Explorer ni uspelo
ProjectExplorer::Internal::MiniTargetWidget
Select active build configuration
Izberite aktivne nastavitve gradnje
Select active run configuration
Izberite aktivne nastavitve zagona
Build:
Gradnja:
Run:
Zagon:
ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelector
Project
Projekt
Select active project
Izberite aktivni projekt
Build:
Gradnja:
Run:
Zagon:
<html><nobr><b>Project:</b> %1<br/>%2%3<b>Run:</b> %4%5</html>
<html><nobr><b>Projekt:</b> %1<br/>%2%3<b>Zagon:</b> %4%5</html>
<b>Target:</b> %1<br/>
<b>Cilj:</b> %1<br/>
<b>Build:</b> %2<br/>
<b>Gradnja:</b> %2<br/>
<br/>%1
<br/>%1
ProjectExplorer::ProjectConfiguration
Clone of %1
Klon od %1
ProjectExplorer
Projects
Projekti
Other Project
Drugi projekt
TargetSettingsPanelFactory
Targets
Cilji:
RunSettingsPanelFactory
Run Settings
Nastavitve za zagon
RunSettingsPanel
Run Settings
Nastavitve za zagon
ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialog
Enter the name of the session:
Vnesite ime seje:
ProjectExplorer::Internal::TargetSelector
Run
Zaženi
Build
Zgradi
ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidget
No target defined.
Določenega ni nobenega cilja.
Qt Creator
Qt Creator
Do you really want to remove the
"%1" target?
Ali res želite odstraniti
cilj »%1«?
GenericProjectManager::GenericTarget
Desktop
Generic desktop target display name
Namizje
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4Target
Desktop
Qt4 Desktop target display name
Namizje
Symbian Emulator
Qt4 Symbian Emulator target display name
Posnemovalnik Symbian
Symbian Device
Qt4 Symbian Device target display name
Naprava Symbian
Maemo Emulator
Qt4 Maemo Emulator target display name
Posnemovalnik Maemo
Maemo Device
Qt4 Maemo Device target display name
Naprava Maemo
Maemo
Qt4 Maemo target display name
Maemo
Qt Simulator
Qt4 Simulator target display name
Qt Simulator
<b>Device:</b> Not connected
<b>Naprava:</b> Ni povezana
<b>Device:</b> %1
<b>Naprava:</b> %1
<b>Device:</b> %1, %2
<b>Naprava:</b> %1, %2
QmlProjectManager::QmlTarget
QML Viewer
QML Viewer target display name
Pregledovalnik QML
QmlDesigner::FormEditorWidget
Snap to guides (E)
Pripni na vodila (E)
Show bounding rectangles (A)
Prikaži obdajajoče pravokotnike (A)
Only select items with content (S)
Izberi samo objekte z vsebino (S)
Reset view (R)
Ponastavi prikaz
QmlDesigner::ComponentView
whole document
celoten dokument
QmlDesigner::DesignDocumentController
-New Form-
-Nov obrazec-
Cannot save to file "%1": permission denied.
Shranjevanje v datoteko »%1« ni mogoče: nimate dovoljenja.
Parent folder "%1" for file "%2" does not exist.
Mapa »%1« za datoteko »%2« ne obstaja.
Error
Napaka
Cannot write file: "%1".
Datoteke ni moč zapisati: »%1«.
QmlDesigner::XUIFileDialog
Open File
Odpri datoteko
Save File
Shrani datoteko
Declarative UI files (*.qml)
Deklarativni grafični vmesnik (*.qml)
All files (*)
Vse datoteke (*)
Open file
Odpri datoteko
Save file
Shrani datoteko
QmlDesigner::NavigatorTreeModel
Unknown item: %1
Neznan predmet: %1
Invalid Id
Neveljaven ID
%1 is an invalid id
%1 ni veljaven id
%1 already exists
%1 že obstaja
Warning
Opozorilo
Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?
Spreminjanje starša komponente %1 bo povzročilo izbris komponente %2. Ali želite nadaljevati?
QmlDesigner::NavigatorWidget
Navigator
Title of navigator view
Krmar
Become first sibling of parent (CTRL + Left)
Postani prvi med potomci starša (Ctrl+Levo)
Become child of first sibling (CTRL + Right)
Postani potomec prvega izmed potomcev (Ctrl+Desno)
Move down (CTRL + Down)
Premakni dol (Ctrl+Dol)
Move up (CTRL + Up)
Premakni gor (Ctrl+Gor)
QmlDesigner::PluginManager
About Plugins
O vstavkih
About plugins
O vstavkih
WidgetPluginManager
Failed to create instance.
Ustvaritev izvoda ni uspela.
Not a QmlDesigner plugin.
Ni vstavek QmlDesigner.
Failed to create instance of file '%1': %2
Ustvaritev izvoda datoteke »%1« ni uspela: %2
Failed to create instance of file '%1'.
Ustvaritev izvoda datoteke »%1« ni uspela.
File '%1' is not a QmlDesigner plugin.
Datoteka »%1« ni vstavek QmlDesigner.
FileWidget
Open File
Odpri datoteko
QmlDesigner::PropertyEditor
Properties
Lastnosti
Invalid Id
Neveljaven ID
%1 is an invalid id
%1 ni veljaven id
%1 already exists
%1 že obstaja
QmlDesigner::StatesEditorWidget
States
Title of Editor widget
Stanja
QmlDesigner::InvalidArgumentException
Failed to create item of type %1
Ni bilo moč ustvariti objekta vrste %1
InvalidIdException
Only alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.
Dovoljeni so samo alfanumerični znaki in podčrtaj.
ID-ji se morajo začeti z malo črko.
Ids have to be unique.
ID-ji morajo biti edinstveni.
Invalid Id: %1
%2
Neveljaven ID: %1
%2
QmlDesigner::Internal::ModelPrivate
invalid type
Neveljavna vrsta
QmlDesigner::QmlModelView
Invalid Id
Neveljaven ID
QmlDesigner::RewriterView
Error parsing
Napaka razčlenjevanja
Internal error
Notranja napaka
"%1"
»%1«
line %1
vrstica %1
column %1
stolpec %1
QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidget
<a href="goToError">Go to error</a>
<a href="goToError">Pojdi do napake</a>
%3 (%1:%2)
%3 (%1:%2)
Internal error (%1)
Notranja napaka (%1)
QmlDesigner::Internal::DesignModeWidget
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
Delete
Izbriši
Delete "%1"
Izbriši »%1«
Cu&t
&Izreži
Cut "%1"
Izreži »%1«
&Copy
S&kopiraj
Copy "%1"
Skopiraj »%1«
&Paste
Pri&lepi
Paste "%1"
Prilepi »%1«
Select &All
Izberi &vse
Select All "%1"
Izberi vse »%1«
Toggle Full Screen
Preklopi celozaslonski način
&Restore Default View
&Obnovi privzeti prikaz
Toggle &Left Sidebar
Preklopi &levi stranski pas
Toggle &Right Sidebar
Preklopi &desni stranski pas
Projects
Projekti
File System
Datotečni sistem
Open Documents
Odprt dokumenti
Qt Quick emulation layer crashed
Posnemovalna plast Qt Quick se je sesula
QmlDesigner::Internal::BauhausPlugin
Switch Text/Design
Preklopi med besedilom in oblikovanjem
Save %1 As...
Shrani %1 kot …
&Save %1
&Shrani %1
Revert %1 to Saved
Povrni %1 na shranjeno
Close %1
Zapri %1
Close All Except %1
Zapri vse, razen %1
Close Others
Zapri ostale
Qt Quick
Qt Quick
Qt Quick
QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorFactory
Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer?
Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer?
Enable Qt Quick Designer
Omogoči Qt Quick Designer
Qt Creator -> About Plugins...
Qt Creator → O vstavkih …
Help -> About Plugins...
Pomoč → O vstavkih …
Enable experimental Qt Quick Designer?
Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer?
Do you want to enable the experimental Qt Quick Designer? After enabling it, you can access the visual design capabilities by switching to Design Mode. This can affect the overall stability of Qt Creator. To disable Qt Quick Designer again, visit the menu '%1' and disable 'QmlDesigner'.
Ali želite omogočiti preizkusni Qt Quick Designer? Ko ga omogočite, lahko funkcije za vizualno oblikovanje uporabljate s preklopom v način za oblikovanje. To lahko vpliva na stabilnost Qt Creatorja. Da onemogočite Qt Quick Designer uporabite meni »%1« in onemogočite QmlDesigner.
Cancel
Prekliči
Please restart Qt Creator
Znova zaženite Qt Creator
Please restart Qt Creator to make the change effective.
Da bi spremembe stopile v veljavo je potrebno znova zagnati Qt Creator.
QmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPlugin
Creates a QML file.
Ustvari datoteko QML.
QML File
Datoteka QML
Creates a JavaScript file.
Ustvari datoteko JavaScript.
JS File
Datoteka JavaScript
Follow Symbol Under Cursor
Sledi simbolu pod kazalcem
Find Usages
Najdi uporabe
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Show Qt Quick Toolbar
Prikaži orodjarno Qt Quick
QML
QML
Creates a Qt QML file.
Ustvari datoteko Qt QML.
Qt QML File
Datoteka Qt QML
Qt Quick
Qt Quick
Ctrl+Alt+R
Ctrl+Alt+R
QmlProjectManager::QmlProject
Error while loading project file %1.
Napaka pri nalaganju projektne datoteke %1.
QML project: %1
Projekt QML: %1
Error while loading project file!
Napaka pri nalaganju projektne datoteke.
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizardDialog
New Qt Quick UI Project
Nov projekt uporabniškega vmesnika Qt Quick
This wizard generates a Qt Quick UI project.
Ta čarovnik ustvari projekt uporabniškega vmesnika Qt Quick.
New QML Project
Nov projekt QML
This wizard generates a QML application project.
Ta čarovnik ustvari projekt programa QML.
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectApplicationWizard
Qt Quick UI
Uporabniški vmesnik Qt Quick
Creates a Qt Quick UI project with a single QML file that contains the main view.
You can review Qt Quick UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of projects.
Ustvari projekt uporabniškega vmesnika Qt Quick z eno datoteko QML, ki vsebuje glavni prikaz.
Projekte uporabniških vmesnikov Qt Quick si lahko ogledate v Pregledovalniku QML in vam jih ni potrebno zgraditi. Za ustvarjanje in poganjanje projektov te vrste vam na računalniku ni potrebno imeti nameščenega razvojnega okolja.
QML Application
Program QML
Creates a QML application project with a single QML file containing the main view.
QML application projects are executed by the Qt QML Viewer and do not need to be built.
Ustvari projekt programa QML, ki vsebuje eno datoteko QML z glavnim prikazom.
Projekte programov QML izvede pregledovalnik QML in jih ni potrebno zgraditi.
File generated by QtCreator
qmlproject Template
Comment added to generated .qmlproject file
Datoteko je ustvaril Qt Creator
Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories
qmlproject Template
Comment added to generated .qmlproject file
Iz trenutne mape in podmap vključi datoteke *.qml, *.js in slike
List of plugin directories passed to QML runtime
qmlproject Template
Comment added to generated .qmlproject file
Seznam map z vstavki, ki bo podan izvajalnemu okolju QML
QmlProjectManager
Qt Quick Project
Projekt Qt Quick
QmlProjectManager::Internal::Manager
Failed opening project '%1': Project already open
Odpiranje projekta »%1« ni uspelo: projekt je že odprt
QmlProjectManager::QmlProjectRunConfiguration
No qmlviewer or qmlobserver found.
Ni bilo moč najti »qmlviewer« ali »qmlobserver«.
QML Viewer
QMLRunConfiguration display name.
Pregledovalnik QML
QML Viewer
Pregledovalnik QML
QML Viewer arguments:
Argumenti pregledovalnika QML:
Main QML File:
Glavna datoteka QML:
Debugging Address:
Naslov za razhroščevanje:
Debugging Port:
Vrata za razhroščevanje:
QmlManager
<Current File>
<trenutna datoteka>
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactory
Run QML Script
Zaženi skript QML
Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStep
Create SIS Package
default create SIS package build step display name
Ustvari paket SIS
Could not find make command '%1' in the build environment
V okolju za gradnjo ni bilo moč najti ukaza make »%1«
Package Modified
Paket spremenjen
<p>Qt modified your package <b>%1</b>.</p>
<p>Qt je spremenil vaš paket <b>%1</b>.</p>
Packages Modified
Paketi spremenjeni
<p>Qt modified some of your packages.</p>
<p>Qt je spremenil nekaj vaših paketov.</p>
%1<p><em>These changes were not part of your build system</em> but are required to make sure the <em>self-signed</em> package can be installed successfully on a device.</p><p>Check the Build Issues pane for more details on the modifications made.</p><p>Please see the <a href="%2">documentation</a> for other signing options which remove the need for this patching.</p>
%1<p><em>Te spremembe niso bile del vašega sistema za gradnjo</em>, a so potrebne za zagotavljanje uspešne namestitve <em>samo-podpisanih</em> paketov na napravo.</p><p>Podrobnosti glede opravljenih spremembi si lahko ogledate v podoknu »Težave pri gradnji«.</p><p>Za druge možnosti podpisovanja, ki ne potrebujejo popravljanja, si oglejte <a href="%2">dokumentacijo</a>.</p>
Ignore patching for this packaging step.
Za ta korak pakiranja prezri popravljanje.
Could not start process "%1" in %2
Procesa »%1« v %2 ni bilo moč zagnati
Starting: "%1" %2 in %3
Zaganjanje: »%1« %2 v %3
No certificate file specified. Please specify one in the project settings.
Navedene ni nobene datoteke s potrdilom. Navedite jo v nastavitvah projekta.
Certificate file "%1" does not exist. Please specify an existing certificate file in the project settings.
Datoteka s potrdilom »%1« ne obstaja. V nastavitvah projekta navedite obstoječo datoteko.
No key file specified. Please specify one in the project settings.
Navedene ni nobene datoteke s ključem. Navedite jo v nastavitvah projekta.
Key file "%1" does not exist. Please specify an existing key file in the project settings.
Datoteka s ključem »%1« ne obstaja. V nastavitvah projekta navedite obstoječo datoteko.
The package created will not install on a device as some of the defined capabilities are not supported by the certificate: %1
Ustvarjeni paket na napravi ne bo nameščen, ker potrdilo ne podpira nekaterih zmožnosti: %1
The process "%1" exited normally.
Proces »%1« je končal normalno.
The process "%1" exited with code %2.
Proces »%1« je končal z izhodno kodo %2.
The process "%1" crashed.
Proces »%1« se je sesul.
Create SIS Package
Create SIS package build step name
Ustvari paket SIS
Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepFactory
Create SIS Package
Ustvari paket SIS
Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageStepConfigWidget
Reset Passphrases
Ponastavi šifrirne fraze
Do you want to reset all passphrases saved for keys used?
Ali želite ponastaviti vse šifrirne fraze, shranjene za uporabljene ključe?
signed with the certificate "%1" using the key "%2"
podpisan s potrdilom »%1« in ključem »%2«
signed with a certificate and a key that need to be specified
podpisan s potrdilom in ključem, ki morata biti navedena
not signed
ni podpisan
self-signed
samo-podpisan
<b>Create SIS Package:</b> %1, using Smart Installer
<b>Ustvari paket SIS:</b> %1 z uporabo Smart Installer
<b>Create SIS Package:</b> %1
<b>Ustvari paket SIS:</b> %1
signed with certificate %1 and key file %2
podpisan s potrdilom %1 in ključem %2
ProjectExplorer::Internal::S60ProjectChecker
The Symbian SDK and the project sources must reside on the same drive.
Symbian SDK in izvorna koda projekta se morata nahajati na istem pogonu.
The Symbian tool chain does not handle spaces in the project path '%1'.
Zaporedje orodij za Symbian s presledki v poti projekta (%1) ne zna rokovati.
The Symbian tool chain does not handle special characters in the project name '%1' well.
Zaporedje orodij za Symbian s posebnimi znaki v imenu projekta (%1) ne zna rokovati najbolje.
The Symbian SDK was not found for Qt version %1.
Symbian SDK za Qt različice %1 ni bil najden.
The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured for Qt version %1.
Vstavek »Open C/C++« ni nameščen v Symbian SDK ali pa pot do Symbian SDK-ja za Qt različice %1 ni pravilno nastavljena.
The Symbian toolchain does not handle special characters in a project path well.
Veriga orodij za Symbian s posebnimi znaki v poti projekta ne zna rokovati najbolje.
Qt4ProjectManager::Qt4Project
Evaluating
Vrednotenje
Qt4ProjectManager
Qt4
Qt 4
Qt Versions
Različice Qt
Qt Widget Project
Projekt z gradniki Qt
Linux Devices
Naprave z Linux-om
Qt C++ Project
Projekt Qt C++
Qt4ProjectManager::QtVersion
The Qt version is invalid: %1
%1: Reason for being invalid
Različica Qt ni veljavna: %1
The qmake command "%1" was not found or is not executable.
%1: Path to qmake executable
Ukaza qmake »%1« ni bilo moč najti ali pa ni izvedljiv.
Qmake does not support build directories below the source directory.
QMake ne podpira map za gradnjo v mapi z izvorno kodo.
The build directory needs to be at the same level as the source directory.
Mapa za gradnjo mora biti na isti stopnji kot mapa z izvorno kodo.
QtVersion
No qmake path set
Nastavljene ni nobene poti do qmake
Qt version has no name
Različica Qt nima imena
<unknown>
<neznana>
System
Sistemska
Qt %1 in PATH (%2)
Qt %1 v PATH (%2)
Qt %1 (%2)
Qt %1 (%2)
qmake does not exist or is not executable
Datoteka »qmake« ne obstaja ali pa ni izvršljiva
Qt version is not properly installed, please run make install
Različica Qt ni pravilno nameščena. Prosimo poženite »make install«.
Could not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?
Ni bilo moč ugotoviti poti do programov namestitve Qt. Morda je pot do qmake napačna?
The default mkspec symlink is broken.
Privzeta simbolična povezava »mkspec« je poškodovana.
Failed to detect the ABI(s) used by the Qt version.
Zaznavanje ABI-jev, ki jih uporablja različica Qt, ni uspelo.
Desktop
Qt Version is meant for the desktop
Namizje
Qt Simulator
Qt Version is meant for Qt Simulator
Qt Simulator
The "Open C/C++ plugin" is not installed in the Symbian SDK or the Symbian SDK path is misconfigured
Vstavek »Open C/C++« ni nameščen v Symbian SDK ali pa pot do Symbian SDK-ja ni pravilno nastavljena.
SBS was not found.
SBS-a ni bilo moč najti.
Symbian
Qt Version is meant for Symbian
Symbian
Qt for WinCE
Qt Version is meant for WinCE
Qt za WinCE
Cannot determine the installation path for Qt version '%1'.
Namestitvene poti za Qt različico »%1« ni moč ugotoviti.
The Qt Version has no tool chain.
Različica Qt nima nobenega zaporedja orodij.
Build failed.
Gradnja ni uspela.
Build succeeded.
Gradnja je uspela.
Maemo
Qt Version is meant for Maemo5
Maemo
Harmattan
Qt Version is meant for Harmattan
Harmattan
Meego
Qt Version is meant for Meego
MeeGo
The Qt Version has no toolchain.
Različica Qt nima nobene verige orodij.
Qt4ProjectManager::Internal::BaseQt4ProjectWizardDialog
Modules
Moduli
Targets
Cilji
Qt Versions
Različice Qt
Qt4ProjectManager::Internal::TestWizard
Qt Unit Test
Preizkus enot Qt
Creates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.
Ustvari preizkus enote, ki temelji na QTestLib. Preizkusi enot vam omogočajo preverjanje izvorne kode, da se prepričate ali je primerna za uporabo in brez regresij.
Qt4ProjectManager::Internal::TestWizardDialog
This wizard generates a Qt unit test consisting of a single source file with a test class.
Ta čarovnik ustvari preizkus enote Qt, ki je sestavljen iz ene datoteke z izvorno kodo za razred preizkusa.
Details
Podrobnosti
Subversion::Internal::SubversionEditor
Annotate revision "%1"
Dodaj opombo za revizijo »%1«
TextEditor
Text Editor
Urejevalnik besedil
VcsBase::VcsBasePlugin
Version Control
Nadzor različic
The file '%1' could not be deleted.
Datoteke »%1« ni bilo moč izbrisati.
Choose Repository Directory
Izberite mapo skladišča
The directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?
Mapo »%1« že upravlja sistem za nadzor različic (%2). Ali želite določiti drugo mapo?
Repository already under version control
Skladišče že nadzorovano glede različic
Repository Created
Skladišče ustvarjeno
Repository Creation Failed
Ustvarjanje skladišča ni uspelo
There is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings.
V splošnih nastavitvah za »Nadzor različic« ni nastavljenega nobenega ukaza patch.
Unable to launch '%1': %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
A timeout occurred running '%1'
Med poganjanjem »%1« je potekel čas
'%1' crashed.
»%1« se je sesul.
'%1' failed (exit code %2).
»%1« ni uspel (izhodna koda %2).
A version control repository has been created in %1.
V %1 je bilo ustvarjeno skladišče z nadzorom različic.
A version control repository could not be created in %1.
V %1 ni bilo moč ustvariti skladišča z nadzorom različic.
Repository created
Skladišče ustvarjeno
Repository creation failed
Ustvarjanje skladišča ni uspelo
MimeType
BMP image
Slika BMP
GIF image
Slika GIF
ICO image
Slika ICO
JPEG image
Slika JPEG
MNG video
Video MNG
PBM image
Slika PBM
PGM image
Slika PGM
PNG image
Slika PNG
PPM image
Slika PPM
SVG image
Slika SVG
TIFF image
Slika TIFF
XBM image
Slika XBM
XPM image
Slika XPM
CMake Project file
Datoteka projekta CMake
C Source file
Datoteka z izvorno kodo C
C Header file
Datoteka z glavo C
C++ Header file
Datoteka z glavo C++
C++ header
Glava C++
C++ Source file
Datoteka z izvorno kodo C++
C++ source code
Izvorna koda C++
Objective-C source code
Izvorna koda Objective-C
CVS submit template
Predloga pošiljanja za CVS
Qt Designer file
Datoteka za Qt Designer
Generic Qt Creator Project file
Datoteka splošnega projekta Qt Creator
Generic Project Files
Datoteke splošnega projekta
Generic Project Include Paths
Poti do vključitev za splošni projekt
Generic Project Configuration File
Nastavitvena datoteka splošnega projekta
GLSL Shader file
Datoteka senčilnika GLSL
GLSL Fragment Shader file
Datoteka senčilnika GLSL za fragmente
GLSL/ES Fragment Shader file
Datoteka senčilnika GLSL/ES za fragmente
GLSL Vertex Shader file
Datoteka senčilnika GLSL za oglišča
GLSL/ES Vertex Shader file
Datoteka senčilnika GLSL/ES za oglišča
GLSL/ES Geometry Shader file
Datoteka senčilnika GLSL/ES za geometrijo
Perforce submit template
Predloga pošiljanja za Perforce
QML file
Datoteka QML
Qt Script file
Datoteka s skriptom Qt Script
QML Project file
Datoteka s projektom QML
Qt Project file
Datoteka s projektom Qt
Qt Project include file
Vključitvena datoteka projekta Qt
Qt Project feature file
Datoteka zmožnosti za projekt Qt
message catalog
Katalog s sporočili
Qt Resource file
Datoteka z viri za Qt
Subversion submit template
Predloga pošiljanja za Subversion
Qt Creator task list file
Datoteka seznama opravil za Qt Creator
Plain text document
Dokument z navadnim besedilom
XML document
Dokument XML
Assembler
Zbirnik
Qt Creator Generic Assembler
Qt Creatorjev splošni zbirnik
Differences between files
Razlike med datotekami
QmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunner
Failed to preview Qt Quick file
Prikaz datoteke Qt Quick ni uspel
Could not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
%1
Ni bilo moč prikazati datoteke Qt Quick (QML). Razlog:
%1
ContextPaneWidgetBorderImage
Form
Obrazec
Stretch vertically. Scales the image to fit to the available area.
Raztegni navpično. Sliko prilagodi razpoložljivemu področju.
Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.
Ponavljaj navpično. Sliko tlakuje dokler ne zmanjka prostora. Zadnjo sliko po potrebi obreže.
Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.
Zaokroži. Podobno ponavljanju, le da slike zmanjša in tako zagotovi, da zadnja slika ni obrezana.
Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.
Ponavljaj vodoravno. Sliko tlakuje dokler ne zmanjka prostora. Zadnjo sliko po potrebi obreže.
Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.
Raztegni vodoravno. Sliko prilagodi razpoložljivemu področju.
10 x 10
10 ⨯ 10
ContextPaneWidgetImage
Form
Obrazec
The image is scaled to fit
Sliko je povsem prilagojena
The image is stretched horizontally and tiled vertically
Slika je raztegnjena vodoravno in tlakovana navpično
The image is stretched vertically and tiled horizontally
Slika je raztegnjena navpično in tlakovana vodoravno
The image is duplicated horizontally and vertically
Slika je podvojena vodoravno in navpično
The image is scaled uniformly to fit without cropping
Slika je enakomerno prilagojena brez obreza
The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary
Slika je enakomerno prilagojena z obrezom po potrebi
10 x 10
10 ⨯ 10
ContextPaneWidgetRectangle
Form
Obrazec
Gradient
Preliv
Color
Barva
...
...
Border
Rob
EasingContextPane
Dialog
Pogovorno okno
Play simulation
Predvajaj simulacijo
Easing
Prehod
Type of easing curve
Vrsta prehodne krivulje
Subtype
Podvrsta
Acceleration or deceleration of easing curve
Pospešek ali pojemek prehodne krivulje
Duration
Trajanje
Duration of animation
Trajanje animacije
INVALID
NEVELJAVNO
ms
ms
Amplitude
Amplituda
Amplitude of elastic and bounce easing curves
Amplituda elastičnih in odbojnih prehodnih krivulj
Period
Perioda
Easing period of an elastic curve
Prehodna perioda elastične krivulje
Overshoot
Prekoračitev
Easing overshoot for a back curve
Prekoračitev prehoda za povratno krivuljo
Analyzer::StartRemoteDialog
Start Debugger
Zaženi razhroščevalnik
Remote
Oddaljen
Host:
Gostitelj:
User:
Uporabnik:
You need to pass either a password or an SSH key.
Podati morate geslo ali ključ SSH.
Password:
Geslo:
Port:
Vrata:
Private key:
Zasebni ključ:
Target
Cilj
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Arguments:
Argumenti:
Working directory:
Delovna mapa:
Bazaar::Internal::BazaarCommitPanel
General Information
Splošni podatki
Branch:
Veja:
Perform a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.
Izvedi krajevni zapis v povezano vejo.
Krajevnih zapisov se v vejo »master« ne potisne dokler ni izvršen običajen zapis.
Local commit
Krajevni zapis
Commit Information
Podatki o zapisu
Author:
Avtor:
Email:
E-pošta:
Fixed bugs:
Odpravljene napake:
Bazaar::Internal::CloneOptionsPanel
Options
Možnosti
By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow branch to proceed.
Če ciljna mapa obstaja in ne vsebuje nadzorne mape, ustvarjanje veje privzeto ne bo uspelo.
Ta možnost omogoči, da se ustvarjanje veje nadaljuje.
Use existing directory
Uporabi obstoječo mapo
Create a stacked branch referring to the source branch.
The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.
Ustvari naloženo vajo, ki se nanaša na izvorno vejo.
Nova veja bo za vsa dejanja odvisna od razpoložljivosti izvorne veje.
Stacked
Naložena
Do not use a shared repository, even if available.
Ne uporabljaj deljenega skladišča, četudi je na voljo.
Standalone
Samostojno
Bind new branch to source location
Novo vejo poveži z izvornim mestom
Switch the checkout in the current directory to the new branch.
Prevzeto v trenutni mapi preklopi na novo vejo.
Switch checkout
Preklopi prevzeto
Hard-link working tree files where possible.
Če je možno, datoteke v delovnem drevesu poveži trdo.
Hardlink
Poveži trdo
Create a branch without a working-tree.
Ustvari vejo brez delovnega drevesa.
No working-tree
Brez delovnega drevesa
Revision:
Različica:
Bazaar::Internal::OptionsPage
Form
Obrazec
Configuration
Nastavitve
Command:
Ukaz:
User
Uporabnik
Username to use by default on commit.
Privzeto uporabljeno uporabniško ime za zapis.
Default username:
Privzeto uporabniško ime:
Email to use by default on commit.
Privzeto uporabljena e-pošta za zapis.
Default email:
Privzeta e-pošta:
Miscellaneous
Razno
Log count:
Dolžina dnevnika:
The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.
Število prikazanih najnovejših zapisov. Za prikaz vseh zapisov vnesite 0.
Timeout:
Razpoložljivi čas:
s
s
Prompt on submit
Vprašaj ob pošiljanju
Bazaar
Bazaar
Bazaar::Internal::PullOrPushDialog
Dialog
Pogovorno okno
Branch Location
Mesto veje
Default location
Privzeto mesto
Local filesystem:
Krajevni datotečni sistem:
For example: https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]
Na primer: https://[uporabnik[:geslo]@]gostitelj[:vrata]/[pot]
Specify URL:
URL:
Options
Možnosti
Remember specified location as default
Navedeno mesto si zapomni kot privzeto
Ignore differences between branches and overwrite
unconditionally.
Prezri razlike med vejami in brezpogojno nadomesti.
Overwrite
Nadomesti
By default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.
Če ciljna mapa obstaja in ne vsebuje nadzorne mape, potiskanje privzeto ne bo uspelo.
Ta možnost omogoči, da se potiskanje nadaljuje.
Use existing directory
Uporabi obstoječo mapo
Create the path leading up to the branch if it does not already exist.
Ustvari pot, ki vodi do veje, če pot ne obstaja.
Create prefix
Ustvari predpono
Revision:
Različica:
Perform a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.
Izvedi krajevni poteg v povezano vejo.
Krajevnih potegov se v vejo »master« ne uveljavi.
Local
Krajevno
Pull Source
Vir za poteg
Push Destination
Cilj za potisk
Bazaar::Internal::RevertDialog
Revert
Povrnitev
Specify a revision other than the default?
Ali ste poskusili navesti različico, ki je različna od privzete?
Revision:
Različica:
ClassView::Internal::NavigationWidget
Form
Obrazec
Show Subprojects
Prikaži podprojekte
Core::Internal::ExternalToolConfig
Form
Obrazec
Add tool
Dodaj orodje
Add
Dodaj
Remove tool
Odstrani orodje
Remove
Odstrani
Revert tool to default
Povrni orodje na privzeto
Reset
Ponastavi
Description:
Opis:
Executable:
Izvršljiva datoteka:
Arguments:
Argumenti:
Working directory:
Delovna mapa:
<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li></ul></p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Kaj storiti s standardnim izhodom izvršljive datoteke.</p>
<ul><li>Prezri: z njim ne naredi nič</li>
<li>Prikaži v podoknu: prikaži ga v splošnem podoknu za izhod</li>
<li>Zamenjaj izbor: z njim zamenjaj trenuten izbor v trenutnem dokumentu</li>
</ul></body></html>
Output:
Izhod:
Ignore
Prezri
Show in Pane
Prikaži v podoknu
Replace Selection
Zamenjaj izbor
<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it</li>
<li>Show in pane: Show it in the general output pane</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
<p>Kaj storiti s standardnim izhodom za napake izvršljive datoteke.</p>
<ul><li>Prezri: z njim ne naredi nič</li>
<li>Prikaži v podoknu: prikaži ga v splošnem podoknu za izhod</li>
<li>Zamenjaj izbor: z njim zamenjaj trenuten izbor v trenutnem dokumentu</li>
</ul></body></html>
Error output:
Izhod za napake:
Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.
Besedilo, ki bo izvršljivi datoteki podano prek standardnega vhoda. Če izvršljiva datoteka ne potrebuje nobenega vhoda, pustite prazno.
Input:
Vhod:
If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.
Če orodje spremeni trenutni dokument, izberite to možnost in tako zagotovite, da se dokument pred zagonom orodja shrani in po koncu znova naloži.
Modifies current document
Spremeni trenutni dokument
Add Tool
Dodaj orodje
Add Category
Dodaj kategorijo
MimeTypeMagicDialog
Dialog
Pogovorno okno
Value:
Vrednost:
Type
Vrsta
String
Niz
Byte
Bajt
Use Recommended
Uporabi priporočeno
Start range:
Začetek obsega:
End range:
Konec obsega:
Priority:
Prednost:
<i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i>
<i>Opomba: dolgi obsegi lahko pri odpiranju datotek vplivajo na hitrost delovanja Qt Creator-ja.</i>
MimeTypeSettingsPage
Form
Obrazec
Registered MIME Types
Registrirane vrste MIME
Reset all to default.
Vse ponastavi na privzeto.
Reset All
Ponastavi vse
Details
Podrobnosti
Patterns:
Vzorci:
Magic Header
Rokovalnik z značilkami
Type
Vrsta
Range
Obseg
Priority
Prednost
Add
Dodaj ...
Edit
Uredi ...
Remove
Odstrani
Core::VariableChooser
Variables
Spremenljivke
Select a variable to insert.
Izberite spremenljivko za vstaviti.
Insert variable
Vstavi spremenljivko
CppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPage
Form
Obrazec
General
Splošno
Content
Vsebina
Indent
Zamakni
"public", "protected" and
"private" within class body
»public«, »protected» in
»private« v telesu razreda
Declarations relative to "public",
"protected" and "private"
Deklaracije glede na »public«,
»protected« in »private«
Statements within method body
Stavke v telesu metode
Statements within blocks
Stavke v blokih
Declarations within
"namespace" definition
Deklaracije v
definicijah »namespace«
Braces
Oklepaji
Indent Braces
Zamakni oklepaje
Class declarations
Deklaracij razredov
Namespace declarations
Deklaracij imenskih prostorov
Enum declarations
Deklaracij oštevilčenj
Method declarations
Deklaracij metod
Blocks
Blokov
"switch"
»switch«
Indent within "switch"
v »switch« zamakni
"case" or "default"
»case« in »default«
Statements relative to
"case" or "default"
Stavke glede na
»case« in »default«
Blocks relative to
"case" or "default"
Bloke glede na
»case« in »default«
"break" statement relative to
"case" or "default"
Stavek »break« glede na
»case« in »default«
Alignment
Poravnava
Align
Poravnaj
<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>
<html><head/><body>
Omogoča poravnavo z žetoni po =, += itd. Če je možnost onemogočena, bo uporabljena običajna poravnava z nadaljevanjem vrstice.<br>
<br>
S poravnavo:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Brez poravnave:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>
Align after assignments
Poravnaj po prireditvah
<html><head/><body>
The extra padding usually only affects if statement conditions. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>
<html><head/><body>
Dodatna praznina običajno vpliva le na pogoje stavka »if«. Brez dodatne praznine:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
Z dodatno praznino:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>
Add extra padding to conditions
if they would align to the next line
Pogojem dodaj praznino, če bi
se poravnali z naslednjo vrstico
Debugger::Internal::BreakCondition
&Condition:
&Pogoj:
&Ignore count:
&Število prezrtij:
&Thread specification:
&Določitev niti:
Debugger::Internal::BreakpointDialog
Edit Breakpoint Properties
Urejanje lastnosti prekinitvene točke
Basic
Osnovno
Breakpoint &type:
&Vrsta prekinitvene točke:
&File name:
Ime &datoteke:
&Line number:
&Številka vrstice
&Enabled:
&Omogočena
&Address:
&Naslov
&Expression:
&Izraz:
Fun&ction:
&Funkcija:
Advanced
Napredno
T&racepoint only:
&Samo sledilna točka:
Pat&h:
&Pot:
&Module:
&Modul:
&Command:
&Ukaz:
Use Engine Default
Uporabi privzeto za pogon
Use Full Path
Uporabi celotno pot
Use File Name
Uporabi ime datoteke
&Message:
Spo&ročilo:
C&ondition:
P&ogoj:
&Ignore count:
&Število prezrtij:
&Thread specification:
&Določitev niti:
File name and line number
Ime datoteke in številka vrstice
Function name
Ime funkcije
Break on memory address
Prekini na pomnilniškem naslovu
Break when C++ exception is thrown
Prekini, ko je vržena izjema C++
Break when C++ exception is caught
Prekini, ko je ujeta izjema C++
Break when function "main" starts
Prekini, ko se prične funkcija »main«
Break when a new process is forked
Prekini, ko se razveji nov proces
Break when a new process is executed
Prekini, ko se izvrši nov proces
Break when a system call is executed
Prekini, ko se izvrši sistemski klic
Break on data access at fixed address
Prekini ob dostopu do podatka na stalnem naslovu
Break on data access at address given by expression
Prekini ob dostopu do podatka na naslovu podanem z izrazom
Specifying the module (base name of the library or executable)
for function or file type breakpoints can significantly speed up
debugger start-up times (CDB, LLDB).
Določitev modula (osnovnega imena knjižnice ali izvršljive datoteke)
za prekinitvene točke v funkcijah ali datotekah lahko občutno pospeši
zagon razhroščevalnika (CDB, LLDB).
Debugger command to be executed when the breakpoint is hit.
GDB allows for specifying a sequence of commands separated by the delimiter '\n'.
Ukaz razhroščevalnika, ki naj se izvede ob dosegu prekinitvene točke.
GDB omogoča navedbo zaporedja ukazov, ki so ločeni z »\n«.
<html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html>
<html><head/><body><p>Določa način podajanja poti pri nastavljanju prekinitvenih točk:</p><ul><li><i>Uporabi privzeto za pogon</i>: prednostna nastavitev razhroščevalnega pogona.</li><li><i>Uporabi celotno pot</i>: poda se celotno pot in se tako izogne dvomom, ki bi nastali zaradi datotek z istim imenom in v različnih modulih. To je privzeto za CDB in LLDB.</li><li><i>Uporabi ime datoteke</i>: poda se samo ime datoteke. To je pride prav pri uporabi drevesa z izvorno kodo, ki se ne nahaja na istem mestu, kot se je med gradnjo modulov. To je privzeto za GDB, ker je lahko uporaba celotne poti počasna.</li></ul></body></html>
LldbOptionsPageWidget
Enable LLDB
Omogoči LLDB
Use GDB Python dumpers
Uporabi GDB-jeve Python odlagalnike
StartRemoteEngineDialog
Start Remote Engine
Zaženi oddaljen pogon
&Host:
&Gostitelj:
&Username:
&Uporabniško ime:
&Password:
G&eslo:
&Engine path:
&Pot do pogona:
&Inferior path:
P&ot do podprocesa:
Git::Internal::BranchAddDialog
Dialog
Pogovorno okno
Branch Name:
Ime veje:
CheckBox
PotrditvenoPolje
Track remote branch '%1'
Spremljaj oddaljeno vejo »%1«
Track local branch '%1'
Spremljaj krajevno vejo »%1«
Git::Internal::RemoteAdditionDialog
Add Remote
Dodajanje oddaljene
Name:
Ime:
URL:
URL:
Git::Internal::RemoteDialog
Remotes
Oddaljene
Re&fresh
Os&veži
&Add...
&Dodaj ...
F&etch
&Pridobi
&Remove
&Odstrani
Delete Remote
Izbriši oddaljeno
Would you like to delete the remote "%1"?
Ali želite izbrisati oddaljeno »%1«?
Help::Internal::RemoteFilterOptions
Filter configuration
Nastavitev filtra
Prefix:
Predpona:
Limit to prefix
Omeji na predpono
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Double-click to edit item.
Dvokliknite za urejanje postavke.
ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbar
Show background
Prikaži ozadje
Show outline
Prikaži obris
Fit image in the screen
Prilagodi sliko zaslonu
Original size
Izvirna velikost
Zoom In
Približaj
Zoom Out
Oddalji
Macros::Internal::MacroOptionsWidget
Form
Obrazec
Preferences
Lastnosti
Name
Ime
Description
Opis
Shortcut
Bližnjica
Remove
Odstrani
Macro
Makro
Description:
Opis:
Macros::Internal::SaveDialog
Save Macro
Shrani makro
Name:
Ime:
Description:
Opis:
ProjectExplorer::CodeStyleSettingsPropertiesPage
Form
Obrazec
Language:
Jezik:
ProjectExplorer::Internal::PublishingWizardSelectionDialog
Publishing Wizard Selection
Izbor čarovnika za objavo
Available Wizards:
Razpoložljivi čarovniki:
Start Wizard
Zaženi čarovnika
Publishing is currently not possible for project '%1'.
Objavljanje za projekt »%1« trenutno ni možno.
ToolChainOptionsPage
Add
Dodaj
Clone
Podvoji
Remove
Odstrani
text
text
besedilo
textedit
text edit
urejanje besedila
textinput
text
besedilo
ComponentNameDialog
Dialog
Pogovorno okno
Component name:
Ime komponente:
Path:
Pot:
Choose...
Izbor ...
QmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPage
Form
Obrazec
Qt Quick Toolbars
Orodjarne Qt Quick
If enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.
Če je omogočeno, bo orodjarna ostala pripeta na absolutni položaj.
Pin Qt Quick Toolbar
Pripni orodjarno Qt Quick
Always show Qt Quick Toolbar
Vedno prikaži orodjarno Qt Quick
Qt Quick ToolBar
Orodjarna Qt Quick
StatusDisplay
No QML events recorded
Zabeleženega ni nobenega dogodka QML
Profiling application
Profiliranje programa
Loading data
Nalaganje podatkov
TimeDisplay
length: %1
dolžina: %1
QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialog
Dialog
Pogovorno okno
Address:
Naslov
127.0.0.1
127.0.0.1
Port:
Vrata:
Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidget
Library:
Knjižnica:
Library file:
Datoteka knjižnice:
Include path:
Pot do vključitev:
Package:
Paket:
Platform
Platforma
Linux
GNU/Linux
Mac
Mac
Windows
Windows
Symbian
Symbian
Linkage:
Povezovanje:
Dynamic
Dinamično
Static
Statično
Mac:
Mac:
Library
Knjižnica
Framework
Ogrodje
Windows:
Windows:
Library inside "debug" or "release" subfolder
Knjižnica znotraj podmape »debug« ali »release«
Add "d" suffix for debug version
Razhroščevalni inačici dodaj pripono »d«
Remove "d" suffix for release version
Različici za izdajo odstrani pripono »d«
Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainConfigWidget
Form
Obrazec
ARM &version:
&Različica ARM:
Version 5
Različica 5
Version 6
Različica 6
&Compiler path:
&Pot do prevajalnika:
Environment Variables
Okoljske spremenljivke
S60CertificateDetailsDialog
Details of Certificate
Podrobnosti potrdila
S60PublishingBuildSettingsPageOvi
Form
Obrazec
Choose a build configuration:
Izberite nastavitev gradnje:
Choose a tool chain:
Izberite zaporedje orodij:
Only Qt versions above 4.6.3 are made available in this wizard.
Previous Qt versions have limitations in building suitable SIS files.
V tem čarovniku so na voljo samo različice Qt, ki so novejše kot 4.6.3.
Starejše različice so pri gradnji ustreznih datotek SIS omejene.
S60PublishingResultsPageOvi
Form
Obrazec
S60PublishingSisSettingsPageOvi
Form
Obrazec
Localised Vendor Names
Lokalizirana imena proizvajalca
Current Global Vendor Name
Trenutno globalno ime proizvajalca
Display name:
Ime za prikaz:
Localised vendor names:
Lokalizirana imena proizvajalca:
Capabilities:
Zmožnosti:
Current UID3
Trenutni UID3
Application UID:
UID programa:
Current Qt Version
Trenutna različica Qt
Qt version used in builds:
Različica Qt uporabljena pri gradnji:
Current set of capabilities
Trenutni nabor zmožnosti
Global vendor name:
Globalno ime proizvajalca:
Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainConfigWidget
Dialog
Pogovorno okno
Compiler path:
Pot do prevajalnika:
System include path:
Pot do sistemskih vključitev:
System library path:
Pot do sistemskih knjižnic:
Html5AppWizardSourcesPage
WizardPage
StranČarovnika
Main HTML File
Glavna datoteka HTML
Generate an index.html file
Ustvari datoteko index.html
Import an existing .html file
Uvozi obstoječo datoteko *.html
Load a URL
Naloži URL
http://
http://
Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.
Opomba: Če ne izberete nalaganja URL-ja, bodo razmeščene vse datoteke in mape, ki se nahajajo v isti mapi kot glavna datoteka HTML. Vsebino mape lahko spremenite kadarkoli pred razmeščanjem
Touch optimized navigation
Krmarjenje prilagojeno za dotik
Enable touch optimized navigation
Omogoči krmarjenje prilagojeno za dotik
Touch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.
Če je krmarjenje prilagojeno za dotik, potem bo stran HTML možno krcniti, na dotik občutljivi elementi pa bodo imeli večjo površino. V primeru uporabe ogrodja JavaScript, ki je prilagojeno interakciji z dotikom, pustite možnost onemogočeno.
MobileAppWizardGenericOptionsPage
WizardPage
StranČarovnika
Orientation behavior:
Obnašanje usmerjenosti:
MobileAppWizardMaemoOptionsPage
WizardPage
StranČarovnika
Application icon (%%w%%x%%h%%):
Ikona programa (%%w%%⨯%%h%%):
MobileAppWizardSymbianOptionsPage
WizardPage
StranČarovnika
Application icon (.svg):
Ikona programa (*.svg)
Target UID3:
Ciljni UID3:
Enable network access
Omogoči omrežni dostop
MobileLibraryWizardOptionPage
WizardPage
StranČarovnika
Target UID3:
Ciljni UID3:
Plugin's directory name:
Ime mape vstavka:
Enable network access
Omogoči omrežni dostop
QtQuickComponentSetOptionsPage
Qt Quick Application Type
Vrsta programa Qt Quick
Built-in elements only (for all platforms)
Samo vgrajeni elementi (za vse platforme)
Qt Quick Components for Symbian
Komponente Qt Quick za Symbian
Qt Quick Components for Meego/Harmattan
Komponente Qt Quick za MeeGo/Harmattan
Use an existing .qml file
Uporabi obstoječo datoteko *.qml
The built-in elements in the QtQuick namespace allow you to write cross-platform applications with a custom look and feel.
Requires Qt 4.7.1 or newer.
Vgrajeni elementi iz imenskega prostora QtQuick vam omogočajo pisanje programov za vse platforme.
Potreben je Qt 4.7.1 ali novejši.
The Qt Quick Components for Symbian are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Symbian platform.
Requires Qt 4.7.3 or newer, and the component set installed for your Qt version.
Komponente Qt Quick za Symbian so v naprej pripravljene komponente, ki so zasnovane s posebnim lastnim videzom za platformo Symbian.
Potreben je Qt 4.7.3 ali novejši in nabor komponent za vašo različico Qt.
The Qt Quick Components for Meego/Harmattan are a set of ready-made components that are designed with specific native appearance for the Meego/Harmattan platform.
Requires Qt 4.7.4 or newer, and the component set installed for your Qt version.
Komponente Qt Quick za MeeGo/Harmattan s v naprej pripravljene komponente, ki so zasnovane s posebnim lastnim videzom za platformo MeeGo/Harmattan.
Potreben je Qt 4.7.4 ali novejši in nabor komponent za vašo različico Qt.
All files and directories that reside in the same directory as the main QML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.
Razmeščene bodo vse datoteke in mape, ki se nahajajo v isti mapi kot glavna datoteka QML. Vsebino mape lahko spremenite kadarkoli pred razmeščanjem.
QtSupport::Internal::DebuggingHelper
Used to extract QML type information from library-based plugins.
Uporabljeno za ugotovitev podatkov o vrsti QML iz vstavkov na osnovi knjižnic.
QML Dump:
QML Dump:
A modified version of qmlviewer with support for QML/JS debugging.
Prilagojena različica programa qmlviewer s podporo za razhroščevanje QML/JS.
QML Observer:
QML Observer:
Build
Zgradi
QML Debugging Library:
Razhroščevalna knjižnica QML:
Helps showing content of Qt types. Only used in older versions of GDB.
Pomaga pri prikazu vsebine tipov Qt. Uporabljeno le za starejše različice GDB.
GDB Helper:
Pomočnik GDB:
Show compiler output of last build.
Prikaži izhod prevajalnika za zadnjo gradnjo.
Show Log
Prikaži dnevnik
Compile debugging helpers that are checked.
Zgradi izbrane razhroščevalne pomočnike.
Build All
Zgradi vse
QtSupport::Internal::QtVersionInfo
Version name:
Ime različice:
qmake location:
Mesto qmake:
Edit
Uredi
QtSupport::Internal::QtVersionManager
Name
Ime
qmake Location
Mesto qmake
Add
Dodaj ...
Remove
Odstrani
Clean up
Počisti
GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage
WizardPage
StranČarovnika
The name to identify this configuration:
Ime za identifikacijo te nastavitve:
The device's host name or IP address:
Gostiteljsko ime ali naslov IP naprave:
The user name to log into the device:
Uporabniško ime za prijavo v napravo:
The authentication type:
Vrsta overjanja:
Password
Geslo
Key
Ključ
The user's password:
Geslo uporabnika:
The file containing the user's private key:
Datoteka z uporabnikovim zasebnim ključem:
LinuxDeviceFactorySelectionDialog
Device Configuration Wizard Selection
Izbor čarovnika za nastavitev naprave
Available device types:
Razpoložljive vrste naprav:
MaemoDeployConfigurationWidget
Form
Obrazec
Device configuration:
Nastavitev naprave:
<a href="irrelevant">Manage device configurations</a>
<a href="irrelevant">Upravljanje nastavitev naprave</a>
These show the INSTALLS settings from the project file(s).
Te prikazujejo nastavitve INSTALLS iz projektnih datotek.
Files to install for subproject:
Datoteke za namestiti za podprojekt:
Edit the project file to add or remove entries.
Za dodajanje in odstranjevanje postavk uredite projektno datoteko.
Add Desktop File
Dodaj datoteko za namizje
Add Launcher Icon...
Dodaj ikono za zaganjalnik ...
MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget
Maemo Device Configurations
Nastavitve naprave Maemo
&Configuration:
&Nastavitev:
&Name:
&Ime:
Device type:
Vrsta naprave:
Authentication type:
Vrsta overjanja:
Password
Geslo
&Key
&Ključ
&Host name:
Ime &gostitelja:
IP or host name of the device
IP ali ime gostitelja naprave
&SSH port:
Vrata &SSH:
Free ports:
Prosta vrata:
You can enter lists and ranges like this: 1024,1026-1028,1030
Vnesete lahko sezname in obsege, npr tako: 1024,1026-1028,1030
TextLabel
BesedilnaOznaka
Connection time&out:
Razpoložljivi &čas za povezavo:
s
s
&Username:
&Uporabniško ime:
&Password:
&Geslo:
Show password
Prikaži geslo
Private key file:
Datoteka z zasebnim ključem:
Set as Default
Nastavi kot privzeto
OS type:
Vrsta OS-a:
&Add
&Dodaj
&Remove
&Odstrani
Set As Default
Nastavi kot privzeto
Click here if you do not have an SSH key yet.
Kliknite, če še nimate ključa SSH.
&Generate SSH Key...
&Ustvari ključ SSH …
MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage
WizardPage
StranČarovnika
Qt Creator will now generate a new pair of keys. Please enter the directory to save the key files in and then press "Create Keys".
Qt Creator bo sedaj ustvaril nov par ključev. Vnesite mapo, v katero bosta shranjena ključa, in kliknite »Ustvari ključa«.
Directory:
Mapa:
Create Keys
Ustvari ključa
MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage
WizardPage
StranČarovnika
To deploy the public key to your device, please execute the following steps:
<ul>
<li>Connect the device to your computer (unless you plan to connect via WLAN).</li>
<li>On the device, start the "%%%maddev%%%" application.</li>
<li>In "%%%maddev%%%", configure the device's IP address to the one shown below (or edit the field below to match the address you have configured).</li>
<li>In "%%%maddev%%%", press "Developer Password" and enter it in the field below.</li>
<li>Click "Deploy Key"</li>
Za razmestitev javnega ključa na svojo napravo sledite naslednjim korakom:
<ul>
<li>Povežite napravo z računalnikom (razen če se nameravate povezati prek brezžičnega omrežja).</li>
<li>Na napravi zaženite program »%%%maddev%%%«.</li>
<li>V »%%%maddev%%%« nastavite naslov IP naprave na spodaj prikazanega (ali tega uredite, da se ujema naslovu na napravi).</li>
<li>V »%%%maddev%%%« pritisnite »Geslo za razvijalca« in ga vnesite v spodnje polje.</li>
<li>Kliknite »Razmesti ključ«</li>
Device address:
Naslov naprave:
Password:
Geslo:
Deploy Key
Razmesti ključ
MaemoDeviceConfigWizardCheckPreviousKeySetupPage
WizardPage
StranČarovnika
Has a passwordless (key-based) login already been set up for this device?
Ali je prijava brez gesla (s pomočjo ključa) na tej napravi že bila nastavljena?
Yes, and the private key is located at
Da, zasebni ključ se nahaja v
No
Ne
MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage
WizardPage
StranČarovnika
Do wou want to re-use an existing pair of keys or should a new one be created?
Ali želite uporabiti obstoječ par ključev ali naj bo ustvarjen nov par?
Re-use existing keys
Uporabi obstoječa ključa
File containing the public key:
Datoteka, ki vsebuje javni ključ:
File containing the private key:
Datoteka, ki vsebuje zasebni ključ:
Create new keys
Ustvari nova ključa
MaemoDeviceConfigWizardStartPage
WizardPage
StranČarovnika
The name to identify this configuration:
Ime za identifikacijo te nastavitve:
The system running on the device:
Sistem, ki teče na tej napravi:
The kind of device:
Vrsta naprave:
Emulator
Posnemovalnik
Hardware Device
Strojna naprava
The device's host name or IP address:
Gostiteljsko ime ali naslov IP naprave:
The SSH server port:
Vrata strežnika SSH:
MaemoProFilesUpdateDialog
Maemo Deployment Issue
Težava razmeščanja na Maemo
The project files listed below do not contain Maemo deployment information, which means the respective targets cannot be deployed to and/or run on a device. Qt Creator will add the missing information to these files if you check the respective rows below.
Spodaj naštete projektne datoteke ne vsebujejo podatkov za razmestitev na Maemo. To pomeni, da ustreznih ciljev na napravo ni moč razmestit ali jih na napravi ni moč poganjati.Če spodaj izberete ustrezne postavke, bo Qt Creator v te datoteke dodal manjkajoče podatke.
&Check all
Izberi &vse
&Uncheck All
&Odizberi vse
MaemoPublishingWizardPageFremantleFree
WizardPage
StranČarovnika
Choose build configuration:
Izberite nastavitev za gradnjo:
Only create source package, do not upload
Samo ustvari izvorni paket, ne pošiljaj
MaemoPublishingFileSelectionDialog
Choose Package Contents
Izberite vsebino paketa
<b>Please select the files you want to be included in the source tarball.</b>
<b>Izberite datoteke, ki jih želite vključiti v izvorni arhiv.</b>
MaemoPublishingResultPageFremantleFree
WizardPage
StranČarovnika
Progress
Napredek
MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree
WizardPage
StranČarovnika
Upload Settings
Nastavitve pošiljanja
Garage account name:
Ime računa Garage:
<a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Get an account</a>
<a href="https://garage.maemo.org/account/register.php">Dobi račun</a>
<a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Request upload rights</a>
<a href="https://garage.maemo.org/extras-assistant/index.php">Zaprosi za pravico pošiljanja</a>
Private key file:
Datoteka z zasebnim ključem:
Server address:
Naslov strežnika:
Target directory on server:
Ciljna mapa na strežniku:
MaemoQemuSettingsWidget
Form
Obrazec
OpenGL Mode
Način OpenGL
&Hardware acceleration
&Strojno pospeševanje
&Software rendering
&Programsko izrisovanje
&Auto-detect
Samodejno &zaznaj
MaemoRemoteProcessesDialog
List of Remote Processes
Seznam oddaljenih procesov
&Filter by process name:
&Filtriraj po imenu procesa:
&Update List
&Posodobi seznam
&Kill Selected Process
&Ubij izbrani proces
BehaviorSettingsPage
Form
Obrazec
BehaviorSettingsWidget
Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.
Dejanja čiščenja, ki se samodejno izvedejo tik pred shranjevanjem datoteke na disk.
Cleanups Upon Saving
Čiščenje pred shranjevanjem
Removes trailing whitespace upon saving.
Pred shranjevanjem odstrani presledke na koncu vrstic.
&Clean whitespace
&Počisti presledke
Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.
Počisti presledke v celotnem dokumentu in ne samo v spremenjenih vrsticah.
In entire &document
V celotnem &dokumentu
Correct leading whitespace according to tab settings.
Popravi presledke na začetku vrstic v skladu z nastavitvami tabulatorja.
Clean indentation
Počisti zamikanje
&Ensure newline at end of file
&Zagotovi novo vrstico na koncu datoteke
File Encodings
Kodiranja datotek
Default encoding:
Privzeto kodiranje:
UTF-8 BOM:
UTF-8 BOM:
<html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Kako naj urejevalnik besedil obravnava oznake za vrstni red bajtov (angl. byte order mark ali BOM) iz UTF-8. Možnosti so:</p>
<ul ><li><i>Dodaj, če je kodiranje UTF-8</i>: če se datoteko shranjuje s kodiranjem UTF-8, se oznako vedno doda. Če je kodiranje <i>Sistemsko</i>, to ne bo delovalo, ker Qt Creator ne ve kakšno je.</li>
<li><i>Obdrži, če je že prisoten</i>: datoteka se shrani z oznako, če je ta bila prisotna že ob nalaganju.</li>
<li><i>Vedno odstrani</i>: oznaka se nikoli ne zapiše, če pa je že prisotna, se jo odstrani.</li></ul>
<p>Vedite, da nekateri urejevalniki oznake ne znajo obravnavati pravilno.</p>
<p>Ta nastavitev <b>ne vpliva</b> na oznake za kodiranji UTF-16 in UTF-32.</p></body></html>
Add If Encoding Is UTF-8
Dodaj, če je kodiranje UTF-8
Keep If Already Present
Obdrži, če je že prisoten
Always Delete
Vedno odstrani
Mouse
Miška
Enable &mouse navigation
Omogoči krmarjenje z &miško
Enable scroll &wheel zooming
Omogoči po&večevanje/zmanjševanje s koleščkom
HighlighterSettingsPage
Form
Obrazec
<html><head/><body>
<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Določila za poudarjanje so na voljo zahvaljujoč KDE-jevemu <a href="http://kate-editor.org/">urejevalniku besedil Kate</a>.</p></body></html>
Syntax Highlight Definition Files
Datoteke z določili za poudarjanje skladnje
Location:
Mesto:
Use fallback location
Uporabi dodatno mesto:
Behavior
Obnašanje
Alert when a highlight definition is not found
Opozori, ko določila za poudarjanje ni moč najti
Ignored file patterns:
Prezri vzorce datotek:
ManageDefinitionsDialog
Dialog
Pogovorno okno
Definitions
Določila
Select All
Izberi vse
Clear Selection
Počisti izbor
Invert Selection
Obrni izbor
Download Selected Definitions
Prenesi izbrana določila
SnippetsSettingsPage
Form
Obrazec
Group:
Skupina:
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Revert Built-in
Povrni vgrajene
Restore Removed Built-ins
Obnovi odstranjene vgrajene
Reset All
Ponastavi vse
TextEditor::TabPreferencesWidget
Form
Obrazec
Tab settings:
Nastavitve tabulatorja:
TextEditor::TabSettingsWidget
Form
Obrazec
Tabs And Indentation
Tabulator in zamikanje
Insert &spaces instead of tabs
Vstavi &presledke in ne tabulatorjev
Automatically determine based on the nearest indented line (previous line preferred over next line)
Ugotovi samodejno glede na najbližjo zamaknjeno vrstico (predhodna vrstica ima prednost pred naslednjo)
Based on the surrounding lines
Temelječe na okoliških vrsticah
Ta&b size:
Velikost &tabulatorja:
&Indent size:
Velikost &zamika:
Enable automatic &indentation
Omogoči &samodejno zamikanje
Backspace will go back one indentation level instead of one space.
Vračalka gre nazaj za en zamik in ne za en presledek.
&Backspace follows indentation
&Vračalka sledi zamikom
Align continuation lines:
Poravnava nadaljevalnih vrstic:
<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Vpliva na zamik nadaljevalnih vrstic.
<ul>
<li>Brez: ne poravnaj. Vrstice bodo zamaknjene le do trenutne logične širine zamika.
<pre>
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>S presledki: za poravnavo vedno uporabi presledke, ne glede na druge nastavitve zamikanja.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Z običajnim zamikanjem: za poravnavo uporabi tabulatorje in/ali presledke, kot je nastavljeno zgoraj.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>
Not At All
Brez
With Spaces
S presledki
With Regular Indent
Z običajnim zamikanjem
Tab key performs auto-indent:
Tabulator izvede samodejni zamik:
Never
Nikoli
Always
Vedno
In Leading White Space
V praznini na začetku
Valgrind::Internal::SuppressionDialog
Dialog
Pogovorno okno
Suppression File:
Datoteka za onemogočanje:
Suppression:
Onemogočanje:
Select Suppression File
Izberite datoteko za onemogočanje
Save Suppression
Shrani onemogočanje
Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidget
Generic Settings
Splošne nastavitve
Valgrind executable:
Izvršljiva datoteka Valgrind:
Memory Analysis Options
Možnosti za preučevanje pomnilnika
Backtrace frame count:
Število okvirjev v povratni sledi:
Suppression files:
Datoteke za onemogočanje:
Add...
Dodaj ...
Remove
Odstrani
Track origins of uninitialized memory
Spremljaj izvore neinicializiranega pomnilnika
Profiling Options
Možnosti profiliranja
Limits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.
Omeji količino rezultatov, ki jih vrne profilirnik. Nižja omejitev bo verjetno prinesla pohitritev.
Result view: Minimum event cost:
Prikaz rezultatov: najmanjša cena dogodka:
%
%
Show additional information for events in tooltips
Dodatne podatke o dogodkih prikaži v namigih
<html><head/><body>
<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr")</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr")</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw")</li></ul>
</p>
</body></html>
<html><head/><body>
<p>Izvaja polno simulacijo predpomnilnika.</p>
<p>Privzeto se šteje samo dostope za branje ukazov (»Ir«).</p>
<p>
S simulacijo predpomnilnika so omogočeni dodatni števci dogodkov:
<ul><li>Predpomnilniške zgrešitve pri branju ukazov (»I1mr«/»I2mr«)</li>
<li>Dostopi za branje podatkov (»Dr«) in povezane predpomnilniške zgrešitve (»D1mr«/»D2mr«)</li>
<li>Dostopi za pisanje podatkov (»Dw«) in povezane predpomnilniške zgrešitve (»D1mw«/»D2mw«)</li></ul>
</p>
</body></html>
Enable cache simulation
Omogoči simulacijo predpomnilnika
<html><head/><body>
<p>Do branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm")</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim")</li></ul></body></html>
<html><head/><body>
<p>Izvaja simulacijo napovedovanja skokov.</p>
<p>Omogočeni so dodatni števci dogodkov:</p>
<ul><li>Število izvedenih pogojnih skokov in povezanih napačnih napovedi
(»Bc«/»Bcm«)</li>
<li>Izvedeni posredni skoki in povezane zgrešitve skočnega naslova
(»Bi«/»Bim«)</li></ul></body></html>
Enable branch prediction simulation
Omogoči simulacijo napovedovanja skokov
Collect information for system call times.
Zbiraj podatke o časih sistemskih klicev
Collect system call time
Zbiraj čase sistemskih klicev
Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.
Zbiraj število globalnih izvršenih dogodkov na vodilu. Za te dogodke se uporablja tip dogodkov »Ge«.
Collect global bus events
Zbiraj globalne dogodke na vodilu
Visualisation: Minimum event cost:
Upodobitev: najmanjša cena dogodka:
Valgrind Command
Ukaz Valgrind
Valgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)
Datoteka za onemogočanje za Valgrind (*.supp);;Vse datoteke (*)
VcsBase::VcsConfigurationPage
Configure
Nastavi ...
Configuration
Nastavitve
Please configure <b>%1</b> now.
Nastavite <b>%1</b>.
AnchorButtons
Set top anchor
Nastavi sidro na vrhu
Setting anchors in states is not supported.
Nastavljanje sider v stanjih ni podprto.
Set bottom anchor
Nastavi sidro na dnu
Set left anchor
Nastavi sidro na levi
Set right anchor
Nastavi sidro na desni
Fill to parent
Zapolni starša
Set vertical anchor
Nastavi navpično sidro
Set horizontal anchor
Nastavi vodoravno sidro
ColorGroupBox
Color editor
Izbirnik barve
ColorTypeButtons
Solid color
Enobarvno
Gradient
Preliv
Transparent
Prozorno
FlickableGroupBox
Flickable
Content size
Velikost vsebine
Flick direction
Smer drsenja
Flickable direction
Smer drsenja
Behavior
Obnašanje
Bounds behavior
Obnašanje mej
Interactive
Interaktivno
Max. velocity
Največja hitrost
Maximum flick velocity
Največja hitrost drsenja
Deceleration
Pojemek
Flick deceleration
Pojemek drsenja
FlowSpecifics
Flow
Spacing
Razmik
GridSpecifics
Grid
Columns
Stolpci
Rows
Vrstice
Flow
Spacing
Razmik
GridViewSpecifics
Grid View
Cache
Predpomnilnik
Cache buffer
Predpomnilnik
Cell height
Višina celice
Cell width
Širina celice
Flow
Potek
Resize wraps
Determines whether the grid wraps key navigation.
Snap mode
Način pripenjanja
Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.
Določa kako se po vlečenju ali frcanju ustali drsenje prikaza.
Grid View Highlight
Range
Obseg
Highlight range
Obseg poudarka
Move duration
Trajanje premikanja
Move animation duration of the highlight delegate.
Trajanje animacije premikanja za delegata poudarka.
Move speed
Hitrost premikanja
Move animation speed of the highlight delegate.
Hitrost animacije premikanja za delegata poudarka.
Preferred begin
Želeni začetek
Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.
Želeni začetek poudarka - biti mora manjši kot »Želeni konec«.
Preferred end
Želeni konec
Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.
Želeni konec poudarka - biti mora večji kot »Želeni začetek«.
Follows current
Sledi trenutnemu
Determines whether the highlight is managed by the view.
Določa, ali naj s poudarkom upravlja prikaz.
LineEdit
Translate this string
Ta niz prevedi
ListViewSpecifics
List View
Prikaz seznama
Cache
Predpomnilnik
Cache buffer
Predpomnilnik
Cell height
Višina celice
Cell width
Širina celice
Flow
Potek
Navigation wraps
Determines whether the grid wraps key navigation.
Orientation
Usmeritev
Orientation of the list.
Usmeritev seznama.
Snap mode
Način pripenjanja
Determines how the view scrolling will settle following a drag or flick.
Določa kako se po vlečenju ali frcanju ustali drsenje prikaza.
Spacing
Razmik
Spacing between items.
Razmik med postavkami.
List View Highlight
Poudarek prikaza seznama
Range
Obseg
Highlight range
Obseg poudarka
Move duration
Trajanje premikanja
Move animation duration of the highlight delegate.
Trajanje animacije premikanja za delegata poudarka.
Move speed
Hitrost premikanja
Move animation speed of the highlight delegate.
Hitrost animacije premikanja za delegata poudarka.
Resize duration
Trajanje spr. velikosti
Resize animation duration of the highlight delegate.
Trajanje animacije spreminja velikosti za delegata poudarka.
Resize speed
Hitrost spr. velikosti
Resize animation speed of the highlight delegate.
Hitrost animacije spreminjanja velikosti za delegata poudarka.
Preferred begin
Želeni začetek
Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.
Želeni začetek poudarka - biti mora manjši kot »Želeni konec«.
Preferred end
Želeni konec
Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.
Želeni konec poudarka - biti mora večji kot »Želeni začetek«.
Follows current
Sledi trenutnemu
Determines whether the highlight is managed by the view.
Določa, ali naj s poudarkom upravlja prikaz.
MouseAreaSpecifics
MouseArea
Področje miške
Enabled
Omogočeno
This property holds whether the item accepts mouse events.
Ta lastnost določa, ali element sprejema dogodke miške.
Hover Enabled
Lebdenje omogočeno
This property holds whether hover events are handled.
Ta lastnost določa, ali se obravnava dogodke lebdenja.
PathViewSpecifics
Path View
Prikaz poti
Drag margin
Rob za vleko
Flick deceleration
Pojemek drsenja
Follows current
Sledi trenutnemu
A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.
Uporabnik ne-interaktivnega prikaza poti ne more povleči ali frcniti.
Offset
Odmik
Specifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.
Določa oddaljenost predmetov (vzdolž poti) od njihovih začetnih položajev. Vrednost je decimalno število, ki sega od 0,0 do števila predmetov v modelu.
Item count
Število predmetov
pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.
Število predmetov, ki so na poti vidni katerikoli čas.
Path View Highlight
Poudarek prikaza poti
Highlight range
Obseg poudarka
Move duration
Trajanje premikanja
Move animation duration of the highlight delegate.
Trajanje animacije premikanja za delegata poudarka.
Preferred begin
Želeni začetek
Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.
Želeni začetek poudarka - biti mora manjši kot »Želeni konec«.
Preferred end
Želeni konec
Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.
Želeni konec poudarka - biti mora večji kot »Želeni začetek«.
Determines whether the highlight is managed by the view.
Določa, ali naj s poudarkom upravlja prikaz.
RowSpecifics
Row
Vrstica
Spacing
Razmik
develop
Manage Sessions...
Upravljanje s sejami ...
ExampleBrowser
Search in Tutorials
Iskanje po vodnikih
Search in Tutorials, Examples and Demos
Iskanje po vodnikih, primerih in ponazoritvah
Show Examples and Demos
Prikaži primere in ponazoritve
Filter by Tag
Filtriraj po oznaki
Tag Filter: %1
Filter po oznaki: %1
ExampleDelegate
Tags:
Oznake:
FeaturedAndNewsListing
Featured News
Zadnje novice
Feedback
Feedback
Odziv
Help us make Qt Creator even better
Pomagajte nam izboljšati Qt Creator
Open Project...
Odpri projekt ...
Create Project...
Ustvari projekt ...
NewsListing
Click to read more...
Kliknite za branje ...
RecentProjects
Recently Edited Projects
Nazadnje urejeni projekti
RecentSessions
Recently Used Sessions
Nazadnje uporabljene seje
%1 (last session)
%1 (zadnja seja)
%1 (current session)
%1 (trenutna seja)
TagBrowser
Please choose a tag to filter for:
Izberite oznako za filtriranje:
Clear
Počisti
QmlEditorWidgets::ContextPaneWidget
Hides this toolbar.
Skrij to orodjarno.
Pin Toolbar
Pripni orodjarno
Show Always
Vedno prikaži
Unpins the toolbar and moves it to the default position.
Odpne orodjarno in jo premakne na privzeto mesto.
Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.
Skrije to orodjarno. To orodjarno je mogoče trajno onemogočiti na strani z možnostmi ali na priročnem meniju.
QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImage
double click for preview
Dvokliknite za ogled
QmlEditorWidgets::FileWidget
Open File
Odpri datoteko
QmlJS::Bind
expected two numbers separated by a dot
pričakovani sta bili dve števili ločeni s piko
package import requires a version number
uvažanje paketa zahteva številko različice
file or directory not found
datoteke ali mape ni bilo moč najti
QmlJS::TypeDescriptionReader
Errors while loading qmltypes from %1:
%2
Napake med nalaganjem tipov QML iz %1:
%2
Warnings while loading qmltypes from %1:
%2
Opozorila med nalaganjem tipov QML iz %1:
%2
ProjectExplorer::BuildableHelperLibrary
Cannot start process: %1
Procesa ni moč zagnati: %1
Timeout after %1s.
Čas je potekel po %1 s.
The process crashed.
Proces se je sesul.
The process returned exit code %1:
%2
Proces je vrnil izhodno kodo %1:
%2
Error running '%1' in %2: %3
Napaka pri poganjanju »%1« v %2: %3
Building helper '%1' in %2
Grajenje pomočnika »%1« v %2
Running %1 %2...
Zaganjanje %1 %2 ...
Running %1 %2 ...
Zaganjanje %1 ...
%1 not found in PATH
%1 v PATH ni bil najden
Utils::DebuggerLanguageChooser
C++
C++
QML
QML
Debug port:
Vrata za razhroščevanje:
<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a>
<a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Kaj je potrebno?</a>
Utils::EnvironmentModel
<UNSET>
<ni nastavljena>
Variable
Spremenljivka
Value
Vrednost
<VARIABLE>
Name when inserting a new variable
<spremenljivka>
<VALUE>
Value when inserting a new variable
<vrednost>
Utils::FileNameValidatingLineEdit
Name is empty.
Ime je prazno.
Name contains white space.
Ime vsebuje praznine.
Invalid character '%1'.
Neveljaven znak »%1«.
Invalid characters '%1'.
Neveljavni znaki »%1«.
Name matches MS Windows device. (%1).
Ime je enako napravi v Windows. (%1).
Utils::FileUtils
Failed to remove directory '%1'.
Odstranjevanje mape »%1« ni uspelo.
Failed to remove file '%1'.
Odstranjevanje datoteke »%1« ni uspelo.
Failed to create directory '%1'.
Ustvarjanje mape »%1« ni uspelo.
Could not copy file '%1' to '%2'.
Datoteke »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«.
Cannot open %1 for reading: %2
%1 ni moč odpreti za branje: %2
Cannot read %1: %2
%1 ni moč brati: %2
File Error
Napaka glede datoteke
Cannot write file %1. Disk full?
Datoteke %1 ni moč zapisati. Ali je disk poln?
Cannot overwrite file %1: %2
Datoteke %1 ni moč nadomestiti: %2
Cannot create file %1: %2
Datoteke %1 ni moč ustvariti: %2
Cannot create temporary file in %1: %2
Začasne datoteke v %1 ni moč ustvariti: %2
Utils::IpAddressLineEdit
The IP address is not valid.
Naslov IP ni veljaven.
Utils::QtcProcess
Error in command line.
Napaka v ukazni vrstici.
Utils::Internal::SftpChannelPrivate
Server could not start sftp subsystem.
Strežnik ni mogel zagnati podsistema sftp.
Unexpected packet of type %1.
Nepričakovan paket vrste %1.
Protocol version mismatch: Expected %1, got %2
Neujemanje različice protokola. Pričakovana %1, dobljena %2
Unknown error.
Neznana napaka.
Created remote directory '%1'.
Ustvarjena oddaljena mapa »%1«.
Remote directory '%1' already exists.
Oddaljena mapa »%1« že obstaja.
Error creating directory '%1': %2
Napaka pri ustvarjanju mape »%1«: %2
Could not open local file '%1': %2
Krajevne datoteke »%1« ni bilo moč odpreti: %2
Remote directory could not be opened for reading.
Oddaljene mape ni bilo moč odpreti za branje.
Failed to list remote directory contents.
Izpisovanje vsebine oddaljene mape ni uspelo.
Failed to close remote directory.
Zapiranje oddaljene mape ni uspelo.
Failed to open remote file for reading.
Odpiranje oddaljene datoteke za branje ni uspelo.
Failed retrieve information on the remote file ('stat' failed).
Pridobivanje podatkov o oddaljeni datoteki ni uspelo.
Failed to read remote file.
Branje oddaljene datoteke ni uspelo.
Failed to close remote file.
Zapiranje oddaljene datoteke ni uspelo.
Failed to open remote file for writing.
Odpiranje oddaljene datoteke za pisanje ni uspelo.
Failed to write remote file.
Pisanje oddaljene datoteke ni uspelo.
Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.
Dodajanje oddaljeni datoteki ni možno. Strežnik ne podpira pridobivanja velikosti datotek.
Server could not start session.
Strežnik ni mogel začeti seje.
Error reading local file: %1
Napaka pri branju krajevne datoteke: %1
SshConnection
Server and client capabilities don't match. Client list was: %1.
Server list was %2.
Zmožnosti strežnika in odjemalca se ne ujemajo. Seznam za odjemalca je: %1.
Seznam za strežnik je: %2.
Utils::Internal::SshChannelManager
Invalid channel id %1
Neveljavna identifikacija kanala: %1
Utils::Internal::SshConnectionPrivate
SSH Protocol error: %1
Napaka protokola SSH: %1
Botan library exception: %1
Izjema v knjižnici Botan: %1
Invalid protocol version: Expected '2.0', got '%1'.
Neveljavna različica protokola: pričakovana »2.0«, dobljena »%1«.
Invalid server id '%1'.
Neveljavna identifikacija strežnika: »%1«.
Unexpected packet of type %1.
Nepričakovan paket vrste %1.
Private key error: %1
Napaka glede zasebnega ključa: %1
Password expired.
Geslo je poteklo.
Server rejected password.
Strežnik je geslo zavrnil.
Server rejected key.
Strežnik je ključ zavrnil.
The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.
Strežnik je poslal nepričakovan paket SSH vrste SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.
Server closed connection: %1
Strežnik je prekinil povezavo: %1
Connection closed unexpectedly.
Povezava je bila nepričakovano prekinjena.
Timeout waiting for reply from server.
Čas za čakanje na odgovor strežnika je potekel.
Utils::SynchronousProcess
The command '%1' finished successfully.
Ukaz »%1« se je uspešno zaključil.
The command '%1' terminated with exit code %2.
Ukaz »%1« je končal z izhodno kodo %2.
The command '%1' terminated abnormally.
Ukaz »%1« se ni končal normalno.
The command '%1' could not be started.
Ukaza »%1« ni bilo moč zagnati.
The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms).
Ukaz »%1« se v za to namenjenem času (%2 ms) ni odzval.
Process not Responding
Proces se ne odziva
The process is not responding.
Proces se ne odziva.
The process '%1' is not responding.
Proces »%1« se ne odziva.
Would you like to terminate it?
Ali ga želite končati?
Analyzer
Analyzer
Analizator
Analyzer::Internal::AnalyzerMode
Analyze
Analiziranje
Analyzer::AnalyzerManagerPrivate
&Analyze
&Analiziranje
Start
Začni
Stop
Ustavi
Analyzer Toolbar
Orodjarna analizatorja
<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running. You have to quit the Analyzer before being able to run another instance.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html>
<html><head/><body><center><i>%1</i> še vedno teče. Preden zaženete drug izvod morate končati Analizatorja.<center/><center>Ali ga želite prisilno končati?</center></body></html>
Analyzer Still Running
Analizator še vedno teče
Stop Active Run
Ustavi aktivni tek
Keep Running
Pusti da teče
Debug
Razhroščevanje
Release
Izdaja
Run %1 in %2 Mode?
Ali zaženem %1 v načinu %2?
<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Do you want to continue and run it in %2 mode?</p></body></html>
<html><head/><body><p>Orodje »%1« poskušate zagnati na programu v načinu %2. Orodje je zasnovano za uporabo v načinu %3.</p><p>Ali želite nadaljevati in ga zagnati v načinu %2?</p></body></html>
&Do not ask again
&Ne vprašaj več
An analysis is still in progress.
Analiza je še vedno v teku.
No analyzer tool selected.
Izbrano ni nobeno orodje za analizo.
Analyzer::AnalyzerManager
Tool "%1" started...
Zagnano je orodje »%1« ...
Tool "%1" finished, %n issues were found.
Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napako.
Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napaki.
Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napake.
Orodje »%1« je zaključilo in našlo %n napak.
Tool "%1" finished, no issues were found.
Orodje »%1« je zaključilo in ni našlo nobene napake.
Analyzer::Internal::AnalyzerPlugin
Analyzer
Category under which Analyzer tasks are listed in build issues view
Analizator
Analyzer::AnalyzerRunConfigWidget
Analyzer Settings
Nastavitve analizatorja
Available settings: %1
Razpoložljive nastavitve: %1
Analyzer::AnalyzerRunControl
Build Issues
Težave pri gradnji
Analyzer::AnalyzerProjectSettings
Analyzer Settings
Nastavitve analizatorja
Analyzer::IAnalyzerTool
(Remote)
(oddaljeno)
Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidget
Ignore whitespace
Prezri presledke
Ignore blank lines
Prezri prazne vrstice
Bazaar::Internal::BazaarControl
Bazaar
Bazaar
Bazaar::Internal::BazaarEditor
Annotate %1
Dodaj opombo za %1
Annotate parent revision %1
Dodaj opombo za starševsko različico %1
Bazaar::Internal::BazaarPlugin
Bazaar
Bazaar
Annotate Current File
Dodaj opombo za trenutno datoteko
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Diff Current File
Razlike v trenutni datoteki
Diff "%1"
Razlike v »%1«
ALT+Z,Alt+D
ALT+Z,Alt+D
Log Current File
Dnevnik trenutne datoteke
Log "%1"
Dnevnik za »%1«
ALT+Z,Alt+L
ALT+Z,Alt+L
Status Current File
Stanje trenutne datoteke
Status "%1"
Stanje za »%1«
ALT+Z,Alt+S
ALT+Z,Alt+S
Add
Dodaj
Add "%1"
Dodaj »%1«
Delete...
Izbriši ...
Delete "%1"...
Izbriši »%1«
Revert Current File...
Povrni trenutno datoteko ...
Revert "%1"...
Povrni »%1« ...
Diff
Razlike
Log
Dnevnik
Revert...
Povrni ...
Status
Stanje
Pull...
Potegni ...
Push...
Potisni ...
Update...
Posodobi ...
Commit...
Zapiši ...
ALT+Z,Alt+C
ALT+Z,Alt+C
Create Repository...
Ustvari skladišče ...
Update
Posodobi
Commit
Zapiši
Diff &Selected Files
Razlike v &izbranih datotekah
&Undo
&Razveljavi
&Redo
&Uveljavi
There are no changes to commit.
Ni sprememb za zapisati.
Unable to generate a temporary file for the commit editor.
Ni moč ustvariti začasne datoteke za urejevalnik zapisov.
Unable to create an editor for the commit.
Ni moč ustvariti urejevalnika za zapis.
Unable to create a commit editor.
Ni moč ustvariti urejevalnika za zapise.
Commit changes for "%1".
Zapiši spremembe za »%1«.
Close Commit Editor
Zapri urejevalnik za zapise
Do you want to commit the changes?
Ali želite zapisati spremembe?
Message check failed. Do you want to proceed?
Sporočilo ni prestalo preverjanja. Ali želite nadaljevati?
Bazaar::Internal::CloneWizard
Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.
Sklonira vejo Bazaar in poskusi naložiti vsebovani projekt.
Bazaar Clone (Or Branch)
Klon (ali veja) skladišča Bazaar
Bazaar::Internal::CloneWizardPage
Location
Mesto
Specify repository URL, clone directory and path.
Določite URL skladišča, mapo za kloniranje in pot.
Clone URL:
URL za kloniranje:
Bazaar::Internal::CommitEditor
Commit Editor
Urejevalnik zapisov
Bazaar::Internal::OptionsPageWidget
Bazaar Command
Ukaz Bazaar
BinEditorFile
Cannot open %1: %2
Ni moč odpreti %1: %2
File Error
Napaka glede datoteke
ClassView::Internal::NavigationWidgetFactory
Class View
Prikaz razredov
CMakeProjectManager::Internal::CMakeEditor
Changes to cmake files are shown in the project tree after building.
Spremembe datotek *.cmake so v drevesu projektov vidne po gradnji.
Build now
Zgradi sedaj
CMakeProjectManager::Internal::CMakeManager
Run CMake
Zaženi CMake
Core::Internal::ExternalToolModel
Uncategorized
Brez kategorije
Tools that will appear directly under the External Tools menu.
Orodja, ki bodo prikazana neposredno v meniju zunanjih orodij.
New Category
Nova kategorija
New Tool
Novo orodje
This tool prints a line of useful text
To orodje izpiše vrstico z uporabnim besedilom
/c echo Useful text
/c echo Uporabno besedilo
Useful text
Uporabno besedilo
Core::Internal::PromptOverwriteDialog
Overwrite Existing Files
Nadomesti obstoječe datoteke
The following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?
Naslednje datoteke že obstajajo v mapi
%1.
Ali jih želite nadomestiti?
EditorManager
Go Back
Vrni se
Go Forward
Nadaljuj
Close
Zapri
Next Open Document in History
Naslednji odprti dokument v zgodovini
Previous Open Document in History
Predhodni odprti dokument v zgodovini
Core::Internal::ExternalToolRunner
Could not find executable for '%1' (expanded '%2')
Izvršljive datoteke za »%1« ni bilo moč najti (razširjeno »%2«)
Starting external tool '%1' %2
Zaganjanje zunanjega orodja »%1« %2
'%1' finished
»%1« je zaključil
Core::ExternalToolManager
Configure...
Nastavi ...
&External
&Zunanja
Error while parsing external tool %1: %2
Napaka med razčlenjevanjem zunanjega orodja %1: %2
Error: External tool in %1 has duplicate id
Napaka: zunanje orodje v %1 ima podvojeno identifikacijo
Core::IFile
File was restored from auto-saved copy. Use <i>Save</i> to confirm, or <i>Revert to Saved</i> to discard changes.
Datoteka je bila obnovljena iz samodejno shranjene kopije. Za potrditev kliknite <i>Shrani</i>, za zavrnitev sprememb pa <i>Povrni na shranjeno</i>.
Core::InfoBarDisplay
Close
Zapri
Core::Internal::MimeTypeMagicDialog
Magic Header
Rokovalnik z značilkami
Error
Napaka
Not a valid byte pattern.
Vzorec bajtov ni veljaven.
Core::Internal::MimeTypeSettingsModel
MIME Type
Zvrst MIME
Handler
Rokovalnik
Undefined
Nedoločeno
Invalid MIME Type
Neveljavna zvrst MIME
Conflicting pattern(s) will be discarded.
Vzorci v sporu bodo zavrženi.
%n pattern(s) already in use.
%n vzorec je že v uporabi.
%n vzorca sta že v uporabi.
%n vzorci so že v uporabi.
%n vzorcev je že v uporabi.
Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivate
Error
Napaka
No MIME type selected.
Izbrana ni nobena zvrst MIME.
No magic header selected.
Izbrana ni nobena značilka.
MIME Types
Zvrsti MIME
Changes will take effect in the next time you start Qt Creator.
Spremembe bodo stopile v veljavo z naslednjim zagonom Qt Creatorja.
Core::Internal::MimeTypeSettings
MIME Types
Zvrsti MIME
Core::Internal::CommandComboBox
Activate %1 Pane
Aktiviraj podokno %1
Core::NavigationWidget
Activate %1 Pane
Aktiviraj podokno %1
Hide Sidebar
Skrij stranski pas
Show Sidebar
Prikaži stranski pas
Core::OutputWindow
Additional output omitted
Nekaj izhoda je bilo izpuščenega
Core::Internal::ToolSettings
External Tools
Zunanja orodja
Core::VcsManager
Version Control
Nadzor različic
Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.
Ali želite odstraniti to datoteko iz sistema za nadzor različic (%1)?
Vedite: to lahko odstrani krajevno datoteko.
CodePaster::PasteBinDotComProtocol
<Unknown>
Unknown user of paste.
<neznano>
CodePaster::NetworkProtocol
Checking connection
Preverjanje povezave
Connecting to %1...
Povezovanje z %1 ...
CheckUndefinedSymbols
Expected a namespace-name
Pričakovano ime imenskega prostora
CppEditor::Internal::CPPEditorWidget
Sort Alphabetically
Razvrsti po abecedi
&Refactor
&Preuredi
Unused variable
Neuporabljena spremenljivka
CppEditor::InsertDeclOperation
Add %1 Declaration
Dodaj deklaracijo za %1
CppEditor::InsertDefOperation
Add Definition in %1
Dodaj definicijo v %1
CppEditor::Internal::InsertQtPropertyMembers
Generate missing Q_PROPERTY members...
Ustvari manjkajoče člane Q_PROPERTY ...
CppEditor::Internal::CppOutlineTreeView
Expand All
Razširi vse
Collapse All
Skrči vse
CppEditor::Internal::CppSnippetProvider
C++
C++
CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidget
No type hierarchy available
Hierarhija tipov ni na voljo
CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactory
Type Hierarchy
Hierarhija tipov
CppTools::Internal::CppCodeStylePreferencesWidget
Code style settings:
Nastavitve sloga kode:
CppTools::CppToolsSettings
Global C++
Settings
Globalne za C++
CppTools::Internal::SymbolsFindFilter
C++ Symbols
Simboli C++
Searching
Iskanje
CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidget
Types:
Tipi:
Classes
Razredi
Methods
Metode
Enums
Oštevilčenja
Declarations
Deklaracije
Projects only
Samo projekti
All files
Vse datoteke
Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidget
Ignore whitespace
Prezri presledke
Ignore blank lines
Prezri prazne vrstice
Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialog
Edit Breakpoint Properties
Urejanje lastnosti prekinitvene točke
Debugger::Internal::CdbEngine
There is no CDB binary available for binaries in format '%1'
Za programe formata »%1« ni na voljo nobenega programa CDB
The CDB debug engine required for %1 is currently disabled.
Razhroščevalni pogon CDB, ki je potreben za »%1«, je trenutno onemogočen.
The CDB engine does not support start mode %1.
Pogon CDB ne podpira zagonskega načina %1.
The CDB debug engine does not support the %1 ABI.
Razhroščevalni pogon CDB ne podpira ABI-ja %1.
The console process '%1' could not be started.
Procesa »%1« za konzolo ni bilo moč zagnati.
Debugger Error
Napaka razhroščevalnika
There is no CDB executable specified.
Navedena ni nobena izvršljiva datoteka za CDB.
CDB crashed
CDB se je sesul
CDB exited (%1)
CDB je končal (%1)
Unable to add expression
Izraza ni moč dodati
Interrupting is not possible in remote sessions.
V oddaljenih sejah prekinjanje ni mogoče.
Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.
Sprožena sledilna točka %1 (%2) v niti %3.
Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'.
Sprožena pogojna prekinitvena točka %1 (%2) v niti %3, preučevanje izraza »%4«.
Malformed stop response received.
Prejet napačno oblikovan odziv ob ustavitvi.
Switching to main thread...
Preklapljanje na glavno nit ...
Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.
Iz vrednotenja pogoja prekinitvene točke %2 pridobljena vrednost %1, ustavljeno.
Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.
Iz vrednotenja pogoja prekinitvene točke %1 pridobljena vrednost 0, nadaljevanje.
"Select Widget to Watch": Please stop the application first.
»Izberite gradnik za opazovanje«: najprej ustavite program.
"Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'.
»Izberite gradnik za opazovanje«: v stanju »%1« ni podprto.
Debugger::Cdb::CdbBreakEventWidget
C++ exception
Izjema C++
Thread creation
Ustvaritev niti
Thread exit
Izhod iz niti
Load module:
Naloži modul:
Unload module:
Odstrani modul:
Output:
Izhod:
Debugger::Internal::Console
Clear Contents
Počisti vsebino
Save Contents
Shrani vsebino
Debugger::Internal::ConsoleWindow
Console
Konzola
Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog
<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html>
<html><body><p>Oddaljeni CDB mora naložiti ustrezno razširitev CDB za Qt Creator (<code>%1</code> ali <code>%2</code>).</p><p>Skopirajte jo na oddaljeni računalnik in okoljsko spremenljivko <code>%3</code> nastavite tako, da kaže na njeno mapo.</p><p>Oddaljeni CDB zaženite kot <code>%4 <program></code>, da bo za komunikacijo uporabljal protokol TCP/IP.</p><p>Za komunikacijske parametre vnesite:</p><pre>%5</pre></body></html>
Start a CDB Remote Session
Zagon oddaljene seje CDB
&Connection:
&Povezava:
Debugger::DebuggerEngine
Launching
Zaganjanje
Taking notice of pid %1
This debugger cannot handle user input.
Ta razhroščevalnik ne zna uporabljati uporabniškega vnosa.
Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.
Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na %3 sprožena.
Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.
Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na %2 sprožena.
Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.
Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na %3 v niti %4 sprožena.
Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.
Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na %2 v niti %3 sprožena.
Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.
Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na 0x%3 sprožena.
Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.
Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na 0x%2 sprožena.
Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.
Podatkovna prekinitvena točka %1 (%2) na 0x%3 v niti %4 sprožena.
Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.
Notranja podatkovna prekinitvena točka %1 na 0x%2 v niti %3 sprožena.
Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.
Ustavljeno pri prekinitveni točki %1 (%2) v niti %3.
Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.
Ustavljeno pri notranji prekinitveni točki %1 v niti %2.
Stopped.
Ustavljeno.
Stopped: "%1"
Ustavljeno: »%1«
Stopped: %1 (Signal %2).
Ustavljeno: %1 (signal %2).
Stopped in thread %1 by: %2.
Ustavljeno v niti %1 z izjemo: %2.
Interrupted.
Prekinjeno.
<Unknown>
name
<neznano>
<Unknown>
meaning
<neznano>
<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table>
<p>Podrejeni se je ustavil, ker je od operacijskega sistema prejel signal.<p><table><tr><td>Ime signala: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Pomen signala: </td><td>%2</td></tr></table>
Signal received
Prejet signal
<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1
<p>Podrejeni se je ustavil, ker je sprožil izjemo.<p>%1
Exception Triggered
Sprožena izjema
Run to Address 0x%1
Zaženi do naslova 0x%1
Run to Line %1
Zaženi do vrstice %1
Jump to Address 0x%1
Skoči na naslov 0x%1
Jump to Line %1
Skoči v vrstico %1
Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivate
Memory...
Pomnilnik ...
Debugger Toolbar
Orodjarna razhroščevalnika
Debugger::DebuggerPlugin
Debug
Razhroščevanje
Option '%1' is missing the parameter.
Manjka parameter možnosti »%1«.
The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <server:port>@<executable>@<architecture>.
Parameter »%1« možnosti »%2« ne ustreza vzorcu <strežnik:vrata>@<program>@<arhitektura>.
The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>.
Parameter »%1« možnosti »%2« ne ustreza vzorcu <reference>:<pid>.
Invalid debugger option: %1
Neveljavna možnost razhroščevalnika: %1
The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.
Program potrebuje razhroščevalni pogon »%1«, ki pa je onemogočen.
Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.
Nekaterih prekinitvenih točk trenutno aktivni jeziki razhroščevalnika ne morejo obravnavati in bodo prezrte.
The debugger engine '%1' is disabled.
Razhroščevalni pogon »%1« je onemogočen.
The debugger engine '%1' required for debugging binaries of the type '%2' is not configured correctly.
Razhroščevalni pogon »%1«, ki je potreben za razhroščevanje programov vrste »%2«, ni nastavljen pravilno.
None of the debugger engines '%1' capable of debugging binaries of the type '%2' is configured correctly.
Noben od razhroščevalnih pogonov »%1«, ki so zmožni razhroščevati programe vrste »%2«, ni nastavljen pravilno.
The preferred debugger engine for debugging binaries of type '%1' is not available.
The debugger engine '%2' will be used as a fallback.
Details: %3
Želeni razhroščevalni pogon za razhroščevanje programov vrste »%1«, ni na voljo.
Zasilno bo uporabljen razhroščevalni pogon »%2«.
Podrobnosti: %3
Warning
Opozorilo
Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate
0x%1 hit
Message tracepoint: Address hit.
Zadetek na 0x%1
%1:%2 %3() hit
Message tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.
Zadetek v %1:%2 %3()
Add Message Tracepoint
Dodaj sporočilno sledilno točko
Message:
Sporočilo:
No function selected.
Izbrana ni nobena funkcija:
Running to function "%1".
Zaganjanje do funkcije »%1«.
Process %1
Proces %1
Attaching to local process %1.
Priklapljanje na krajevni proces %1.
Remote: "%1"
Oddaljeni: »%1«
Attaching to remote server %1.
Priklapljanje na oddaljeni strežnik %1.
Executable file "%1"
Izvršljiva datoteka »%1«
Debugging file %1.
Razhroščevanje datoteke %1.
Core file "%1"
Datoteka posnetka »%1«
Attaching to core file %1.
Priklapljanje na datoteko posnetka %1.
Crashed process %1
Sesut proces %1
Attaching to crashed process %1
Priklapljanje na sesut proces %1
Warning
Opozorilo
Cannot attach to process with PID 0
Ni se moč priklopiti na proces s PID-om 0
Debugger attached to %1
Razhroščevalnik se je priklopil na %1
Remove Breakpoint %1
Odstrani prekinitveno točko %1
Disable Breakpoint %1
Onemogoči prekinitveno točko %1
Enable Breakpoint %1
Omogoči prekinitveno točko %1
Edit Breakpoint %1...
Uredi prekinitveno točko %1 ...
Set Breakpoint at 0x%1
Nastavi prekinitveno točko na 0x%1
Set Breakpoint at line %1
Nastavi prekinitveno točko v vrstici %1
Set Message Tracepoint at 0x%1...
Nastavi sporočilno sledilno točko na 0x%1 ...
Set Message Tracepoint at line %1...
Nastavi sporočilno sledilno točko v vrstici %1 ...
Save Debugger Log
Shrani dnevnik razhroščevalnika
User commands are not accepted in the current state.
V trenutnem stanju se uporabniških ukazov ne sprejema.
Open Qt4 Options
Odpri možnosti za Qt 4
Turn off Helper Usage
Izklopi uporabo pomočnika
Continue Anyway
Vseeno nadaljuj
Debugging Helper Missing
Razhroščevalni pomočnik manjka
The debugger could not load the debugging helper library.
Razhroščevalnik ni mogel naložiti knjižnice razhroščevalnega pomočnika.
The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select a Qt installation and click Rebuild.
Razhroščevalni pomočnik se uporablja za lepše oblikovanje vrednosti nekaterih podatkovnih vrst Qt in standardne knjižnice. Za vsako uporabljeno različico Qt mora biti preveden posebej. V nastavitvah Qt 4, izberite namestitev Qt in kliknete gumb »Znova zgradi«.
Starting debugger '%1' for ABI '%2'...
Zaganjanje razhroščevalnika »%1« za ABI »%2« ...
Debugger finished.
Razhroščevalnik je zaključil.
QML Script Console
Konzola za skripte QML
Continue
Nadaljuj
Exit Debugger
Končaj razhroščevalnik
Interrupt
Prekini
Debugger is Busy
Razhroščevalnik je zaposlen
Abort Debugging
Prekliči razhroščevanje
Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.
Prekliče razhroščevanje in ponastavi razhroščevalnik na začetno stanje.
Step Over
Prestopi
Step Into
Vstopi
Step Out
Izstopi
Run to Line
Zaženi do vrstice
Run to Selected Function
Zaženi do izbrane funkcije
Immediately Return From Inner Function
Takoj se vrni iz notranje funkcije
Jump to Line
Skoči v vrstico
Toggle Breakpoint
Preklopi prekinitveno točko
Add to Watch Window
Dodaj v opazovalno okno
Reverse Direction
Obrni smer
Move to Called Frame
Premakni se v klicani okvir
Move to Calling Frame
Premakni se v kličoči okvir
Error evaluating command line arguments: %1
Napaka pri vrednotenju argumentov v ukazni vrstici: %1
Start Debugging
Začni razhroščevati
Start and Debug External Application...
Zaženi in razhroščuj zunanji program ...
Start and Debug External Application with External Engine...
Zaženi in z zunanjim pogonom razhroščuj zunanji program ...
Attach to Running External Application...
Priklopi se na zagnan zunanji program ...
Attach to Core...
Priklopi se na posnetek ...
Start and Attach to Remote Application...
Zaženi in se priklopi na oddaljen program ...
Attach to Remote CDB Session...
Priklopi se na oddaljeno sejo CDB ...
Detach Debugger
Odklopi razhroščevalnik
Interrupt Debugger
Prekini razhroščevalnik
Stop Debugger
Ustavi razhroščevalnik
Reset Debugger
Ponastavi razhroščevalnik
Threads:
Niti:
Symbol
Simbol
Address
Naslov
Code
Koda
Section
Odsek
Name
Ime
Symbols in "%1"
Simboli v »%1«
Debugger::DebuggerRunControl
Debugger
Razhroščevalnik
No executable specified.
Navedena ni nobena izvršljiva datoteka.
Debugging starts
Razhroščevanje se je začelo
Debugging has failed
Razhroščevanje ni uspelo
Debugging has finished
Razhroščevanje se je zaključilo
A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?
Razhroščevalna seja je še vedno v teku. Če sejo končate v trenutnem stanju, bo cilj morda ostal v neskladnem stanju. Ali še vedno želite končati sejo?
Close Debugging Session
Zapri razhroščevalno sejo
DebuggerRunControl
Debug
Razhrošči
Debugger
Razhroščevalnik
Unable to create a debugger engine of the type '%1'
Ni moč ustvariti razhroščevalnega pogona vrste »%1«
Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget
<new source>
<nov izvor>
<new target>
<nov cilj>
Source path
Izvorna pot
Target path
Ciljna pot
Add
Dodaj
Add Qt sources...
Dodaj izvorno kodo Qt ...
Remove
Odstrani
Source Paths Mapping
Preslikava poti izvorne kode
<html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html>
<html><head/><body><p>Sem lahko vnesete preslikave map z izvorno kodo, ki jih bo uporabljal razhroščevalnik.</p><p>To pride prav pri uporabi kopije drevesa z izvorno kodo, ki je na drugem mestu kot ob času gradnje, npr. med oddaljenim razhroščevanjem.</body></html>>
Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.
Dodaj preslikavo map z izvorno kodo Qt, ko je v uporabi nepopravljena različica Qt.
The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger
Pot izvorne kode, ki je del razhroščevalnih podatkov izvršljive datoteke in kot jo sporoča razhroščevalnik.
&Source path:
&Izvorna pot:
The actual location of the source tree on the local machine
Dejansko mesto drevesa z izvorno kodo na krajevnem računalniku
&Target path:
&Ciljna pot:
Qt Sources
Izvorna koda Qt
Debugger::Internal::DebuggerToolChainComboBox
%1 (%2)
%1 (%2)
<html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Debugger:</td><td>%2</td></tr>
<html><head/><body><table><tr><td>ABI:</td><td><i>%1</i></td></tr><tr><td>Razhroščevalnik:</td><td>%2</td></tr>
Debugger::Internal::DebuggerToolTipWidget
Previous
Predhodno
DebuggerEngine
Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.
Razhroščevanje kompleksnih ukaznih vrstic trenutno v Windows ni podprto.
Debugger::Internal::AbstractPlainGdbAdapter
Starting executable failed:
Zaganjanje izvršljive datoteke ni uspelo:
Debugger::Internal::AttachGdbAdapter
Attached to process %1.
Priklopljen na proces %1.
Debugger::Internal::CodaGdbAdapter
Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.
Proces se je zagnal, PID: 0x%1, identifikacija niti: 0x%2, odsek s kodo: 0x%3, odsek s podatki: 0x%4
Connecting to CODA server adapter failed:
Povezovanje z strežnikom CODA ni uspelo:
Could not obtain device.
Naprave ni bilo moč pridobiti.
Debugger::Internal::CoreGdbAdapter
The name of the binary file cannot be extracted from this core file.
Imena izvršljive datoteke iz tega posnetka ni moč izvleči.
Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog.
Izvršljivo datoteko lahko poskusite nastaviti v pogovornem oknu <i>Razhroščevanje → začni razhroščevati → Priklopi se na posnetek</i>.
Loading core file failed
Nalaganje posnetka ni uspelo
Attach to core failed.
Priklop na posnetek ni uspel.
Attached to core temporarily.
Začasno priklopljen na posnetek.
Symbols found.
Simboli najdeni.
No symbols found in core file <i>%1</i>.
V posnetku <i>%1</i> ni bilo najdenega nobenega simbola.
This can be caused by a path length limitation in the core file.
Razlog za to je morda omejitev dolžine poti v datoteki s posnetkom.
Attached to core.
Priklopljen na posnetek.
Attach to core "%1" failed:
Priklop na posnetek »%1« ni uspel:
Debugger::Internal::LocalPlainGdbAdapter
Cannot set up communication with child process: %1
Ni moč vzpostaviti komunikacije s podprocesom: %1
This does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.
To najverjetneje ni gradnja za razhroščevanje.
Nastavljanje prekinitvenih točk z imenom datoteke in številko vrstice morda ne bo uspelo.
Debugger::Internal::RemoteGdbProcess
Connection failure: %1.
Napaka glede povezave: %1.
Could not create FIFO.
Vrste FIFO ni moč ustvariti.
Application output reader unexpectedly finished.
Bralnik izhoda programa se je nepričakovano končal.
Remote GDB failed to start.
Oddaljeni GDB se ni uspel zagnati.
Remote GDB crashed.
Oddaljeni GDB se je sesul.
Debugger::Internal::RemoteGdbServerAdapter
The upload process failed to start. Shell missing?
Proces pošiljanja se ni uspel zagnati. Morda manjka lupina?
The upload process crashed some time after starting successfully.
Proces pošiljanja se je nekaj časa po uspešnem zagonu sesul.
The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.
Čas za zadnjo funkcijo waitFor…() je potekel. Stanje QProcess-a se ni spremenilo. Znova lahko poskusite klicati waitFor…().
An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.
Med pisanjem v proces pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče, ali pa je morda zaprl svoj vhodni kanal.
An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.
Med branjem iz procesa pošiljanja je prišlo do napake. Proces morda ne teče.
An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().
Prišlo je do neznane napake v procesu pošiljanja. To je privzeta vrnjena vrednost funkcije error().
Error
Napaka
No symbol file given.
Podana ni bila nobena datoteka s simboli.
Reading debug information failed:
Branje razhroščevalnih podatkov ni uspelo:
Debugger::Internal::TermGdbAdapter
Debugger Error
Napaka razhroščevalnika
Debugger::Internal::IPCEngineHost
Fatal engine shutdown. Incompatible binary or IPC error.
Usodna zaustavitev pogona. Nezdružljiv program ali napaka pri medprocesni komunikaciji.
Debugger::Internal::LldbEngineHost
qtcreator-lldb failed to start: %1
Zagon qtcreator-lldb ni uspel: %1
Fatal engine shutdown. Consult debugger log for details.
Usodna zaustavitev pogona. Za podrobnosti si oglejte dnevnik razhroščevalnika.
SSH connection error: %1
Napaka glede povezave SSH: %1
Debugger::Internal::LldbOptionsPage
LLDB
LLDB
Debugger::Internal::DebuggerPane
Clear Contents
Počisti vsebino
Save Contents
Shrani vsebino
Debugger::Internal::InputPane
Type Ctrl-<Return> to execute a line.
Da izvršite vrstico, pritisnite Ctrl+Vnašalka
Debugger::Internal::LogWindow
Debugger Log
Dnevnik razhroščevalnika
Command:
Ukaz:
Log File
Dnevniška datoteka
Debugger::Internal::MemoryAgent
Memory at 0x%1
Pomnilnik na 0x%1
No Memory Viewer Available
Na razpolago ni nobenega pregledovalnika pomnilnika
The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.
Vsebine pomnilnika ni moč prikazati, saj ni bil naložen noben vstavek za dvojiške podatke.
Debugger::Internal::RegisterMemoryView
Memory at Register '%1' (0x%2)
Pomnilnik na naslovu registra »%1« (0x%2)
Register '%1'
Register »%1«
Debugger::QmlAdapter
Connecting to debug server on %1
Povezovanje z razhroščevalnim strežnikom na %1
Connecting to debug server %1:%2
Povezovanje z razhroščevalnim strežnikom %1:%2
Error: (%1) %2
%1=error code, %2=error message
Napaka: (%1) %2
disconnected.
povezava prekinjena.
resolving host...
razreševanje gostitelja ...
connecting to debug server...
povezovanje z razhroščevalnim strežnikom ...
connected.
povezan.
closing...
zapiranje ...
Debug service '%1' became unavailable.
Razhroščevalna storitev »%1« ni več na voljo.
Connected to debug service '%1'.
Povezan z razhroščevalno storitvijo »%1«.
Not connected to debug service '%1'.
Brez povezave z razhroščevalno storitvijo »%1«.
Debugger::Internal::QmlCppEngine
The slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1
Podrejenega razhroščevalnega pogona, ki je potreben za razhroščevanje kombinacije QML in C++, ni bilo moč ustvariti: %1
%1 debugger activated
Razhroščevalnik %1 aktiviran
QML/C++ Debugging
Razhroščevanje QML/C++
Cannot stop execution before QML engine is started. Skipping breakpoint.
Suggestions: Move the breakpoint after QmlViewer initialization or switch to C++ only debugging
Izvajanja pred zagonom pogona QML ni moč ustaviti. Preskakujem prekinitveno točko.
Predlogi: prestavite prelomno točko za inicializacijo QmlViewerja ali pa preklopite na razhroščevanje samo za C++.
Debugger::Internal::QmlEngine
QML Debugger connected.
Razhroščevalnik QML je povezan.
Qt Creator
Qt Creator
Could not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?
Z razhroščevalnikom QML znotraj procesa se ni bilo moč povezati.
Ali želite poskusiti znova?
QML Debugger: Remote host closed connection.
Razhroščevalnik QML: oddaljeni gostitelj je prekinil povezavo.
QML Debugger: Could not connect to service '%1'.
Razhroščevalnik QML: s storitvijo »%1« se ni bilo moč povezati.
The port seems to be in use.
Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"
Vrata so najverjetneje že v uporabi.
The application is not set up for QML/JS debugging.
Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"
Program ni nastavljen za razhroščevanje QML/JS.
Could not connect to the in-process QML debugger:
%1
%1 is detailed error message
Z razhroščevalnikom QML znotraj procesa se ni bilo moč povezati:
%1
Starting %1 %2
Zaganjanje %1 %2
Failed to start application
Zagon programa ni uspel
Application startup failed: %1
Zagon programa ni uspel: %1
Stopped.
Ustavljeno.
<p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p>
<p>Prišlo je do neujete izjeme:</p><p>%1</p>
<p>An uncaught exception occurred in <i>%1</i>:</p><p>%2</p>
<p>Prišlo je do neujete izjeme v <i>%1</i>:</p><p>%2</p>
Uncaught Exception
Neujeta izjema
QML Debugger disconnected.
Razhroščevalnik QML je prekinil povezavo.
Debugger::Internal::ScriptConsole
<Type expression to evaluate>
<vnesite izraz za ovrednotiti>
Write and evaluate QtScript expressions.
Pišite in ovrednotite izraze QtScript.
Script Console
Skriptna konzola
Debugger::Internal::CacheDirectoryDialog
Select Local Cache Folder
Izberite mapo krajevnega predpomnilnika
Path:
Pot:
Already Exists
Že obstaja
A file named '%1' already exists.
Datoteka z imenom »%1« že obstaja.
Cannot Create
Ni moč ustvariti
The folder '%1' could not be created.
Mape »%1« ni bilo moč ustvariti.
Debugger::Internal::SourceFilesHandler
Internal name
Notranje ime
Full name
Polno ime
StackHandler
Address:
Naslov:
Function:
Funkcija:
File:
Datoteka:
Line:
Vrstica:
From:
Od:
To:
Do:
FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModel
Action
Dejanje
Command
Ukaz
User command #%1
%1. uporabniški ukaz
FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPage
User Command Mapping
Preslikava uporabniških ukazov
FakeVim
FakeVim
GenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPage
Hide files matching:
Skrij datoteke, ki se ujemajo z:
Apply Filter
Uporabi filter
Generating file list...
%1
Ustvarjanje seznama datotek ...
%1
GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPlugin
Edit Files...
Urejanje datotek ...
GenericProjectManager::Internal::SelectableFilesDialog
Edit Files
Urejanje datotek
Hide files matching:
Skrij datoteke, ki se ujemajo z:
Apply Filter
Uporabi filter
Generating file list...
%1
Ustvarjanje seznama datotek ...
%1
Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.
%n datoteka, ki je izven osnovne mape, ni prikazana.
Datoteka se ohrani.
%n datoteki, ki sta izven osnovne mape, nista prikazani.
Datoteki se ohrani.
%n datoteke, ki so izven osnovne mape, niso prikazane.
Datoteke se ohrani.
%n datotek, ki so izven osnovne mape, ni prikazanih.
Datoteke se ohrani.
Git::Internal::BranchModel
Local Branches
Krajevne veje
Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidget
Use the patience algorithm for calculating the differences.
Za ugotovitev razlik uporabi potrpežljiv algoritem.
Patience
Potrpežljivo
Ignore whitespace only changes.
Prezri spremembe s samimi prazninami.
Ignore Whitespace
Prezri praznine
Git::Internal::GitShowArgumentsWidget
Select the pretty printing format.
Izberite obliko lepega izpisa.
oneline
enovrstično
short
kratko
medium
srednje
full
celotno
fuller
celotnejše
email
e-pošta
raw
surovo
Git::Internal::GitBlameArgumentsWidget
Hide the date of a change from the output.
V izhodu skrij datum spremembe.
Omit Date
Izpusti datum
Ignore whitespace only changes.
Prezri spremembe s samimi prazninami.
Ignore Whitespace
Prezri praznine
Git::Internal::SettingsPageWidget
Set the environment variable HOME to '%1'
(%2).
This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.
Okoljsko spremenljivko nastavi na »%1«.
(%2).
Posledica tega je, da msysgit pri zagonu izven git-ovega bash-a
ključe SSH išče na tem mestu in ne v mapi, kjer je nameščen.
not currently set
trenutni ni nastavljeno
currently set to '%1'
trenutno nastavljeno na »%1«
GLSLEditor
GLSL
GLSL
GLSLEditor::Internal::GLSLEditorPlugin
GLSL
GLSL sub-menu in the Tools menu
GLSL
Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.
Ustvari senčilnik za fragmente v jeziku OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Senčilniki za fragmente določajo končne barve slikovnih pik v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL.
Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)
Senčilnik za fragmente (OpenGL/ES 2.0)
Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.
Ustvari senčilnik za oglišča v jeziku OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Senčilniki za oglišča preoblikujejo položaje, normale in koordinate tekstur v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL.
Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)
Senčilnik za oglišča (OpenGL/ES 2.0)
Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.
Ustvari senčilnik za fragmente v jeziku Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Senčilniki za fragmente določajo končne barve slikovnih pik v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL.
Fragment Shader (Desktop OpenGL)
Senčilnik za fragmente (Desktop OpenGL)
Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.
Ustvari senčilnik za oglišča v jeziku Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Senčilniki za oglišča preoblikujejo položaje, normale in koordinate tekstur v trikotnikih, točkah in črtah, ki so izrisani z OpenGL.
Vertex Shader (Desktop OpenGL)
Senčilnik za oglišča (Desktop OpenGL)
GLSLEditor::GLSLFileWizard
New %1
Nov %1
Help::Internal::ExternalHelpWindow
Show Sidebar
Prikaži stranski pas
Qt Creator Offline Help
Pomoč za Qt Creator (brez povezave)
Help::Internal::OpenPagesManager
Copy Full Path to Clipboard
Skopiraj celotno pot na odložišče
Help::Internal::RemoteHelpFilter
Web Search
Spletno iskanje
ImageViewer::Internal::ImageViewer
Cannot open image file %1
Slikovne datoteke %1 ni moč odpreti
ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandler
Zoom In
Približaj
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Oddalji
Ctrl+-
Ctrl+-
Original Size
Izvirna velikost
Ctrl+0
Ctrl+0
Fit To Screen
Prilagodi zaslonu
Ctrl+=
Ctrl+=
Switch Background
Preklopi ozadje
Ctrl+[
Ctrl+[
Switch Outline
Preklopi obris
Ctrl+]
Ctrl+]
Macros::Internal::MacroLocatorFilter
Macros
Makroji
Macros::MacroManager
Playing Macro
Predvajanje makra
An error occurred while replaying the macro, execution stopped.
Med predvajanjem makra je prišlo do napake, izvajanje zaustavljeno.
Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play it
Način za makro. Za ustavitev snemanja vnesite »%1« za predvajanje pa »%2«
Stop Recording Macro
Ustavi snemanje makra
Macros
Macros
Makroji
Macros::Internal::MacrosPlugin
&Macros
&Makroji
Record Macro
Posnemi makro
Ctrl+(
Ctrl+(
Alt+(
Alt+(
Stop Recording Macro
Ustavi snemanje makra
Ctrl+)
Ctrl+)
Alt+)
Alt+)
Play Last Macro
Predvajaj zadnji makro
Alt+R
Alt+R
Save Last Macro
Shrani zadnji makro
Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidget
Ignore whitespace
Prezri presledke
Ignore blank lines
Prezri prazne vrstice
Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidget
Ignore whitespace
Prezri presledke
ProjectExplorer::AbiWidget
<custom>
<po meri>
ProjectExplorer::Internal::AppOutputPane
Attach debugger to this process
Priklopi razhroščevalnik na ta proces
Attach debugger to %1
Priklopi razhroščevalnik na %1
Stop
Ustavi
Re-run this run-configuration
Znova zaženi te nastavitve za zagon
Application Output
Izhod programa
Application Output Window
Podokno z izhodom programa
ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget
Move Up
Premakni gor
Move Down
Premakni dol
Remove Item
Odstrani postavko
%1 Steps
%1 is the name returned by BuildStepList::displayName
Koraki za %1
No %1 Steps
Brez korakov za %1
Add %1 Step
Dodaj korak za %1
Removing Step failed
Odstranitev koraka ni uspela
Cannot remove build step while building
Odstranitev koraka gradnje med gradnjo ni mogoča
No Build Steps
Brez korakov gradnje
CodeStyleSettingsPanelFactory
Code Style Settings
Nastavitve sloga kode
CodeStyleSettingsPanel
Code Style Settings
Nastavitve sloga kode
ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandler
error:
Task is of type: error
napaka:
warning:
Task is of type: warning
opozorilo:
&Copy
Name of the action triggering the copytaskhandler
S&kopiraj
Copy task to clipboard
Skopiraj opravilo na odložišče
ProjectExplorer::DeployConfiguration
Deploy
Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.
Razmestitev
No deployment
Default DeployConfiguration display name
Brez razmestitve
ProjectExplorer::DeployConfigurationFactory
Deploy Configuration
Display name of the default deploy configuration
Nastavitev razmestitve
ProjectExplorer::EditorConfiguration
Project
Settings
Projekt
Project %1
Settings, %1 is a language (C++ or QML)
Projekt %1
ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactory
GCC
GNU Compiler Collection (GCC)
ProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget
&Compiler path:
&Pot do prevajalnika:
&ABI:
&ABI:
ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactory
Clang
Clang
ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactory
MinGW
MinGW
ProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactory
Linux ICC
Linux ICC
ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactory
MSVC
MSVC
ProjectExplorer::Internal::MsvcDebuggerConfigLabel
<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html>
Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".
<html><body><p>Tu določite pot do izvršljive datoteke <a href="%1">Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>
64-bit version
64-bitna različica
32-bit version
32-bitna različica
ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidget
Initialization:
Inicializacija:
The CDB debugger could not be found in %1
Razhroščevalnika CDB v %1 ni bilo moč najti
ProjectExplorer::ProjectsMode
Projects
Projekti
ProjectWelcomePageWidget
%1 (last session)
%1 (zadnja seja)
%1 (current session)
%1 (trenutna seja)
New Project
Nov projekt
ProjectExplorer::RunControl
PID %1
PID %1
Invalid
Invalid process handle.
Neveljaven
<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html>
<html><head/><body><center><i>%1</i> še vedno teče.<center/><center>Ali ga želite prisilno končati?</center></body></html>
Application Still Running
Program še vedno teče
Force Quit
Prisilno končaj
Keep Running
Pusti da teče
Do not ask again
Ne vprašaj več
ProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandler
&Show in editor
&Prikaži v urejevalniku
Show task location in an editor
Mesto opravila prikaži v urejevalniku
ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandler
Show &Output
Prikaži &izhod
Show output generating this issue.
Prikaži izhod, ki je ustvaril to težavo.
ProjectExplorer::Internal::TaskWindow
Build Issues
Težave pri gradnji
Show Warnings
Prikaži opozorila
Filter by categories
Filtriraj po kategorijah
ProjectExplorer::ToolChain
Clone of %1
Klon od %1
ProjectExplorer::ToolChainConfigWidget
&Debugger:
&Razhroščevalnik:
Autodetect
Samozaznava
ProjectExplorer::Internal::ToolChainModel
Auto-detected
Zaznaj samodejno
Manual
Ročno
<nobr><b>ABI:</b> %1
<nobr><b>ABI:</b> %1
not up-to-date
ni ažurno
Name
Ime
Type
Vrsta
Duplicate Tool Chain detected
Zaznano je bilo podvojeno zaporedje orodij
The following tool chain was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.
Naslednje zaporedje orodij je že bilo nastavljeno:<br> %1<br>Ni bilo nastavljeno še enkrat.
Duplicate Tool Chains detected
Zaznana so bila podvojena zaporedja orodij
The following tool chains were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.
Naslednja zaporedja orodij so že bila nastavljena:<br> %1<br>Niso bila nastavljena še enkrat.
ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPage
Tool Chains
Zaporedja orodij
ProjectExplorer::UserFileAccessor
Using Old Project Settings File
Uporaba stare datoteke z nastavitvami projekta
<html><head/><body><p>A versioned backup of the .user settings file will be used, because the non-versioned file was created by an incompatible newer version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Uporabljena bo varnostna kopija nastavitvene datoteke ».user« z različico, ker je bila datoteka brez različice ustvarjena z nezdružljivo novejšo različico Qt Creatorja.</p><p>Spremembe nastavitev projekta, ki so bile opravljene po zadnji uporabi te različice Qt Creatorja s tem projektom, bodo prezrte. Spremembe, ki so bile opravljene sedaj, <b>ne bodo</b> razširjene na novejšo različico.</p></body></html>
Project Settings File from a different Environment?
Projektne nastavitve iz drugega okolja?
Qt Creator has found a .user settings file which was created for another development setup, maybe originating from another machine.
The .user settings files contain environment specific settings. They should not be copied to a different environment.
Do you still want to load the settings file?
Qt Creator je našel nastavitveno datoteko ».user«, ki je bila ustvarjena za drugo razvojno okolje, morda izvira z drugega računalnika.
Nastavitvene datoteke ».user« vsebujejo nastavitve, ki so za neko okolje posebne. Ne bi se jih smelo kopirati v druga okolja.
Ali še vedno želite naložiti nastavitveno datoteko?
ProjectExplorer::UserFileHandler
No deployment
Brez razmestitve
Deploy to Maemo device
Razmesti na napravo Maemo
Deploy to Symbian device
Razmesti na napravo Symbian
ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler
&Annotate
Dodaj &opombo
QmlDesigner::ComponentAction
Edit sub components defined in this file
Uredite podkomponente določene v tej datoteki
QmlDesigner::ItemLibraryWidget
Library
Title of library view
Knjižnica
Items
Title of library items view
Predmeti
Resources
Title of library resources view
Viri
<Filter>
Library search input hint text
<filter>
QmlDesigner::StatesEditorModel
base state
Implicit default state
osnovno stanje
Invalid state name
Neveljavno ime stanja
The empty string as a name is reserved for the base state.
Prazen niz za ime je rezervirano za osnovno stanje.
Name already used in another state
Ime je že uporabljeno v drugem stanju
QmlDesigner::StatesEditorView
base state
osnovno stanje
QmlDesigner::NodeInstanceServerProxy
Cannot Find QML Puppet Executable
Programa QML Puppet ni moč najti
The executable of the QML Puppet process (%1) cannot be found. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.
Izvršljive datoteke procesa QML Puppet (%1) ni moč najti. Preverite namestitev. QML Puppet je proces, ki teče v ozadju in izrisuje predmete.
QmlDesigner::ModelNodeContextMenu
Selection
Izbor
Select parent: %1
Izberi starša: %1
Select: %1
Izberi: %1
Stack (z)
Sklad (z)
To Front
V ospredje
To Back
V ozadje
Raise
Dvigni
Lower
Spusti
Reset z property
Ponastavi lastnost »z«
Edit
Urejanje
Reset Position
Ponastavi položaj
Reset Size
Ponastavi velikost
Visibility
Vidnost
Go into Component
Pojdi v komponento
QmlDesigner::TextToModelMerger error message
No import statements found
Najdenega ni bilo nobenega stavka za uvoz
JsFileOptionsPage
Options
Možnosti
Stateless library
Knjižnica brez stanj
Usually each QML component instance has a unique copy of
imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
stateless means that a single instance will be shared among
all components. Stateless libraries will not be able to access
QML component instance objects and properties directly.
Običajno ima vsak izvod komponente QML edinstveno kopijo
uvoženih knjižnic JavaScript. Če je knjižnica brez stanj, si bodo en
izvod delile vse komponente. Knjižnice brez stanj ne bodo mogle
neposredno dostopati do objektov izvodov komponent QML in lastnosti.
QmlJSEditor::JsFileWizard
New %1
Nov %1
QmlJSEditor::ComponentFromObjectDef
Move Component into separate file
Komponento premakni v ločeno datoteko
Move Component into '%1.qml'
Komponento premakni v »%1.qml«
QmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialog
Choose a path
Izberite pot
Invalid component name
Neveljavno ime komponente
Invalid path
Neveljavna pot
QmlJSEditor::QmlJSTextEditorWidget
Show Qt Quick ToolBar
Prikaži orodjarno Qt Quick
Rename...
Preimenuj ...
New id:
Nov ID:
Unused variable
Neuporabljena spremenljivka
Refactoring
Preurejanje
Rename id '%1'...
Preimenuj ID »%1« ...
QmlJsEditor
QML
QML
QmlJSEditor::FindReferences
Searching
Iskanje
QmlJSEditor::Internal::HoverHandler
Library at %1
Knjižnica v %1
Dumped plugins successfully.
Vstavki so bili uspešno odloženi.
Read typeinfo files successfully.
Datoteke s podatki o tipih so bile uspešno prebrane.
QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidget
Show All Bindings
Prikaži vse vezave
QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeView
Expand All
Razširi vse
Collapse All
Skrči vse
QmlJSEditor::QuickFix
Split initializer
Razdeli inicializator
QmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProvider
QML
QML
QmlJSInspector::Internal::ContextCrumblePath
[no context]
[brez konteksta]
QmlJSInspector::Internal::InspectorUi
Context Path
Pot konteksta
QML Inspector
Preiskovalnik QML
Filter properties
Lastnosti filtra
QmlJSInspector::Internal::QmlJsInspectorToolBar
Apply Changes on Save
Ob shranjevanju shrani spremembe
Show application on top
Program prikaži na vrhu
Play/Pause Animations
Predvajaj/ustavi animacije
Select
Izberi
Zoom
Povečava
Color Picker
Izbiralnik barve
1x
1×
0.5x
0,5×
0.25x
0,25×
0.125x
0,125×
0.1x
0,1×
QmlJSInspector::Internal::QmlJSLiveTextPreview
You changed a QML file in Live Preview mode, which modifies the running QML application. In case of unexpected behavior, please reload the QML application.
Datoteko QML ste spremenili v načinu ogleda v živo, kar spremeni tekoč program QML. V primeru nepričakovanega obnašanja znova naložite program QML.
Disable Live Preview
Onemogoči ogled v živo
The %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application.
Lastnosti %1 v vrstici %2 in stolpcu %3 ni moč spremeniti brez ponovnega nalaganja programa QML.
The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application.
Elementa %1 v vrstici %2 in stolpcu %3 ni moč spremeniti brez ponovnega nalaganja programa QML.
You can continue debugging, but behavior can be unexpected.
Lahko nadaljujete z razhroščevanjem, a obnašanje bo morda nepričakovano.
QmlJSInspector::Internal::QmlJSPropertyInspector
Enter expression
Vnesite izraz
Choose color
Izberite barvo
JavaScript expression for %1
Izraz JavaScript za %1
Color selection for %1
Izbor barve za %1
QmlJSInspector::ToolBarColorBox
Copy Color
Skopiraj barvo
QmlJSTools::Internal::FunctionFilter
Methods and functions
Metode in funkcije
QmlJSTools::Internal::ModelManager
Indexing
Indeksiranje
QmlJSTools::Internal::PluginDumper
Type dump of QML plugin in %1 failed.
Errors:
%2
Odlaganje tipov iz vstavka QML v %1 ni uspelo.
Napake:
%2
Type dump of C++ plugin failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check 'General Messages' output pane for details.
Odlaganje tipov iz vstavka C++ ni uspelo.
Prvih 10 vrstic napake:
%1
Za podrobnosti si oglejte podokno »Splošna sporočila«.
Warnings while parsing qmltypes information of %1:
%2
Opozorila med razčlenjevanjem podatkov o tipih QML iz %1:
%2
Type dump of C++ plugin failed. Parse error:
'%1'
Odlaganje tipov iz vstavka C++ ni uspelo. Napaka pri razčlenjevanju:
»%1«
Failed to parse '%1'.
Error: %2
Ni moč razčleniti »%1«.
Napaka: %2
Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the debugging helpers on the Qt version options page.
Pomožnega programa za odlaganje podatkov o tipih iz vstavkov C++ ni bilo moč najti.
S strani z možnostmi za različice Qt zgradite razhroščevalne pomočnike.
QmlJSTools
Code Style
Slog kode
Qt Quick
Qt Quick
QmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin
&QML/JS
&QML/JS
Reset Code Model
Ponastavi model kode
QmlJSTools::QmlJSToolsSettings
Global Qt Quick
Settings
Globalne za Qt Quick
QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEngine
QML Profiler
QML Profiler
Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.
Program se je končal pred nalaganjem podatkov profiliranja.
Raje uporabite gumb za ustavitev.
The port seems to be in use.
Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"
Vrata so najverjetneje že v uporabi.
The application is not set up for QML/JS debugging.
Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"
Program ni nastavljen za razhroščevanje QML/JS.
Qt Creator
Qt Creator
Could not connect to the in-process QML debugger:
%1
%1 is detailed error message
Z razhroščevalnikom QML znotraj procesa se ni bilo moč povezati:
%1
QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventStatistics
Source code not available
Izvorna koda ni na voljo
<bytecode>
<bajtna koda>
QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsView
Location
Mesto
Type
Vrsta
Time in Percent
Čas v odstotkih
Total Time
Skupni čas
Calls
Klici
Time per Call
Čas na klic
Longest Time
Najdaljši čas
Shortest Time
Najkrajši čas
Details
Podrobnosti
Paint
Izrisovanje
Compile
Prevajanje
Create
Ustvarjanje
Binding
Vezanje
Signal
Signaliziranje
QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlFactory
QML Profiler
QML Profiler
QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTool
QML Profiler
QML Profiler
The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.
QML Profiler lahko uporabljate za odkrivanje zmogljivostnih ozkih grl v programih, ki uporabljajo QML.
Attach...
Priklopi ...
Events
Dogodki
Timeline
Časovnica
Callees
Klicani
Callers
Klicatelji
Discard data
Zavrzi podatke
Elapsed: 0 s
Preteklo: 0 s
Disable profiling
Onemogoči profiliranje
Enable profiling
Omogoči profiliranje
Elapsed: %1 s
Preteklo: %1 s
Detach
Odklopi
QmlProfiler::Internal::RemoteLinuxQmlProfilerRunner
Not enough free ports on device for analyzing.
Na napravi ni dovolj prostih vrat za analiziranje.
Starting remote process ...
Zaganjanje oddaljenega procesa ...
Finished running remote process. Exit code was %1.
Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo. Izhodna koda je bila %1.
QmlProfiler::Internal::TraceWindow
Jump to previous event
Skoči na predhodni dogodek
Jump to next event
Skoči na naslednji dogodek
Zoom in 10%
Približaj za 10 %
Zoom out 10%
Oddalji za 10 %
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidget
Manage Qt versions
Upravljanje različic Qt ...
Qt version:
Različica Qt:
Arguments:
Argumenti:
Main QML file:
Glavna datoteka QML:
Debugger:
Razhroščevalnik:
Run Environment
Okolje za zagon
System Environment
Sistemsko okolje
Invalid Qt version
Neveljavna različica Qt
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControl
Starting %1 %2
Zaganjanje %1 %2
%1 exited with code %2
%1 je končal s kodo %2
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunControlFactory
Run
Zaženi
Open Qt4 Options
Odpri možnosti za Qt 4
Cancel
Prekliči
QML Observer Missing
QML Observer manjka
QML Observer could not be found.
QML Observerja ni bilo moč najti.
QML Observer is used to offer debugging features for QML applications, such as interactive debugging and inspection tools. It must be compiled for each used Qt version separately. On the Qt4 options page, select the current Qt installation and click Rebuild.
QML Observer ponuja razhroščevalne zmožnosti za programe QML, na primer interaktivno razhroščevanje in orodja za preiskovanje. Za vsako uporabljeno različico Qt mora biti preveden posebej. Na strani možnosti za Qt 4 izberite trenutno namestitev Qt in kliknite Zgradi.
Qt4ProjectManager::Internal::AddLibraryWizard
Add Library
Dodajanje knjižnice
Type
Vrsta
Details
Podrobnosti
Summary
Povzetek
Qt4ProjectManager::Internal::LibraryTypePage
Library Type
Vrsta knjižnice
Choose the type of the library to link to
Izberite vrsto knjižnice za povezavo
Internal library
Notranja knjižnica
Links to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.
Poveže se s knjižnico, ki se nahaja v drevesu gradnje.
V datoteko *.pro se doda knjižnico in poti do vključitev.
External library
Zunanja knjižnica
Links to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.
Poveže se s knjižnico, ki se ne nahaja v drevesu gradnje.
V datoteko *.pro se doda knjižnico in poti do vključitev.
System library
Sistemska knjižnica
Links to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.
Poveže se s sistemsko knjižnico.
V datoteko *.pro se ne doda niti poti do knjižnice niti poti do vključitev.
System package
Sistemski paket
Links to a system library using pkg-config.
S pomočjo pkg-config se poveže s sistemsko knjižnico.
Qt4ProjectManager::Internal::DetailsPage
Internal Library
Notranja knjižnica
Choose the project file of the library to link to
Izberite projektno datoteko in knjižnico za povezavo
External Library
Zunanja knjižnica
Specify the library to link to and the includes path
Določite knjižnico za povezavo in pot za vključitev
System Library
Sistemska knjižnica
Specify the library to link to
Določite knjižnico za povezavo
System Package
Sistemski paket
Specify the package to link to
Določite paket za povezavo
Qt4ProjectManager::Internal::SummaryPage
Summary
Povzetek
The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:
Naslednji izrezek bo dodan v<br> datoteko <b>%1</b>:
Qt4ProjectManager::Internal::LibraryDetailsController
Linkage:
Povezovanje:
%1 Dynamic
%1 Dinamično
%1 Static
%1 Statično
Mac:
Mac:
%1 Framework
Ogrodje %1
%1 Library
Knjižnica %1
Qt4ProjectManager::Qt4Target
Desktop
Qt4 Desktop target display name
Namizje
Qt Simulator
Qt4 Simulator target display name
Qt Simulator
Symbian Emulator
Qt4 Symbian Emulator target display name
Posnemovalnik Symbian
Symbian Device
Qt4 Symbian Device target display name
Naprava Symbian
Maemo5
Qt4 Maemo5 target display name
Maemo 5
Harmattan
Qt4 Harmattan target display name
Harmattan
Meego
Qt4 Meego target display name
MeeGo
Qt4ProjectManager::CodaRunControl
No device is connected. Please connect a device and try again.
Povezana ni nobena naprava. Povežite napravo in poskusite znova.
Executable file: %1
Izvršljiva datoteka: %1
Connecting to '%1'...
Povezovanje z »%1« ...
Unable to create CODA connection. Please try again.
Povezave CODA ni moč ustvariti. Poskusite znova.
Could not open serial device: %1
Zaporedne naprave ni bilo moč odpreti: %1
Connecting to %1:%2...
Povezovanje z %1:%2 ...
Error: %1
Napaka: %1
Connected.
Povezano.
Process has finished.
Proces se je zaključil.
Thread has crashed: %1
Nit se je sesula: %1
The process is already running on the device. Please first close it.
Proces na napravi že teče. Najprej ga zaprite.
Launching: %1
Zaganjanje: %1
Launched.
Zagnano.
Launch failed: %1
Zagon ni uspel: %1
Waiting for CODA
Čakanje na CODA
Qt Creator is waiting for the CODA application to connect.<br>Please make sure the application is running on your mobile phone and the right IP address and/or port are configured in the project settings.
Qt Creator čaka, da se program CODA poveže.<br>Prepričajte se, da program na mobilnem telefonu teče in da je v nastavitvah projekta nastavljen pravi naslov in/ali vrata.
Canceled.
Preklicano.
The device '%1' has been disconnected.
Povezava z napravo »%1« je bila prekinjena.
Qt4ProjectManager::Internal::GcceToolChainFactory
GCCE
GCCE
GCCE from Qt version
GCCE iz različice Qt
GCCE (%1)
GCCE (%1)
Qt4ProjectManager::PassphraseForKeyDialog
Passphrase:
Šifrirna fraza:
Save passphrase
Shrani šifrirno frazo
This is an insecure option. The password will be saved as plain text.
To ni varna možnost. Geslo bo shranjeno kot navadno besedilo.
Passphrase for %1
Šifrirna fraza za %1
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4SymbianTarget
<b>Device:</b> Not connected
<b>Naprava:</b> ni povezana
<b>Device:</b> %1
<b>Naprava:</b> %1
<b>Device:</b> %1, %2
<b>Naprava:</b> %1, %2
<b>IP address:</b> %1:%2
<b>Naslov IP:</b> %1:%2
Qt4ProjectManager::Internal::RvctToolChainFactory
ARMv5
ARMv5
ARMv6
ARMv6
RVCT
RVCT
RVCT (%1 %2.%3 Build %4)
%1 arm version, %2 major version, %3 minor version, %4 build number
RVCT (%1 %2.%3 gradnja %4)
Qt4ProjectManager::Internal::S60CertificateInfo
The certificate "%1" has already expired and cannot be used.
Expiration date: %2.
Potrdilo »%1« je že preteklo in ni več uporabno.
Datum preteka: %2.
The certificate "%1" is not yet valid.
Valid from: %2.
Potrdilo »%1« še ni veljavno.
Veljavno od: %2.
The certificate "%1" is not a valid X.509 certificate.
Potrdilo »%1« ni veljavno potrdilo X.509.
Type:
Vrsta:
Developer certificate
Potrdilo razvijalca
Self signed certificate
Samo-podpisano potrdilo
Issued by:
Izdano od:
Issued to:
Izdano za:
Valid from:
Veljavno od:
Valid to:
Veljavno do:
Capabilities:
Zmožnosti:
Supporting %n device(s):
Podpira %n napravo:
Podpira %n napravi:
Podpira %n naprave:
Podpira %n naprav:
Qt4ProjectManager::Internal::S60CreatePackageParser
The binary package '%1' was patched to be installable after being self-signed.
%2
Use a developer certificate or any other signing option to prevent this patching from happening.
%1 package name, %2 will be replaced by a list of patching lines.
Dvojiški paket »%1« je bil popravljen za namestitev po samo-podpisu.
%2
Da preprečite to popravljanje, uporabite potrdilo razvijalca ali pa kak drug način podpisovanja.
Cannot create Smart Installer package as the Smart Installer's base file is missing. Please ensure that it is located in the SDK.
Paketa Smart Installer ni moč ustvariti, ker manjka osnovna datoteka namestilnika Smart Installer. Prepričajte se, da se nahaja v SDK-ju.
Qt4ProjectManager::S60DeployConfiguration
Deploy %1 to Symbian device
Razmesti %1 na napravo Symbian
Deploy to Symbian device
Razmesti na napravo Symbian
Qt4ProjectManager::S60DeployConfigurationFactory
%1 on Symbian Device
%1 na napravi Symbian
Deploy to Symbian device
Razmesti na napravo Symbian
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployConfigurationWidget
Device:
Naprava:
Silent installation
Tiha namestitev
Serial:
Zaporedna vrata:
WLAN:
Brezžično omrežje:
Installation file:
Namestitvena datoteka:
Silent installation is an installation mode that does not require user's intervention. In case it fails the non silent installation is launched.
Način tihe namestitve od uporabnika ne zahteva posega. Če ne uspe, se zažene običajna namestitev.
Installation drive:
Namestitveni pogon:
Queries the device for information
Pri napravi poizve o podatkih
Serial port:
Zaporedna vrata:
Communication Channel
Komunikacijski kanal
Address:
Naslov:
Connecting
Povezovanje
Unable to create CODA connection. Please try again.
Povezave CODA ni moč ustvariti. Poskusite znova.
Currently there is no information about the device for this connection type.
Trenutno za to vrsto povezave ni podatkov o napravi.
No device information available
Podatki o napravi niso na volji
Qt version:
Različica Qt:
Not installed on device
Ni nameščeno na napravi
Qt version:
Različica Qt:
Unrecognised Symbian version 0x%1
Neprepoznana različica Symbian 0x%1
Unrecognised S60 version 0x%1
Neprepoznana različica S60 0x%1
OS version:
Različica OS-a:
unknown
neznano
ROM version:
Različica ROM-a:
Release:
Izdaja:
CODA version:
Različica CODA:
Error reading CODA version
Napaka pri branju različice CODA
Qt Mobility version:
Različica Qt Mobility:
Error reading Qt Mobility version
Napaka pri branju različice Qt Mobility
Qt Quick components version:
Različica komponent Qt Quick:
Not installed
Ni nameščeno
Screen size:
Velikost zaslona:
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStep
Unable to remove existing file '%1': %2
Obstoječe datoteke »%1« ni moč odstraniti: %2
Unable to rename file '%1' to '%2': %3
Datoteke »%1« ni moč preimenovati v »%2«: %3
Deploy
Qt4 Deploystep display name
Razmestitev
No package has been found. Specify at least one installation package.
Najden ni bil noben paket. Določite vsaj en namestitveni paket.
Renaming new package '%1' to '%2'
Preimenovanje novega paketa »%1« v »%2«
Removing old package '%1'
Odstranjevanje starega paketa »%1«
'%1': Package file not found
»%1«: datoteka paketa ni bila najdena
No device is connected. Connect a device and try again.
Povezana ni nobena naprava. Povežite napravo in poskusite znova.
No address for a device has been defined. Define an address and try again.
Določenega ni bilo nobenega naslova za napravo. Določite ga in poskusite znova.
Failed to find package %1
Ni bilo moč najti paketa %1
Deploying application to '%1'...
Razmeščanje programa na »%1« ...
No such port
Vrata ne obstajajo
Could not open serial device: %1
Zaporedne naprave ni bilo moč odpreti: %1
Connecting to %1:%2...
Povezovanje z %1:%2 ...
Error: %1
Napaka: %1
Copying "%1"...
Kopiranje »%1« ...
Installing package "%1" on drive %2:...
Nameščanje paketa »%1« na pogon %2 ...
Continue the installation on your device.
Nadaljujte namestitev na napravo.
Could not open remote file: %1
Ni bilo moč odpreti oddaljene datoteke: %1
Internal error: No filehandle obtained
Notranja napaka: pridobljene ni bilo nobene ročke za datoteko
Could not open local file %1: %2
Krajevne datoteke %1 ni bilo moč odpreti: %2
Installation has finished
Namestitev se je zaključila
Installation failed: %1; see %2 for descriptions of the error codes
Namestitev ni uspela: %1. Za opis kod napak si oglejte %2.
Could not write to file %1 on device: %2
Ni bilo moč pisati v datoteko %1 na napravi: %2
Failed to close the remote file: %1
Zapiranje oddaljene datoteke ni uspelo: %1
Installation
Namestitev
Deployment has been cancelled.
Razmeščanje je bilo preklicano.
The device '%1' has been disconnected
Povezava z napravo »%1« je bila prekinjena
Copy progress: %1%
Napredek kopiranja: %1 %
A timeout while deploying has occurred. CODA might not be responding. Try reconnecting the device.
Med razmeščanjem je potekel čas. CODA se morda ne odziva. Poskusite znova povezati napravo.
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepWidget
Deploy SIS Package
Razmesti paket SIS
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeployStepFactory
Deploy SIS Package
Razmesti paket SIS
Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfiguration
%1 on Symbian Device
S60 device runconfiguration default display name, %1 is base pro-File name
%1 na napravi Symbian
Run on Symbian device
S60 device runconfiguration default display name (no profile set)
Zaženi na napravi Symbian
The .pro file is currently being parsed.
Datoteko *.pro se trenutno razčlenjuje.
The .pro file could not be parsed.
Datoteke *.pro ni bilo moč razčleniti.
Qt4ProjectManager::S60DeviceRunConfigurationFactory
%1 on Symbian Device
%1 na napravi Symbian
Qt4ProjectManager::Internal::S60PublisherOvi
Clean
Čiščenje
qmake
qmake
Build
Gradnja
Freeze
Zamrznitev
Secondary clean
Drugo čiščenje
Secondary qmake
Drugi qmake
Secondary build
Druga gradnja
Making SIS file
Ustvarjanje datoteke SIS
Done.
Opravljeno.
SIS file not created due to previous errors.
Zaradi predhodnih težav datoteka SIS ni bila ustvarjena.
Created %1.
Ustvaril %1.
Qt4ProjectManager::Internal::S60CommandPublishStep
Running %1
%1 is a name of the Publish Step i.e. Clean Step
Zaganjanje %1
Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingBuildSettingsPageOvi
No valid Qt version has been detected.<br>Define a correct Qt version in "Options > Qt4"
Zaznane ni bilo nobene veljavne različice Qt.<br> Različico Qt lahko določite v Orodja → Možnosti → Qt 4.
No valid tool chain has been detected.<br>Define a correct tool chain in "Options > Tool Chains"
Zaznanega ni bilo nobenega veljavnega zaporedja orodij.<br>Zaporedje orodij lahko določite v Orodja → Možnosti → Zaporedja orodij.
Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingResultsPageOvi
Open Containing Folder
Odpri vsebujočo mapo
Close
Zapri
Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingSisSettingsPageOvi
This should be application's display name. <br>It cannot be empty.<br>
To je prikazano ime za program.<br>Ne sme biti prazno.<br>
The display name is quite long.<br>It might not be fully visible in the phone's menu.<br>
Ime za prikaz je precej dolgo.<br>Na meniju telefona morda ne bo vidno v celoti.<br>
"%1" is a default vendor name used for testing and development. <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>see <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br>
»%1« je privzeto ime za preizkušanje in razvoj.<br>Polje Vendor_Name ne sme vsebovati imena »Nokia«.<br>Odsvetujemo uporabo privzetih imen »Vendor« in »Vendor-EN«.<br>Polja tudi ni dobro pustiti praznega.<br>Za navodila si oglejte spletno stran <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a>.<br>
%1 is a default vendor name used for testing and development.
%1 je privzeto ime za preizkušanje in razvoj.
%1 are default vendor names used for testing and development.
%1 sta privzeti imeni za preizkušanje in razvoj.
%1 <br>The Vendor_Name field cannot contain the name 'Nokia'. <br>You are advised against using the default names 'Vendor' and 'Vendor-EN'. <br>You should also not leave the entry blank. <br>See <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a> for guidelines.<br>
%1<br>Polje Vendor_Name ne sme vsebovati imena »Nokia«.<br>Odsvetujemo uporabo privzetih imen »Vendor« in »Vendor-EN«.<br>Polja tudi ni dobro pustiti praznega.<br>Za navodila si oglejte spletno stran <a href="http://www.forum.nokia.com/Distribute/Packaging_and_signing.xhtml">Packaging and Signing</a>.<br>
The application UID %1 is only for testing and development.<br>SIS packages built with it cannot be distributed via the Ovi Store.<br>
UID %1 je samo za preizkušanje in razvoj.<br>Paketov SIS, ki so z njim zgrajeni, ni moč distribuirati prek Ovi Store.<br>
The application UID %1 is a symbiansigned.com UID. <br>Applications with this UID will be rejected by Application Signing Services for Ovi Store.<br>If you want to continue with a symbiansigned.com UID, sign your application on symbiansigned.com and upload the signed application to Publish to Ovi.<br>
UID %1 izviro s symbiansigned.com.<br>Programe s tem UID-jem bodo storitve za podpisovanje programov za Ovi Store zavrnile.<br>Če želite nadaljevati s tem UID-jem, podpišite program na symbiansigned.com in podpisan program pošljite prek Objavi na Ovi.<br>
The application UID %1 is not an acceptable UID.<br>SIS packages built with it cannot be signed by Application Signing Services for Ovi Store.<br>
UID %1 ni sprejemljiv.<br>Paketov SIS, ki so zgrajeni z njim, ni mogoče podpisati z uporabo storitev za podpisovanje programov za Ovi Store.<br>
The application UID is a global unique indentifier of the SIS package.<br>
UID je globalen edinstven identifikator paketa SIS.<br>
To get a unique application UID for your package file,<br>please register at <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a>
Da pridobite edinstven UID za paket s programom, se registrirajte<br>na spletni strani <a href="http://info.publish.ovi.com/">publish.ovi.com</a>
%1 need(s) to be certified signed. Please go to <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a> for guidance.
%1 mora(jo) biti podpisane prek Certified Signed. Za navodila obiščite spletno stran <a href="symbiansigned.com">symbiansigned.com</a>.
<br>%1 need(s) manufacturer approval.<br>
<br>za %1 je potrebna odobritev proizvajalca naprave.<br>
Some capabilities might require a special kind of signing or approval from the manufacturer.<br>
Za nekatere zmožnosti je potreben poseben podpis ali pa odobritev s strani proizvajalca naprave.<br>
Please verify that you have a released version of Qt. <br><a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a> has a list of released Qt versions.
Prepričajte se, da imate že izdano različico Qt.<br>Seznam izdanih različic Qt najdete na spletni strani <a href="http://wiki.forum.nokia.com/index.php/Nokia_Smart_Installer_for_Symbian">Qt Packages Distributed by Smart Installer</a>.
Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardFactoryOvi
Publish Qt Symbian Applications to Ovi Store
Objavite programe Qt za Symbian v Ovi Store
This wizard checks your project file to make sure it complies with Ovi Store submission criteria.
The wizard creates SIS files that can be submitted to Publish to Ovi.
You cannot use it if you use application UIDs from Symbian Signed.
You cannot use it for the Certified Signed and Manufacturer level capabilities:
NetworkControl, MultimediaDD, CommDD, DiskAdmin, AllFiles, DRM and TCB.
Your application will also be rejected by Ovi QA if you choose an unreleased Qt version on the next page.
Ta čarovnik preveri datoteko projekta in tako zagotovi, da ustreza pogojem za objavo v Ovi Store.
Čarovnik ustvari datoteke SIS, ki jih lahko pošljete za objavo v Ovi.
Ne morete ga uporabiti, če za programe uporabljate UID-je s Symbian Signed.
Ne morete ga uporabiti za zmožnosti Certified Signed in zmožnosti, ki jih odobri izdelovalec naprave.
Oddelek za zagotavljanje kakovosti v Ovi bo zavrnil program, če na naslednji strani izberete različico Qt, ki še ni izšla.
Qt4ProjectManager::Internal::S60PublishingWizardOvi
Publishing to Ovi Store
Objavljanje v Ovi Store
Build Configuration
Nastavitev za gradnjo
Project File Checks
Preverjanja datoteke projekta
Creating an Uploadable SIS File
Ustvarjanje datoteke SIS za pošiljanje
Qt4ProjectManager::S60RunControlBase
Launching
Zaganjanje
Please finalise the installation on your device.
Dokončajte namestitev na napravo.
<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running on the device.</center><center>Terminating it can leave the target in an inconsistent state.</center><center>Would you still like to terminate it?</center></body></html>
<html><head/><body><center><i>%1</i> na napravi še vedno teče.</center><center>Če ga končate, bo cilj morda ostal v neskladnem stanju.</center><center>Ali ga še vedno želite končati?</center></body></html>
Application Still Running
Program še vedno teče
Force Quit
Prisilno končaj
Keep Running
Pusti da teče
Finished.
Zaključeno.
Qt4ProjectManager::SbsV2Parser
SBSv2 build log
Dnevnik gradnje SBS 2
The file '%1' is not a SBSv2 log file.
Datoteka »%1« ni dnevniška datoteka za SBS 2.
Running command: %1
Zaganjanje ukaza: %1
Recipe %1 failed with exit code %2.
%1 is the SBSv2 build recipe name, %2 the return code of the failed command
Recept %1 je spodletel z izvorno kodo %2.
Qt4ProjectManager::Internal::SymbianQtConfigWidget
S60 SDK:
S60 SDK:
SBS v2 directory:
Mapa za SBS 2:
Qt4ProjectManager::Internal::WinscwToolChainFactory
WINSCW
WINSCW
WINSCW from Qt version
WINSCW iz različice Qt
Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfiguration
Parsing the .pro file
Razčlenjevanje datoteke *.pro
Qt4ProjectManager::Qt4BuildConfigurationFactory
Using Qt Version "%1"
Uporablja Qt različice »%1«
New Configuration
Nova nastavitev
New configuration name:
Ime nove nastavitve:
%1 Debug
Debug build configuration. We recommend not translating it.
%1 (razhroščevanje)
%1 Release
Release build configuration. We recommend not translating it.
%1 (izdaja)
Qt4ProjectManager::Qt4ProFileNode
Error while parsing file %1. Giving up.
Napaka med razčlenjevanjem datoteke %1.
Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'
Ni bilo moč najti datoteke *.pro za podmapo »%1« v »%2«
Qt4ProjectManager::Qt4BaseTargetFactory
%1 Debug
Name of a debug build configuration to created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.
%1 (razhroščevanje)
%1 Release
Name of a release build configuration to be created by a project wizard, %1 being the Qt version name. We recommend not translating it.
%1 (izdaja)
Qt4DefaultTargetSetupWidget
<b>Error:</b>
Severity is Task::Error
<b>Napaka:</b>
<b>Warning:</b>
Severity is Task::Warning
<b>Opozorilo:</b>
Qt4ProjectManager::Qt4DefaultTargetSetupWidget
Add build from:
Dodaj gradnjo it:
Add Build
Dodaj gradnjo
Use Shadow Building
Gradnja v ločeni mapi
debug
Debug build
razhroščevanje
release
release build
izdaja
No build found
Nobene najdene gradnje
No build found in %1 matching project %2.
V %1 ni bilo moč najti nobene gradnje, ki bi ustrezala projektu %2.
Incompatible build found
Najdena nezdružljiva gradnja
The build found in %1 is incompatible with this target
Gradnja najdena v %1 ni združljiva s tem ciljem
Import build from %1
Uvozi gradnjo iz %1
<b>Error:</b>
Severity is Task::Error
<b>Napaka:</b>
<b>Warning:</b>
Severity is Task::Warning
<b>Opozorilo:</b>
Qt4ProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialog
Qt Versions
Različice Qt
Mobile Options
Možnosti za mobilne naprave
Symbian Specific
Posebno za Symbian
Maemo5 And Meego Specific
Posebno za MeeGo in Maemo 5
Harmattan Specific
Posebno za Harmattan
Qt4ProjectManager::AbstractMobileApp
Could not open template file '%1'.
Datoteke s predlogo »%1« ni bilo moč odpreti.
Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialog
New HTML5 Application
Nov program HTML 5
This wizard generates a HTML5 application project.
Ta čarovnik ustvari projekt programa HTML 5.
HTML Options
Možnosti za HTML
Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizard
HTML5 Application
Program HTML 5
Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects.
Ustvari projekt programa HTML 5, ki lahko vsebuje kodo HTML in C++ ter vključuje prikaz WebKit.
Program lahko zgradite in ga razmestite na namizju ali na mobilnih platformah. Na primer: ustvarite lahko podpisane pakete za MeeGo.
Qt4ProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPage
Select HTML File
Izberite datoteko HTML
MobileAppWizard
Mobile Qt Application
Mobilni program Qt
Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available.
Ustvari program Qt, ki je prilagojen za mobilne naprave in ima glavno okno, ki temelji na Qt Designerju.
V naprej izbere Qt za simulator in razpoložljive ciljne mobilne naprave.
Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardGenericOptionsPage
Automatically Rotate Orientation
Samodejno spreminjaj usmeritev
Lock to Landscape Orientation
Zakleni na ležečo usmeritev
Lock to Portrait Orientation
Zakleni na pokončno usmeritev
Qt4ProjectManager::Internal::MobileAppWizardMaemoOptionsPage
Invalid Icon
Neveljavna ikona
The file is not a valid image.
Datoteka ni veljavna slika.
Wrong Icon Size
Napačna velikost ikone
The icon needs to be %1x%2 pixels big, but is not. Do you want Creator to scale it?
Datoteka mora biti velika %1 ⨯ %2 pik, vendar ni. Ali želite, da Qt Creator prilagodi njeno velikost?
File Error
Napaka glede datoteke
Could not copy icon file: %1
Datoteke z ikono ni bilo moč skopirati: %1
Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickApp
The QML import path '%1' cannot be found.
Uvozne poti QML »%1« ni moč najti.
The QML module '%1' cannot be found.
Modula QML »%1« ni moč najti.
Invalid '%1' entry in '%2' of module '%3'.
Neveljaven vnos »%1« modula »%3« v »%2«.
No .pro file for plugin '%1' cannot be found.
Za vstavek »%1« ni moč najti nobene datoteke *.pro.
Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialog
New Qt Quick Application
Nov program Qt Quick
This wizard generates a Qt Quick application project.
Ta čarovnik ustvari projekt programa Qt Quick.
Application Type
Vrsta programa
Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickAppWizard
Qt Quick Application
Program Qt Quick
Creates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code and includes a QDeclarativeView.
You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms. For example, you can create signed Symbian Installation System (SIS) packages for this type of projects. Moreover, you can select to use a set of premade UI components in your Qt Quick application. To utilize the components, Qt 4.7.3 or newer is required.
Ustvari projekt programa Qt Quick, ki lahko vsebuje kodo QML in C++ ter vključuje QDeclarativeView.
Program lahko zgradite in ga razmestite na namizju ali na mobilnih platformah. Na primer: ustvarite lahko podpisane pakete za MeeGo. Poleg tega se lahko odločite za uporabo nabora v naprej pripravljenih komponent za uporabniški vmesnik. Za uporabo komponent je potreben Qt 4.7.3 ali novejši
Qt4ProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetOptionsPage
Select QML File
Izberite datoteko QML
Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizard
Subdirs Project
Projekt podmap
Creates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.
Ustvari projekt podmap, ki temelji na qmake. To vam omogoča združevanje projektov v drevesno strukturo.
Done && Add Subproject
Zaključi in dodaj podprojekt
Finish && Add Subproject
Zaključi in dodaj podprojekt
New Subproject
Title of dialog
Nov podprojekt
Qt4ProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialog
This wizard generates a Qt4 subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.
Ta čarovnik ustvari projekt podmap Qt 4. Podprojekte lahko vanj dodate kasneje z uporabo drugih čarovnikov.
Qt4ProjectManager::TargetSetupPage
Target Setup
Nastavitev ciljev
Qt Creator can set up the following targets for project <b>%1</b>:
%1: Project name
Qt Creator lahko nastavi naslednje cilje za projekt <b>%1</b>:
BaseQtVersion
Name:
Ime:
Invalid Qt version
Neveljavna različica Qt
ABI:
ABI:
Source:
Vir:
mkspec:
mkspec:
qmake:
qmake:
Default:
Privzeta:
Version:
Različica:
QtSupport::Internal::GettingStartedWelcomePage
Copy Project to writable Location?
Ali želite skopirati projekt na zapisljivo mesto?
<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p>
<p>Projekt, ki ga boste odprli, se nahaja na mestu, kamor ni moč pisati:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Spodaj izberite zapisljivo mesto in kliknite »Skopiraj projekt in ga odpri«, da odprete kopijo projekta, ki ga bo moč spreminjati. V nasprotnem primeru kliknite »Obdrži projekt in ga odpri«, da odprete projekt s trenutnega mesta.</p><p><b>Vedite:</b> Če se odločite za trenutno mesto, projekta ne boste mogli spreminjati in prevajati.</p>
&Location:
&Mesto:
&Copy Project and Open
&Skopiraj projekt in ga odpri
&Keep Project and Open
&Obdrži projekt in ga odpri
Cannot Use Location
Mesta ni moč uporabiti
The specified location already exists. Please specify a valid location.
Navedeno mesto že obstaja. Določite drugo mesto.
Cannot Copy Project
Projekta ni moč skopirati
Getting Started
Kako začeti
Qt4ProjectManager::QmlDebuggingLibrary
Only available for Qt 4.7.1 or newer.
Na voljo samo za Qt 4.7.1 ali novejši.
QML Debugging
Razhroščevanje QML
The target directory %1 could not be created.
Ciljne mape %1 ni bilo moč ustvariti.
QML Debugging library could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2
Razhroščevalne knjižnice QML ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map:
- %1
Razlog: %2
Qt4ProjectManager::QmlDumpTool
Only available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.
Na voljo samo za Qt za namizje in Qt za Qt Simulator.
Only available for Qt 4.7.1 or newer.
Na voljo samo za Qt 4.7.1 ali novejši.
Private headers are missing for this Qt version.
Zasebne glave za to različico Qt manjkajo.
qmldump
qmldump
ProjectExplorer::QmlDumpTool
qmldump could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2
qmldump-a ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map:
- %1
Razlog: %2
QmlDumpBuildTask
Building helper
Grajenje pomočnika
Qt4ProjectManager::QmlObserverTool
Only available for Qt for Desktop or Qt for Qt Simulator.
Na voljo samo za Qt za namizje in Qt za Qt Simulator.
Only available for Qt 4.7.1 or newer.
Na voljo samo za Qt 4.7.1 ali novejši.
QMLObserver
QMLObserver
ProjectExplorer::QmlObserverTool
The target directory %1 could not be created.
Ciljne mape %1 ni bilo moč ustvariti.
QMLObserver could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2
QMLObserver-ja ni bilo moč zgraditi v nobeni izmed map:
- %1
Razlog: %2
QtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget
<specify a name>
<vnesite ime>
Auto-detected
Samodejno zaznano
Manual
Ročno
Remove invalid Qt Versions
Odstrani neveljavne različice Qt
Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.
Ali želite odstraniti vse neveljavne različice Qt?<br>Odstranjene bodo:<br><ul><li>%1</li></ul>
Qt version %1 for %2
Qt različice %1 za %2
No tool chain can produce code for this Qt version. Please define one or more tool chains.
Nobeno zaporedje orodij ne more izdelati kode za to različico Qt. Določite eno ali več zaporedij orodij.
Not all possible target environments can be supported due to missing tool chains.
Zaradi manjkajočih zaporedij orodij ni moč podpreti vseh možnih ciljnih okolij.
The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul>
Naslednji ABI-ji trenutno niso podprti:<ul><li>%1</li></ul>
Building helpers
Pomočniki za gradnjo
Debugging Helper Build Log for '%1'
Dnevnik gradnje razhroščevalnega pomočnika za »%1«
Select a qmake executable
Izberite program qmake
Qt versions incompatible
Različici Qt nista združljivi
The qt version selected must be for the same target.
Izbrana različica Qt mora biti za isti cilj.
Helpers: None available
Pomočniki: na voljo ni noben
Helpers: %1.
%1 is list of tool names.
Pomočniki: %1.
<i>Not yet built.</i>
<i>Še ni zgrajeno.</i>
<i>Not needed.</i>
<i>Ni potrebno.</i>
<i>Cannot be compiled.</i>
<i>Ni moč prevesti.</i>
S60 SDK:
S60 SDK:
SBS v2 directory:
Mapa za SBS 2:
QtSupport::QtVersionManager
MinGW from %1
MinGW iz %1
AbstractLinuxDeviceDeployStep
No valid device set.
Nastavljene ni nobene veljavne naprave.
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployStep
Operation canceled by user, cleaning up...
Uporabnik je preklical postopek, čiščenje ...
Cannot deploy: Still cleaning up from last time.
Ni moč razmestiti: še vedno poteka čiščenje od prej.
Cannot deploy: Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.
Qemu ni tekel. Bil je zagnan, a bo potrebno nekaj časa, da bo pripravljen. Poskusite znova malce kasneje.
Cannot deploy: You want to deploy to Qemu, but it is not enabled for this Qt version.
Ni moč razmestiti: razmestiti ste hoteli v Qemu, a za to različico Qt ni omogočen.
All files up to date, no installation necessary.
Vse datoteke so ažurne, namestitev ni potrebna.
Connection error: %1
Napaka pri povezavi: %1
Connecting to device...
Povezovanje z napravo ...
Deployment failed.
Razmestitev ni uspela.
Deployment finished.
Razmestitev je zaključena.
RemoteLinux::DeployableFilesPerProFile
<no target path set>
<ciljna pot ni nastavljena>
Local File Path
Pot do krajevne datoteke
Remote Directory
Oddaljena mapa
RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationFactory
Generic Linux Device
Naprava z običajnim Linux-om
Generic Linux
Običajen Linux
Test
Preizkus
Remote Processes
Oddaljeni procesi
Deploy Public Key
Razmesti javni ključ ...
RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizard
New Generic Linux Device Configuration Setup
Nastavitev nove naprave z običajnim Linux-om
RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPage
Connection Data
Podatki o povezavi
RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPage
Setup Finished
Nastavitev zaključena
The new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.
Sedaj bo ustvarjena nova nastavitev naprave.
Poleg tega bo preizkušena povezljivost z napravo.
RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceConfigurations
(default for %1)
(privzeto za %1)
RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceFactorySelectionDialog
Start Wizard
Zaženi čarovnika
RemoteLinux::Internal::MaddeDeviceConfigurationFactory
Device with MADDE support (Fremantle, Harmattan, MeeGo)
Naprava s podporo za MADDE (Fremantle, Harmattan, MeeGo)
Maemo5/Fremantle
Maemo5/Fremantle
MeeGo 1.2 Harmattan
MeeGo 1.2 Harmattan
Other MeeGo OS
Drug MeeGo
RemoteLinux::Internal::MaemoConfigTestDialog
Testing configuration. This may take a while.
Preizkušanje nastavitve. To lahko traja dalj časa.
Testing configuration...
Preizkušanje nastavitve ...
Stop Test
Ustavi preizkus
Could not connect to host: %1
Ni se bilo moč povezati z gostiteljem: %1
Did you start Qemu?
Ali ste zagnali Qemu?
Remote process failed: %1
Oddaljeni proces ni uspel: %1
Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later.
Neujemanje različic Qt. Pričakovana različica na napravi: 4.6.2 ali novejša.
%1 is not installed.<br>You will not be able to deploy to this device.
%1 ni nameščen.<br>Na to napravo ne boste mogli razmeščati.
Please switch the device to developer mode via Settings -> Security.
Preklopite napravo v način za razvijanje. To lahko storite v Nastavitve → Varnost (Settings → Security).
Missing directory '%1'. You will not be able to do QML debugging on this device.
Mapa »%1« manjka. Na tej napravi ne boste mogli razhroščevati QML-a.
Error retrieving list of used ports: %1
Napaka pri pridobivanju uporabljenih vrat: %1
All specified ports are available.
Vsa navedena vrata so razpoložljiva.
The following supposedly free ports are being used on the device:
Naslednja vrata na napravi, ki naj bi bila prosta, so v uporabi:
Device configuration okay.
Nastavitev naprave je v redu.
Close
Zapri
Device configuration test failed: Unexpected output:
%1
Preizkus nastavitve naprave ni uspel: nepričakovan izhod:
%1
Hardware architecture: %1
Strojna arhitektura: %1
Kernel version: %1
Različica jedra: %1
No Qt packages installed.
Nameščenega ni nobenega paketa Qt.
List of installed Qt packages:
Seznam nameščenih paketov Qt:
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoDeployByMountStep
Installing package to device...
Nameščanje paketa na napravo ...
RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndInstallDeployStep
No matching packaging step found.
Najdenega ni bilo nobenega ustreznega koraka za pakiranje.
Package installed.
Paket je bil nameščen.
Deploy package via UTFS mount
Razmesti paket prek priklopa UTFS
RemoteLinux::Internal::MaemoMountAndCopyDeployStep
All files copied.
Vse datoteke so bile skopirane.
Deploy files via UTFS mount
Razmesti datoteke prek priklopa UTFS
RemoteLinux::Internal::MaemoDeployConfigurationWidget
Choose Icon (will be scaled to %1x%1 pixels, if necessary)
Izberite ikono (po potrebi bo velikost prilagojena na %1 ⨯ %1 pik)
Invalid Icon
Neveljavna ikona
Unable to read image
Slike ni bilo moč prebrati
Failed to Save Icon
Ikone ni bilo moč shraniti
Could not save icon to '%1'.
Ikone ni bilo moč shraniti v »%1«.
RemoteLinux::Internal::MaemoDeploymentMounter
Connection failed: %1
Povezava ni uspela: %1
RemoteLinux::Internal::MaemoDeployStepBaseWidget
Cannot deploy: %1
Ni moč razmestiti: %1
<b>%1 using device</b>: %2
<b>%1 uporablja napravo</b>: %2
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsWidget
Physical Device
Fizična naprava
Emulator
Posnemovalnik
You will need at least one port.
Potrebovali boste vsaj ena vrata.
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardStartPage
General Information
Splošni podatki
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardPreviousKeySetupCheckPage
Device Status Check
Preverjanje stanja naprave
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardReuseKeysCheckPage
Existing Keys Check
Preverjanje obstoječih ključev
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyCreationPage
Key Creation
Ustvarjanje ključev
Cannot Create Keys
Ni moč ustvariti ključev
The path you have entered is not a directory.
Navedena pot ni mapa.
The directory you have entered does not exist and cannot be created.
Navedena mapa ne obstaja in je ni moč ustvariti.
Creating keys ...
Ustvarjanje ključev ...
Key creation failed: %1
Ustvarjanje ključev ni uspelo: %1
Done.
Opravljeno.
Could Not Save Key File
Datoteke s ključem ni bilo moč shraniti
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardKeyDeploymentPage
Key Deployment
Razmeščanje ključa
Deploying...
Razmeščanje ...
Key Deployment Failure
Neuspešna razmestitev ključa
Key Deployment Success
Uspešna razmestitev ključa
The key was successfully deployed. You may now close the "%1" application and continue.
Ključ je bil uspešno razmeščen. Sedaj lahko zaprete program »%1« in nadaljujete.
Done.
Opravljeno.
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizardFinalPage
The new device configuration will now be created.
Sedaj bo ustvarjena nova nastavitev naprave.
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigWizard
New Device Configuration Setup
Nova nastavitev naprave
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceEnvReader
Connection error: %1
Napaka pri povezavi: %1
Error running remote process: %1
Napaka pri zagonu oddaljenega procesa: %1
Remote stderr was: '%1'
Oddaljeni standardni izhod za napake je bil: »%1«
RemoteLinux::Internal::MaemoDirectDeviceUploadStep
SFTP initialization failed: %1
Inicializacija SFTP ni uspela: %1
All files successfully deployed.
Vse datoteke so bile uspešno razmeščene.
Uploading file '%1'...
Pošiljanje datoteke »%1« ...
Failed to upload file '%1'.
Datoteke »%1« ni bilo moč poslati.
Failed to upload file '%1': Could not open for reading.
Datoteke »%1« ni bilo moč poslati: ni je bilo moč odpreti za branje.
Upload of file '%1' failed: %2
Pošiljanje datoteke »%1« ni uspelo: %2
Upload files via SFTP
Pošlji datoteke prek SFTP
RemoteLinux::Internal::MaemoGlobal
Could not connect to host: %1
Ni se bilo moč povezati z gostiteljem: %1
Did you start Qemu?
Ali ste zagnali Qemu?
Is the device connected and set up for network access?
Ali je naprava priklopljena in nastavljena za omrežni dostop?
(No device)
(brez naprave)
SDK Connectivity
SDK Connectivity
Mad Developer
Mad Developer
Unknown OS
Neznan OS
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootWidget
Cannot deploy to sysroot: No packaging step found.
Ni moč razmestiti v vrhnjo mapo sistema: najdenega ni nobenega koraka pakiranja.
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoInstallPackageToSysrootStep
Cannot install to sysroot without build configuration.
Brez nastavitve gradnje ni moč nameščati v vrhnjo mapo sistema.
Cannot install package to sysroot without packaging step.
Brez koraka pakiranja paketa ni moč namestiti v vrhnjo mapo sistema.
Cannot install package to sysroot without a Qt version.
Brez različice Qt paketa ni moč namestiti v vrhnjo mapo sistema.
Installing package to sysroot ...
Nameščanje paketa v vrhnjo mapo sistema ...
Installation to sysroot failed, continuing anyway.
Namestitev v vrhnjo mapo sistema ni uspela, kljub temu nadaljujem.
RemoteLinux::Internal::MaemoInstallDebianPackageToSysrootStep
Install Debian package to sysroot
Paket Debian namesti v vrhnjo mapo sistema
RemoteLinux::Internal::MaemoInstallRpmPackageToSysrootStep
Install RPM package to sysroot
Paket RPM namesti v vrhnjo mapo sistema
RemoteLinux::Internal::MaemoCopyToSysrootStep
Cannot copy to sysroot without build configuration.
Brez nastavitve gradnje ni moč kopirati v vrhnjo mapo sistema.
Cannot copy to sysroot without valid Qt version.
Brez veljavne različice Qt ni moč kopirati v vrhnjo mapo sistema.
Copying files to sysroot ...
Kopiranje datotek v vrhnjo mapo sistema ...
Sysroot installation failed: %1
Continuing anyway.
Namestitev vrhnje mape sistema ni uspela: %1
Kljub temu nadaljujem.
Copy files to sysroot
Skopiraj datoteke v vrhnjo mapo sistema
RemoteLinux::Internal::MaemoMakeInstallToSysrootStep
Copy files to sysroot
Skopiraj datoteke v vrhnjo mapo sistema
RemoteLinux::Internal::MaemoKeyDeployer
Public key error: %1
Napaka glede javnega ključa: %1
Connection failed: %1
Povezava ni uspela: %1
Key deployment failed: %1.
Razmeščanje ključa ni uspelo: %1
RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationFactory
Create Debian Package
Ustvari paket Debian
Create RPM Package
Ustvari paket RPM
Create tarball
Ustvari arhiv tar
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageCreationStep
Package up to date.
Paket je ažuren.
Creating package file ...
Ustvarjanje datoteke paketa ...
Package created.
Paket je bil ustvarjen.
Packaging failed.
Ustvarjanje paketa ni uspelo.
Packaging error: No Qt version.
Napaka pri ustvarjanju paketa: brez različice Qt.
Package Creation: Running command '%1'.
Ustvarjanje paketa: zaganjanje ukaza »%1«.
Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2
Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaza »%1« ni bilo moč zagnati. Razlog: %2
Packaging Error: Command '%1' failed.
Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaz »%1« ni uspel.
Reason: %1
Razlog: %1
Exit code: %1
Izhodna koda. %1
RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageCreationStep
Create Debian Package
Ustvari paket Debian
Packaging failed.
Ustvarjanje paketa ni uspelo.
Could not move package files from %1 to %2.
Datotek paketa ni bilo moč premakniti iz %1 v %2.
Your project name contains characters not allowed in Debian packages.
They must only use lower-case letters, numbers, '-', '+' and '.'.
We will try to work around that, but you may experience problems.
Ime projekta vsebuje znake, ki v paketih Debian niso dovoljeni.
Dovoljene so male črke, števke, »-«, »+« in ».«.
Omejitev se bo poskušalo zaobiti, a še vedno lahko pride do težav.
Packaging failed: Foreign debian directory detected.
Ustvarjanje paketa ni uspelo: zaznana tuja mapa debian.
You are not using a shadow build and there is a debian directory in your project root ('%1'). Qt Creator will not overwrite that directory. Please remove it or use the shadow build feature.
Ne uporabljate ločene mape za gradnjo, mapa debian pa obstaja v vrhnji mapi projekta (%1). Qt Creator te mape ne bo nadomestil. Odstranite jo ali pa za gradnjo uporabite ločeno mapo.
Could not remove directory '%1': %2
Mape »%1« ni bilo moč odstraniti: %2
Could not create Debian directory '%1'.
Ni bilo moč ustvariti mape za Debian: »%1«.
Could not copy file '%1' to '%2'
Datoteke »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«
Error: Could not create file '%1'.
Napaka: datoteke »%1« ni bilo moč ustvariti.
RemoteLinux::Internal::MaemoRpmPackageCreationStep
Create RPM Package
Ustvari paket RPM
Packaging failed.
Ustvarjanje paketa ni uspelo.
Could not move package file from %1 to %2.
Datoteke paketa ni bilo moč premakniti iz %1 v %2.
RemoteLinux::Internal::CreateTarStepWidget
Create tarball:
Ustvari arhiv tar:
RemoteLinux::Internal::MaemoTarPackageCreationStep
Create tarball
Ustvari arhiv tar
Error: tar file %1 cannot be opened (%2).
Napaka: datoteke tar »%1« ni moč odpreti (%2).
Error writing tar file '%1': %2.
Napaka pri zapisovanju datoteke tar »%1«: %2.
Error reading file '%1': %2.
Napaka pri branju datoteke »%1«: %2.
Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long.
Datoteke »%1« ni moč dodati v arhiv tar: pot je predolga.
Error writing tar file '%1': %2
Napaka pri zapisovanju datoteke tar »%1«: %2
RemoteLinux::Internal::MaemoPackageCreationWidget
No Version Available.
Na voljo ni nobene različice.
Could not read icon
Ikone ni bilo moč prebrati
Images
Slike
Choose Image (will be scaled to 48x48 pixels if necessary)
Izberite sliko (po potrebi bo velikost prilagojena na 48 ⨯ 48 pik)
Could Not Set New Icon
Nove ikone ni bilo moč nastaviti
File Error
Napaka glede datoteke
Could not set project name.
Imena projekta ni bilo moč nastaviti.
Could not set package name for project manager.
Imena paketa za upravljalnika projektov ni bilo moč nastaviti.
Could not set project description.
Opisa projekta ni bilo moč nastaviti.
<b>Create Package:</b>
<b>Ustvarjanje paketa:</b>
Could Not Set Version Number
Številke različice ni bilo moč nastaviti
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoPackageInstaller
Connection failure: %1
Napaka povezave: %1
Installing package failed.
Nameščanje paketa ni uspelo.
RemoteLinux::Internal::MaemoDebianPackageInstaller
Installation failed: You tried to downgrade a package, which is not allowed.
Nameščanje ni uspelo: paket ste poskušali nadomestiti s starejšo različico, kar ni dovoljeno.
RemoteLinux::Internal::MaemoPackageUploader
Preparing SFTP connection...
Pripravljanje povezave SFTP ...
Connection failed: %1
Povezava ni uspela: %1
SFTP error: %1
Napaka SFTP: %1
Package upload failed: Could not open file.
Pošiljanje paketa ni uspelo: datoteke ni bilo moč odpreti.
Failed to upload package: %2
Paketa ni bilo moč poslati: %2
RemoteLinux::Internal::MaemoPerTargetDeviceConfigurationListModel
(default)
(privzeto)
RemoteLinux::Internal::MaemoProFilesUpdateDialog
Updateable Project Files
Posodobljive datoteke projekta
RemoteLinux::Internal::MaemoPublishedProjectModel
Include in package
Vključi v paket
Include
Vključi
Do not include
Ne vključi
RemoteLinux::Internal::MaemoPublisherFremantleFree
Canceled.
Preklicano.
Publishing canceled by user.
Uporabnik je preklical objavljanje.
The project is missing some information important to publishing:
Projektu manjkajo nekateri podatki, ki so pomembni za objavljanje:
Publishing failed: Missing project information.
Objavljanje ni uspelo: projektu manjkajo podatki.
Removing left-over temporary directory ...
Odstranjevanje preostale začasne mape ...
Error removing temporary directory: %1
Napaka pri odstranjevanju začasne mape: %1
Publishing failed: Could not create source package.
Objavljanje ni uspelo. izvornega paketa ni bilo moč ustvariti.
Setting up temporary directory ...
Nastavljanje začasne mape ...
Error: Could not create temporary directory.
Napaka: začasne mape ni bilo moč ustvariti.
Error: Could not copy project directory.
Napaka: mape projekta ni bilo moč skopirati.
Error: Could not fix newlines.
Napaka: prehodov v novo vrstico ni bilo moč popraviti.
Publishing failed: Could not create package.
Objavljanje ni uspelo. Paketa ni bilo moč ustvariti.
Cleaning up temporary directory ...
Čiščenje začasne mape ...
Failed to create directory '%1'.
Ustvarjanje mape »%1« ni uspelo.
Could not copy file '%1' to '%2': %3.
Datoteke »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«: %3.
Error: Failed to start dpkg-buildpackage.
Napaka: ni bilo moč zagnati dpkg-buildpackage.
Error: dpkg-buildpackage did not succeed.
Napaka: dpkg-buildpackage ni uspel.
Package creation failed.
Ustvarjanje paketa ni uspelo.
Done.
Opravljeno.
Packaging finished successfully. The following files were created:
Pakiranje se je uspešno zaključilo. Ustvarjene so bile naslednje datoteke:
No Qt version set.
Nastavljena ni nobena različica Qt.
Building source package...
Gradnja izvornega paketa ...
Starting scp ...
Zaganjanje scp ...
SSH error: %1
Napaka SSH: %1
Upload failed.
Pošiljanje ni uspelo.
Error uploading file: %1.
Napaka pri pošiljanju datoteke: %1.
Error uploading file.
Napaka pri pošiljanju datoteke.
All files uploaded.
Vse datoteke so bile poslane.
Upload succeeded. You should shortly receive an email informing you about the outcome of the build process.
Pošiljanje je uspelo. V kratkem bi morali prejeti e-pošto z obvestilom o rezultatu gradnje.
Uploading file %1 ...
Pošiljanje datoteke %1 ...
Cannot open file for reading: %1.
Datoteke ni moč odpreti za branje: %1.
Cannot read file: %1
Datoteke ni moč prebrati: %1
The package description is empty. You must set one in Projects -> Run -> Create Package -> Details.
Opis paketa je prazen. Nastaviti ga je potrebno v Projekti → Zagon → Ustvarjanje paketa → Podrobnosti.
The package description is '%1', which is probably not what you want. Please change it in Projects -> Run -> Create Package -> Details.
Opis paketa je »%1«, kar si verjetno ne želite. Spremenite ga lahko v Projekti → Zagon → Ustvarjanje paketa → Podrobnosti.
You have not set an icon for the package manager. The icon must be set in Projects -> Run -> Create Package -> Details.
Ikone za upravljalnika paketov še niste izbrali. Ikono lahko nastavite v Projekti → Zagon → Ustvarjanje paketa → Podrobnosti.
RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingUploadSettingsPageFremantleFree
Publishing to Fremantle's "Extras-devel/free" Repository
Objavljanje v Fremantlovo skladišče »Extras-devel/free«
Upload options
Možnosti pošiljanja
Choose a private key file
Izberite datoteko z zasebnim ključem
RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFactoryFremantleFree
Publish for "Fremantle Extras-devel free" repository
Objavi v skladišče »Fremantle Extras-devel free«
This wizard will create a source archive and optionally upload it to a build server, where the project will be compiled and packaged and then moved to the "Extras-devel free" repository, from where users can install it onto their N900 devices. For the upload functionality, an account at garage.maemo.org is required.
Ta čarovnik bo ustvaril izvorni arhiv in ga po želji poslal na strežnik za gradnjo, kjer bo projekt preveden in zapakiran ter nato premaknjen v skladišče »Extras-devel free«. Iz tega skladišča ga uporabniki lahko namestijo na svoje naprave Nokia N900. Za pošiljanje je potreben račun pri garage.maemo.org.
RemoteLinux::Internal::MaemoPublishingWizardFremantleFree
Publishing to Fremantle's "Extras-devel free" Repository
Objavljanje v Fremantlovo skladišče »Extras-devel free«
Build Settings
Nastavitve za gradnjo
Upload Settings
Nastavitve pošiljanja
Result
Rezultat
RemoteLinux::Internal::MaemoQemuManager
Start MeeGo Emulator
Zaženi posnemovalnika za MeeGo
Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.
Qemu je bil ugasnjen, ker je bila ustrezna različica Qt odstranjena.
Qemu finished with error: Exit code was %1.
Qemu je končal z napako: izhodna koda je bila %1
Qemu error
Napaka Qemu
Qemu failed to start: %1
Qemu se ni mogel zagnati: %1
Stop MeeGo Emulator
Ustavi posnemovalnika za MeeGo
RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteCopyFacility
Connection failed: %1
Povezava ni uspela: %1
Error: Copy command failed.
Napaka: ukaz za kopiranje ni uspel.
Copying file '%1' to directory '%2' on the device...
Kopiranje datoteke »%1« v mapo »%2« na napravi ...
RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMounter
No directories to mount
Za priklopiti ni nobene mape.
No directories to unmount
Za odklopiti ni nobene mape.
Could not execute unmount request.
Zahtevka za odklop ni moč izvršiti.
Failure unmounting: %1
Odklapljanje ni uspelo: %1
Finished unmounting.
Odklapljanje je bilo zaključeno.
stderr was: '%1'
Standardni izhod za napake je bil: '%1'
Error: Not enough free ports on device to fulfill all mount requests.
Napaka: na napravi ni dovolj prostih vrat za vse zahtevane priklope.
Starting remote UTFS clients...
Zaganjanje oddaljenih odjemalcev UTFS ...
Mount operation succeeded.
Priklapljanje je uspelo.
Failure running UTFS client: %1
Napaka pri zagonu odjemalca UTFS: %1
Starting UTFS servers...
Zaganjanje strežnikov UTFS ...
stderr was: %1
Standardni izhod za napake je bil: %1
Error running UTFS server: %1
Napaka pri zagonu strežnika UTFS: %1
Timeout waiting for UTFS servers to connect.
Med čakanjem na povezavo s strežniki UTFS je potekel čas.
RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteMountsModel
Local directory
Krajevna mapa
Remote mount point
Oddaljena priklopna točka
RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessesDialog
Remote Error
Oddaljena napaka
RemoteLinux::Internal::MaemoRemoteProcessList
Connection failure: %1
Napaka povezave: %1
Error: Remote process failed to start: %1
Napaka: oddaljeni proces se ni uspel zagnati: %1
Error: Remote process crashed: %1
Napaka: oddaljeni proces se je sesul: %1
Remote process failed.
Oddaljeni proces ni uspel.
Remote stderr was: %1
Oddaljeni standardni izhod za napake je bil: %1
PID
PID
Command Line
Ukazna vrstica
RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfiguration
Not enough free ports on the device.
Na napravi ni dovolj prostih vrat.
RemoteLinux::Internal::MaemoRunConfigurationWidget
Choose directory to mount
Izberite mapo za priklop.
No local directories to be mounted on the device.
Na napravi ne bo priklopljena nobena krajevna mapa.
One local directory to be mounted on the device.
Na napravi bo priklopljena ena krajevna mapa.
%n local directories to be mounted on the device.
Note: Only mountCount>1 will occur here as 0, 1 are handled above.
Na napravi bo priklopljena %n krajevna mapa.
Na napravi bosta priklopljeni %n krajevni mapi.
Na napravi bodo priklopljene %n krajevne mape.
Na napravi bo priklopljenih %n krajevnih map.
WARNING: You want to mount %1 directories, but your device has only %n free ports.<br>You will not be able to run this configuration.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi so na voljo le %n prosta vrata.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi so na voljo le %n prosta vrata.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi so na voljo le %n prosta vrata.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a na napravi je na voljo le %n prostih vrat.<br>Te nastavitve ne boste mogli zagnati.
WARNING: You want to mount %1 directories, but only %n ports on the device will be available in debug mode. <br>You will not be able to debug your application with this configuration.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bodo na napravi na voljo le %n vrata.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bodo na napravi na voljo le %n vrata.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bodo na napravi na voljo le %n vrata.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa.
OPOZORILO: Priklopiti želite %1 map, a v razhroščevalnem načinu bo na napravi na voljo le %n vrat.<br>S to nastavitvijo ne boste mogli razhroščevati programa.
RemoteLinux::Internal::MaemoRunControlFactory
Run on device
Zaženi na napravi
RemoteLinux::Internal::MaemoQemuCrashDialog
Qemu error
Napaka Qemu
Qemu crashed.
Qemu se je sesul.
Click here to change the OpenGL mode.
Kliknite za spremembo načina OpenGL.
You have configured Qemu to use OpenGL hardware acceleration, which might not be supported by your system. You could try using software rendering instead.
Qemu ste nastavili na uporabo strojnega pospeševanja OpenGL, ki na vašem sistemu morda ni podprt. Poskusite lahko uporabiti programsko izrisovanje.
Qemu is currently configured to auto-detect the OpenGL mode, which is known to not work in some cases. You might want to use software rendering instead.
Qemu je nastavljen na samodejno zaznavo načina OpenGL, ki v določenih primerih ne deluje. Poskusite lahko uporabiti programsko izrisovanje.
RemoteLinux::Internal::MaemoDeviceConfigurationsSettingsPage
Device Configurations
Nastavitve naprav
RemoteLinux::Internal::MaemoQemuSettingsPage
MeeGo Qemu Settings
Nastavitve Qemu za MeeGo
RemoteLinux::Internal::MaemoSshConfigDialog
Save Public Key File
Shrani datoteko z javnim ključem
Save Private Key File
Shrani datoteko z zasebnim ključem
RemoteLinux::Internal::MaemoSshRunner
Qemu was not running. It has now been started up for you, but it will take a bit of time until it is ready. Please try again then.
Qemu ni tekel. Bil je zagnan, a bo potrebno nekaj časa, da bo pripravljen. Poskusite znova malce kasneje.
You want to run on Qemu, but it is not enabled for this Qt version.
Zagnati ste hoteli v Qemu, a za to različico Qt ni omogočen.
Mounting host directories...
Priklapljanje map gostitelja ...
Potentially unmounting left-over host directory mounts...
Možno odklapljanje preostalih priklopov map gostitelja ...
Unmounting host directories...
Odklapljanje map gostitelja ...
RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainFactory
Maemo GCC
Maemo GCC
Maemo GCC for %1
Maemo GCC za %1
%1 GCC (%2)
%1 GCC (%2)
RemoteLinux::Internal::MaemoToolChainConfigWidget
<html><head/><body><table><tr><td>Path to MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Path to MADDE target:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Debugger:</td/><td>%3</td></tr></body></html>
<html><head/><body><table><tr><td>Pot do MADDE:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Pot do cilja MADDE:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Razhroščevalnik:</td/><td>%3</td></tr></body></html>
RemoteLinux::Internal::AbstractMaemoUploadAndInstallStep
No matching packaging step found.
Najdenega ni bilo nobenega ustreznega koraka za pakiranje.
Successfully uploaded package file.
Datoteka paketa je bila uspešno poslana.
Installing package to device...
Nameščanje paketa na napravo ...
Package installed.
Paket je bil nameščen.
RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallDpkgPackageStep
Deploy Debian package via SFTP upload
Razmesti paket Debian s pošiljanjem prek SFTP
RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallRpmPackageStep
Deploy RPM package via SFTP upload
Razmesti paket RPM s pošiljanjem prek SFTP
RemoteLinux::Internal::MaemoUploadAndInstallTarPackageStep
Deploy tarball via SFTP upload
Razmesti arhiv s pošiljanjem prek SFTP
RemoteLinux::Internal::MaemoUsedPortsGatherer
Connection error: %1
Napaka pri povezavi: %1
Could not start remote process: %1
Oddaljenega procesa ni bilo moč zagnati: %1
Remote process crashed: %1
Oddaljeni proces se je sesul: %1
Remote process failed: %1
Oddaljeni proces ni uspel: %1
Remote error output was: %1
Oddaljeni izhod za napake je bil: %1
RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialog
Waiting for file name...
Čakanje na ime datoteke ...
Choose Public Key File
Izberite datoteko z javnim ključem
Public Key Files (*.pub);;All Files (*)
Datoteke z javnim ključem (*.pub);;Vse datoteke (*)
Deploying...
Razmeščanje …
Deployment finished successfully.
Razmestitev se je uspešno zaključila.
Close
Zapri
RemoteLinux::Internal::Qt4MaemoDeployConfigurationFactory
Copy Files to Maemo5 Device
Skopiraj datoteke na napravo z Maemo-m 5
Build Debian Package and Install to Maemo5 Device
Zgradi paket Debian in ga namesti na napravo z Maemo-m 5
Build Debian Package and Install to Harmattan Device
Zgradi paket Debian in ga namesti na napravo s Harmattan-om
Build RPM Package and Install to MeeGo Device
Zgradi paket RPM in ga namesti na napravo z MeeGo-m
Build Tarball and Install to Linux Host
Zgradi arhiv in ga namesti na gostitelja z Linux-om
RemoteLinux::Internal::AbstractQt4MaemoTarget
Cannot open file '%1': %2
Ni moč odpreti datoteke »%1«: %2
Qt Creator
Qt Creator
Do you want to remove the packaging file(s) associated with the target '%1'?
Ali želite odstraniti datoteke za pakiranje, ki so povezane s ciljem »%1«?
Error creating packaging directory '%1'.
Napaka pri ustvarjanju mape »%1« za pakiranje.
Add Packaging Files to Project
Dodaj datoteke za pakiranje v projekt
<html>Qt Creator has set up the following files to enable packaging:
%1
Do you want to add them to the project?</html>
<html>Qt Creator je za pakiranje ustvaril naslednje datoteke:
%1
Ali jih želite dodati v projekt?
Error creating MeeGo templates
Napaka pri ustvarjanju predlog za MeeGo
RemoteLinux::Internal::AbstractDebBasedQt4MaemoTarget
Debian changelog file '%1' has unexpected format.
Datoteka »%1« z dnevnikom sprememb za Debian ima nepričakovan format.
Invalid icon data in Debian control file.
V nadzorni datoteki za Debian so napačni podatki za ikono.
Could not read image file '%1'.
Datoteke »%1« s sliko ni bilo moč prebrati.
Could not export image file '%1'.
Datoteke »%1« s sliko ni bilo moč izvoziti.
Unable to create Debian templates: No Qt version set
Predlog za Debian ni bilo moč ustvariti: nastavljene ni nobene različice Qt
Unable to create Debian templates: dh_make failed (%1)
Predlog za Debian ni bilo moč ustvariti: dh_make ni uspel (%1)
Unable to create debian templates: dh_make failed (%1)
Predlog za Debian ni bilo moč ustvariti: dh_make ni uspel (%1)
Unable to move new debian directory to '%1'.
Nove mape debian ni moč premakniti v »%1«.
RemoteLinux::RemoteLinuxApplicationRunner
Cannot run: %1
Ni moč zagnati: %1
Connecting to device...
Povezovanje z napravo ...
Connection error: %1
Napaka pri povezavi: %1
Killing remote process(es)...
Ubijanje oddaljenih procesov ...
Initial cleanup failed: %1
Začetno čiščenje ni uspelo: %1
Remote process started.
Oddaljeni proces se je zagnal.
No remote executable set.
Nastavljene ni nobene oddaljene izvršljive datoteke.
No device configuration set.
Nastavljene ni nobene nastavitve naprave.
Error running remote process: %1
Napaka pri zagonu oddaljenega procesa: %1
RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDebugSupport
Preparing remote side ...
Pripravljanje oddaljene strani ...
Remote application failed with exit code %1.
Oddaljeni program se je končal z izhodno kodo %1.
The gdbserver process closed unexpectedly.
Proces gdbserver se je nepričakovano zaprl.
Initial setup failed: %1
Začetna nastavitev ni uspela: %2
Not enough free ports on device for debugging.
Na napravi ni dovolj prostih vrat za razhroščevanje.
RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration
The .pro file is being parsed.
Datoteko *.pro se razčlenjuje.
The .pro file could not be parsed.
Datoteke *.pro ni bilo moč razčleniti.
No device configuration set.
Nastavljene ni nobene nastavitve naprave.
No active build configuration.
Ni aktivne nastavitve za gradnjo.
Don't know what to run.
Ne vem, kaj zagnati.
Run on remote device
Remote Linux run configuration default display name
Zaženi na oddaljeni napravi
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory
(on Remote Generic Linux Host)
(na oddaljenem gostitelju z običajnim Linux-om)
RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidget
Fetch Device Environment
Pridobi okolje naprave
<a href="%1">Manage device configurations</a>
<a href="%1">Upravljanje nastavitev naprave</a>
<a href="%1">Set Debugger</a>
<a href="%1">Nastavitev razhroščevalnika</a>
Device configuration:
Nastavitev naprave:
Executable on host:
Izvršljiva datoteka na gostitelju:
Executable on device:
Izvršljiva datoteka na napravi:
Arguments:
Argumenti:
C++ only
Samo C++
QML only
Samo QML
C++ and QML
C++ in QML
Debugging type:
Vrsta razhroščevanja:
Base environment for this run configuration:
Osnovno okolje za to nastavitev zagona:
Clean Environment
Čisto okolje
System Environment
Sistemsko okolje
Cancel Fetch Operation
Prekliči pridobivanje
Device error
Napaka naprave
Fetching environment failed: %1
Pridobivanje okolja ni uspelo: %1
RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunControl
Starting remote process ...
Zaganjanje oddaljenega procesa ...
Finished running remote process. Exit code was %1.
Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo. Izhodna koda je bila %1.
Remote Execution Failure
Napaka pri oddaljeni izvedbi
RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactory
Run on remote Linux device
Zaženi na oddaljeni napravi z Linux-om
Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidget
Ignore whitespace
Prezri presledke
TaskList::Internal::StopMonitoringHandler
Stop monitoring
Ustavi nadziranje
Stop monitoring task files.
Ustavi nadziranje datotek z opravili.
TaskList::Internal::TaskFileFactory
Task file reader
Bralnik datotek z opravili
File Error
Napaka glede datoteke
TaskList::TaskListPlugin
Cannot open task file %1: %2
Datoteke %1 z opravili ni moč odpreti: %2
My Tasks
Category under which tasklist tasks are listed in build issues view
Moja opravila
TextEditor::BaseTextEditorWidget
CTRL+D
CTRL+D
Print Document
Natisni dokument
File Error
Napaka glede datoteke
The text is too large to be displayed (%1 MB).
Besedilo je preveliko in ga ni moč prikazati (%1 MiB).
<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.
<b>Napaka:</b> »%1« ni moč dekodirati s kodiranjem »%2«. Urejanje ni možno.
Select Encoding
Izberite kodiranje
TextEditor::FunctionHintProposalWidget
%1 of %2
%1 od %2
TextEditor::FallbackSelectorWidget
Settings:
Nastavitve:
Custom
Po meri
Restore %1
%1 is settings name (e.g. Global C++)
Obnovi %1
Restore
Obnovi
TextEditor::HighlighterSettingsPage
Generic Highlighter
Splošno poudarjanje
Download Definitions
Dobi določila ...
Autodetect
Samodejno zaznaj
Autodetect Definitions
Samodejno zaznaj določila
No pre-installed definitions could be found.
Najdenega ni bilo nobenega vnaprej nameščenega določila.
Error connecting to server.
Napaka pri povezovanju s strežnikom.
Not possible to retrieve data.
Podatkov ni moč pridobiti.
TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialog
Name
Ime
Installed
Nameščeno
Available
Na voljo
Download Definitions
Dobi določila
Download Information
Podatki o prejemanju
There is already one download in progress. Please wait until it is finished.
Eno prejemanje je že v teku. Počakajte, da se zaključi.
TextEditor::Internal::Manager
Registering definitions
Registriranje definicij
Downloading definitions
Prejemanje določil
Error downloading selected definition(s).
Napaka pri prejemanju izbranih določil.
Error downloading one or more definitions.
Napaka pri prejemanju enega ali več določil.
Please check the directory's access rights.
Preverite pravice za dostop do mape.
Download Error
Napaka pri prejemanju
TextEditor::Internal::OutlineWidgetStack
No outline available
Na voljo ni nobenega obrisa
Synchronize with Editor
Uskladi z urejevalnikom
Filter tree
Filtriraj drevo
TextEditor::Internal::OutlineFactory
Outline
Obris
TextEditor::Internal::PlainTextEditorFactory
A highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?
Za to datoteko ni bilo moč najti določila za poudarjanje. Ali ga želite poskusiti najti?
Show highlighter options
Prikaži možnosti poudarjanja ...
TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProvider
Text
Besedilo
TextEditor::Internal::SnippetsCollection
Cannot create user snippet directory %1
Uporabniške mape za izrezke (%1) ni moč ustvariti.
TextEditor::Internal::SnippetsTableModel
Error
Napaka
Not a valid trigger.
Sprožilec ni veljaven.
Trigger
Sprožilec
Trigger Variant
Inačica sprožilca
Error reverting snippet.
Napaka pri povrnitvi izrezka.
TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivate
Snippets
Izrezki
Error While Saving Snippet Collection
Napaka med shranjevanjem zbirke izrezkov
Error
Napaka
No snippet selected.
Izbran ni noben izrezek.
Valgrind::Internal::CallgrindEngine
Profiling
Profiliranje
Profiling %1
Profiliranje %1
Valgrind::Internal::CallgrindTool
Valgrind Function Profiler
Valgrindov profilirnik funkcij
Valgrind Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs.
Valgrindov profilirnik uporablja orodje »callgrind« in med tekom programa beleži klice funkcij.
Profile Costs of this Function and its Callees
Profiliraj stroške te funkcije in njenih klicanih
Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivate
Callers
Klicatelji
Functions
Funkcije
Callees
Klicani
Visualization
Upodobitev
Request the dumping of profile information. This will update the callgrind visualization.
Zahteva odlaganje vseh podatkov profiliranja. To posodobi callgrindovo upodobitev.
Reset all event counters.
Ponastavi vse števce dogodkov.
Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.
Ustavi beleženje dogodkov. Ne šteje se nobenega dogodka več, kar pospeši izvajanje programa med profiliranjem.
Go back one step in history. This will select the previously selected item.
Vrni se za en korak v zgodovini. To izbere predhodno izbrano postavko.
Go forward one step in history.
Napreduj za en korak v zgodovini.
Selects which events from the profiling data are shown and visualized.
Izbor dogodkov iz podatkov profiliranja, ki bodo upodobljeni.
Absolute Costs
Absolutni stroški
Show costs as absolute numbers.
Stroške prikaži kot absolutne vrednosti.
Relative Costs
Relativni stroški
Show costs relative to total inclusive cost.
Stroške prikaži relativno glede na vse skupne stroške.
Relative Costs to Parent
Relativni stroški glede na starša
Show costs relative to parent functions inclusive cost.
Stroške prikaži relativno glede na skupne stroške starševskih funkcij.
Cost Format
Oblika stroškov
Cycle Detection
Zaznavanje ciklov
Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.
Omogoči zaznavanje ciklov za ustrezno rokovanje z rekurzivnimi ali cikličnimi klici funkcij.
Show Project Costs Only
Prikaži samo stroške projekta
Show only profiling info that originated from this project source.
Prikaži samo podatke profiliranja, ki izvirajo iz izvorne kode tega projekta.
Filter...
Filter ...
Profiling aborted.
Profiliranje preklicano.
Parsing finished, no data.
Razčlenjevanje zaključeno, ni podatkov.
Parsing finished, total cost of %1 reported.
Razčlenjevanje zaključeno, skupen strošek je %1.
Parsing failed.
Razčlenjevanje ni uspelo.
Select this Function in the Analyzer Output
Izberi to funkcijo v izhodu analizatorja
Populating...
Napolnjevanje ...
Valgrind::Internal::Visualisation
All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)
Vse funkcije, ki imajo razmerje skupnega stroška višje kot %1 (%2 je skritih)
Valgrind::Internal::MemcheckEngine
Analyzing Memory
Analiziranje pomnilnika
Analyzing memory of %1
Analiziranje pomnilnika od %1
Valgrind::Internal
%1 in %2
%1 v %2
in %1
v %1
Valgrind::Internal::MemcheckErrorView
Copy Selection
Skopiraj izbor
Suppress Error
Onemogoči napako
Valgrind::Internal::MemcheckTool
External Errors
Zunanje napake
Show issues originating outside currently opened projects.
Prikaži težave, ki izvirajo izven trenutno odprtih projektov.
Suppressions
Onemogočenja
These suppression files were used in the last memory analyzer run.
Pri zadnjem teku analizatorja pomnilnika so bile uporabljene te datoteke za onemogočanje.
Definite Memory Leaks
Gotova uhajanja pomnilnika
Possible Memory Leaks
Možna uhajanja pomnilnika
Use of Uninitialized Memory
Uporaba neinicializiranega pomnilnika
Invalid Calls to "free()"
Neveljavni klici »free()«
Valgrind Memory Analyzer
Valgrindov analizator pomnilnika
Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks
Valgrindov analizator pomnilnika uporablja orodje »memcheck« in išče uhajanje pomnilnika.
Memory Issues
Težave s pomnilnikom
Go to previous leak.
Pojdi na predhodno izgubo.
Go to next leak.
Pojdi na naslednjo izgubo.
Error Filter
Filter napak
Internal Error
Notranja napaka
Error occurred parsing valgrind output: %1
Med razčlenjevanjem izhoda Valgrinda je prišlo do napake: %1
Valgrind::Callgrind::CallModel
Callee
Klicani
Caller
Klicatelj
Cost
Strošek
Calls
Klici
Valgrind::Callgrind::CallgrindController
Previous command has not yet finished.
Predhodni ukaz še ni zaključil.
Dumping profile data...
Odlaganje podatkov profiliranja ...
Resetting event counters...
Ponastavitev dogodkovnih števcev ...
Pausing instrumentation...
Ustavitev merjenja ...
Unpausing instrumentation...
Nadaljevanje z merjenjem ...
Callgrind dumped profiling info
Callgrind je odložil podatke profiliranja
Callgrind unpaused.
Callgrind nadaljuje.
Downloading remote profile data...
Prejemanje oddaljenih podatkov profiliranja ...
Valgrind::Callgrind::DataModel
Function:
Funkcija:
File:
Datoteka:
Object:
Objekt:
Called:
Klicana:
%n time(s)
%n-krat
%n-krat
%n-krat
%n-krat
Events
Dogodki
Self costs
Lastni stroški
(%)
(%)
Incl. costs
Skupni stroški
%1
%1
(%1%)
(%1 %)
%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.
%1 je strošek dane funkcije, ki ne vključuje stroškov klicanih funkcij.
%1 cost spent in a given function including costs from called functions.
%1 je strošek dane funkcije, ki vključuje stroške klicanih funkcij.
Function
Funkcija
Location
Mesto
Called
Klicano
Self Cost: %1
Lastni strošek: %1
Incl. Cost: %1
Skupni strošek: %1
Valgrind::Callgrind::Function
%1 in %2
%1 v %2
%1:%2 in %3
%1:%2 v %3
Valgrind::Callgrind::ParseData
Last-level
Zadnja-stopnja
Instruction
Ukaz
Cache
Predpomnilnik
Conditional branches
Pogojni skoki
Indirect branches
Posredni skoki
level %1
, stopnja %1
read
, branje
write
, pisanje
mispredicted
, napovedano narobe
executed
, izvedeno
miss
, zgrešitev
access
, dostop
Line:
Vrstica:
Position:
Položaj:
Valgrind::Callgrind::CallgrindRunner
Parsing Profile Data...
Razčlenjevanje podatkov profiliranja ...
Valgrind::Memcheck::MemcheckRunner
No network interface found for remote analysis.
Za oddaljeno analiziranje ni bil najden noben omrežni vmesnik.
Select Network Interface
Izberite omrežni vmesnik
More than one network interface was found on your machine. Please select which one you want to use for remote analysis.
Na vašem računalniku je bilo najdenih več omrežnih vmesnikov. Izberite, katerega bi radi uporabljali za oddaljeno analiziranje.
Valgrind::RemoteValgrindProcess
Could not determine remote PID.
Oddaljenega PID-a ni bilo moč ugotoviti.
Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModel
What
Kaj
Location
Mesto
File
Datoteka
Line
Vrstica
Unique
Edinstveno
Thread ID
ID niti
Kind
Vrsta
Leaked Blocks
Izgubljeni bloki
Leaked Bytes
Izgubljeni bajti
Helgrind Thread ID
Helgrindova identifikacija niti
Valgrind::XmlProtocol
Function:
Funkcija:
Location:
Mesto:
Instruction pointer:
Kazalec na ukaz:
Object:
Objekt:
Valgrind::XmlProtocol::Parser
Could not parse hex number from "%1" (%2)
Šestnajstiškega števila iz »%1« (%2) ni bilo moč razčleniti
trying to read element text although current position is not start of element
poskus branja besedila elementa, čeprav trenutni položaj ni začetek elementa
Unexpected child element while reading element text
Nepričakovan podelement med branjem besedila elementa
Unexpected token type %1
Nepričakovana vrsta žetona: %1
Could not parse protocol version from "%1"
Različice protokola iz »%1« ni bilo moč razčleniti
XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)
Različica XmlProtocol %1 ni podprta (podprta različica: 4)
Valgrind tool "%1" not supported
Valgrindovo orodje »%1« še ni podprto
Unknown memcheck error kind "%1"
Neznana vrsta napake memcheck: »%1«
Unknown helgrind error kind "%1"
Neznana vrsta napake helgrind: »%1«
Unknown ptrcheck error kind "%1"
Neznana vrsta napake ptrcheck: »%1«
Could not parse error kind, tool not yet set.
Vrste napake ni bilo moč razčleniti, orodje še ni nastavljeno.
Unknown state "%1"
Neznano stanje »%1«
Unexpected exception caught during parsing.
Med razčlenjevanjem je bila ujeta nepričakovana izjema.
Valgrind::XmlProtocol::StackModel
Description
Opis
Instruction Pointer
Kazalec na ukaz
Object
Objekt
Function
Funkcija
Directory
Mapa
File
Datoteka
Line
Vrstica
Valgrind::Internal::ValgrindEngine
Valgrind options: %1
Možnosti za Valgrind: %1
Working directory: %1
Delovna mapa: %1
Command-line arguments: %1
Argumenti ukazne vrstice: %1
** Analyzing finished **
** Analiziranje zaključeno **
** Error: "%1" could not be started: %2 **
** Napaka: ni bilo moč zagnati »%1«: %2 **
** Error: no valgrind executable set **
** Napaka: program valgrind ni nastavljen **
** Process Terminated **
** Proces se je končal **
Application Output
Izhod programa
Valgrind::Internal::ValgrindRunControlFactory
Analyzer
Analizator
Valgrind::Internal::ValgrindBaseSettings
Valgrind
Valgrind
VcsBase::Internal::CommonSettingsWidget
Command used for reverting diff chunks
Ukaz za povračanje delčkov razlik
VcsBase::VcsBaseClient
Working...
Izvajanje ...
VcsBase::VcsBaseEditorWidget
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Copy "%1"
Skopiraj »%1«
Describe change %1
Opiši spremembo »%1«
Send to CodePaster...
Pošlji na CodePaster ...
Revert Chunk...
Povrni delček ...
Unable to Paste
Ni moč prilepiti
Code pasting services are not available.
Storitve za prilepljanje kode niso na voljo.
Revert Chunk
Povrnitev delčka
Would you like to revert the chunk?
Ali želite povrniti delček?
VcsBase::VcsJobRunner
Unable to start process '%1': %2
Procesa »%1« ni moč zagnati: %2
Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.
Po %1 s čakanja na zaključek procesa %2 je potekel čas.
Welcome::Internal::WelcomeMode
Welcome
Dobrodošli
New Project
Nov projekt
Coda::Session
CPU: v%1.%2%3%4
CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version
CPE: %1.%2%3%4
CODA: v%1.%2 CODA protocol: v%3.%4
CODA: v%1.%2 protokol CODA: %3.%4
%1, %2%3%4, %5
s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 Coda version
%1, %2%3%4, %5
big endian
največje na začetku
little endian
najmanjše na začetku
, type size: %1
will be inserted into s60description
, velikost tipa: %1
, float size: %1
will be inserted into s60description
, velikost plavajoče vejice: %1
SymbianUtils::VirtualSerialDevice
The port %1 could not be opened: %2 (POSIX error %3)
Vrat %1 ni bilo moč odpreti: %2 (POSIX napaka %3)
Unable to retrieve terminal settings of port %1: %2 (POSIX error %3)
Z vrat %1 ni moč pridobiti nastavitev terminala: %2 (POSIX napaka %3)
Unable to apply terminal settings to port %1: %2 (POSIX error %3)
Nastavitev terminala na vratih %1 ni moč uveljaviti: %2 (POSIX napaka %3)
Cannot write to port %1: %2 (POSIX error %3)
Na vrata %1 ni moč pisati: %2 (POSIX napaka %3)
The function select() returned an error on port %1: %2 (POSIX error %3)
Funkcija select() je na vratih %1 vrnila napako: %2 (POSIX napaka %3)
Port not found
Vrata niso bila najdena
Port in use
Vrata so v uporabi
Timed out
Čas je potekel
Port unreachable
Vrata niso dosegljiva
The port %1 could not be opened: %2
Vrat %1 ni bilo moč odpreti: %2
An error occurred while waiting for read notifications from %1: %2
Med čakanjem na obvestila o branju od %1 je prišlo do napake: %2
An error occurred while reading from %1: %2
Med branjem iz %1 je prišlo do napake: %2
An error occurred while writing to %1: %2
Med zapisovanjem v %1 je prišlo do napake: %2
An error occurred while syncing on waitForBytesWritten for %1: %2
Med usklajevanjem na waitForBytesWritten za %1 je prišlo do napake: %1
BreakByFunctionDialog
Set Breakpoint at Function
Nastavi prekinitveno točko pri funkciji
Function to break on:
Prekinitev pri funkciji:
BreakCondition
Condition:
Pogoj:
Ignore count:
Število prezrtij:
CdbOptionsPageWidget
These options take effect at the next start of Qt Creator.
Te možnosti stopijo v veljavo pri naslednjem zagonu Qt Creatorja.
Debugger Paths
Poti za razhroščevalnik
Symbol paths:
Poti za simbole:
Source paths:
Poti za izvorno kodo:
Path:
Pot:
CDB
Placeholder
CDB
Other Options
Druge možnosti
Verbose symbol loading
Gostobesedno nalaganje simbolov
Fast loading of debugging helpers
Hitro nalaganje razhroščevalnih pomočnikov
Core::Internal::ComboBox
Activate %1
Aktiviraj %1
Core::Internal::EditorSplitter
Split Left/Right
Razdeli levo/desno
Split Top/Bottom
Razdeli zgoraj/spodaj
Unsplit
Odstrani razdelitev
Default Splitter Layout
Privzeta postavitev delitelja
Save Current as Default
Shrani trenutno kot privzeto
Restore Default Layout
Obnovi privzeto postavitev
Previous Document
Predhodni dokument
Alt+Left
Alt+Left
Next Document
Naslednji dokument
Alt+Right
Alt+Right
Previous Group
Predhodna skupina
Next Group
Naslednja skupina
Move Document to Previous Group
Premakni dokument v predhodno skupino
Move Document to Next Group
Premakni dokument v naslednjo skupino
Core::Internal::EditorView
Placeholder
Vsebnik
Close
Zapri
Core::Internal::NavComboBox
Activate %1
Aktiviraj %1
Core::Internal::NavigationWidget
Hide Sidebar
Skrij stranski pas
Show Sidebar
Prikaži stranski pas
Activate %1 Pane
Aktiviraj podokno %1
CppEditor::Internal::CPPEditor
Sort Alphabetically
Razvrsti po abecedi
This change cannot be undone.
Te spremembe ni moč razveljaviti.
Yes, I know what I am doing.
Da, vem kaj počnem.
Unused variable
Neuporabljena spremenljivka
CppTools::Internal::FunctionArgumentWidget
%1 of %2
%1 od %2
Debugger::Internal::CdbDebugEngine
The function "%1()" failed: %2
Function call failed
Funkcija »%1()« ni uspela: %2
Version: %1
Različica: %1
<html>The installed version of the <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) is rather old. Upgrading to version %2 is recommended for the proper display of Qt's data types.</html>
<html>Nameščena različica <i>Debugging Tools for Windows</i> (%1) je precej stara. Da bodo podatkovne vrste Qt pravilno prikazane, je priporočljiva nadgradnja na različico %2.
Debugger
Razhroščevalnik
The dumper library was not found at %1.
Knjižnica odlagalnika v %1 ni bila najdena.
The console stub process was unable to start '%1'.
Konzolni nastavek procesa ni mogel zagnati »%1«.
Attaching to core files is not supported!
Priklapljanje na datoteko s posnetkom ni podprto.
The process exited with exit code %1.
Proces se je končal z izhodno kodo %1.
Continuing with '%1'...
Nadaljevanje z »%1« …
Unable to continue: %1
Ni moč nadaljevati: %1
Reverse stepping is not implemented.
Korakanje nazaj ni implementirano.
Thread %1 cannot be stepped.
Po niti %1 ni moč korakati.
Stepping %1
Korakanje po %1
Running requested...
Zaganjanje zahtevanega …
Running up to %1:%2...
Zaganjanje do %1:%2 …
Running up to function '%1()'...
Zaganjanje do funkcije »%1()« …
Jump to line is not implemented
Skakanje v vrstico ni implementirano
Unable to assign the value '%1' to '%2': %3
»%2« ni moč dodeliti vrednosti »%1«: %3
Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3
Ni moč pridobiti %1 B pomnilnika na 0x%2: %3
Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.
Ni moč pridobiti simbolov, medtem ko je razhroščevan proces zagnan.
Debugger Error
Napaka razhroščevalnika
Ignoring initial breakpoint...
Preziranje začetne prekinitvene točke …
Interrupted in thread %1, current thread: %2
Prekinjeno v niti %1, trenutna nit: %2
Stopped, current thread: %1
Ustavljeno, trenutna nit: %1
Changing threads: %1 -> %2
Zamenjava niti: %1 → %2
Stopped at %1:%2 in thread %3.
Ustavljen pri %1:%2 v niti %3.
Stopped at %1 in thread %2 (missing debug information).
Ustavljen pri %1 v niti %2 (manjkajo razhroščevalni podatki).
Stopped at %1 (%2) in thread %3 (missing debug information).
Ustavljen pri %1 (%2) v niti %3 (manjkajo razhroščevalni podatki).
Stopped in thread %1 (missing debug information).
Ustavljen v niti %1 (manjkajo razhroščevalni podatki).
Breakpoint: %1
Prekinitvena točka: %1
Debugger::Internal::CdbDumperHelper
injection
vstavek
debugger call
klic razhroščevalnika
Loading the custom dumper library '%1' (%2) ...
Nalaganje knjižnice odlagalnika po meri »%1« (%2) …
Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3
Nalaganje knjižnice odlagalnika po meri »%1« (%2) ni uspelo: %3
Loaded the custom dumper library '%1' (%2).
Knjižnica odlagalnika po meri »%1« (%2) je bila naložena.
Stopped / Custom dumper library initialized.
Ustavljen / Knjižnica odlagalnika po meri je bila inicializirana.
Disabling dumpers due to debuggee crash...
Onemogočanje odlagalnikov, ker se je razhroščevani sesul …
The debuggee does not appear to be Qt application.
Kot kaže razhroščevani ni program napisan s Qt.
Initializing dumpers...
Inicializiranje odlagalnikov …
The custom dumper library could not be initialized: %1
Knjižnice odlagalnika po meri ni bilo moč inicializirati: %1
Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3)
Pri odlagalnikih poizvedujem po »%1«/»%2« (%3)
Debugger::Internal::DebugMode
Debug
Razhroščevanje
Debugger::Internal::DebuggerOutputWindow
Debugger
Razhroščevalnik
Debugger::Internal::DebuggerPlugin
Start and Debug External Application...
Zaženi in razhroščuj zunanji program …
Attach to Running External Application...
Priklopi se na zagnan zunanji program …
Attach to Core...
Priklopi se na posnetek …
Start and Attach to Remote Application...
Zaženi in se priklopi na oddaljen program …
Option '%1' is missing the parameter.
Manjka parameter možnosti »%1«.
The parameter '%1' of option '%2' is not a number.
Parameter »%1« možnosti »%2« ni število.
Invalid debugger option: %1
Neveljavna možnost razhroščevalnika: %1
Error evaluating command line arguments: %1
Napaka pri vrednotenju argumentov v ukazni vrstici: %1
Detach Debugger
Odklopi razhroščevalnik
Stop Debugger/Interrupt Debugger
Ustavi ali prekini razhroščevalnik
Reset Debugger
Ponastavi razhroščevalnik
Threads:
Niti:
Attaching to PID %1.
Priklapljanje na PID %1.
Remove Breakpoint
Odstrani prekinitveno točko
Disable Breakpoint
Onemogoči prekinitveno točko
Enable Breakpoint
Omogoči prekinitveno točko
Set Breakpoint
Nastavi prekinitveno točko
Warning
Opozorilo
Cannot attach to PID 0
Ni se moč priklopiti na PID 0
Attaching to core %1.
Priklapljanje na jedro %1.
Debugger::Internal::DebuggerListener
A debugging session is still in progress.
Would you like to terminate it?
Razhroščevalna seja je še vedno v teku.
Ali jo žalite končati?
Close Debugging Session
Zapri razhroščevalno sejo
A debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state (%1) can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?
Razhroščevalna seja je še vedno v teku. Če sejo končate v trenutnem stanju (%1), bo tarča morda ostala v neskladnem stanju. Ali še vedno želite končati sejo?
Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPage
Debugging Helper
Razhroščevalni pomočnik
Choose DebuggingHelper Location
Izberite lokacijo razhroščevalnega pomočnika
Ctrl+Shift+F11
Ctrl+Shift+F11
DebuggerPane
Clear Contents
Počisti vsebino
Save Contents
Shrani vsebino
Designer::Internal::FormWindowFile
Error saving %1
Napaka shranjevanja %1
Unable to open %1: %2
Ni moč odpreti %1: %2
Unable to write to %1: %2
Ni moč pisati v %1: %2
Git::Internal::GitSubmitEditor
Git Commit
Git – zapis
Git::Internal::LocalBranchModel
<New branch>
<nova veja>
Type to create a new branch
Vtipkajte, da ustvarite novo vejo
HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin
Say "&Hello World!"
Reci »&Pozdravljen, Svet!«
&Hello World
&Pozdravljen, Svet
Hello world!
Pozdravljen, Svet!
Hello World PushButton!
Gumb Pozdravljen, Svet!
Hello World!
Pozdravljen, Svet!
Hello World! Beautiful day today, isn't it?
Pozdravljen, Svet! Danes je lep dan, kajne?
HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow
Focus me to activate my context!
Fokusirajte me, da omogočite moj kontekst!
Hello, world!
Pozdravljen, Svet!
InputPane
Type Ctrl-<Return> to execute a line.
Da izvršite vrstico, vtipkajte Ctrl+Vnašalka
MainWindow
Bauhaus
MainWindowClass
Bauhaus
&File
&Datoteka
&New...
&Novo …
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open...
&Odpri …
Recent Files
Nedavne datoteke
&Save
&Shrani
Ctrl+S
Ctrl+S
Save &As...
Shrani &kot …
&Preview
O&gled
Ctrl+R
Ctrl+R
&Preview with Debug
O&gled z razhroščevanjem
Ctrl+D
Ctrl+D
&Quit
Konča&j
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Edit
&Urejanje
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Y
Ctrl+Y
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
&Copy
S&kopiraj
&Cut
&Izreži
&Paste
Pri&lepi
&Delete
&Izbriši
Del
Del
Backspace
Vračalka
&View
&Videz
&Help
&Pomoč
&About...
&O …
Properties
Lastnosti
Could not open file <%1>
Ni bilo moč odpreti datoteke <%1>
Qml Errors:
Napake QML:
%1 %2:%3 - %4
%1 %2:%3 – %4
%1:%2 - %3
%1:%2 – %3
Ctrl+O
Ctrl+O
ProjectExplorer::EnvironmentModel
<UNSET>
<ni nastavljeno>
Variable
Spremenljivka
Value
Vrednost
<VARIABLE>
Name when inserting a new variable
<spremenljivka>
<VALUE>
Value when inserting a new variable
<vrednost>
<VARIABLE>
<spremenljivka>
ProjectExplorer::Internal::CoreListenerCheckingForRunningBuild
Cancel Build && Close
Prekliči gradnjo in zapri
A project is currently being built.
Projekt se trenutno gradi.
Close Qt Creator?
Ali zaprem Qt Creatorja?
Do not Close
Ne zapri
Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?
Ali vseeno želite preklicati gradnjo in zapreti Qt Creatorja?
ProjectExplorer::Internal::OutputPane
Re-run this run-configuration
Znova zaženi te nastavitve za zagon
Stop
Ustavi
Application Output Window
Okno z izhodom programa
The application is still running.
Program še vedno teče.
Force it to quit?
Ali ga želite prisilno končati?
Force Quit
Prisilno končaj
Application Output
Izhod programa
Unable to close
Ni moč zapreti
ProjectExplorer::Internal::OutputWindow
Additional output omitted
Nekaj izhoda je bilo izpuščenega
ProjectExplorer::Internal::WinGuiProcess
The process could not be started!
Procesa ni bilo moč zagnati.
Cannot retrieve debugging output!
Ni moč pridobiti izhoda razhroščevanja.
QObject
Pass
Uspeh
Expected Failure
Pričakovan neuspeh
Failure
Neuspeh
Expected Pass
Pričakovan uspeh
Warning
Opozorilo
Qt Warning
Opozorilo Qt
Qt Debug
Razhroščevanje Qt
Critical
Kritično
Fatal
Usodno
Skipped
Izpuščeno
Info
Podatek
QTestLib::Internal::QTestOutputPane
Test Results
Rezultati testa
Result
Rezultat
Message
Sporočilo
QTestLib::Internal::QTestOutputWidget
All Incidents
Vsi dogodki
Show Only:
Prikaži samo:
QmlProjectManager::Internal::QmlRunConfiguration
QML Viewer
Pregledovalnik QML
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4ProFileNode
Error while parsing file %1. Giving up.
Napaka med razčlenjevanjem datoteke %1.
Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'
Ni bilo moč najti datoteke *.pro za podmapo »%1« v »%2«
Qt4ProjectManager::Internal::QtOptionsPageWidget
<specify a name>
<vnesite ime>
<specify a qmake location>
<določite lokacijo qmake>
Select qmake Executable
Izberite program QMake
Select the MinGW Directory
Izberite mapo z MinGW
Select Carbide Install Directory
Izberite mapo, kjer je nameščen Carbide
Select S60 SDK Root
Izberite vrhnjo mapo z S60 SDK
Select the CSL ARM Toolchain (GCCE) Directory
Izberite mapo s CSL ARM Toolchain (GCCE)
Auto-detected
Zaznaj samodejno
Manual
Ročno
Building helpers
Pomočniki za gradnjo
<html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html>
Tooltip showing the debugging helper library file.
<html><body><table><tr><td>Datoteka:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>;spremenjena:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3 B</td></tr></table></body></html>
This Qt Version has a unknown toolchain.
Ta različica Qt ima neznano verigo orodij.
Desktop
Qt Version is meant for the desktop
Namizje
Symbian
Qt Version is meant for Symbian
Symbian
Maemo
Qt Version is meant for Maemo
Maemo
Qt Simulator
Qt Version is meant for Qt Simulator
Qt Simulator
unkown
No idea what this Qt Version is meant for!
neznano
Found Qt version %1, using mkspec %2 (%3)
Najden je Qt različice %1, uporabljen mkspec %2 (%3)
Qt4ProjectManager::Internal::QtVersionManager
+
+
-
-
Name
Ime
Debugging Helper
Razhroščevalni pomočnik
Show &Log
Prikaži &dnevnik
&Rebuild
&Znova zgradi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Ni moč zaznati različice MSVC.</span></p></body></html>
S60 SDK:
S60 SDK:
qmake Location
Lokacija QMake
Version name:
Ime različice:
qmake location:
Lokacija QMake:
MinGW directory:
Mapa z MinGW:
Toolchain:
Zaporedje orodij:
CSL/GCCE directory:
Mapa z CSL/GCCE:
Carbide directory:
Mapa s Carbide:
Debugging helper:
Razhroščevalni pomočnik:
Qt4ProjectManager::QtVersionManager
<not found>
<ni najdeno>
Qt in PATH
Qt v PATH
Name:
Ime:
Source:
Vir:
mkspec:
mkspec:
qmake:
qmake:
Default:
Privzeta:
Version:
Različica:
Debugging helper:
Razhroščevalni pomočnik:
RegExp::Internal::RegExpWindow
&Pattern:
&Vzorec:
&Escaped Pattern:
&Ubežan vzorec:
&Pattern Syntax:
Skladnja &vzorca:
&Text:
&Besedilo:
Case &Sensitive
O&bčutljivo na velikost črk
&Minimal
&Minimalno
Index of Match:
Indeks ujemanja:
Matched Length:
Dolžina ujemanja:
Regular expression v1
Regularni izraz v1
Regular expression v2
Regularni izraz v2
Wildcard
Nadomestitelj
Fixed string
Fiksen niz
Capture %1:
Zajem %1:
Match:
Ujemanje:
Regular Expression
Regularni izraz
Enter pattern from code...
Vnesi vzorec iz kode …
Clear patterns
Počisti vzorce
Clear texts
Počisti besedila
Enter pattern from code
Vnesi vzorec iz kode
Pattern
Vzorec
Snippets::Internal::SnippetsPlugin
Snippets
Odseki
Snippets::Internal::SnippetsWindow
Snippets
Odseki
TextEditor::BaseTextEditorEditable
Line: %1, Col: %2
Vrstica: %1, Stolpec: %2
Line: %1, Col: 999
Vrstica: %1, Stolpec: 999
VcsBase::VcsBaseEditor
Annotate "%1"
Dodaj opombo za »%1«
Copy "%1"
Skopiraj »%1«
Describe change %1
Opis spremembe %1
VcsManager
Version Control
Nadzor različic
Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.
Ali želite odstraniti to datoteko iz sistema za nadzor različic (%1)?
Vedite: to lahko odstrani krajevno datoteko.
mainClass
main
glavni
Text1:
Besedilo1:
N/A
Ni na voljo
Text2:
Besedilo2:
Text3:
Besedilo3:
ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageWidget
Form
Obrazec
Manage Sessions...
Upravljanje s sejami …
%1 (last session)
%1 (zadnja seja)
%1 (current session)
%1 (trenutna seja)
New Project
Nov projekt
Recent Sessions
Nedavne seje
Recent Projects
Nedavni projekti
Open Project...
Odpri projekt …
Create Project...
Ustvari projekt …
Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePageWidget
Form
Obrazec
Tutorials
Vodniki
Did You Know?
Ali ste vedeli?
The Qt Creator User Interface
Uporabniški vmesnik Qt Creatorja
Building and Running an Example
Gradnja in zagon primera
Creating a Qt C++ Application
Izdelava programa C++ s Qt
Creating a Mobile Application
Izdelava programa za mobilno napravo
Creating a Qt Quick Application
Izdelava programa Qt Quick
Choose an example...
Izberite primer …
Copy Project to writable Location?
Ali želite skopirati projekt na zapisljivo lokacijo?
<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p>
<p>Projekt, ki ga boste odprli, se nahaja na lokaciji, kamor ni moč pisati:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Spodaj izberite zapisljivo lokacijo in kliknite »Skopiraj projekt in ga odpri«, da odprete kopijo projekta, ki ga bo moč spreminjati. V nasprotnem primeru kliknite »Obdrži projekt in ga odpri«, da odprete projekt s trenutne lokacije.</p><p><b>Vedite:</b> Če se odločite za trenutno lokacijo, projekta ne boste mogli spreminjati in prevajati.</p>
&Location:
&Lokacija:
&Copy Project and Open
&Skopiraj projekt in ga odpri
&Keep Project and Open
&Obdrži projekt in ga odpri
Warning
Opozorilo
The specified location already exists. Please specify a valid location.
Navedena lokacija že obstaja. Določite drugo lokacijo.
New Project
Nov projekt
Cmd
Shortcut key
Cmd
Alt
Shortcut key
Alt
Ctrl
Shortcut key
Ctrl
If you add external libraries to your project, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.
Če v svoj projekt dodate zunanje knjižnice, bo Qt Creator zanje samodejno ponudil poudarjanje skladnje in dokončevanje kode.
You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).
Metode, razrede, pomoč in ostalo lahko hitro najdete z uporabo <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-editor-locator.html">Lokatorja</a> (<tt>%1+K</tt>).
Within a session, you can add <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">dependencies</a> between projects.
Znotraj seje lahko dodate <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-dependencies.html">odvisnosti</a> med projekti.
In the editor, <tt>F2</tt> follows symbol definition, <tt>Shift+F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.
V urejevalniku <tt>F2</tt> sledi definiciji simbola, <tt>Shift+F2</tt> preklopi med deklaracijo in definicijo, medtem ko <tt>F4</tt> preklopi med datoteko z glavo in datoteko z izvorno kodo.
You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.
Stranski pas lahko prikažete in skrijete z <tt>%1+0<tt>.
You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting "Whole Words" or "Case Sensitive". Simply click on the icons on the right end of the line edit.
<tt>Iskanje</tt> lahko nastavljate z izbiro možnosti "Cele besede" ali "Občutljivo na velikost". Za to kliknite na ikono, ki je na desni strani iskalnega polja.
The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.
Dokončevanje kode se zaveda KameljeOblike. Na primer, da dokončate <tt>namespaceUri</tt>, preprosto vtipkajte <tt>nU</tt> in pritisnite <tt>Ctrl+Preslednica</tt>.
You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.
Dokončevanje kode lahko kadarkoli vsilite z uporabo <tt>Ctrl+Preslednica</tt>.
You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator <sessionname></tt>.
Qt Creator lahko zaženete s sejo, tako da uporabite ukaz <tt>qtcreator <ime_seje></tt>.
You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.
V način urejanja se iz kateregakoli drugega načina lahko kadarkoli vrnete z uporabo tipke <tt>Ubežnice</tt>.
You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul>
Med podokni z izhodom lahko preklapljate z uporabo <tt>%1+n</tt>, kjer je n številka, ki je napisana na gumbih na dnu okna:<ul><li>1 - Težave pri gradnji</li><li>2 - Rezultati iskanja</li><li>3 - Izhod programa</li><li>4 - Izhod prevajanja</li></ul>
You can add custom build steps in the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.
Korake gradnje po meri lahko dodate v <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">nastavitvah gradnje</a>.
You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.
Želeni nabor znakov za urejevalnik lahko za vsak projekt nastavite v <tt>Projekti → Nastavitve urejevalnika → Privzeti nabor znakov</tt>.
You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git.
Qt Creator lahko uporabljate z več <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-version-control.html">sistemi za nadzor različic</a>, kot so na primer Git, Subversion, CVS in Perforce.
Explore Qt C++ Examples
Raziščite primere C++ s Qt
Examples not installed...
Primeri niso nameščeni …
Explore Qt Quick Examples
Raziščite primere Qt Quick
Open Project...
Odpri projekt …
Create Project...
Ustvari projekt …
You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).
Metode, razrede, pomoč in ostalo lahko hitro najdete z uporabo <a href="qthelp://com.nokia.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Lokatorja</a> (<tt>%1+K</tt>).
Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesPreferencePane
Form
Obrazec
Refresh
Osveži
S60 SDKs
S60 SDK-ji
Add
Dodaj
Change Qt version
Spremeni različico Qt
Remove
Odstrani
Error
Napaka
Welcome::WelcomeMode
#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
#headerFrame {
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
border-width: 0;
}
Help us make Qt Creator even better
Pomagajte nam izboljšati Qt Creatorja
Feedback
Odziv
Welcome
Dobrodošli
CdbStackFrameContext
<Unknown Type>
<neznana vrsta>
<Unknown Value>
<neznana vrednost>
<Unknown>
<neznano>
SymbolGroup
Out of scope
Izven obsega
Debugger::Internal::MemoryViewAgent
Memory $
Pomnilnik $
No memory viewer available
Na razpolago ni nobenega pregledovalnika pomnilnika
The memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.
Vsebine pomnilnika ni moč prikazati, saj ni bil naložen noben vstavek za dvojiške podatke.
Debugger::DebuggerManager
Continue
Nadaljuj
Interrupt
Prekini
Step Over
Prestopi
Step Into
Vstopi
Step Out
Izstopi
Run to Line
Zaženi do vrstice
Run to Outermost Function
Zaženi do najbolj zunanje funkcije
Jump to Line
Skoči do vrstice
Toggle Breakpoint
Preklopi prekinitveno točko
Add to Watch Window
Dodaj v opazovalno okno
Reverse Direction
Obrni smer
Running...
Teče …
Abort Debugging
Prekliči razhroščevanje
Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.
Prekliče razhroščevanje in ponastavi razhroščevalnik na začetno stanje.
Immediately Return From Inner Function
Takoj se vrni iz notranje funkcije
Snapshot
Posnetek
Stopped
Ustavljeno
Exited
Končano
Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.
Za spreminjanje stanja prekinitvene točke je potreben bodisi povsem zagnan bodisi povsem ustavljen program.
The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.
Program potrebuje razhroščevalni pogon »%1«, ki pa je onemogočen.
Starting debugger for tool chain '%1'...
Zaganjanje razhroščevalnika za zaporedje orodij »%1« …
Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3
Ni moč razhroščevati »%1« (zaporedje orodij: »%2«): %3
Warning
Opozorilo
Save Debugger Log
Shrani dnevnik razhroščevalnika
%1 (explicitly set in the Debugger Options)
%1 (izrecno nastavljeno v možnostih razhroščevalnika)
Open Qt preferences
Odpri nastavitve Qt
Turn off helper usage
Izklopi uporabo pomočnika
Continue anyway
Vseeno nadaljuj
Debugging helper missing
Razhroščevalni pomočnik manjka
The debugger could not load the debugging helper library.
Razhroščevalnik ni mogel naložiti knjižnice razhroščevalnega pomočnika.
The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each used Qt version separately. This can be done in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' in the 'Debugging Helper' row.
Razhroščevalni pomočnik se uporablja za lepše oblikovanje vrednosti nekaterih podatkovnih vrst Qt in standardne knjižnice.Za vsako uporabljeno različico Qt mora biti preveden posebej. To lahko storite v nastavitvah Qt, tako da izberete namestitev Qt in v vrstici »Razhroščevalni pomočnik« kliknete gumb »Znova zgradi«.
Stop Debugger
Ustavi razhroščevalnika
Debugger::Internal::DebuggerRunControlFactory
Debug
Razhroščevanje
Debugger::Internal::DebuggerRunControl
Debugger
Razhroščevalnik
Debugger::Internal::TrkGdbAdapter
Port specification missing.
Manjka določitev vrat.
Unable to acquire a device on '%1'. It appears to be in use.
Ni moč pridobiti naprave na »%1« Kot kaže je v uporabi.
Process started, PID: 0x%1, thread id: 0x%2, code segment: 0x%3, data segment: 0x%4.
Proces se je zagnal, PID: 0x%1, ID niti: 0x%2, odsek s kodo: 0x%3, odsek s podatki: 0x%4
Connecting to TRK server adapter failed:
Povezovanje z strežnikom TRK ni uspelo:
NameDemanglerPrivate
Premature end of input
Predčasen konec vhoda
Invalid encoding
Neveljavno kodiranje
Invalid name
Neveljavno ime
Invalid nested-name
Neveljavno ugnezdeno ime
Invalid template args
Neveljavni argumenti predloge
Invalid template-param
Neveljaven parameter predloge
Invalid qualifiers: unexpected 'volatile'
Neveljaven kvalifikator: nepričakovan »volatile«
Invalid qualifiers: 'const' appears twice
Neveljaven kvalifikator: »const« se pojavi dvakrat
Invalid non-negative number
Neveljavno nenegativno število
Invalid template-arg
Neveljaven argument predloge
Invalid expression
Neveljaven izraz
Invalid primary expression
Neveljaven primarni izraz
Invalid expr-primary
Neveljaven primarni izraz
Invalid type
Neveljavna vrsta
Invalid built-in type
Neveljavna vgrajena vrsta
Invalid builtin-type
Neveljavna vgrajena vrsta
Invalid function type
Neveljavna vrsta funkcije
Invalid unqualified-name
Neveljavno nekvalificirano ime
Invalid operator-name '%s'
Neveljavno ime operatorja »%s«
Invalid array-type
Neveljavna vrsta polja
Invalid pointer-to-member-type
Neveljavna vrsta kazalca na člana
Invalid substitution
Neveljavna zamenjava
Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2
Neveljavna zamenjava: zahtevan je bil element %1, obstajajo pa samo %2
Invalid substitution: There are no elements
Neveljavna zamenjava: ne obstaja noben element
Invalid special-name
Neveljavno posebno ime
Invalid local-name
Neveljavno krajevno ime
Invalid discriminator
Neveljaven razločevalnik
Invalid ctor-dtor-name
Neveljavno ime konstruktorja/destruktorja
Invalid call-offset
Neveljaven odmik klica
Invalid v-offset
Neveljaven v-odmik
Invalid digit
Neveljavna števka
At position %1:
Na mestu %1:
ToolChain
GCC
GNU Compiler Collection (GCC)
Intel C++ Compiler (Linux)
Intel C++ Compiler (Linux)
Microsoft Visual C++
Microsoft Visual C++
Windows CE
Windows CE
WINSCW
WINSCW
GCCE
GCCE
GCCE/GnuPoc
GCCE/GnuPoc
RVCT (ARMV6)/GnuPoc
RVCT (ARMV6)/GnuPoc
RVCT (ARMV5)
RVCT (ARMV5)
RVCT (ARMV6)
RVCT (ARMV6)
GCC for Maemo
GCC za Maemo
Other
Drugo
<Invalid>
<neveljavno>
<Unknown>
<neznano>
Qt4ProjectManager::Internal::GettingStartedWelcomePage
Getting Started
Začnite tu
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfiguration
%1 on Symbian Device
%1 na napravi Symbian
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunConfigurationFactory
%1 on Symbian Device
%1 na napravi Symbian
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControlBase
Executable file: %1
Izvršljiva datoteka: %1
Debugger for Symbian Platform
Razhroščevalnik za platformo Symbian
Package: %1
Deploying application to '%2'...
Paket: %1
Razmeščanje programa na »%2« …
Unable to remove existing file '%1': %2
Obstoječe datoteke »%1« ni moč odstraniti.: %2
Unable to rename file '%1' to '%2': %3
Datoteke »%1« ni moč preimenovati v »%2«: %3
Deploying
Razmeščanje
There is no device plugged in.
Priključene ni nobene naprave.
Renaming new package '%1' to '%2'
Preimenovanje novega paketa »%1« v »%2«
Removing old package '%1'
Odstranjevanje starega paketa »%1«
Package file not found
Datoteka paketa ni bila najdena
Failed to find package '%1': %2
Ni bilo moč najti paketa »%1«: %2
Could not connect to phone on port '%1': %2
Check if the phone is connected and App TRK is running.
S telefonom na vratih »%1« se ni bilo moč povezati: %2
Preverite, ali je telefon priključen in ali App TRK teče.
Could not create file %1 on device: %2
Ni bilo moč ustvariti datoteke %1 na napravi: %2
Could not write to file %1 on device: %2
Ni bilo moč pisati v datoteko %1 na napravi: %2
Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.
Ni bilo moč zapreti datoteke %1 na napravi: %2. Zaprta bo, ko bo zaprt program TRK.
Could not connect to App TRK on device: %1. Restarting App TRK might help.
Ni se bilo moč povezati s programom TRK na napravi: %1. Morda bi pomagal ponovni zagon TRK.
Copying installation file...
Kopiranje namestitvene datoteke …
Waiting for App TRK
Čakanje na App TRK
Please start App TRK on %1.
Zaženite App TRK na %1.
Canceled.
Preklicano.
The device '%1' has been disconnected
Naprava »%1« je bila izključena
Installing application...
Nameščanje programa …
Could not install from package %1 on device: %2
Ni bilo moč namestiti iz paketa %1 na napravi: %2
Qt4ProjectManager::Internal::S60DeviceRunControl
Finished.
Zaključeno.
Starting application...
Zaganjanje programa …
Application running with pid %1.
Program teče s PID %1.
Could not start application: %1
Ni bilo moč zagnati programa: %1
Qt4ProjectManager::Internal::S60Devices::Device
Id:
ID:
Name:
Ime:
EPOC:
EPOC:
Tools:
Orodja:
Qt:
Qt:
trk::BluetoothListener
%1: Stopping listener %2...
%1: ustavljanje poslušalca %2 …
%1: Starting Bluetooth listener %2...
%1: zaganjanje poslušalca Bluetooth %2 …
Unable to run '%1': %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
%1: Bluetooth listener running (%2).
%1: poslušalec Bluetooth teče (%2).
%1: Process %2 terminated with exit code %3.
%1: proces %2 se je končal z izhodno kodo %3.
%1: Process %2 crashed.
%1: proces %2 se je sesul.
%1: Process error %2: %3
%1: napaka procesa %2: %3
trk::promptStartCommunication
Connection on %1 canceled.
Povezava z %1 je bila preklicana.
Waiting for App TRK
Čakanje na App TRK
Waiting for App TRK to start on %1...
Čakanje na zagon App TRK na %1 …
Waiting for Bluetooth Connection
Čakanje na povezavo Bluetooth
Connecting to %1...
Povezovanje z %1 …
trk::BaseCommunicationStarter
%1: timed out after %n attempts using an interval of %2ms.
%1: čas je potekel po %n poskusu z uporabo intervala %2 ms.
%1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms.
%1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms.
%1: čas je potekel po %n poskusih z uporabo intervala %2 ms.
%1: Connection attempt %2 succeeded.
%1: %2. poskus povezovanja je uspel.
%1: Connection attempt %2 failed: %3 (retrying)...
%1: %2. poskus povezovanja ni uspel: %3 (ponovno poskušanje) …
Debugger::Internal::SourceFilesModel
Internal name
Notranje ime
Full name
Polno ime
ProjectExplorer::Internal::AddTargetDialog
Add target
Dodaj cilj
Target:
Cilj:
GradientDialog
Edit Gradient
Urejanje preliva
GradientEditor
Form
Obrazec
Gradient Editor
Urejevalnik preliva
This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.
To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Gradient Stops Editor
Urejevalnik postankov preliva
This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.
To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji.
Zoom
Povečava
Reset Zoom
Ponastavi povečavo
Position
Položaj
Hue
Odtenek
H
O
Saturation
Zasičenost
S
Z
Sat
Zas.
Value
Vrednost
V
V
Val
Vre.
Alpha
Alfa
A
A
Type
Vrsta
Spread
Razširitev
Color
Barva
Current stop's color
Barva trenutnega postanka
Show HSV specification
Prikaži specifikacijo HSV
HSV
HSV
Show RGB specification
Prikaži specifikacijo RGB
RGB
RGB
Current stop's position
Položaj trenutnega postanka
%
%
Zoom In
Približaj
Zoom Out
Oddalji
Toggle details extension
Preklopi prikaz podrobnosti
>
>
Linear Type
Linearna vrsta
...
…
Radial Type
Radialna vrsta
Conical Type
Stožčasta vrsta
Pad Spread
Razširitev z zapolnitvijo
Repeat Spread
Razširitev s ponovitvijo
Reflect Spread
Razširitev z odbojem
Start X
Začetni X
Start Y
Začetni Y
Final X
Končni X
Final Y
Končni Y
Central X
Središčni X
Central Y
Središčni Y
Focal X
Žariščni X
Focal Y
Žariščni Y
Radius
Polmer
Angle
Kot
Linear
Linearen
Radial
Radialen
Conical
Stožčast
Pad
Zapolni
Repeat
Ponovi
Reflect
Odbij
QtGradientDialog
Edit Gradient
Urejanje preliva
QtGradientEditor
Form
Obrazec
Gradient Editor
Urejevalnik preliva
This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.
To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Gradient Stops Editor
Urejevalnik postankov preliva
This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.
To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji.
Zoom
Povečava
Reset Zoom
Ponastavi povečavo
Position
Položaj
Hue
Odtenek
H
O
Saturation
Zasičenost
S
Z
Sat
Zas.
Value
Vrednost
V
V
Val
Vre.
Alpha
Alfa
A
A
Type
Vrsta
Spread
Razširitev
Color
Barva
Current stop's color
Barva trenutnega postanka
Show HSV specification
Prikaži specifikacijo HSV
HSV
HSV
Show RGB specification
Prikaži specifikacijo RGB
RGB
RGB
Current stop's position
Položaj trenutnega postanka
%
%
Zoom In
Približaj
Zoom Out
Oddalji
Toggle details extension
Preklopi prikaz podrobnosti
>
>
Linear Type
Linearna vrsta
...
…
Radial Type
Radialna vrsta
Conical Type
Stožčasta vrsta
Pad Spread
Razširitev z zapolnitvijo
Repeat Spread
Razširitev s ponovitvijo
Reflect Spread
Razširitev z odbojem
Start X
Začetni X
Start Y
Začetni Y
Final X
Končni X
Final Y
Končni Y
Central X
Središčni X
Central Y
Središčni Y
Focal X
Žariščni X
Focal Y
Žariščni Y
Radius
Polmer
Angle
Kot
Linear
Linearen
Radial
Radialen
Conical
Stožčast
Pad
Zapolni
Repeat
Ponovi
Reflect
Odbij
QtGradientView
Gradient View
Prikaz preliva
New...
Novo …
Edit...
Urejanje …
Rename
Preimenuj
Remove
Odstrani
Grad
Preliv
Remove Gradient
Odstrani preliv
Are you sure you want to remove the selected gradient?
Ali res želite odstraniti izbrani preliv?
QtGradientViewDialog
Select Gradient
Izberite preliv
StartExternalQmlDialog
Start Simultaneous QML and C++ Debugging
Začni istočasno razhroščevanje C++ in QML
Debugging address:
Naslov za razhroščevanje:
Debugging port:
Vrata za razhroščevanje:
127.0.0.1
127.0.0.1
Project:
Projekt:
<No project>
<brez projekta>
Viewer path:
Pot do pregledovalnika:
Viewer arguments:
Argumenti pregledovalnika:
To switch languages while debugging, go to Debug->Language menu.
Za preklop jezika med razhroščevanje pojdite v meni Razhroščevanje → Jezik.
MaemoSettingsWidget
Maemo Device Configurations
Nastavitve naprave Maemo
Configuration:
Nastavitve:
Name
Ime
Device type:
Vrsta naprave:
Remote device
Oddaljena naprava
Maemo emulator
Posnemovalnik Maemo
Authentication type:
Vrsta overjanja:
Password
Geslo
Key
Ključ
Host name:
Ime gostitelja:
IP or host name of the device
IP ali ime gostitelja naprave
Ports:
Vrata:
SSH:
SSH:
Gdb server:
Strežnik GDB:
Connection timeout:
Razpoložljivi čas za povezavo:
s
s
Username:
Uporabniško ime:
Password:
Geslo:
Private key file:
Datoteka z zasebnim ključem:
Add
Dodaj
Remove
Odstrani
Test
Preizkus
Generate SSH Key ...
Ustvari ključ SSH …
Deploy Public Key ...
Razmesti javni ključ …
QmlJS::Interpreter::QmlXmlReader
The file is not module file.
Datoteka ni datoteka modula.
Unexpected element <%1> in <%2>
Nepričakovan element <%1> v <%2>
invalid value '%1' for attribute %2 in <%3>
neveljavna vrednost »%1« za lastnost %2 v <%3>
<%1> has no valid %2 attribute
<%1> nima veljavne lastnosti %2
%1: %2
%1: %2
BINEditor::Internal::ImageViewerFactory
Image Viewer
Pregledovalnik slik
GenericSshConnection
Could not connect to host.
Ni se možno povezati z gostiteljem.
Error in cryptography backend: %1
Napaka v hrbtenici za šifriranje: %1
Core::InteractiveSshConnection
Error sending input
Napaka pri pošiljanju vhoda
Core::SftpConnection
Error setting up SFTP subsystem
Napaka pri nastavljanju podsistema SFTP
Could not open file '%1'
Ni moč odpreti datoteke »%1«
Could not uplodad file '%1'
Ni bilo moč poslati datoteke »%1«
Could not copy remote file '%1' to local file '%2'
Ni bilo moč skopirati oddaljene datoteke »%1« v krajevno »%2«
Could not create remote directory
Ni bilo moč ustvariti oddaljene mape
Could not remove remote directory
Ni bilo moč odstraniti oddaljene mape
Could not get remote directory contents
Ni bilo moč pridobiti vsebine oddaljene mape
Could not remove remote file
Ni bilo moč odstraniti oddaljene datoteke
Could not change remote working directory
Ni bilo moč zamenjati oddaljene delovne mape
CdbSymbolGroupContext
<Unknown Type>
<neznana vrsta>
<Unknown Value>
<neznana vrednost>
<Unknown>
<neznano>
Debugger::Cdb
Unable to load the debugger engine library '%1': %2
Ni moč naložiti knjižnice razhroščevalnega pogona »%1«: %2
Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2'
Ni moč razrešiti »%1« v knjižnici razhroščevalnega pogona »%2«
CdbCore::CoreEngine
Unable to set the image path to %1: %2
Ni moč nastaviti poti slike na %1: %2
Unable to create a process '%1': %2
Ni moč ustvariti procesa »%1«: %2
Attaching to a process failed for process id %1: %2
Priklapljanje na proces z ID-jem %1 ni uspelo: %2
Debugger::DebuggerUISwitcher
&Languages
&Jeziki
Alt+L
Alt+L
Language
Jezik
Debugger::Internal::GdbChooserWidget
Unable to run '%1': %2
Ni moč zagnati »%1«: %2
Binary
Program
Toolchains
Verige orodij
Duplicate binary
Podvojen program
The binary '%1' already exists.
Program »%1« že obstaja.
Debugger::Internal::ToolChainSelectorWidget
Desktop/General
Namizje/splošno
Symbian
Symbian
Maemo
Maemo
Debugger::Internal::BinaryToolChainDialog
Select binary and toolchains
Izberite program in verige orodij
Gdb binary
Program GDB
Path:
Pot:
Git::Internal::RemoteBranchModel
(no branch)
(brez vej)
QApplication
EditorManager
Next Open Document in History
Naslednji
EditorManager
Previous Open Document in History
Predhodni
Mercurial::Internal::MercurialJobRunner
Executing: %1 %2
Izvajanje: %1 %2
Unable to start mercurial process '%1': %2
Procesa mercurial »%1« ni moč zagnati: %2
Timed out after %1s waiting for mercurial process to finish.
Po %1 s čakanja na zaključek procesa mercurial je potekel čas.
ProjectExplorer::Internal::BuildConfigDialog
Change build configuration && continue
Spremeni nastavitve za gradnjo in nadaljuj
Cancel
Prekliči
Continue anyway
Vseeno nadaljuj
Run configuration does not match build configuration
Nastavitve za zagon se ne ujemajo z nastavitvami za gradnjo
The active build configuration builds a target that cannot be used by the active run configuration.
Aktivne nastavitve za gradnjo ustvarijo rezultat, ki ga aktivne nastavitve za zagon ne morejo uporabiti.
This can happen if the active build configuration uses the wrong Qt version and/or tool chain for the active run configuration (for example, running in Symbian emulator requires building with the WINSCW tool chain).
To se lahko zgodi, če aktivne nastavitve za gradnjo uporabljajo napačno različico Qt ali pa napačno verigo orodij za aktivne nastavitve zagona (npr. posnemovalnik Symbian-a zahteva gradnjo z verigo orodij WINSCW).
No valid build configuration found.
Najdenih ni bilo nobenih nastavitev za gradnjo.
Active run configuration
Aktivne nastavitve za zagon
Choose build configuration:
Izberite nastavitve za gradnjo
ProjectExplorer::TaskWindow
Build Issues
Težave pri gradnji
&Copy
S&kopiraj
&Annotate
Dodaj &opombo
Show Warnings
Prikaži opozorila
Filter by categories
Filtriraj po kategorijah
QmlDesigner::ItemLibrary
Library
Title of library view
Knjižnica
Items
Title of library items view
Objekti
Resources
Title of library resources view
Viri
<Filter>
Library search input hint text
<filter>
QmlDesigner::AllPropertiesBox
Properties
Title of properties view.
Lastnosti
QmlDesigner::ContextPaneWidget
Disable permanently
Trajno onemogoči
qdesigner_internal::QtGradientStopsController
H
O
S
Z
V
V
Hue
Odtenek
Sat
Zas.
Val
Vre.
Saturation
Zasičenost
Value
Vrednost
R
R
G
Z
B
M
Red
Rdeča
Green
Zelena
Blue
Modra
QtGradientStopsWidget
New Stop
Nov postanek
Delete
Izbriši
Flip All
Obrni vse
Select All
Izberi vse
Zoom In
Povečaj
Zoom Out
Zmanjšaj
Reset Zoom
Ponastavi povečavo
QmlDesigner::Internal::StatesEditorModel
base state
Implicit default state
osnovno stanje
Invalid state name
Neveljavno ime stanja
The empty string as a name is reserved for the base state.
Prazen niz za ime je rezervirano za osnovno stanje.
Name already used in another state
Ime je že uporabljeno v drugem stanju
QmlDesigner::Internal::StatesEditorWidgetPrivate
base state
osnovno stanje
State%1
Default name for newly created states
Stanje%1
QmlDesigner::Internal::SubComponentManagerPrivate
QML Components
Komponente QML
Qml::Internal::QLineGraph
Frame rate
Hitrost sličic
Qml::Internal::GraphWindow
Total time elapsed (ms)
Pretečeni čas (ms)
Qml::Internal::CanvasFrameRate
Resolution:
Ločljivost:
Clear
Počisti
New Graph
Nov graf
Enabled
Omogočeno
Qml::Internal::ExpressionQueryWidget
<Type expression to evaluate>
<vnesite izraz za ovrednotiti>
Write and evaluate QtScript expressions.
Pišite in ovrednotite izraze QtScript
Clear Output
Počisti izhod
Script Console
Skriptna konzola
Expression queries
Izrazne poizvedbe
Expression queries (using context for %1)
Selected object
Izrazne poizvedbe (z uporabo konteksta za %1)
<%n items>
<%n postavka>
<%n postavki>
<%n postavke>
<%n postavk>
Qml::Internal::ObjectPropertiesView
Name
Ime
Value
Vrednost
Type
Vrsta
&Watch expression
Opazovalni &izraz
&Remove watch
O&dstrani opazovalca
Show &unwatchable properties
Prikaži lastnosti, ki se jih ne da &opazovati
&Group by item type
&Združi glede na vrsto objekta
<%n items>
<%n postavka>
<%n postavki>
<%n postavke>
<%n postavk>
Watch expression '%1'
Opazovalni izraz »%1«
Hide unwatchable properties
Skrij lastnosti, ki se jih ne da opazovati
Show unwatchable properties
Prikaži lastnosti, ki se jih ne da opazovati
Qml::Internal::ObjectTree
Add watch expression...
Dodaj opazovalni izraz …
Show uninspectable items
Prikaži objekte, ki se jih ne da preiskovati
Go to file
Pojdi v datoteko
Watch expression
Opazovalni izraz
Expression:
Izraz:
Qml::Internal::WatchTableModel
Name
Ime
Value
Vrednost
Qml::Internal::WatchTableView
Stop watching
Prenehaj opazovati
Qml::InspectorOutputWidget
Output
Izhod
Clear
Počisti
Qml::Internal::EngineComboBox
Engine %1
engine number
Pogon %1
Qml::QmlInspector
Failed to connect to debugger
Ni se bilo moč povezati z razhroščevalnikom.
Could not connect to debugger server.
Ni se bilo moč povezati s strežnikom za razhroščevanje.
Invalid project, debugging canceled.
Neveljaven projekt, razhroščevanje preklicano.
Cannot find project run configuration, debugging canceled.
Ni moč najti nastavitev za zagon projekta, razhroščevanje preklicano.
[Inspector] set to connect to debug server %1:%2
[Preiskovalnik] pripravljen za povezavo s strežnikom za razhroščevanje %1:%2
[Inspector] disconnected.
[Preiskovalnik] povezava prekinjena.
[Inspector] resolving host...
[Preiskovalnik] razreševanje gostitelja …
[Inspector] connecting to debug server...
[Preiskovalnik] povezovanje s strežnikom za razhroščevanje …
[Inspector] connected.
[Preiskovalnik] povezan.
[Inspector] closing...
[Preiskovalnik] zapiranje …
[Inspector] error: (%1) %2
%1=error code, %2=error message
[Preiskovalnik] napaka: (%1) %2
QML engine:
Pogon QML:
Object Tree
Objektno drevo
Properties and Watchers
Lastnosti in opazovalci
Script Console
Skriptna konzola
Output of the QML inspector, such as information on connecting to the server.
Izhod preiskovalnika QML (na primer podatki o povezovanju s strežnikom).
Start Debugging C++ and QML Simultaneously...
Začni istočasno razhroščevanje C++ in QML …
No project was found.
Najden ni bil noben projekt.
No run configurations were found for the project '%1'.
Za projekt »%1« niso bile najdene nobene nastavitve za zagon.
No valid run configuration was found for the project %1. Only locally runnable configurations are supported.
Please check your project settings.
Za projekt »%1« niso bile najdene nobene veljavne nastavitve za zagon. Podprte so le nastavitve za krajevni zagon.
Preverite nastavitve projekta.
A valid run control was not registered in Qt Creator for this project run configuration.
Za zagonske nastavitve tega projekta v Qt Creatorju ni bil registriran veljaven nadzor zagona.
Debugging failed: could not start C++ debugger.
Razhroščevanje ni uspelo: ni bilo moč zagnati razhroščevalnika za C++.
Qml::Internal::StartExternalQmlDialog
<No project>
<brez projekta>
QmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditor
Rename...
Preimenuj …
New id:
Novi ID:
Unused variable
Neuporabljena spremenljivka
Rename id '%1'...
Preimenuj ID »%1« …
<Select Symbol>
<izberite simbol>
QmlJSEditor::Internal::ModelManager
Indexing
Indeksiranje
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizardDialog
Import Existing QML Directory
Uvoz obstoječe mape s QML
Project Name and Location
Ime in lokacija projekta
Project name:
Ime projekta:
Location:
Lokacija:
Location
Lokacija
QmlProjectManager::Internal::QmlProjectImportWizard
Import Existing QML Directory
Uvoz obstoječe mape s QML
Creates a QML project from an existing directory of QML files.
Ustvari projekt QML iz obstoječe mape z datotekami QML.
File generated by QtCreator
qmlproject Template
Comment added to generated .qmlproject file
Datoteko je ustvaril Qt Creator
Include .qml, .js, and image files from current directory and subdirectories
qmlproject Template
Comment added to generated .qmlproject file
Iz trenutne mape in podmap vključi datoteke *.qml, *.js in slike
List of plugin directories passed to QML runtime
qmlproject Template
Comment added to generated .qmlproject file
Seznam map z vstavki, ki bo podan izvajalnemu okolju QML
QmlProjectManager::Internal::QmlRunControl
Starting %1 %2
Zaganjanje %1 %2
%1 exited with code %2
%1 je končal s kodo %2
QmlProjectManager::Internal::QmlRunControlFactory
Run
Zaženi
QmlProjectManager::Internal::QmlTaskManager
QML
QML
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoConfigTestDialog
Testing configuration...
Preizkušanje nastavitve …
Stop Test
Ustavi preizkus
Device configuration test failed:
%1
Preizkus nastavitev naprave ni uspel:
%1
Did you start Qemu?
Ali ste zagnali Qemu?
Qt version mismatch! Expected Qt on device: 4.6.2 or later.
Neujemanje različic Qt. Pričakovana različica na napravi: 4.6.2 ali novejša.
Close
Zapri
Device configuration test failed: Unexpected output:
%1
Preizkus nastavitev naprave ni uspel: nepričakovan izhod:
%1
Hardware architecture: %1
Strojna arhitektura: %1
Kernel version: %1
Različica jedra: %1
Device configuration successful.
Nastavitev naprave je bila uspešna.
No Qt packages installed.
Nameščenega ni nobenega paketa Qt.
List of installed Qt packages:
Seznam nameščenih paketov Qt:
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageContents
Local File Path
Pot do krajevne datoteke
Remote File Path
Pot do oddaljene datoteke
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationStep
Creating package file ...
Ustvarjanje datoteke paketa …
Cannot open MADDE config file '%1'.
Ni moč odpreti datoteke »%1« z nastavitvami za MADDE.
Packaging Error: Cannot open file '%1'.
Napaka pri ustvarjanju paketa: ni moč odpreti datoteke »%1«.
Packaging Error: Cannot write file '%1'.
Napaka pri ustvarjanju paketa: ni moč pisati v datoteko »%1«.
Packaging Error: Could not create directory '%1'.
Napaka pri ustvarjanju paketa: ni bilo moč ustvariti mape: »%1«.
Packaging Error: Could not replace file '%1'.
Napaka pri ustvarjanju paketa: datoteke »%1« ni bilo moč nadomestiti.
Packaging Error: Could not copy '%1' to '%2'.
Napaka pri ustvarjanju paketa: »%1« ni bilo moč skopirati v »%2«.
Package created.
Paket je bil ustvarjen.
Package Creation: Running command '%1'.
Ustvarjanje paketa: zaganjanje ukaza »%1«.
Packaging failed.
Ustvarjanje paketa ni uspelo.
Packaging error: Could not start command '%1'. Reason: %2
Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaza »%1« ni moč zagnati. Razlog: %2
Packaging Error: Command '%1' failed.
Napaka pri ustvarjanju paketa: ukaz »%1« ni uspel.
Reason: %1
Razlog: %1
Exit code: %1
Izhodna koda. %1
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoPackageCreationWidget
<b>Create Package:</b>
<b>Ustvarjanje paketa:</b>
Choose a local file
Izberite krajevno datoteko
File already in package
Datoteka je že v paketu
You have already added this file.
To datoteko ste že dodali.
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfiguration
New Maemo Run Configuration
Nove nastavitve za zagon za Maemo
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationWidget
Run configuration name:
Ime nastavitev za zagon:
<a href="%1">Manage device configurations</a>
<a href="%1">Upravljanje nastavitev naprave</a>
<a href="%1">Set Debugger</a>
<a href="%1">Nastavitev razhroščevalnika</a>
Device configuration:
Nastavitev naprave:
Executable:
Program:
Arguments:
Argumenti:
Qt4ProjectManager::Internal::AbstractMaemoRunControl
No device configuration set for run configuration.
V nastavitvah za zagon ni bilo nastavljenih nobenih nastavitev naprave.
Cleaning up remote leftovers first ...
Čiščenje oddaljenih ostankov …
Initial cleanup canceled by user.
Uporabnik je preklical začetno čiščenje.
Error running initial cleanup: %1.
Napaka pri izvajanju začetnega čiščenja: %1.
Initial cleanup done.
Začetno čiščenje je bilo opravljeno.
Deploying
Razmeščanje
Files to deploy: %1.
Datoteke za razmestiti: %1.
Starting remote application.
Zaganjanje oddaljenega programa.
Deployment canceled by user.
Uporabnik je preklical razmestitev.
Deployment failed: %1
Razmestitev ni uspela: %1
Deployment finished.
Razmestitev je zaključena.
Remote execution canceled due to user request.
Uporabnik je preklical oddaljeno izvajanje.
Error running remote process: %1
Napaka pri zagonu oddaljenega procesa: %1
Finished running remote process.
Poganjanje oddaljenega procesa se je zaključilo.
Remote Execution Failure
Napaka pri oddaljeni izvedbi
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunConfigurationFactory
New Maemo Run Configuration
Nove nastavitve za zagon za Maemo
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoRunControlFactory
Run on device
Zaženi na napravi
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsPage
Maemo Device Configurations
Nastavitve naprave Maemo
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSettingsWidget
New Device Configuration %1
Standard Configuration name with number
Nove nastavitve naprave %1
Choose Public Key File
Izberite datoteko z javnim ključem
Public Key Files(*.pub);;All Files (*)
Datoteke z javnim ključem (*.pub);;Vse datoteke (*)
Deployment Failed
Razmestitev ni uspela
Could not read public key file '%1'.
Ni bilo moč prebrati datoteke z javnim ključem »%1«.
Stop Deploying
Ustavi razmeščanje
Key deployment failed: %1
Razmeščanje ključa ni uspelo: %1
Deployment Succeeded
Razmeščanje je uspelo
Key was successfully deployed.
Ključ je bil uspešno razmeščen.
Deploy Public Key ...
Razmesti javni ključ …
Qt4ProjectManager::Internal::MaemoSshConfigDialog
Save Public Key File
Shrani datoteko z javnim ključem
Save Private Key File
Shrani datoteko z zasebnim ključem
Error writing file
Napaka pri pisanju v datoteko
Could not write file '%1':
%2
Ni moč pisati v datoteko »%1«:
%2
Qt4ProjectManager::Internal::QemuRuntimeManager
Start Maemo Emulator
Zaženi posnemovalnik Maemo
Qemu has been shut down, because you removed the corresponding Qt version.
Qemu je bil ugasnjen, ker je bila ustrezna različica Qt odstranjena.
Qemu finished with error: Exit code was %1.
Qemu je končal z napako: izhodna koda je bila %1
Qemu failed to start: %1
Qemu se ni mogel zagnati: %1
Qemu crashed
Qemu se je sesul
Qemu error
Napaka Qemu
Stop Maemo Emulator
Ustavi posnemovalnik Maemo
Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesBaseWidget
Default
Privzeto
SDK Location
Lokacija SDK-ja
Qt Location
Lokacija Qt
Choose Qt folder
Izberite mapo s Qt
Qt4ProjectManager::Internal::S60DevicesModel
No Qt installed
Nameščen ni noben Qt
Qt4ProjectManager::Internal::GnuPocS60DevicesWidget
Step 1 of 2: Choose GnuPoc folder
Korak 1 od 2: izberite mapo z GnuPoc
Step 2 of 2: Choose Qt folder
Korak 2 od 2: izberite mapo s Qt
Adding GnuPoc
Dodajanje GnuPoc
GnuPoc and Qt folders must not be identical.
Mapa za GnuPoc in Qt ne sme biti ista.
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4BuildConfigurationFactory
Using Qt Version "%1"
Uporablja Qt različice »%1«
New configuration
Nova nastavitev
New Configuration Name:
Ime nove nastavitve:
%1 Debug
%1, za razhroščevanje
%1 Release
%1, za izdajo
Qt4ProjectManager::Internal::Qt4TargetFactory
Debug
Razhroščevanje
Release
Izdaja
Qt4ProjectManager::Internal::MobileGuiAppWizard
Mobile Qt Application
Mobilni program Qt
Creates a Qt application optimized for mobile devices with a Qt Designer-based main window.
Preselects Qt for Simulator and mobile targets if available
Ustvari program Qt, ki je optimiziran za mobilne naprave in ima glavno okno, ki temelji na Qt Designerju.
V naprej izbere Qt za simulator in razpoložljive ciljne mobilne naprave.
trk::Launcher
Cannot open remote file '%1': %2
Ni moč odpreti oddaljene datoteke »%1«: %2
Cannot open '%1': %2
Ni moč odpreti »%1«: %2
Unable to acquire a device for port '%1'. It appears to be in use.
Ni moč pridobiti naprave za vrata »%1«. Kot kaže je v uporabi.
trk::Session
CPU: v%1.%2%3%4
CPU description of an S60 device %1 major verison, %2 minor version %3 real name of major verison, %4 real name of minor version
CPE: različica %1.%2%3%4
App TRK: v%1.%2 TRK protocol: v%3.%4
App TRK: %1.%2 protokol TRK: %3.%4
%1, %2%3%4, %5
s60description description of an S60 device %1 CPU description, %2 endianness %3 default type size (if any), %4 float size (if any) %5 TRK version
%1, %2%3%4, %5
big endian
največje na koncu
little endian
najmanjše na koncu
, type size: %1
will be inserted into s60description
, velikost vrste: %1
, float size: %1
will be inserted into s60description
, velikost plavajoče vejice: %1
AboutDialog
About Bauhaus
AboutDialog
O Bauhaus