ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewDescription:説明:Name:名前:Compatibility version:互換性のあるバージョン:Dependencies:依存関係:Version:バージョン:Vendor:ベンダー:Location:パス:Platforms:プラットフォーム:URL:URL:Group:グループ:Copyright:Copyright:License:ライセンス:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewQt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - プラグインローダーからのメッセージThe following plugins have errors and cannot be loaded:以下のプラグインはエラーが発生しているため、読み込みできませんでした:Details:詳細:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:状態:Error message:エラーメッセージ:ContextPaneTextWidgetTextテキストStyleスタイル......ContextPaneWidgetBorderImageFormフォームStretch vertically. Scales the image to fit to the available area.垂直方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.垂直方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.回り込みます。繰り返しに似ていますが、最後の画像は縮小されトリミングではない点が異なります。Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.水平方向に繰り返します。スペースがなくなるまで画像をタイル状に貼り付けます。最後に張られる画像はトリミングされる可能性があります。Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.水平方向に引き伸ばします。画像は有効範囲に収まるように拡縮されます。10 x 1010 x 10ContextPaneWidgetImageFormフォーム10 x 1010 x 10The image is scaled to fit.画像は枠の大きさに収まるように拡縮されます。The image is stretched horizontally and tiled vertically.画像は水平方向に引き延ばされ、垂直方向に並べられます。The image is stretched vertically and tiled horizontally.画像は垂直方向に引き延ばされ、水平方向に並べられます。The image is duplicated horizontally and vertically.画像は水平方向と垂直方向に複製されます。The image is scaled uniformly to fit without cropping.画像は枠の大きさに収まるように、トリミングなしで均一に拡縮されます。The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.画像は枠の大きさ一杯になるように必要に応じてトリミングされながら均一に拡縮されます。ContextPaneWidgetRectangleFormフォームGradientグラデーションColor色......Border枠線EasingContextPaneDialogダイアログEasingイージングSubtypeサブタイプDuration持続時間INVALID無効 ms ミリ秒Amplitude振幅Period周期OvershootオーバーシュートPlay simulation.シミュレーション実行します。Type of easing curve.イージング曲線のタイプです。Acceleration or deceleration of easing curve.イージング曲線の加速度もしくは減速度です。Duration of animation.アニメーションの持続時間です。Amplitude of elastic and bounce easing curves.elastic および bounce イージング曲線の振幅です。Easing period of an elastic curve.elastic 曲線のイージング周期です。Easing overshoot for a back curve.戻り曲線のイージングオーバーシュートです。QSsh::SshKeyCreationDialogSSH Key ConfigurationSSH 鍵の構成OptionsオプションKey algorithm:鍵アルゴリズム:&RSARSA(&R)&DSADSA(&D)Key &size:鍵サイズ(&S):Private key file:秘密鍵ファイル:Browse...参照...Public key file:公開鍵ファイル:&Generate And Save Key Pair鍵ペアを生成し保存(&G)&Cancelキャンセル(&C)Choose...選択...Key Generation Failed鍵の生成に失敗Choose Private Key File Name秘密鍵ファイル名を選択してくださいCannot Save Key File鍵ファイルを保存できませんFailed to create directory: "%1".ディレクトリの作成に失敗しました: "%1"Cannot Save Private Key File秘密鍵ファイルを保存できませんThe private key file could not be saved: %1秘密鍵ファイルを保存できませんでした: %1Cannot Save Public Key File公開鍵ファイルを保存できませんThe public key file could not be saved: %1公開鍵ファイルを保存できませんでした: %1File Existsファイルが存在しますThere already is a file of that name. Do you want to overwrite it?その名前のファイルはすでに存在しています。上書きしますか?Utils::WizardPageChoose the Locationパスを選択してくださいName:名前:Path:パス:Utils::NewClassWidget&Class name:クラス名(&C):&Base class:基底クラス(&B):&Type information:型情報(&T):NoneなしInherits QObjectQObject を継承Inherits QWidgetQWidget を継承Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1QDeclarativeItem を継承 - Qt Quick 1Inherits QQuickItem - Qt Quick 2QQuickItem を継承 - Qt Quick 2Based on QSharedDataQSharedData に基づく&Header file:ヘッダーファイル(&H):&Source file:ソースファイル(&S):&Generate form:フォームを生成する(&G):&Form file:フォームファイル(&F):&Path:パス(&P):Invalid base class name無効な基底クラス名Invalid header file name: "%1"無効なヘッダーファイル名: "%1"Invalid source file name: "%1"無効なソースファイル名: "%1"Invalid form file name: "%1"無効なフォームファイル名: "%1"Utils::ProjectIntroPageIntroduction and Project Locationプロジェクト名とパスName:名前:Create in:パス:Use as default project locationプロジェクトのデフォルトパスとして使用Project:プロジェクト:<Enter_Name><プロジェクト名を入力してください>LocationパスThe project already exists.プロジェクトは既に存在しています。A file with that name already exists.同名のファイルが既に存在しています。Android::Internal::AddNewAVDDialogCreate new AVD新しい AVD の作成Target API:ターゲット API:Name:名前:SD card size:SD カードサイズ: MiB MiBABI:ABI:AndroidCreateKeystoreCertificateCreate a keystore and a certificateキーストアと証明書を作成Certificate Distinguished Names証明書の識別名First and last name:姓名:Organizational unit (e.g. Necessitas):組織単位 (例: Necessitas):Organization (e.g. KDE):組織 (例: KDE):City or locality:都市または地域:State or province:州または地域:Two-letter country code for this unit (e.g. RO):2文字の国コード (例: JP):Certificate証明書Show passwordパスワードを表示Validity (days):有効期間 (日):Alias name:エイリアス名:Password:パスワード:Keysize:鍵サイズ:Retype password:パスワード(確認):Use Keystore passwordキーストアパスワードを使うKeystoreキーストアAndroidDeployQtWidgetFormフォームSign packageパッケージに署名するKeystore:キーストア:Signing a debug packageデバッグパッケージを署名するCertificate alias:証明書エイリアス:Advanced Actions高度なアクションClean Temporary Libraries Directory on DeviceデバイスのテンポラリライブラリディレクトリをクリーンするInstall Ministro from APKAPKからMinistroをインストールするReset Default DevicesデフォルトデバイスをリセットするOpen package location after buildビルド後にパッケージのパスを開くVerbose output詳細出力Create AndroidManifest.xmlAndroidManifest.xml を作成ApplicationアプリケーションInput file for androiddeployqt:androiddeployqt に渡すファイル:Qt no longer uses the folder "android" in the project's source directory.Qtはプロジェクトのソースディレクトリの"android"フォルダをもう使いません。Qt DeploymentQtのデプロイUse Ministro service to install QtQtのインストールにMinistroサービスを使用するDeploy local Qt libraries to temporary directoryローカルのQtライブラリをテンポラリディレクトリに配置するCreates a standalone APK.スタンドアローンのAPKを作成する。Bundle Qt libraries in APKAPKにQtライブラリをバンドルするAdditional Libraries追加のライブラリList of extra libraries to include in Android package and load on startup.Androidのパッケージに入れて起動時にロードする追加ライブラリのリスト。Select library to include in package.パッケージに含めるライブラリを選択してください。Remove currently selected library from list.現在選択されているライブラリをリストから削除してください。Remove削除Create...作成...Android build SDK:Android SDK:Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
The APK will not be usable on any other device.ローカルのQtライブラリをデバイスに転送します。そのプラットフォーム用にコンパイルしたQtライブラリが必要です。
作成したAPKは他のデバイスでは使えません。Add...追加...Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.<br/><br/>Ministro is a third-party tool which provides the open source Qt libraries on demand. These libraries are compatible with the default open source binary package and will not always be up-to-date.Qtライブラリのダウンロードとメンテナンスに外部のMinistroアプリケーションを使用する。<br/><br/>Ministro はオープンソース版Qtライブラリをオンデマンドで提供するサードパーティ製のツールです。このライブラリはデフォルトのオープンソース版バイナリパッケージと互換性がありますが、必ずしも最新版とは限りません。AndroidDeployStepWidgetFormフォームQt DeploymentQtのデプロイUse Ministro service to install QtQtをインストールする為にMinistroサービスを使ってくださいDeploy local Qt libraries to temporary directoryローカルのQtライブラリをテンポラリディレクトリに配置するCreates a standalone APK.スタンドアローンのAPKを作成する。Bundle Qt libraries in APKAPKにQtライブラリをバンドルするAdvanced Actions高度なアクションClean Temporary Libraries Directory on DeviceデバイスのテンポラリのライブラリディレクトリをクリーンするInstall Ministro from APKAPKからMinistroをインストールするReset Default DevicesデフォルトデバイスをリセットするUses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.Qtライブラリのダウンロードとメンテナンスに外部のMinistroアプリケーションを使用する。Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
The APK will not be usable on any other device.ローカルのQtライブラリをデバイスに転送します。そのプラットフォーム用にコンパイルしたQtライブラリが必要です。
作成したAPKは他のデバイスでは使えません。Android::Internal::AndroidDeviceDialogSelect Android DeviceAndroidデバイスを選択するRefresh Device Listデバイスリストを更新するCreate Android Virtual Deviceアンドロイド仮想デバイスを作成Always use this device for architecture %1%1 アーキテクチャにいつもこのデバイスを使用するABI:ABI:Compatible devices互換性のあるデバイスUnauthorized. Please check the confirmation dialog on your device %1.未認証です。デバイス %1 のダイアログを確認してください。Offline. Please check the state of your device %1.オフラインです。デバイス %1 の状態を確認してください。ABI is incompatible, device supports ABIs: %1.ABI が非互換です。デバイスがサポートする ABI は %1 です。API Level of device is: %1.デバイスのAPIレベル: %1。Incompatible devices互換性のないデバイス<p>Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.</p><p>Android デバイスを USB 経由で接続してデベロッパーモードを有効にしてください。デバイスによっては USB ドライバのインストールが必要です。</p><p>The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via "adb devices".</p><p>Android SDK のツール adb を "adb devices" と実行するとがすべての接続されているデバイスが確認できます。</p>No Device Foundデバイスが見つかりません<html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">My device is missing</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">デバイスが見つかりません</span></a></p></body></html>AndroidPackageCreationWidgetApplicationアプリケーション<b>Android target SDK:</b><b>Android ターゲット SDK:</b>LibrariesライブラリRead information from application (must be compiled)アプリケーションから情報を読み取る(コンパイル必須)Required Qt libraries必要なQtライブラリ<center>Prebundled libraries</center>
<p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p><center>バンドル済みライブラリ</center>
<p align="justify">順番が非常に重要なことに注意してください。例えばライブラリ <i>A</i> がライブラリ <i>B</i> に依存する場合、<i>B</i> は <i>A</i> よりも<b>上にある必要</b>があります。</p>Up上Down下Sign packageパッケージに署名Keystore:キーストア:Create作成Browse参照Open package location after is complete完了後にパッケージの場所を開くSigning a debug packageデバッグパッケージを署名するCertificate alias:証明書エイリアス:Automatically check required Qt libraries from compiled application.コンパイルしたアプリケーションに必要な Qt を自動的に確認します。AndroidSettingsWidgetAndroid ConfigurationAndroid 構成Android SDK location:Android SDK パス:Android NDK location:Android NDK パス:Automatically create kits for Android tool chainsAndroid ツールチェイン用のキットを自動的に作成するJDK location:JDKの場所:AVD ManagerAVD ManagerSystem/data partition size:システム/データ パーティション サイズ: Mb MbRemove削除Download JDKJDKのダウンロードDownload Android SDKAndroid SDKのダウンロードDownload Android NDKAndroid NDKのダウンロードAnt executable:Ant 実行ファイル:Download AntAntのダウンロードStart...開始...Start AVD Manager...AVD Managerを開始...Add...追加...<a href="xx">The GDB in the NDK appears to have broken python support.</a><a href="xx">NDKに同梱されているGDBがpythonをサポートしていないようです。</a>BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPageSet up GDB Server or Hardware DebuggerGDB サーバーあるいはハードウェアデバッガの設定Name:名前:Init commands:初期化コマンド:Reset commands:リセットコマンド:Bare Metal DeviceベアメタルデバイスGDB port:GDBポート:GDB host:GDBホスト:Bazaar::Internal::BazaarCommitPanelGeneral Information概要Branch:ブランチ:Local commitローカルコミットCommit Informationコミット情報Author:作成者:Email:メールアドレス:Fixed bugs:対処したバグ:Performs a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.バインドブランチにローカルコミットを実行します。
ローカルコミットは、通常のコミットが実行されるまでマスターブランチに push しません。Bazaar::Internal::CloneOptionsPanelOptionsオプションBy default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow branch to proceed.デフォルトでは、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないと branch は失敗します。
このフラグは、そのような場合に branch が処理を続行できるようにする為のものです。Use existing directory既存ディレクトリを使うStackedスタックStandaloneスタンドアローンBind new branch to source location新しいブランチを元の位置にバインドSwitch checkoutチェックアウト切替HardlinkハードリンクNo working-tree作業ツリーなしRevision:リビジョン:Creates a stacked branch referring to the source branch.
The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.ソースブランチを参照するスタックブランチを作成します。
新しいブランチのすべての操作はソースブランチの可能性に依存します。Does not use a shared repository, even if available.使用可能な場合でも共用リポジトリは使用しないでください。Switches the checkout in the current directory to the new branch.現在のディレクトリのチェックアウトを新しいブランチに切り替えます。Hard-links working tree files where possible.可能であれば作業ツリーのファイルをハードリンクします。Creates a branch without a working-tree.作業ツリーなしでブランチを作成します。Bazaar::Internal::OptionsPageFormフォームConfiguration構成Command:コマンド:Userユーザー情報Username to use by default on commit.コミット時にデフォルトで使用されるユーザー名です。Default username:ユーザー名:Email to use by default on commit.コミット時にデフォルトで使用されるメールアドレスです。Default email:メールアドレス:Miscellaneousその他Log count:ログ上限:The number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.最近のコミットログを表示する際の個数です。0を選択するとすべてのエントリが参照できます。Timeout:タイムアウト:s秒BazaarBazaarBazaar::Internal::PullOrPushDialogDialogダイアログBranch Locationブランチの場所Default locationデフォルト位置Local filesystem:ローカルファイルシステム:Specify URL:URL を指定: OptionsオプションRemember specified location as default指定されたパスをデフォルトとして記憶するOverwrite上書きBy default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.デフォルトでは、ターゲットディレクトリが存在してもコントロールディレクトリを持っていないと push は失敗します。
このフラグは、そのような場合に push が処理を続行できるようにする為のものです。Use existing directory既存ディレクトリを使うCreate prefixプレフィックスを作成Revision:リビジョン:LocalローカルPull Sourceサーバーからの PullPush Destinationサーバーへの PushFor example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'.例: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'Ignores differences between branches and overwrites
unconditionally.ブランチ間の差分を無視して無条件に上書きします。Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.存在しなければブランチに到達する為のパスを作成します。Performs a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.バインドブランチにローカルプルを実行します。
ローカルプルは、マスターブランチには適用されません。Bazaar::Internal::RevertDialogRevert元に戻すSpecify a revision other than the default?デフォルト以外のリビジョンを指定しますか?Revision:リビジョン:ClassView::Internal::NavigationWidgetShow Subprojectsサブプロジェクトを表示しますClearCase::Internal::CheckOutDialogCheck Outチェックアウト&Checkout comment:チェックアウトコメント(&C):&Reserved予約する(&R)&Unreserved if already reserved予約済みの場合は、予約解除(&U)&Preserve file modification timeファイルの更新日時を保持する(&P)Use &Hijacked fileHijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.ハイジャックファイルを使う(&H)ClearCase::Internal::SettingsPageConfiguration構成&Command:コマンド(&C):DiffDiff&Graphical (Single file only)グラフィカル (単一ファイルのみ) (&G)&External外部(&E)Arg&uments:引数(&U):Miscellaneousその他&History count:履歴数(&H):&Timeout:タイムアウト(&T):s秒&Automatically check out files on edit編集時に自動的にチェックアウト(&A)Aut&o assign activity namesアクティビティ名を自動割り付け(&O)&Prompt on check-inチェックイン時に確認する(&P)Di&sable indexerインデクサを無効化(&S)&Index only VOBs:VOB: Versioned Object Baseインデックス対象の VOB(&I):ClearCaseClearCaseCheck this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.このオプションをチェックすると、自動的にアクティビティ名が変更されます。アクティビティ名の問い合わせは行いません。VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.コンマで区切られた VOB のリストです。インデクサは指定された VOB のみをトラバースします。空欄の場合はすべてのアクティブな VOB をインデックスします。ClearCase::Internal::UndoCheckOutDialogダイアログThe file was changed.ファイルは変更されました。&Save copy of the file with a '.keep' extension'.keep' 拡張子を付けてコピーを保存(&S)ClearCase::Internal::VersionSelectorConfirm Version to Check Outチェックアウトバージョンの確認There are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout:チェックアウトしようとしている '%1' には、複数のバージョンがあります。チェックアウトするバージョンを選択してください:&Loaded Version読み込み済みバージョン(&L)Created by:作成者:Created on:Date作成日時:Version after &update更新後のバージョン(&U)<html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html><html><head/><body><p><b>注意: このファイルが、変更内容をマージしているかどうかは確認できません。(プラグインが未サポートの為)</b></p></body></html>Core::Internal::AddToVcsDialogDialogダイアログAdd the file to version control (%1)ファイルをバージョン管理(%1)に追加するAdd the files to version control (%1)ファイルをバージョン管理(%1)に追加するCore::Internal::ExternalToolConfigFormフォームAdd追加Remove削除ResetリセットDescription:説明:Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:Output:出力:Ignore無視Show in Pane出力ペインに表示Replace Selection選択範囲を置換Error output:エラー出力:If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.現在のドキュメントを変更するようなツールの場合、このフラグをセットすればツール実行前にドキュメントを保存し、ツール終了後にはドキュメントを再読み込みするようになります。Modifies current document現在のドキュメントを変更するText to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.標準入力を通じて実行ファイルに渡す文字列を入力してください。実行ファイルがいかなる入力も受け取らない場合は、空のままにしておいてください。Input:入力:Add Toolツールを追加Add Categoryカテゴリを追加Add tool.ツールを追加します。Remove tool.ツールを削除します。Revert tool to default.ツールをデフォルトに戻します。<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html>
<html><head/><body>
<p>実行ファイルの標準出力の処理方法を設定します。
<ul><li>無視: 何もしません</li><li>出力ペインに表示: アプリケーション出力ペインに表示します。</li><li>選択範囲を置換: 現在のドキュメントの選択範囲を置換します。</li></ul></p></body></html>
<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li>
<li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
<p>実行ファイルの標準エラー出力の処理方法を設定します。</p>
<ul><li>無視: 何もしません</li>
<li>出力ペインに表示: アプリケーション出力ペインに表示します。</li>
<li>選択範囲を置換: 現在のドキュメントの選択範囲を置換します。</li>
</ul></body></html>Core::Internal::NewDialogNew Project新しいプロジェクトChoose a template:テンプレートを選択してください:Choose...選択...ProjectsプロジェクトFiles and ClassesファイルとクラスAll Templatesすべてのテンプレート%1 Templates%1 向けのテンプレートPlatform independentプラットフォーム非依存Supported PlatformsサポートされるプラットフォームCore::Internal::OpenWithDialogOpen File With...プログラムから開く...Open file extension with:この拡張子のファイルを開くプログラム:Open file "%1" with:指定したエディタで "%1" を開く:Core::Internal::ReadOnlyFilesDialogFiles Without Write Permissions書き込み権限のないファイルThe following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?以下のファイルには書き込み権限がありません。権限を変更しますか?Make Writable書込可能にするOpen with VCSバージョン管理システムで開くSave As名前を付けて保存PathパスSelect all, if possible: 可能であればすべてを選択: Mixed混在Failed to %1 Fileファイルの %1 に失敗しました%1 file %2 from version control system %3 failed.バージョン管理システム %3 でファイル %2 の %1 の実行に失敗しました。No Version Control System Foundバージョン管理システムが見つかりませんCannot open file %1 from version control system.
No version control system found.バージョン管理システムからファイル %1 を開けません。
バージョン管理システムが見つかりません。Cannot Set Permissionsパーミッションを設定できませんCannot set permissions for %1 to writable.%1 のパーミッションを書き込み可能に設定出来ません。Cannot Save Fileファイルを保存できませんCannot save file %1ファイル %1 を保存できませんCanceled Changing Permissionsパーミッションの変更をキャンセルしましたCould Not Change Permissions on Some Filesいくつかのファイルでパーミッションを変更できませんでしたSee details for a complete list of files.ファイルの完全なリストは詳細を確認してください。Change &Permissionパーミッションの変更(&P)The following files are not checked out yet.
Do you want to check them out now?以下のファイルはまだチェックアウトされていません。
今すぐチェックアウトしますか?Core::Internal::SaveItemsDialogSave Changes変更内容を保存The following files have unsaved changes:以下のファイルは変更後、保存されていません:Automatically save all files before buildingビルド前にすべてのファイルを自動的に保存するDo not Save保存しないSave Allすべて保存Save保存Save Selected選択されたアイテムを保存Core::Internal::GeneralSettingsUser InterfaceユーザーインターフェースColor:色:Reset to default.Colorデフォルトに戻します。ResetリセットLanguage:言語:SystemシステムTerminal:ターミナル:Reset to default.Terminalデフォルトに戻します。External file browser:外部ファイルブラウザ:Reset to default.File Browserデフォルトに戻します。??When files are externally modified:外部でファイルが変更された時:Always Ask常に問い合わせるReload All Unchanged Editorsすべての未編集の開いているドキュメントを再読込するIgnore Modifications変更を無視するAuto-save modified files変更されたファイルを自動保存Interval:間隔:minunit for minutes分General概要<System Language><システム言語>Command used for reverting diff chunks.差分チャンクを元に戻す際に使用するコマンドです。Variables変数Restart required再起動が必要ですThe language change will take effect after a restart of Qt Creator.言語の変更は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。Re-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter).「今後このメッセージを表示しない」で抑制された警告を再度有効にします (例: ハイライトが見つかりません)。Reset WarningsButton text警告をリセットAutomatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.変更されたファイルの一時ファイルを自動的に作成します。Qt Creator がクラッシュや電源故障から復帰した際に自動保存した内容を復元するかどうか確認します。Patch command:パッチコマンド:Core::Internal::MimeTypeMagicDialogDialogダイアログValue:値:TypeタイプString文字列ByteバイトUse Recommended使用推奨Start range:開始範囲:End range:終了範囲:Priority:優先度:<i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i><i>注意: 広範囲な値を指定すると、ファイルを開く際の Qt Creator の性能に影響を与える恐れがあります。</i>Add Magic Headerマジックヘッダーを追加ErrorエラーNot a valid byte pattern.有効な byte パターンではありません。Core::Internal::MimeTypeSettingsPageFormフォームRegistered MIME Types登録済み MIME タイプFilterフィルタReset all to default.すべてをデフォルトに戻します。Reset Allすべて戻すDetails詳細Patterns:パターン:TypeタイプRange範囲Priority優先度Add...追加...Edit...編集...Remove削除Core::RemoveFileDialogRemove Fileファイルの削除File to remove:削除するファイル:&Delete file permanently完全に削除(&D)&Remove from Version Controlバージョン管理システムから削除(&R)CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidgetFormフォームThe fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.ファイル共有に基づいたペースタープロトコルは、共有されたネットワークドライブを使ったコードテンプレートの共有をサポートしています。ファイルが削除される事はありません。&Path:パス(&P):&Display:表示(&D):entriesエントリCodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidgetFormフォーム<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> は、独自のサブドメイン(例:creator.pastebin.com)に送信する事もできます。希望するプレフィックスを入力してください。Server prefix:サーバープレフィックス:<i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i><i>注意: プラグインは受信時だけでなく送信時にも、この設定を使用します。</i>CodePaster::Internal::PasteSelectDialogProtocol:プロトコル:Paste:貼り付け:CodePaster::Internal::ViewDialogSend to CodepasterCodepaster に送るProtocol:プロトコル:&Username:ユーザー名(&U):<Username><ユーザー名>&Description:説明(&D):<Description><説明>&Expires after:有効期間(&E):<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Comment></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><コメント></p></body></html>Parts to Send to Serverサーバーに送る部品Patch 1Patch 1Patch 2Patch 2 Days 日CodePaster::Internal::SettingsPageCopy-paste URL to clipboard貼り付けたURLをクリップボードにコピーDefault protocol:デフォルトプロトコル:&Expires after:有効期間(&E):Display Output pane after sending a post送信後にアウトプットペインを表示Username:ユーザー名: Days 日CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialogAdditional C++ Preprocessor Directives追加 C++ プリプロセッサディレクティブProject:プロジェクト:Additional C++ Preprocessor Directives for %1:%1 用の追加 C++ プリプロセッサディレクティブ:CppTools::Internal::CompletionSettingsPageBehavior動作&Case-sensitivity:大文字/小文字の区別(&C):FullするNoneしないFirst Letter先頭文字のみActivate completion:補完起動:Manually手動When Triggeredトリガー時Always常時Autocomplete common &prefix共通のプレフィックスを自動的に補完する(&P)&Automatically insert matching charactersマッチング文字を自動的に挿入する(&A)Surround &text selections選択しているテキスト範囲を囲む(&T)Insert &space after function name関数名の末尾に空白を挿入する(&S)Documentation CommentsドキュメントコメントEnable Doxygen blocksDoxygen ブロックを有効化Generate brief description簡易説明の生成Add leading asterisks先頭にアスタリスクを追加Completion補完Inserts the common prefix of available completion items.利用可能な補完アイテムの共通なプレフィックスを自動的に挿入します。Automatically inserts semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.自動的にセミコロンや閉じ括弧、括弧、中括弧、および引用符を適切に挿入します。When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.テキストを選択している状態でマッチング文字を入力した場合、選択部分を削除せずに対応する文字で囲みます。Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'.'/**', '/*!', '//!', '///' の後にリターンを入力した場合に、自動的に Doxygen のコメントを作成します。Generates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration.宣言に対応する最初の記述を持つ <i>brief</i> コマンドを生成します。Adds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines.C/C++ "/*" や Qt "/*!" あるいは Java "/**" スタイルのコメントを改行で継続する場合に、行頭にアスタリスク '*' を追加します。CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPageFormフォームCode Completion and Semantic Highlightingコード補完とセマンティックハイライトCCC++C++Objective CObjective CObjective C++Objective C++Pre-compiled Headersコンパイル済みヘッダー<html><head/><body><p>When pre-compiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the pre-compiled header before processing any file.</p></body></html><html><head/><body><p>コンパイル済みヘッダーを無視しない場合、コード補完やハイライト用の解析にはその他のファイルよりもコンパイル済みヘッダーを優先して使用します。</p></body></html>Ignore pre-compiled headersコンパイル済みヘッダーを無視HeadersヘッダーCppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPageFormフォームGeneral概要Content内容Indentインデント"public", "protected" and
"private" within class bodyクラス本体内の "public"、"protected"および"private"Declarations relative to "public",
"protected" and "private""public"、"protected"、"private" に関連する宣言Statements within function body関数の本体内のステートメントStatements within blocksブロック内のステートメントDeclarations within
"namespace" definition"namespace" 定義内の宣言Braces括弧Indent Braces括弧のインデントClass declarationsクラス宣言Namespace declarationsネームスペース宣言Enum declarationsEnum 宣言Function declarations関数宣言Blocksブロック"switch""switch"Indent within "switch""switch" 内のインデント"case" or "default""case" または "default"Statements relative to
"case" or "default""case" または "default" に関連するステートメントBlocks relative to
"case" or "default""case" または "default" に関連するブロック"break" statement relative to
"case" or "default""case" または "default" に関連する "break" ステートメントAlignment整列Align整列<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html><html><head/><body>
有効にすると、=や+=等の代入演算子の直後で整列します。無効にすると通常の継続行でのインデントが使われます。<br>
<br>
整列有り:
<pre>
a = a +
b
</pre>
整列無し:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Align after assignments代入の直後で整列する<html><head/><body>
Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html><html><head/><body>
複数行にまたがる条件式(switch、if、while、foreach ステートメント)に、スペースを追加してインデントレベルを下げます。スペースを追加しない場合は、ネスト元のステートメントと同じか、それ未満のインデントレベルになります。
if ステートメントの条件部分だけがスペース4個分インデントされています。
スペースなしの場合:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
スペースありの場合:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Add extra padding to conditions
if they would align to the next line複数行にまたがる条件式に
スペースを追加するPointers and Referencesポインタと参照Bind '*' and '&&' in types/declarations to型や宣言の '*' や '&&' の結合対象<html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html><html><head/><body>この設定は関数や配列のポインタや参照を示す '*' や '&' には適用されません。ex.
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html>Identifier識別子Type name型名Left const/volatile左側の const/volatileThis does not apply to references.この設定は参照には適用されません。Right const/volatile右側の const/volatileCppTools::Internal::CppFileSettingsPageHeadersヘッダー&Suffix:拡張子(&S):S&earch paths:検索パス(&E):Comma-separated list of header paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.コンマで区切られたヘッダーのパスのリストです。
パスは絶対パスでも現在開いているドキュメントのあるディレクトリからの相対パスでもかまいません。
これらのパスはカレントディレクトリに加えてヘッダーとソースの切替時に使用されます。SourcesソースS&uffix:拡張子(&U):Se&arch paths:検索パス(&A):Comma-separated list of source paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.コンマで区切られたソースのパスのリストです。
パスは絶対パスでも現在開いているドキュメントのあるディレクトリからの相対パスでもかまいません。
これらのパスはカレントディレクトリに加えてヘッダーとソースの切替時に使用されます。&Lower case file namesファイル名を小文字にする(&L)License &template:ライセンステンプレート(&T):&Prefixes:プレフィックス(&P):Comma-separated list of header prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.コンマで区切られたヘッダープレフィックスのリスト。
これらのプレフィックスはヘッダー/ソースの切替時に現在のファイル名に付与する形で使用されます。P&refixes:プレフィックス(&R):Comma-separated list of source prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.コンマで区切られたソースプレフィックスのリスト。
これらのプレフィックスはヘッダー/ソースの切替時に現在のファイル名に付与する形で使用されます。Cvs::Internal::SettingsPageConfiguration構成CVS command:CVS コマンド:CVS root:CVS ルート:Miscellaneousその他Diff options:差分表示オプション:Prompt on submitコミット前に確認するWhen checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.このオプションをチェックしている場合、アノテーションビュー内でリビジョン番号をクリックした時に、該当するコミットで変更されたファイル(コミットIDで紐づいているもの)をすべて表示します。チェックしていない場合は、それぞれのファイルだけを表示します。Describe all files matching commit idコミットIDで紐づいているすべてのファイルを表示するTimeout:タイムアウト:s秒CVSCVSDebugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetStartupPlaceholderスタートアップAdditional &arguments:追加の引数(&A):Use CDB &consoleCDB コンソールを使用(&C)Break on:ブレークポイント:Variousその他Ignore first chance access violations最初のアクセス違反を無視するCorrect breakpoint locationブレークポイント位置を補正This is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert().ランタイムエラーメッセージ (たとえば assert() からのメッセージ) を捕捉するのに便利です。<html><head/><body><p>Uses CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html><html><head/><body><p>コンソールアプリケーションで Qt Creator のコンソールの代わりに CDB のネイティブコンソールを使用します。ネイティブコンソールはアプリケーション終了時にプロンプトを表示しません。アプリケーションが Qt Creator のコンソールで正常に起動できずにアタッチに失敗してしまうようなケースを診断するのに適しています。</p></body></html><html><head/><body><p>Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html><html><head/><body><p>コメントや実行コードが生成されない部分へのブレークポイントの情報(ファイルや行番号)の補正を試みます。補正はコードモデルに基づいて行われます。</p></body></html>Debugger::Internal::SymbolPathsDialogDialogダイアログ<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html><html><head/><body><p>このデバッガは Microsoft の公開シンボルサーバーを利用する設定ではありません。<br/>オペレーティングシステムのライブラリのシンボルはサーバーから取得することが推奨されています。</p><p><span style=" font-style:italic;">注意:</span> Microsoft のシンボルサーバーを用いる場合、ローカルにシンボルキャッシュを持つことも推奨されています。<br/>快適な作業には高速なインターネット回線が必要です。<br/>また、初めて接続しシンボルをキャッシュする際には遅延が生じるでしょう。</p><p>どのように設定しますか?</p></body></html>Use Local Symbol Cacheローカルのシンボルキャッシュを使用するUse Microsoft Symbol ServerMicrosoft のシンボルサーバーを使用するDo not ask again今後このメッセージを表示しないDesigner::Internal::CppSettingsPageWidgetFormフォームEmbedding of the UI ClassUIクラスの埋め込み方法Aggregation as a pointer memberポインタ型のメンバとして集約Aggregation集約Multiple inheritance多重継承Code Generationコード生成Support for changing languages at runtime実行時の言語変更をサポートするUse Qt module name in #include-directive#include ディレクティブで Qt モジュール名を使うAdd Qt version #ifdef for module namesモジュール名の #ifdef に Qt バージョンを追加Designer::Internal::FormClassWizardPageChoose a Class Nameクラス名を選択してくださいClassクラスClass Detailsクラスの詳細%1 - Error%1 - エラーFakeVim::Internal::FakeVimOptionPageUse FakeVimFakeVim を使用するVim BehaviorVim の挙動Start of lineページアップ/ダウン時に行頭に移動するHighlight search results検索結果をハイライトするSmart indentationスマートインデントを使用するSmart tabulatorsスマートタブを使用するExpand tabulatorsタブを展開するIncremental searchインクリメンタルサーチUse search dialog検索ダイアログを使用するUse smartcaseスマートケースを使用Use wrapscan折り返して検索を行うPass control keyControl キーを無視するAutomatic indentation自動的にインデントするUse ignorecase大文字/小文字を無視するShow partial commandPartial コマンドを表示するPass keys in insert modeインサートモードでキーをパスするShow position of text marksマークの位置を表示するShift width:シフト幅:Tabulator size:タブの幅:Scroll offset:スクロールオフセット:Backspace:バックスペース:Keyword characters:キーワード文字列:Read .vimrc from location:.vimrcを読み込む:Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.デフォルトパスを使用する場合は空のままにしてください。Windows では %USERPROFILE%\_vimrc, それ以外では ~/.vimrc を使用します。Copy Text Editor Settingsテキストエディタの設定をコピーSet Qt StyleQt のスタイルを設定Set Plain Styleシンプルなスタイルを設定General概要FakeVimFakeVimDefault: %1既定: %1Passes key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.Ctrl-S のようなキーシーケンスを FakeVim で解釈する代わりに Qt Creator のコアに渡します。これによって FakeVim のいくつかの機能が失われる代わりに Qt Creator のコア機能に簡単にアクセスできます。Lets Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.インサートモードでコードが適切に補完・展開できるように一部のキー入力を Qt Creator に処理させます。Displays line numbers relative to the line containing text cursor.テキストカーソルを含む行への相対行番号を表示します。Show line numbers relative to cursorカーソルへの相対行番号を表示するVim tabstop option.Vim の tabstop オプションです。GenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:Make arguments:Make 引数:Targets:ターゲット:MakeMakeGit::Internal::BranchAddDialogBranch Name:ブランチ名:CheckBoxチェックボックスAdd Branchブランチの追加Rename Branchブランチ名の変更Track remote branch '%1'リモートブランチ '%1' を追跡Track local branch '%1'ローカルブランチ '%1' を追跡Git::Internal::BranchCheckoutDialogLocal Changes Found. Choose Action:ローカルの変更が見つかりました。以下のアクションから選択してください:RadioButtonラジオボタンDiscard Local Changesローカルの変更を破棄CheckBoxチェックボックスCheckout branch "%1""%1" ブランチをチェックアウトMove Local Changes to "%1"ローカルな変更を "%1" へ移動するPop Stash of "%1""%1" の対比情報の復元Create Branch Stash for "%1""%1" ブランチの対比情報の作成Create Branch Stash for Current Branch現在のブランチの対比情報の作成Git::Internal::BranchDialogBranchesブランチRe&fresh更新(&F)&Add...追加(&A)...&Remove削除(&R)Re&name名前を変更(&R)&Checkout&Checkout&Diff差分表示(&D)&Logログ表示(&L)&Mergeマージ(&M)Re&baseリベース(&B)Cherry pick top commit from selected branch.選択したブランチから最新のコミットを Cherry pick します。Cherry PickCherry Pick&Trackトラック(&T)CheckoutチェックアウトCheckout branch?ブランチをチェックアウトしますか?Would you like to delete the tag "%1"?タグ "%1" を削除しますか?Would you like to delete the branch "%1"?ブランチ "%1" を削除しますか?Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch "%1"?<b>マージされていない</b>ブランチ ”%1" を削除しますか?Delete Tagタグを削除Delete Branchブランチの削除Rename TagタグのリネームGit ResetGit リセットHard reset branch "%1" to "%2"?ブランチ "%1" を "%2" にハードリセットしますか?Fast-Forward高速マージNo Fast-ForwardマージResetリセットSet current branch to track the selected one.現在のブランチが選択先に追従するように設定します。Git::Internal::ChangeSelectionDialogWorking directory:作業ディレクトリ:Browse &Directory...ディレクトリを参照する(&D)...Change:リビジョン:HEADHEADBrowse &History...履歴を参照する(&H)...&Close閉じる(&C)Check&outチェックアウト(&O)&Revert元に戻す(&R)Cherry &PickCherry &Pick&Show表示(&S)Select Commitコミットの選択Select Git DirectoryGit ディレクトリの選択Error: Unknown referenceエラー: 不明な参照Error: Bad working directory.エラー: 作業ディレクトリが不正です。Error: Could not start Git.エラー: Git が起動できませんでした。Fetching commit data...コミットデータ取得中...Select a Git CommitGit コミットの選択Gerrit::Internal::GerritPushDialogPush to GerritGerritへpush<b>Local repository:</b><b>ローカルリポジトリ:</b>Destination:対象:
R&emote:リモート(&E):&Topic:トピック(&T):&Draft下書き(&D)Number of commitsコミット数&Push up to commit:プッシュするコミット(&P):Pushes the selected commit and all dependent commits.選択したコミットとすべての依存するコミットをプッシュします。&Reviewers:レビュアー(&R):Comma-separated list of reviewers.
Partial names can be used if they are unambiguous.コンマで区切られたレビュアーのリスト。
定かでは無い場合には名前の一部だけでもかまいません。<b>Local repository:</b> %1<b>ローカルリポジトリ:</b> %1Number of commits between %1 and %2: %3%1 と %2 間のコミット数: %3... Include older branches ...... より古いブランチを含める ...&Local branch:ローカルブランチ(&L):Target &branch:ターゲットブランチ(&B):Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget......<New Host><新しいホスト>HostホストProjectsプロジェクトDescription説明Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageウィザードページ......Keep updating更新を継続ProjectプロジェクトDescription説明Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageウィザードページName名前Owner所有者Description説明RepositoryリポジトリChoose a repository of the project "%1".プロジェクト "%1" のリポジトリを選択してください。Mainline RepositoriesMainline リポジトリClonesクローンBaseline RepositoriesBaseline リポジトリShared Project Repositories共有プロジェクトリポジトリPersonal RepositoriesパーソナルリポジトリGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral Information概要Repository:リポジトリ:repositoryリポジトリBranch:ブランチ:branchブランチCommit Informationコミット情報Author:作成者:Email:Email:By&pass hooksフックをバイパスする(&P)Git::Internal::RemoteAdditionDialogAdd Remoteリモートを追加Name:名前:URL:URL:Git::Internal::RemoteDialogRemotesリモートRe&fresh更新(&F)&Add...追加(&A)...F&etchフェッチ(&E)&PushPush(&P)&Remove削除(&R)Delete Remoteリモートを削除Would you like to delete the remote "%1"?リモート "%1" を削除しますか?Git::Internal::SettingsPageConfiguration構成Prepend to PATH:PATH に追加:Set "HOME" environment variable環境変数 "HOME" を設定<b>Note:</b><b>注意:</b>Git needs to find Perl in the environment.Git は Perl コマンドが正しく動く環境を必要とします。Miscellaneousその他Pull with rebasepull に --rebase オプションをつけるs秒Log count:ログ上限:Timeout:タイムアウト:Note that huge amount of commits might take some time.コミット件数が多いと時間がかかるようになるから気をつけてください。Show tags in Branches dialogブランチダイアログにタグを表示するGitkGitkArguments:引数:Repository BrowserリポジトリブラウザCommand:コマンド:GitGitGit Settingsgit の設定Git::Internal::StashDialogStashes退避情報Name名前BranchブランチMessageメッセージDelete &All...すべてを削除(&A)...&Delete...削除(&D)...&Show表示(&S)R&estore...復元(&E)...Restore to &Branch...Restore a git stash to new branch to be createdブランチに復元(&B)...Re&fresh更新(&F)<No repository><リポジトリなし>Repository: %1リポジトリ: %1Delete Stashes退避情報の削除Do you want to delete all stashes?すべての退避情報を削除しますか?Do you want to delete %n stash(es)?%n 個の退避情報を削除しますか?Repository Modifiedリポジトリが変更されました%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.リポジトリが変更されていた為、%1 を復元できませんでした。
変更内容を退避するか破棄するかを選択してください。Stash退避Discard破棄Restore Stash to Branch退避情報をブランチに復元Branch:ブランチ:Stash Restore退避情報の復元Would you like to restore %1?%1 を復元しますか?Error restoring %1%1 の復元中のエラーHelp::Internal::DocSettingsPageAdd and remove compressed help files, .qch.圧縮済みヘルプファイル(.qch)を追加したり、削除します。Registered Documentation登録済みドキュメントAdd...追加...Remove削除DocumentationドキュメントAdd Documentationドキュメントの追加Qt Help Files (*.qch)Qt ヘルプファイル (*.qch)Invalid documentation file:無効なドキュメントファイル:Namespace already registered:名前空間は既に登録済み:Registration failed登録失敗Unable to register documentation.ドキュメントの登録ができませんでした。Help::Internal::FilterSettingsPage<html><body>
<p>
Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
</p></body></html><html><body>
<p>
ドキュメントフィルタを追加/変更/削除して、ヘルプモード時に表示されるドキュメントを決定できます。属性はドキュメント内に定義されています。関連するドキュメントの中から表示するものを選択してください。いくつかの属性はドキュメント毎に定義されている事に注意してください。
</p></body></html>FiltersフィルタAttributes属性11No user defined filters available or no filter selected.使用可能なユーザー定義フィルタがないかフィルタが選択されていません。Remove削除UnfilteredフィルタなしThe filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified.フィルタ "%1" は、何の属性も指定されていない為、すべてのドキュメントを表示可能です。The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified.フィルタ "%1" は、属性 %2 が指定されたドキュメントのみ表示します。The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified.フィルタ "%1" は、属性 %2 が指定されたドキュメントのみ表示します。Add...追加...Help::Internal::GeneralSettingsPageFormフォームFontフォントFamily:フォント名:Style:スタイル:Size:サイズ:Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.注意: この設定は、HTMLファイルがスタイルシートを使っていない場合のみ効果があります。StartupスタートアップOn context help:コンテキストヘルプを開く時:Show Side-by-Side if Possible可能であれば並べて表示Always Show Side-by-Side常に並べて表示On help start:ヘルプを開く時:Show My Home Pageホームページを開くShow a Blank Page空白ページを開くShow My Tabs from Last Session最後のセッションで開いていたタブを開くHome page:ホームページ:Use &Current Page現在のページを使用(&C)Use &Blank Page空白ページを使用(&B)ResetリセットBehaviour動作Return to editor on closing the last page最後のページを閉じた時にエディタに戻るImport Bookmarks...ブックマークをインポート...Export Bookmarks...ブックマークをエクスポート...General概要Import BookmarksブックマークをインポートFiles (*.xbel)ファイル (*.xbel)Cannot import bookmarks.ブックマークをインポートできません。Save Fileファイルの保存Reset to default.デフォルトに戻します。Switches to editor context after last help page is closed.最後のヘルプページを閉じた後、エディタに切り替えます。Always Show in Help Mode常にヘルプモードで表示Always Show in External Window常に別ウィンドウで表示Help::Internal::RemoteFilterOptionsEdit Filter Configurationフィルタ設定を編集Prefix:プレフィックス:Limit to prefixプレフィックスを制限するAdd追加Remove削除Double-click to edit item.ダブルクリックでアイテムを編集します。ImageViewer::Internal::ImageViewerToolbarShow Background背景を表示Show Outline外枠を表示Fit to Screen画面内に収めるOriginal SizeオリジナルサイズZoom In拡大Zoom Out縮小Ios::Internal::IosBuildStepBase arguments:基本引数:Reset Defaultsデフォルトに戻すExtra arguments:追加引数:xcodebuildxcodebuildIosDeployStepWidgetFormフォームIosRunConfigurationFormフォームArguments:引数:Executable:実行ファイル:iPadiPadiPhone 3.5-inch Retina DisplayiPhone 3.5インチ Retina ディスプレイiPhone 4-inch Retina DisplayiPhone 4インチ Retina ディスプレイiPad Retina DisplayiPad Retina ディスプレイDevice type:デバイスの種類:IosSettingsWidgetiOS ConfigurationiOS 設定Ask about devices not in developer modeデバイスがデベロッパーモードかどうか確認するMacros::Internal::MacroOptionsWidgetFormフォームPreferences設定Name名前Description説明ShortcutショートカットRemove削除MacroマクロDescription:説明:Macros::Internal::SaveDialogSave Macroマクロ保存Name:名前:Description:説明:Mercurial::Internal::AuthenticationDialogDialogダイアログPassword:パスワード:Username:ユーザー名:Mercurial::Internal::MercurialCommitPanelGeneral Information概要Repository:リポジトリ:repositoryリポジトリBranch:ブランチ:branchブランチCommit Informationコミット情報Author:作成者:Email:Email:Mercurial::Internal::OptionsPageFormフォームConfiguration構成Command:コマンド:Userユーザー情報Username to use by default on commit.コミット時にデフォルトで使用されるユーザー名です。Default username:ユーザー名:Email to use by default on commit.コミット時にデフォルトで使用されるメールアドレスです。Default email:メールアドレス:Miscellaneousその他Timeout:タイムアウト:s秒The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.表示される最新のコミットログの上限数です。0 を指定するとすべて表示されます。Log count:ログ上限:MercurialMercurialMercurial::Internal::RevertDialogRevert元に戻すSpecify a revision other than the default?デフォルト以外のリビジョンを指定しますか?Revision:リビジョン:Mercurial::Internal::SrcDestDialogDialogダイアログDefault LocationデフォルトパスLocal filesystem:ローカルファイルシステム:Specify URL:URL を指定: Prompt for credentials認証情報を確認するFor example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'.例: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'Perforce::Internal::ChangeNumberDialogChange Numberリビジョン番号Change Number:リビジョン番号:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesP4 保留中の変更点SubmitサブミットCancelキャンセルChange %1: %2変更 %1: %2Perforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPerforce プロンプトOKOKPerforce::Internal::SettingsPageConfiguration構成P4 command:P4 コマンド:Environment Variables環境変数P4 port:P4 ポート:P4 client:P4 クライアント:P4 user:P4 ユーザー:Miscellaneousその他Log count:ログ上限:Timeout:タイムアウト:s秒Prompt on submitコミット前に確認するAutomatically open files when editing編集時に自動的にファイルを開くTestテストPerforcePerforcePerforce::Internal::SubmitPanelSubmitサブミットChange:リビジョン:Client:クライアント:User:ユーザー:ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPageFormフォームLanguage:言語:ProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialogCustom Parserカスタムパーサ&Error message capture pattern:エラーメッセージのキャプチャパターン(&E):#error (.*):(\d+): (.*)$#error (.*):(\d+): (.*)$Capture Positionsキャプチャ位置&File name:ファイル名(&F):&Line number:行番号(&L):&Message:メッセージ(&M):TestテストE&rror message:エラーメッセージ(&R):#error /home/user/src/test.c:891: Unknown identifier `test`#error /home/user/src/test.c:891: Unknown identifier `test`File name:ファイル名:TextLabelテキストラベルLine number:行番号:Message:メッセージ:Not applicable:不適切:Pattern is empty.パターンが空です。Pattern does not match the error message.パターンがエラーメッセージと一致しません。ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidgetFormフォームMachine type:マシンタイプ:TextLabelテキストラベルFree ports:空きポート:Physical Device物理デバイスYou will need at least one port for QML debugging.QML のデバッグには少なくとも一つのポートが必要です。ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialogDevice Configuration Wizard Selectionデバイス構成ウィザードを選択Available device types:使用可能なデバイスタイプ:Start Wizardウィザード開始ProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidgetLinux Device ConfigurationsLinux デバイス構成&Device:デバイス(&D):General概要&Name:名前(&N):Type:タイプ:Auto-detected:自動検出:Current state:現在の状態:Type Specific固有設定&Add...追加(&A)...&Remove削除(&R)Set As Defaultデフォルトに設定Yes (id is "%1")はい (ID は "%1")NoいいえTestテストShow Running Processes...実行中のプロセスを表示...ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialogDevice TestデバイステストClose閉じるDevice test finished successfully.デバイステストが成功しました。Device test failed.デバイステストに失敗しました。ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidgetDoubleTabWidgetDoubleTabWidgetProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageEditor settings:エディタ設定:GlobalグローバルCustomカスタムRestore Globalグローバル設定を戻すDisplay Settings設定の表示Display right &margin at column:右マージンを表示する列位置(&M):ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetCommand:コマンド:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiProjects DirectoryプロジェクトディレクトリCurrent directory現在のディレクトリDirectoryディレクトリBuild and Runビルドと実行Save all files before buildビルド前にすべてのファイルを保存するClear old application output on a new run新規実行時に以前のアプリケーション出力をクリアするAlways build project before deploying itデプロイ前に必ずプロジェクトをビルドするEnabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.このオプションを有効にすると、標準エラー出力の強調表示が無効化される代償として、標準出力および標準エラー出力のメッセージが交互に順序付けて表示される事が保証されます。Merge stderr and stdout標準エラー出力と標準出力をマージするAlways deploy project before running it実行前に必ずプロジェクトをデプロイするWord-wrap application outputアプリケーションの出力を右端で折り返すOpen Compile Output pane when buildingビルド時にコンパイル出力ペインを開くLimit application output to アプリケーション出力の上限lines行Open Application Output pane on output when running実行時にアプリケーション出力ペインを開くOpen Application Output pane on output when debuggingデバッグ時にアプリケーション出力ペインを開くAlways ask before stopping applications常にアプリケーション停止前に確認するUse jom instead of nmakenmake の代わりに jom を使用するDefault build directory:デフォルトビルドディレクトリ:ResetリセットAsks before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.アプリケーション出力ペインの停止ボタンが押された際、実行中のアプリケーションを終了するかを確認します。<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/jom/">http://download.qt-project.org/official_releases/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> はコンパイルプロセスを複数の CPU コアで実行する <i>nmake</i> の互換コマンドです。最新版のバイナリは <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/jom/">http://download.qt-project.org/official_releases/jom/</a> から入手できます。ビルドに問題が生じた場合は無効にしてください。ProjectExplorer::Internal::WizardPageProject Managementプロジェクト管理Add to &project:プロジェクトに追加(&P):Add to &version control:バージョン管理システムに追加(&V):The following files will be added:
以下のファイルが生成されます:
ProjectExplorer::Internal::SessionDialogSession Managerセッションマネージャ&New新規作成(&N)&Rename名前を変更(&R)C&lone複製(&L)&Delete削除(&D)&Switch to切替(&S)Restore last session on startup起動時に最後のセッションを復元する<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">セッションて何?</a>Automatically restores the last session when Qt Creator is started.Qt Creator 開始時に最後のセッションを自動的に復元します。New Session Name新しいセッション名Rename Sessionセッション名の変更ProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidgetTargetSettingsWidgetTargetSettingsWidgetAdd Kitキットを追加Manage Kits...キットの管理...QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepConfigWidgetBuild variant:ビルド種類:DebugデバッグReleaseリリースParallel Jobs:並列ジョブ数:Enable QML debugging:QML デバッグを有効にする:Properties:プロパティ:Flags:フラグ:Dry run実行しないKeep goingビルドを継続Equivalent command line:等価なコマンドライン:<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.ビルドされたアプリケーションには脆弱性が存在するかもしれません。安全な環境でのみ実行してください。Number of concurrent build jobs.並列にビルドするジョブの数です。Properties to pass to the project.プロジェクトに渡されるプロパティです。No commands will be executed and no permanent changes to the build graph will be done.ビルドグラフへの恒久的な変個は行われず、ビルドコマンドの実行も行いません。Keep going when errors occur (if at all possible).エラーが発生した場合でも(可能な限り)ビルドを継続します。Instead of using the file timestamps that are stored in the build graph, retrieve the timestamps from the file system.ビルドグラフに格納されているファイルのタイムスタンプでは無く、実際のファイルシステムからタイムスタンプを取得します。Check timestampsタイムスタンプをチェックQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidgetFlags:フラグ:Clean all artifactsすべての生成物を削除Dry run実行しないKeep goingクリーンを継続Equivalent command line:等価なコマンドライン:<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepConfigWidgetInstall root:インストールルート:Flags:フラグ:Dry run実行しないKeep goingインストールを継続Remove first始めに削除するEquivalent command line:等価なコマンドライン:Qbs Install PrefixQbs のインストールプレフィックス<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1QmakeProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormフォームThe header fileヘッダーファイル&Sourcesソース(&S)Widget librar&y:ウィジェットライブラリ(&Y):Widget project &file:ウィジェットプロジェクトファイル(&F):Widget h&eader file:ウィジェットヘッダーファイル(&E):The header file has to be specified in source code.ソースコードで指定されるヘッダーファイル。Widge&t source file:ウィジェットソースファイル(&T):Widget &base class:ウィジェット基底クラス(&B):QWidgetQWidgetPlugin class &name:プラグインクラス名(&N):Plugin &header file:プラグインヘッダーファイル(&H):Plugin sou&rce file:プラグインソースファイル(&R):Icon file:アイコンファイル:&Link libraryライブラリにリンク(&L)Create s&keletonスケルトンを作成(&K)Include pro&jectプロジェクトをインクルード(&J)&Description説明(&D)G&roup:グループ(&R):&Tooltip:ツールチップ(&T):W&hat's this:ヘルプ(&H):The widget is a &containerこのウィジェットはコンテナです(&C)Property defa&ultsプロパティのデフォルト(&U)dom&XML:dom&XML:Select Iconアイコンの選択Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)アイコンファイル (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageウィザードページPlugin and Collection Class Informationプラグインとコレクションクラスの情報Specify the properties of the plugin library and the collection class.プラグインライブラリとコレクションクラスのプロパティを指定する。Collection class:コレクションクラス:Collection header file:コレクションヘッダーファイル:Collection source file:コレクションソースファイル:Plugin name:プラグイン名:Resource file:リソースファイル:icons.qrcicons.qrcPlugin Detailsプラグインの詳細QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget Wizardカスタム Qt ウィジェットウィザードCustom Widget Listカスタムウィジェットの一覧Specify the list of custom widgets and their properties.カスタムウィジェットとそのプロパティのリストを指定する。Widget &Classes:ウィジェットクラス(&C):......Custom WidgetsカスタムウィジェットQmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidgetLibrary:ライブラリ:Library file:ライブラリファイル:Include path:インクルードパス:Package:パッケージ:PlatformプラットフォームLinuxLinuxMacMacWindowsWindowsLinkage:リンク方法:DynamicダイナミックStaticスタティックMac:Mac:LibraryライブラリFrameworkフレームワークWindows:Windows:Library inside "debug" or "release" subfolder"debug" あるいは "release" サブフォルダ内のライブラリAdd "d" suffix for debug versionデバッグ版には "d" 後置詞を追加するRemove "d" suffix for release versionリリース版からは "d" 後置詞を削除するQmakeProjectManager::Internal::MakeStepMake arguments:Make 引数:Override %1:%1 の代わりに使用するコマンド:QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidgetShadow build:シャドウビルド:Build directory:ビルドディレクトリ:problemLabelproblemLabelShadow Build DirectoryシャドウビルドディレクトリGeneral概要building in <b>%1</b><b>%1</b> でビルド中This kit cannot build this project since it does not define a Qt version.このキットには Qt が定義されていないため、このプロジェクトをビルドできません。The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail.Qt バージョン %1 はシャドウビルドをサポートしていないため、ビルドに失敗するかもしれません。Error:エラー:Warning:警告:A build for a different project exists in %1, which will be overwritten.%1 build directory%1 に別のプロジェクトのビルドが存在するため、それらは上書きされます。An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.%1 build directory%1 に互換性の無いビルドが存在するため、それらは上書きされます。QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepqmake build configuration:qmake ビルド構成:DebugデバッグReleaseリリースAdditional arguments:追加の引数:Link QML debugging library:QML デバッグライブラリにリンク:Effective qmake call:実際の qmake コマンドライン:QmakeProjectManager::Internal::TestWizardPageWizardPageウィザードページSpecify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.スケルトンソースコードファイルを生成するテストクラスの基本的な情報を指定してください。Class name:クラス名:Test slot:テストスロット:Type:種類:TestテストBenchmarkベンチマークUse a test data setテストデータセットを使用するRequires QApplicationQApplication を必要とするGenerate initialization and cleanup code初期化およびクリーンアップコードを生成するFile:ファイル:Test Class Informationテストクラス情報Details詳細QmlDesigner::AddTabToTabViewDialogDialogダイアログAdd tab:タブの追加:DebugViewWidgetDebugデバッグModel LogモデルログClearクリアInstance Notificationsインスタンス通知Instance ErrorsインスタンスエラーEnabled有効ButtonSpecificsButtonボタンTextテキストThe text shown on the buttonボタンに表示されるテキストCheckedチェック済みThe state of the buttonボタンの状態Checkableチェック可能Determines whether the button is checkable or not.ボタンがチェック可能かどうかを指定します。Enabled有効Determines whether the button is enabled or not.ボタンが有効かどうかを指定します。Default buttonデフォルトボタンSets the button as the default button in a dialog.このボタンがダイアログのデフォルトボタンかどうかを指定します。Tool tipツールチップThe tool tip shown for the button.このボタンで表示されるツールチップです。Focus on press押下時にフォーカスを得るIcon sourceアイコンソースThe URL of an icon resource.アイコンリソースの URL です。CheckBoxSpecificsCheck BoxチェックボックスTextテキストThe text shown on the check boxチェックボックスに表示されるテキストCheckedチェック済みThe state of the check boxチェックボックスの状態Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the check box gets focus if pressed.押下時にチェックボックスがフォーカスを取得するかどうかを指定します。ComboBoxSpecificsCombo BoxコンボボックスFocus on press押下時にフォーカスを得るRadioButtonSpecificsRadio ButtonラジオボタンTextテキストThe text label for the radio buttonラジオボタン用のテキストラベルCheckedチェック済みDetermines whether the radio button is checked or not.ラジオボタンがチェックされているかどうかを指定します。Focus on press押下時にフォーカスを得るTextAreaSpecificsColor色Text AreaテキストエリアTextテキストThe text shown on the text areaテキストエリアに表示される文字列Read only読取専用Determines whether the text area is read only.テキストエリアが読込専用かどうかを指定する。Document marginsドキュメントマージンThe margins of the text areaテキストエリアのマージンFrame widthフレーム幅The width of the frameフレームの幅Contents frameコンテンツフレームDetermines whether the frame around contents is shown.コンテンツの周囲にフレームを表示するかどうかを指定する。Focus HandlingフォーカスハンドリングHighlight on focusフォーカスでハイライトDetermines whether the text area is highlighted on focus.テキストエリアがフォーカスを得た場合にハイライトするかどうかを指定する。Tab changes focusタブでフォーカス変更Determines whether tab changes the focus of the text area.タブキーでテキストエリアのフォーカスを変更するかどうかを指定する。Focus on press押下時にフォーカスを得るDetermines whether the text area gets focus if pressed.押下時にテキストエリアがフォーカスを取得するかどうかを指定します。TextFieldSpecificsText FieldテキストフィールドTextテキストThe text shown on the text fieldテキストフィールドに表示される文字列Placeholder textプレースホルダーテキストThe placeholder textプレースホルダーテキストRead only読取専用Determines whether the text field is read only.テキストフィールドが読込専用かどうかを指定する。Input mask入力マスクRestricts the valid text in the text field.テキストフィールドで有効な文字列を制限します。Echo modeエコーモードSpecifies how the text is displayed in the text field.テキストフィールドの文字列の表示方法を指定する。QmlWarningDialogWarning警告This QML file contains features which are not supported by Qt Quick DesignerこのQMLファイルにはQtQuickデザイナでサポートされていない機能が含まれていますWarn about unsupported featuresサポートされていない機能について警告するtextTextテキストtexteditText Editテキストエディットtexteditv2Text EditテキストエディットtextinputTextテキストtextinputv2Textテキストtextv2TextテキストQmlDesigner::Internal::SettingsPageFormフォームDebuggingデバッグShow the debugging viewデバッグビューを表示するEnable the debugging viewデバッグビューを有効にするWarnings警告Warn about unsupported features in the Qt Quick DesignerQt Quick Designer で未対応の機能について警告するWarn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editorQt Quick Designer で未対応の機能についてコードエディタ内で警告するSnappingスナップParent item padding:親アイテムとのパディング:Sibling item spacing:兄弟アイテムとの間隔:CanvasキャンバスWidth幅Height高さQt Quick DesignerQt Quick デザイナWarns about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer ではサポートされていない QML の機能について警告する。Also warns in the code editor about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer ではサポートされていない QML の機能についてコードエディタ内でも警告する。SubcomponentsサブコンポーネントAlways save when leaving subcomponent in bread crumbパンくずリストでサブコンポーネントを抜けるときは常に保存するQmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialogMove Component into Separate Fileコンポーネントを分割ファイルに移動するPath:パス:Component name:コンポーネント名:Choose a pathパスを選択してくださいInvalid component name無効なコンポーネント名Invalid path無効なパスQmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPageFormフォームQt Quick ToolbarsQt Quick ツールバーIf enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.有効になっている場合、ツールバーは絶対位置に固定されたままになります。Pin Qt Quick ToolbarQt Quick ツールバーを固定するAlways show Qt Quick Toolbar常にQt Quick ツールバーを表示Qt Quick ToolBarQt Quick ツールバーSelectionRangeDetailsSelection選択部分Start開始End終了Duration持続時間QmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialogQML ProfilerQML プロファイラ&Host:ホスト(&H):localhostlocalhost&Port:ポート(&P):Sys&root:sysroot(&R):Start QML ProfilerQML プロファイラを開始するKit:キット:Qnx::Internal::BarDescriptorEditorAssetsWidgetFormフォームAdd...追加...Remove削除PathパスDestination対象Entry-PointエントリーポイントSelect File to Add追加するファイルの選択Qnx::Internal::BarDescriptorEditorAuthorInformationWidgetFormフォームAuthor:作成者:Author ID:作成者の ID:Set from debug token...デバッグトークンから設定する...Select Debug Tokenデバッグトークンの選択Debug token:デバッグトークン:Error Reading Debug Tokenデバッグトークン読込中のエラーThere was a problem reading debug token.デバッグトークンの読込中に問題が発生しました。Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEntryPointWidgetFormフォームName:名前:Description:説明:Icon:アイコン:ClearクリアSplash screens:スプラッシュスクリーン:Add...追加...Remove削除Images (*.jpg *.png)画像 (*.jpg *.png)Select Splash Screenスプラッシュスクリーンの選択<font color="red">Could not open "%1" for reading.</font><font color="red">"%1" を読み込み用に開けませんでした。</font><font color="red">The selected image is too big (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font><font color="red">選択された画像が大きすぎます(%1x%2)。最大サイズは %3x%4 ピクセルです。</font>Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEnvironmentWidgetFormフォームDevice Environmentデバイス環境Qnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneralWidgetFormフォームOrientation:方向:Chrome:クローム:Transparent main window透明なメインウィンドウApplication Arguments:アプリケーション引数:DefaultデフォルトAuto-orient自動検出Landscape横向きPortrait縦向きStandard標準NoneなしQnx::Internal::BarDescriptorEditorPackageInformationWidgetFormフォームPackage ID:パッケージ ID:Package version:パッケージバージョン:Package build ID:パッケージビルド ID:Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPermissionsWidgetFormフォームSelect Allすべてを選択Deselect Allすべてを選択解除Qnx::Internal::BlackBerryCreateCertificateDialogCreate Certificate証明書の作成Author:作成者:Password:パスワード:Confirm password:パスワード(確認):Show passwordパスワードを表示StatusステータスBase directory does not exist.ベースディレクトリが存在しません。The entered passwords do not match.入力されたパスワードが一致しません。Password must be at least 6 characters long.パスワードには6文字以上必要です。Are you sure?上書きしますか?The file "%1" will be overwritten. Do you want to proceed?ファイル "%1" は上書きされます。処理を継続しますか?The blackberry-keytool process is already running.blackberry-keytool プロセスは既に実行されています。The password entered is invalid.入力されたパスワードは無効です。The password entered is too short.入力されたパスワードが短すぎます。Invalid output format.出力フォーマットが無効です。An unknown error occurred.未知のエラーが発生しました。ErrorエラーPlease be patient...しばらくお待ちください...Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidgetFormフォームSign packagesパッケージを署名するCSK password:CSK パスワード:Keystore password:キーストアパスワード:Note: This will store the passwords in a world-readable file.注: 他者から読み込み可能なファイルにパスワードが保存されます。Save passwordsパスワードを保存するShow passwordsパスワードを表示Package in development modeデベロッパーモードのパッケージUse the Qt libraries shipped with the BlackBerry device.BlackBerry デバイスに同梱されている Qt ライブラリを使用します。Include Qt libraries in the package. This will increase the package size.パッケージに Qt ライブラリを同梱します。パッケージサイズが増大します。Use deployed Qt libraries on the device.デバイスにデプロイ済みの Qt ライブラリを使用します。Use Pre-installed Qtプリインストールされた Qt を使用するBundle Qt in PackageQt をパッケージにバンドルするUse Deployed Qtデプロイした Qt を使用する<b>Create packages</b><b>作成するパッケージ</b>/accounts/devuser//accounts/devuser/Deploy Now今すぐデプロイNo device configured, cannot deploy.デバイスが構成されていないため、デプロイできません。Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenRequestDialogRequest Debug Tokenデバッグトークンの要求Debug token path:デバッグトークンのパス:Device PIN:デバイス PIN:StatusステータスBAR Files (*.bar)BAR ファイル (*.bar)Requesting Device PIN...デバイス PIN の要求中...Base directory does not exist.ベースディレクトリが存在しません。Are you sure?上書きしますか?The file "%1" will be overwritten. Do you want to proceed?ファイル "%1" は上書きされます。処理を継続しますか?Failed to request debug token:デバッグトークンの要求に失敗しました:Wrong CSK password.無効な CSK パスワードです。Wrong keystore password.無効なキーストアパスワードです。Network unreachable.ネットワークに到達できません。Illegal device PIN.無効なデバイス PIN です。Failed to start inferior process.Inferior プロセスの起動に失敗しました。Inferior processes timed out.Inferior プロセスがタイムアウトしました。Inferior process has crashed.Inferior プロセスがクラッシュしました。Failed to communicate with the inferior process.Inferior プロセスとの通信に失敗しました。Not yet registered to request debug tokens.デバッグトークンの要求が登録されていません。An unknwon error has occurred.未知のエラーが発生しました。ErrorエラーRequesting debug token...デバッグトークンの要求中...Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidgetPackages to deploy:デプロイするパッケージ:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget&Device name:デバイス名(&D):IP or host name of the deviceIPアドレスかホスト名Device &password:パスワード(&P):Show passwordパスワードを表示Debug token:Debug トークン:Private key file:秘密鍵ファイル:Connection log:接続ログ:RequestリクエストUploadアップロードSelect Debug Tokenデバッグトークンの選択BAR file (*.bar)BAR ファイル (*.bar)Invalid Debug Token無効なデバッグトークンDebug token file %1 cannot be read.デバッグトークンファイル %1 が読み込めません。ErrorエラーInvalid debug token path.無効なデバッグトークンのパスです。Failed to upload debug token:デバッグトークンのアップロードに失敗しました:Qt CreatorQt CreatorDebug token successfully uploaded.デバッグトークンのアップロードが成功しました。No route to host.ホストに到達できません。Authentication failed.認証に失敗しました。Development mode is disabled on the device.デバイスのデベロッパーモードが無効です。Failed to start inferior process.Inferior プロセスの起動に失敗しました。Inferior processes timed out.Inferior プロセスがタイムアウトしました。Inferior process has crashed.Inferior プロセスがクラッシュしました。Failed to communicate with the inferior process.Inferior プロセスとの通信に失敗しました。An unknwon error has happened.未知のエラーが発生しました。Operation in Progress実行中Uploading debug tokenデバッグトークンのアップロード中ImportインポートQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardConfigPageFormフォームDebug TokenデバッグトークンLocation:パス:Generate生成Debug token is needed for deploying applications to BlackBerry devices.BlackBerry デバイスにアプリケーションをデプロイするにはデバッグトークンが必要です。Type:タイプ:Host name or IP address:ホスト名かIPアドレス:Configuration name:構成名:Configuration構成Select Debug Tokenデバッグトークンの選択BAR file (*.bar)BAR ファイル (*.bar)Invalid Debug Token無効なデバッグトークンDebug token file %1 cannot be read.デバッグトークンファイル %1 が読み込めません。ImportインポートQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardQueryPageFormフォームDevice Informationデバイス情報Querying device information. Please wait...デバイス情報を検出しています。お待ちください...Cannot connect to the device. Check that the device is in development mode and has matching host name and password.デバイスに接続できません。デバイスがデベロッパーモードにあり、ホスト名とパスワードが一致しているかを確認してください。Generating SSH keys. Please wait...SSH 鍵を作成しています。お待ちください...Failed generating SSH key needed for securing connection to a device. Error:デバイスとの安全な接続に必要な SSH 鍵の生成に失敗しました。エラー:Failed saving SSH key needed for securing connection to a device. Error:デバイスとの安全な接続に必要な SSH 鍵の保存に失敗しました。エラー:Device information retrieved successfully.デバイス情報の取得に成功しました。Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageウィザードページDevice password:パスワード:Device host name or IP address:デバイスのホスト名かIPアドレス:Connection接続Specify device manuallyデバイスを手動で指定Auto-detecting devices - please wait...デバイスを自動検出中 - お待ちください...No device has been auto-detected.デバイスが自動検出できません。Device auto-detection is available in BB NDK 10.2. Make sure that your device is in Development Mode.デバイスの自動検出は BB NDK 10.2 から利用できます。デバイスがデベロッパーモードか確認してください。Qnx::Internal::BlackBerryImportCertificateDialogImport Certificate証明書のインポートPath:パス:Password:パスワード:PKCS 12 Archives (*.p12)PKCS 12 アーカイブ (*.p12)The keystore password is invalid.キーストアパスワードが無効です。Error parsing inferior process output.Inferior プロセスの出力を解析中にエラーが発生しました。An unknown error has occurred.未知のエラーが発生しました。ErrorエラーQnx::Internal::BlackBerryInstallWizardNdkPageFormフォームSelect Native SDK path:ネイティブ SDK パスの選択:Native SDKネイティブ SDKSpecify 10.2 NDK path manually10.2 NDK のパスを手動で指定Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardProcessPageFormフォームPlease wait...お待ちください...Uninstallingアンインストール中Installingインストール中API levelAPI レベルsimulatorシミュレータruntimeランタイムUninstalling %1 version: %2%1 バージョン %2 のアンインストール中Installing %1 version: %2%1 バージョン %2 のインストール中Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardTargetPageFormフォームVersionバージョンName名前Querying available versions. Please wait...利用可能なバージョンを検出しています。お待ちください...Please select version:バージョンの選択:Qnx::Internal::BlackBerryKeysWidgetFormフォームBlackBerry Signing AuthorityBlackBerry Signing AuthoritySTATUSSTATUSDeveloper Certificate開発者証明書Path:パス:PATHPATHAuthor:作成者:LABELLABELNo developer certificate has been found.開発者証明書が見つかりません。Open Certificate証明書を開くClear Certificate証明書のクリアPathパスAuthor作成者PINsPINExpiry有効期限Qt CreatorQt CreatorInvalid certificate password. Try again?証明書のパスワードが無効です。リトライしますか?Error loading certificate.証明書の読込中にエラーが発生しました。This action cannot be undone. Would you like to continue?このアクションは元に戻せません。処理を継続しますか?It appears you are using legacy key files. Please refer to the <a href="%1">BlackBerry website</a> to find out how to update your keys.レガシーな鍵ファイルを使用しているようです。<a href="%1">BlackBerry の WEB サイト</a> で鍵の更新方法を確認してください。No keys found. Please refer to the <a href="%1">BlackBerry website</a> to find out how to request your keys.鍵が見つかりません。<a href="%1">BlackBerry の WEB サイト</a> で鍵の要求方法を確認してください。Select Debug Tokenデバッグトークンの選択Bar file (*.bar)BAR ファイル (*.bar)Invalid Debug Token無効なデバッグトークンDebug token file %1 cannot be read.デバッグトークンファイル %1 が読み込めません。Confirmation確認Are you sure you want to remove %1?本当に %1 を削除しますか?Failed to request debug token:デバッグトークンの要求に失敗しました:Wrong CSK password.無効な CSK パスワードです。Wrong keystore password.無効なキーストアパスワードです。Network unreachable.ネットワークに到達できません。Illegal device PIN.無効なデバイス PIN です。Failed to start inferior process.Inferior プロセスの起動に失敗しました。Inferior processes timed out.Inferior プロセスがタイムアウトしました。Inferior process has crashed.Inferior プロセスがクラッシュしました。Failed to communicate with the inferior process.Inferior プロセスとの通信に失敗しました。Not yet registered to request debug tokens.デバッグトークンの要求が登録されていません。An unknown error has occurred.未知のエラーが発生しました。ErrorエラーYour keys are ready to be used鍵の準備ができましたCreate Certificate...証明書の作成...Debug TokensデバッグトークンRequest...要求...Import...インポート...Edit...編集...Remove削除Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsWidgetFormフォームRemove削除ActivateアクティベートDeactivateデアクティベートAuto-Detected自動検出Manual手動Configuration構成API LevelsAPI レベルRuntimesランタイムInvalid target %1:無効なターゲット %1:- Target no longer installed.- ターゲットがインストールされていません。- No NDK environment file found.- NDK 環境ファイルが見つかりません。- No Qt version found.- Qt が見つかりません。- No compiler found.- コンパイラが見つかりません。- No debugger found for device.- デバイス用デバッガが見つかりません。- No debugger found for simulator.- シミュレータ用デバッガが見つかりません。Clean BlackBerry 10 ConfigurationBlackBerry 10 デバイス構成のクリアAre you sure you want to remove:
%1?本当に削除を行いますか:
%1?Runtime Informationランタイム情報API Level InformationAPI レベル情報Environment file:環境ファイル:Confirmation確認Are you sure you want to uninstall %1?本当に %1 をアンインストールしますか?Newest Version最新バージョンDefault API level:デフォルト API レベル:Add...追加...Clean UpクリーンアップGroupBoxグループボックスPath:パス:Name:名前:Version:バージョン:Host:ホスト:Target:ターゲット:Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidgetDevice:デバイス:Package:パッケージ:Qnx::Internal::BlackBerrySigningPasswordsDialogPackage signing passwordsパッケージ署名パスワードCSK password:CSK パスワード:Keystore password:キーストアパスワード:Qnx::Internal::SrcProjectWizardPageChoose the Locationパスを選択してくださいProject path:プロジェクトのパス:MomenticsMomenticsQnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidgetSDK:SDK:QtSupport::Internal::DebuggingHelperBuildビルドUsed to extract QML type information from library-based plugins.ライブラリベースのプラグインから QML タイプ情報を抽出するのに使われます。QML Dump:QML ダンプ:Compiler:コンパイラ:Show compiler output of last build.最後のビルドでコンパイラが出力した内容を表示します。Show Logログ表示Build AllすべてビルドQtSupport::Internal::QtVersionInfoVersion name:バージョン名:qmake location:qmake のパス:Edit編集QtSupport::Internal::QtVersionManagerName名前qmake Locationqmake のパスAdd...追加...Remove削除Clean UpクリーンアップQtSupport::Internal::ShowBuildLogDebugging Helper Build LogデバッグヘルパのビルドログRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidgetFormフォームAuthentication type:認証方法:Passwordパスワード&Key鍵(&K)&Host name:ホスト名(&H):IP or host name of the deviceデバイスのIPアドレスかホスト名&SSH port:SSH ポート(&S):Free ports:空きポート:Timeout:タイムアウト:s秒&Username:ユーザー名(&U):&Password:パスワード(&P):Show passwordパスワードを表示Private key file:秘密鍵ファイル:Create New...新規作成...Machine type:マシンタイプ:GDB server executable:GDB サーバー実行ファイル:Leave empty to look up executable in $PATH$PATH の実行ファイルを検索する場合は空のままにしてくださいPhysical Device物理デバイスEmulatorエミュレータYou will need at least one port.最低でも1つのポートが必要です。You can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'.リストやレンジで指定します: ex. '1024,1026-1028,1030'.RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageウィザードページThe name to identify this configuration:この構成を識別する為の名前:The device's host name or IP address:デバイスのホスト名かIPアドレス:The authentication type:認証方法:PasswordパスワードKey鍵The user's password:パスワード:The file containing the user's private key:ユーザーの秘密鍵を含んだファイル:The username to log into the device:デバイスにログインする際のユーザー名:RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetFormフォームRemote path to check for free space:空き容量確認先リモートパス:Required disk space:必要ディスク容量:QrcEditorAdd追加Remove削除PropertiesプロパティAlias:エイリアス:Prefix:プレフィックス:Language:言語:Subversion::Internal::SettingsPageConfiguration構成Subversion command:Subversion コマンド:Authentication認証情報Username:ユーザー名:Password:パスワード:Miscellaneousその他Log count:ログ上限:Timeout:タイムアウト:s秒Prompt on submitコミット前に確認するIgnore whitespace changes in annotationアノテーション中で空白文字を無視SubversionSubversionTextEditor::Internal::BehaviorSettingsPageFormフォームTextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidgetTypingタイピングEnable automatic &indentation自動インデントの有効化(&I)Backspace indentation:Backspace インデント:<html><head/><body>
Specifies how backspace interacts with indentation.
<ul>
<li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
</li>
<li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
</li>
<li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Backspace が押された時のインデントの動作を指定します。
<ul>
<li>なし: 何もしません。プレーンな Backspace の振る舞いです。
</li>
<li>前のインデントにあわせる: 空白が含まれている場合、前の行で使用しているインデントレベルに近いところまでカーソルを戻します。
</li>
<li>インデントしない: カーソル位置より前の文字が空白の場合、バックタブとして動作します。
</li>
</ul></body></html>
NoneなしFollows Previous Indents前のインデントにあわせるUnindentsインデントを解除するTab key performs auto-indent:タブ キーで自動インデントを行う:Never実行しないAlways常時In Leading White Space先頭が空白の場合Cleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.ファイルがディスクに保存される時に自動的に動作するクリーンアップ動作です。Cleanups Upon Saving保存時の処理Removes trailing whitespace upon saving.保存時に末尾の空白を削除します。&Clean whitespace不要な空白を削除する(&C)In entire &documentドキュメント全体に適用(&D)Clean indentationインデントを調整する&Ensure newline at end of fileファイルの末尾に必ず改行を入れる(&E)File Encodingsファイルの文字コードDefault encoding: デフォルトの文字コード: <html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html><html><head/><body>
<p>このオプションによるテキストエディタでの UTF-8 の BOM(Byte Order Mark) の扱い方</p>
<ul ><li><i>文字コードが UTF-8 の時に追加する:</i> ファイルのエンコーディングが UTF-8 の時には常に BOM を追加する。エンコーディングが <i>System</i> の場合、Qt Creator が実際のエンコーディングを知ることができないため、このオプションは機能しません。</li>
<li><i>読込時の状態を保存: </i> ファイルの読込時に BOM が存在した場合のみ、BOM 込みで保存します。</li>
<li><i>常に削除する:</i> UTF-8 BOM を常に削除します。読込時に BOM が存在していても削除します。</li></ul>
<p>UTF-8 BOM は一般的では無く、エディタによっては正常に扱えないことがあることに注意してください。多くの場合は BOM を追加することに意味はありません。</p>
<p>この設定は UTF-16 や UTF-32 の BOM には影響<b>しません</b>。</p></body></html>Add If Encoding Is UTF-8文字コードが UTF-8 の時に追加Keep If Already Present読込時の状態を保存Always Delete常に削除するUTF-8 BOM:UTF-8 BOM:Mouse and KeyboardマウスとキーボードEnable &mouse navigationマウスナビゲーションの有効化(&M)Enable scroll &wheel zoomingスクロールホイールでの拡大縮小の有効化(&W)Enable built-in camel case &navigationビルトインキャメルケースナビゲーションを有効化(&N)Show help tooltips using keyboard shortcut (Alt)キーボードショートカット(Alt)でツールチップヘルプを表示するShow help tooltips using the mouse:マウスを使用してツールチップヘルプを表示する:On Mouseoverマウスオーバー時On Shift+MouseoverShift+マウスオーバー時Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.変更された部分だけでなく、ドキュメント全体の空白を除去します。Corrects leading whitespace according to tab settings.タブ設定に基づいて行頭の空白を修正します。Always writes a newline character at the end of the file.常にファイルの末尾に改行文字を設定します。Hide mouse cursor while typingタイプ中はマウスカーソルを隠すPressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.Alt キーの押下時にコンテキストヘルプや型情報をツールチップとして表示します。TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidgetFormフォームCurrent settings:現在の設定:Copy...コピー...Edit...編集...Remove削除Export...エクスポート...Import...インポート...TextEditor::Internal::ColorSchemeEditForeground:前景色:xxBackground:背景色:Bold太字Italic斜体Erase foreground.前景色をクリアします。Erase background.背景色をクリアします。TextEditor::Internal::DisplaySettingsPageText Wrapping行の折り返しEnable text &wrapping行の折り返しの有効化(&W)Display right &margin at column:右マージンを表示する列位置(&M):Display表示&Highlight matching parentheses対応する括弧をはいらいとする(&H)Mark &text changesテキストの変更をマークする(&T)&Visualize whitespace空白の可視化(&V)Highlight &blocksブロックをハイライトする(&B)Center &cursor on scrollスクロール時はカーソルを中央にする(&C)Display &folding markers折り畳みマーカーの表示(&F)Highlight current &lineカーソル行をハイライトする(&L)&Animate matching parentheses対応する括弧をアニメーション表示する(&A)Display line &numbers行番号を表示する(&N)Auto-fold first &comment最初のコメントを自動的に折り畳む(&C)Always open links in another split常にリンクを別の分割ウィンドウで開くDisplay file encodingファイルの文字コードを表示するShows tabs and spaces.タブと空白を表示します。TextEditor::Internal::FontSettingsPageFontフォントFamily:フォント名:Size:サイズ:Antialiasアンチエイリアス%%Zoom:拡大率:Color SchemeカラースキームCopy...コピー...Delete削除TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPageFormフォーム<html><head/><body>
<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html><html><head/><body>
<p>ハイライト定義は <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a> から提供されています。</p></body></html>Syntax Highlight Definition Files構文ハイライト定義ファイルLocation:パス:Use fallback location代替パスを使用Behavior動作Ignored file patterns:無視するファイルパターン:TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialogDialogダイアログDefinitions定義Select Allすべてを選択Clear Selection選択状態を解除Invert Selection選択状態を反転Download Selected Definitions選択された定義をダウンロードName名前Installedインストール済Available利用可能Download Definitions定義をダウンロードDownload Informationダウンロード情報There is already one download in progress. Please wait until it is finished.ダウンロード中のものがあります。完了するまでお待ちください。TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPageFormフォームGroup: グループ:Add追加Remove削除Revert Built-inビルトインに戻すRestore Removed Built-ins削除したビルトインを復元するReset Allすべて戻すTextEditor::Internal::TabSettingsWidgetFormフォームTabs And IndentationタブとインデントSpaces OnlyスペースのみTabs OnlyタブのみMixed混在Ta&b size:タブサイズ(&B):&Indent size:インデントサイズ(&I):<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
連続行をインデントした時の本オプションの影響は以下の通りです。
<ul>
<li>何もしない: まったく何もしません。行は現在の論理インデントレベルになります。
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>空白で整形: 他のインデント設定に関係なく、整形するのに常に空白を使います。
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>通常のインデント方法で整形: 設定にしたがってタブや空白を整形する際に使います。
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Not At All何もしないWith Spaces空白で整形With Regular Indent通常のインデント方法で整形Tab policy:タブ ポリシー:Align continuation lines:連続行の整形方法:The text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files.テキストエディタのインデント設定はコード以外のファイルに対して使用されます。コードファイルのインデントは C++ と Qt Quick のコードスタイルで設定してください。<i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i><i>コードのインデントは <a href="C++">C++</a> と <a href="QtQuick">Qt Quick</a> で設定されています。</i>Todo::Internal::KeywordDialogKeywordキーワードIconアイコンColor色errorLabelerrorLabelKeyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.キーワードを空にしたり、空白やコロン、スラッシュやアスタリスクを含める事はできません。There is already a keyword with this name.同じ名前のキーワードがすでにあります。Todo::Internal::OptionsDialogFormフォームKeywordsキーワードAdd追加Edit編集Remove削除ResetリセットScanning scopeスキャンする範囲Scan the whole active projectアクティブプロジェクト全体をスキャンScan only the currently edited document現在編集中のドキュメントのみをスキャンUpdateInfo::Internal::SettingsWidgetConfigure Filtersフィルタの設定Qt Creator Update SettingsQt Creator 更新設定Qt Creator automatically runs a scheduled update check on a daily basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled time or maintenance is behind schedule, the automatic update check will be run next time Qt Creator starts.Qt Creator は毎日指定された時間に更新確認を自動的に行います。その時間に Qt Creator が実行されていなかったり、メンテナンス中の場合には次回の Qt Creator の起動時に更新を確認します。Run update check daily at:更新の確認を行う時間:Valgrind::Internal::ValgrindConfigWidgetGeneric Settings一般設定Valgrind executable:Valgrind 実行ファイル:Detect self-modifying code:自己書き換えコードを検出する:NoいいえOnly on Stackスタック上のみEverywhereすべてEverywhere Except in File-backend Mappingsファイルバックエンドマッピングを除くすべてProfiling OptionsプロファイルオプションLimits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.プロファイラが表示する結果の量を制限します。下限の設定はパフォーマンスを向上させるでしょう。Result view: Minimum event cost:結果ビュー: 最小イベントコスト:%%Show additional information for events in tooltipsイベントの追加情報をツールチップで表示Enable cache simulationキャッシュシミュレーションを有効化Enable branch prediction simulation分岐予測シミュレーションを有効化Collect system call timeシステムコール処理時間を収集Collect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.実行されたグローバルバスイベントの数を収集します。このイベントの型には "Ge" が使われます。Collect global bus eventsグローバルバスイベントを収集Visualization: Minimum event cost:可視化: 最小イベントコスト:Memory Analysis Optionsメモリ解析オプションTrack origins of uninitialized memory未初期化メモリの起源を追跡するShow reachable and indirectly lost blocks到達可能かつ間接的に失ったブロックを表示するCheck for leaks on finish:終了時にリークを確認する:Summary Only概要のみFull全部Backtrace frame count:バックトレースのフレーム数:Suppression files:抑制ファイル:Add...追加...Remove削除Valgrind CommandValgrind コマンドValgrind Suppression FilesValgrind 抑制ファイルValgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)Valgrind 抑制ファイル (*.supp);;すべてのファイル (*)<html><head/><body>
<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul>
</p>
</body></html><html><head/><body>
<p>フルキャッシュシミュレーションを行います。</p>
<p>デフォルトでは命令読込時のアクセスのみがカウントされます("Ir")。</p>
<p>
キャッシュシミュレーションでは、さらに以下のイベントカウンタを使用します:
<ul><li>命令読込時のキャッシュミス("I1mr"/"I2mr")。</li>
<li>データ読込時のアクセス("Dr")とそれに伴うキャッシュミス("D1mr"/"D2mr")。</li>
<li>データ書込時のアクセス("Dw")とそれに伴うキャッシュミス("D1mw"/"D2mw")。</li></ul>
</p>
</body></html><html><head/><body>
<p>Does branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm").</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim").</li></ul></body></html><html><head/><body>
<p>分岐予測シミュレーションを行います。</p>
<p>以下のイベントカウンタが使用されます: </p>
<ul><li>実行された条件分岐とそれに伴う予測ミスの数("Bc"/"Bcm")。</li>
<li>実行された間接分岐とそれに伴う分岐アドレス予測のミス("Bi"/"Bim")。</li></ul></body></html>Collects information for system call times.システムコールの処理時間を収集します。VcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPageWizardPageウィザードページRepositoryリポジトリThe remote repository to check out.チェックアウトするリモートリポジトリです。Branch:ブランチ:The development branch in the remote repository to check out.チェックアウトするリモートリポジトリ内の開発用ブランチです。Retrieve list of branches in repository.リポジトリのブランチ一覧を取得します。......Working CopyワーキングコピーThe path in which the directory containing the checkout will be created.チェックアウトで作成されるディレクトリを含んだパスです。Path:パス:The local directory that will contain the code after the checkout.チェックアウト後にコードが格納されるローカルディレクトリです。Directory:ディレクトリ:VcsBase::Internal::CleanDialogClean RepositoryリポジトリをクリーンSelect Allすべてを選択VcsBase::Internal::CommonSettingsPageWrap submit message at:コミット時のメッセージを折り返す: characters 文字An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.コミットメッセージが書かれた一時ファイルを第一引数に取る実行ファイルです。エラーが発生した場合には標準エラー出力にメッセージを出力し、0以外の終了コードを返してください。Submit message &check script:コミット時のメッセージチェックスクリプト(&C):User/&alias configuration file:ユーザー/エイリアス構成ファイル(&A):A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.サブミットエディタで追加したいフィールド名(たとえば"Reviewed-By:")を各行に記述したテキストファイルです。User &fields configuration file:ユーザーフィールドの構成ファイル(&F):Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).GUI でパスワードを確認を行うコマンドを指定します。
SSH 認証が必要とされるリポジトリで使用されます(SSH の SSH_ASKPASS 環境変数のドキュメントを参照してください)。&SSH prompt command:SSH プロンプトコマンド(&S):A file listing nicknames in a 4-column mailmap format:
'name <email> alias <email>'.4列の mailmap フォーマットでユーザー名とメールアドレスを記述したファイル:
'name <email> alias <email>'VcsBase::Internal::NickNameDialogNicknamesニックネームName名前EmailEmailAlias emailエイリアスのEmailAliasエイリアスVcsBase::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitSubversion コミットDescriptio&n説明(&N)F&ilesファイル(&I)%1 %2/%n File(s)%1 %2/%n ファイル&Commitコミット(&C)Select AllCheck all for submitすべてを選択Unselect AllUncheck all for submitすべてを選択解除Select a&llすべてを選択(&L)BookmarkDialogAdd Bookmarkブックマークの追加Bookmark:ブックマーク:Add in folder:追加先フォルダ:++New Folder新しいフォルダBookmarksブックマークDelete Folderフォルダの削除Rename Folderフォルダ名の変更FilterNameDialogClassAdd Filter Nameフィルタの追加Filter Name:フィルタ名:TopicChooserChoose Topicトピックの選択&Topicsトピック(&T)&Display表示(&D)&Close閉じる(&C)FilterフィルタChoose a topic for <b>%1</b>:<b>%1</b> の検索先トピックを選択してください:MainWindowQbs SettingsQbs の設定MainWindowメインウィンドウ&Fileファイル(&F)&View表示(&V)&Reload再読込(&R)&Save保存(&S)&Expand Allすべて展開(&E)C&ollapse Allすべて折りたたむ(&O)E&xit終了(&X)Unsaved Changes保存されていない変更You have unsaved changes. Do you want to discard them?保存されていない変更があります。変更内容を破棄しますか?You have unsaved changes. Do you want to save them now?保存されていない変更があります。変更内容を保存しますか?Add new key below '%1''%1' の以下に新しい鍵を追加Remove key '%1' and all its sub-keys鍵 '%1' とそのサブ鍵の削除Add new top-level key新しいトップレベル鍵の追加FormFormフォームStandardTextGroupBoxTextEditorText EditorテキストエディタBorderImageSpecificsSourceソースBorder Image枠画像Border Left左の枠Border Right右の枠Border Top上の枠Border Bottom下の枠Horizontal Fill mode水平方向の描画モードVertical Fill mode垂直方向の描画モードSource sizeソースサイズemptyPaneNone or multiple items selected.何も選択されていないか複数のアイテムが選択されています。FlowSpecificsFlowFlowSpacing間隔Layout Directionレイアウト方向GridSpecificsGridGridColumns列Rows行FlowフローSpacing間隔Layout Directionレイアウト方向GridViewSpecificsGrid ViewGrid ViewCacheキャッシュCache bufferキャッシュバッファFlowレイアウト方向Navigation wraps移動の折り返しDetermines whether the grid wraps key navigation.キーボードでの移動時に折り返すかどうかを指定します。Snap mode接着モードDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.ドラッグやフリックでのビューのスクロール時の停止位置を指定します。Grid View HighlightGrid View のハイライトRange範囲Highlight rangeハイライトする範囲Move duration移動時間Move animation duration of the highlight delegate.ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの持続時間。Move speed移動速度Move animation speed of the highlight delegate.ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの速度。Preferred begin推奨開始位置Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.推奨開始位置 - 推奨終了位置よりも小さくなくてはいけません。Preferred end推奨終了位置Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.推奨終了位置 - 推奨開始位置よりも大きくなくてはいけません。Follows currentカレントに追従Determines whether the highlight is managed by the view.ハイライトがビューによって管理されるかどうかを指定します。Cell SizeセルサイズLayout Directionレイアウト方向ImageSpecificsImage画像SourceソースFill mode描画方法Source sizeソースサイズListViewSpecificsList ViewList ViewCacheキャッシュCache bufferキャッシュバッファNavigation wraps移動の折り返しDetermines whether the grid wraps key navigation.キーボードでの移動時に折り返すかどうかを指定します。Orientation方向Orientation of the list.List の方向です。Snap mode接着モードDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.ドラッグやフリックでのビューのスクロール時の停止位置を指定します。Spacing間隔Spacing between items.アイテム同士の間隔。List View HighlightList View のハイライトRange範囲Highlight rangeハイライトする範囲Move duration移動時間Move animation duration of the highlight delegate.ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの持続時間。Move speed移動速度Move animation speed of the highlight delegate.ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの速度。Resize durationリサイズ時間Resize animation duration of the highlight delegate.ハイライトデリゲートがリサイズする時のアニメーションの持続時間。Preferred begin推奨開始位置Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.推奨開始位置 - 推奨終了位置よりも小さくなくてはいけません。Preferred end推奨終了位置Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin.推奨終了位置 - 推奨開始位置よりも大きくなくてはいけません。Follows currentカレントに追従Determines whether the highlight is managed by the view.ハイライトがビューによって管理されるかどうかを指定します。Layout Directionレイアウト方向MouseAreaSpecificsEnabled有効化This property holds whether the item accepts mouse events.このプロパティはアイテムがマウスイベントを受け取るかどうかを保持しています。Hover Enabledホバーの有効化This property holds whether hover events are handled.このプロパティはホバーイベントが処理されるかどうかを保持しています。Mouse AreaマウスエリアPathViewSpecificsPath ViewPath ViewDrag marginドラッグマージンFlick decelerationフリック減速A user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.インタラクティブでない PathView をユーザーがドラッグしたりフリックしたりする事はできません。OffsetオフセットSpecifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.アイテムがその初期位置からパスに沿ってどのくらい離れているかを指定します。0.0 からモデルのアイテム数までを範囲とする実数です。Item countアイテム数pathItemCount: number of items visible on the path at any one time.pathItemCount: 一度にパス上に表示されるアイテムの数。Path View HighlightPath View のハイライトHighlight rangeハイライトする範囲Move duration移動時間Move animation duration of the highlight delegate.ハイライトデリゲートが移動する時のアニメーションの持続時間。Preferred begin推奨開始位置Preferred highlight begin - must be smaller than Preferred end. Note that the user has to add a highlight component.ハイライトの推奨開始位置 - 推奨終了位置よりも小さくなくてはいけません。highlight コンポーネントが必要なことに注意してください。Preferred highlight end - must be larger than Preferred begin. Note that the user has to add a highlight component.ハイライトの推奨終了位置 - 推奨開始位置よりも大きくなくてはいけません。highlight コンポーネントが必要なことに注意してください。Preferred end推奨終了位置InteractiveインタラクティブRange範囲RectangleSpecificsBorder枠線Radius半径Color色Border Color枠線の色RowSpecificsRow行Spacing間隔Layout Directionレイアウト方向TextEditSpecificsText Colorテキストの色Selection Color選択時の色FlickableSectionFlickableFlickableContent sizeコンテンツサイズFlick directionフリック方向Behavior動作Bounds behaviorバウンド動作InteractiveインタラクティブMax. velocity最高速度Maximum flick velocity最大フリック速度Deceleration減速Flick decelerationフリック減速FontSectionFontフォントSizeサイズFont styleフォントスタイルStyleスタイルStandardTextSectionTextテキストWrap mode折り返しAlignment整列FormatフォーマットAdvancedSectionAdvanced拡張Origin基点Scale倍率Rotation回転Enabled有効Accept mouse and keyboard eventsマウスとキーボードイベントを受け入れるSmoothスムースSmooth sampling activeスムースサンプリングの有効化AntialiasingアンチエイリアスAnti-aliasing activeアンチエイリアスの有効化ColumnSpecificsColumn列Spacing間隔FlipableSpecificsFlipableFlipableGeometrySectionGeometryジオメトリPosition位置SizeサイズItemPaneType型ididVisibility可視性Is Visible表示中ClipクリップOpacity不透明度LayoutレイアウトAdvanced拡張LayoutSectionLayoutレイアウトAnchorsアンカーQtObjectPaneType型idIDTextInputSectionText Inputテキスト入力Input mask入力マスクEcho modeエコーモードPass. charパスワード文字Character displayed when users enter passwords.ユーザーがパスワードを入力した時に表示される文字です。FlagsフラグRead only読取専用Cursor visibleカーソル可視化Active focus on press押下時にフォーカスを得るAuto scroll自動スクロールTextInputSpecificsText Colorテキストの色Selection Color選択時の色TextSpecificsText Colorテキストの色Style Colorスタイルの色WindowSpecificsWindowウィンドウTitleタイトルSizeサイズdevelopSessionsセッションRecent Projects最近使ったプロジェクトNew Project新しいプロジェクトOpen Projectプロジェクトを開くexamplesSearch in Examples...サンプルを探す...tutorialsSearch in Tutorials...チュートリアルを探す...Delegate2D PAINTING EXAMPLE long description2D描画サンプルの詳細な説明The 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together.2D描画サンプルは QPainter と QGLWidget を連携して動かす方法を示しています。Tags:タグ:LinksBarQt CreatorQt CreatorSearchBarSearch...検索...SessionItemCloneCloneRename名前を変更Delete削除Sessions%1 (last session)%1 (最後のセッション)%1 (current session)%1 (現在のセッション)SideBarNew to Qt?Qt を始めよう!Learn how to develop your own applications and explore Qt Creator.アプリケーションの開発方法を学び、Qt Creator を探検する。Get Started NowここからスタートQt AccountQt アカウントQt Cloud ServicesQt クラウドサービスOnline CommunityオンラインコミュニティBlogsブログUser GuideユーザーガイドApplicationFailed to load core: %1coreプラグインの読込に失敗しました: %1Could not send messageメッセージを送信できませんでしたUnable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?実行中のインスタンスにコマンドライン引数を送れませんでした。応答がないようです。Creator を新たに開始しますか?Could not find 'Core.pluginspec' in %1%1 に 'Core.pluginspec' が見つかりませんでしたMyMainN/AN/ACPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><シンボルの選択><No Symbols><シンボルなし>PluginManagerThe plugin "%1" is specified twice for testing.プラグイン "%1" はテスト用に2回指定されています。The plugin "%1" does not exist.プラグイン "%1" は存在しません。Unknown option %1不明なオプション %1The option %1 requires an argument.オプション %1 には引数が必要です。Failed Plugins読み込みに失敗したプラグインExtensionSystem::PluginDetailsViewNoneなしAllすべて%1 (current: "%2")%1 (現在: "%2")ExtensionSystem::PluginErrorOverviewContinue続行ExtensionSystem::PluginErrorViewInvalid無効Description file found, but error on read.説明ファイルが見つかりましたが、読み込み中にエラーが発生しました。Description successfully read.説明ファイルの読み込みに成功しました。Dependencies are successfully resolved.依存関係を正しく解決できました。Library is loaded.ライブラリが読み込まれました。Plugin's initialization function succeeded.プラグインの初期化関数の実行に成功しました。Plugin successfully loaded and running.プラグインの読込および実行に成功しました。Plugin was shut down.プラグインは終了しました。Plugin ended its life cycle and was deleted.プラグインはライフサイクルに従って終了し、削除されました。Read読込済みResolved解決済みLoaded読込済みInitialized初期化済みRunning実行中Stopped停止済みDeleted削除済みExtensionSystem::PluginManagerCircular dependency detected:循環依存関係が検出されました:%1(%2) depends on%1(%2) の依存関係%1(%2)%1(%2)Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3依存関係が解決できなかったため、以下のプラグインを読み込めませんでした: %1(%2)
理由: %3ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateCannot open file %1 for reading: %2ファイル %1 を読み込もうとして、開けませんでした: %2Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4ファイル %1 の %3 行目 %4 桁目を解析中のエラー: %2PluginSpecUnexpected token予期せぬトークンです"%1" misses attribute "%2"要素 "%1" に属性 "%2" が欠けています"%1" has invalid format"%1" のフォーマットが無効ですInvalid element "%1""%1" は無効な要素ですUnexpected closing element "%1"予期せぬ終了タグ "%1" ですExpected element "%1" as top level element最上位の要素は "%1" である必要がありますResolving dependencies failed because state != Read読込済み状態でない為、依存関係の解決に失敗しましたCould not resolve dependency '%1(%2)''%1(%2)' の依存関係を解決できませんでしたLoading the library failed because state != Resolved解決済み状態でない為、ライブラリの読込に失敗しましたPlugin is not valid (does not derive from IPlugin)無効なプラグインです (IPlugin から派生していません)Initializing the plugin failed because state != Loaded読込済み状態でない為、プラグインの初期化に失敗しましたInternal error: have no plugin instance to initialize内部エラー: 初期化の為のプラグインインスタンスがありませんPlugin initialization failed: %1プラグイン初期化エラー: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized初期化済み状態でない為、extensionsInitialized は動作できませんInternal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized内部エラー: extensionsInitialized が動作するプラグインインスタンスが存在しませんInternal error: have no plugin instance to perform delayedInitialize内部エラー: delayedInitialize が動作するプラグインインスタンスが存在しませんExtensionSystem::PluginViewName名前Load読込VersionバージョンVendorベンダーLoad on Startup起動時に読み込むUtilitiesユーティリティPlugin is not available on this platform.このプラットフォームではプラグインは利用できません。Plugin is required.プラグインが必要です。Load on startup起動時に読み込むPluginDialogDetails詳細Error Detailsエラーの詳細Installed Pluginsインストール済みプラグインPlugin Details of %1プラグイン %1 の詳細Plugin Errors of %1プラグイン %1 のエラー情報QmlDebug::QmlOutputParserThe port seems to be in use.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"ポートは既に使用されています。The application is not set up for QML/JS debugging.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"アプリケーションは QML/JS デバッグが設定されていません。QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetHides this toolbar.ツールバーを隠します。Pin Toolbarツールバーを固定Show Always常に表示Unpins the toolbar and moves it to the default position.固定解除を行うとツールバーはデフォルト位置に移動します。Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.ツールバーを隠すと、オプションページや右クリックメニューでも恒久的に使用できなくなります。QmlEditorWidgets::FileWidgetOpen Fileファイルを開くQmlParserIllegal syntax for exponential number無効な指数シンタックスStray newline in string literal文字列リテラル中の改行Illegal unicode escape sequence無効な UNICODE エスケープシーケンスIllegal hexadecimal escape sequence無効な16進数のエスケープシーケンスOctal escape sequences are not allowed8進数のエスケープシーケンスは利用できませんUnclosed string at end of line文末で閉じられていない文字列Decimal numbers can't start with '0'10進数は '0' で開始できませんAt least one hexadecimal digit is required after '0%1'一桁以上の16進数が '0%1' の後に必要ですInvalid regular expression flag '%0'無効な正規表現フラグ '%0'Unterminated regular expression backslash sequence閉じられていない正規表現のバックスラッシュシーケンスUnterminated regular expression class閉じられていない正規表現クラスUnterminated regular expression literal閉じられていない正規表現Syntax errorシンタックスエラーUnexpected token `%1'予期しないトークン `%1'Expected token `%1'期待されるトークン `%1'QmlJS::Bindexpected two numbers separated by a dotドットで区切られた2つの数字がありませんpackage import requires a version numberパッケージをインポートするにはバージョン番号が含まれている必要がありますQmlJS::Check'int' or 'real''int'型か'real'型QmlJS::TypeDescriptionReaderErrors while loading qmltypes from %1:
%2%1 からの qmltypes 読み込み中のエラー:
%2Warnings while loading qmltypes from %1:
%2%1 からの qmltypes 読み込み中に警告:
%2Could not parse document.ドキュメントを解析できませんでした。Expected a single import.単独の import を使用してください。Expected import of QtQuick.tooling.QtQuick.tooling を import してください。Expected document to contain a single object definition.ドキュメントは一つのオブジェクト定義を持つ必要があります。Expected document to contain a Module {} member.ドキュメントには Module {} が必要です。Expected only Component and ModuleApi object definitions.Component か ModuleApi オブジェクトの定義にのみ対応しています。Major version different from 1 not supported.メジャーバージョンは 1 のみに対応しています。Reading only version 1.1 parts.バージョン 1.1 対応部のみ読み込みます。Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not "%1"."%1" ではなく、Property, Method, Signal, Enum オブジェクトの定義にのみ対応しています。Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not "%1"."%1" ではなく、名前、プロトタイプ、デフォルトプロパティ、アタッチタイプ、isSingle, isCreatable, isComposite なエクスポート、exportMetaObjectRevisions なスクリプトバインディングにのみ対応しています。Expected only script bindings and object definitions.スクリプトバインディングとオブジェクト定義にのみ対応しています。Component definition is missing a name binding.Component 定義に名前がありません。Expected only uri, version and name script bindings.スクリプトバインディングのURI、バージョン、名前にのみ対応しています。Expected only script bindings.スクリプトバインディングにのみ対応しています。ModuleApi definition has no or invalid version binding.ModuleApi 定義にバージョン指定がないか、無効な指定をしています。Expected only Parameter object definitions.Parameter オブジェクト定義にのみ対応しています。Expected only name and type script bindings.スクリプトバインディングの名前、型にのみ対応しています。Method or signal is missing a name script binding.スクリプトバインディングの名前に Method や signal が見つかりません。Expected script binding.スクリプトバインディングに対応しています。Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings.スクリプトバインディングの型、名前、リビジョン、isPointer、isReadonly, isList にのみ対応しています。Property object is missing a name or type script binding.スクリプトバインディングの名前や型に Property オブジェクトが見つかりません。Expected only name and values script bindings.スクリプトバインディングの名前、値にのみ対応しています。Expected string after colon.コロンの後の文字列に対応しています。Expected boolean after colon.コロンの後の Boolean 型に対応しています。Expected true or false after colon.コロンの後の true か false に対応しています。Expected numeric literal after colon.コロンの後の数値リテラルに対応しています。Expected integer after colon.コロンの後の整数に対応しています。Expected array of strings after colon.コロンの後の文字列配列に対応しています。Expected array literal with only string literal members.文字列リテラルのみをメンバとして持つ配列リテラルに対応しています。Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'.'Package/Name major.minor' あるいは 'Name major.minor' を含む文字列リテラルに対応しています。Expected array of numbers after colon.コロンの後の数値配列に対応しています。Expected array literal with only number literal members.数値リテラルのみをメンバとして持つ配列リテラルに対応しています。Meta object revision without matching export.エクスポート数の一致しないメタオブジェクトリビジョンです。Expected integer.整数に対応しています。Expected object literal after colon.コロンの後のオブジェクトリテラルに対応しています。Expected object literal to contain only 'string: number' elements.エレメントに 'string: number' のみを含むオブジェクトリテラルに対応しています。Enum should not contain getter and setters, but only 'string: number' elements.Enum にはゲッターやセッターは含めずに、'string: number' のみのエレメントを使用してください。CppQmlTypesLoader%1 seems not to be encoded in UTF8 or has a BOM.%1 は UTF8 でエンコードされておらず、BOM もないようです。QmlJS::Linkfile or directory not foundファイルまたはディレクトリが見つかりませんでしたQML module not found
Import paths:
%1
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.QML モジュールが見つかりません
インポートパス:
%1
qmake プロジェクトでは、インポートするパスに QML_IMPORT_PATH 変数を使用します。
qmlproject プロジェクトでは、インポートするパスに importPaths プロパティを使用します。QML module contains C++ plugins, currently reading type information...QML モジュールは C++ プラグインを含んでいます。現在、型情報を読み込み中...QmlJS::QrcParserXML error on line %1, col %2: %3XML の %1 行目 %2 文字目 に誤りがあります: %3The <RCC> root element is missing.<RCC> にルート要素がありません。QmlJS::SimpleAbstractStreamReaderCannot find file %1.ファイル %1 が見つかりません。Could not parse document.ドキュメントを解析できませんでした。Expected document to contain a single object definition.ドキュメントは一つのオブジェクト定義を持つ必要があります。Expected expression statement after colon.コロンの後には式文が必要です。Expected expression statement to be a literal.式文はリテラルである必要があります。QmlJS::SimpleReaderProperty is defined twice.プロパティが二度定義されています。QmlJS::StaticAnalysisMessagesInvalid value for enum.無効な値の enum です。Enum value must be a string or a number.enum の値は String か Number である必要があります。Number value expected.Number 型の値で指定してください。Boolean value expected.Boolean 型の値で指定してください。String value expected.String 型の値で指定してください。Invalid URL.無効な URL です。File or directory does not exist.ファイルまたはディレクトリが存在しません。Invalid color.無効な色です。Anchor line expected.Anchor を指定してください。Duplicate property binding.重複したプロパティバインディングです。Id expected.id を指定してください。Invalid id.無効な id です。Duplicate id.重複した id です。Assignment in condition.条件式内で代入しています。Unterminated non-empty case block.閉じていない空でもない case ブロックです。Do not use 'eval'.'eval' は使用できません。Unreachable.到達できません。Do not use 'with'.'with' は使用できません。Do not use comma expressions.コンマ演算子を用いた式は使用できません。Unnecessary message suppression.不要なメッセージ抑制です。The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.'function' キーワードと開き括弧の間はスペースで分割されるべきです。Do not use stand-alone blocks.スタンドアローンブロックを使用しないでください。Do not use void expressions.void 式を使用しないでください。Confusing pluses.プラスの濫用です。Confusing minuses.マイナスの濫用です。Declare all function vars on a single line.すべての関数変数を一行で宣言しています。Unnecessary parentheses.不要な括弧です。== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it.== や != は強制的な型変換を伴う恐れがあります。それを避けるには === や !== を使用してください。Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only.式文は代入あるいは式の呼び出し、削除のみ行われるべきです。Place var declarations at the start of a function.変数の宣言は関数の戦闘に記述してください。Use only one statement per line.一行には一文だけ記述してください。Unknown component.未知のコンポーネントです。== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.== や != は強制的な型変換を伴います。それを避けるには === や !== を使用してください。Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'.大文字で始まる関数を呼び出すときには 'new' を使用するべきです。Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter.'new' は大文字で始める関数でのみ使用してください。Use spaces around binary operators.バイナリ演算子の周囲にはスペースを入れてください。Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal.故意ではない空ブロックです。空のオブジェクトリテラルには ({}) を使用してください。Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance.パフォーマンスの改善には 'var' や 'variant' ではなく %1 を使用してください。Do not use "%1" as a constructor."%1" はコンストラクタとして使用できません。Invalid property name "%1".無効なプロパティ名 "%1" です。"%1" does not have members."%1" はメンバを持っていません。"%1" is not a member of "%2"."%1" は "%2" のメンバではありません。"%1" already is a formal parameter."%1" は既に仮パラメータにあります。"%1" already is a function."%1" は既に関数です。var "%1" is used before its declaration.変数 "%1" はその宣言の前に使用されています。"%1" already is a var."%1" は既に変数です。"%1" is declared more than once."%1" は二回以上宣言されています。Function "%1" is used before its declaration.関数 "%1" はその宣言の前に使用されています。Could not resolve the prototype "%1" of "%2"."%2" のプロトタイプ "%1" を解決できませんでした。Could not resolve the prototype "%1".プロトタイプ "%1" を解決できませんでした。Prototype cycle, the last non-repeated component is "%1".プロトタイプサイクルの最後の繰り返されていないコンポーネントは "%1" です。Invalid property type "%1".無効なプロパティの型 "%1" です。Missing property "%1".プロパティ '%1' が見つかりません。Object value expected.Object 型の値で指定してください。Array value expected.Array 型の値で指定してください。%1 value expected.%1 の値で指定してください。Maximum number value is %1.最大値は %1 です。Minimum number value is %1.最小値は %1 です。Maximum number value is exclusive.最大値は排他的です。Minimum number value is exclusive.最小値は排他的です。String value does not match required pattern.String 型の値が要求されたパターンと一致しません。Minimum string value length is %1.文字列の最小長は %1 です。Maximum string value length is %1.文字列の最大長は %1 です。%1 elements expected in array value.%1 エレメントは配列内に指定してください。Imperative code is not supported in the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer では命令型コードをサポートしていません。This type is not supported in the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer ではこの型をサポートしていません。Reference to parent item cannot be resolved correctly by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer で親アイテムへの参照を正しく解決できませんでした。This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Quick Designer as expected.ビジュアルプロパティのバインディングはローカルコンテキスト内では評価されないため、Qt Quick Designer では正しく表示されないかもしれません。Qt Quick Designer only supports states in the root item.Qt Quick Designer はルートアイテムの states のみサポートします。Using Qt Quick 1 code model instead of Qt Quick 2.Qt Quick 2 ではなく Qt Quick 1 のコードモデルを使用しています。QSsh::Internal::SftpChannelPrivateServer could not start SFTP subsystem.サーバーは SFTP サブシステムを開始できませんでした。The SFTP server finished unexpectedly with exit code %1.SFTP サーバーは予期せず終了コード %1 で終了しました。The SFTP server crashed: %1.SFTP サーバーがクラッシュしました: %1。Unexpected packet of type %1.予期していない %1 型のパケットです。Protocol version mismatch: Expected %1, got %2プロトコルバージョン不一致: 期待するバージョン: %1、実際のバージョン: %2Unknown error.不明なエラーです。Created remote directory "%1".リモートディレクトリ "%1" を作成しました。Remote directory "%1" already exists.リモートディレクトリ "%1" は既に存在しています。Error creating directory "%1": %2ディレクトリ "%1" 作成中のエラー :%2Could not open local file "%1": %2ローカルファイル "%1" を開けませんでした: %2Remote directory could not be opened for reading.リモートディレクトリを読み取る為に開く事ができませんでした。Failed to list remote directory contents.リモートディレクトリ内の一覧取得に失敗しました。Failed to close remote directory.リモートディレクトリを閉じるのに失敗しました。Failed to open remote file for reading.リモートファイルを読み取る為に開くのに失敗しました。Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed).リモートファイルの情報を取得するのに失敗しました ('stat' 失敗)。Failed to read remote file.リモートファイルの読み取りに失敗しました。Failed to close remote file.リモートファイルを閉じるのに失敗しました。Failed to open remote file for writing.リモートファイルを書き込む為に開くのに失敗しました。Failed to write remote file.リモートファイルの書き込みに失敗しました。Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.リモートファイルに追記できません: サーバーがファイルサイズ属性をサポートしていません。SFTP channel closed unexpectedly.SFTP チャネルは予期せず切断されました。Server could not start session: %1サーバーはセッションを開始できませんでした: %1Error reading local file: %1ローカルファイルの読み込み中のエラー: %1QSsh::SftpFileSystemModelFile Typeファイルの種類File Nameファイル名Error getting "stat" info about "%1": %2"%1" の "stat" 情報取得時のエラー: %2Error listing contents of directory "%1": %2ディレクトリ "%1" の内容取得中のエラー :%2SshConnectionServer and client capabilities don't match. Client list was: %1.
Server list was %2.サーバーとクライアントの機能が合致しません。クライアントがサポートしている機能は次の通りです: %1。
サーバーがサポートしている機能は次の通りです: %2。QSsh::Internal::SshChannelManagerInvalid channel id %1%1 は無効なチャネルIDですQSsh::Internal::SshConnectionPrivateSSH Protocol error: %1SSH プロトコルエラー: %1Botan library exception: %1Botan ライブラリ例外: %1Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255.サーバー識別子が %n 文字で指定されていますが、最大長は 255 です。Server identification string contains illegal NUL character.サーバー識別文字列が、不正な NUL 文字を含んでいます。Server Identification string "%1" is invalid.無効なサーバー識別文字列 "%1" です。Server protocol version is "%1", but needs to be 2.0 or 1.99.サーバープロトコルバージョンは "%1" ですが、2.0か1.99が必要です。Server identification string is invalid (missing carriage return).サーバー識別文字列が無効です(改行が見つかりません)。Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed.サーバーはプロトコルバージョンが 1.99 と応答しましたが、識別文字列の前にデータを送信しました。この挙動は許されていません。Unexpected packet of type %1.予期していない %1 型のパケットです。Password expired.パスワードが有効期限切れです。Server rejected key.サーバーが鍵を拒否しました。Server rejected password.サーバーがパスワードを拒否しました。The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.サーバーが SSH_MSG_UNIMPLEMENTED タイプの予期しない SSH パケットを送信してきました。Server closed connection: %1サーバーから切断されました: %1Connection closed unexpectedly.予期せず切断されました。Timeout waiting for reply from server.サーバーからの応答を待機中にタイムアウトしました。No private key file given.秘密鍵ファイルがありません。Private key file error: %1秘密鍵ファイルエラー: %1SshKeyGeneratorError generating key: %1鍵生成中のエラー: %1Password for Private Key秘密鍵のパスワードIt is recommended that you secure your private key
with a password, which you can enter below.以下のパスワードを入力して、あなたの秘密鍵を保護する事をお勧めします。Encrypt Key File鍵ファイルの暗号化Do Not Encrypt Key File鍵ファイルを暗号化しないQSsh::SshPassword Requiredパスワードが必要ですPlease enter the password for your private key.秘密鍵のパスワードを入力してください。QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivateProcess killed by signalプロセスはシグナルで kill されましたServer sent invalid signal "%1"サーバーが無効なシグナル "%1" を送信しましたProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.ターゲットディレクトリ %1 を作成できませんでした。The existing file %1 could not be removed.既存ファイル %1 を削除できませんでした。The file %1 could not be copied to %2.ファイル %1 を %2 にコピーできませんでした。%1 not found in PATH
%1 が PATH に見つかりません
ProjectExplorer::BuildableHelperLibraryCannot start process: %1プロセスを起動できません: %1Timeout after %1s.%1 秒後にタイムアウトしました。The process crashed.プロセスがクラッシュしました。The process returned exit code %1:
%2プロセスの終了コードは %1 です:
%2Error running "%1" in %2: %3%2 で "%1" 実行中のエラー: %3Building helper "%1" in %2
%2 でヘルパ "%1" をビルド中
Running %1 %2...
%1 %2 を実行中...
Running %1 %2 ...
%1 %2 を実行中...
%1 not found in PATH
%1 が PATH に見つかりません
Utils::CheckableMessageBoxDo not ask again今後このメッセージを表示しないDo not &ask again今後このメッセージを表示しない(&A)Utils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.クラス名にはネームスペースの区切り文字を含めないでください。Please enter a class name.クラス名を入力してください。The class name contains invalid characters.クラス名に不正な文字が含まれています。Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1通信チャンネルを用意できません: %1Press <RETURN> to close this window...<リターン>キーを押してウィンドウを閉じてください...Cannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Cannot write temporary file. Disk full?一時ファイルを作成できません。ディスクが一杯ではありませんか?Cannot create temporary directory "%1": %2一時ディレクトリ "%1" を作成できません: %2Cannot change to working directory "%1": %2作業ディレクトリ "%1" に移動できません: %2Cannot execute "%1": %2"%1" を実行できません: %2Unexpected output from helper program (%1).ヘルパプログラム (%1) からの予期せぬ出力です。Quoting error in command.コマンドにクォートエラーがあります。Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.現在、ターミナル上での複雑なシェルコマンドのデバッグはサポートされていません。Quoting error in terminal command.ターミナルコマンドにクォートエラーがあります。Terminal command may not be a shell command.ターミナルコマンドがシェルコマンドではない可能性があります。Cannot start the terminal emulator "%1", change the setting in the Environment options.ターミナルエミュレータ "%1" が起動できません。環境オプションの設定を変更してください。Cannot create socket "%1": %2ソケット "%1" を作成できません: %2The process "%1" could not be started: %2プロセス "%1" を開始できません: %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1プログラムのハンドルが取得できません: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1プログラムの終了ステータスが取得できません: %1Utils::DetailsButtonDetails詳細Utils::ElfReader"%1" is an invalid ELF object (%2)"%1" は、不正な ELF オブジェクトです (%2)"%1" is not an ELF object (file too small)"%1" は、ELF オブジェクトではありません (ファイルが小さすぎます)"%1" is not an ELF object"%1" は、ELF オブジェクトではありませんodd cpu architectureおかしな CPU アーキテクチャodd endiannessおかしなエンディアンunexpected e_shsize予期しない e_shsizeunexpected e_shentsize予期しない e_shentsizeannounced %n sections, each %1 bytes, exceed file size%1 バイトを計 %n セクションでアナウンスしており、ファイルサイズを超えますstring table seems to be at 0x%1string テーブルが 0x%1 にあるようですsection name %1 of %2 behind end of file%2 のセクション名 %1 がファイルの終端より後ろですUtils::EnvironmentModel<UNSET><未定義>Variable変数Value値<VARIABLE>Name when inserting a new variable<変数><VALUE>Value when inserting a new variable<値>Utils::FancyMainWindowReset to Default Layoutデフォルトレイアウトに戻すUtils::FileNameValidatingLineEditName is empty.ファイル名が未入力です。Name contains white space.ファイル名に空白が含まれています。Invalid character "%1"."%1" は無効な文字です。Invalid characters "%1"."%1" は無効な文字列です。Name matches MS Windows device. (%1).ファイル名が MS Windows デバイス (%1) と一致しています。File extension %1 is required:拡張子 %1 が必要です:File extensions %1 are required:拡張子 %1 が必要です:Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: 中止しました。%2 個のファイルに %n 件見つかりました。%1: %n occurrences found in %2 files.%1 %2 個のファイルに %n 件見つかりました。Utils::FileUtilsRefusing to remove root directory.ルートディレクトリは削除できません。Refusing to remove your home directory.ホームディレクトリは削除できません。Failed to remove directory "%1".ディレクトリ "%1" の削除に失敗しました。Failed to remove file "%1".ファイル "%1" の削除に失敗しました。Failed to create directory "%1".ディレクトリ "%1" の作成に失敗しました。Could not copy file "%1" to "%2".ファイル "%1" を "%2" へをコピーできませんでした。Cannot open %1 for reading: %2読み込み用に %1 を開けません: %2Cannot read %1: %2%1 を読み込めません: %2File ErrorファイルエラーCannot write file %1. Disk full?ファイル %1 を書けません。ディスクフルではありませんか?Cannot overwrite file %1: %2ファイル %1 を上書きできません: %2Cannot create file %1: %2ファイル %1 を作成できません: %2Cannot create temporary file in %1: %2%1 に一時ファイルを作成できません: %2Utils::IpAddressLineEditThe IP address is not valid.IPアドレスが有効ではありません。Utils::PathChooserChoose...選択...Browse...参照...Choose Directoryディレクトリを選択してくださいChoose Executable実行ファイルを選択してくださいChoose Fileファイルを選択してくださいThe path must not be empty.パスは空にはできません。The path "%1" expanded to an empty string.パス "%1" は空の文字列に展開されました。The path "%1" does not exist.パス "%1" は存在しません。The path "%1" is not a directory.パス "%1" はディレクトリではありません。The directory "%1" does not exist.ディレクトリ "%1" は存在しません。Cannot execute "%1"."%1" を実行できません。The path <b>%1</b> is not a directory.パス <b>%1</b> はディレクトリではありません。The path <b>%1</b> is not a file.パス <b>%1</b> はファイルではありません。The path <b>%1</b> is not an executable file.パス <b>%1</b> は実行ファイルではありません。Full path: <b>%1</b>フルパス: <b>%1</b>Path:パス:Utils::PathListEditorInsert...挿入...Add...追加...Delete Line行削除ClearクリアFrom "%1""%1"からUtils::ProjectNameValidatingLineEditInvalid character "%1" found!無効な文字 "%1" が見つかりました!Invalid character '.'.'.'. は無効な文字です。Utils::QtcProcessError in command line.コマンドラインにエラーがあります。Utils::reloadPromptFile Changedファイルは変更されていますThe unsaved file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?保存されていないファイル <i>%1</i> が Qt Creator 以外で変更されています。変更内容を破棄して再読込しますか?The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?ファイル <i>%1</i> が Qt Creator 以外で変更されています。再読込しますか?Utils::fileDeletedPromptFile has been removedファイルは既に削除されていますThe file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?ファイル %1 は Qt Creator の管理外で削除されています。現在のファイルを別名で保存するかエディタを閉じますか?The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?ファイル %1 は削除されました。別名で保存しますか?それともエディタを閉じますか?&Close閉じる(&C)C&lose Allすべて閉じる(&L)Save &as...名前を付けて保存(&A)...&Save保存(&S)Utils::SettingsSelectorAdd追加Remove削除Rename名前を変更Do you really want to delete the configuration <b>%1</b>?本当に <b>%1</b> 構成を削除しますか?New name for configuration <b>%1</b>:<b>%1</b> 構成の新しい名前:Rename...名前を変更...Utils::SynchronousProcessThe command "%1" finished successfully.コマンド "%1" は正常に終了しました。The command "%1" terminated with exit code %2.コマンド "%1" は終了コード %2 で終了しました。The command "%1" terminated abnormally.コマンド "%1" は異常終了しました。The command "%1" could not be started.コマンド "%1" を起動できませんでした。The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 ms).コマンド "%1" はタイムアウト制限(%2 ms)以内に応答しませんでした。Process not Respondingプロセスが応答しませんThe process is not responding.プロセスが無応答です。The process "%1" is not responding.プロセス "%1" が無応答です。Would you like to terminate it?終了させますか?Utils::TextFileFormatOut of memory.メモリ不足です。An encoding error was encountered.エンコーディングエラーが発生しました。Utils::UnixTools<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>変数</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>ディレクトリ</td></tr><tr><td>%f</td><td>ファイル名(パス付き)</td></tr><tr><td>%n</td><td>ファイル名(パスなし)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Utils::LinearProgressWidget......ZeroConf::Internal::ZConfLibAvahiZConfLib could not load the native library "%1": %2AvahiZConfLib はネイティブライブラリ "%1" を読み込めませんでした: %2%1 cannot create a client. The daemon is probably not running.%1 はクライアントを作成できませんでした (おそらくデーモンが実行されていません)。cAvahiClient, server collision.cAvahiClient, サーバーがコリジョン状態です。cAvahiClient, an error occurred on the client side.cAvahiClient, クライアントサイドで何らかのエラーが発生しました。cAvahiClient, still connecting, no server available.cAvahiClient, まだ接続中です、サーバーは使用できません。Unexpected state %1 in cAvahiClientReply.cAvahiClientReply が予期しない状態 %1 です。Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply.cAvahiBrowseReply が予期しない状態 %1 です。%1 failed to kill other daemons with "%2".%1 は、"%2" で他のデーモンを kill できませんでした。%1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail.%1 は /tmp/mdnsd ファイルを検出しました。おそらく、デーモンは起動に失敗するでしょう。%1: log of previous daemon run is: "%2".%1: 以前に実行されたデーモンのログ: "%2"%1 failed starting embedded daemon at %2.%1 は、%2 で組み込み型デーモンの開始に失敗しました。ZeroConfCould not load native library.ネイティブライブラリを読み込めませんでした。Skipping over Avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd).Avahi 互換ライブラリ(あるいは無効な mdnsd)をスキップします。Warning: Detected an obsolete version of Apple Bonjour. Disable, uninstall, or upgrade it, or zeroconf will fail.警告: 古いバージョンの Appli Bonjour を検出しました。zeroconf の実行前に無効化するか、アンインストールかアップデートを行ってください。Zeroconf could not load a valid library, failing.Zeroconf が有効なライブラリを読み込めませんでした。Zeroconf giving up on non working %1 (%2).Zeroconf は、%1 (%2) が動作しない為、中止します。Zeroconf has no valid library, aborting connection.Zeroconf が有効なライブラリを読み込めなかった為、接続は中止されます。Zeroconf giving up on %1, switching to %2.Zeroconf は %1 を中止し、%2 に切り替えます。Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection.Zeroconf は %1 を中止します。フォールバックが提供されていない為、接続は中止します。Trying %1...%1 を試行中...Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2.%1 を用いた Zeroconf はメインライブラリとの接続の初期化にエラー %2 で失敗しました。Zeroconf using %1 failed because no daemon is running.デーモンが実行されていないため、%1 を用いた Zeroconf は失敗しました。Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing.%1 を用いた Zeroconf デーモンが起動しました。続けます。Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2.%1 を用いた Zeroconf は getProperty の呼び出しにエラー %2 で失敗しました。Succeeded using %1.%1 の使用に成功しました。MainConnection could successfully create a connection using %1.MainConnection は、%1 が使用するコネクションを作成できました。Zeroconf, unexpected start status, aborting.Zeroconf で未知の状態が開始されました。中断します。Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent.Zeroconf で handleEvent が未知の状態を返しました。Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting.Zeroconf [%1] で %n 個のエラーが発生したため、中断します。ZeroConf::ServiceBrowserStarting Zeroconf BrowsingZeroconf ブラウジング開始中Analyzer::Internal::AnalyzerModeAnalyze解析Analyzer::AnalyzerManagerPrivate&Analyze解析(&A)Start開始Stop停止Analyzer ToolbarアナライザツールバーAn analysis is still in progress.まだ解析処理中です。No analyzer tool selected.アナライザツールが選択されていません。Analyzer::Internal::AnalyzerPluginAnalyzerCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewアナライザAnalyzer::StartRemoteDialogStart Remote Analysisリモート解析開始Kit:キット:Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:Android::Internal::AndroidConfigurationsAndroid Debugger for %1%1 用 Android デバッガAndroid for %1 (GCC %2, Qt %3)%1 用 Android (GCC %2, Qt %3)AndroidAndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate<span style=" color:#ff0000;">Keystore password is too short</span><span style=" color:#ff0000;">キーストアパスワードが短すぎます</span><span style=" color:#ff0000;">Keystore passwords do not match</span><span style=" color:#ff0000;">キーストアパスワードが一致しません</span><span style=" color:#ff0000;">Certificate password is too short</span><span style=" color:#ff0000;">証明書のパスワードが短すぎます</span><span style=" color:#ff0000;">Certificate passwords do not match</span><span style=" color:#ff0000;">証明書のパスワードが一致しません</span><span style=" color:#ff0000;">Certificate alias is missing</span><span style=" color:#ff0000;">証明書へのエイリアスがありません</span><span style=" color:#ff0000;">Invalid country code</span><span style=" color:#ff0000;">無効な国コードです</span>Keystore file nameキーストアファイル名Keystore files (*.keystore *.jks)キーストアファイル (*.keystore *.jks)ErrorエラーAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationDeploy to Android deviceAndroid デバイスにデプロイAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationFactoryDeploy on AndroidAndroid 上でデプロイAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepFactoryDeploy to Android device or emulatorAndroid デバイス、またはエミュレータにデプロイAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepDeploy to Android deviceAndroidDeployQtStep default display nameAndroid デバイスにデプロイFound old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default.ソースディレクトリに古い "android" フォルダを見つけました。Qt 5.2 はデフォルトではそのフォルダを使用しません。No Android arch set by the .pro file.Android のアーキテクチャが .pro ファイルに設定されていません。Warning: Signing a debug package.警告: デバッグパッケージを署名します。Internal Error: Could not find .pro file.内部エラー: .pro ファイルが見つかりませんでした。Internal Error: Unknown Android deployment JSON file location.内部エラー: Android デプロイ JSON ファイルのパスが不明です。Pulling files necessary for debugging.デバッグに必要なファイルを取得中です。Package deploy: Running command '%1 %2'.パッケージデプロイ: コマンド '%1 %2' を実行しています。Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3パッケージ作成エラー: コマンド '%1 %2' を開始できませんでした。理由: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.パッケージ作成エラー: コマンド '%1 %2' が失敗しました。Reason: %1理由: %1Exit code: %1終了コード: %1ErrorエラーFailed to run keytool.keytool の実行に失敗しました。Invalid password.無効なパスワードです。KeystoreキーストアKeystore password:キーストアパスワード:Certificate証明書Certificate password (%1):証明書パスワード (%1):Android::Internal::AndroidDeployQtWidget<b>Deploy configurations</b><b>デプロイ構成</b>Qt Android Smart InstallerQt Android スマート インストーラAndroid package (*.apk)Android パッケージ (*.apk)Select keystore fileキーストアファイルを選択Keystore files (*.keystore *.jks)キーストアファイル (*.keystore *.jks)Select additional libraries追加ライブラリの選択Libraries (*.so)ライブラリ (*.so)Android::Internal::AndroidDeployStepDeploy to Android deviceAndroidDeployStep default display nameAndroid デバイスにデプロイNo Android toolchain selected.Android ツールチェインが洗濯されていません。Package deploy: Running command '%1 %2'.パッケージデプロイ: コマンド '%1 %2' を実行しています。Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3パッケージ作成エラー: コマンド '%1 %2' を開始できませんでした。理由: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.パッケージ作成エラー: コマンド '%1 %2' が失敗しました。Reason: %1理由: %1Exit code: %1終了コード: %1Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait.Qt ライブラリをデプロイします。少し時間がかかるかもしれませんが、お待ちください。Installing package onto %1.%1 にパッケージをインストール中です。Package installation failed.パッケージのインストールが失敗しました。Pulling files necessary for debugging.デバッグに必要なファイルを取得中です。Android::Internal::AndroidDeployStepFactoryDeploy to Android device or emulatorAndroid デバイス、またはエミュレータにデプロイAndroid::Internal::AndroidDeployStepWidget<b>Deploy configurations</b><b>デプロイ構成</b>Qt Android Smart InstallerQt Android スマート インストーラAndroid package (*.apk)Android パッケージ (.apk)Android::Internal::AndroidDeviceRun on AndroidAndroid 上で実行AndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidDeviceFactoryAndroid DeviceAndroid デバイスAndroid::Internal::AndroidErrorMessageAndroid: SDK installation error 0x%1Android: SDK のインストールエラー 0x%1Android: NDK installation error 0x%1Android: NDK のインストールエラー 0x%1Android: Java installation error 0x%1Android: Java のインストールエラー 0x%1Android: ant installation error 0x%1Android: ant のインストールエラー 0x%1Android: adb installation error 0x%1Android: adb のインストールエラー 0x%1Android: Device connection error 0x%1Android: デバイス接続エラー 0x%1Android: Device permission error 0x%1Android: デバイスパーミッションエラー 0x%1Android: Device authorization error 0x%1Android: デバイス認証エラー 0x%1Android: Device API level not supported: error 0x%1Android: デバイスで API レベルがサポートされていません: エラー 0x%1Android: Unknown error 0x%1Android: 未知のエラー 0x%1Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationGDB serverGDB サーバーAndroid::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidgetManage...管理...Auto-detect自動検出Edit...編集...Android GDB serverAndroid GDB サーバーThe GDB server to use for this kit.このキットで使用する GDB サーバーです。&Binary:バイナリ(&B):GDB Server for "%1""%1" 用 GDB サーバーAndroid::Internal::AndroidManagerError creating Android directory "%1".Android ディレクトリ "%1" の作成中にエラーが発生しました。No Qt for Android SDKs were found.
Please install at least one SDK.Qt for Android SDK が見つかりませんでした。
SDK を少なくとも1つインストールしてください。Warning警告Android files have been updated automatically.Android のファイルは自動的に更新されました。Unknown Android version. API Level: %1未知のバージョンの Android です。API レベル: %1Cannot parse "%1"."%1" を解析できません。Cannot open "%1"."%1" を開けません。Error creating Android templates.Android テンプレートの作成中にエラーが発生しました。Starting Android virtual device failed.Android 仮想デバイスの開始に失敗しました。Android::Internal::AndroidManifestEditorGeneral一般XML SourceXML ソースAndroid::Internal::AndroidManifestEditorFactoryAndroid Manifest editorAndroid Manifest エディタAndroid::Internal::AndroidManifestEditorWidgetPackageパッケージ<p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p><p align="justify">アプリケーションの有効なパッケージ名を選択してください(例: "org.example.myapplication")。</p><p align="justify">パッケージ名は通常、ドット(.)で区切られた階層的な命名規則に基づいて定義されます。</p><p align="justify">一般的にはパッケージ名は組織のトップレベルドメイン名で始まり、組織のドメイン、サブドメインの順に続きます。パッケージには特有の名前を選択できます。また、パッケージ名には可能な限り小文字を利用することが推奨されています。</p><p align="justify">パッケージ名にインターネットドメイン名を直接利用することができない場合には、パッケージ名の衝突を避けるための規約が Java 言語仕様の 7.7 節に記載されています。</p>Package name:パッケージ名:The package name is not valid.そのパッケージ名は無効です。Version code:バージョンコード:Version name:バージョン名:Sets the minimum required version on which this application can be run.このアプリケーションを実行可能な最小必要バージョンを設定してください。Not set未設定Minimum required SDK:最小必要 SDK:Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.ターゲット SDK を設定してください。テストした最高バージョンをここに設定してください。システムの互換動作がアプリケーションに適用されるのを抑制します。Target SDK:ターゲットSDK:ApplicationアプリケーションApplication name:アプリケーション名:Run:実行ファイル:Select low DPI icon.低 DPI 用アイコンを選択してください。Select medium DPI icon.中 DPI 用アイコンを選択してください。Select high DPI icon.高 DPI 用アイコンを選択してください。Application icon:アプリケーションアイコン:PermissionsパーミッションInclude default permissions and features for Qt modules.Qt のモジュール用のデフォルトパーミッションと機能を含める。Remove削除Add追加The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node.Android manifest ファイルの構造が壊れています。トップレベル 'manifest' ノードが見つかりません。The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node.Android manifest ファイルの構造が壊れています。'application' および 'activity' サブノードが見つかりません。API %1: %2API %1: %2Could not parse file: "%1".ファイルを解析できませんでした: "%1"%2: Could not parse file: "%1".%2: ファイルを解析できませんでした: "%1"Goto errorエラー箇所へ飛ぶChoose Low DPI Icon低 DPI アイコンを選択PNG images (*.png)PNG 画像 (*.png)Choose Medium DPI Icon中 DPI アイコンを選択Choose High DPI Icon高 DPI アイコンを選択Android::Internal::AndroidPackageCreationFactoryCreate Android (.apk) PackageAndroid パッケージ (.apk) を作成Android::Internal::AndroidPackageCreationStepPackaging for AndroidAndroid 向けパッケージCannot create Android package: current build configuration is not Qt 4.Android パッケージ作成不可: 現在のビルド構成が Qt4 ではありません。Cannot create Android package: No ANDROID_TARGET_ARCH set in make spec.Android パッケージを作成できません: ANDROID_TARGET_ARCH が make spec に設定されていません。Warning: Signing a debug package.警告: デバッグパッケージを署名します。Cannot find ELF informationELF 情報が見つかりませんErrorエラーFailed to run keytoolkeytool の実行に失敗Invalid password無効なパスワードCopy Qt app & libs to Android package ...Qt アプリケーションとライブラリを Android パッケージにコピーしています...Cannot find "%1".
Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option')."%1" が見つかりません。
実行オプション内のアプリケーションタブで、ビルドが成功したアプリケーションが選択されている事を確認してください。Can't copy gdbserver from "%1" to "%2""%1" から "%2" へ gdbserver をコピーできませんCreating package file ...パッケージファイルの作成中...Signing package ...パッケージに署名中...Failed, try again失敗したのでリトライしますRelease signed package created to %1リリース用署名済みパッケージを %1 に作成しましたPackage created.パッケージを作成しました。Package deploy: Running command '%1 %2'.パッケージデプロイ: コマンド '%1 %2' を実行しています。Packaging failed.パッケージ作成に失敗しました。Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3パッケージ作成エラー: コマンド '%1 %2' を開始できませんでした。理由: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.パッケージ作成エラー: コマンド '%1 %2' が失敗しました。Reason: %1理由: %1Exit code: %1終了コード: %1KeystoreキーストアKeystore password:キーストアパスワード:Certificate証明書Certificate password (%1):証明書パスワード (%1):Android::Internal::AndroidPackageCreationWidget<b>Package configurations</b><b>パッケージ構成</b>Select keystore fileキーストアファイルを選択Keystore files (*.keystore *.jks)キーストアファイル (*.keystore *.jks)Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactoryDeploy to deviceデバイスにデプロイAndroid::Internal::AndroidPackageInstallationStepCopy application dataアプリケーションデータのコピーRemoving directory %1ディレクトリ %1 を削除していますAndroid::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget<b>Make install</b><b>Make install</b>Make installMake installAndroid::AndroidPluginAndroid Manifest fileAndroid Manifest ファイルCould not add mime-type for AndroidManifest.xml editor.AndroidManifest.xml エディタ用に MIME 型の登録ができませんでした。Android::Internal::AndroidQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Qt で使用されている ABI の検出に失敗しました。AndroidQt Version is meant for AndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidRunConfigurationThe .pro file "%1" is currently being parsed..pro ファイル "%1" を現在解析しています。Run on Android deviceAndroid デバイス上で実行Android::Internal::AndroidRunControlStarting remote process.リモートプロセスを起動します。Android::Internal::AndroidRunnerNo free ports available on host for QML debugging.ホストに QML デバッグ用の空きポートがありません。"%1" died."%1" は異常終了しました。Unable to start "%1"."%1" を開始できません。Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.C++ デバッグポートのフォワーディングに失敗しました。理由: %1。Failed to forward C++ debugging ports.C++ デバッグポートのフォワーディングに失敗しました。Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1.QML デバッグポートのフォワーディングに失敗しました。理由: %1。Failed to forward QML debugging ports.QML デバッグポートのフォワーディングに失敗しました。Failed to start the activity. Reason: %1.アクティビティの開始が失敗しました。理由: %1。"%1" terminated."%1" が終了しました。Android::Internal::AndroidSettingsPageAndroid ConfigurationsAndroid 構成Android::Internal::AvdModelAVD NameAVD - Android Virtual DeviceAVD 名AVD TargetAVD ターゲットCPU/ABICPU/ABIAndroid::Internal::AndroidSettingsWidget"%1" does not seem to be an Android SDK top folder."%1" は Android SDK 最上位フォルダでない可能性があります。"%1" does not seem to be an Android NDK top folder."%1" は Android NDK 最上位フォルダでない可能性があります。Select JDK PathJDK パスを選択The Android NDK cannot be installed into a path with spaces.空白を含むパスに Android SDK はインストールできません。Qt version for architecture %1 is missing.
To add the Qt version, select Options > Build & Run > Qt Versions.アーキテクチャ %1 用の Qt が見つかりません。
Qt を追加するにはオプションから「ビルドと実行」→「Qt バージョン」を選択してください。Qt versions for architectures %1 are missing.
To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions.アーキテクチャ %1 用の Qt が見つかりません。
Qt を追加するにはオプションから「ビルドと実行」→「Qt バージョン」を選択してください。The Platform tools are missing. Please use the Android SDK Manager to install them.プラットフォームツールが見つかりません。Android SDK Manager を使用してインストールしてください。Found %n toolchains for this NDK.この NDK に %n 個のツールチェインが見つかりました。"%1" does not seem to be a JDK folder."%1" は JDK フォルダでない可能性があります。Remove Android Virtual Deviceアンドロイド仮想デバイス(AVD)の削除Remove device "%1"? This cannot be undone.デバイス "%1" を削除しますか? 削除したデバイスは元に戻せません。Unsupported GDBサポート対象外のGDBThe GDB inside this NDK seems to not support Python. The Qt Project offers fixed GDB builds at: <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/osx/">http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/osx/</a>このNDKに同梱されているGDBはPythonをサポートしていないようです。Qt Projectでは対応するGDBのバイナリを準備しています: <a href="http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/osx/">http://download.qt-project.org/official_releases/gdb/osx/</a>Select Android SDK folderAndroid SDK フォルダを選択Select Android NDK folderAndroid NDK フォルダを選択Select ant Scriptant スクリプトを選択Android::Internal::AndroidToolChainFactoryAndroid GCCAndroid GCCAndroid::Internal::AndroidToolChainConfigWidgetNDK Root:NDK ルート:Android::Internal::NoApplicationProFilePageNo application .pro file found in this project.このプロジェクトにアプリケーション .pro ファイルが見つかりません。No Application .pro Fileアプリケーション .pro ファイルが見つかりませんAndroid::Internal::ChooseProFilePageSelect the .pro file for which you want to create an AndroidManifest.xml file.AndroidManifest.xml ファイルを作成する .pro ファイルを選択してください。.pro file:.proファイル:Select a .pro File.proファイルの選択Android::Internal::ChooseDirectoryPageThe Android package source directory cannot be the same as the project directory.Android パッケージソースディレクトリをプロジェクトのディレクトリと同じにすることはできません。Android package source directory:Android パッケージソースディレクトリ:Select the Android package source directory.
The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten.Android パッケージソースディレクトリを選択してください。
Android パッケージソースディレクトリのファイルはビルドディレクトリの Android ディレクトリのデフォルトファイルを上書きする形でコピーされます。The Android manifest file will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file.Android manifest ファイルは .pro ファイルに設定されている ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR に作成されます。Android::Internal::CreateAndroidManifestWizardCreate Android Manifest WizardAndroid Manifest 作成ウィザードOverwrite AndroidManifest.xmlAndroidManifest.xml の上書きOverwrite existing AndroidManifest.xml?既存の AndroidManifest.xml ファイルを上書きしますか?File Removal Errorファイル削除時のエラーCould not remove file %1.ファイル %1 を削除できませんでした。File Creation Errorファイル作成時のエラーCould not create file %1.ファイル %1 を作成できませんでした。Project File not Updatedパッケージファイルは未更新ですCould not update the .pro file %1..pro ファイル %1 を更新できませんでした。AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactoryAutogenDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepAutogenAutogenConfiguration unchanged, skipping autogen step.構成が変更されていない為、autogen ステップをスキップします。AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidgetArguments:引数:AutogenAutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactoryAutoreconfDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepAutoreconfAutoreconfConfiguration unchanged, skipping autoreconf step.構成が変更されていない為、autoreconf ステップをスキップします。AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidgetArguments:引数:AutoreconfAutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a autotools project.デフォルトBuildビルドAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidgetBuild directory:ビルドディレクトリ:Autotools ManagerAutotools マネージャAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManagerFailed opening project "%1": Project is not a fileプロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありませんAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizardAutotools WizardAutotools ウィザードAutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。Qt Creator ではソースディレクトリ内でのビルドは推奨していません。ソースディレクトリとビルドディレクトリを分ける事でソースをきれいに保ち、異なる設定での複数のビルドを行う事ができます。Build directory:ビルドディレクトリ:Build LocationビルドパスAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactoryConfigureDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.構成するAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigure構成するConfiguration unchanged, skipping configure step.構成が変更されていない為、configure ステップをスキップします。AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidgetArguments:引数:ConfigureAutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.構成するAutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParserParsing %1 in directory %2ディレクトリ %2 の %1 を解析中Parsing directory %1ディレクトリ %1 を解析中AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.MakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepMakeMakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetArguments:引数:MakeAutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.MakeBareMetal::Internal::BareMetalDeviceBare MetalベアメタルBareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidgetGDB commands:GDB コマンド:BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory%1 (on GDB server or hardware debugger)%1 (GDBサーバーあるいはハードウェアデバッガ経由)BareMetal::Internal::BareMetalRunControlFactoryCannot debug: Kit has no device.デバッグできません: キットにデバイスがありません。Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidgetIgnore Whitespace空白を無視Ignore Blank Lines空行を無視Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidgetVerbose冗長Show files changed in each revisionリビジョン毎の差分ファイルを表示するForwardフォワードShow from oldest to newest初版から最新版までを表示Include mergesマージを含めるShow merged revisionsマージされたリビジョンを表示Detailed詳しくModerately short適度に短くOne line1行でGNU ChangeLogGNU ChangeLogBazaar::Internal::BazaarControlBazaarBazaarBazaar::Internal::BazaarEditorAnnotate %1%1 のアノテーションAnnotate parent revision %1親リビジョン %1 のアノテーションBazaar::Internal::BazaarPluginBazaarBazaarAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションDiff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+Z,Meta+DMeta+Z,Meta+DALT+Z,Alt+DALT+Z,Alt+DLog Current File現在のファイルのログLog "%1""%1" のログMeta+Z,Meta+LMeta+Z,Meta+LALT+Z,Alt+LALT+Z,Alt+LStatus Current File現在のファイルの状態Status "%1""%1" の状態Meta+Z,Meta+SMeta+Z,Meta+SALT+Z,Alt+SALT+Z,Alt+SAdd追加Add "%1""%1" を追加Delete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert Current File...現在のファイルを元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...DiffDiffLogログRevert...元に戻す...StatusステータスPull...Pull...Push...Push...Update...更新...Commit...コミット...Meta+Z,Meta+CMeta+Z,Meta+CALT+Z,Alt+CALT+Z,Alt+CUncommit...コミットの取り消し...Create Repository...リポジトリの作成...Update更新CommitコミットDiff &Selected Files選択済みファイルの差分表示(&S)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)There are no changes to commit.コミットすべき変更はありません。Unable to create an editor for the commit.コミット用のエディタを作成できません。Unable to create a commit editor.コミットエディタを作成できません。Commit changes for "%1"."%1" に対する一連のコミットです。Close Commit Editorコミットエディタを閉じるDo you want to commit the changes?変更内容をコミットしますか?Message check failed. Do you want to proceed?メッセージチェックが失敗しました。処理を継続しますか?Bazaar::Internal::CloneWizardCloningクローン中Cloning started...クローンを開始しました...Bazaar::Internal::CloneWizardPageLocationパスSpecify repository URL, clone directory and path.リポジトリのURL、クローン先ディレクトリおよびパスを指定してください。Clone URL:クローン URL:Bazaar::Internal::CommitEditorCommit EditorコミットエディタVCSBazaar File Log EditorBazaar ファイルログエディタBazaar Annotation EditorBazaar アノテーションエディタBazaar Diff EditorBazarr 差分 エディタBazaar Commit Log EditorBazaar コミットログエディタClearCase Check In EditorClearCase チェックインエディタClearCase File Log EditorClearCase ファイルログエディタClearCase Annotation EditorClearCase アノテーションエディタClearCase Diff EditorClearCase 差分 エディタCVS Commit EditorCVS コミットエディタCVS Command Log EditorCVS コマンドログエディタCVS File Log EditorCVS ファイルログエディタCVS Annotation EditorCVS アノテーションエディタCVS Diff EditorCVS 差分 エディタGit Command Log EditorGit コマンドログエディタGit File Log EditorGit ファイルログエディタGit Annotation EditorGit アノテーションエディタGit Commit EditorGit コミットエディタGit Rebase EditorGit リベースエディタGit Submit EditorGit コミットエディタMercurial File Log EditorMercurial ファイルログエディタMercurial Annotation EditorMercurial アノテーションエディタMercurial Diff EditorMercurial 差分 エディタMercurial Commit Log EditorMercurial コミットログエディタPerforce.SubmitEditorPerforce コミットエディタPerforce Log EditorPerforce ログエディタPerforce Diff EditorPerforce 差分 エディタPerforce Annotation EditorPerforce アノテーションエディタSubversion Commit EditorSubversion コミットエディタSubversion File Log EditorSubversion ファイルログエディタSubversion Annotation EditorSubversion アノテーションエディタSubversion Diff EditorSubversion 差分 エディタBazaar::Internal::OptionsPageWidgetBazaar CommandBazaar コマンドBINEditor::BinEditorWidgetMemory at 0x%10x%1 のメモリDecimal unsigned value:符号無し十進数:Decimal signed value:符号付き十進数:Previous decimal unsigned value:直前の符号無し十進数:Previous decimal signed value:直前の符号付き十進数:%1-bit Integer Type%1 ビット整数型Little EndianリトルエンディアンBig EndianビッグエンディアンBinary value:二進数:Octal value:八進数:Previous binary value:直前の二進数:Previous octal value:直前の八進数:<i>double</i> value:<i>double</i> 値:Previous <i>double</i> value:直前の <i>double</i> 値:<i>float</i> value:<i>float</i> 値:Previous <i>float</i> value:直前の <i>float</i> 値:Copying Failedコピーに失敗しましたYou cannot copy more than 4 MB of binary data.4MB より大きなバイナリデータはコピーできません。Copy Selection as ASCII Characters選択内容を ASCII 文字列としてコピーするCopy Selection as Hex Values選択内容を16進数の値としてコピーするSet Data Breakpoint on Selection選択した箇所にデータブレークポイントを設定Jump to Address in This Windowウィンドウ内でアドレスにジャンプJump to Address in New Window新規ウィンドウでアドレスにジャンプJump to Address 0x%1 in This Windowウィンドウ内でアドレス 0x%1 にジャンプJump to Address 0x%1 in New Window新規ウィンドウでアドレス 0x%1 にジャンプOpenWith::EditorsBinary EditorバイナリエディタPlain Text EditorテキストエディタC++ EditorC++ エディタ.files Editor.files エディタGLSL EditorGLSL エディタImage Viewer画像ビューアPython EditorPython エディタQt DesignerQt DesignerQt LinguistQt Linguist.pro File Editor.pro ファイルエディタQMLJS EditorQML JavaScript エディタResource EditorリソースエディタBinEditorDocumentThe Binary Editor cannot open empty files.バイナリエディタは空のファイルを開けません。File ErrorファイルエラーCannot open %1: %2%1 を開けません: %2BINEditor::Internal::BinEditorPlugin&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Bookmarks::Internal::BookmarkViewBookmarksブックマークMove Up上に移動Move Down下に移動&Edit編集(&E)&Remove削除(&R)Remove Allすべて削除Remove All Bookmarksすべてのブックマークの削除Are you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?現在のセッションのすべてのファイルからすべてのブックマークを本当に削除しますか?Bookmarks::Internal::BookmarkManagerEdit Bookmarkブックマークの編集Note text:ノートテキスト:Line number:行番号:Bookmarks::Internal::BookmarkViewFactoryAlt+Meta+MAlt+Meta+MAlt+MAlt+MBookmarks::Internal::BookmarksPlugin&Bookmarksブックマーク(&B)Toggle Bookmarkブックマークの切替Meta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MPrevious Bookmark前のブックマークに移動Meta+,Meta+,Ctrl+,Ctrl+,Next Bookmark次のブックマークに移動Meta+.Meta+.Ctrl+.Ctrl+.Previous Bookmark in Documentドキュメント内の前のブックマークに移動Next Bookmark in Documentドキュメント内の次のブックマークに移動Edit Bookmarkブックマークの編集ClassView::Internal::NavigationWidgetFactoryClass ViewクラスビューClearCase::Internal::ActivitySelectorSelect &activity:アクティビティの選択 (&A):Add追加Keep item activityアイテムのアクティビティを保持ClearCase::Internal::ClearCaseControlCheck &Outチェックアウト(&O)&Hijackハイジャック(&H)ClearCase::Internal::ClearCaseEditorAnnotate version "%1"バージョン "%1" のアノテーションClearCase::Internal::ClearCasePluginEditing Derived Object: %1派生オブジェクトの編集中: %1C&learCaseClearCase(&l)Check Out...チェックアウト...Check &Out "%1"..."%1" をチェックアウト(&O)...Meta+L,Meta+OMeta+L,Meta+OAlt+L,Alt+OAlt+L,Alt+OCheck &In...チェックイン(&I)...Check &In "%1"..."%1" をチェックイン(&I)...Meta+L,Meta+IMeta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IAlt+L,Alt+IUndo Check Outチェックアウトを元に戻す&Undo Check Out "%1""%1" のチェックアウトを元に戻す(&U)Meta+L,Meta+UMeta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UAlt+L,Alt+UUndo Hijackハイジャックを元に戻すUndo Hi&jack "%1""%1" のハイジャックを元に戻す(&j)Meta+L,Meta+RMeta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RAlt+L,Alt+RDiff Current File現在のファイルの差分表示&Diff "%1""%1" の差分表示(&D)Meta+L,Meta+DMeta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DAlt+L,Alt+DHistory Current File現在のファイルの履歴&History "%1""%1" の履歴(&H)Meta+L,Meta+HMeta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HAlt+L,Alt+HAnnotate Current File現在のファイルのアノテーション&Annotate "%1""%1" のアノテーション(&A)Meta+L,Meta+AMeta+L,Meta+AAlt+L,Alt+AAlt+L,Alt+AAdd File...ファイルを追加...Add File "%1"ファイル "%1" を追加Diff A&ctivity...アクティビティの差分表示(&c)...Ch&eck In Activityアクティビティをチェックイン(&e)Chec&k In Activity "%1"...アクティビティ "%1" をチェックイン(&k)...Update Indexインデックス更新Update Viewビュー更新U&pdate View "%1"ビュー "%1" 更新(&p)Check In All &Files...すべてのファイルをチェックイン(&F)...Meta+L,Meta+FMeta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FAlt+L,Alt+FView &Statusステータス更新(&S)Meta+L,Meta+SMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SAlt+L,Alt+SCheck InチェックインDiff Selected Files選択済みファイルの差分表示&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Closing ClearCase EditorClearCase エディタを閉じようとしていますDo you want to check in the files?ファイルをチェックインしますか?The comment check failed. Do you want to check in the files?コメントチェックが失敗しました。ファイルをチェックインしますか?Do you want to undo the check out of "%1"?"%1" のチェックアウトを元に戻しますか?Do you want to undo hijack of "%1"?"%1" のハイジャックを元に戻しますか?Updating ClearCase IndexClearCase インデックスの更新中Undo Hijack Fileハイジャックファイルを元に戻すExternal diff is required to compare multiple files.外部 diff ツールは、複数のファイルを比較できる必要があります。Enter Activityアクティビティに入るActivity Nameアクティビティ名Check In ActivityアクティビティをチェックインAnother check in is currently being executed.別のチェックインが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。No ClearCase executable specified.実行可能な ClearCase が指定されていません。ClearCase CheckoutClearCase チェックアウトFile is already checked out.ファイルは、既にチェックアウトされています。Set current activity failed: %1アクティビティ設定失敗: %1Enter &comment:コメントを入力(&c):ClearCase Add File %1ClearCase ファイル %1 を追加ClearCase Remove Element %1ClearCase 要素 %1 を削除This operation is irreversible. Are you sure?この操作は元に戻せませんが、よろしいですか?ClearCase Remove File %1ClearCase ファイル %1 を削除ClearCase Rename File %1 -> %2ClearCase ファイル名変更 %1 -> %2Activity Headlineアクティビティ ヘッドラインEnter activity headlineアクティビティ ヘッドラインに入るClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorClearCase Check InClearCase チェックインClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidgetChec&k in even if identical to previous version以前のバージョンが指定されている場合でもチェックインする(&K)&Preserve file modification timeファイルの更新日時を保持する(&P)&Check Inチェックイン(&C)ClearCase::Internal::SettingsPageWidgetClearCase CommandClearCase コマンドIn order to use External diff, 'diff' command needs to be accessible.外部の diff を使用するためには 'diff' コマンドにアクセスできる必要があります。DiffUtils is available for free download <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">here</a>. Please extract it to a directory in your PATH.DiffUtils はフリーで <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">ダウンロード</a> 可能です。PATH の通ったディレクトリに展開してください。CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a cmake project.デフォルトBuildビルドCMakeProjectManager::Internal::CMakeEditorChanges to cmake files are shown in the project tree after building.ビルド後にプロジェクトツリーで cmake ファイルが表示されるように変更します。Build nowビルドするCMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilterBuild CMake targetCMake ターゲットをビルドCMakeProjectManager::Internal::GeneratorInfoNinja (%1)Ninja (%1)NMake Generator (%1)NMake 対応 (%1)MinGW Generator (%1)MinGW 対応 (%1)Unix Generator (%1)Unix 対応 (%1)CMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardCMake WizardCMake ウィザードCMakeProjectManager::Internal::NoKitPageCheck KitsキットをチェックThere are compatible kits.互換性のあるキットがあります。Qt Creator has no kits that are suitable for CMake projects. Please configure a kit.Qt Creator に CMake プロジェクトに適したキットがありません。キットを設定してください。CMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageQt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.<b>ソースツリー: %1</b>内でビルドを実行しようとしています。ソースツリー内でビルドを行なうとシャドウビルドが不可能になり、ビルドディレクトリの変更が行なえません。シャドウビルドを行なう場合にはソースディレクトリをきれいにしてから、プロジェクトを再度開いてください。Build LocationビルドパスCMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPagePlease enter the directory in which you want to build your project.プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.プロジェクトをビルドするディレクトリを指定してください。Qt Creator ではソースディレクトリ内でのビルドは推奨していません。ソースディレクトリとビルドディレクトリを分ける事でソースをきれいに保ち、異なる設定での複数のビルドを行う事ができます。Build directory:ビルドディレクトリ:Build LocationビルドパスCMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePageCMake Executable:CMake 実行ファイル:Choose CMake ExecutableCMake 実行ファイルの選択The CMake executable is valid.CMake 実行ファイルは有効です。Specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.CMake 実行ファイルへのパスを指定してください。パスに CMake 実行ファイルが見つかりません。The CMake executable (%1) does not exist.CMake 実行ファイル (%1) が存在しません。The path %1 is not an executable.パス %1 は実行ファイルではありません。The path %1 is not a valid CMake executable.パス %1 は有効な CMake 実行ファイルではありません。CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPageArguments:引数:Generator:ジェネレータ:Run CMakeCMake の実行The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.ディレクトリ %1 には以前のものと思われる cbp ファイルが既に含まれています。特殊な引数を渡すか、使用する ツールチェインを変更し CMake を再実行してください。もしくは直接ウィザードを終了してください。The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.ディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行してこのファイルを作成してください。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.ディレクトリ %1 の cbp ファイルのバージョンが古すぎます。CMake を実行してファイルを更新してください。CMake 実行時にコマンドライン引数を追加したい場合には下の欄に記述してください。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.ビルド設定で指定されたディレクトリ %1 に cbp ファイルが存在しません。CMake を実行して cbp ファイルを再作成してください。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。注意: CMake は以前に実行した際のコマンドライン引数を記憶しています。Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.新しいビルドディレクトリで CMake を実行してください。プロジェクトによっては初回の CMake の実行にコマンドライン引数が必要になります。Refreshing cbp file in %1.%1 の cbp ファイルを更新しています。The cached generator %1 is incompatible with the configured kits.キャッシュされているジェネレータ %1 は指定されているキットと互換性がありません。No generator selected.ジェネレータが選択されていません。No valid CMake executable specified.有効な CMake 実行ファイルが指定されていません。CMake exited with errors. Please check CMake output.CMake は異常終了しました。CMake の出力を確認してください。CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidgetRun CMake...CMake の実行...Reconfigure project:プロジェクト再構成:&Change変更(&C)Build directory:ビルドディレクトリ:CMakeCMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeManagerRun CMakeCMake の実行Failed opening project "%1": Project is not a fileプロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありませんCMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeExecutable:実行ファイル:Prefer Ninja generator (CMake 2.8.9 or higher required)Ninja 対応を優先する (CMake 2.8.9 以降が必要です)CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationRun CMake kitCMake キットの実行(disabled)(無効)The executable is not built by the current build configuration現在のビルド構成で実行ファイルはビルドされていませんCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArguments:引数:Select Working Directory作業ディレクトリの選択Reset to default.デフォルトに戻します。Working directory:作業ディレクトリ:Run in Terminalターミナルで実行CMakeProjectManager::Internal::MakeStepMakeDefault display name for the cmake make step.MakeCMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetAdditional arguments:追加の引数:Targets:ターゲット:MakeCMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.Make<b>No build configuration found on this kit.</b><b>このキットにはビルド構成がありません。</b>CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for CMakeProjectManager::MakeStep id.MakeCore::CommandMappingsCommand MappingsコマンドマップTargetターゲットCommandコマンドReset Allすべて戻すReset all to default.すべてをデフォルトに戻します。Import...インポート...Export...エクスポート...Target Identifierターゲット識別子Reset to default.デフォルトに戻します。ResetリセットTarget:ターゲット:LabelラベルCoreQtQtEnvironment環境All Files (*)すべてのファイル (*)Clear MenuメニューをクリアConfigure...msgShowOptionsDialog...Open Preferences dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (mac version)設定ダイアログを開く。Open Options dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version)オプションダイアログを開く。Core::DesignModeDesignデザインCore::Internal::ExternalToolModelUncategorized未分類Tools that will appear directly under the External Tools menu.ツールは外部ツールメニューの直下に表示されます。New Category新しいカテゴリNew Tool新しいツールThis tool prints a line of useful textこのツールはテキストを1行を出力しますUseful textSample external tool textテキストCore::Internal::PromptOverwriteDialogOverwrite Existing Files既存ファイルの上書きThe following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?フォルダ
%1
内に同名のファイルが存在しています。
上書きしますか?Core::Internal::SettingsDialogPreferences設定OptionsオプションCore::Internal::ShortcutSettingsKeyboardキーボードKeyboard ShortcutsキーボードショートカットKey sequence:キーシーケンス:ShortcutショートカットType to set shortcutショートカットをセットする型Import Keyboard Mapping SchemeキーボードマップスキームのインポートKeyboard Mapping Scheme (*.kms)キーボードマップスキーム (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeキーボードマップスキームのエクスポートCore::DocumentManagerCould not save the files.error messageファイルをセーブできませんでした。File ErrorファイルエラーError while saving file: %1ファイル保存中のエラー: %1Overwrite?上書きしますか?An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it?"%1" という名前のファイルは既に同じパスに存在しています。上書きしますか?Save File As名前を付けて保存Open Fileファイルを開くCannot reload %1%1 を再読込できませんCore::Internal::EditModeEdit編集Core::EditorManagerRevert to Saved保存時の状態に戻すClose閉じるClose Allすべて閉じるClose Others他を閉じるClose All Except Visible表示されていないファイルをすべて閉じるNext Open Document in History履歴内の次のドキュメントに移動Previous Open Document in History履歴内の前のドキュメントに移動Go Back戻るGo Forward進む&Save保存(&S)Save &As...名前を付けて保存(&A)...Revert File to Savedファイルを保存時の状態に戻すCtrl+WCtrl+WAlternative Closeほかを閉じるCtrl+F4Ctrl+F4Ctrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightSplit上下に分割Meta+E,2Meta+E,2Ctrl+E,2Ctrl+E,2Split Side by Side左右に分割Meta+E,3Meta+E,3Ctrl+E,3Ctrl+E,3Open in New Window新規ウィンドウで開くMeta+E,4Meta+E,4Ctrl+E,4Ctrl+E,4Remove Current Split現在の分割ウィンドウを閉じるMeta+E,0Meta+E,0Ctrl+E,0Ctrl+E,0Remove All Splitsすべての分割ウィンドウを閉じるMeta+E,1Meta+E,1Ctrl+E,1Ctrl+E,1Go to Next Split or Window次の分割ウィンドウ,別ウィンドウに移動Meta+E,oMeta+E,oCtrl+E,oCtrl+E,oAd&vanced拡張(&V)Current document現在のドキュメントX-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.画面上の現在のエディタの左上隅のX座標です。Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.画面上の現在のエディタの左上隅のY座標です。Close "%1""%1" を閉じるClose Editorエディタを閉じるClose All Except "%1""%1" 以外をすべて閉じるClose Other Editors他のエディタを閉じるOpen Withエディタを指定して開くFile ErrorファイルエラーOpening Fileファイルを開くCannot Open Fileファイルを開けませんCannot open the file for editing with VCS.ファイルをバージョン管理システムで編集する為に開けませんでした。Qt CreatorQt Creator<b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet.<b>警告:</b> このファイルはまだ %1 で開かれていません。Open開く<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>警告:</b> 読み取り専用ファイルを変更しています。Make Writable書込可能にする&Save %1%1 の保存(&S)Save %1 &As...%1 に名前をつけて保存(&A)...Revert %1 to Saved%1 を保存時の状態に戻すReload %1%1 の再読込Close %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるYou will lose your current changes if you proceed reverting %1.元に戻すと %1 への変更内容が失われます。Proceed続行CancelキャンセルCore::Internal::OpenEditorsWidgetOpen Documents開いているドキュメントCore::Internal::OpenEditorsViewFactoryMeta+OMeta+OAlt+OAlt+OCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::Internal::SystemEditorSystem EditorシステムエディタCould not open url %1.URL %1 を開けませんでした。EditorManagerGo Back戻るGo Forward進むSplit上下に分割Split Side by Side左右に分割Open in New Window新規ウィンドウで開くClose Documentドキュメントを閉じるCore::EditorToolBarSplit上下に分割Copy Full Path to ClipboardフルパスをクリップボードにコピーCopy File Name to Clipboardファイル名をクリップボードにコピーRemove Split分割解除Make Writable書込可能にするFile is writableファイルは書込可能ですCore::Internal::ExternalToolRunnerCould not find executable for "%1" (expanded "%2")実行ファイル "%1" が見つかりませんでした(展開後 "%2")Starting external tool "%1" %2外部ツール "%1" %2 を起動しています"%1" finished"%1" が終了しましたCore::ExternalToolManager&External外部(&E)Error: External tool in %1 has duplicate idエラー: 外部ツール %1 は ID が重複していますCore::Internal::ExternalToolError while parsing external tool %1: %2外部ツール %1 の解析中にエラーが発生しました: %2Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts filests ファイルからアプリケーションが利用する事ができる qm ファイルを作成しますRelease Translations (lrelease)翻訳をリリース (lrelease)LinguistLinguistSynchronizes translator's ts files with the program codeプログラムコードと ts ファイルを同期しますUpdate Translations (lupdate)翻訳を更新 (lupdate)Opens the current file in Notepad現在のファイルをメモ帳で開きますEdit with Notepadメモ帳で編集TextテキストRuns the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5.現在の QML ファイルを qmlscene で実行します。Qt 5 が必要です。Qt Quick 2 Preview (qmlscene)Qt Quick 2 プレビュー(qmlscene)Qt QuickQt QuickRuns the current QML file with qmlviewer現在の QML ファイルを qmlviewer で実行しますQt Quick 1 Preview (qmlviewer)Qt Quick 1 プレビュー(qmlviewer)Sorts the selected text選択しているテキストをソートしますSort Selection選択をソートOpens the current file in vi現在のファイルを vi で開きますEdit with vivi で編集Core::InternalLaunching a file browser failedファイルブラウザの起動に失敗しましたUnable to start the file manager:
%1
ファイルマネージャを開始できません:
%1
"%1" returned the following error:
%2"%1" は以下のエラーで終了しました:
%2Launching Windows Explorer FailedWindows Explorer の起動に失敗Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Windows Explorer を起動する為の explorer.exe にパスが通っていません。Find in This Directory...このディレクトリを検索...Show in Explorerエクスプローラで表示Show in FinderFinder で表示Show Containing Folderフォルダを開くOpen Command Prompt Hereここでコマンドプロンプトを開くOpen Terminal Hereここでターミナルを開くDeleting File Failedファイル削除に失敗Could not delete file %1.ファイル %1 を削除できません。BaseFileWizardUnable to create the directory %1.ディレクトリ %1 を作成できません。Core::HelpManagerUnfilteredフィルタなしCore::ICore (%1) (%1)Qt Creator %1%2Qt Creator %1%2Based on Qt %1 (%2, %3 bit)Qt %1 (%2, %3 ビット) を使用Core::IDocumentFile was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.ファイルは自動保存したコピーから復元されました。変更を保存する場合は確認を、元に戻す場合は、保存時の状態に戻すを選択してください。Core::InfoBarDisplayDo Not Show Again今後このメッセージを表示しないClose閉じるCore::IVersionControlOpen with VCS (%1)バージョン管理システム (%1) で開くCore::Internal::MainWindowQt CreatorQt Creator&Fileファイル(&F)&Edit編集(&E)&Toolsツール(&T)&Windowウィンドウ(&W)&Helpヘルプ(&H)Return to Editorエディタに戻る&New File or Project...ファイル/プロジェクトの新規作成(&N)...&Open File or Project...ファイル/プロジェクトを開く(&O)...Open File &With...プログラムを指定して開く(&W)...Recent &Files最近使ったファイル(&F)&Save保存(&S)Save保存Save &As...名前を付けて保存(&A)...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave As...名前を付けて保存...Save A&llすべて保存(&L)&Print...印刷(&P)...E&xit終了(&X)Ctrl+QCtrl+Q&Undo元に戻す(&U)Undo元に戻す&Redoやり直す(&R)Redoやり直すCu&t切り取り(&T)&Copyコピー(&C)&Paste貼り付け(&P)Select &Allすべてを選択(&A)&Go to Line...指定行にジャンプ(&G)...Ctrl+LCtrl+L&Options...オプション(&O)...Ctrl+,Ctrl+,Minimize最小化Ctrl+MCtrl+MZoomズームClose Windowウィンドウを閉じるCtrl+Meta+WCtrl+Meta+WShow Sidebarサイドバーを表示するCtrl+0Ctrl+0Alt+0Alt+0Show Mode Selectorモードセレクタの表示Full Screen全画面表示Ctrl+Meta+FCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11&Views表示(&V)About &Qt CreatorQt Creator について(&Q)About &Qt Creator...Qt Creator について(&Q)...About &Plugins...プラグインについて(&P)...NewTitle of dialog新規作成Settings...設定...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneral Messages全体メッセージCore::Internal::MimeTypeSettingsModelMIME TypeMIME タイプHandlerハンドラUndefined未定義Invalid MIME Type不正な MIME タイプConflicting pattern(s) will be discarded.競合しているパターンは切り捨てられています。%n pattern(s) already in use.%n 個のパターンが既に使われています。Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivateErrorエラーNo MIME type selected.MIME タイプが選択されていません。No magic header selected.マジックヘッダーが選択されていません。MIME TypesMIME タイプChanges will take effect in the next time you start Qt Creator.変更による効果は、Qt Creator を再起動した後に反映されます。Core::Internal::MimeTypeSettingsMIME TypesMIME タイプCore::ModeManagerSwitch to <b>%1</b> mode<b>%1</b>モードに切り替えるCore::Internal::NavigationSubWidgetSplit上下に分割Close閉じるCore::Internal::CommandComboBoxActivate %1 Pane%1 ペインをアクティブにしますCore::NavigationWidgetActivate %1 Pane%1 ペインをアクティブにしますHide Sidebarサイドバーを隠すShow Sidebarサイドバーを表示するCore::Internal::OutputPaneManagerOutputアウトプットClearクリアNext Item次の項目Previous Item前の項目Maximize Output Pane出力ペインの最大化Output &Panes出力ペイン(&P)Shift+F6Shift+F6F6F6Ctrl+9Ctrl+9Alt+9Alt+9Minimize Output Pane出力ペインの最小化Core::OutputWindowAdditional output omitted追加の出力は省略されましたCore::Internal::PluginDialogDetails詳細Error Detailsエラーの詳細Close閉じるRestart required.再起動が必要です。Installed Pluginsインストール済みプラグインPlugin Details of %1プラグイン %1 の詳細Plugin Errors of %1プラグイン %1 のエラー情報Core::Internal::ProgressManagerPrivateToggle Progress Details詳細な進捗表示の切替Ctrl+Shift+0Ctrl+Shift+0Alt+Shift+0Alt+Shift+0Core::Internal::ProgressViewProcessesプロセスCore::Internal::SideBarWidgetSplit上下に分割Close閉じるCore::Internal::ToolSettingsExternal Tools外部ツールCore::VariableChooserVariables変数Core::VariableManager%1: Full path including file name.%1: ファイル名を含むフルパスです。%1: Full path excluding file name.%1: ファイル名を含まないフルパスです。%1: File name without path.%1: パスを含まないファイル名です。%1: File base name without path and suffix.%1: パスや拡張子を含まないファイルのベース名です。Core::VcsManager%1 repository was detected but %1 is not configured.%1 のリポジトリが見つかりましたが、%1 が設定されていません。Version Controlバージョン管理Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.バージョン管理システム (%1) から、このファイルを削除しますか?
注意: ローカルにあるファイルも一緒に削除されます。Add to Version Controlバージョン管理システムに追加Add the file
%1
to version control (%2)?ファイル
%1
をバージョン管理システム (%2) に追加しますか?Add the files
%1
to version control (%2)?ファイル
%1
をバージョン管理システム (%2) に追加しますか?Adding to Version Control Failedバージョン管理システムへの追加に失敗Could not add the file
%1
to version control (%2)バージョン管理システム (%2) にファイルを追加できませんでした
%1Could not add the following files to version control (%1)
%2以下のファイルをバージョン管理システム (%1) に追加できません
%2Core::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorQt Creator についてFrom revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.リビジョン %1<br/><h3>%1</h3>%2<br/><br/>Built on %3 at %4<br /><br/>%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>CodePasterCode Pastingコード貼り付けCodePaster::CodepasterPlugin&Code Pastingコード貼り付け(&C)Paste Snippet...テンプレートを貼り付ける...Meta+C,Meta+PMeta+C,Meta+PAlt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PPaste Clipboard...クリップボードから貼り付け...Fetch Snippet...テンプレートを取り出す...Meta+C,Meta+FMeta+C,Meta+FAlt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FFetch from URL...URL から取り出す...Fetch from URLURL から取り出すEnter URL:URL を入力:Empty snippet received for "%1"."%1" から空のテンプレートを受信しました。CodePaster::FileShareProtocolCannot open %1: %2%1 を開けません: %2%1 does not appear to be a paster file.%1 はペースターファイルではありません。Error in %1 at %2: %3%1 内の %2 行目でエラー: %3Please configure a path.パスを設定してください。Pasted: %1貼り付け: %1CodePaster::FileShareProtocolSettingsPageFileshareFileshareCodePaster::PasteSelectDialogRefresh更新Waiting for itemsリスト取得中This protocol does not support listingこのプロトコルは一覧表示をサポートしていませんCodePaster::PasteView<Comment><コメント>Paste貼り付けCodePaster::Protocol%1 - Configuration Error%1 - 設定エラーCodePaster::NetworkProtocolChecking connection接続の確認Connecting to %1...%1 に接続中...CodePaster::SettingsPageGeneral概要CppEditor::Internal::ClassNamePageEnter Class Nameクラス名を入力してくださいThe header and source file names will be derived from the class nameヘッダーファイルとソースファイルの名前はクラス名を元にしますDetails詳細CppEditor::Internal::CppClassWizardDialogC++ Class WizardC++ クラスウィザードCppEditor::Internal::CppClassWizardError while generating file contents.ファイル生成中にエラーが発生。CppEditor::Internal::CPPEditorWidget&Refactorリファクター(&R)CppEditorC++C++CppEditor::Internal::CppEditorPluginC++ ClassC++ クラスCreates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.プロジェクトへ追加する C++ の新しいクラス用のヘッダーとソースファイルを作成する。Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.プロジェクトへ追加する C++ のソースファイルを作成する。C++ Source FileC++ ソースファイルCreates a C++ header file that you can add to a C++ project.プロジェクトへ追加する C++ のヘッダーファイルを作成する。C++ Header FileC++ ヘッダーファイルAdditional Preprocessor Directives...追加のプリプロセッサディレクティブ...Switch Between Function Declaration/Definition関数の宣言と定義の間でスイッチするShift+F2Shift+F2Open Function Declaration/Definition in Next Split関数の宣言あるいは定義を次の分割ウィンドウで開くMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Find Usages出現箇所の検索Ctrl+Shift+UCtrl+Shift+UOpen Type Hierarchy型階層を開くMeta+Shift+TMeta+Shift+TCtrl+Shift+TCtrl+Shift+TOpen Include Hierarchyインクルード階層を開くMeta+Shift+IMeta+Shift+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IRename Symbol Under Cursorカーソル位置のシンボルの名前を変更するCTRL+SHIFT+RCTRL+SHIFT+RReparse Externally Changed Files外部で変更されたファイルを再読み込みするInspect C++ Code Model...C++ コードモデルの確認...Meta+Shift+F12Meta+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Ctrl+Shift+F12CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLinkTarget file was changed, could not apply changesターゲットファイルが変更された為、変更内容を適用できませんApply changes to definition定義の変更を適用しますApply changes to declaration宣言の変更を適用しますApply Function Signature Changes関数シグネチャの変更を適用しますCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyWidgetNo include hierarchy availableインクルード階層は利用できませんCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactoryInclude Hierarchy階層を含めるCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModelIncludesインクルードIncluded by被インクルード(none)(なし)(cyclic)(循環)CppEditor::Internal::CppOutlineTreeViewExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむCppTools::QuickFixRewrite Using %1%1 を使って書き換えるSwap Operandsオペランドを入れ替えるRewrite Condition Using |||| を使って条件を書き換えるSplit Declaration宣言を分割するAdd Curly Braces中括弧を加えるMove Declaration out of Condition宣言を条件の外に移動するSplit if Statementif 文を分割するConvert to String Literal文字列リテラルに変換Convert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)文字リテラルに変換し QLatin1Char(...) で囲むConvert to Character Literal文字リテラルに変換Enclose in %1(...) (Qt %2)%1(...) (Qt %2) で囲むEnclose in %1(...)%1(...)で囲むMark as Translatable翻訳可能としてマークConvert to Objective-C String LiteralObjective-C 文字列リテラルに変換するConvert to Hexadecimal16進数に変換Convert to Octal8進数に変換Convert to Decimal10進数に変換#include Header FileヘッダーファイルをインクルードAdd Local Declarationローカル宣言を追加Convert to Camel Caseキャメルケースに変換Add #include %1#include %1 を追加Switch with Previous Parameter前のパラメータに切り替えるSwitch with Next Parameter次のパラメータに切り替えるReformat to "%1""%1" へ整形するReformat Pointers or Referencesポインタや参照を整形するComplete Switch Statementswitch 文を補完Extract Constant as Function Parameter定数を関数の引数として抽出するAssign to Local Variableローカル変数として割り当てるOptimize for-Loopfor ループを最適化するCppEditor::InsertDeclOperationAdd %1 Declaration%1 の宣言を追加CppEditor::InsertDefOperationAdd Definition in %1%1 に定義を追加Add Definition Hereここに定義を追加Add Definition Inside Classクラス内に定義を追加Add Definition Outside Classクラス外に定義を追加TextEditor::QuickFixFactoryCreate Getter and Setter Member Functionsゲッター及びセッターメンバ関数を作成するGenerate Missing Q_PROPERTY Members...不足している Q_PROPERTY メンバを生成する...QuickFix::ExtractFunctionExtract Function関数の抽出Extract Function Refactoring関数の抽出リファクタリングEnter function name関数名を入力してくださいInvalid function name無効な関数名ですCppEditor::QuickFixMove Definition Outside Class定義をクラスの外へ移動するMove Definition to %1定義を %1 へ移動するMove Definition to Class定義をクラスへ移動するInsert Virtual Functions of Base Classes基底クラスの仮想関数を追加するCppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialogInsert Virtual Functions仮想関数の追加&Functions to insert:追加する関数(&F):&Hide reimplemented functions再実装された関数を隠す(&H)&Insertion options:追加時のオプション(&I):Insert only declarations宣言のみ追加するInsert definitions inside classクラス内に定義を追加するInsert definitions outside classクラス外に定義を追加するInsert definitions in implementation file実装ファイルに定義を追加する&Add keyword 'virtual' to function declaration関数宣言に 'virtual' キーワードを追加する(&A)CppEditor::Internal::CppSnippetProviderC++C++CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidgetNo type hierarchy available型階層は利用できませんBases基底Derived派生CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactoryType Hierarchy型階層VirtualFunctionsAssistProcessor...searching overrides...オーバーライドの検索中CppTools::Internal::BuiltinIndexingSupportParsing C/C++ FilesC/C++ ファイルの解析中CPlusplus::CheckSymbolsOnly virtual functions can be marked 'override'仮想関数のみが 'override' としてマークすることができますCPlusPlus::CheckSymbolsOnly virtual functions can be marked 'final'仮想関数のみが 'final' としてマークすることができますExpected a namespace-name名前空間の名前がありませんToo many arguments引数が多すぎますCplusPlus::CheckSymbolsToo few arguments引数が少なすぎますCppTools::CppClassesFilterC++ ClassesC++ クラスCppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterC++ Symbols in Current Document現在のドキュメントの C++ シンボルCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Qt Creator ライセンスヘッダーテンプレート
** 特殊キーワード: %USER% %DATE% %YEAR%
** 環境変数: %$VARIABLE%
** パーセント記号を使用する場合は '%%' としてください。
**************************************************************************/
Edit...編集...Choose Location for New License Template File新しいライセンステンプレートファイルの保存先を指定してくださいCppTools::Internal::CppFindReferencesC++ Usages:C++ 出現箇所:Searching for Usages使用方法の検索中C++ Macro Usages:C++ マクロ出現箇所:CppTools::Internal::CppFunctionsFilterC++ FunctionsC++ 関数CppTools::Internal::CppLocatorFilterC++ Classes, Enums and FunctionsC++ クラス、列挙型、関数ModelManagerSupportInternal::displayNameQt Creator Built-inQt Creator ビルトインCppToolsCode StyleコードスタイルFile Namingファイル命名規則Code ModelコードモデルC++C++CppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++C++(&C)Switch Header/Sourceヘッダー/ソースの切替Open Corresponding Header/Source in Next Split対応するヘッダー/ソースを次の分割ウィンドウで開くMeta+E, F4Meta+E, F4Ctrl+E, F4Ctrl+E, F4CppTools::CppToolsSettingsGlobalSettingsグローバルQtQtGNUGNUOld Creator古い CreatorCppTools::Internal::SymbolsFindFilterC++ SymbolsC++ シンボルSearching for Symbolシンボルの検索中C++ Symbols:C++ シンボル:ClassesクラスFunctions関数Enums列挙型Declarations宣言Scope: %1
Types: %2
Flags: %3スコープ: %1
型: %2
フラグ: %3AllすべてProjectsプロジェクト, , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidgetTypes:型:ClassesクラスFunctions関数EnumsEnumDeclarations宣言Projects onlyプロジェクトのみAll filesすべてのファイルCvs::Internal::CheckoutWizardPageLocationパスSpecify repository and path.リポジトリ名とパスを指定してください。Repository:リポジトリ:Cvs::Internal::CvsControl&Edit編集(&E)Cvs::Internal::CvsEditorAnnotate revision "%1"リビジョン "%1" のアノテーションCvs::Internal::CvsPluginCannot find repository for "%1""%1" のリポジトリが見つかりませんParsing of the log output failedログ出力の解析に失敗しました&CVSCVS(&C)Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+C,Meta+DMeta+C,Meta+DAlt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションAdd追加Add "%1""%1" を追加Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+AAlt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ACommit Current File現在のファイルをコミットCommit "%1""%1" をコミットMeta+C,Meta+CMeta+C,Meta+CAlt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CDelete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert...元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...Edit編集Edit "%1""%1" を編集Unedit編集しないUnedit "%1""%1" を編集しないUnedit Repositoryリポジトリを編集しないDiff Projectプロジェクトの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Project Statusプロジェクトの状態Status of Project "%1"プロジェクト "%1" の状態Log ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログUpdate Projectプロジェクトを更新Update Project "%1"プロジェクト "%1" を更新Commit ProjectプロジェクトをコミットCommit Project "%1"プロジェクト "%1" をコミットDiff Repositoryリポジトリの差分Repository Statusリポジトリの状態Repository LogリポジトリログUpdate Repositoryリポジトリを更新Commit All FilesすべてのファイルをコミットRevert Repository...リポジトリ全体を元に戻す...CommitコミットDiff &Selected Files選択済みファイルの差分表示(&S)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Closing CVS EditorCVS エディタを閉じようとしていますDo you want to commit the change?変更内容をコミットしますか?The commit message check failed. Do you want to commit the change?コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか?Revert repositoryリポジトリ全体を元に戻すRevert all pending changes to the repository?リポジトリのすべての変更を元に戻しますか?Revert failed: %1元に戻すのに失敗しました: %1The file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Another commit is currently being executed.別のコミットが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Would you like to discard your changes to the repository "%1"?リポジトリ "%1" に加えた未保存の変更内容をすべて破棄しますか?Would you like to discard your changes to the file "%1"?ファイル "%1" に加えた未保存の変更内容をすべて破棄しますか?Could not find commits of id "%1" on %2.%2 以降で、ID が "%1" であるコミットが見つかりませんでした。Project statusプロジェクトの状態Repository statusリポジトリの状態The initial revision %1 cannot be described.初期リビジョン %1 に説明はありません。No cvs executable specified!cvs 実行ファイルが指定されていません!Cvs::Internal::CvsDiffParameterWidgetIgnore Whitespace空白を無視Ignore Blank Lines空行を無視Cvs::Internal::CvsSubmitEditorAdded追加Removed削除Modified変更Cvs::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandCVS コマンドDebugger::Internal::BreakHandlerNew新規作成Insertion requestedブレークポイント設定要求中Insertion proceedingブレークポイント設定処理中Change requestedブレークポイント変更要求中Change proceedingブレークポイント変更処理中Breakpoint insertedブレークポイント設定完了Removal requestedブレークポイント削除要求中Removal proceedingブレークポイント削除処理中Dead終了<invalid state>Invalid breakpoint state.<無効状態>Breakpoint at "%1""%1" へのブレークポイントBreakpoint by File and Lineファイルと行番号に関連づいたブレークポイントBreakpoint by Function関数に関連づいたブレークポイントBreakpoint by Addressアドレスに関連づいたブレークポイントBreakpoint at Function "main()""main()" に関連づいたブレークポイントWatchpoint at Addressアドレス位置の監視ポイントWatchpoint at Expression式の監視ポイントBreakpoint on QML Signal EmitQML のシグナル発生時用のブレークポイントBreakpoint at JavaScript throwJavaScript throw に関連づいたブレークポイントUnknown Breakpoint Type未知のブレークポイントの種類Number番号Function関数FileファイルLine行番号AddressアドレスCondition条件Ignore無視Threadsスレッド(all)(すべて)Data at 0x%10x%1 のデータData at %1%1 のデータBreakpoint will only be hit if this condition is met.この条件を満たした時だけ有効なブレークポイントです。Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.指定された回数分、無視してから有効になるブレークポイントです。Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).指定されたスレッド内だけで有効になるブレークポイントです。State:状態:Enabled有効Disabled無効, pending, 待機中Engine:エンジン:Breakpoint Number:ブレークポイントの番号:Breakpoint Type:ブレークポイントの種類:Marker File:マークされたファイル:Marker Line:マークされた行:PropertyプロパティRequested要求したポイントObtainedブレークしたポイントInternal Number:内部番号:Function Name:関数名:File Name:ファイル名:Line Number:行番号:Corrected Line Number:行番号(補正済):Module:モジュール:Breakpoint Address:ブレークポイントのアドレス:Multiple Addresses:複数アドレス:Command:コマンド:Message:メッセージ:Condition:条件:Ignore Count:無視する回数:Thread Specification:スレッド定義:Debugger::Internal::BreakpointDialogEdit Breakpoint Propertiesブレークポイントのプロパティを編集Basic基本File name and line numberファイル名と行番号Function name関数名Break on memory addressメモリアドレスでブレークBreak when C++ exception is thrownC++ 例外が throw された時にブレークBreak when C++ exception is caughtC++ 例外を catch した時にブレークBreak when function "main" starts"main" 関数の開始時にブレークBreak when a new process is forked新しいプロセスが起動された時にブレークBreak when a new process is executed新しいプロセスが実行された時にブレークBreak when a system call is executedシステムコールが実行された時にブレークBreak on data access at fixed address固定アドレスのデータアクセス時にブレークBreak on data access at address given by expression式によって得られるアドレスのデータアクセス時にブレークBreak on QML signal emitQML シグナル発信でブレークBreak when JavaScript exception is thrownJavaScript 例外が throw された時にブレークBreakpoint &type:ブレークポイントの種類(&T):&File name:ファイル名(&F):&Line number:行番号(&L):&Enabled:有効(&E):&Address:アドレス(&A):&Expression:式 (&E):Fun&ction:関数(&C):Advanced拡張T&racepoint only:トレースポイントのみ(&R):&One shot only:1回だけ(&O):<html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html><html><head/><body><p>ブレークポイントの設定時のパスの特定方法を指定します:</p><ul><li><i>エンジンのデフォルトを使用</i>: デバッガエンジンの設定を使用します。</li><li><i>フルパスを使用</i>: フルパスを渡す場合、いくつかのモジュールで同じ真苗のファイルが存在する場合の曖昧性を排除できます。CDB と LLDB エンジンのデフォルトです。</li><li><i>ファイル名を使用</i>: ファイル名だけを渡します。モジュールのビルド時とは別のパスにソースツリーがある場合に有用です。GDB エンジンではフルパスを使用すると遅くなるため、この設定がデフォルトです。</li></ul></body></html>Use Engine Defaultエンジンのデフォルトを使用Use Full Pathフルパスを使用Use File Nameファイル名を使用Pat&h:パス(&H):Specifying the module (base name of the library or executable)
for function or file type breakpoints can significantly speed up
debugger start-up times (CDB, LLDB).ブレークポイントを設定する関数やファイルが存在するモジュールを
(ライブラリのベース名や実行ファイル) で指定します。
デバッガ(CDB, LLDB)の起動時間を大幅に短くできます。&Module:モジュール(&M):Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit.
This feature is only available for GDB.ブレークポイントにヒットした時、デバッガコマンドが実行されます。
この機能は、GDBだけで利用できます。&Commands:コマンド(&C):&Message:メッセージ(&M):C&ondition:条件(&O):&Ignore count:無視する回数(&I):&Thread specification:スレッド指定(&T):Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialogEdit Breakpoint Propertiesブレークポイントのプロパティを編集&Condition:条件(&C):&Ignore count:無視する回数(&I):&Thread specification:スレッド指定 (&T):Debugger::Internal::BreakTreeViewDelete Breakpointブレークポイントの削除Delete All Breakpointsすべてのブレークポイントの削除Delete Breakpoints of "%1""%1" のブレークポイントの削除Delete Breakpoints of Fileファイル内のブレークポイントの削除Edit Breakpoint...ブレークポイントを編集...Associate Breakpoint With All Threadsブレークポイントをすべてのスレッドと関連付けるAssociate Breakpoint With Thread %1ブレークポイントをスレッド %1 と関連付けるSynchronize Breakpointsブレークポイントの同期Disable Selected Breakpoints選択されたブレークポイントの無効化Enable Selected Breakpoints選択されたブレークポイントの有効化Disable Breakpointブレークポイントの無効化Enable Breakpointブレークポイントの有効化Add Breakpoint...ブレークポイントを追加...Remove All Breakpointsすべてのブレークポイントの削除Are you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?現在のセッションのすべてのファイルからすべてのブレークポイントを本当に削除しますか?Add Breakpointブレークポイントを追加Debugger::Internal::CdbEngineThe console process "%1" could not be started.コンソールプロセス "%1" を起動できませんでした。Debugger ErrorデバッガエラーFailed to Start the Debuggerデバッガの起動に失敗しましたNormalノーマルSeparate Window別ウィンドウImage画像There is no CDB executable specified.CDB 実行ファイルが指定されていません。CDB crashedCDB がクラッシュしましたCDB exited (%1)CDB は終了しました (終了コード:%1)Unable to add expression式の追加不可Interrupting is not possible in remote sessions.リモートセッションには割り込みできません。Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.スレッド %3 でトレースポイント %1 (%2) に到達しました。Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression "%4".スレッド %3 で条件付きブレークポイント %1 (%2) に到達した為、式 "%4" を評価しています。"Select Widget to Watch": Not supported in state "%1"."監視対象のウィジェットの選択": 状態 "%1" はサポートされていません。Malformed stop response received.異常な終了応答を受信しました。Switching to main thread...main スレッドに切替中...Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.ブレークポイント %2 の条件を評価した結果、値 %1 を取得した為、停止しています。Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.ブレークポイント %1 の条件を評価した結果、値 0 を取得した為、継続しています。"Select Widget to Watch": Please stop the application first."監視対象のウィジェットの選択": 先にアプリケーションを停止してください。Debugger::Internal::CdbBreakEventWidgetC++ exceptionC++ 例外Thread creationスレッド生成Thread exitスレッド終了Load module:モジュール読み込み:Unload module:モジュール解放:Output:出力:Debugger::Internal::CdbOptionsPageCDBCDBDebugger::Internal::CdbPathsPageWidgetSymbol PathsシンボルのパスSource PathsソースのパスDebugger::Internal::CdbPathsPageCDB PathsCDB のパスDebugger::Internal::CommonOptionsPageWidgetBehavior動作Use alternating row colors in debug viewsデバッグビューの行ごとに色を変えるDebugger font size follows main editorデバッガのフォントサイズはメインエディタに追従するUse tooltips in main editor while debuggingデバッグ中はメインエディタでツールチップを使用するChanges the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.メインエディタのフォントサイズが変更されたときに、デバッガ表示のフォントサイズも変更します。Populates the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.ソースファイルを自動的に表示します。この機能はデバッガの起動を顕著に遅くするかもしれません。Populate source file view automaticallyソースファイルを自動的に表示するClose temporary views on debugger exitデバッガ終了時に一時表示を閉じるStopping and stepping in the debugger will automatically open source or disassembler views associated with the current location. Select this option to automatically close them when the debugger exits.デバッガで停止やステップ実行を行った際には自動的に現在位置のソースや逆アセンブル結果を表示します。このオプションを選択した場合、デバッガの終了時に自動的にそれらの表示を閉じます。Switch to previous mode on debugger exitデバッガ終了時に直前のモードに切り替えるBring Qt Creator to foreground when application interruptsアプリケーションで割り込み発生時に Qt Creator を前面に表示するShows QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping.QML デバッグ中かつステップ実行時以外に、QML オブジェクトツリーをローカル変数と式に表示します。Enables a full file path in breakpoints by default also for GDB.GDB においてもデフォルトでフルパスでのブレークポイントを有効にします。Registers Qt Creator for debugging crashed applications.Qt Creator をアプリケーションクラッシュ時のデバッガとして登録します。Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.充分なデバッグ情報を持たないバイナリのデバッグを開始するときに警告を表示します。Show QML object treeQML オブジェクトツリーを表示するSet breakpoints using a full absolute pathフルパスでブレークポイントを設定するUse Qt Creator for post-mortem debuggingポストモダンデバッグに Qt Creator を使用するWarn when debugging "Release" builds"リリース" ビルドのデバッグ時に警告するKeep editor stationary when steppingステップ実行時にエディタを動かさないScrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times.現在行を表示し続けるのに必要な場合のみエディタをスクロールします。そうでなければ次の文を常に中心に表示します。Maximum stack depth:最大スタック深度:<unlimited><無制限>DebuggerGeneral概要Locals && Expressions'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)ローカル変数と式Ctrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Debuggerデバッガ<Encoding error><エンコーディングエラー>Debugger::Internal::CommonOptionsPageStop when %1() is called%1() が呼び出されたら停止するAlways adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function.常に <i>%1()</i> 関数にブレークポイントを追加する。Debugger::Internal::DebuggerSettingsConfigure Debugger...デバッガの設定...Always Adjust View Column Widths to Contents常に内容に合わせて列幅を調整Use Alternating Row Colors行ごとに色を変えるKeep Editor Stationary When Steppingステップ実行時にエディタを動かさないDebugger Font Size Follows Main Editorデバッガのフォントサイズをメインエディタに連動させるShow a Message Box When Receiving a Signalシグナル受信時にメッセージボックスを表示するLog Time Stampsタイムスタンプの表示Verbose Log冗長なログ出力Operate by Instruction命令で操作This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.このオプションでデバッガを命令操作モードに切り替えます。この操作モードにすると、ソース位置ビューと逆アセンブルビューにおけるステップの操作は1命令毎の操作になります。Dereference Pointers Automatically自動的にポインタを逆参照するThis switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.このオプションでローカル変数&&監視式ビューで自動的にポインタを逆参照するかどうかを切り替えます。これはツリービューの階層にも作用し、表示されていない中間レベルのデータが失われたりします。Show "std::" Namespace in Types型情報に "std::" 名前空間を含めるShow Qt's Namespace in Types型情報に Qt 名前空間を含めるSort Members of Classes and Structs Alphabeticallyクラスのメンバと構造体をアルファベット順にソートUse Debugging Helpersデバッグヘルパを使用するUse Code Modelコードモデルを使用するSelecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.このオプションを有効にすると C++ コードモデルが変数スコープ情報を問い合わせるようになります。これにより多少デバッガ操作が早くなりますが、最適化されたコードでは失敗する事もあります。Synchronize Breakpointsブレークポイントの同期Adjust Breakpoint Locationsブレークポイントの位置を調節Not all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.すべてのソースコードで実行可能コードが生成されるわけではありません。その為、実行可能コードが生成されない行にブレークポイントを設定した場合、次の行にブレークポイントが設定されているかのように動作します。'ブレークポイントの位置を調節' を選択すると、そのような場合に正しいブレークポイントの位置に赤いブレークポイントのマーカーを設定します。Break on "throw""throw" で停止Break on "catch""catch" で停止Break on "qWarning""qWarning"で停止Break on "qFatal""qFatal"で停止Break on "abort""abort"で停止Use Dynamic Object Type for Display表示用の動的なオブジェクト型を使うAutomatically Quit Debuggerデバッガを自動的に終了するUse tooltips in main editor when debuggingデバッグ中のメインエディタでツールチップを使用するChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.デバッグ中に変数の値をツールチップで表示します。しかしデバッグ実行の速度が低下する上に、スコープを無視した不確かな情報しか表示しない為、デフォルトではチェックOFFとなっています。Use Tooltips in Locals View when Debuggingデバッグ中にローカル変数と監視式 ビューでツールチップを使用するChecking this will enable tooltips in the locals view during debugging.これをチェックするとデバッグ中、ローカル変数 ビューでツールチップが有効になります。Use Tooltips in Breakpoints View when Debuggingデバッグ中にブレークポイントビューでツールチップを使用するChecking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.これをチェックするとデバッグ中、ブレークポイントビューでツールチップが有効になります。Use Tooltips in Stack View when Debuggingデバッグ時のスタック表示にツールチップを使用するChecking this will enable tooltips in the stack view during debugging.これをチェックするとデバッグ中のスタックビューでツールチップが有効になります。Show Address Data in Breakpoints View when Debuggingデバッグ中にブレークポイントビューでアドレスデータを表示するChecking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.これをチェックすると、デバッグ中にブレークポイントビューでアドレス情報が表示されるようになります。Show Address Data in Stack View when Debuggingデバッグ中にスタックビューでアドレスデータを表示するChecking this will show a column with address information in the stack view during debugging.これをチェックすると、デバッグ中にスタックビューでアドレス情報が表示されるようになります。List Source Filesソーフファイルの一覧を表示するSkip Known Frames既知のフレームをスキップするEnable Reverse Debuggingリバースデバッグを可能にするRegister For Post-Mortem Debugging事後検証デバッグとして登録するThe maximum length of string entries in the Locals and Expressions pane. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached.ローカル変数と式ペインで表示する文字列の最大長です。この値よりも長い文字列は省略記号を付けて途中まで表示されます。The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached.別ウィンドウで表示する文字列の最大長です。この値よりも長い文字列は省略記号を付けて途中まで表示されます。Reload Full Stackすべてのスタックの再読込Create Full Backtrace完全なバックトレースの生成Debugger::Internal::StartApplicationDialogStart Debuggerデバッガ起動Server port:サーバー ポート:Override server addressサーバーアドレスを上書きするSelect Executable実行ファイルの選択Select Working Directory作業ディレクトリの選択Select Server Start Scriptサーバー起動スクリプトの選択This option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used.このオプションはデバッグサーバを起動するのに用いられるスクリプトを指定するのに使用します。空欄にした場合は Qt Creator のデフォルトの方法でデバッグサーバを起動します。&Server start script:サーバー起動スクリプト(&S):Select Location of Debugging Informationデバッグ情報のパスを選択Base path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.外部デバッグ情報とデバッグソースのもとになるパスです。空の場合は、$SYSROOT/usr/lib/debug が使用されます。&Kit:キット(&K):Local &executable:ローカル実行ファイル(&E):Command line &arguments:コマンドライン引数(&A):&Working directory:作業ディレクトリ(&W):Run in &terminal:ターミナルで実行(&T):Break at "&main":"&main" 関数でブレーク(&m):Debug &information:デバッグ情報(&i):&Recent:直近(&R):Debugger::Internal::AttachToQmlPortDialogStart Debuggerデバッガ起動Kit:キット:&Port:ポート(&P):Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html><html><body><p>リモート CDB には対応する Qt Creator CDB エクステンション(<code>%1</code> か <code>%2</code>)が必要です。</p><p>エクステンションをリモートマシンにコピーして、環境変数 <code>%3</code> にそのフォルダを設定してください。</p><p>リモート CDB は TCP/IP を接続プロトコルとして使用するように <code>%4 <executable></code> と実行してください。</p><p>接続パラメータには以下を使用してください:</p><pre>%5</pre></body></html>Start a CDB Remote SessionCDB リモートセッションを開始&Connection:接続(&C):Debugger::Internal::AddressDialogSelect Start Address開始アドレスの選択Enter an address:アドレスを入力:Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialogStart Remote Engineリモートエンジン開始&Host:ホスト(&H):&Username:ユーザー名(&U):&Password:パスワード(&P):&Engine path:エンジンパス(&E):&Inferior path:対象プログラムのパス(&I):Debugger::Internal::TypeFormatsDialogResetリセットType Formats型の表示形式Qt TypesQt 型Standard Types標準型Misc Typesその他の型Debugger::DebuggerEngineLaunching Debuggerデバッガの起動Setup failed.セットアップが失敗しました。Loading finished.読み込みは完了しました。Run failed.実行が失敗しました。Running.実行中です。Stopped.停止しました。Run requested...実行を要求中...Taking notice of pid %1PID %1 の通知を受けるThis debugger cannot handle user input.このデバッガはユーザー入力を扱えません。Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.スレッド %4 の %3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.スレッド %3 の %2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.0x%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.スレッド %4 の 0x%3 でデータブレークポイント %1 (%2) が呼び出されました。Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.スレッド %3 の 0x%2 で内部データブレークポイント %1 が呼び出されました。Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.スレッド %3 においてブレークポイント %1 (%2) で停止しました。Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.スレッド %2 において内部ブレークポイント %1 で停止しました。Stopped: "%1"停止: "%1"Stopped: %1 (Signal %2).停止: %1 (シグナル %2)。Stopped in thread %1 by: %2.スレッド %1 は次の理由で停止しました: %2。Interrupted.割り込みが発生しました。<Unknown>name<不明><Unknown>meaning<不明><p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>プログラムは、オペレーティングシステムからのシグナルを受信した為、停止しました。<p><table><tr><td>シグナル名 : </td><td>%1</td></tr><tr><td>シグナルの意味 : </td><td>%2</td></tr></table>Signal receivedシグナルを受信しました<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1<p>プログラムは例外が発生した為、停止しました。<p>%1Exception Triggered例外が発生しましたFound.見つかりました。Not found.見つかりませんでした。Section %1: %2セクション %1: %2Warning警告This does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.このファイルは "デバッグ" ビルドではないようです。
ファイル名と行番号によるブレークポイントの設定は失敗するかもしれません。Run to Address 0x%1アドレス 0x%1 まで実行Run to Line %1%1 行目まで実行Jump to Address 0x%1アドレス 0x%1 にジャンプJump to Line %1%1 行目にジャンプDebugger::DebuggerEnginePrivateDebugged executableデバッグする実行ファイルAttempting to interrupt.中断しようとしています。Debugger::Internal::DebuggerOptionsPageNot recognized不明DebuggersデバッガAdd追加CloneCloneRemove削除Clone of %1%1 をクローンNew Debugger新しいデバッガDebugger::DebuggerItemManagerAuto-detected CDB at %1%1 に CDB を自動検出しましたSystem %1 at %2%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: Pathシステムの %1 (パス:%2)Extracted from Kit %1キット %1 から抽出しましたDebugger::Internal::DebuggerItemModelAuto-detected自動検出Manual手動Name名前PathパスType型Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidgetNoneなしThe debugger to use for this kit.このキットで使用するデバッガです。Debugger:デバッガ:Debugger::DebuggerKitInformationNo debugger set up.デバッガが設定されていません。Debugger "%1" not found.デバッガ "%1" が見つかりませんでした。Debugger "%1" not executable.デバッガ "%1" は実行可能ではありません。The debugger location must be given as an absolute path (%1).デバッガのパスは絶対パスを指定する必要があります (%1)。DebuggerデバッガNo Debuggerデバッガなし%1 Engine%1 エンジン%1 <None>%1 <なし>%1 using "%2"%1 ("%2" を使用)No kit found.キットが見つかりません。Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivateMemory...メモリ...Debugger ToolbarデバッガツールバーDebugger::Internal::DebuggerItemConfigWidgetName:名前:Path:パス:ABIs:ABI:64-bit version64 bit バージョン32-bit version32 bit バージョン<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p><a href="%1">Windows コマンドラインデバッガの実行ファイル</a> (%2) のパスを指定してください。</p></body></html>Debugger::DebuggerPluginDebugデバッグOption "%1" is missing the parameter.オプション "%1" に必要なパラメータが不足しています。The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>.オプション "%2" のパラメータ "%1" がパターン(<handle>:<pid>)と一致していません。Only one executable allowed!許可されているのは1つの実行可能ファイルのみです!Invalid debugger option: %1無効なデバッガオプション: %1Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.
Affected are breakpoints %1現在有効なデバッグ言語では処理できないブレークポイントがあります。
以下のブレークポイントは無視されます %1Not enough free ports for QML debugging.QML デバッグ用の空きポートがありません。Debugger::Internal::DebuggerPluginPrivate0x%1 hitMessage tracepoint: Address hit.0x%1 でヒット%1:%2 %3() hitMessage tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.ファイル %1:%2 の関数 %3() にヒットAdd Message Tracepointメッセージトレースポイントを追加Message:メッセージ:No function selected.関数が選択されていません。Running to function "%1".関数 "%1" を実行しています。Process %1プロセス %1Attaching to local process %1.ローカルプロセス %1 にアタッチします。Remote: "%1"リモート: "%1"Attaching to remote server %1.リモートサーバー %1 にアタッチします。Core file "%1"コアファイル "%1"Attaching to core file %1.コアファイル %1 にアタッチします。Executable file "%1"実行ファイル "%1"Debugging file %1.デバッグファイル %1.Crashed process %1クラッシュしたプロセス %1Attaching to crashed process %1クラッシュしたプロセス %1 にアタッチしますError evaluating command line arguments: %1コマンドライン引数の評価中にエラーが発生しました: %1Debug Informationデバッグ情報Debugger RuntimeデバッガランタイムWarning警告Cannot attach to process with PID 0PID 0 のプロセスにアタッチできませんProcess Already Under Debugger Controlプロセスは既にデバッガ制御下ですThe process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.プロセス %1 は既にデバッガの制御下にある為
Qt Creator はアタッチできません。Not a Desktop Device TypeデスクトップではないデバイスIt is only possible to attach to a locally running process.ローカルで実行中のプロセスにのみアタッチできます。Remove Breakpoint %1ブレークポイント %1 を削除Disable Breakpoint %1ブレークポイント %1 を無効化Enable Breakpoint %1ブレークポイント %1 を有効化Edit Breakpoint %1...ブレークポイント %1 を編集...Set Breakpoint at 0x%10x%1 にブレークポイントを設定Set Breakpoint at Line %1%1 行目にブレークポイントを設定Set Message Tracepoint at 0x%1...0x%1 にメッセージトレースポイントを設定...Set Message Tracepoint at Line %1...%1 行目にメッセージトレースポイントを設定...Disassemble Function "%1"関数 "%1" を逆アセンブルStart "%1" and break at function "main()""%1" を起動して、'main()' 関数で停止しますSave Debugger Logデバッガログの保存Starting debugger "%1" for ABI "%2"...ABI "%2" のデバッガ "%1" を開始しています...Debugger finished.デバッガは終了しました。Ctrl+YCtrl+YF5F5BreakpointsブレークポイントModulesモジュールRegistersレジスタStackスタックSource FilesソースファイルThreadsスレッドLocals and Expressionsローカル変数と式SnapshotsスナップショットContinue続行Stop Debuggerデバッガを停止Interrupt割り込みDebugger is BusyデバッガはビジーですAbort Debuggingデバッグ中止Aborts debugging and resets the debugger to the initial state.デバッグを中止して、初期状態に戻します。Restart Debuggingデバッグの再開Restart the debugging session.デバッグセッションを再開する。Step OverステップオーバーStep IntoステップインStep OutステップアウトRun to Lineこの行まで実行Run to Selected Function選択された関数まで実行Immediately Return From Inner Function内部関数からすぐに抜けるJump to Line指定行にジャンプToggle Breakpointブレークポイントの切替Add Expression Evaluator式エバリュエータを追加Reverse Direction逆方向Move to Called Frame呼び出し元フレームに移動Move to Calling Frame呼び出し先フレームに移動Start Debuggingデバッグ開始Start Debugging Without Deploymentデプロイせずにデバッグ開始Start and Debug External Application...外部アプリケーションのデバッグ実行...Load Core File...コアファイルを読み込み...Attach to Remote Debug Server...リモートデバッグサーバーにアタッチ...Start Remote Debug Server Attached to Process...プロセスにアタッチするリモートデバッグサーバーを開始しています...Attach to Running Application...実行中のアプリケーションにアタッチ...Attach to Unstarted Application...実行前のアプリケーションにアタッチ...Attach to QML Port...QML ポートにアタッチ...Attach to Remote CDB Session...リモート CDB セッションにアタッチ...Detach DebuggerデバッガをデタッチAttach to Running Application実行中のアプリケーションにアタッチAttach to Unstarted Application実行前のアプリケーションにアタッチStart GdbserverGdbserver 起動Interrupt Debuggerデバッガに割り込みShift+Ctrl+YShift+Ctrl+YShift+F5Shift+F5Reset DebuggerデバッガをリセットShift+Ctrl+RShift+Ctrl+RCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OF10F10Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+IF11F11Ctrl+Shift+TCtrl+Shift+TShift+F11Shift+F11Shift+F8Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F6Ctrl+F6F12F12F8F8F9F9Show Application on Topアプリケーションを最前面に表示するSelect選択ZoomズームThreads:スレッド:SymbolシンボルAddressアドレスCodeコードSectionセクションName名前Symbols in "%1""%1" のシンボルFromFromToToFlagsフラグSections in "%1""%1" のセクションProjectExplorer::DeviceProcessesDialog&Attach to Processプロセスにアタッチ(&A)Kit:キット:List of Processesプロセス一覧Filterフィルタ&Update List一覧を更新(&U)&Kill Processプロセスを終了(&K)&Filter:フィルタ(&F):Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidgetDebugger Settingsデバッガ設定Enable C++C++ を有効化Enable QMLQML を有効化Debug port:デバッグポート:<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">前提条件は?</a>Enable Debugging of Subprocessesサブプロセスのデバッグ可能Debugger::DebuggerRunConfigurationAspectDebugger settingsデバッガ設定Debugger::DebuggerRunControlDebuggerデバッガNo executable specified.実行ファイルが指定されていません。&Show this message again.このメッセージを再び表示する(&S)。Debugging startsデバッグを開始Debugging has failedデバッグが失敗しましたDebugging has finishedデバッグが終了しましたA debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?デバッグセッションは、まだ実行中です。終了しようとしているセッションの状態で、終了すると不整合状態になる可能性があります。それでもデバッグセッションを終了しますか?Close Debugging Sessionデバッグセッションを閉じるDebuggerPluginInstall &Debug Informationデバッグ情報のインストール(&I)Tries to install missing debug information.不足するデバッグ情報のインストールを試みる。Unable to create a debugger engine of the type "%1""%1" タイプのデバッガエンジンを作成できませんDebugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget<new source><ソース><new target><ターゲット>Source pathソースのパスTarget pathターゲットのパスAdd追加Add Qt sources...Qt ソースの追加...Remove削除Source Paths Mappingソースパスマップ<html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html><html><head/><body><p>デバッガで使用するソースファイルのフォルダとのマッピングをここに入力します。</p><p>例えば、リモートデバッグ時など、モジュールをビルドしたときとは別のパスにソースツリーが置かれている場合に有用です。</body></html>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.パッチ未適用版 Qt で使用する Qt ソースフォルダのマップを追加します。The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debuggerデバッガによって報告される実行可能ファイルのデバッグ情報に含まれるソースパスです&Source path:ソースのパス(&S):The actual location of the source tree on the local machineローカルマシン上の実際のソースツリーの場所です&Target path:ターゲットのパス(&T):Qt SourcesQt ソースDebugger::Internal::DebuggerToolTipWidgetPrevious戻るDebugger::Internal::GdbAttachEngineAttached to process %1.プロセス %1 にアタッチしました。QtDumperHelperptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
Check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: 操作が許可されていません。
プロセスにアタッチできません。プロセスが、他のデバッガによってトレースされていないか確認してください。
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope の設定を確認してください。
詳細は /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf を参照してください
ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
If your uid matches the uid
of the target process, check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: 操作が許可されていません。
プロセスにアタッチできません。プロセスが、他のデバッガによってトレースされていないか確認してください。
もしもあなたの UID が対象のプロセスの UID と一致していたら
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope の設定を確認してください。
詳細は /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf を参照してください
Debugger::Internal::GdbEngineThe gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
%2gdb プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム "%1" が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。
%2The gdb process crashed some time after starting successfully.gdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。The gdb process was ended forcefullyGDB プロセスが強制終了されましたThe last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcess の状態に変化がないため、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.GDB プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.GDB プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。An unknown error in the gdb process occurred.GDB プロセスにて未知のエラーが発生しました。An exception was triggered.例外が発生しました。An exception was triggered:例外が発生しました:Library %1 loadedライブラリ '%1' を読み込みましたLibrary %1 unloadedライブラリ '%1' を解放しましたThread group %1 createdスレッドグループ %1 を作成しましたThread %1 createdスレッド %1 を作成しましたThread group %1 exitedスレッドグループ %1 が終了しましたThread %1 in group %2 exitedスレッドグループ %2 のスレッド %1 が終了しましたThread %1 selectedスレッド %1 を選択しましたReading %1...%1 を読み込み中...Missing debug information for %1
Try: %2%1 のデバッグ情報が見つかりません
試行: %2Stop requested...停止させようとしています...Stopping temporarily一時停止していますProcessing queued commandsキューイングされたコマンドを処理していますThe gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or aborting debugging.gdb プロセスが %n 秒間反応がありません。無限ループに陥っているか、操作に時間を要している可能性があります。
継続して待機するかデバッグを中止する事ができます。GDB not respondingGDB が応答しませんGive GDB more timeGDB の応答を待つStop debuggingデバッグを停止しますExecutable failed実行失敗Process failed to startプロセスの開始が失敗しましたSetting breakpoints failedブレークポイントの設定に失敗Executable Failed実行失敗Executable failed: %1実行失敗: %1Jumped. Stoppedジャンプして停止しましたTarget line hit. Stoppedブレークポイントにヒットし、停止しましたApplication exited with exit code %1アプリケーションは終了コード %1 で終了しましたApplication exited after receiving signal %1シグナル %1 を受けてアプリケーションが終了しましたApplication exited normallyアプリケーションは正常に終了しましたValue changed from %1 to %2.値は %1 から %2 に変わりました。Raw structure生構造体NormalノーマルDisplayed表示済みExecution Error実行エラーCannot continue debugged process:デバッグプロセスが継続できません:Stopped.停止しました。Failed to shut down applicationアプリケーションの終了に失敗しましたThere is no GDB binary available for binaries in format "%1""%1" フォーマットのバイナリで使用可能な GDB のバイナリがありませんThe debugger settings point to a script file at "%1" which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. デバッガに設定されたスクリプトファイル "%1" にアクセスできません。スクリプトが不要な場合、スクリプトファイルの設定を消去してみてください。そうすればこの警告が出るのを回避できます。 Running requested...実行しようとしています...Continuing after temporary stop...一時停止後の継続中です...Step requested...ステップ実行しようとしています...Step by instruction requested...命令毎にステップ実行しようとしています...Finish function requested...終了しようとしています...Step next requested...続けてステップ実行しようとしています...Step next instruction requested...続けて命令毎にステップ実行しようとしています...Run to line %1 requested...%1 行目まで実行しようとしています...Run to function %1 requested...関数: %1 まで実行しようとしています...Immediate return from function requested...関数からすぐに抜けるように要求しています...Cannot Read Symbolsシンボルを読めませんCannot read symbols for module "%1".モジュール "%1" のシンボルが読めません。Retrieving data for stack view thread 0x%1...スタックビュースレッド 0x%1 用のデータを受信中...Retrieving data for stack view...スタックビュー用のデータの受信中...Snapshot Creation Errorスナップショット作成エラーCannot create snapshot file.スナップショットファイルを作成できません。Cannot create snapshot:スナップショットが作成できません:Finished retrieving dataデータの受信が完了しましたCannot read widget data: %1ウィジェットデータが読めません: %1Could not find a widget.ウィジェットが見つかりませんでした。Disassembler failed: %1逆アセンブル失敗: %1Setting up inferior...プログラムの準備中...Cannot find debugger initialization scriptデバッガ初期化スクリプトが見つかりませんGDB I/O ErrorGDB I/O エラーThe gdb process terminated.gdb プロセスは終了しました。The gdb process terminated unexpectedly (code %1)gdb プロセスは予期せず終了しました (コード %1)Unexpected GDB Exit予期しない GDB の終了Adapter start failedアダプタの開始に失敗しましたSetting breakpoints...ブレークポイントの設定...Failed to start application:アプリケーションの開始に失敗しました:Failed to start applicationアプリケーションの開始に失敗しましたAdapter crashedアダプタがクラッシュしましたThe gdb process could not be stopped:
%1gdb プロセスを停止できませんでした:
%1Application process could not be stopped:
%1アプリケーションプロセスを停止できません:
%1Application startedアプリケーションが起動しましたApplication runningアプリケーション実行中Attached to stopped application停止済みアプリケーションにアタッチしましたConnecting to remote server failed:
%1リモートサーバーへの接続に失敗しました:
%1Debugger::Internal::GdbCoreEngineError Loading Symbolsシンボルの読込に失敗No executable to load symbols from specified core.指定されたコアからシンボルをロードする実行ファイルが見つかりません。Error Loading Core Fileコアファイルの読込に失敗The specified file does not appear to be a core file.指定されたファイルはコアファイルではないようです。Symbols found.シンボルが見つかりました。No symbols found in core file <i>%1</i>.コアファイル <i>%1</i> にシンボルが見つかりません。This can be caused by a path length limitation in the core file.コアファイルのパスの長さが原因の可能性があります。Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog.<i>デバッグ->デバッグ開始->コアファイルにアタッチ</i> ダイアログでバイナリファイルを指定してください。Attached to core.コアファイルにアタッチしました。Attach to core "%1" failed:core "%1" へのあった智に失敗しました:DebuggerEngineDebugging complex command lines is currently not supported on Windows.現在、WIndows 上での複雑なコマンドラインのデバッグはサポートされていません。Debugger::Internal::GdbOptionsPageGeneral概要GDB timeout:GDB タイムアウト:The number of seconds Qt Creator will wait before it terminates
a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should
be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than
that on slow machines. In this case, the value should be increased.Qt Creator が、応答しない GDB プロセスを強制終了させるのを、ここで指定された時間(秒単位)だけ待機します。
デフォルトは 20 秒で大体のアプリケーションには十分ですが、低速なマシンで巨大なライブラリの読み込みや
ソースファイルの一覧を表示する場合は不十分かも知れません。そのような場合は、この値を大きくしてください。sec秒Skip known frames when steppingステップ実行時は既知のフレームをスキップする<html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step
for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal
emission ends up directly in the slot connected to it.<html><head/><body><p>デバッグがスムーズに行えるよう<i>ステップイン</i>した時に、1行毎に停止するのをある程度抑止します。例えば、アトミックな参照カウントのコードがスキップされたりシグナル発行部分で<i>ステップイン</i>すると接続先のスロットまで直接進んだりします。Show a message box when receiving a signalシグナル受信時にメッセージボックスを表示するDisplays a message box as soon as your application
receives a signal like SIGSEGV during debugging.デバッグ中に、アプリケーションが SIGSEGV のようなシグナルを受信した時に
すぐにメッセージボックスを表示します。Adjust breakpoint locationsブレークポイントの位置を調節GDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
next source code line for which code was actually generated.
This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
markers in the source code editor.GDB では実コードが生成されないソースコード行でもブレークポイントを設定する事ができます。
そのような場合、ブレークポイントは実際にコードが生成される次のソースコード行に移動されます。
このオプションを有効にすると、そのようにブレークポイントマーカーが暫定的に移動した場合に
それをソースコードエディタ上に反映します。Use dynamic object type for display動的オブジェクト型を表示用に使うSpecifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.オブジェクトの動的型あるいは静的型のどちらを表示するかを指定します。動的型を選ぶと遅くなります。Load .gdbinit file on startup起動時に .gdbinit ファイルを読み込むAllows or inhibits reading the user's default
.gdbinit file on debugger startup.このオプションで、デバッガ起動時にユーザーのデフォルトの .gdbinit ファイルを読み込むかどうかを制御できます。Load system GDB pretty printersシステムの GDB プリティプリンターを読み込むUses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.システムにインストールされているか、アプリケーションが使用しているライブラリにリンクされているデフォルトの GDB のプリティプリンタを使用します。Use Intel style disassemblyIntel スタイルの逆アセンブラを使用する<html><head/><body>GDB shows by default AT&&T style disassembly.</body></html><html><head/><body>GDB はデフォルトでは AT&&T スタイルの逆アセンブラで表示します。</body></html>Create tasks from missing packages不足するパッケージからタスクを作成する<html><head/><body><p>Attempts to identify missing debug info packages and lists them in the Issues output pane.</p><p><b>Note:</b> This feature needs special support from the Linux distribution and GDB build and is not available everywhere.</p></body></html><html><head/><body><p>不足しているデバッグ情報パッケージを特定を試み、そのリストを「問題」ペインに出力します。</p><p><b>注:</b> この機能は特別な Linux ディストリビューションのサポートとそれに対応した GDB が必要なため、機能しない場合があります。</p></body></html><p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p><p>簡単な Python のコマンドを実行したい場合は、コマンドの前に "python" と記述してください。</p><p>複数行にわたる Python のコマンド列を実行したい場合は、そのブロックの直前に "python"、直後に "end" とだけ記載した行を挿入してください。</p><p>任意の Python スクリプトファイルを実行したい場合は、 <i>python execfile('/path/to/script.py')</i> のようにしてください。</p>Additional Startup Commands追加の起動コマンド<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.</p>%1</body></html><html><head/><body><p>ここに入力された GDB のコマンドは GDB の起動後かつ、デバッグ対象のプログラムの開始あるいはアタッチ前かつデバッグヘルパの初期化前に実行されます。</p>%1</body></html>Additional Attach Commands追加のアタッチコマンド<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".</body></html><html><head/><body><p>ここに入力された GDB のコマンドは GDB がリモートのターゲットにアタッチした後に実行されます。</p><p>"monitor reset" や "load" のようにターゲットの追加設定を行うコマンドを記述することができます。</p></body></html>Debugging Helper Customizationデバッグヘルパのカスタマイズ<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after Qt Creator's debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.</p>%1</body></html><html><head/><body><p>ここに入力された GDB のコマンドは Qt Creator がデバッグヘルパを読み込んで完全に初期化した後に実行されます。さらに追加のデバッグヘルパを読み込んだり、既存のものを修正したりできます。</p>%1</body></html>Extra Debugging Helpers追加のデバッグヘルパPath to a Python file containing additional data dumpers.追加するデータ表示機能を持つ Python ファイルへのパスです。GDBGDBExtended拡張The options below should be used with care.以下のオプションは注意して使用する必要があります。<html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html><html><head/><body>以下のオプションは GDB の高度あるいは実験的な機能へのアクセスを提供します。これらを有効にすることでデバッグ体験に悪影響をもたらす可能性があります。</body></html>Use asynchronous mode to control the inferiorプログラムの制御に非同期モードを使用するUse common locations for debug informationデバッグ情報に共通パスを使用する<html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html><html><head/><body>GDB の起動時にデバッグ情報の格納場所に共通パス(ex. <i>/usr/src/debug</i>)を追加します。</body></html><html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html><html><head/><body><p>ステップの逆実行を有効にする。</p><p><b>注:</b> この機能はとても遅く、GDB が不安定になります。システムコールの逆実行時には予測不可能な挙動を示し、高確率でデバッグセッションが破壊されます。</p></body></html><html><head/><body>Postpones reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html><html><head/><body>デバッグ情報の読み込みを可能な限り遅延させます。その結果起動時間が短くなりますが、ファイル名と行番号を指定してブレークポイントを設定することが不可能になります。</body></html><html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html><html><head/><body>フォーク後のすべての子プロセスに対してもデバッグを続けます。</body></html>Enable reverse debuggingデバッグ時の逆方向実行を可能にするAttempt quick startクイック起動を試みるDebug all childrenすべての子プロセスをデバッグするDebugger::Internal::GdbOptionsPage2GDB ExtendedGDB 拡張Debugger::Internal::GdbPlainEngineStarting executable failed:実行ファイルの起動に失敗しました:Cannot set up communication with child process: %1子プロセスとの通信を設定できません: %1Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngineThe upload process failed to start. Shell missing?アップロードプロセスの開始に失敗しました。シェルが失われていませんか?The upload process crashed some time after starting successfully.アップロードプロセス起動が成功した後に、クラッシュしました。The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcess の状態に変化がないため、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.アップロードプロセスへの書き込み時にエラーが発生しました。プロセスが動作していないか、入力チャネルが閉じられている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.アップロードプロセスからの読み込み時にエラーが発生しました。アップロードプロセスが動作していない可能性があります。An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().アップロードプロセスで不明なエラーが発生しました。error()がデフォルト値で呼び出されている場合等に生じるエラーです。ErrorエラーNo symbol file given.シンボルファイルがありません。Reading debug information failed:デバッグ情報の読込に失敗しました:Interrupting not possible割り込み不可Debugger::Internal::GdbServerStarterRemote ErrorリモートエラーCould not retrieve list of free ports:空きポートリストを取得できません:Process abortedプロセスは中止しましたRunning command: %1コマンド実行中: %1Connection error: %1接続エラー: %1Starting gdbserver...gdbserver 起動中...Port %1 is now accessible.ポート %1 が使用可能になりました。Server started on %1:%2%1:%2 でサーバーが開始されましたWarning警告Cannot find local executable for remote process "%1".リモートプロセス "%1" を実行する為のローカル実行ファイルが見つかりません。Cannot find ABI for remote process "%1".リモートプロセス "%1" の ABIが見つかりません。Remote: "%1:%2"リモート: "%1:%2"Process gdbserver finished. Status: %1gdbserver プロセスは終了しました。 ステータス: %1Debugger::Internal::GdbTermEngineDebugger ErrorデバッガエラーImageViewerColor at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6%1, %2 の色: 赤: %3 緑: %4 青: %5 アルファ値: %6Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5サイズ: %1×%2, %3 バイト, フォーマット: %4, 色深度: %5<Click to display color><表示する色をクリックしてください>Copy Image画像をコピーOpen Image Viewer画像ビューアを開くDebugger::Internal::LldbEngineUnable to start LLDB "%1": %2LLDB "%1" を開始できません: %2Adapter start failed.アダプタの開始に失敗しました。Running requested...実行しようとしています...Interrupt requested...割り込みしようとしています...LLDB I/O ErrorLLDB I/O エラーThe LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.LLDB プロセスの開始に失敗しました。起動しようとするプログラム "%1" が存在しないか、プログラムを起動する為のパーミッションが不足しているかもしれません。The LLDB process crashed some time after starting successfully.LLDB プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcess の状態に変化がないため、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.LLDB プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running.LLDB プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。An unknown error in the LLDB process occurred.LLDB プロセスにて未知のエラーが発生しました。Adapter start failedアダプタの開始に失敗しましたDebugger ErrorデバッガエラーDebugger::Internal::SelectRemoteFileDialogDownload of remote file succeeded.リモートファイルのダウンロードが成功しました。Debugger::Internal::AttachCoreDialogLoad Core Fileコアファイルを読み込みBrowse...参照...Use local core file:ローカルの core ファイルを使用:Select Executable実行ファイルの選択Select Core Fileコアファイルの選択Select Startup Script起動スクリプトの選択Kit:キット:&Executable:実行ファイル(&E):Core file:コアファイル:Override &start script:起動スクリプトを上書き(&S):Select Remote Core Fileリモートコアファイルの選択Debugger::Internal::DebuggerPaneClear Contents内容をクリアSave Contents内容を保存Reload Debugging Helpersデバッグヘルパを再読込するDebugger::Internal::InputPaneType Ctrl-<Return> to execute a line.1行だけ実行するには、Ctrl+<リターン>キーを押してください。Debugger::Internal::LogWindowDebugger LogデバッガログRepeat last command for debug reasons.デバッグ目的で直前のコマンドを繰り返す。Command:コマンド:User commands are not accepted in the current state.現在、ユーザーコマンドを受け付けていません。Log FileログファイルDebugger::Internal::MemoryAgentMemory at 0x%10x%1 のメモリNo Memory Viewer Available利用可能なメモリビューアがありませんThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.バイナリデータを表示する為のビューアプラグインが読み込まれていない為、メモリの内容を表示できません。Debugger::Internal::RegisterMemoryViewMemory at Register "%1" (0x%2)レジスタ "%1" (0x%2) の指すメモリRegister "%1"レジスタ "%1"Debugger::Internal::ModulesHandlerModule Nameモジュール名Module PathモジュールパスSymbols Readシンボル有無Symbols Typeシンボルの種類Start Address開始アドレスEnd Address終端アドレスUnknown不明NoいいえYesはいNoneシンボルなしPlainプレーンFast高速debuglnkdebuglnkbuildidbuildidIt is unknown whether this module contains debug information.
Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check.このモジュールにデバッグ情報が含まれているかは不明です。
コンテキストメニューから "すべてのモジュールを調査" を実行して確認してください。This module neither contains nor references debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.このモジュールにはデバッグ情報が含まれていません。
ステップ実行や、ファイルと行番号によるブレークポイントの設定は正しく動作しないでしょう。This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.このモジュールにはデバッグ情報が含まれています。
ステップ実行や、ファイルと行番号によるブレークポイントの設定も期待通りに動作します。This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.このモジュール自体にはデバッグ情報が含まれていませんが、外部のデバッグ情報への参照が含まれています。<unknown>addressEnd address of loaded module<不明>Debugger::Internal::ModulesTreeViewUpdate Module Listモジュールリストを更新Show Source Files for Module "%1"モジュール "%1" のソースファイルを表示Load Symbols for All Modulesすべてのモジュールのシンボルの読込Examine All Modulesすべてのモジュールを調査Load Symbols for Moduleモジュールのシンボルの読込Edit Fileファイルを編集Show Symbolsシンボルを表示Show Sectionsセクションを表示Show Dependencies依存関係を表示Load Symbols for Module "%1"モジュール "%1" のシンボルの読込Edit File "%1"ファイル "%1" を編集Show Symbols in File "%1"ファイル "%1" のシンボルを表示するShow Sections in File "%1"ファイル "%1" のセクションを表示するShow Dependencies of "%1""%1" の依存関係を表示Debugger::Internal::OutputCollectorCannot create temporary file: %1一時ファイルを作成できません: %1Cannot create FiFo %1: %2FiFo %1 を作成できません: %2Cannot open FiFo %1: %2FiFo %1 を開けません: %2Debugger::Internal::PdbEngineAdapter start failedアダプタの開始に失敗しましたPython ErrorPython エラーRunning requested...実行しようとしています...String literal %1文字列リテラル %1Pdb I/O ErrorPdb I/O エラーUnable to start pdb "%1": %2Pdb "%1" を起動できません: %2"%1" contains no identifier"%1" に識別子が見つかりませんCowardly refusing to evaluate expression "%1" with potential side effects副作用が発生する可能性がある為、式 "%1" の評価を行いませんThe Pdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Pdb プロセスの起動に失敗しました。Pdb コマンド "%1" が見つからないか、コマンドを起動する権限がない可能性があります。The Pdb process crashed some time after starting successfully.Pdb プロセスは起動に成功した後、クラッシュしました。The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.直前の waitFor...() 関数はタイムアウトしました。QProcess の状態に変化がないため、再度 waitFor...() を呼び出せます。An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Pdb プロセスへの要求送信時にエラーが発生しました。プロセスが既に終了しているか、入力チャネルが閉じられてしまっている可能性があります。An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.Pdb プロセスからの応答待機中にエラーが発生しました。プロセスが既に終了している可能性があります。An unknown error in the Pdb process occurred.Pdb プロセスにて未知のエラーが発生しました。Debugger::Internal::QmlCppEngineThe slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1QMLとC++の同時デバッグに必要なスレーブ側のデバッグエンジンが作成できませんでした: %1C++ debugger activatedC++ デバッガがアクティブになりましたQML debugger activatedQML デバッガがアクティブになりましたDebugger::Internal::QmlEngineNo application output received in time時間内にアプリケーション出力を受信できませんQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。
再試行しますか?Could not connect to the in-process QML debugger.
%1プロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。
%1QML Debugger: Remote host closed connection.QML デバッガ: リモートホストが接続を閉じました。QML Debugger: Could not connect to service "%1".QML デバッガ: サービス "%1" に接続できませんでした。JS Source for %1%1 の JS ソースStarting %1 %2%1 %2 を起動中Failed to start applicationアプリケーションの開始に失敗しましたApplication startup failed: %1アプリケーションの開始に失敗しました: %1QML debugging port not set: Unable to convert %1 to unsigned int.QML デバッグポートが設定されていません。%1 は符号無し整数に変換できません。Run to line %1 (%2) requested...%2 の %1 行目まで実行しようとしています...QML Debugger disconnected.QML デバッガは切断しました。Context:コンテキスト:Debugger::Internal::QmlInspectorAgentSuccess:成功:PropertiesプロパティDebugger::Internal::QmlLiveTextPreviewThe %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. %2 行 %3 文字目の %1 属性は、QML アプリケーションを再読込しないと変更できません。 The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. %2 行 %3 列目の %1 要素は、QML アプリケーションを再読込しないと変更できません。The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. JavaScript の変更は、QML アプリケーションを再読込しないと適用できません。 The changes made cannot be applied without reloading the QML application. 変更内容は、QML アプリケーションを再読込しないと適用できません。 You can continue debugging, but behavior can be unexpected.デバッグを続行する事もできますが、予期しない動作を引き起こす可能性があります。Reload QMLQMLの再読込Debugger::Internal::QmlV8DebuggerClientAnonymous Function無名関数Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient<p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p><p>catch されていない例外が発生しました:</p><p>%1</p><p>An uncaught exception occurred in "%1":</p><p>%2</p><p>catch されていない例外が "%1" で発生しました:</p><p>%2</p>Uncaught Exceptioncatch されていない例外No Local Variablesローカル変数なしDebugger::Internal::RegisterHandlerName名前Value (Base %1)値 (%1進表示)Debugger::Internal::RegisterTreeViewReload Register Listingレジスタのリストの再読込Open Disassembler...逆アセンブラを開く...Open Memory Editor at 0x%1アドレス 0x%1 をメモリエディタで開くOpen Memory View at Value of Register %1 0x%2レジスタ %1 0x%2 の値をメモリビューで開くOpen Disassembler at 0x%1アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開くOpen Memory Editorメモリエディタを開くOpen Memory View at Value of Registerレジスタの値をメモリビューで開くOpen Disassembler逆アセンブラを開くHexadecimal16進数Decimal10進数Octal8進数Binary2進数Debugger::Internal::CacheDirectoryDialogSelect Local Cache Folderローカルのキャッシュディレクトリを選択Path:パス:Already Exists既存ファイルとの重複A file named "%1" already exists."%1" という名前のファイルは既に存在します。The folder "%1" could not be created.フォルダ "%1" を作成できません。Cannot Create作成不可Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbol Server...シンボルサーバー...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.OS のライブラリのシンボルを提供している Microsoft Symbol Serverを追加する。ローカルシンボルキャッシュのあるディレクトリの指定が必要です。Symbol Cache...シンボルキャッシュ...Uses a directory to cache symbols used by the debugger.デバッガで使用されるシンボルのキャッシュにディレクトリを使用する。Debugger::Internal::SnapshotHandlerName名前FileファイルDebugger::Internal::SnapshotTreeViewSnapshotsスナップショットCreate Snapshotスナップショットを作成Remove Snapshotスナップショットを削除Debugger::Internal::SourceFilesHandlerInternal Name内部名Full Name完全名Debugger::Internal::SourceFilesTreeViewReload Dataデータの再読込Open Fileファイルを開くOpen File "%1"'ファイル "%1" を開くDebugger::Internal::StackHandlerAddress:アドレス:Function:関数:File:ファイル:Line:行番号:From:From:To:To:JS-Function:JS 関数:Note:メモ:Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor.このフレームに対応するソースが利用可能です。<br>ファイル名をダブルクリックするとエディタを開きます。Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible.このフレームに対応するバイナリデバッグ情報にアクセスできません。バイナリがデバッグ情報込みでコンパイルされていないか、デバッグ情報にアクセスできません。Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found.このフレームに対応するバイナリデバッグ情報にはアクセスできましたが、対応するソースが見つかりません。Note that most distributions ship debug information in separate packages.ほとんどのディストリビューションでデバッグ情報は別パッケージとして提供されていることに注意してください。......<More><さらに表示>Level階層Function関数FileファイルLine行番号AddressアドレスDebugger::Internal::StackTreeViewStackスタックFunction:関数:Disassemble Function関数を逆アセンブルCannot Open Task Fileタスクファイルを開けませんCannot open "%1": %2"%1" を開けません: %2Copy Contents to Clipboard内容をクリップボードにコピーSave as Task File...名前を付けてタスクファイルを保存...Load QML StackQML スタックの読込Open Memory Editorメモリエディタを開くOpen Memory Editor at 0x%1アドレス 0x%1 をメモリエディタで開くOpen Disassembler at Address...アドレスを逆アセンブラで開く...Disassemble Function...関数を逆アセンブル...Open Disassembler逆アセンブラを開くOpen Disassembler at 0x%1アドレス 0x%1 を逆アセンブラで開くTry to Load Unknown Symbols不明なシンボルの読み込みを行うMemory at Frame #%1 (%2) 0x%3フレーム番号 #%1 (%2) 0x%3 のメモリ内容Frame #%1 (%2)フレーム番号 #%1 (%2)Debugger::Internal::ThreadsHandlerThread id:スレッド ID:Target id:ターゲット ID:Group id:グループ ID:Name:名前:State:状態:Core:コア:Stopped at:停止位置:IDIDFunction関数FileファイルLine行番号AddressアドレスCoreコアState状態Target IDターゲット IDDetails詳細Name名前Debugger::Internal::WatchHandlerName名前Expression式Internal Type内部型Displayed Type表示されている型... <cut off>... <省略>Value値Object AddressオブジェクトアドレスPointer AddressポインタアドレスStatic Object Size静的オブジェクトサイズ%n bytes%n バイトInternal ID内部IDDebugger - Qt Creatorデバッガ - Qt Creator<empty><空><uninitialized><未初期化><invalid><無効><not accessible><アクセス不可><more than %n items><まだ %n 個のアイテムがあります><%n items><%n 個の項目>%1 Object at %2アドレス 0x%2 の %1 型のオブジェクト%1 Object at Unknown Address不明なアドレスの %1 型のオブジェクトDebugger::Internal::WatchData<not in scope>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).<スコープ範囲外>%1 <shadowed %2>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <%2 個の隠された変数>Debugger::Internal::WatchModelRootルートLocalsローカルInspectorインスペクタExpressions式Return Value戻り値TooltipツールチップRaw Data生データLatin1 StringLatin1 文字列UTF-8 StringUTF-8 文字列Local 8-Bit Stringローカル 8bit 文字列UTF-16 StringUTF-16 文字列UCS-4 StringUCS-4 文字列Latin1 String in Separate Window別ウィンドウに Latin1 文字列UTF-8 String in Separate Window別ウィンドウに UTF-8 文字列Decimal Integer10進数Hexadecimal Integer16進数Binary Integer2進数Octal Integer8進数Compact Float実数Scientific Float実数(科学表記法)returned value戻り値Name名前Value値Type型Array of %n items%n 個の配列Debugger::Internal::WatchTreeView<i>%1</i> %2 at #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor#%3 の <i>%1</i> %2<i>%1</i> %2HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Register <i>%1</i>レジスタ <i>%1</i>Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2)ポインタのアドレス "%1" (0x%2) が指すメモリMemory at Object's Address "%1" (0x%2)オブジェクトのアドレス "%1" (0x%2) が指すメモリCannot Display Stack Layoutスタックレイアウトを表示できませんCould not determine a suitable address range.適応するアドレス範囲が特定できません。Memory Layout of Local Variables at 0x%10x%1 のローカル変数のメモリレイアウトLocals and Expressionsローカル変数と式Add Expression Evaluator式エバリュエータを追加Add Expression Evaluator for "%1"式エバリュエータ "%1" を追加Remove Expression Evaluator式エバリュエータを削除Remove Expression Evaluator for "%1"式エバリュエータ "%1" を削除Add Data Breakpoint at Pointer's Addressポインタのアドレスにデータブレークポイントを追加Add New Expression Evaluator...新しい式エバリュエータを追加...Change Local Display Format...局所的な表示形式を変更...Copy View Contents to Clipboard表示内容をクリップボードにコピーOpen View Contents in Editor表示内容をエディタで開くNew Evaluated Expression新しい評価済み式Enter an expression to evaluate.評価する式を入力してください。Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details check the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">documentation</a>.注: 式は各ステップ実行ごとに再評価されます。詳細は <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">ドキュメント</a> を参照してください。Treat All Characters as Printableすべての文字を印刷可能文字として扱うShow Unprintable Characters as Escape Sequences印刷不可文字をエスケープシーケンスとして表示Show Unprintable Characters as Octal印刷不可文字を8進数の文字として表示Show Unprintable Characters as Hexadecimal印刷不可文字を16進数の文字として表示Change Display for Object Named "%1":"%1" という名前のオブジェクトの表示形式を変更:Use Format for Type (Currently %1)型の表示形式を使う(現在は %1)Use Display Format Based on Type型に基づいたフォーマットで表示するChange Display for Type "%1":型 "%1" の表示形式を変更:Automatic自動Add Data Breakpoint...データブレークポイントを追加...Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)オブジェクトのアドレス (0x%1) にデータブレークポイントを追加Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1)ポインタのアドレス (0x%1) にデータブレークポイントを追加Add Data Breakpointデータブレークポイントを追加Setting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.アドレスにデータブレークポイントを設定すると、そのアドレスのデータが変更された時にプログラムが停止します。Add Data Breakpoint at Expression式にデータブレークポイントを追加Add Data Breakpoint at Expression "%1"式 "%1" にデータブレークポイントを追加Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.式にデータブレークポイントを設定すると、式によって得られるアドレスのデータが変更された時にプログラムが停止します。Select Widget to Add into Expression Evaluator式エバリュエータに追加するウィジェットの選択Open Memory Editor...メモリエディタを開く...Open Memory Editor at Object's Address (0x%1)オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリエディタで開くOpen Memory View at Object's Address (0x%1)オブジェクトのアドレス (0x%1) をメモリビューで開くOpen Memory Editor at Object's Addressオブジェクトのアドレスをメモリエディタで開くOpen Memory View at Object's Addressオブジェクトのアドレスをメモリビューで開くOpen Memory Editor at Pointer's Address (0x%1)ポインタのアドレス (0x%1) をメモリエディタで開くOpen Memory View at Pointer's Address (0x%1)ポインタのアドレス (0x%1) をメモリビューで開くOpen Memory Editor at Pointer's Addressポインタのアドレスをメモリエディタで開くOpen Memory View at Pointer's Addressポインタのアドレスをメモリビューで開くOpen Memory Editor Showing Stack Layout表示しているスタックレイアウトをメモリエディタで開くCopy Value to Clipboard値をクリップボードにコピーClose Editor Tooltipsエディタのツールチップを閉じるLocals & Expressionsローカル変数と式DesignerForm EditorフォームエディタDesignerデザイナClass Generationクラス 生成The generated header of the form "%1" could not be found.
Rebuilding the project might help.フォーム "%1" から生成されたヘッダーが見つかりませんでした。
プロジェクトのリビルドをお奨めします。The generated header "%1" could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.生成されたヘッダーファイル "%1" がコードモデル内に見つかりませんでした。
プロジェクトのリビルドをお奨めします。Designer::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassQt Designer フォームクラスDesigner::Internal::FormEditorFactoryThis file can only be edited in <b>Design</b> mode.このファイルは<b>デザイン</b>モード以外では編集できません。Switch Modeモード切替Designer::Internal::FormEditorPluginSwitch Source/Formソース/フォームの切替For&m Editorフォームエディタ(&M)Shift+F4Shift+F4Qt Designer FormQt Designer フォームCreates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームを作成します。これは既に UI ビジネスロジックを実装したクラスを持っている場合に役立ちます。Qt Designer Form ClassQt Designer フォームクラスCreates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.既存の Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt Designer フォームとそれに対応したクラス (C++ ヘッダーとソースファイル) を作成します。Designer::Internal::FormEditorWWidget boxウィジェットボックスObject InspectorオブジェクトインスペクタProperty EditorプロパティエディタSignals && Slots Editorシグナル/スロットエディタAction EditorアクションエディタWidget BoxウィジェットボックスEdit Widgetsウィジェットの編集F3F3Edit Signals/Slotsシグナル/スロットの編集F4F4Edit BuddiesBuddy の編集Edit Tab Orderタブ順序の編集Meta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LMeta+Shift+GMeta+Shift+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMega+JCtrl+JCtrl+JAlt+Shift+RAlt+Shift+RAbout Qt Designer Plugins...Qt Designer プラグインについて...Preview inプレビューDesignerデザイナThe image could not be created: %1画像を作成できません: %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a Form Templateフォームテンプレートを選択してくださいForm Templateフォームテンプレート%1 - Error%1 - エラーDesigner::Internal::FormWizardDialogQt Designer FormQt Designer フォームDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class containing "%1" could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.クラス "%1" を %2 で見つけられませんでした。
#include ディレクティブを確認してください。Error finding/adding a slot.スロットの検索中または追加中にエラーが発生しました。No documents matching "%1" could be found.
Rebuilding the project might help."%1" に適合するドキュメントが見つかりません。プロジェクトのリビルドで問題が解決する可能性があります。Unable to add the method definition.メソッド定義を追加できません。DiffEditor::DiffEditorCould not parse patch file "%1". The contents is not of unified diff format.パッチファイル "%1" を解析できませんでした。コンテンツがユニファイド diff フォーマットではありません。Ignore Whitespace空白を無視Context Lines:コンテキスト行:Reload Editor再読込時のエラーSynchronize Horizontal Scroll Bars水平スクロールバーを同期する[%1] vs. [%2] %3[%1] と [%2] %3%1 vs. %2%1 と %2[%1] %2 vs. [%3] %4[%1] %2 と [%3] %4Hide Change Description差分の記述を隠すShow Change Description差分の記述を表示するSwitch to Side By Side Diff Editorサイドバイサイドの差分エディタに切り替えるSwitch to Unified Diff Editorユニファイド形式の差分エディタに切り替えるDiffEditorDiff Editor差分エディタDiffEditor::Internal::DiffEditorPluginDiff...差分...Select First File for Diff差分を取る最初のファイルの選択Select Second File for Diff差分を取る次のファイルの選択Diff "%1", "%2""%1” と "%2" の差分DiffDelete削除Insert挿入Equal同一FakeVim::Internal::FakeVimHandlerUnknown option: %1不明なオプション: %1Argument must be positive: %1=%2引数は正の数でなければなりません: %1=%2Mark "%1" not set."%1" はマークされていません。%1%2%%1%2%%1All%1AllNot implemented in FakeVim.FakeVim には実装されていません。Unknown option:不明なオプション:Invalid argument:無効な引数:Trailing characters:行端文字:Move lines into themselves.行をその内部に移動しようとしています。%n lines moved.%n 行移動しました。File "%1" exists (add ! to override)ファイル "%1" は既に存在しています ( ! を付与すれば上書き)Cannot open file "%1" for writing書き込み用に "%1" を開けません"%1" %2 %3L, %4C written."%1" %2 %3行, %4文字 書き込みました。Cannot open file "%1" for reading読み込み用に "%1" を開けません"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filtered.%n 行フィルタしました。Cannot open file %1ファイル %1 を開けませんInvalid regular expression: %1無効な正規表現: %1Pattern not found: %1パターンが見つかりません: %1Search hit BOTTOM, continuing at TOP.末尾まで検索したので、先頭に戻って検索しました。Search hit TOP, continuing at BOTTOM.先頭まで検索したので、末尾に戻って検索しました。Search hit BOTTOM without match for: %1末尾まで検索しましたが、以下のテキストは見つかりません: %1Search hit TOP without match for: %1先頭まで検索しましたが、以下のテキストは見つかりません: %1%n lines indented.%n 行インデントしました。%n lines %1ed %2 time.%n行に対して%2回 %1 を実行しました。%n lines yanked.%n 行ヤンクしました。Already at oldest change.これ以上古い変更はありません。Already at newest change.これ以上新しい変更はありません。"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 %3L, %4C 書き込みましたFakeVim::InternalUse Vim-style EditingVim スタイル編集を使用するRead .vimrc.vimrc を読み込むPath to .vimrc.vimrc のパスFakeVim::Internal::FakeVimHandler::PrivateRecursive mapping再帰的マッピングType Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode.FakeVim モードを終了するには Alt-V, Alt-V とタイプしてください。 [New] [新規] Not an editor command: %1エディタのコマンドではありません: %1FakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPageEx Command Mapping外部コマンドマップFakeVimFakeVimEx Trigger Expression外部コマンドRegular expression:正規表現:Ex Command外部コマンドFakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModelActionアクションCommandコマンドUser command #%1ユーザーコマンド #%1FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPageUser Command MappingユーザーコマンドマップFakeVimFakeVimFakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivateMeta+V,Meta+VMeta+V,Meta+VAlt+V,Alt+VAlt+V,Alt+VExecute User Action #%1ユーザーアクション #%1 を実行Meta+V,%1Meta+V,%1Alt+V,%1Alt+V,%1File not savedファイルは保存されませんでしたSaving succeeded保存に成功しました%n files not saved%n 個のファイルは保存されていませんGenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPageFilesファイルHide files matching:非表示のファイルパターン:Show files matching:表示するファイルのパターン:Apply Filterフィルタ適用Generating file list...
%1ファイルリスト生成中...
%1GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a generic project.デフォルトBuildビルドGenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:ビルドディレクトリ:Generic Manager一般マネージャGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetMakeGenericMakestep display name.MakeOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:GenericProjectManager::Internal::ManagerFailed opening project "%1": Project is not a file.プロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありません。GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPluginEdit Files...ファイルを編集...GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport Existing Project既存プロジェクトのインポートProject Name and Locationプロジェクト名とパスProject name:プロジェクト名:Location:パス:File Selectionファイル選択GenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport Existing Project既存プロジェクトのインポートImports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor.qmake または CMake や Autotools を使用しない既存のプロジェクトをインポートします。Qt Creator をコーディングする時のエディタとして使用する事ができます。Git::Internal::BranchModelLocal BranchesローカルブランチRemote BranchesリモートブランチTagsタグGit::Internal::CloneWizardCloningクローン中Cloning started...クローンを開始しました...Git::CloneWizardPageLocationパスSpecify repository URL, checkout directory and path.リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定してください。Clone URL:クローン URL:Recursive再帰Git::Internal::CommitDatauntrackeduntrackedstaged + ステージ + modified変更added追加deleted削除renamed名前変更copiedコピー by both双方 by usローカル側 by themリモート側Gerrit::Internal::GerritDialogApply in:適用先:Gerrit %1@%2Gerrit %1@%2Changes変更&Query:クエリ(&Q):Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailChange #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailDetails詳細&Refresh更新(&R)&Show表示(&S)Cherry &PickCherry &Pick&Checkoutチェックアウト(&C)Fetching "%1"..."%1 を取得...Gerrit::Internal::GerritModelSubject件名OwnerオーナーUpdated更新日時ProjectプロジェクトApprovals承認者StatusステータスNumber番号Patch setパッチセットURLURLDepends on依存先Needed by派生先Parse error: "%1" -> %2解析エラー: "%1" -> %2Parse error: "%1"解析エラー: "%1"Parse error in line "%1""%1" 行目で解析エラーGerrit::Internal::QueryContextQuerying GerritGerrit へ問い合わせ中Error running %1: %2%1 実行中のエラー: %2%1 crashed.%1 がクラッシュしました。%1 returned %2.%1 は %2 で終了しました。TimeoutタイムアウトThe gerrit process has not responded within %1s.
Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
Would you like to terminate it?Gerrit が %1 秒以内に反応しませんでした。
この問題は主に SSH 認証によって生じます。
終了しますか?Terminate終了するKeep RunningそのままにするGerrit::Internal::GerritOptionsPageGerritGerritGerrit::Internal::GerritOptionsWidgetHTTPSHTTPS&Host:ホスト(&H):&User:ユーザー(&U):&ssh:SSH(&s):&Port:ポート(&P):P&rotocol:プロトコル(&r):Determines the protocol used to form a URL in case
"canonicalWebUrl" is not configured in the file
"gerrit.config"."gerrit.config" ファイルに "canonicalWebUrl" が設定されていない場合に、URL に使用されるプロトコルを指定する。Gerrit::Internal::FetchContextFetching from GerritGerrit から取得中%1 crashed.%1 がクラッシュしました。%1 returned %2.%1 は %2 で終了しました。Error running %1: %2%1 実行中のエラー: %2Gerrit::Internal::GerritPluginGerrit...Gerrit...Push to Gerrit...Gerritへpush...Initialization Failed初期化に失敗しましたFailed to initialize dialog. Aborting.ダイアログの初期化に失敗しました。中止します。ErrorエラーInvalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory.無効な Gerrit の設定です。ホスト名、ユーザー名と ssh の実行ファイルの指定が必要です。Git is not available.Git は利用できません。Remote Not Verified未検証のリモートChange host %1
and project %2
were not verified among remotes in %3. Select different folder?変更先のホスト %1
及びプロジェクト %2
はそれぞれ %3 では未検証のリモートです。別のフォルダを選択しますか?Enter Local Repository for "%1" (%2)"%1" (%2) のローカルリポジトリを入力Git::Internal::GitDiffHandlerWaiting for data...データ待機中...Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidgetPatiencePatienceUse the patience algorithm for calculating the differences.差分の計算に Patience アルゴリズムを使用します。Ignore Whitespace空白を無視Ignore whitespace only changes.空白だけの変更を無視します。Git::Internal::GitBlameArgumentsWidgetOmit Date日付を省略Hide the date of a change from the output.変更点を出力する際に日付を表示しません。Ignore Whitespace空白を無視Ignore whitespace only changes.空白だけの変更を無視します。Git::Internal::GitLogArgumentsWidgetShow Diff差分表示Show difference.差分を表示します。GraphグラフShow textual graph log.テキストによるグラフログを表示します。Git::Internal::GitClientCannot determine the repository for "%1"."%1" のリポジトリを特定できません。Cannot parse the file output.ファイル出力を解析できません。Cannot launch "%1"."%1" を起動できません。Cannot run "%1 %2" in "%2": %3"%1 %2" を "%2" で実行できません: %3Waiting for data...データ待機中...Git Diff "%1"Git 差分表示 "%1"Git Diff Branch "%1"Git ブランチ "%1" との差分表示Git Log "%1"Git ログ表示 "%1"Git Reflog "%1"Git ログ参照 "%1"Cannot describe "%1"."%1" を表示できません。Git Show "%1"Git 表示 "%1"Git Blame "%1"Git Blame "%1"Create Local Branchローカルブランチの作成Would you like to create a local branch?ローカルブランチを作成しますか?Cannot obtain log of "%1": %2"%1" のログを取得できません: %2Cannot add %n file(s) to "%1": %2%n 個のファイルを "%1" に追加できません: %2Cannot remove %n file(s) from "%1": %2%n 個のファイルを "%1" から削除できません: %2Cannot move from "%1" to "%2": %3"%1" から "%2" に移動できません: %3Cannot reset %n file(s) in "%1": %2"%1" 内の %n 個のファイルがリセットできません: %2Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error message"%3" の %2 (リビジョン: "%1") をチェックアウトできません: %4Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous""%2" (リビジョン: "%1") の親リビジョンが見つかりません: %3Invalid revision無効なリビジョンDetached HEADデタッチされた HEADCannot describe revision "%1" in "%2": %3"%2" (リビジョン: "%1") を表示できません: %3Stash Description退避情報の説明Description:説明:Cannot resolve stash message "%1" in "%2".Look-up of a stash via its descriptive message failed."%2" の退避メッセージ "%1" を解決できません。Cannot retrieve submodule status of "%1": %2"%1" のサブモジュールの状態を取得できません: %2There were warnings while applying "%1" to "%2":
%3"%2" に "%1" を適用中に警告がありました:
%3Cannot apply patch "%1" to "%2": %3"%2" にパッチ "%1" を適用できません: %3Submodules Foundサブモジュールが見つかりましたWould you like to update submodules?サブモジュールを更新しますか?Cannot obtain status: %1状態を取得できません: %1REBASINGリベース中REVERTINGコミットを打ち消し中CHERRY-PICKINGCherry Pick中MERGINGマージ中Continue Rebaseリベースの続行Rebase is in progress. What do you want to do?リバースの実行中です。何を行いますか?Continue続行Continue Mergeマージの続行You need to commit changes to finish merge.
Commit now?マージを完了させるには変更のコミットが必要です。
コミットしますか?CommitコミットContinue Revertコミットの打ち消しの続行You need to commit changes to finish revert.
Commit now?コミットの打ち消しを完了させるには変更のコミットが必要です。
コミットしますか?Continue Cherry-PickingCherry Pick の続行You need to commit changes to finish cherry-picking.
Commit now?Cherry pick を完了させるには変更のコミットが必要です。
コミットしますか?No changes found.変更がありません。Skipスキップ<Detached HEAD><デタッチされた HEAD>The repository "%1" is not initialized.リポジトリ "%1" は初期化されていません。Cannot retrieve last commit data of repository "%1".リポジトリ "%1" の最後のコミットデータを受信できません。Stage Chunkチャンクをステージに追加Unstage Chunkチャンクをステージから削除Chunk successfully unstagedチャンクをステージから削除しましたChunk successfully stagedチャンクをステージに追加しましたGit Diff ProjectsGit プロジェクトの差分Git Diff RepositoryGit リポジトリの差分Git Diff FilesGit ファイルの差分Committed %n file(s).%n 個のファイルにコミットしました。Amended "%1" (%n file(s))."%1" のログを修正しました(%n 個のファイル)。Amended "%1"."%1" を修正しました。Cannot commit %n file(s): %1
%n 個のファイルをコミットできません。: %1
Revertコミットの打ち消しThe file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?The file is not modified.ファイルは変更されていません。Cannot set tracking branch: %1追従先のブランチを設定できません: %1Conflicts detected with commit %1.コミット %1 でコンフリクトが発生しています。Conflicts detected with files:
%1以下のファイルにコンフリクトが発生しています:
%1Conflicts detected.コンフリクトを検出しました。Conflicts Detectedコンフリクトを検出しましたRun &Merge Toolマージツールの実行(&M)&Skipスキップ(&S)Git SVN LogGit SVN ログRebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.リベース、マージ、パッチ適用などが実行中です。完了あるいは中断後に再度実行してください。There are no modified files.変更されたファイルはありません。No commits were foundコミットがありませんNo local commits were foundローカルなコミットがありませんCannot determine Git version: %1Git のバージョンが検出できません: %1Uncommitted Changes Foundコミットされていない変更が見つかりましたWhat would you like to do with local changes in:ローカルの変更への対応方法:Stash && Pop対比して復元するStash local changes and pop when %1 finishes.ローカルの変更を退避して %1 の完了後に復元します。Stash退避するStash local changes and execute %1.ローカルの変更を退避して %1 を実行します。Discard破棄Discard (reset) local changes and execute %1.ローカルの変更を破棄(リセット)して %1 を実行します。Execute %1 with local changes in working directory.作業ディレクトリの変更に %1 を実行します。Cancel %1.%1 をキャンセルする。Git::Internal::GitEditorBlame %1"%1" の編集者を表示Blame Parent Revision %1親リビジョン %1 の編集者を表示ResetリセットAll changes in working directory will be discarded. Are you sure?作業ディレクトリのすべての変更が破棄されます。破棄しますか?Chunk successfully stagedチャンクをステージに追加しましたStage Chunk...チャンクをステージに追加...Unstage Chunk...チャンクをステージから削除...Cherry-Pick Change %1コミット %1 を Cherry PickRevert Change %1コミット %1 を打ち消すCheckout Change %1コミット %1 をチェックアウトHard Reset to Change %1コミット %1 へハードリセットGitorious::Internal::GitoriousError parsing reply from "%1": %2"%1" からの応答解析中のエラー: %2Request failed for "%1": %2"%1" への要求に失敗: %2Open source projects that use Git.Git を使ったオープンソースプロジェクトです。Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardCloningクローン中Cloning started...クローンを開始しました...Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageHostホストSelect a host.ホストを選択してください。Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageProjectプロジェクトChoose a project from "%1""%1" からプロジェクトを選択Git::Internal::GitPlugin&GitGit(&G)Current &File現在のファイル(&F)Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff of "%1""%1" の差分表示Meta+G,Meta+DMeta+G,Meta+DAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DLog Current File現在のファイルのログLog of "%1""%1" のログ表示Meta+G,Meta+LMeta+G,Meta+LAlt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlame Current File現在のファイルの編集者を表示Blame for "%1""%1" の編集者を表示Meta+G,Meta+BMeta+G,Meta+BAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BStage File for Commitファイルをステージ(コミット予定)に追加Stage "%1" for Commit"%1" をステージ(コミット予定)に追加Meta+G,Meta+AMeta+G,Meta+AAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AUnstage File from Commitファイルをステージ(コミット予定)から削除Unstage "%1" from Commit"%1" をステージ(コミット予定)から削除Undo Unstaged Changesステージに無い変更を元に戻すUndo Unstaged Changes for "%1""%1" のステージに無い変更を元に戻すUndo Uncommitted Changesコミットされていない変更を元に戻すUndo Uncommitted Changes for "%1""%1" のコミットされていない変更を元に戻すMeta+G,Meta+UMeta+G,Meta+UAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UCurrent &Project現在のプロジェクト(&P)Diff Current Project現在のプロジェクトの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Meta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DLog ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログMeta+G,Meta+KMeta+G,Meta+KAlt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KClean Project...プロジェクトをクリーン...Clean Project "%1"...プロジェクト "%1" をクリーン...&Local Repositoryローカルリポジトリ(&L)Diff差分LogログReflogログ参照Clean...クリーン...StatusステータスCommit...コミット...Meta+G,Meta+CMeta+G,Meta+CAlt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CAmend Last Commit...最終コミットログを修正...Fixup Previous Commit...直前のコミットを修正...Reset...リセット...Interactive Rebase...対話的なリベース...Update Submodulesサブモジュールを更新Abort Mergeマージの中止Abort Rebaseリベースの中止Abort Cherry PickCherry Pick の中止Abort Revertコミット打ち消しの中止Continue Rebaseリベースの続行Continue Cherry PickCherry Pick の続行Continue Revertコミットの打ち消しの続行Branches...ブランチ...&Patchパッチ(&P)Apply from Editorエディタから適用Apply "%1""%1" の適用Apply from File...ファイルから適用...&Stash退避する(&S)Stashes...退避...Stash退避するSaves the current state of your work and resets the repository.現在の状態を保持し、リポジトリを元の状態に戻します。Take Snapshot...スナップショットを取る...Saves the current state of your work.現在の作業状況を保存します。Stash Pop退避情報の復元Restores changes saved to the stash list using "Stash"."退避する"で保存させた作業状況を復元します。&Remote Repositoryリモートリポジトリ(&R)FetchフェッチPullPullPushPush&SubversionSubversion(&S)Manage Remotes...リモートの管理...Show...表示...Revert...コミットの打ち消し...Cherry Pick...Cherry Pick...Checkout...チェックアウト...Rebase...リベース...Merge...マージ...Git &ToolsGit ツール(&T)GitkGitk の実行Gitk Current File現在のファイルを Gitk で表示するGitk of "%1""%1" を Gitk で表示するGitk for folder of Current File現在のファイルのフォルダーを Gitk で表示するGitk for folder of "%1""%1" のフォルダーを Gitk で表示するGit GuiGit GUIRepository BrowserリポジトリブラウザMerge ToolマージツールActions on Commits...コミット時のアクション...Create Repository...リポジトリの作成...CommitコミットDiff &Selected Files選択済みファイルの差分表示(&S)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Undo Changes to %1コミット %1 まで元に戻すInteractive Rebase対話的なリベースAnother submit is currently being executed.別のサブミットが実行中です。Unsupported version of Git found. Git %1 or later required.サポート対象外のバージョンの Git が見つかりました。Git %1 以降が必要です。Amend %1%1 のログを修正するGit Fixup CommitGit コミットの FixupGit CommitGit コミットClosing Git EditorGit エディタを閉じようとしていますDo you want to commit the change?変更内容をコミットしますか?Git will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?Git はこのコミットを受け付けませんでした。編集を続けますか?Unable to retrieve file listファイルリストを取得できませんRepository CleanリポジトリをクリーンThe repository is clean.リポジトリは変更されていません。Patches (*.patch *.diff)パッチ (*.patch *.diff)Choose Patchパッチの選択Patch %1 successfully applied to %2パッチ %1 を %2 に適用しましたGit::Internal::GitSettingsThe binary "%1" could not be located in the path "%2"パス "%2" から実行ファイル "%1" が見つかりませんでしたGit::Internal::GitSubmitEditorWidgetDetached HEADデタッチされた HEADSelect Change変更の選択&Commit onlyコミットのみ(&C)Commit and &Pushコミットしてプッシュ(&P)Commit and Push to &Gerritコミットして &Gerrit へプッシュ&Commit and Pushコミットしてプッシュ(&C)&Commit and Push to Gerritコミットして Gerrit へプッシュ(&C)&Commitコミット(&C)Git::Internal::LogChangeWidgetSha1SHA1Subject件名Git::Internal::LogChangeDialogReset to:リセット:Select change:変更の選択:Reset type:リセットの種類:HardハードMixed混在SoftソフトGit::Internal::MergeToolErrorエラーFile input for the merge tool requires Git 1.7.8, or later.マージツールの利用には Git 1.7.8 以降が必要です。NormalノーマルSubmoduleサブモジュールDeleted削除Symbolic linkシンボリックリンクModified変更Created作成Submodule commit %1サブモジュールのコミット %1Symbolic link -> %1%1 へのシンボリックリンクMerge Conflictマージの衝突%1 merge conflict for "%2"
Local: %3
Remote: %4%1 マージは "%2" で衝突しました
ローカル: %3
リモート: %4&Localローカル(&L)&Remoteリモート(&R)&Created作成(&C)&Modified変更(&M)&Deleted削除(&D)Continue Mergingマージの続行Continue merging other unresolved paths?他の未解決なパスのマージを継続しますか?Merge tool process finished successfully.マージツールが正常に終了しました。Merge tool process terminated with exit code %1マージツールプロセスは終了コード %1 で終了しましたGit::Internal::SettingsPageWidgetSet the environment variable HOME to "%1"
(%2).
This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.環境変数 HOME を "%1" に設定してください。
(%2)
msysgit が、git bash 外で実行された時に自身のインストール先の代わりに
そのディレクトリ内で SSH 鍵を探索するからです。not currently set設定されていませんcurrently set to "%1"現在は "%1" が設定されていますGit Repository Browser CommandGit リポジトリブラウザコマンドGLSLEditorGLSLGLSLGLSLEditor::Internal::GLSLEditorPluginGLSLGLSL sub-menu in the Tools menuGLSLCreates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でフラグメントシェーダを作成する。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)フラグメントシェーダ (OpenGL/ES 2.0)Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.OpenGL/ES 2.0 のシェーダ記述言語(GLSL/ES)でバーテックスシェーダを作成する。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)バーテックスシェーダ (OpenGL/ES 2.0)Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でフラグメントシェーダを作成する。フラグメントシェーダは OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の画素の最終的な色を生成します。Fragment Shader (Desktop OpenGL)フラグメントシェーダ (デスクトップ OpenGL)Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.デスクトップ OpenGL のシェーダ記述言語(GLSL)でバーテックスシェーダを作成する。バーテックスシェーダ(頂点シェーダ)は OpenGL で描画されるポリゴンや、点、線分の位置や法線、テクスチャ座標を変形します。Vertex Shader (Desktop OpenGL)バーテックスシェーダ (デスクトップ OpenGL)GLSLEditor::GLSLFileWizardNew %1%1 の新規作成Help::Internal::CentralWidgetPrint Documentドキュメントを印刷HelpHelpヘルプError loading pageページ読み込み中のエラー<p>Check that you have the corresponding documentation set installed.</p><p>対応するドキュメントセットがインストールされているか確認してください。</p>Error loading: %1読み込み中のエラー: %1The page could not be foundページが見つかりませんでしたHelp::Internal::HelpIndexFilterHelp IndexヘルプインデックスHelp::Internal::HelpModeHelpヘルプHelp::Internal::HelpPluginIndexインデックスContentsコンテンツBookmarksブックマークSearch検索HomeホームPrevious Page前のページNext Page次のページAdd Bookmarkブックマークの追加Meta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MContext HelpコンテキストヘルプTechnical Support技術サポートReport Bug...バグの報告...Increase Font Sizeフォントを大きくDecrease Font Sizeフォントを小さくReset Font Sizeフォントの大きさをリセットActivate Index in Help modeヘルプモードのインデックスをアクティブにしますMeta+IMeta+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IActivate Contents in Help modeヘルプモードのコンテンツをアクティブにしますMeta+Shift+CMeta+Shift+CCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CActivate Search in Help modeヘルプモードの検索をアクティブにしますMeta+/Meta+/Ctrl+Shift+/Ctrl+Shift+/Activate Bookmarks in Help modeヘルプモードのブックマークをアクティブにしますMeta+BMeta+BCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BOpen Pagesページを開くActivate Open Pages in Help modeヘルプモードで開いたページをアクティブにするMeta+OMeta+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OShow Sidebarサイドバーを表示するUnfilteredフィルタなし<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html><html><head><title>ドキュメントがありません</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>使用可能なドキュメントがありません。</center></body></html>Close current page現在のページを閉じるFiltered by:フィルタ条件:Hide Sidebarサイドバーを隠すHelp::Internal::HelpViewerUnknown or unsupported content!不明かサポート対象外のコンテンツです!Help::Internal::OpenPagesManagerCopy Full Path to ClipboardフルパスをクリップボードにコピーHelp::Internal::OpenPagesModel(Untitled)(無題)Help::Internal::OpenPagesWidgetClose %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるHelp::Internal::RemoteHelpFilterWeb SearchWeb 検索Help::Internal::SearchWidgetIndexing Documentationドキュメントのインデックス作成中Open Linkリンクを開くOpen Link as New Pageリンクを新しいページで開くCopy LinkリンクをコピーCopyコピーReload再読込Help::Internal::XbelReaderThe file is not an XBEL version 1.0 file.ファイルは XBEL バージョン 1.0 形式のファイルではありません。Unknown title不明なタイトルImageViewer::Internal::ImageViewerCannot open image file %1.画像ファイル %1 を開けません。Play Animationアニメーション再生Pause Animationアニメーション一時停止ImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandlerZoom In拡大Ctrl++Ctrl++Zoom Out縮小Ctrl+-Ctrl+-Original SizeオリジナルサイズMeta+0Meta+0Ctrl+0Ctrl+0Fit To Screen画面内に収めるCtrl+=Ctrl+=Switch Backgroundバックグラウンド切替Ctrl+[Ctrl+[Switch Outline外枠表示切替Ctrl+]Ctrl+]Toggle Animationアニメーションの切替Ios::Internal::IosBuildStepConfigWidgetiOS buildiOS BuildStep display name.iOS ビルドIos::Internal::IosConfigurations%1 %2%1 %2IosiOSiOSIos::Internal::IosDebugSupportCould not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.%1 にデバイス固有のデバッグシンボルが見つかりませんでした。Xcode の Organaizer ウィンドウを生成されたシンボルを持つデバイスで開くまでは、デバッグの初期化が遅くなります。Debugging with Xcode 5.0.x can be unreliable without a dSYM. To create one, add a dsymutil deploystep.dSYM 無しでは XCode 5.0.x のデバッグの信頼性が低くなります。dSYM の作成には dsymulti deploystep を追加してください。The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger.dSYM %1 の期限切れの影響で、デバッガで問題が発生する恐れがあります。Could not get debug server file descriptor.デバッグサーバーのファイル記述子が取得できませんでした。Got an invalid process id.無効なプロセス ID を取得しました。Run ended with error.エラーが発生しました。Run ended.実行が終了しました。Ios::Internal::IosDeployConfigurationDeploy to iOSiOS にデプロイIos::Internal::IosDeployConfigurationFactoryDeploy on iOSiOS にデプロイIos::Internal::IosDeployStepDeploy to %1%1 にデプロイError: no device available, deploy failed.エラー: デバイスが見つかりません。デプロイに失敗しました。Deployment failed. No iOS device found.でブロイに失敗しました。iOS デバイスが見つかりません。Deployment failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.デプロイに失敗しました。Xcode の Organizer ウィンドウでの設定が正しくないかもしれません。Deployment failed.デプロイに失敗しました。The Info.plist might be incorrect.Info.plist が正しくないかもしれません。The provisioning profile "%1" (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail.アプリケーションの署名に使用するために準備されたプロファイル "%1" (%2) がデバイス %3 (%4) をカバーしていません。デプロイは失敗するでしょう。Ios::Internal::IosDeployStepFactoryDeploy to iOS device or emulatoriOS デバイス、またはエミュレータにデプロイIos::Internal::IosDeviceiOSiOSiOS DeviceiOS デバイスIos::Internal::IosDeviceManagerDevice nameデバイス名Developer statusWhether the device is in developer mode.開発者のステータスConnected接続済みyesはいnoいいえunknown不明OS versionOS バージョンAn iOS device in user mode has been detected.ユーザーモードの iOS デバイスが検出されました。Do you want to see how to set it up for development?開発用にデバイスを設定する方法を確認しますか?Ios::Internal::IosQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Qt で使用されている ABI の検出に失敗しました。iOSQt Version is meant for IosiOSIos::Internal::IosRunConfigurationRun on %1%1 で実行Run %1 on %2%2 で %1 を実行The .pro file "%1" is currently being parsed..pro ファイル "%1" を現在解析しています。Kit has incorrect device type for running on iOS devices.キットのデバイスタイプが異なるため、iOS デバイスで実行できません。No device chosen. Select %1.デバイスが選択されていません。%1 を選択してください。No device chosen. Enable developer mode on a device.デバイスが選択されていません。デバイスをデベロッパーモードにしてください。No device available.デバイスが見つかりません。To use this device you need to enable developer mode on it.このデバイスを使用するにはデバイスをデベロッパーモードにする必要があります。%1 is not connected. Select %2?%1 が接続されていません。%2 を選択しますか?%1 is not connected. Enable developer mode on a device?%1 が接続されていません。デバイスがデベロッパーモードになっていますか?%1 is not connected.%1 が接続されていません。Ios::Internal::IosRunConfigurationWidgetiOS run settingsiOS 実行設定Ios::Internal::IosRunControlStarting remote process.リモートプロセスを起動します。Run ended with error.エラーが発生しました。Run ended.実行が終了しました。Ios::Internal::IosRunnerCould not find %1.%1 が見つかりませんでした。Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.実行に失敗しました。Xcode の Organizer ウィンドウでの設定が正しくないかもしれません。The device is locked, please unlock.デバイスがロックされています。ロックを解除してください。Ios::Internal::IosSettingsPageiOS ConfigurationsiOS 設定Ios::Internal::IosSimulatoriOS SimulatoriOS シミュレータIos::Internal::IosSimulatorFactoryiOS SimulatoriOS シミュレータLocatorLocatorクイックアクセスMacros::Internal::MacroLocatorFilterMacrosマクロMacros::Internal::MacroManagerPlaying Macroマクロ実行中An error occurred while replaying the macro, execution stopped.マクロの再実行中にエラーが発生しました。実行を中断しました。Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro.マクロモード: 記録を停止するには "%1" と、マクロを再生するには "%2" とタイプしてください。Stop Recording Macroマクロの記録を停止MacrosMacrosマクロMacros::Internal::MacrosPlugin&Macrosマクロ(&M)Record Macroマクロを記録Ctrl+(Ctrl+(Alt+(Alt+(Stop Recording Macroマクロの記録を停止Ctrl+)Ctrl+)Alt+)Alt+)Play Last Macro直前のマクロを再生Meta+RMeta+RAlt+RAlt+RSave Last Macro直前のマクロを保存Mercurial::Internal::CloneWizardCloningクローン中Cloning started...クローンを開始しました...Mercurial::Internal::CloneWizardPageLocationパスSpecify repository URL, checkout directory and path.リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定してください。Clone URL:クローン URL:Mercurial::Internal::CommitEditorCommit EditorコミットエディタMercurial::Internal::MercurialClientUnable to find parent revisions of %1 in %2: %3%2 (リビジョン: %1) の親リビジョンが見つかりません: %3Cannot parse output: %1出力内容を解析できません: %1Hg incoming %1Hg %1 との差分を検出Hg outgoing %1Hg %1 との差分を検出Mercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidgetIgnore Whitespace空白を無視Ignore Blank Lines空行を無視Mercurial::Internal::MercurialControlMercurialMercurialMercurial::Internal::MercurialEditorAnnotate %1"%1" のアノテーションAnnotate parent revision %1親リビジョン %1 のアノテーションMercurial::Internal::MercurialPluginMe&rcurialMe&rcurialAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションDiff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+H,Meta+DMeta+H,Meta+DAlt+H,Alt+DAlt+H,Alt+DLog Current File現在のファイルのログLog "%1""%1" のログMeta+H,Meta+LMeta+H,Meta+LAlt+H,Alt+LAlt+H,Alt+LStatus Current File現在のファイルの状態Status "%1""%1" の状態Meta+H,Meta+SMeta+H,Meta+SAlt+H,Alt+SAlt+H,Alt+SAdd追加Add "%1""%1" を追加Delete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert Current File...現在のファイルを元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...Diff差分LogログRevert...元に戻す...Status状態Pull...Pull...Push...Push...Update...更新...Import...インポート...Incoming...受信...Outgoing...送信...Commit...コミット...Meta+H,Meta+CMeta+H,Meta+CAlt+H,Alt+CAlt+H,Alt+CCreate Repository...リポジトリの作成...Pull Sourceサーバーからの PullPush Destinationサーバーへの PushUpdate更新Incoming Sourceサーバーとの差分検出CommitコミットDiff &Selected Files選択済みファイルの差分表示(&S)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)There are no changes to commit.コミットすべき変更はありません。Unable to create an editor for the commit.コミット用のエディタを作成できません。Commit changes for "%1"."%1" に対する一連のコミットです。Close Commit Editorコミットエディタを閉じるDo you want to commit the changes?変更内容をコミットしますか?Message check failed. Do you want to proceed?メッセージチェックに失敗しました。続けて処理しますか?Mercurial::Internal::OptionsPageWidgetMercurial CommandMercurial コマンドPerforce::Internal::PerforceCheckerNo executable specified実行ファイルが指定されていません"%1" timed out after %2ms.%2 ms 後に "%1" がタイムアウトしました。Unable to launch "%1": %2"%1" を起動できません: %2"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" terminated with exit code %2: %3"%1 は終了コード %2 で終了しました: %3The client does not seem to contain any mapped files.クライアントにマップファイルが含まれていないようです。Unable to determine the client root.Unable to determine root of the p4 client installationp4 クライアントのルートが確認できません。The repository "%1" does not exist.リポジトリ "%1" は存在しません。Perforce::Internal::PerforceEditorAnnotate change list "%1"チェンジリスト "%1" のアノテーションPerforce::Internal::PerforcePlugin&PerforcePerforce(&P)Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Annotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+FAlt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FEdit編集Edit "%1""%1" を編集Meta+P,Meta+EMeta+P,Meta+EAlt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit Fileファイルを編集Add追加Add "%1""%1" を追加Meta+P,Meta+AMeta+P,Meta+AAlt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd Fileファイルを追加Delete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Delete Fileファイルを削除Revert元に戻すRevert "%1""%1" を元に戻すMeta+P,Meta+RMeta+P,Meta+RAlt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert Fileファイルを元に戻すDiff Current Project/Session現在のプロジェクト/セッションの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Meta+P,Meta+DMeta+P,Meta+DAlt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DLog ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログSubmit ProjectプロジェクトのサブミットSubmit Project "%1"プロジェクト "%1" をサブミットMeta+P,Meta+SMeta+P,Meta+SAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SUpdate Current Project現在のプロジェクトを更新Update Project "%1"プロジェクト "%1" を更新Revert Unchanged未変更を元に戻すRevert Unchanged Files of Project "%1"プロジェクト "%1" の未変更のファイルを元に戻すRevert Projectプロジェクトを元に戻すRevert Project "%1"プロジェクト "%1" を元に戻すDiff Opened Files開いているファイルの差分表示OpenedOpenedMeta+P,Meta+OMeta+P,Meta+OAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+ORepository LogリポジトリのログPending Changes...保留中の変更点...Update Allすべて更新Describe...説明...Annotate...アノテーション...Filelog...ファイルログ...SubmitサブミットDiff &Selected Files選択済みファイルの差分表示(&S)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)p4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Do you want to revert all changes to the project "%1"?プロジェクト "%1" のすべての変更を取り消してもよろしいですか?Another submit is currently executed.別のサブミットが実行中です。Project has no filesプロジェクトにファイルがありませんp4 annotatep4 アノテーションp4 annotate %1p4 アノテーション %1p4 filelogp4 ファイルログp4 filelog %1p4 ファイルログ %1Could not start perforce "%1". Please check your settings in the preferences.perforce "%1" を開始できませんでした。設定を確認してください。Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).Perforce がタイムアウト制限時間 (%1 ミリ秒) 内に応答を返しませんでした。The process terminated abnormally.プロセスは異常終了しました。The process terminated with exit code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。Unable to write input data to process %1: %2プロセス %1 へ入力データを書き込めません: %2Perforce is not correctly configured.Perforce が正しく構成されていません。p4 diff %1p4 差分表示 %1p4 describe %1p4 説明 %1Closing p4 EditorP4 エディタを閉じようとしていますDo you want to submit this change list?変更リストをサブミットしますか?The commit message check failed. Do you want to submit this change list?コミットメッセージのチェックに失敗しました。変更リストをサブミットしますか?p4 submit failed: %1p4 サブミットに失敗しました: %1Pending change保留中の変更点Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.作業領域が古い為コミットできません。コミットを保留しました。Error running "where" on %1: %2Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.%1 に対する "where" コマンド実行中にエラーが発生しました: %2The file is not mappedFile is not managed by PerforceファイルはマッピングされていませんPerforce repository: %1Perforce リポジトリ: %1Perforce: Unable to determine the repository: %1Perforce がリポジトリを特定できません: %1Perforce::Internal::PerforceDiffParameterWidgetIgnore Whitespace空白を無視Perforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitPerforce コミットPerforce::Internal::PerforceVersionControl&Edit編集(&E)&Hijackハイジャック(&H)Perforce::Internal::SettingsPageWidgetPerforce CommandPerforce コマンドTesting...テスト中...Test succeeded (%1).テストが成功しました (%1)。ProjectExplorer::AbiWidget<custom><カスタム>ProjectExplorer::AbstractProcessStepConfiguration is faulty. Check the Issues view for details.構成が不完全です。詳細は問題ペインで確認してください。Starting: "%1" %2起動中: "%1" %2The process "%1" exited normally.プロセス "%1" は正常に終了しました。The process "%1" exited with code %2.プロセス "%1" はコード %2 で終了しました。The process "%1" crashed.プロセス "%1" がクラッシュしました。Could not start process "%1" %2プロセス "%1" を開始できません %2ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in Any Projectいずれかのプロジェクトに含まれるファイルProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll ProjectsすべてのプロジェクトAll Projects:すべてのプロジェクト:Filter: %1
%2フィルタ: %1
%2Fi&le pattern:ファイルパターン(&L):ProjectExplorer::ApplicationLauncherFailed to start program. Path or permissions wrong?プログラムを開始できませんでした。パスかパーミッションに誤りはありませんか?The program has unexpectedly finished.プログラムが突然終了しました。Some error has occurred while running the program.プログラムを実行中にいくつかエラーが発生しました。Cannot retrieve debugging output.デバッグ出力を取得できません。ProjectExplorer::Internal::AppOutputPaneAttach debugger to this processデバッガでこのプロセスにアタッチしますAttach debugger to %1デバッガで %1 にアタッチStop停止Close Tabタブを閉じるClose All Tabsすべてのタブを閉じるClose Other Tabs他のタブを閉じるRe-run this run-configurationこの実行構成で再実行Application Outputアプリケーション出力Application Output Windowアプリケーション出力ウィンドウProjectExplorer::BaseProjectWizardDialoguntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.無題ProjectExplorer::BuildConfigurationBuildDisplay name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.ビルドCleanDisplay name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.クリーンSystem Environmentシステム環境変数Clean Environment環境変数なしProjectExplorer::BuildEnvironmentWidgetClear system environmentシステム環境変数を非表示にするBuild Environmentビルド時の環境変数ProjectExplorer::BuildManagerFinished %1 of %n steps%n 個中 %1 個のステップが完了CompileCategory for compiler issues listed under 'Issues'コンパイルBuild SystemCategory for build system issues listed under 'Issues'ビルドシステムDeploymentCategory for deployment issues listed under 'Issues'デプロイElapsed time: %1.経過時間: %1Canceled build/deployment.ビルド/デプロイが中断されました。Build/Deployment canceledビルド/デプロイ中断Error while building/deploying project %1 (kit: %2)プロジェクト %1 のビルド・デプロイ中にエラーが発生しました (キット %2)When executing step "%1"ステップ "%1" 実行中Running steps for project %1...プロジェクト %1 のステップを実行中...Skipping disabled step %1.無効なステップ %1 をスキップしています。BuildSettingsPanelFactoryBuild Settingsビルド設定BuildSettingsPanelBuild Settingsビルド設定ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidgetNo build settings available有効なビルド設定がありませんEdit build configuration:ビルド構成を編集:Add追加Remove削除Rename...名前を変更...&Clone Selected選択された構成を複製(&C)New Configuration新しい構成New configuration name:新しい構成名:New name for build configuration <b>%1</b>:ビルド構成 <b>%1</b> の新しい名前:Clone ConfigurationTitle of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window構成をクローンCancel Build && Remove Build Configurationビルドを中止してビルド構成を削除Do Not Remove削除しないRemove Build Configuration %1?ビルド構成 %1 を削除しますか?The build configuration <b>%1</b> is currently being built.ビルド構成 <b>%1</b> はビルド中です。Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?強制的にビルドプロセスを中止してビルド構成を削除しますか?Remove Build Configuration?ビルド構成を削除しますか?Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?本当にビルド構成 <b>%1</b> を削除しますか?ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidgetDisable無効化Move Up上に移動Move Down下に移動Remove Item項目の削除%1 Steps%1 is the name returned by BuildStepList::displayName%1 ステップNo %1 Steps%1 ステップなしAdd %1 Step%1 ステップを追加Removing Step failedステップの削除に失敗しましたCannot remove build step while buildingビルド中にビルドステップは削除できませんNo Build StepsビルドステップなしProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageBuild StepsビルドステップClean StepsクリーンステップCodeStyleSettingsPanelFactoryCode StyleコードスタイルCodeStyleSettingsPanelCode StyleコードスタイルProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile Outputコンパイル出力ProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandlererror:Task is of type: errorエラー:warning:Task is of type: warning警告:ProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in Current Project現在のプロジェクトに含まれるファイルProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindCurrent Project現在のプロジェクトProject "%1":プロジェクト "%1":ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactoryCustomカスタムCustomToolChainGCCGCCClangClangICCICCMSVCMSVCCustomカスタムProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget%n entries%n 個のエントリEmpty空ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidgetCustom Parser Settings...カスタムパーサ設定...Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].マクロを一行にひとつずつ定義してください。書式は MACRO[=VALUE] です。Each line adds a global header lookup path.ヘッダーを検索するグローバルなパスを一行にひとつずつ記述してください。Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.C++11 サポートをオンにするフラグのリストをコンマで区切って記述してください。Comma-separated list of mkspecs.mkspecs のリストをコンマで区切って記述してください。&Compiler path:コンパイラのパス(&C):&Make path:make のパス(&M):&ABI:&ABI:&Predefined macros:定義済みマクロ(&P):&Header paths:ヘッダーのパス(&H):C++11 &flags:C++ のフラグ(&F):&Qt mkspecs:&Qt mkspecs:&Error parser:エラーパーサ(&E):ProjectExplorer::CustomWizardCreates an application descriptor file.アプリケーション記述ファイルを作成します。Application descriptorアプリケーション記述BlackBerryBlackBerryCreates a Cascades application for BlackBerry 10.BlackBerry 10 用 Cascades アプリケーションを作成します。BlackBerry Cascades ApplicationBlackBerry Cascades アプリケーションCreates an Qt5 application descriptor file.Qt5 アプリケーション記述ファイルを作成します。Qt5 Application descriptorQt5 アプリケーション記述Creates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered.コードのテンプレートを入力可能な qmake ベースのテストプロジェクトを作成します。Code SnippetコードテンプレートOther Projects他のプロジェクトSnippet ParametersテンプレートパラメータCode:コード:Type:型:Console applicationコンソールアプリケーションApplication bundle (Mac)アプリケーションバンドル (Mac)Headless (QtCore)非 GUI アプリケーション (QtCore)Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets)GUI アプリケーション (QtCore, QtGui, QtWidgets)Creates a custom Qt Creator plugin.独自の Qt Creator プラグインを作成します。Qt Creator PluginQt Creator プラグインLibrariesライブラリPlugin Informationプラグイン情報Plugin name:プラグイン名:Vendor name:ベンダ名:Copyright:Copyright:License:ライセンス:Description:説明:URL:URL:Qt Creator sources:Qt Creator ソース:Qt Creator build:Qt Creator ビルド:Deploy into:デプロイ先:Qt Creator buildQt Creator ビルドLocal user settingsローカルユーザ設定Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Requires Qt 4.7.0 or newer.QDeclarativeEngine クラスを用いたアプリケーションで動的に拡張機能を読み込むための C++ プラグインを作成します。 Qt 4.7.0 以降が必要です。Qt Quick 1 Extension PluginQt Quick 1 拡張プラグインCustom QML Extension Plugin Parametersカスタム QML 拡張プラグインパラメータObject class-name:オブジェクトクラス名:URI:URI:The project name and the object class-name cannot be the same.プロジェクト名とオブジェクトクラス名には同じにできません。Creates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Requires Qt 5.0 or newer.QQmlEngine クラスを用いたアプリケーションで動的に拡張機能を読み込むための C++ プラグインを作成します。 Qt 5.0 以降が必要です。Qt Quick 2 Extension PluginQt Quick 2 拡張プラグインCreates a plain C project using CMake, not using the Qt library.CMake を用いて、Qt ライブラリを使用しない C プロジェクトを作成します。Plain C Project (CMake Build)C プロジェクト (CMake でビルド)Non-Qt Project非 Qt プロジェクトCreates a plain C project using qbs.qbs を用いて C プロジェクトを作成します。Plain C Project (Qbs Build)C プロジェクト (Qbs でビルド)Creates a plain C project using qmake, not using the Qt library.qmake を用いて、Qt ライブラリを使用しない C プロジェクトを作成します。Plain C ProjectC プロジェクトCreates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library.CMake を用いて、Qt ライブラリを使用しない C++ プロジェクトを作成します。Plain C++ Project (CMake Build)C++ プロジェクト (CMake でビルド)Creates a plain (non-Qt) C++ project using qbs.qbs を用いて (Qt を使用しない) C プロジェクトを作成します。Plain C++ Project (Qbs Build)C++ プロジェクト (Qbs でビルド)Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library.qmake を用いて、Qt ライブラリを使用しない C++ プロジェクトを作成します。Plain C++ ProjectC++ プロジェクトProjectExplorer::Internal::CustomWizardPagePath:パス:ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel<No other projects in this session><このセッション内に他のプロジェクトはありません>DependenciesModelUnable to Add Dependency依存関係の追加不可This would create a circular dependency.循環依存を作り出してしまいます。DependenciesPanelFactoryDependencies依存関係DependenciesPanelDependencies依存関係ProjectExplorer::DeployConfigurationDeployDisplay name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.デプロイDeploy locallyDefault DeployConfiguration display nameローカルにデプロイProjectExplorer::DeployConfigurationFactoryDeploy Configurationデプロイ設定ProjectExplorer::DesktopDeviceLocal PCローカルPCDesktopデスクトップProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactoryDesktopデスクトップProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperationCannot kill process with pid %1: %2PID %1 のプロセスを KILL できません: %2Cannot interrupt process with pid %1: %2PID %1 のプロセスに割り込みできません: %2Cannot open process.プロセスを開けません。Invalid process id.無効なプロセス ID です。Cannot open process: %1プロセスを開けません: %1DebugBreakProcess failed:DebugBreakProcess でエラーが発生しました:%1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts.%1 が存在しません。Qt Creator を独自にビルドした場合は、http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts を確認してください。Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information.%1 を開始できません。詳細は src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c を確認してください。could not break the process.プロセスをブレークできませんでした。ProjectExplorer::DeviceApplicationRunnerCannot run: No device.実行不可: デバイスがありません。Cannot run: Device is not able to create processes.実行不可: デバイスがプロセスを作成できません。Cannot run: No command given.実行付加: コマンドが渡されていません。User requested stop. Shutting down...ユーザーが停止を要求しました。シャットダウンします...Application failed to start: %1アプリケーションの開始に失敗しました: %1Application finished with exit code %1.アプリケーションは終了コード %1 で終了しました。Application finished with exit code 0.アプリケーションは終了コード 0 で終了しました。ProjectExplorer::DeviceCheckBuildStepNo device configured.デバイスが設定されていません。Set Up Deviceデバイスの設定There is no device set up for this kit. Do you want to add a device?このキットにはデバイスが設定されていません。デバイスを追加しますか?Check for a configured device設定されたデバイスの確認ProjectExplorer::DeviceManagerModel%1 (default for %2)%1 (%2 向けのデフォルト)ProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivateRemote ErrorリモートエラーProjectExplorer::DeviceProcessListProcess IDプロセスIDCommand LineコマンドラインProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPageDevicesデバイスProjectExplorerDevicesデバイスBuild & Runビルドと実行Other Project他のプロジェクトApplicationsアプリケーションLibrariesライブラリImport ProjectプロジェクトのインポートProjectExplorer::DeviceUsedPortsGathererConnection error: %1接続エラー: %1Could not start remote process: %1リモートプロセスを開始できませんでした: %1Remote process crashed: %1リモートプロセスがクラッシュしました: %1Remote process failed; exit code was %1.リモートプロセス失敗: 終了コードは %1 でした。Remote error output was: %1リモートのエラー出力: %1ProjectExplorer::IDeviceDeviceデバイスProjectExplorer::SshDeviceProcessFailed to kill remote process: %1プロセスの KILL に失敗しました: %1Timeout waiting for remote process to finish.リモートプロセス終了の待機中にタイムアウトしました。Terminated by request.要求により終了しました。ProjectExplorer::SshDeviceProcessListConnection failure: %1接続エラー: %1Error: Process listing command failed to start: %1エラー: プロセス一覧取得コマンドの開始に失敗しました: %1Error: Process listing command crashed: %1エラー: プロセス一覧取得コマンドがクラッシュしました: %1Process listing command failed with exit code %1.プロセス一覧取得コマンドは終了コード %1 で失敗しました。Error: Kill process failed: %1エラー: プロセスの KILL に失敗しました: %1Remote stderr was: %1リモート側標準エラー出力: %1ProjectExplorer::EditorConfigurationProject %1Settings, %1 is a language (C++ or QML)%1 プロジェクトProjectSettingsプロジェクトEditorSettingsPanelFactoryEditorエディタEditorSettingsPanelEditorエディタProjectExplorer::EnvironmentAspectRun Environment実行時の環境変数ProjectExplorer::EnvironmentAspectWidgetBase environment for this run configuration:この実行構成用の基本環境:ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialogEdit Environment環境変数の編集ProjectExplorer::EnvironmentWidget&Edit編集(&E)&Add追加(&A)&Resetリセット(&R)&Unset解除(&U)&Batch Edit...一括編集(&B)...Unset <a href="%1"><b>%1</b></a><a href="%1"><b>%1</b></a> を未設定にするSet <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b><a href="%1"><b>%1</b></a> を <b>%2</b> に設定するUse <b>%1</b>%1 is "System Environment" or some such.<b>%1</b> を使用Use <b>%1</b> andYup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.<b>%1</b> を使用ProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetShow Hidden Files隠しファイルの表示Synchronize with Editorエディタと同期Open開くOpen Parent Folder上位フォルダを開くOpen "%1""%1" を開くOpen Project in "%1"プロジェクトを "%1" で開くOpen Withエディタを指定して開くChoose Folder...フォルダを選択してください...Choose Folderフォルダを選択してくださいProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile SystemファイルシステムMeta+YMeta+YAlt+YAlt+YFilter FilesファイルフィルタProjectExplorer::GccToolChain%1 (%2 %3 in %4)%1(%2 %3 パス: %4)ProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactoryGCCGCCProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget&Compiler path:コンパイラのパス(&C):Platform codegen flags:プラットフォーム用コード生成オプション:Platform linker flags:プラットフォーム用リンクオプション:&ABI:&ABI:ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactoryClangClangProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactoryMinGWMinGWProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactoryLinux ICCLinux ICCProjectExplorer::Internal::ImportWidgetImport Build From...ビルドをインポート...ImportインポートProjectExplorer::KitUnnamed名前なしClone of %1%1 をクローンError:エラー:Warning:警告:ProjectExplorer::SysRootKitInformationSys Root "%1" is not a directory.Sys Root "%1" はディレクトリではありません。Sys RootSys RootProjectExplorer::ToolChainKitInformationCompilerコンパイラNoneなしNo compiler set in kit.キットにコンパイラが設定されていません。ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformationUnknown device type不明なデバイス種類Device typeデバイス種類ProjectExplorer::DeviceKitInformationDevice does not match device type.デバイスとその種類が一致しません。No device set.デバイスが設定されていません。DeviceデバイスUnconfigured未構成ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidgetSysroot:Sysroot:The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop.システムイメージが使用するルートディレクトリ。<br>デスクトップ用ビルドの場合は空のままにしてください。ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidgetCompiler:コンパイラ:The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.選択したコンパイラがビルド時に使用されます。<br>コンパイラが対象となるデバイスや選択したバージョンの Qt、その他の使用しているライブラリとバイナリ互換があることを確認してください。<No compiler available><利用可能なコンパイラなし>ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidgetDevice type:デバイス種類:The type of device to run applications on.アプリケーションを実行するデバイスの種類です。ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidgetDevice:デバイス:The device to run the applications on.アプリケーションを実行するデバイスです。ProjectExplorer::KitManagerDesktopデスクトップProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidget<html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html><html><head/><body><p>キットの名前は生成されるディレクトリ名に対応します。この値は変数 <i>%1</i> に使用され、例えばシャドウビルドディレクトリの名前を決定するのに用いられます。</p></body></html>File system name:ファイルシステム名:Kit name and icon.キットと名前のアイコンです。Name:名前:Mark as MutableMutable としてマークSelect Iconアイコンの選択Images (*.png *.xpm *.jpg)画像 (*.png *.xpm *.jpg)ProjectExplorer::Internal::KitModelAuto-detected自動検出Manual手動%1 (default)%1 (デフォルト)Name名前Clone of %1%1 をクローンProjectExplorer::KitOptionsPageKitsキットAdd追加CloneCloneRemove削除Make DefaultデフォルトにするProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlNo executable specified.実行ファイルが指定されていません。Executable %1 does not exist.実行ファイル %1 が存在しません。Starting %1...%1 を起動中...%1 crashed%1 がクラッシュしました%1 exited with code %2%1 は終了コード %2 で終了しましたProjectExplorer::LocalEnvironmentAspectBuild Environmentビルド時の環境変数System Environmentシステム環境変数Clean Environment環境変数なしProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget%1 (%2)%1 (%2)ProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelectorProjectプロジェクトKitキットBuildビルドDeployデプロイRun実行Unconfigured未構成<b>Project:</b> %1<b>プロジェクト:</b> %1<b>Path:</b> %1<b>パス:</b> %1<b>Kit:</b> %1<b>キット:</b> %1<b>Build:</b> %1<b>ビルド:</b> %1<b>Deploy:</b> %1<b>デプロイ:</b> %1<b>Run:</b> %1<b>実行:</b> %1%1%1<html><nobr>%1</html><html><nobr>%1</html>Project: <b>%1</b><br/>プロジェクト: <b>%1</b><br/>Kit: <b>%1</b><br/>キット: <b>%1</b><br/>Build: <b>%1</b><br/>ビルド: <b>%1</b><br/>Deploy: <b>%1</b><br/>デプロイ: <b>%1</b><br/>Run: <b>%1</b><br/>実行: <b>%1</b><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>プロジェクト <b>%1</b> は、まだ構成されていません。<br/><br/><a href="projectmode">プロジェクトモード</a>で構成できます。<br/>ProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactoryMSVCMSVCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidgetInitialization:初期化:ProjectExplorer::OsParserThe process can not access the file because it is being used by another process.
Please close all running instances of your application before starting a build.ファイルが他のプロセスで使用されているためこのプロセスからアクセスできません。
ビルドを開始する前にすべての実行中のアプリケーションを閉じてください。ProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryProject File FactoryProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.プロジェクトファイルファクトリFailed to open projectプロジェクトを開くのに失敗しましたAll ProjectsすべてのプロジェクトProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process StepDefault ProcessStep display name独自プロセスステップCustom Process Stepitem in combobox独自プロセスステップProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidgetCustom Process Step独自プロセスステップProjectExplorer::ProjectConfigurationClone of %1%1 をクローンProjectExplorer::ProjectsModeProjectsプロジェクトProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin&Buildビルド(&B)&Debugデバッグ(&D)&Start Debuggingデバッグ開始(&S)Run実行Open Withエディタを指定して開くNew Project...新しいプロジェクト...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...プロジェクトの読込...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen Fileファイルを開くRecent P&rojects最近使ったプロジェクト(&R)SessionsセッションSession Manager...セッションマネージャ...Close Projectプロジェクトを閉じるClose Project "%1"プロジェクト "%1" を閉じるClose All Projects and Editorsすべてのプロジェクトとエディタを閉じるBuild AllすべてビルドCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BDeploy AllすべてデプロイRebuild AllすべてリビルドClean AllすべてクリーンBuild ProjectプロジェクトをビルドBuild Project "%1"プロジェクト "%1" をビルドCtrl+BCtrl+BDeploy ProjectプロジェクトをデプロイDeploy Project "%1"プロジェクト "%1" をデプロイRebuild ProjectプロジェクトをリビルドRebuild Project "%1"プロジェクト "%1" をリビルドClean ProjectプロジェクトをクリーンClean Project "%1"プロジェクト "%1" をクリーンCancel Buildビルドの中止Ctrl+RCtrl+RRun Without Deploymentデプロイせずに実行BuildビルドRebuildリビルドCleanクリーンBuild Without Dependencies依存関係を無視してビルドRebuild Without Dependencies依存関係を無視してリビルドDeploy Without Dependencies依存関係を無視してデプロイClean Without Dependencies依存関係を無視してクリーンDeployデプロイAdd New...新しいファイルを追加...Add Existing Files...既存のファイルを追加...Add Existing Directory...既存のディレクトリの追加...New Subproject...新しいサブプロジェクト...Remove File...ファイルの削除...Remove Project...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.プロジェクトを削除...Delete File...ファイルを削除...Rename...名前を変更...Set as Active Projectアクティブプロジェクトに設定Set "%1" as Active Project"%1" をアクティブプロジェクトに設定Collapse Allすべて折りたたむOpen Build and Run Kit Selector...ビルド/実行キットセレクタを開く...Quick Switch Kit Selectorキットの選択Ctrl+TCtrl+TCurrent project's main file現在のプロジェクトのメインファイルFull build path of the current project's active build configuration.現在のプロジェクトのアクティブなビルド構成のビルドパスです。The current project's name.現在のプロジェクトの名前です。The currently active kit's name.現在有効なキットの名前です。The currently active kit's name in a filesystem friendly version.ファイルシステム用に整形した現在有効なキットの名前です。The currently active kit's id.現在有効なキットの IDです。The host address of the device in the currently active kit.現在有効なキットのデバイスで定義しているホストアドレスです。The SSH port of the device in the currently active kit.現在有効なキットのデバイスで定義している SSH のポート番号です。Building "%1" is disabled: %2<br>"%1" はビルドできません: %2<br>Building "%1" is disabled: %2"%1" のビルドは無効です: %2The project "%1" has no active kit.プロジェクト "%1" にはアクティブなキットがありません。The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration.プロジェクト "%2" 用のキット "%1" にはアクティブな実行構成がありません。Cannot run "%1"."%1" を実行できません。The private key file with which to authenticate when logging into the device in the currently active kit.現在有効なキットのデバイスにログインする際の認証に用いる秘密鍵ファイルです。The currently active build configuration's name.現在有効なビルド構成の名前。The currently active build configuration's type.現在有効なビルド構成の型。File where current session is saved.現在のセッションを保存するファイル。Name of current session.現在のセッションの名前。Load Projectプロジェクトを読込Failed to open project.プロジェクトを開くのに失敗しました。Ignore All Errors?すべてのエラーを無視しますか?Cancel Build && Unloadビルドを中止してプロジェクトを解放Do Not Unload解放しないUnload Project %1?プロジェクト %1 を解放しますか?The project %1 is currently being built.プロジェクト %1 はビルド中です。Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?強制的にビルドプロセスを中止してプロジェクトを解放しますか?debugデバッグThe username with which to log into the device in the currently active kit.現在有効なキットのデバイスにログインする際のユーザー名です。releaseリリースunknown不明Project File FactoryProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.プロジェクトファイルファクトリFailed to open projectプロジェクトを開くのに失敗しましたAll ProjectsすべてのプロジェクトNew ProjectTitle of dialog新しいプロジェクトFailed to Open Projectプロジェクトを開くのに失敗しましたFailed opening project "%1": Project already open.プロジェクト "%1" が開けません: 既に使用中です。Failed opening project "%1": Settings could not be restored.プロジェクト "%1" が開けません: 設定が復元できませんでした。Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2".プロジェクト "%1" が開けません: 種類が "%2" であるプロジェクトに対応したプラグインがありません。Failed opening project "%1": Unknown project type.プロジェクト "%1" が開けません: 未知の種類のプロジェクトです。Unknown error不明なエラーCould Not Run実行できませんFound some build errors in current task.
Do you want to ignore them?現在のタスクでいくつかのビルドエラーが見つかりました。
これらを無視しますか?Run Configuration Removed実行構成が削除されましたThe configuration that was supposed to run is no longer available.実行時に参照するはずの構成が存在していません。<b>Warning:</b> This file is outside the project directory.<b>警告:</b> このファイルはプロジェクトディレクトリの外部にあります。Always save files before buildビルド前にすべてのファイルを保存するBuildBuild stepビルドThe project %1 is not configured, skipping it.プロジェクト %1 は設定されていないため、スキップします。No project loaded.プロジェクトが読み込まれていません。Currently building the active project.アクティブプロジェクトの現在のビルド設定です。The project %1 is not configured.プロジェクト %1 は設定されていません。Project has no build settings.プロジェクトにビルド設定がありません。No project loadedプロジェクトが読み込まれていませんA build is in progressビルド中ですProject has no build settingsプロジェクトにビルド設定がありませんCancel Build && Closeビルドを中止して閉じるDo Not Close閉じないClose Qt Creator?Qt Creator を閉じますか?A project is currently being built.プロジェクトは現在ビルド中です。Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?強制的にビルドプロセスを中止して Qt Creator を閉じますか?No active project.アクティブプロジェクトがありません。A build is still in progress.まだビルド中です。Run %1%1 を実行New FileTitle of dialog新しいファイルNew SubprojectTitle of dialog新しいサブプロジェクトAdd Existing Files既存のファイルを追加Could not add following files to project %1:以下のファイルをプロジェクト %1 に追加できませんでした:Adding Files to Project Failedプロジェクトへのファイル追加に失敗Removing File Failedファイル削除に失敗Could not remove file %1 from project %2.プロジェクト %2 からファイル %1 を削除できません。Delete Fileファイルを削除Delete %1 from file system?%1 をファイルシステム上から削除しますか?Deleting File Failedファイル削除に失敗Could not delete file %1.ファイル %1 を削除できません。Project Editing Failedプロジェクトの編集に失敗しましたThe file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.ファイル %1 が %2 にリネームされましたが、プロジェクトファイル %3 で、自動的に変更できませんでした。ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageGeneral概要ProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension<None><なし>Open project anyway?それでもプロジェクトを開きますか?Version Control Failureバージョン管理の失敗Failed to add subproject "%1"
to project "%2".プロジェクト "%2" にサブプロジェクト "%1" を
追加できませんでした。Failed to add one or more files to project
"%1" (%2).1つ以上のファイルをプロジェクト "%1" に追加できませんでした
(%2).A version control system repository could not be created in "%1"."%1" にバージョン管理システムのリポジトリを作成できませんでした。Failed to add "%1" to the version control system."%1" をバージョン管理システムに追加できませんでした。ProjectExplorer::ProjectImporter%1 - temporary%1 - テンポラリProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify Tree簡易ツリーHide Generated Files生成されたファイルを非表示Synchronize with Editorエディタと同期ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsプロジェクトMeta+XMeta+XAlt+XAlt+XFilter TreeフィルタツリーProjectExplorer::Internal::SessionModelNew session name新しいセッションの名前ProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageNew Project新しいプロジェクトProjectsプロジェクトTargetSettingsPanelFactoryBuild & Runビルドと実行ProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageSummary概要Add as a subproject to project:サブプロジェクトとしてプロジェクトに追加:Add to &project:プロジェクトに追加(&P):Files to be added:追加されるファイル:Files to be added inファイルの追加先ProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandlerRemoveName of the action triggering the removetaskhandler削除Remove task from the task list.タスクリストからタスクを削除します。ProjectExplorer::RunControlPID %1PID %1InvalidInvalid process handle.無効<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> は、まだ実行中です。<center/><center>強制終了しますか?</center></body></html>Application Still Runningアプリケーションはまだ実行中ですForce Quit強制終了Keep RunningそのままにするProjectExplorer::RunConfigurationUnknown error.不明なエラーです。ProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetRun Settings実行時の設定Add追加Remove削除Rename...名前を変更...DeploymentデプロイMethod:メソッド:Run実行Run configuration:実行構成:&Clone Selected選択された構成を複製(&C)Clone ConfigurationTitle of a the cloned RunConfiguration window, text of the window構成をクローンNew configuration name:新しい構成名:Remove Run Configuration?実行構成を削除しますか?Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?本当に実行構成 <b>%1</b> を削除しますか?New name for run configuration <b>%1</b>:実行構成 <b>%1</b> の新しい名前:Cancel Build && Remove Deploy Configurationビルドを中止してデプロイ構成を削除Do Not Remove削除しないRemove Deploy Configuration %1?デプロイ構成 %1 を削除しますか?The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.デプロイ構成 <b>%1</b> はビルド中です。Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?強制的にビルドプロセスを中止してデプロイ構成を削除しますか?Remove Deploy Configuration?デプロイ構成を削除しますか?Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?本当にデプロイ構成 <b>%1</b> を削除しますか?New name for deploy configuration <b>%1</b>:デプロイ構成 <b>%1</b> の新しい名前:ProjectExplorer::SessionManagerError while saving sessionセッションの保存中にエラーCould not save session to file %1セッション %1 を保存できませんUntitled無題Delete Sessionセッションを削除Delete session %1?セッション %1 を削除しますか?Failed to restore project filesプロジェクトファイルの復元失敗Could not restore the following project files:<br><b>%1</b>以下のプロジェクトファイルを復元できませんでした:<br><b>%1</b>Keep projects in Sessionセッションにプロジェクトを残すRemove projects from Sessionセッションからプロジェクトを削除Failed to open projectプロジェクトを開くのに失敗しましたError while restoring sessionセッションの保存中にエラーが発生しましたCould not restore session %1セッション %1 を復元できませんLoading Sessionセッション読込中ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialogEnter the name of the session:セッションの名前を入力してください:Switch To切替ProjectExplorer::SettingsAccessorUnsupported Shared Settings File共有設定ファイルは未サポートThe version of your .shared file is not supported by Qt Creator. Do you want to try loading it anyway?この Qt Creator ではサポートされていないバージョンの .shared ファイルです。それでも読み込みを試みますか?GenericProjectManager::GenericTargetDesktopGeneric desktop target display nameデスクトップCMakeProjectManager::Internal::CMakeTargetDesktopCMake Default target display nameデスクトップQmakeProjectManager::Internal::Qt4TargetDesktopQt4 Desktop target display nameデスクトップMaemo EmulatorQt4 Maemo Emulator target display nameMaemo エミュレータMaemo DeviceQt4 Maemo Device target display nameMaemo デバイスQmlProjectManager::QmlTargetQML ViewerQML Viewer target display nameQML ビューアProjectExplorer::UserFileHandlerNo deploymentデプロイしないDeploy to Maemo deviceMaemo デバイスにデプロイProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandlerShow in Editorエディタで表示Show task location in an editor.エディタ内にタスクの位置を表示します。ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandlerShow &Output出力を表示(&O)Show output generating this issue.生成された問題を出力に表示します。OOProjectExplorer::Internal::TargetSelectorRun実行BuildビルドProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidgetImport existing build...既存のビルドをインポート...No kit defined in this project.このプロジェクトには、キットが定義されていません。Incompatible Kit互換性のないキットKit %1 is incompatible with kit %2.キット %1 はキット %2 と非互換です。Build configurations:ビルド構成:Deploy configurations:デプロイ設定:Run configurations実行構成Partially Incompatible Kit部分的に互換性のないキットSome configurations could not be copied.いくつかの設定がコピーできませんでした。Cancel Build && Remove Kitビルド中止 && キット削除Do Not Remove削除しないRemove Kit %1?キット %1 を削除しますか?The kit <b>%1</b> is currently being built.キット <b>%1</b> をビルドしています。Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?強制的にビルドプロセスを中止してキットを削除しますか?Qt CreatorQt CreatorDo you really want to remove the
"%1" kit?本当に
キット "%1"
を削除しますか?Change Kitキットの変更Copy to KitキットのコピーRemove Kitキットの削除Import directoryインポートするディレクトリProjectExplorer::TargetSetupPage<span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span><span style=" font-weight:600;">有効なキットがありません。</span>Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK.<a href="buildandrun">オプション</a> あるいは SDK のメンテナンスツールでキットを追加してください。Select Kits for Your Projectプロジェクトのキットを選択Kit Selectionキットの選択KitsキットQt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>:%1: Project nameQt Creator は以下のキットをプロジェクト <b>%1</b> で使用できます:ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidget<b>Error:</b> Severity is Task::Error<b>エラー:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning<b>警告:</b> ProjectExplorer::Internal::TaskWindowIssues問題Show Warnings警告を表示Filter by categoriesカテゴリでフィルタしますProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1ファイルが見つかりません: %1ProjectExplorer::ToolChainClone of %1%1 をクローンProjectExplorer::ToolChainConfigWidgetName:名前:ProjectExplorer::Internal::ToolChainModelAuto-detected自動検出Manual手動<nobr><b>ABI:</b> %1<nobr><b>ABI:</b> %1not up-to-date最新ではないName名前TypeタイプDuplicate Compilers Detected重複したコンパイラ発見The following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.以下のコンパイラは既に設定済みです。<br> %1<br>重複した設定は行いません。The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.以下のコンパイラは既に設定済みです。<br> %1<br>重複した設定は行いません。ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPageCompilersコンパイラAdd追加CloneCloneRemove削除ProjectExplorer::Internal::UnconfiguredProjectPanelConfigure Projectプロジェクトの設定ProjectExplorer::Internal::TargetSetupPageWrapperConfigure Projectプロジェクトの設定CancelキャンセルThe project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up.プロジェクト <b>%1</b> はまだ設定されていません。<br/>キットが設定されていないため、Qt Creator はこのプロジェクトを解析できません。The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project.プロジェクト <b>%1</b> はまだ設定されていません。<br/>Qt Creator はこのプロジェクトの解析にキット <b>%2</b> を使用します。The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project.プロジェクト <b>%1</b> はまだ設定されていません。<br/>Qt Creator はこのプロジェクトの解析に<b>無効な</b>キット <b>%2</b> を使用します。ProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler&Annotateアノテーション(&A)Annotate using version control system.バージョン管理システムを使ってアノテーションします。ProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactoryWinCEWinCEProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidgetSDK:SDK:WinCE Version:WinCE バージョン:ABI:ABI:PythonEditor::FileWizardPython source filePython ソースファイルCreates an empty Python script with UTF-8 charsetUTF-8で空のPython スクリプトを作成しますNew %1新しい %1PythonEditor::ClassWizardPython classPython クラスCreates new Python class新規Python クラスを作成しますC++ module for PythonPython 用 C++ モジュールCreates C++/Boost file with bindings for PythonPython にバインディングするための C++/Boost ファイルを作成しますPythonEditor::Internal::ClassNamePageEnter Class Nameクラス名を入力してくださいThe source file name will be derived from the class nameソースファイルの名前はクラス名を元にしますDetails詳細PythonEditor::Internal::ClassWizardDialogPython Class WizardPython クラスウィザードQbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationParsing the Qbs project.Qbs プロジェクトの解析中。Parsing of Qbs project has failed.Qbs プロジェクトの解析に失敗しました。QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationFactoryBuildビルドDebugThe name of the debug build configuration created by default for a qbs project.デバッグReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qbs project.リリースQbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationWidgetBuild directory:ビルドディレクトリ:QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepQbs BuildQbs ビルドQbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepFactoryQbs BuildQbs ビルドQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepQbs CleanQbs クリーンQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepFactoryQbs CleanQbs クリーンQbsQbs InstallQbs インストールFailed to start compiler '%1': %2コンパイラ '%1' の起動に失敗しました: %2Failed to run compiler '%1': %2コンパイラ '%1' の実行に失敗しました: %2Detected gcc platform '%1' is not supported.検出した gcc プラットフォーム '%1' はサポートされていません。Architecture of compiler for platform '%1' at '%2' not understood.プラットフォーム '%1' 用のコンパイラ('%2')のアーキテクチャが不明です。Profile '%1' created for '%2'.'%2' 用に作成されたプロファイル '%1' です。Trying to detect %1...%1 を検出しています...%1 not found.%1 が見つかりません。Could not detect any toolchains. No profile created.ツールチェインが検出できなかったため、プロファイルを作成しませんでした。Making profile '%1' the default.プロファイル '%1' をデフォルトにしました。Compiler '%1' not foundコンパイラ '%1' が見つかりませんCannot create profile: MSVC toolchains can only be created via the auto-detection mechanism.プロファイルが作成できません: MSVC ツールチェインは自動検出機能でのみ作成されます。Cannot create profile: Unknown toolchain type.プロファイルを作成できません: 未知の種類のツールチェインです。Would remove '%1'.'%1' を削除します。Cleaning up was canceled.クリーンアップがキャンセルされました。 for configuration %1構成 %1Cleaning up%1%1 をクリーニング中Failed to remove some files.いくつかのファイルの削除に失敗しました。Failure to remove empty directory '%1'.空ディレクトリ '%1' の削除に失敗しました。The working directory '%1' for process '%2' is invalid.プロセス '%2' の作業ディレクトリ '%1' が不正です。Cannot create response file '%1'.レスポンスファイル '%1' が作成できません。Error in filter function: %1.
%2フィルター関数 %1 でエラーが発生しました。
%2Error when calling output filter function: %1出力フィルター関数実行中のエラー: %1The process '%1' could not be started: %2プロセス '%1' を開始できません: %2Process crashed.プロセスがクラッシュしました。Process failed with exit code %1.プロセスが終了コード %1 で終了しました。Refusing to remove root directory.ルートディレクトリは削除できません。Refusing to remove home directory.ホームディレクトリは削除できません。Refusing to remove sysroot.syroot は削除できません。Installingインストール中Would remove install root '%1'.インストールルート '%1' を削除します。Cannot remove install root '%1': %2インストールルート '%1' は削除できません: %2Installation canceled for configuration '%1'.構成 '%1' のインストールをキャンセルしました。Would copy file '%1' into target directory '%2'.ファイル '%1' をターゲットディレクトリ '%2' へコピーします。Directory '%1' could not be created.ディレクトリ '%1' が作成できませんでした。Installation error: %1インストールエラー: %1The directory %1 could not be deleted.ディレクトリ %1 を削除できませんでした。The file %1 could not be deleted.ファイル %1 を削除できませんでした。%1 is not a directory.%1 はディレクトリではありません。The directory '%1' could not be created.ディレクトリ '%1' が作成できませんでした。The symlink '%1' could not be created.シンボリックリンク '%1' が作成できませんでした。Could not remove file '%1'. %2ファイル '%1' を削除できませんでした。%2Could not copy file '%1' to '%2'. %3ファイル '%1' を '%2' へコピーできませんでした。%3No parameters supplied.パラメータがありません。Unknown option for config command.config コマンドの未知のオプションです。Too many arguments.引数が多すぎます。Need name of variable to unset.削除する変数名が必要です。Need name of file to which to export.エクスポートするファイル名が必要です。Need name of file from which to import.インポートするファイル名が必要です。You cannot specify more than one command.二つ以上のコマンドを指定することはできません。Option '%1' needs an argument.オプション '%1' には引数が必要です。Argument for option '%1' must not be empty.オプション '%1' には引数が必要です。This tool manages qbs settings.このツールは qbs の設定を管理します。Syntax error: %1シンタックスエラー: %1This tool displays qbs settings in a GUI.
If you have more than a few settings, this might be preferable to plain "qbs config", as it presents a hierarchical view.
このツールは qbs の設定を GUI で表示します。
このツールでは階層表示が行えるため、設定の数が多ければただ "qbs config" を実行するよりも分かりやすいでしょう。Usage:
使用方法:
%1 [%2 <settings directory>] [%3|%4]
%1 [%2 <設定ディレクトリ>] [%3|%4]
Extraneous command-line arguments '%1'.追加のコマンドライン引数 '%1'.Invalid use of command '%1': Cannot use more than one product.
Usage: %2コマンド '%1' の使用方法が異なります。二つ以上のプロダクトには使用できません。
使用方法: %2Invalid use of command '%1': There can be only one build configuration.
コマンド '%1' の使用方法が異なります。一つのビルド構成にのみ使用できます。Usage: %1使用方法: %1No profile specified and no default profile exists.プロファイルが指定されておらず、デフォルトプロファイルも存在しません。No such product '%1'.プロダクト '%1' がありません。Execution canceled.実行がキャンセルされました。Cannot run: Product '%1' is not an application.実行不可: プロダクト '%1' がアプリケーションではありません。Ambiguous use of command '%1': No product given for project with more than one product.
Usage: %2コマンド '%1' の対象が不明です。二つ以上のプロダクトを持つプロジェクトでプロダクトが指定されていません。
使用方法: %2Invalid use of command '%1': Extraneous input '%2'.
Usage: %3コマンド '%1' の使用方法が異なります。入力内容は '%2' です。
使用方法: %3Invalid use of command '%1': Encountered option '%2', expected a build variant or property.
Usage: %3コマンド '%1' の使用方法が異なります。オプションとして '%2' が指定されましたが、ビルドバリエーションかプロパティを指定してください。
使用方法: %3Invalid use of command '%1': Empty options are not allowed.
Usage: %2コマンド '%1' の使用方法が異なります。オプションを空にはできません。
使用方法: %2Invalid use of command '%1': Option '%2' cannot appear more than once.
Usage: %3コマンド '%1' の使用方法が異なります。オプション '%2' が二回以上指定されています。
使用方法: %3Invalid use of command '%1': Unknown option '%2'.
Usage: %3コマンド '%1' の使用方法が異なります。'%2' は未知のオプションです。
使用方法: %3The possible options are:
使用可能なオプション:Resolve a project without building it.ビルドせずにプロジェクトを解決します。qbs %1 [options] [[variant] [property:value] ...] ...
qbs %1 [オプション] [[バリエーション] [プロパティ:値] ...] ...
Resolves a project in one or more configuration(s).
一つあるいは複数の構成でプロジェクトを解決します。Build (parts of) a project. This is the default command.プロジェクト(の一部)をビルドします。デフォルトのコマンドです。Builds a project in one or more configuration(s).
一つあるいは複数の構成でプロジェクトをビルドします。Remove the files generated during a build.ビルド中に生成されたファイルを削除します。Removes build artifacts for the given project and configuration(s).
指定されたプロジェクトと構成でのビルド時の生成物を削除します。Install (parts of) a project.プロジェクト(の一部)をインストールします。qbs %1 [options] [[variant] [property:value] ...]
qbs %1 [オプション] [[バリエーション] [プロパティ:値] ...]
Install all files marked as installable to their respective destinations.
The project is built first, if necessary, unless the '%1' option is given.
installable としてマークされたすべてのファイルをそれぞれの適切なパスへインストールしてください。
'%1' オプションが指定されていなければ、先にプロジェクトをビルドします。
qbs %1 [options] [variant] [property:value] ... [ -- <arguments>]
qbs %1 [オプション] [バリエーション] [プロパティ:値] ... [ -- <引数>]
Run the specified product's executable with the specified arguments.
指定されたプロダクトの実行ファイルを指定された引数で実行します。
If the project has only one product, the '%1' option may be omitted.
プロジェクトにプロダクトが一つしか無い場合、オプション '%1' は省略されます。
The product will be built if it is not up to date; see the '%2' command.
更新されていない場合もプロダクトはビルドされます。詳細はコマンド '%2' を参照してください。Open a shell with a product's environment.プロダクトの環境でシェルを開きます。qbs %1 [options] [variant] [property:value] ...
qbs %1 [オプション] [バリエーション] [プロパティ:値] ...
Opens a shell in the same environment that a build with the given parameters would use.
指定されたパラメータでビルドしたときと同じ環境でシェルを開きます。The '%1' option may be omitted if and only if the project has exactly one product.プロジェクトがプロダクトを一つしか持っていない場合にはオプション '%1' が省略されることがあります。Show the status of files in the project directory.プロジェクトディレクトリ内のファイルの状態を表示します。Lists all the files in the project directory and shows whether they are known to qbs in the respective configuration.
プロジェクトディレクトリ内のファイルの一覧と、それらが各構成に含まれているかを表示します。Mark the build as up to date.このビルドを最新としてマークしました。Update the timestamps of all build artifacts, causing the next builds of the project to do nothing if no updates to source files happen in between.
This functionality is useful if you know that the current changes to source files are irrelevant to the build.
NOTE: Doing this causes a discrepancy between the "real world" and the information in the build graph, so use with care.
すべてのビルドの生成物のタイムスタンプを更新します。これによって、次のプロジェクトのビルド時までにソースファイルが更新されていない場合、何も行わなくなります。
この機能は現在のソースファイルの変更内容がビルドには無関係だと判明している場合に有用です。
注: この機能を使用すると「実際の世界」とビルドグラフ内の情報の間に差違が発生するため、注意して使用してください。Show general or command-specific help.全体的もしくはコマンド固有のヘルプを表示します。qbs %1 [<command>]
qbs %1 [<コマンド>]
Shows either the general help or a description of the given command.
全体的なヘルプもしくは指定されたコマンドの記述を表示します。Invalid use of command '%1': Cannot describe more than one command.
Usage: %2コマンド '%1' の使用方法が異なります。二つ以上のコマンドは指定できません。
使用方法: %2Invalid use of option '%1': Missing argument.
Usage: %2オプション '%1' の使用方法が異なります。引数が必要です。
使用方法: %2%1|%2 <file>
Use <file> as the project file.
If <file> is a directory and it contains a single file ending in '.qbs',
that file will be used.
If this option is not given at all, behavior is the same as for '-f .'.
%1|%2 <ファイル>
<ファイル> をプロジェクトファイルとして使用します。
<ファイル> がディレクトリで '.qbs' で終わるファイルが一つだけ存在する場合、
そのファイルをプロジェクトファイルとして使用します。
このオプションを指定しない場合の挙動は '-f .' を指定した場合と同じになります。
%1|%2 <directory>
Build in the given directory. The default value is the current directory
unless preferences.defaultBuildDirectory is set.
Relative paths will be interpreted relative to the current directory.
If the directory does not exist, it will be created. Use the special
value '%3' as a placeholder for the name of the directory
containing the project file.
%1|%2 <directory>
指定されたディレクトリでビルドします。preferences.defaultBuildDirectory が
設定されていない場合のデフォルト値はカレントディレクトリです。
相対パスはカレントディレクトリからの相対ディレクトリとして処理されます。
ディレクトリが存在しない場合は作成します。
'%3' はプロジェクトファイルがあるディレクトリ名と置き換えられる
特殊な文字列です。
%1|%2
Be more verbose. Increases the log level by one.
This option can be given more than once.
Excessive occurrences have no effect.
If option '%3' appears anywhere on the command line in addition
to this option, its value is taken as the base which to increase.
%1|%2
より詳細なメッセージを出力します。ログレベルを一つ増やします。
このオプションは二つ以上指定することができます。
限界を超えて指定されたオプションは無視されます。
このオプションに加えて、コマンドラインのどこかにオプション '%3' が
指定されて場合、その値からログレベルを増やします。
%1|%2
Be more quiet. Decreases the log level by one.
This option can be given more than once.
Excessive occurrences have no effect.
If option '%3' appears anywhere on the command line in addition
to this option, its value is taken as the base which to decrease.
%1|%2
より少ないメッセージを出力します。ログレベルを一つ減らします。
このオプションは二つ以上指定することができます。
限界を超えて指定されたオプションは無視されます。
このオプションに加えて、コマンドラインのどこかにオプション '%3' が
指定されて場合、その値からログレベルを減らします。
%1|%2 <n>
Use <n> concurrent build jobs. <n> must be an integer greater than zero.
The default is the number of cores.
%1|%2 <n>
<n> 個のジョブで並列ビルドを行います。<n> は0より大きい整数です。
デフォルトはコアの数です。
Invalid use of option '%1': Illegal job count '%2'.
Usage: %3オプション '%1' の使用方法が異なります。'%2' は無効なジョブ数です。
使用方法: %3%1|%2
Keep going when errors occur (if at all possible).
%1|%2
エラーが発生した場合でも(可能な限り)実行を継続します。
%1|%2
Dry run. No commands will be executed and no permanent changes to the
build graph will be done.
%1|%2
実行しません。どのコマンドも実行されず、
ビルドグラフの変更も行われません。
%1
Show a progress bar. Implies '%2=%3'.
%1
プログレスバーを表示します。'%2=%3' と同義です。
This option is mutually exclusive with '%1'.
このオプションは '%1' とは排他的なオプションです。
Invalid use of option '%1': Argument list must not be empty.
Usage: %2オプション '%1' の使用方法が異なります。引数を空にはできません。
使用方法: %2Invalid use of option '%1': Argument list must not contain empty elements.
Usage: %2オプション '%1' の使用方法が異なります。引数に空のエレメントは使用できません。
使用方法: %2%1 <file>[,<file>...]
Assume these and only these files have changed.
%1 <ファイル>[,<ファイル>...]
これらのファイルのみが変更されたと仮定します。
%1|%2%1|%2%1 <name>
Use the specified product.
%1 <名前>
指定されたプロダクトを使用します。
%1 <name>[,<name>...]
Take only the specified products into account.
%1 <名前>[,<名前>...]
指定されたプロダクトのみを対象とします。
%1 <level>
Use the specified log level.
Possible values are '%2'.
The default is '%3'.
%1 <レベル>
指定されたログレベルを使用します。
指定可能な値の範囲は '%2' です。
デフォルトは '%3' です。
Invalid use of option '%1': Unknown log level '%2'.
Usage: %3オプション '%1' の使用方法が異なります。'%2' は未知のログレベルです。
使用方法: %3%1
Remove all build artifacts, not just intermediate ones.
%1
中間生成物だけでなく、すべてのビルド時に生成されたファイルを削除します。
%1
Disregard objections.
qbs might refuse to execute a given command because certain
circumstances make it seem dubious. This option switches the
respective checks off.
%1
強制的に実行します。
qbs はある曖昧な状況では指定されたコマンドの実行を行わない
事があります。このオプションではそのチェックをオフにします。
%1
Force timestamp checks.
Instead of using the file timestamps that are stored in the build graph,
retrieve the timestamps from the file system.
%1
タイムスタンプの確認を強制します。
ビルドグラフに格納されているファイルのタイムスタンプではなく、
ファイルシステムから取得したタイムスタンプを使用します。
%1 <directory>
Install into the given directory.
The default value is '<build dir>/%2'.
If the directory does not exist, it will be created. Use the special
value '%3' to install into the sysroot (i.e. the value of the
property qbs.sysroot).
%1 <ディレクトリ>
指定されたディレクトリにインストールします。
デフォルトのパスは '<ビルドディレクトリ>/%2' です。
ディレクトリが存在しない場合は作成されます。
sysroot へインストールする場合は '%3' を使用してください。
(例: プロパティ qbs.sysroot の値).
Invalid use of option '%1: Argument expected.
Usage: %2オプション '%1' の使用方法が異なります。引数が必要です。
使用方法: %2%1
Remove the installation base directory before installing.
%1
インストールの実行前にインストール先のベースディレクトリを削除します。
%1
Do not build before installing.
%1
インストール前にビルドを行いません。
%1
Log the time that the operations involved in this command take.
%1
このコマンドの実行に関連する処理の時刻を記録します。
This option is implied in log levels '%1' and higher.
このオプションはログレベルに '%1' 以上を指定するのと同義です。
%1 <directory>
Read all settings (such as profile information) from the given directory.
The default value is system-specific (see the QSettings documentation).
If the directory does not exist, it will be created.
%1 <directory>
指定されたディレクトリのプロファイル情報などのすべての設定を読み込みます。
デフォルト値はシステムに依存します(QSettings のドキュメントを参照してください)。
ディレクトリが存在しない場合は、作成します。
No such command '%1'.
%2コマンド '%1' はありません。
%2Ignoring empty property.空のプロパティを無視します。Refusing to overwrite special property '%1'.特殊なプロパティ '%1' は上書きできません。Ignoring redundant request to build for variant '%1' and profile '%2'.プロファイル '%2' バリエーション '%1' 用の余分なビルドリクエストを無視します。Usage: qbs [command] [command parameters]
使用方法: qbs [コマンド] [コマンドのパラメータ]
Internal commands:
内部コマンド:Auxiliary commands:
補助コマンド:
Project file '%1' cannot be found.プロジェクトファイル '%1' が見つかりません。Project file '%1' has invalid type.プロジェクトファイル '%1' がファイルではありません。No project file given and none found in current directory.
プロジェクトファイルが指定されておらず、カレントディレクトリにもありません。No project file found in directory '%1'.ディレクトリ '%1' にプロジェクトファイルが見つかりません。More than one project file found in directory '%1'.ディレクトリ '%1' に二つ以上のプロジェクトが見つかりました。Ignoring option '%1', because standard output is not connected to a terminal.標準出力が端末に接続されていないため、オプション '%1' を無視します。Setting log level to '%1', because option '%2' has been given.オプション '%2' が指定されたため、ログレベルを '%1' に設定しました。Cannot decrease log level as much as specified; using '%1'.指定された数までログレベルを減らせないため、'%1' を使用します。Cannot increase log level as much as specified; using '%1'.指定された数までログレベルを増やせないため、'%1' を使用します。Options '%1' and '%2' are incompatible. Ignoring '%2'.オプション '%1' と '%2' に互換性はありません。'%2' を無視します。No command-line arguments provided.コマンドライン引数が未指定です。Not enough command-line arguments provided.コマンドライン引数が不足しています。This tool creates qbs profiles from Qt versions.
このツールは Qt 用の qbs プロファイルを作成します。 %1 [%2 <settings directory>] %3
%1 [%2 <設定ディレクトリ>] %3
%1 [%2 <settings directory>] <path to qmake> <profile name>
%1 [%2 <設定ディレクトリ>] <qmake のパス> <プロファイル名>
%1 %2|%3
%1 %2|%3
The first form tries to auto-detect all known Qt versions, looking them up via the PATH environment variable.
最初の形式では PATH 環境変数を使用して、既知の Qt をすべて自動検出しようとします。The second form creates one profile for one Qt version.二つ目の形式は指定された Qt のプロファイルを作成します。'%1' does not seem to be a qmake executable.'%1' は qmake の実行ファイルではないようです。You need to set up toolchain information before you can use this Qt version for building. この Qt でビルドを行う前にツールチェイン情報の設定が必要です。 However, no toolchain profile was found. Either create one using qbs-setup-toolchains and set it as this profile's base profile or add the toolchain settings manually to this profile.ツールチェインのプロファイルが見つかりませんでした。qbs-setup-toolchains を使用してプロファイルを作成してそれをこのプロファイルのベースに設定するか、ツールチェインを手動でこのプロファイルに設定してください。Consider setting one of these profiles as this profile's base profile: %1.このプロファイルのベースプロファイルとしてそれらの内のどれか一つを使用することを検討してください:%1Setting profile '%1' as the base profile for this profile.プロファイル '%1' をこのプロファイルのベースプロファイルとして設定しました。This tool creates qbs profiles from toolchains.
このツールはツールチェイン用の qbs プロファイルを作成します。 %1 [%3 <settings directory>] [%2 <toolchain type>] <compiler path> <profile name>
%1 [%3 <設定ディレクトリ>] [%2 <ツールチェインの種類>] <コンパイラのパス> <プロファイル名>
The first form tries to auto-detect all known toolchains, looking them up via the PATH environment variable.
最初の形式では PATH 環境変数を使用して、既知のツールチェインをすべて自動検出しようとします。The second form creates one profile for one toolchain. It will attempt to find out the toolchain type automatically.
In case the compiler has an unusual file name, you may need to provide the '--type' option.二つ目の形式は指定されたツールチェインのプロファイルを作成します。ツールチェインの種類は自動的に検出されます。
コンパイラのファイル名が通常とは異なる場合、'--type' オプションの指定が必要になるかもしれません。Setting up profile '%1'.プロファイル '%1' を設定しています。Detecting MSVC toolchains...MSVC ツールチェインを検出しています... Windows SDK %1 detected:
installed in %2 Windows SDK %1 を検出しました:
インストールパス %2 This SDK contains C++ compiler(s). SDK に C++ コンパイラが含まれます。 This is the default SDK on this machine. このマシンのデフォルト SDK です。 Unknown MSVC version %1 found. 検出された MSVC は未知のバージョン %1 です。Detecting the build environment from '%1' failed.'%1' からのビルド環境の検出に失敗しました。 MSVC detected:
version %1
installed in %2 MSVC を検出しました:
バージョン %1
インストールパス %2Could not detect an installation of the Windows SDK or Visual Studio.インストール済みの Windows SDK もしくは Visual Studio が検出できませんでした。Failed to compare version %1 and %2バージョン %1 と %2 の比較に失敗Added developer path %1開発用パス %1 を追加しましたCould not detect selected xcode with /usr/bin/xcode-select/usr/bin/xcode-select で選択された xcode を検出できませんでした Toolchain %1 detected:
binary: %2
triplet: %3
arch: %4 ツールチェイン %1 を検出しました:
バイナリパス: %2
triplet: %3
アーキテクチャ: %4Default toolchain %1 not found.デフォルトのツールチェイン %1 が見つかりません。Setting up %1%1 の設定Missing platform name in Info.plist of %1%1 の Info.plist にプラットフォーム名がありませんSkipping unknown platform %1未知のプラットフォーム %1 をスキップSkipping non base Sdk %1ベースではない Sdk %1 をスキップ* adding profile %1* プロファイル %1 の追加中Failed to find sysroot %1sysroot %1 が見つかりませんExpected arm architecture, not %1%1 ではなく、arm アーキテクチャが必要ですPlugin path '%1' does not exist.プラグインのパス '%1' が存在しません。Group has an empty name.グループの名前が空です。Product is invalid.プロダクトが無効です。Product '%1' does not exist.プロダクト '%1' は存在しません。Group '%1' already exists in product '%2'.グループ '%1' は既にプロダクト '%2' に存在します。Group '%1' does not exist.グループ '%1' は存在しません。No files supplied.ファイルがありません。Group has non-directory prefix.グループのプレフィックスがディレクトリではありません。Cannot update: Group prefix depends on properties.更新できません: グループプレフィックスはプロパティに依存しています。File '%1' appears more than once.ファイル '%1' が二回以上使用されています。File '%1' does not exist.ファイル '%1' は存在しません。File '%1' already exists in group '%2'.ファイル '%1' は既にグループ '%2' に存在します。The following files cannot be removed from the project file, because they match wildcard patterns: %1以下のファイルはワイルドカードパターンに合致するため、プロジェクトファイルから削除できません: %1The following files are not known to qbs: %1これらは qbs では未知のファイルです: %1A job is currently in process.ジョブの実行中です。Failure adding group '%1' to product '%2'.プロダクト '%2' へのグループ '%1' の追加に失敗しました。Failure adding files to product.プロダクトへのファイルの追加に失敗しました。Failure removing files from product '%1'.プロダクト '%1' からのファイルの削除に失敗しました。Failure removing group '%1' from product '%2'.プロダクト '%2' からのグループ '%1' の削除に失敗しました。Starting shell for target '%1'.ターゲット '%1' 用シェルを開始しています。Setting custom shell prompt failed.カスタムのシェルプロンプトの設定に失敗しました。File '%1' is not an executable.ファイル '%1' は実行ファイルではありません。Starting target '%1'.ターゲット '%1' を設定しています。Restoring build graph from diskディスクからビルドグラフを復元していますStored build graph at '%1' is for project file '%2', but input file is '%3'. 保存されているビルドグラフ '%1' はプロジェクトファイル '%2' 用ですが、渡されたファイルは '%3' です。Aborting.中止しています。Ignoring.無視しました。File '%1' not found.ファイル '%1' が見つかりません。Ignoring the following errors on user request:ユーザからのリクエストに発生した以下のエラーを無視します:Build done%1.%1 のビルドが終了しました。The following products could not be built%1:以下のプロダクトは%1ではビルドできませんでした: %1 %1 (for profile '%1') (プロファイル'%1'用)Build canceled%1.%1 のビルドがキャンセルされました。Setting up build graph for configuration %1構成 %1 のビル後グラフの設定Cycle detected in rule dependencies: %1ルールの依存関係に循環を検出しました: %1Product '%1' depends on '%2' but '%2' is disabled.プロダクト '%1' は '%2' に依存していますが、'%2' は無効化されています。Cannot find artifact '%0' in the list of source files.ソースファイルのリストに artifact '%0' が見つかりません。There is a transformer without commands.コマンドのない transformer があります。Conflicting rules for producing %1 %2
%1 %2 を生成するルールが衝突しています
There is a rule without commands: %1.コマンドのないルールがあります: %1.Error in Rule.Artifact fileName at %1: %2Rule.Artifact fileName のエラー: %1: %2Error while calling Rule.outputArtifacts: %1Rule.outputArtifacts 呼び出し中のエラー: %1Rule.outputArtifacts must return an array of objects.Rule.outputArtifacts はオブジェクトの配列を返さなくてはいけません。Cannot set module property %1 on artifact %2.artifact %2 にモジュールプロパティ %1 を設定できません。Build canceled.ビルドがキャンセルされました。copy expects 2 argumentscopy には二つの引数が必要ですexist expects 1 argumentexist に指定できる引数は一つですremove expects 1 argumentremove に指定できる引数は一つですFile.lastModified() expects an argumentFile.lastModified() に指定できる引数は一つですError running '%1': %2'%1' 実行中のエラー: %2Process '%1' finished with exit code %2.プロセス '%1' は終了コード %2 で終了しました。 The standard error output was:
標準エラー出力:
Multiple instances of item '%1' found where at most one is allowed.アイテム '%1' の複数のインスタンスが存在していますが、生成可能なのは一つだけです。First item先頭アイテムSecond item次のアイテムLoop detected when importing '%1'.'%1' のインポート中にループを検出しました。Cannot open '%1'.'%1' を開けません。No root item found in %1.%1 にルートアイテムが見つかりません。Superfluous version specification.バージョンの指定は不要です。Import of qbs.base must have no 'as <Name>'qbs.base の import には 'as <名前>' を使用できませんImport of built-in extension '%1' must not have 'as' specifier.ビルトインエクステンション '%1' の import には 'as' 指定子を使用できません。Built-in extension '%1' already imported.ビルトインエクステンション '%1' は既にインポートされています。File imports require 'as <Name>'ファイルの import には 'as <名前>' が必要ですInvalid import URI.import の URI が無効です。Cannot reuse the name of built-in extension '%1'.ビルトインエクステンションの名前 '%1' は再利用できません。Cannot import into the same name more than once.同じ名前に複数回 import することはできません。Cannot find imported file %0.import するファイル %0 が見つかりません。Can only import .qbs and .js filesimpot 可能なファイルは .qbs か .js だけですimport %1 not foundimport %1 が見つかりませんDuplicate binding for '%1''%1' のバインディングが重複していますpublic member without name名前のない public メンバーpublic member without type型のない public メンバーpublic member with signal type not supportedsignal 型の public なメンバーはサポートしていませんUnknown type '%1' in property declaration.プロパティ宣言の '%1' は未知の型です。public member with type modifier '%1' not supported型修飾子 '%1' な public なメンバーはサポートしていませんid: must be followed by identifierid: の後に識別子が必要ですfunction decl without name名前の無い関数宣言Binding to non-item property.アイテムではないプロパティにバインディングしようとしています。Incompatible qbs language version %1. This is version %2.qbs の言語バージョン %1 と互換性がありません。このバージョンは %2 です。Incompatible value type in unconditional value at %1.%1 の条件ではない値の型に互換性がありません。Properties.condition must be provided.Properties.condition が必要です。Properties.condition must be a value binding.Properties.condition が値のバインディングではありません。Search path '%1' does not exist.検索パス '%1' が存在しません。Resolving project for configuration %1構成 %1 でプロジェクトを解決していますProperty '%1' is not declared.プロパティ '%1' は宣言されていません。Item '%1' is not declared. Did you forget to add a Depends item?アイテム '%1' は宣言されていません。Depends が不足していませんか?Referenced directory '%1' contains more than one qbs file.参照されたディレクトリ '%1' に二つ以上の qbs ファイルが含まれています。Referenced directory '%1' does not contain a qbs file.参照されたディレクトリ '%1' にqbs ファイルがありません。Cycle detected while referencing file '%1'.ファイル '%1' の参照中に循環を検出しました。The top-level item of a file in a "references" list must be a Product or a Project, but it is "%1"."references" にあるファイルのトップレベルアイテムが "%1" ですが、Product か Project である必要があります。The 'profiles' property cannot be an empty list.'profiles' プロパティは空にはできません。The profile '%1' appears in the 'profiles' list twice, which is not allowed.プロファイル '%1' が 'profiles' に複数個存在します。重複は許可されていません。Cycle detected while loading subproject file '%1'.サブプロジェクトファイル '%1' の読込中に循環を検出しました。Expected Project item, but encountered '%1'.'%1' ではなく、Project アイテムが必要です。The problematic file was referenced from here.問題のファイルはここから参照されています。Multiple Export items in one product are prohibited.一つのプロダクト内で複数のアイテムをエクスポートすることはできません。There cannot be more than one dot in a module name.モジュール名には二つ以上のドットを使用できません。Depends.submodules cannot be used if name contains a dot.名前にドットが含まれている場合、Depends.submodule は使用できません。A Depends item with more than one module cannot have an id.複数のモジュールを持つ Depends アイテムに id がありません。Empty 'profiles' list not allowed in 'Depends' item.'Depend' アイテムの 'profiles' は空にはできません。Module %1 could not be loaded.モジュール %1 が読み込めませんでした。Value '%1' of property '%2' has incompatible type.プロパティ '%2' の値 '%1' の型とは互換性がありません。Unknown property: %1.%2未知のプロパティ: %1.%2Cannot load base qbs module.qbs のベースモジュールを読み込めません。Probe.configure must be set.Probe.configure を設定してください。Project resolving canceled for configuration %1.構成 %1 のプロジェクトの解決がキャンセルされました。Unexpected item type '%1'.予期しない '%1' 型のアイテムです。Items of type '%1' cannot contain items of type '%2'.'%1' 型のアイテムに '%2' 型のアイテムを含めることはできません。Duplicate product name '%1'.プロダクト名 '%1' が重複しています。First product defined here.一つ目のプロダクト定義の位置。Second product defined here.二つ目のプロダクト定義の位置。The value of Project.minimumQbsVersion is not a valid version string.Project.minimumQbsVersion の値が無効なバージョン文字列です。The project requires at least qbs version %1, but this is qbs version %2.プロジェクトが要求する qbs のバージョンは %1 以上ですが、この qbs のバージョンは %2 です。The product name '%1' collides with a module name.プロダクト名 '%1' がモジュール名と衝突しています。Group.files and Group.fileTagsFilters are exclusive.Group.files と Group.fileTagsFilters は排他的な項目です。Conflicting fileTagsFilter in Group items.Group アイテムの fileTagsFilter が衝突しています。Group without files is not allowed.ファイルの含まれないグループは許可されていません。Duplicate source file '%1' at %2 and %3.ソースファイル '%1' が %2 と %3 に重複しています。Group %1グループ %1'Rule' can only have children of type 'Artifact'.'Rule' は 'Artifact' タイプの子供のみ所持できます。At least one output artifact of a rule must have alwaysUpdated set to true.ルール内の出力 artifact の少なくとも一つは alwaysUpdated が true になっている必要があります。The Rule.outputArtifacts script is not allowed in rules that contain Artifact items.Artifact アイテムを含むルールには Rule.outputArtifacts スクリプトを使用できません。Rule.outputFileTags must be specified if Rule.outputArtifacts is specified.Rule.outputArtifacts を指定した場合は、Rule.outputFileTags も指定する必要があります。Artifact.condition is deprecated. If you need dynamic artifacts, use the outputArtifacts script instead of Artifact items.条件付き artifact の使用は推奨されていません。動的な artifact が必要な場合、Artifact アイテムではなく outputArtifacts スクリプトを使用してください。Artifact.fileName and Artifact.filePath cannot both be set.Artifact.fileName と Artifact.filePath の双方を同時に指定することはできません。The property Artifact.fileName is deprecated. Please use Artifact.filePath instead.Artifact.fileName の使用は推奨されていません。代わりに Artifact.filePath を使用してください。FileTagger.fileTags must not be empty.FileTagger.fileTags を空にはできません。Artifact.filePath must not be empty.Artifact.filePath を空にはできません。Product dependency '%1' not found for profile '%2'.プロファイル '%2' にプロダクトの依存関係 '%1' が見つかりません。FileTagger.patterns must be a non-empty list.FileTagger.patterns を空にはできません。A FileTagger pattern must not be empty.FileTagger のパターンを空にはできません。Transformer: wrong child type '%0'.Transformer: '%0' は無効な型の子どもです。Product dependency '%1' not found.プロダクトの依存関係 '%1' は存在しません。No build graph exists yet for this configuration.この構成にはビルドグラフが存在していません。Could not open open build graph file '%1': %2ビルドグラフファイル '%1' を開けませんでした: %2Cannot use stored build graph at '%1': Incompatible file format. Expected magic token '%2', got '%3'.'%1' に保存されたビルドグラフを使用できません: ファイルフォーマットが異なります。利用可能なマジックトークンは '%2' ですが、ファイルでは '%3' でした。Failure storing build graph: Cannot create directory '%1'.ビルドグラフの保存に失敗しました: ディレクトリ '%1' が作成できません。Failure storing build graph: Cannot remove old file '%1'ビルドグラフの保存に失敗しました: 以前のファイル '%1' が削除できませんFailure storing build graph: Cannot open file '%1' for writing: %2ビルドグラフの保存に失敗: ファイル '%1' を書き込み用に開けません: %2Failure serializing build graph.ビルドグラフのシリアライズに失敗しました。Failure serializing build graph: %1ビルドグラフのシリアライズに失敗しました: %1Pluginmanager: Cannot load plugin '%1': %2pluginmanager: プラグイン '%1' を読み込めません: %2Pluginmanager: Cannot resolve symbol in '%1'.pluginmanager: '%1' のシンボルを解決できません。pluginmanager: no scanners returned from '%1'.pluginmanager: '%1' にスキャナがありません。%1 is not accessible.%1 にアクセスできません。Format error in %1.%1 にフォーマットエラーが発生しました。No build variant set.ビルドのバリエーションが設定されていません。Invalid build variant '%1'. Must be 'debug' or 'release'.'%1' は無効なビルドバリエーションです。'debug' か 'release' を使用してください。Unknown or empty profile '%1'.'%1' は未知あるいは空のプロファイルです。This tool dumps information about the QML types supported by qbs.
It takes no command-line parameters.
The output is intended to be processed by other tools and has little value for humans.このツールは qbs でサポートする QML の型の情報を出力します。
コマンドライン引数は使用しません。
その出力は他のツールで処理することを目的としており、人間用ではありません。You supplied command-line parameters, but this tool does not use any.コマンドライン引数が渡されましたが、このツールでは引数を使用しません。File '%1' cannot be opened for reading: %2読み込み用にファイル "%1" を開けません: %2Failure parsing project file.プロジェクトファイルの解析に失敗しました。File '%1' cannot be opened for writing: %2書き込み用にファイル "%1" を開けません: %2The project file parser failed to find the product item.プロジェクトファイルパーサーがプロダクトアイテムを見つけられませんでした。The project file parser failed to find the item.プロジェクトファイルパーサーがアイテムを見つけられませんでした。JavaScript construct in source file is too complex.ソースファイルで生成される JavaScript が複雑すぎます。Could not find the 'files' binding in the project file.プロジェクトファイルに 'files' バインディングが見つかりませんでした。The following files were not found in the 'files' list: %1これらは 'files' に含まれていないファイルです: %1Was requested to remove %1 files, but there is only one in the list.%1個のファイルの削除が要求されましたが、リストには一つしかありません。File '%1' could not be found in the 'files' list.ファイル '%1' が 'files' に見つかりませんでした。The project file parser failed to find the group item.プロジェクトファイルパーサーがグループアイテムを見つけられませんでした。Command is not marked silent, but has no description.Command がサイレント状態ではないのに、記述がありません。Command constructor called without new.Command のコンストラクタが new せずに呼び出されました。JavaScriptCommand constructor called without new.JavaScriptCommand のコンストラクタが new せずに呼び出されました。Cycle in build graph detected.ビルドグラフに循環を検出しました。Invalid scan script.無効なスキャンスクリプトです。evaluating scan script: スキャンスクリプトの評価中:There are %1 scanners for the file tag %2. Expected is exactly one.ファイルタグ %2 に%1個のスキャナがありますが、指定可能なのは一つだけです。Invalid prepare script.無効な準備スクリプトです。evaluating prepare script: 準備スクリプトの評価中:Function moduleProperties() expects 2 argumentsmoduleProperties() 関数に指定できる引数は二つですExpected array element of type String at index %1.インデックス %1 のエレメントには String の配列が必要です。Wrong number of components in import version.import されたコンポーネントのバージョン番号が不正です。Cannot parse import version.インポートのバージョンを解析できません。Error while setting up %1 environment: %2%1 環境設定中のエラー: %2Profile "%1" has a non-existent base profile "%2".プロファイル "%1" が存在しないベースプロファイル "%2" を所持しています。Circular profile inheritance. Cycle is '%1'.プロファイルの継承が循環しています。そのサイクルは '%1' です。Setting up Qt profile '%1' failed: Cannot create directory '%2'.Qt プロファイル '%1' の設定に失敗しました: ディレクトリ '%2' を作成できません。Setting up Qt profile '%1' failed: Cannot open '%1' (%2).Qt プロファイル '%1' の設定に失敗しました: ファイル '%1' を開けません(%2)。Could not determine whether Qt is a static build.Qt がスタティックビルドされているか検出できませんでした。Error reading qconfig.h; could not determine whether Qt is using Cocoa or Carbonqconfig.h の読込中のエラー。Qt が Cocoa と Carbon のどちらを使用しているか検出できませんでしたCannot find '%1'.'%1' が見つかりません。Cannot open temporary file '%1' for writing.書き込み用一時ファイル '%1' を開けません。Failed to start '%1'.'%1' を起動できません。Process '%1' did not exit normally.プロセス '%1' は正常に終了しませんでした。Failed to detect Visual Studio environment.Visual Studio 環境の検出に失敗しました。Cannot lock build graph file '%1': Failed to create directory.ビルドグラフファイル '%1' がロックできません: ディレクトリの作成に失敗しました。Cannot lock build graph file '%1': Already locked by '%2' (PID %3).ビルドグラフファイル '%1' がロックできません: 既に '%2' によってロックされています(PID %3)。Cannot lock build graph file '%1': Permission denied.ビルドグラフファイル '%1' がロックできません: 権限がありません。Cannot lock build graph file '%1' (reason unknown).ビルドグラフファイル '%1' がロックできません: (原因は不明です)。Setting up Qt profile '%1' failed: Cannot open file '%2' (%3).Qt プロファイル '%1' の設定に失敗しました: ファイル '%2' を開けません(%3)。QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepQbs InstallQbs インストールQbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepFactoryQbs InstallQbs インストールQbs::QbsProjectNode%1 in %2%2 の %1QbsProjectManager::Internal::QbsProjectReading Project "%1"プロジェクト "%1" の読込中QbsProjectManager::Internal::QbsProjectManagerPluginReparse QbsQbs の再解析BuildビルドBuild FileファイルのビルドBuild File "%1"ファイル "%1" のビルドCtrl+Alt+BCtrl+Alt+BBuild ProductプロダクトのビルドBuild Product "%1"プロダクト "%1" のビルドCtrl+Alt+Shift+BCtrl+Alt+Shift+BBuild SubprojectサブプロジェクトをビルドBuild Subproject "%1"サブプロジェクト "%1" をビルドCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BQbsProjectManager::Internal::QbsPropertyLineEditCould not split properties.プロパティを分割できませんでした。No ':' found in property definition.プロパティの定義に ':' が見つかりません。QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationThe .qbs files are currently being parsed..qbs ファイルを現在解析しています。Parsing of .qbs files has failed..qbs ファイルの解析に失敗しました。Qbs Run ConfigurationQbs 実行構成QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget<unknown><不明>Executable:実行ファイル:Arguments:引数:Select Working Directory作業ディレクトリの選択Reset to defaultデフォルトに戻すWorking directory:作業ディレクトリ:Run in terminalターミナルで実行QmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizardAdd Libraryライブラリの追加QmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePageLibrary Typeライブラリの種類Choose the type of the library to link toリンクするライブラリ種類の選択Internal library内部ライブラリLinks to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.ビルドツリー内に位置するライブラリをリンクします。
ライブラリとインクルードパスを .pro ファイルに追加します。External library外部ライブラリLinks to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.ビルドツリー外に存在するライブラリをリンクします。
ライブラリとインクルードパスを .pro ファイルに追加します。System libraryシステムライブラリLinks to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.システムライブラリをリンクします。
ライブラリへのパスもインクルードファイルへのパスも .pro ファイルには追加されません。System packageシステムパッケージLinks to a system library using pkg-config.pkg-config を用いてシステムライブラリをリンクします。TypeタイプQmakeProjectManager::Internal::DetailsPageDetails詳細Internal Library内部ライブラリChoose the project file of the library to link toリンクするライブラリプロジェクトファイルの選択External Library外部ライブラリSpecify the library to link to and the includes pathリンクするライブラリとインクルードパスの指定System LibraryシステムライブラリSpecify the library to link toリンクするライブラリの指定System PackageシステムパッケージSpecify the package to link toリンクするパッケージの指定QmakeProjectManager::Internal::SummaryPageSummary概要The following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:以下のテンプレートが追加されます<br>ファイル <b>%1</b>:QmakeProjectManager::Internal::ClassList<New class><新しいクラス>Confirm Delete削除の確認Delete class %1 from list?クラス %1 をリストから削除しますか?QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt Custom Designer WidgetQt カスタム Designer ウィジェットCreates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.Qt カスタム Designer ウィジェットかカスタムウィジェットコレクションを作成する。QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project.このウィザードは Qt Designer カスタムウィジェットあるいは Qt Designer カスタムウィジェットコレクションプロジェクトを生成します。QmakeProjectManager::Internal::PluginGeneratorCreating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.一つのプロジェクト(%3)で複数のウィジェットライブラリ(%1, %2)の作成はサポートしていません。QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationThe .pro file "%1" is currently being parsed..pro ファイル "%1" を現在解析しています。Qt Run ConfigurationQt 実行構成QmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidgetExecutable:実行ファイル:Arguments:引数:Select Working Directory作業ディレクトリの選択Reset to defaultデフォルトに戻すWorking directory:作業ディレクトリ:Run in terminalターミナルで実行Run on QVFbQVFb で実行Check this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer.アプリケーションを Qt の仮想フレームバッファで実行する場合、このオプションをチェックします。Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)デバッグ版のフレームワークを使用する (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1"'%1' を開始できませんThe application "%1" could not be found.アプリケーション "%1" が見つかりませんでした。QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt Designer が無応答です(%1)。Unable to create server socket: %1サーバーソケットが作成できません: %1QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsControllerLinkage:リンク方法:%1 Dynamic%1 ダイナミック%1 Static%1 スタティックMac:Mac:%1 Framework%1 フレームワーク%1 Library%1 ライブラリQmakeProjectManager::MakeStepMakeQt MakeStep display name.MakeCannot find Makefile. Check your build settings.Makefile が見つかりません。ビルド設定を確認してください。QmakeProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:%1 の代わりに使用するコマンド:Make:Make:<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> No Qt build configuration.<b>Make:</b> Qt のビルド構成がありません。<b>Make:</b> %1 not found in the environment.<b>Make:</b> 環境に %1 が見つかりません。QmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeMakeQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationParsing the .pro file.pro ファイルの解析中QmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactoryReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qmake project.リリースReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseDebugThe name of the debug build configuration created by default for a qmake project.デバッグDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugBuildビルドQmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidgetQt mkspec:Qt mkspec:The mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems.qmake でこのプロジェクトをビルドするときに用いる mkspec です。<br>他のビルドシステムを使用する場合にはこの設定は無視されます。QmakeProjectManager::QmakeKitInformationNo Qt version set, so mkspec is ignored.Qt バージョンが設定されていないため、mkspec を無視します。Mkspec not found for Qt version.指定された mkspec が Qt にありません。mkspecmkspecQmakeProjectManager::QmakePriFileNodeHeadersヘッダーSourcesソースFormsフォームResourcesリソースQMLQMLOther filesその他のファイルThere are unsaved changes for project file %1.プロジェクトファイル %1 に保存されていない変更があります。Failed!失敗!Could not write project file %1.プロジェクトファイル %1 に書き込みできませんでした。File ErrorファイルエラーQmakeProjectManager::QmakeProFileNodeError while parsing file %1. Giving up.ファイル %1 の解析中にエラーが発生しました。降参します。Could not find .pro file for sub dir "%1" in "%2""%2" に サブディレクトリ "%1" 用 .pro ファイルが見つかりませんでしたQmakeProjectManager::QmakeManagerUpdate of Generated Files生成済みファイルの更新In project<br><br>%1<br><br>The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%2<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.プロジェクト<br><br>%1<br<br>以下のファイルはバージョンが古いか編集されています。<br><br>%2<br><br>Qt Creator でこれらのファイルを更新しますか。変更内容は失われます。Failed opening project "%1": Project is not a fileプロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありませんQMakeQMake
QmakeProjectManager::QmakeProjectReading Project "%1"プロジェクト "%1" の読込中No Qt version set in kit.キットに Qt バージョンが設定されていません。The .pro file "%1" does not exist..pro ファイル "%1" が存在しません。The .pro file "%1" is not part of the project..pro ファイル ”%1" はこのプロジェクトに属していません。The .pro file "%1" could not be parsed..pro ファイル "%1" を解析できませんでした。QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporterDebugデバッグReleaseリリースNo Build Foundビルドが見つかりませんNo build found in %1 matching project %2.%1 にプロジェクト %2 のビルドが見つかりません。QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPluginBuildビルドBuild "%1""%1" のビルドRun qmakeqmake の実行RebuildリビルドCleanクリーンBuild SubprojectサブプロジェクトをビルドBuild Subproject "%1"サブプロジェクト "%1" をビルドRebuild SubprojectサブプロジェクトをリビルドRebuild Subproject "%1"サブプロジェクト "%1" をリビルドClean SubprojectサブプロジェクトをクリーンClean Subproject "%1"サブプロジェクト "%1" をクリーンBuild FileファイルのビルドBuild File "%1"ファイル "%1" のビルドCtrl+Alt+BCtrl+Alt+BAdd Library...ライブラリの追加...QmakeProjectManager::QMakeStepqmakeQMakeStep default display nameqmakeConfiguration unchanged, skipping qmake step.構成が変更されていない為、qmake ステップをスキップします。QmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidgetQML DebuggingQML デバッグThe option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?このオプションはプロジェクトの再コンパイル時に有効になります。再コンパイルを行いますか?<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.<b>qmake:</b> Qt が設定されていません。qmake を実行できませんでした。<b>qmake:</b> %1 %2<b>qmake:</b> %1 %2Enable QML debugging:QML デバッグを有効にする:Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.ビルドされたアプリケーションには脆弱性が存在するかもしれません。安全な環境でのみ実行してください。<No Qt version><Qt バージョンが未設定>QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryqmakeqmakeQtModulesInfoCore non-GUI classes used by other modulesコアは、他のモジュールから使用されている非GUIクラスですBase classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.)グラフィカルユーザーインターフェース (GUI) 用ベースクラスコンポーネント (Qt 4: widgets 込み, Qt 5: OpenGL 込み)Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5)C++ ウィジェットを用いて Qt GUI を拡張するクラス (Qt 5)Qt Quick 1 classesQt Quick 1 クラスClasses for QML and JavaScript languages (Qt 5)QML と JavaScript 言語のためのクラス (Qt 5)A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfacesよりダイナミックなカスタム UI アプリケーションの構築が可能な宣言型フレームワークClasses for network programmingネットワークプログラム向けのクラスですOpenGL support classesOpenGL をサポートするクラスですPrint support classes (Qt 5)印刷サポートクラス (Qt 5)Classes for database integration using SQLSQLを使ったデータベース統合の為のクラスですClasses for evaluating Qt ScriptsQt Script を評価する為のクラスですAdditional Qt Script componentsQt Script の追加機能Classes for displaying the contents of SVG filesSVG ファイルを表示する為のクラスですClasses for displaying and editing Web contentWeb コンテンツを表示したり編集したりする為のクラスですWebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5)WebKit1 と Qt 4 由来の QWidget ベースのクラス (Qt 5)Classes for handling XMLXML を取り扱う為のクラスですAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsXMLおよび独自データモデル用のXQuery/XPath エンジンですMultimedia framework classes (Qt 4 only)マルチメディアフレームワーククラス (Qt 4 のみ)Classes for low-level multimedia functionalityローレベルなマルチメディア機能の為のクラスClasses that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only)Qt 3 から Qt4 への移植用クラス (Qt 4 のみ)Tool classes for unit testingユニットテスト用のツールクラスClasses for Inter-Process Communication using the D-BusD-Bus を使ったIPCを実現する為のクラスですQmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardQt Console ApplicationQt コンソールアプリケーションCreates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.スタブ実装を含む単体の main.cpp ファイルで構成されるプロジェクトを作成します。
デスクトップ用 Qt が存在する場合、アプリケーションのビルド用にデフォルトで選択します。QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardEmpty Qt Project空の Qt プロジェクトCreates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.ファイルを持たない qmake プロジェクトを作成します。デフォルトクラスを一切持たないアプリケーションが作成できます。QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogThis wizard generates an empty Qt project. Add files to it later on by using the other wizards.このウィザードは空の Qt プロジェクトを生成します。プロジェクト生成後に他のウィザードを用いてファイルを追加してください。QmakeProjectManager::Internal::FilesPageClass Informationクラス情報Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.ソースコードのスケルトンファイルを生成したいクラスの基本的な情報を指定してください。Details詳細QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt Widgets ApplicationQt ウィジェットアプリケーションCreates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Qt Designer ベースのメインウィンドウを持つデスクトップ用 Qt アプリケーションを作成します。
デスクトップ用 Qt が存在する場合、アプリケーションのビルド用にデフォルトで選択します。QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.このウィザードは Qt ウイジェットアプリケーションプロジェクトを生成します。アプリケーションはデフォルトで QApplication を使用し、空のウィジェットを持ちます。QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryC++ ライブラリCreates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>qmake ベースの C++ ライブラリを作成します。以下のいずれかが作成できます。<ul><li><tt>QPluginLoader</tt> から使用する C++ 共有ライブラリとランタイム(プラグイン)</li><li>他のプロジェクトからリンクして使用する C++ の共有あるいは静的ライブラリ</li></ul>QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared Library共有ライブラリStatically Linked LibraryスタティックリンクライブラリQt PluginQt プラグインType種類This wizard generates a C++ Library project.このウィザードは C++ ライブラリプロジェクトを生成します。Details詳細QmakeProjectManager::Internal::ModulesPageSelect Required Modules必要なモジュールの選択Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.プロジェクトで使用したいモジュールを選択してください。デフォルトではこのプロジェクトに推奨するモジュールが選択されています。ModulesモジュールQmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialogNew Qt Quick Application新しい Qt Quick アプリケーションThis wizard generates a Qt Quick Application project.このウィザードは Qt QUick アプリケーションプロジェクトを生成します。QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardQt Quick ApplicationQt Quick アプリケーションCreates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code.QML と C++ の双方のコードを含む Qt Quick アプリケーションプロジェクトを作成します。QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetPageSelect Qt Quick Component SetQt Quick コンポーネントセットの選択Qt Quick component set:Qt Quick コンポーネントセット:Component SetコンポーネントセットQmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardSubdirs ProjectサブディレクトリプロジェクトCreates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.qmake ベースのサブディレクトリプロジェクトを作成します。プロジェクトをツリー構造で管理することができます。Done && Add Subproject完了 && サブプロジェクトの追加Finish && Add Subproject完了 && サブプロジェクトの追加New SubprojectTitle of dialog新しいサブプロジェクトQmakeProjectManager::Internal::TestWizardQt Unit TestQt ユニットテストCreates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.QTestLib ベースに機能あるいはクラス用ユニットテストを作成します。ユニットテストはコードが目的に沿ったものであるか、デグレードが無いかなどの検証を行うことができます。QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialogThis wizard generates a Qt Unit Test consisting of a single source file with a test class.このウィザードはテストクラスを持つ単一ファイルで構成される Qt ユニットテストを生成します。QmlDesignerContextMenuSelection選択部分Stack (z)スタック (z)Edit編集AnchorsアンカーLayoutレイアウトSelect Parent: %1親を選択: %1Select: %1選択: %1Deselect: 選択解除: Cut切り取りCopyコピーPaste貼り付けDelete Selection選択アイテムを削除To Front最前面へTo Back最背面へRaise前面へLower背面へUndo元に戻すRedoやり直すVisibility可視性Reset SizeサイズのリセットReset Position位置のリセットGo into Componentコンポーネント内へ移動Set Idid の付与Reset z Propertyz プロパティのリセットFillFillResetリセットLayout in Column (Positioner)Column(Positioner)でレイアウトLayout in Row (Positioner)Row(Positioner)でレイアウトLayout in Grid (Positioner)Grid(Positioner)でレイアウトLayout in Flow (Positioner)Flow(Positioner)でレイアウトLayout in ColumnLayoutColumnLayoutでレイアウトLayout in RowLayoutRowLayoutでレイアウトLayout in GridLayoutGridLayoutでレイアウトFill Width幅を合わせるFill Height高さを合わせるSelect parent: %1親を選択: %1Step into: %1ステップイン: %1TabViewToolActionAdd Tab...タブの追加...Step into TabタブにステップインQmlDesigner::Internal::DebugViewModel attachedモデルがアタッチされましたFileName %1ファイル名 %1DebugView is enabledDebugView が有効化されましたModel detachedモデルがデタッチされましたAdded imports:追加されたインポート:Removed imports:削除されたインポート:Imports changed:インポートが変更されました:Node created:ノードが作成されました:Node removed:ノードが削除されました:New parent property:新しい parent プロパティ:Old parent property:古い parent プロパティ:PropertyChangeFlagPropertyChangeFlagNode reparanted:ノードの親が変更されました:New Id:新しい Id:Old Id:古い Id:Node id changed:ノードの Id が変更されました:VariantProperties changed:VariantProperties が変更されました:BindingProperties changed:BindingProperties が変更されました:SignalHandlerProperties changed:SignalHandlerProperties が変更されました:Node selected:選択されたノード:Properties removed:プロパティが削除されました:Auxiliary Data Changed:Auxiliary データが変更されました:Begin rewriter transactionrewriter トランザクションの開始End rewriter transactionrewriter トランザクションの終了Debug Viewデバッグ表示Instance property changeInstance プロパティ変更Instance CompletedInstance 完了Custom Notification:カスタム通知:Node Source Changed:ノードのソースが変更されました:QmlDesigner::FormEditorViewForm EditorフォームエディタQmlDesigner::FormEditorWidgetNo snapping (T).スナップしません(T)。Snap to parent or sibling items and generate anchors (W).親や兄弟アイテムにスナップして、アンカーを生成します(W)。Snap to parent or sibling items but do not generate anchors (E).親や兄弟アイテムにスナップしますが、アンカーは生成しません(E)。Show bounding rectangles and stripes for empty items (A).空アイテムのバウンダリ領域を縞模様付きの矩形で表示する(A)。Only select items with content (S).コンテンツのあるアイテムのみを選択します(S)。Width幅Height高さReset view (R).表示をリセットします(R)。QmlDesigner::ImportLabelRemove ImportImport の削除ImportManagerComboBoxAdd new import新しいインポートを追加<Add Import><インポートを追加>QmlDesigner::ImportsWidgetImport ManagerインポートマネージャQmlDesigner::XUIFileDialogOpen Fileファイルを開くSave Fileファイルを保存Declarative UI files (*.qml)宣言型 UI ファイル (*.qml)All files (*)すべてのファイル (*)QmlDesigner::ItemLibraryWidgetLibraryTitle of library viewライブラリQML TypesTitle of library QML types viewエレメントResourcesTitle of library resources viewリソースImportsTitle of library imports viewインポート<Filter>Library search input hint text<フィルタ>I I Manage imports for components.コンポーネントのインポートを管理します。Basic Qt Quick only基本的な Qt Quick のみMeego ComponentsMeego ComponentsQmlDesigner::NavigatorTreeModelUnknown item: %1不明なアイテム: %1Invalid Id無効な ID%1 is an invalid id.%1 は無効な id です。%1 already exists.%1 は既に存在しています。QmlDesigner::NavigatorWidgetNavigatorTitle of navigator viewナビゲータBecome last sibling of parent (CTRL + Left).親の最後の兄弟にします(CTRL + Left)。Become child of last sibling (CTRL + Right).最後の兄弟の子にします(CTRL + Right)。Move down (CTRL + Down).下に移動します(CTRL + Down)。Move up (CTRL + Up).上に移動します(CTRL + Up)。QmlDesigner::PluginManagerAbout PluginsプラグインについてWidgetPluginManagerFailed to create instance.インスタンスの作成に失敗しました。Not a QmlDesigner plugin.QmlDesigner プラグインではありません。Failed to create instance of file '%1': %2ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました: %2Failed to create instance of file '%1'.ファイル '%1' のインスタンス作成に失敗しました。File '%1' is not a QmlDesigner plugin.ファイル '%1' は QmlDesigner プラグインではありません。FileResourcesModelOpen Fileファイルを開くQmlDesigner::PropertyEditorViewPropertiesプロパティInvalid Id無効な ID%1 is an invalid id.%1 は無効な id です。%1 already exists.%1 は既に存在しています。QmlDesigner::StatesEditorModelbase stateImplicit default state初期状態Invalid state name無効な状態名The empty string as a name is reserved for the base state.空文字は初期状態用に予約された名前です。Name already used in another state名前が他の状態名と重複していますQmlDesigner::StatesEditorViewStates Editorステートエディタbase state初期ステートQmlDesigner::StatesEditorWidgetStatesTitle of Editor widget状態QmlDesigner::InvalidArgumentExceptionFailed to create item of type %1アイテム (種類:%1) の作成に失敗しましたInvalidIdExceptionOnly alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.ID は英数字かアンダースコアのみ許されています。
また先頭が小文字で始まっている必要があります。Ids have to be unique.ID は一意でなければいけません。Invalid Id: %1
%2無効な ID: %1
%2QmlDesigner::NodeInstanceServerProxyCannot Start QML Emulation Layer (QML Puppet)QML エミュレーション層(QML パペット)を起動できませんThe executable of the QML emulation layer (QML Puppet) process cannot be started or does not respond.QML エミュレーション層(QML パペット)の実行ファイルが起動できないか、応答しません。QML Emulation Layer (QML Puppet) CrashedQML エミュレーション層(QML パペット)がクラッシュしましたYou are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.パペットからの出力の取得中にエミュレーション層がクラッシュしました。Qt Quick Designer を再度開くのを推奨します。QmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivateInvalid meta info無効なメタ情報QmlDesigner::Internal::MetaInfoReaderIllegal state while parsing解析中の無効な状態No property definition allowedプロパティの定義が必要ですInvalid type %1無効な型 %1Unknown property for Type %1Type %1 の未知のプロパティUnknown property for ItemLibraryEntry %1ItemLibraryEntry %1 の未知のプロパティUnknown property for Property %1Property %1 の未知のプロパティUnknown property for QmlSource %1QmlSource %1 の未知のプロパティInvalid or duplicate item library entry %1無効あるいは重複したアイテムライブラリエントリー %1SubComponentManager::parseDirectoryInvalid meta info無効なメタ情報QmlDesigner::Internal::ModelPrivateinvalid type無効な型QmlDesigner::RewriterViewError parsing解析中にエラーが発生Internal error内部エラー"%1""%1"line %1%1 行目column %1%1 文字目QmlDesigner::TextToModelMergerNo import statements foundimport 行が見つかりませんUnsupported QtQuick versionサポートしていないバージョンの QtQuickQmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidgetPlaceholderプレースホルダー<a href="goToError">Go to error</a><a href="goToError">エラーにジャンプ</a>%3 (%1:%2)%3 (%1:%2)Internal error (%1)内部エラー (%1)QmlDesigner::Internal::DesignModeWidgetProjectsプロジェクトFile SystemファイルシステムOpen Documents開いているドキュメントQt Quick emulation layer crashedQt Quick エミュレーションレイヤがクラッシュしましたQmlDesigner::QmlDesignerPluginSwitch Text/Designソース/デザイナの切替QmlDesigner::ShortCutManager&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Delete削除Delete "%1""%1" を削除Cu&t切り取り(&T)Cut "%1""%1" を切り取り&Copyコピー(&C)Copy "%1""%1" をコピー&Paste貼り付け(&P)Paste "%1""%1" を貼り付けSelect &Allすべてを選択(&A)Select All "%1"すべての "%1" を選択Toggle Sidebarsサイドバー表示の切替&Restore Default Viewデフォルト表示の復元(&R)Toggle &Left Sidebar左サイドバー表示の切替(&L)Toggle &Right Sidebar右サイドバー表示の切替(&L)&Go into Componentコンポーネント内へ移動(&G)Save %1 As...%1 に名前をつけて保存...&Save %1%1 の保存(&S)Revert %1 to Saved%1 を保存時の状態に戻すClose %1%1 を閉じるClose All Except %1%1 以外のすべてを閉じるClose Others他を閉じるJsFileOptionsPageOptionsオプションStateless libraryステートレスライブラリUsually each QML component instance has a unique copy of
imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
stateless means that a single instance will be shared among
all components. Stateless libraries will not be able to access
QML component instance objects and properties directly.通常、各 QML コンポーネントのインスタンスはインポートされた
JavaScript ライブラリの個別のコピーを所持します。ライブラリが
ステートレスであるということは、全てのコンポーネントで一つの
インスタンスを共有することを意味します。ステートレスライブラリは
QML コンポーネントのインスタンスオブジェクトとそのプロパティに
直接アクセスすることはできません。QmlJSEditor::JsFileWizardNew %1%1 の新規作成QmlJSEditor::ComponentFromObjectDefMove Component into Separate Fileコンポーネントを分割ファイルに移動するQmlJSEditorQt QuickQt QuickQmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPluginCreates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 1.1"."import QtQuick 1.1" で始まるテンプレートコードを含む QML ファイルを作成します。QML File (Qt Quick 1)QML ファイル (Qt Quick 1)Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 2.0"."import QtQuick 2.0" で始まるテンプレートコードを含む QML ファイルを作成します。QML File (Qt Quick 2)QML ファイル (Qt Quick 2)Creates a JavaScript file.JavaScript ファイルを作成します。JS FileJS ファイルFind Usages出現箇所の検索Ctrl+Shift+UCtrl+Shift+URename Symbol Under Cursorカーソル位置のシンボルの名前を変更するCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RRun Checksチェックを実行Ctrl+Shift+CCtrl+Shift+CReformat File整形するShow Qt Quick ToolbarQt Quick ツールバーを表示QMLQMLQML AnalysisQML 解析QmlJSEditor::FindReferencesQML/JS Usages:QML/JS 出現箇所:Searching for Usages使用方法の検索中QmlJSEditor::Internal::HoverHandlerLibrary at %1%1 のライブラリDumped plugins successfully.プラグインのダンプに成功しました。Read typeinfo files successfully.typeinfo ファイルの読み込みに成功しました。QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidgetShow All Bindingsすべてのバインドを表示QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeViewExpand Allすべて展開Collapse Allすべて折りたたむQmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunnerNo file specified.ファイルが指定されていません。Failed to preview Qt Quick fileQt Quick ファイルのプレビューに失敗しましたCould not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
%1以下の理由で Qt Quick (QML) ファイルをプレビューできませんでした。
%1QmlJSEditor::QuickFixSplit Initializer初期化子を分割QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionCommentAdd a Comment to Suppress This Messageこのメッセージを抑止する為のコメントを追加しますQmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProviderQMLQMLQmlJSEditor::Internal::OperationWrap Component in LoaderLoader で Component をラップする// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of 'parent' inside the root element of the component.// TODO: 位置のバインディングをコンポーネントから Loader に移動する。
// コンポーネントのルートエレメント内のすべての 'parent' の使用を確認する。// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item".// 外部での id "%1" の使用をすべて "%2.item" に変更する。// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item.%1".
// 外部での id "%1" の使用をすべて "%2.item.%1" に変更する。
QmlJSTools::Internal::QmlConsoleEditCu&t切り取り(&T)&Copyコピー(&C)&Paste貼り付け(&P)Select &Allすべてを選択(&A)C&learクリア(&L)QmlJSTools::Internal::QmlConsoleModelCan only evaluate during a QML debug session.QML のデバッグセッション中のみ評価できます。QmlJSTools::Internal::QmlConsolePaneShow debug, log, and info messages.デバッグ、ログ、インフォメーションメッセージを表示します。QML/JS ConsoleQML/JS コンソールQmlJSTools::Internal::QmlConsoleView&Copyコピー(&C)&Show in Editorエディタで表示(&S)C&learクリア(&L)QmlJSTools::FindExportedCppTypesThe type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literalこの型は型名が文字列リテラルであるため、Qt Creator の QML エディタでのみ利用可能できますThe module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let
Qt Creator know about a likely URI.静的解析でモジュールの URI を確認できません。この型は QML エディタ全体で有効になります。
"// @uri My.Module.Uri" を記述することによって Qt Creator に URI を通知できます。must be a string literal to be available in the QML editorQML エディタ内では文字列リテラルでなければなりませんQmlJSTools::Internal::FunctionFilterQML FunctionsQML 関数QmlJSToolsCode StyleコードスタイルQt QuickQt QuickQmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin&QML/JS&QML/JSReset Code Modelコードモデルを戻すQmlJSTools::QmlJSToolsSettingsGlobalSettingsグローバルQtQtOld Creator古い CreatorQmlProfiler::Internal::LocalQmlProfilerRunnerNo executable file to launch.起動する実行ファイルがありません。QmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManagerQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML profiler.
Do you want to retry?プロセス内 QML プロファイラに接続できませんでした。
再試行しますか?Debug connection openedデバッグ接続を開きましたDebug connection closedデバッグ接続を切断しましたFailed to connect!接続に失敗しました!QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger:
%1%1 is detailed error messageプロセス内 QML デバッガに接続できませんでした。
%1QML ProfilerQML プロファイラQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidgetCopy Row行をコピーCopy Table表をコピーExtended Event Statistics拡張イベント統計Limit to Current Range現在の範囲に制限するShow Full Range全体を表示Show JavaScript EventsJavaScript イベントの表示Show QML EventsQML イベントの表示QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainView(Opt)(最適化)Binding is evaluated by the optimized engine.バインディングは最適化されたエンジンで評価されます。Binding loop detected.バインディングループが検出されました。Binding not optimized (might have side effects or assignments,
references to elements in other files, loops, and so on.)バインディングは最適化されていません(代入や他のファイルのエレメントへの参照、ループなどが副作用となります)<program><プログラム>Main Programメインプログラム<bytecode><バイトコード>Source code not availableソースコードが見つかりませんPaint描画CompileコンパイルCreate生成BindingバインディングSignalシグナルJavaScriptJavaScriptQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventRelativesView<bytecode><バイトコード>Source code not availableソースコードが見つかりませんPart of binding loop.バインディングループの一部です。QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataStateTrying to set unknown state in events list.イベントリストに未知の状態を設定しようとしています。QmlProfiler::QmlProfilerModelManagerUnexpected complete signal in data model.データモデルに予期しない complete signal です。Could not open %1 for writing.書き込み用に %1 を開けません。Could not open %1 for reading.読み込み用に %1 を開けません。QmlProfiler::Internal::PaintEventsModelProxyAnimationsアニメーションGUI ThreadGUI スレッドRender Thread描画スレッドQmlProfiler::Internal::QmlProfilerToolThe QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.QML プロファイラは、QML を使っているアプリケーションの性能のボトルネックを探すのに使用する事ができます。QML Profiler OptionsQML プロファイラオプションLoad QML TraceQML トレースを読み込むSave QML TraceQML トレースを保存QML ProfilerQML プロファイラThe QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
The Qt version configured in your active build configuration is too old.
Do you want to continue?QML プロファイラは Qt 4.7.4 以降を要求しますが
アクティブなビルド構成で構成されている Qt バージョンは古すぎます。
続行しますか?Discard dataデータを破棄Disable profilingプロファイリングの無効化Enable profilingプロファイリングの有効化%1 s%1 秒Elapsed: %1経過: %1QML traces (*%1)QML トレース (*%1)Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.アプリケーションがプロファイルデータの読込前に終了しました。
停止ボタンを使って止めてください。QmlProfiler::Internal::QmlProfilerPluginQML ProfilerQML プロファイラQML Profiler (External)QML プロファイラ (外部)QmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidgetLoading dataデータ読み込み中Profiling applicationアプリケーションのプロファイリングNo QML events recordedQML イベントの記録なしApplication stopped before loading all dataアプリケーションはすべてのデータを読み込む前に停止しましたMainViewPainting描画CompilingコンパイルCreating生成BindingバインディングHandling Signalハンドリング中のシグナルJavaScriptJavaScriptQmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReaderError while parsing trace data file: %1トレースデータファイルの解析中のエラー: %1QmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceViewLimit Events Pane to Current Range現在の範囲でイベントペインを制限Show Full Range in Events Paneイベントペインに全体を表示Reset Zoom縮尺を戻すQmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManagerEventsイベントTimelineタイムラインJavaScriptJavaScriptQmlProjectManager::QmlProjectFileFormatInvalid root element: %1無効なルート要素: %1QmlApplicationWizardFailed to read %1 template.テンプレート %1 の読込に失敗しました。Failed to read file %1.ファイル %1 の読込に失敗しました。QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardDialogNew Qt Quick UI Project新しい Qt Quick UI プロジェクトThis wizard generates a Qt Quick UI project.このウィザードは Qt Quick UI プロジェクトを生成します。QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardQt Quick UIQt Quick UICreates a Qt Quick UI project.Qt Quick UI プロジェクトを作成します。QmlProjectManager::Internal::QmlComponentSetPageSelect Qt Quick Component SetQt Quick コンポーネントセットの選択Qt Quick component set:Qt Quick コンポーネントセット:Component SetコンポーネントセットQmlProjectManager::QmlProjectError while loading project file %1.プロジェクトファイル %1 の読み込み中にエラーが発生しました。Warning while loading project file %1.プロジェクトファイル %1 を読み込み中に警告がありました。Device type is not desktop.デバイス種類がデスクトップではありません。No Qt version set in kit.キットに Qt バージョンが設定されていません。Qt version is too old.Qt のバージョンが古すぎます。QmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspectSystem Environmentシステム環境変数QmlProjectManager::Internal::ManagerFailed opening project "%1": Project is not a file.プロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありません。QmlProjectManager::QmlProjectRunConfigurationNo qmlviewer or qmlscene found.qmlviewer や qmlscene が見つかりません。QML SceneQMLRunConfiguration display name.QML SceneQML ViewerQMLRunConfiguration display name.QML ビューアQmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactoryQML ViewerQML ビューアQML SceneQML SceneQmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidgetArguments:引数:Main QML file:メイン QML ファイル:QmlManager<Current File><現在のファイル>Qnx::Internal::BarDescriptorDocument%1 does not appear to be a valid application descriptor file%1 は有効なアプリケーション記述ファイルではないようですQnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneral概要ApplicationアプリケーションAssetsアセットXML SourceXML ソースLine: %1, Col: %2行番号: %1, 列位置: %2Line: 9999, Col: 999行番号: 9999, 列位置: 999Qnx::Internal::BarDescriptorEditorFactoryBar descriptor editorBar 記述エディタQnx::Internal::BarDescriptorEditorWidgetEntry-Point Text and Imagesエントリーポイントのテキストと画像Package Informationパッケージ情報Author Information作成者情報General概要PermissionsパーミッションEnvironment環境AssetsアセットQnx::Internal::BarDescriptorPermissionsModelPermissionパーミッションBlackBerry MessengerBlackBerry Messenger<html><head/><body><p>Allows this app to connect to the BBM Social Platform to access BBM contact lists and user profiles, invite BBM contacts to download your app, initiate BBM chats and share content from within your app, or stream data between apps in real time.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションに BBM Social Platform への接続を許可します。これによって BBM の連絡先やユーザープロファイルのアクセス、BBM コンタクトへのアプリケーションダウンロードの招待、BBM チャットの開始、アプリケーションでの連絡先の共有、リアルタイムでのアプリケーション間のデーターストリームが可能となります。</p></body></html>Calendarカレンダー<html><head/><body><p>Allows this app to access the calendar on the device. This access includes viewing, adding, and deleting calendar appointments.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスのカレンダーへのアクセスを許可します。これによってカレンダーの表示、予定の追加や削除が可能となります。</p></body></html>Cameraカメラ<html><head/><body><p>Allows this app to take pictures, record video, and use the flash.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションに写真撮影や動画録画、Flash の使用を許可します。</p></body></html>Contactsコンタクト<html><head/><body><p>Allows this app to access the contacts stored on the device. This access includes viewing, creating, and deleting the contacts.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスに保存されている連絡先へのアクセスを許可します。これによって連絡先の表示や作成、削除が可能となります。</p></body></html>Device Identifying Informationデバイス識別情報<html><head/><body><p>Allows this app to access device identifiers such as serial number and PIN.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにシリアル番号や PIN 等のデバイス識別情報へのアクセスを許可します。</p></body></html>Email and PIN MessagesEmail と PIN メッセージ<html><head/><body><p>Allows this app to access the email and PIN messages stored on the device. This access includes viewing, creating, sending, and deleting the messages.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスに保存されている Email や PIN メッセージへのアクセスを許可します。これによってメッセージの表示や作成、送出、削除が可能となります。</p></body></html>GPS LocationGPS ロケーション<html><head/><body><p>Allows this app to access the current GPS location of the device.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスの GPS の現在位置へのアクセスを許可します。</p></body></html>Internetインターネット<html><head/><body><p>Allows this app to use Wi-fi, wired, or other connections to a destination that is not local on the user's device.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションに Wi-fi や有線などの接続を許可します。これによってユーザーデバイス外との接続が可能となります。</p></body></html>Locationパス<html><head/><body><p>Allows this app to access the device's current or saved locations.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスの現在位置あるいは保存されている位置へのアクセスを許可します。</p></body></html>Microphoneマイク<html><head/><body><p>Allows this app to record sound using the microphone.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにマイクを使用しての録音を許可します。</p></body></html>Notebooksノートブック<html><head/><body><p>Allows this app to access the content stored in the notebooks on the device. This access includes adding and deleting entries and content.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスのノートブックに保存されているコンテンツへのアクセスを許可します。これによってコンテンツの追加や削除が可能となります。</p></body></html>Post Notifications通知の送出<html><head/><body><p>Post a notification to the notifications area of the screen.</p></body></html><html><head/><body><p>画面の通知エリアに通知を送出します。</p></body></html>Pushプッシュ<html><head/><body><p>Allows this app to use the Push Service with the BlackBerry Internet Service. This access allows the app to receive and request push messages. To use the Push Service with the BlackBerry Internet Service, you must register with BlackBerry. When you register, you receive a confirmation email message that contains information that your application needs to receive and request push messages. For more information about registering, visit https://developer.blackberry.com/services/push/. If you're using the Push Service with the BlackBerry Enterprise Server or the BlackBerry Device Service, you don't need to register with BlackBerry.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションに BlackBerry インターネットサービスでのプッシュサービスの利用を許可します。これによりアプリケーションでプッシュメッセージの要求や受信が可能となります。BlackBerry インターネットサービスでのプッシュサービスの利用には BlackBerry の登録が必要です。登録を行うとアプリケーションが必要とするプッシュメッセージの要求および受信に関する情報が記載された確認用の Email が届きます。登録に関する詳細は https://developer.blackberry.com/services/push/ を参照してください。プッシュサービスを BlackBerry エンタープライズサーバーや BlackBerry デバイスサービスで利用する場合には BlackBerry の登録は必要ありません。</p></body></html>Run When Backgroundedバックグラウンド動作<html><head/><body><p>Allows background processing. Without this permission, the app is stopped when the user switches focus to another app. Apps that use this permission are rigorously reviewed for acceptance to BlackBerry App World storefront for their use of power.</p></body></html><html><head/><body><p>バックグラウンド動作を許可します。このパーミッションがなければ他のアプリケーションにフォーカスが変更されたときにアプリケーションの動作がストップします。このパーミッションを使用するアプリケーションは使用電力が増加するため、BlackBerry App World ストア提出時には厳格に審査されます。</p></body></html>Shared Files共有ファイル<html><head/><body><p>Allows this app to access pictures, music, documents, and other files stored on the user's device, at a remote storage provider, on a media card, or in the cloud.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションに写真や音楽、ドキュメントなどのデバイスやリモートストレージ、メディア、クラウドに保存されているファイルへのアクセスを許可します。</p></body></html>Text Messagesテキストメッセージ<html><head/><body><p>Allows this app to access the text messages stored on the device. The access includes viewing, creating, sending, and deleting text messages.</p></body></html><html><head/><body><p>このアプリケーションにデバイスに保存されているテキストメッセージへのアクセスを許可します。これによって、テキストメッセージの表示や作成、送出、削除が可能になります。</p></body></html>Qnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStepStarting: "%1" %2起動中: "%1" %2Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunnerCannot determine device runtime version.デバイスのランタイムバージョンを検出できません。Cannot determine API level version.API レベルのバージョンを検出できません。Confirmation確認The device runtime version (%1) does not match the API level version (%2).
This may cause unexpected behavior when debugging.
Do you want to continue anyway?デバイスのランタイムバージョン(%1)が API レベルのバージョン(%2)と一致しません。
このためデバッグ時に予期せぬ動作が起こるかもしれません。
本当に継続しますか?API level version does not match Runtime version.API レベルバージョンがランタイムバージョンと一致しません。Querying device runtime version...デバイスのランタイムバージョンを検出中...Launching application failedアプリケーション起動に失敗Checking qmljsdebugger command line argument.qmljsdebugger のコマンドライン引数を確認しています。Cannot find Native Packager executable.Native Packager 実行ファイルが見つかりません。Cannot read bar package manifest.bar パッケージマニフェストが読めません。Internal error: Cannot create temporary manifest file "%1"内部エラー: 一時マニフェストファイル "%1" を作成できませんCannot set command line arguments.コマンドライン引数を設定できません。Qnx::Internal::BlackBerryConfigurationManagerNDK Already Known既知の NDKThe NDK already has a configuration.NDK は既に設定されています。Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepCreate packagesパッケージの作成Could not find packager command "%1" in the build environment.ビルド環境にパッケージ用コマンド "%1" が見つかりませんでした。No packages enabled for deployment.デプロイ可能なパッケージがありません。BAR application descriptor file not specified. Check deployment settings.BAR アプリケーション記述ファイルが指定されていません。デプロイ設定を確認してください。No package specified. Check deployment settings.パッケージが指定されていません。デプロイ設定を確認してください。Could not create build directory "%1".ビルドディレクトリ "%1" を作成できませんでした。In order to link to the correct Qt library specified in the deployment settings Qt Creator needs to update the Qt environment variables in the BAR application file as follows:
<env var="LD_LIBRARY_PATH" value="%1"/>
<env var="QT_PLUGIN_PATH" value="%2"/>
<env var="QML_IMPORT_PATH" value="%3"/>
デプロイ設定で指定された Qt ライブラリに正しくリンクするためには、BAR アプリケーションファイルの Qt 環境変数の記述を以下のように更新する必要があります:
<env var="LD_LIBRARY_PATH" value="%1"/>
<env var="QT_PLUGIN_PATH" value="%2"/>
<env var="QML_IMPORT_PATH" value="%3"/>
Do you want to update it?
更新しますか?Confirmation確認Error saving BAR application descriptor file "%1" - %2BAR アプリケーション記述ファイル "%1" の保存中にエラーが発生しました - %2Missing passwords for signing packages.パッケージ署名用パスワードがありません。Error opening BAR application descriptor file "%1" - %2BAR アプリケーション記述ファイル "%1" を開けませんでした - %2Error preparing BAR application descriptor file.BAR アプリケーション記述ファイルの準備中にエラーが発生しました。Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactoryCreate BAR PackagesBAR パッケージの作成Qnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationDeploy to BlackBerry DeviceBlackBerry デバイスにデプロイQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactoryDeploy to BlackBerry DeviceBlackBerry デバイスにデプロイQnx::Internal::BlackBerryDeployInformationEnabled有効Application descriptor fileアプリケーション記述ファイルPackageパッケージQnx::Internal::BlackBerryDeployStepDeploy packagesパッケージをデプロイCould not find deploy command "%1" in the build environmentビルド環境に、デプロイコマンド "%1" が見つかりませんでしたNo hostname specified for deviceデバイスにホスト名が指定されていませんNo packages enabled for deploymentデプロイ可能なパッケージがありませんPackage "%1" does not exist. Create the package first.パッケージ "%1" は存在しません。先にパッケージを作成してください。Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget<b>Deploy packages</b><b>デプロイするパッケージ</b>Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactoryDeploy PackageパッケージをデプロイQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationBlackBerryBlackBerryConnect to deviceデバイスに接続Disconnect from deviceデバイスから切断Deploy Qt libraries...Qt ライブラリのデプロイ...Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactoryBlackBerry DeviceBlackBerry デバイスQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardNew BlackBerry Device Configuration Setup新しい BlackBerry デバイス構成の設定Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPageSummary概要The new device configuration will be created now.新しいデバイス構成が作成されます。Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConnectionError connecting to device: java could not be found in the environment.デバイス接続中のエラー: 環境に java が見つかりません。Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardBlackBerry NDK Installation WizardBlackBerry NDK インストールウィザードConfirmation確認Are you sure you want to cancel?本当にキャンセルしますか?Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardOptionPageOptionsオプションFormフォームInstall API levelAPI レベルのインストールInstall new target新しいターゲットにインストールAdd existing target既存のターゲットに追加Install simulatorシミュレータのインストールInstall runtimeランタイムのインストールQnx::Internal::BlackBerryInstallWizardFinalPageSummary概要An error has occurred while adding target from:
%1ターゲットの追加中にエラーが発生しました。
%1Target %1 is being added.ターゲット %1 が追加されました。Target %1 is already added.ターゲット %1 は既に追加されています。Finished uninstalling %1 version:
%2%1 のアンインストールが終了しました。
バージョン: %2Finished installing %1 version:
%2%1 のインストールが終了しました。
バージョン: %2An error has occurred while uninstalling %1 version:
%2%1 のアンインストール中にエラーが発生しました。
バージョン: %2An error has occurred while installing %1 version:
%2%1 のインストール中にエラーが発生しました。
バージョン: %2Qnx::Internal::BlackBerryKeysPageKeys鍵Qnx::Internal::BlackBerryLogProcessRunnerCannot show debug output. Error: %1デバッグ出力が表示できません。エラー: %1Qnx::Internal::BlackBerryProcessParserAuthentication failed. Please make sure the password for the device is correct.認証に失敗しました。デバイスのパスワードが正しいか確認してください。Qnx::Internal::BlackBerryQtVersionBlackBerry %1Qt Version is meant for BlackBerryBlackBerry %1BlackBerryBlackBerryBlackBerry Native SDK:BlackBerry ネイティブ SDK:Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationRun on BlackBerry deviceBlackBerry デバイス上で実行Qnx::Internal::BlackBerryRunControlFactoryNo active deploy configurationアクティブなデプロイ構成がありませんTarget Qt version (%1) might not support QML profiling. Cascades applications are not affected and should work as expected. For more info see http://qt-project.org/wiki/Qt-Creator-with-BlackBerry-10ターゲットの Qt (%1) は QML プロファイルをサポートしていませんが、Cascades アプリケーションの動作には問題はありません。詳細は http://qt-project.org/wiki/Qt-Creator-with-BlackBerry-10 を確認してくださいQnx::Internal::BlackBerrySigningUtilsPlease provide your BlackBerry ID Token PIN.BlackBerry ID トークンの PIN を入力してください。Please enter your certificate password.証明書のパスワードを入力してください。Qt CreatorQt CreatorBarDescriptorConverterSetting asset path: %1 to %2 type: %3 entry point: %4アセットパスの設定: %1 → %2 種類: %3 エントリーポイント: %4Removing asset path: %1アセットパスを削除しています: %1Replacing asset source path: %1 -> %2アセットのソースパスを変換しています: %1 → %2Cannot find image asset definition: <%1>画像アセットの定義が見つかりません: <%1>Error parsing XML file "%1": %2XML ファイル "%1" の解析中のエラー: %2Qnx::Internal::CascadesImportWizardDialogImport Existing Momentics Cascades Project既存の Momentics Cascades プロジェクトのインポートMomentics Cascades Project Name and LocationMomentics Cascades プロジェクト名とパスProject Name and Locationプロジェクト名とパスQt CreatorQt CreatorQnx::Internal::CascadesImportWizardMomentics Cascades ProjectMomentics Cascades プロジェクトImports existing Cascades projects created within QNX Momentics IDE. This allows you to use the project in Qt Creator.QNX Momentics IDE で削除された既存の Cascades プロジェクトをインポートします。これによってそのプロジェクトが Qt Creator で利用できるようになります。Error generating file "%1": %2ファイル "%1" の生成中のエラー: %2FileConverter===== Converting file: %1===== ファイル変換中: %1ImportLogConverterGenerated by cascades importer ver: %1, %2Cascades インポーターによって生成されました: Ver. %1, %2ProjectFileConverterFile "%1" not listed in "%2" file, should it be?ファイル "%1" がファイル "%2" にリストされていません。あるべきですか?Qnx::Internal::QnxAbstractQtVersionNo SDK path setSDK のパスが設定されていませんQnx::Internal::QnxAbstractRunSupportNot enough free ports on device for debugging.デバイスにデバッグ用の空きポートがありません。Qnx::Internal::QnxAnalyzeSupportPreparing remote side...リモート側の準備...The %1 process closed unexpectedly.プロセス %1 が、予期せず終了しました。Initial setup failed: %1初回セットアップ失敗: %1Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available!警告: 'slog2ingo' がデバイスに見つかりません。デバッグ出力が利用できません!BlackBerryBlackBerryBlackBerryQnx::Internal::QnxDebugSupportPreparing remote side...リモート側の準備...The %1 process closed unexpectedly.プロセス %1 が、予期せず終了しました。Initial setup failed: %1初回セットアップ失敗: %1Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available!警告: 'slog2ingo' がデバイスに見つかりません。デバッグ出力が利用できません!Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactoryDeploy to QNX DeviceQNX デバイスにデプロイQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationQNXQNXDeploy Qt libraries...Qt ライブラリのデプロイ...Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactoryQNX DeviceQNX デバイスQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardNew QNX Device Configuration Setup新しい QNX デバイス構成の設定Qnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPageQNX DeviceQNX デバイスQnx::Internal::QnxDeviceTester%1 found.%1 が見つかりました。%1 not found.%1 が見つかりません。An error occurred checking for %1.%1 の確認中にエラーが発生しました。SSH connection error: %1SSH 接続エラー: %1Checking for %1...%1 の確認中...Qnx::Internal::QnxQtVersionQNX %1Qt Version is meant for QNXQNX %1QNXQNXQNX Software Development Platform:QNX Software Development Platform:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationPath to Qt libraries on device:デバイス上の Qt ライブラリのパス:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory%1 on QNX DeviceQNX デバイス上の %1Qnx::Internal::QnxRunControlWarning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available!警告: 'slog2ingo' がデバイスに見つかりません。デバッグ出力が利用できません!Qnx::Internal::QnxToolChainFactoryQCCQCCQnx::Internal::QnxToolChainConfigWidget&Compiler path:コンパイラのパス(&C):NDK/SDP path:SDP refers to 'Software Development Platform'.NDK/SDP のパス:&ABI:&ABI:Qnx::Internal::Slog2InfoRunnerCannot show slog2info output. Error: %1slog2info の出力を表示できません。エラー: %1QtVersion<unknown><不明>SystemシステムQt %1 in PATH (%2)PATH (%2) に含まれる Qt %1Qt %1 (%2)Qt %1 (%2)Qt version has no nameQt バージョンに名前がありませんNo qmake path setqmake のパスが設定されていませんqmake does not exist or is not executableqmake が存在しないか実行可能ではありませんQt version is not properly installed, please run make installQt バージョンが正しくインストールされていません。make install を実行してくださいCould not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?Qt インストール先のパスが特定できませんでした。qmake のパスが間違っていませんか?The default mkspec symlink is broken.デフォルトの mkspec リンクが壊れています。ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.ABI 検出失敗: ビルド時は適切なコンパイラを使用してください。Non-installed -prefix build - for internal development only.インストールされていないプレフィックスビルドの利用は内部開発専用です。Cannot start "%1": %2"%1" を開始できません: %2Timeout running "%1" (%2 ms)."%1" の実行中にタイムアウト(%2 ms)が発生しました。"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。qmake "%1" is not an executable.qmake "%1" は実行可能ではありません。Cannot determine the installation path for Qt version "%1".Qt バージョン "%1" のインストールパスを検出できません。Building helper(s) with toolchain "%1"...
ツールチェイン "%1" でヘルパをビルド中...
Build failed.ビルドが失敗しました。Build succeeded.ビルドが成功しました。No qmlscene installed.qmlscene がインストールされていません。No qmlviewer installed.qmlviewer がインストールされていません。DesktopQt Version is meant for the desktopデスクトップQt SimulatorQt Version is meant for Qt SimulatorQt シミュレータQt for WinCEQt Version is meant for WinCEWinCE 向け QtEmbedded LinuxQt Version is used for embedded Linux developmentEmbedded LinuxBaseQtVersionThe compiler "%1" (%2) cannot produce code for the Qt version "%3" (%4).コンパイラ "%1" (%2) は、Qt バージョン "%3" (%4) 用のコードを生成できません。The compiler "%1" (%2) may not produce code compatible with the Qt version "%3" (%4).コンパイラ "%1" (%2) は Qt バージョン "%3" (%4) と互換性のあるコードを生成しない可能性があります。Name:名前:Invalid Qt version不正な Qt バージョンABI:ABI:Source:ソース:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:既定:Version:バージョン:No Qt version.Qt のバージョンが不明です。Invalid Qt version.不正な Qt バージョン。Requires Qt 4.8.0 or newer.Qt 4.8.0 以降が必要です。Building Debugging Helpersデバッグヘルパのビルド中QmakeProjectManager::QtVersionThe Qt version is invalid: %1%1: Reason for being invalid不正なバージョンの Qt: %1The qmake command "%1" was not found or is not executable.%1: Path to qmake executableqmake コマンド "%1" が見つからないか実行可能ではありません。Qmake does not support build directories below the source directory.Qmake はソースディレクトリ以下のビルドディレクトリをサポートしていません。The build directory needs to be at the same level as the source directory.ビルドディレクトリはソースディレクトリと同じ階層にある必要があります。QtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetExecutable:実行ファイル:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:Run in &terminalターミナルで実行(&T)CustomExecutableDialogCould not find the executable, please specify one.実行ファイルが見つかりません。実行ファイルを指定してください。QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationNo executable.実行可能ファイルがありません。The executable
%1
cannot be found in the path.実行可能ファイル
%1
がパス内に見つかりません。Custom Executableカスタム実行ファイルRun %1%1 を実行QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom Executableカスタム実行ファイルQtSupport::Internal::ExamplesWelcomePageExamplesサンプルTutorialsチュートリアルCopy Project to writable Location?プロジェクトを書き込み可能なパスにコピーしますか?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>開こうとしているプロジェクトは書き込み不能なパスにあります:</p><blockquote>%1</blockquote><p>プロジェクトの編集可能なコピーを開くには、書き込み可能なパスを下記に指定して「プロジェクトをコピーして開く」を選択してください。このパスでプロジェクトを開くには「そのままプロジェクトを開く」を選択してください。</p><p><b>注意:</b> このパスでプロジェクトを開いた場合、編集やコンパイルはできません。</p>&Location:パス(&L):&Copy Project and Openプロジェクトをコピーして開く(&C)&Keep Project and Openそのままプロジェクトを開く(&K)Cannot Use Location使用できないパスThe specified location already exists. Please specify a valid location.指定されたパスは既に存在します。有効なパスを入力してください。Cannot Copy ProjectプロジェクトをコピーできませんFailed to Open Projectプロジェクトを開くのに失敗しましたQmakeProjectManager::QmlDumpToolOnly available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.デスクトップ向け Qt と Qt Simulator 用 Qt でのみ利用可能です。Only available for Qt 4.7.1 or newer.Qt 4.7.1 以降でのみ利用可能です。Not needed.必要ありません。Private headers are missing for this Qt version.このバージョンの Qt にプライベートヘッダが見つかりません。qmldumpqmldumpProjectExplorer::QmlDumpToolqmldump could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2qmldump はすべてのディレクトリでビルドできませんでした:
- %1
理由: %2QmlDumpBuildTaskBuilding QML HelpersQML ヘルパのビルド中QtSupport::Internal::QtKitConfigWidgetNoneなしQt version:Qt バージョン:The Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.このキットを用いるすべてのプロジェクトで使用する Qt ライブラリです。<br>Qt には qmake ベースのプロジェクトが必要ですが、オプションとしてその他のビルドシステムも使用できます。%1 (invalid)%1 (無効)QtSupport::QtKitInformationQt versionQt バージョンNoneなしQtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget<specify a name><名前を入力>Auto-detected自動検出Manual手動Remove Invalid Qt Versions不正な Qt バージョンの削除Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.すべての不正な Qt バージョンを削除しますか?<br><ul><li>%1</li></ul><b> が削除されます。Qt version %1 for %2%2 向け Qt バージョン %1No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers.この Qt バージョンのコードを生成できるコンパイラがありません。1つ以上のコンパイラを定義してください。Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.コンパイラが不足している為、いくつかのターゲット環境をサポートできません。The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul>次の ABI は未サポートです:<ul><li>%1</li></ul>Select a qmake Executableqmake 実行ファイルの選択Qt Version Already Known既知の Qt バージョンThis Qt version was already registered as "%1".このバージョンの Qt は、"%1"として既に登録済みです。Qmake Not ExecutableQmake が実行できませんThe qmake executable %1 could not be added: %2qmake の実行ファイル %1 が追加できませんでした: %2Select a qmake executableqmake 実行ファイルの選択Incompatible Qt Versions非互換 Qt バージョンThe Qt version selected must match the device type.選択されたバージョンの Qt とデバイスの種類が同じである必要があります。Helpers: None availableヘルパ: 使用可能なものなしHelpers: %1.%1 is list of tool names.ヘルパ: %1。<i>Not yet built.</i><i>まだビルドしていません。</i><i>Not needed.</i><i>必要ありません。</i>Building Helpersヘルパのビルド中Debugging Helper Build Log for "%1""%1" 用のデバッグヘルパのビルドログ<i>Cannot be compiled.</i><i>コンパイルできません。</i>Qt4ProjectManagerQt VersionsQt バージョンQtSupportDesktopデスクトップEmbedded LinuxEmbedded LinuxWindows CEWindows CEWindows RuntimeWindows RuntimeWindows PhoneWindows PhoneAndroidAndroidiOSiOSQtSupport::Internal::QtSupportPluginFull path to the host bin directory of the current project's Qt version.現在のプロジェクトの Qt のホスト上の bin ディレクトリのフルパスです。Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead.現在のプロジェクトの Qt のターゲット上の bin ディレクトリのフルパスです。%1 が使用できるかもしれません。QtSupport::QtVersionFactoryNo factory found for qmake: "%1"qmake 用ファクトリが見つかりません: "%1"RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployServiceNo deployment action necessary. Skipping.デプロイアクションは不要です。スキップします。No device configuration set.デバイス構成が設定されていません。Connecting to device...デバイスに接続中...Could not connect to host: %1ホストに接続できませんでした: %1Did the emulator fail to start?エミュレータの起動に失敗しましたか?Is the device connected and set up for network access?デバイスは接続済みですか?またネットワークアクセスの設定も完了しましたか?Connection error: %1接続エラー: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStepCannot deploy: %1デプロイ不可: %1User requests deployment to stop; cleaning up.デプロイ停止要求: 後始末をしています。Deploy step failed.デプロイステップに失敗しました。Deploy step finished.デプロイステップが完了しました。RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunSupportNot enough free ports on device for debugging.デバイスにデバッグ用の空きポートがありません。RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageServiceSuccessfully uploaded package file.パッケージファイルのアップロードが成功しました。Installing package to device...デバイスにパッケージをインストール中...Package installed.パッケージをインストールしました。RemoteLinux::GenericDirectUploadServiceSFTP initialization failed: %1SFTP 初期化失敗: %1Upload of file "%1" failed. The server said: "%2".ファイル "%1" のアップロードに失敗しました。サーバーからの応答: "%2"。If "%1" is currently running on the remote host, you might need to stop it first."%1" がリモートホスト上で既に実行中の場合、先にそれを停止する必要があるかもしれません。Failed to upload file "%1".ファイル "%1" のアップロードに失敗しました。Failed to upload file "%1": Could not open for reading.ファイル "%1" のアップロードに失敗しました: ファイルを読み込めませんでした。Warning: No remote path set for local file "%1". Skipping upload.警告: ローカルファイル "%1" に対するリモートパスが設定されていません。アップロードをスキップします。Uploading file "%1"...ファイル "%1" のアップロード中...Failed to set executable flag.実行権限の付加に失敗しました。All files successfully deployed.すべてのファイルのデプロイが成功しました。RemoteLinux::Internal::ConfigWidgetIncremental deployment増分デプロイIgnore missing files存在しないファイルを無視するCommand line:コマンドライン:RemoteLinux::GenericDirectUploadStepUpload files via SFTPSFTP 経由でファイルをアップロードRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactoryGeneric Linux Device一般的な Linux デバイスRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardNew Generic Linux Device Configuration Setup新しい一般的な Linux デバイス構成の設定RemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageConnection接続Choose a Private Key File秘密鍵ファイルの選択Generic Linux Device一般的な Linux デバイスRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPageSummary概要The new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.新しいデバイス構成が作成されます。
あわせてデバイスの接続確認も実行されます。RemoteLinux::Internal::LinuxDeviceGeneric Linux一般的な LinuxDeploy Public Key...公開鍵をデプロイ...RemoteLinux::GenericLinuxDeviceTesterConnecting to host...ホストに接続中...Checking kernel version...カーネルバージョンの確認中...SSH connection failure: %1SSH 接続エラー: %1uname failed: %1uname に失敗しました: %1uname failed.uname に失敗しました。Checking if specified ports are available...指定されたポートが使用可能か確認中...Error gathering ports: %1使用ポートの確認中にエラー: %1All specified ports are available.すべての指定されたポートが使用可能です。The following specified ports are currently in use: %1以下の指定されたポートは既に使用中です: %1RemoteLinux::Internal::PackageUploaderPreparing SFTP connection...SFTP 接続の準備中...Connection failed: %1接続失敗: %1SFTP error: %1SFTP エラー: %1Package upload failed: Could not open file.パッケージアップロード失敗: ファイルを開けません。Starting upload...アップロードの開始中...Failed to upload package: %2パッケージアップロード失敗: %2RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialogChoose Public Key File公開鍵ファイルを選択してくださいPublic Key Files (*.pub);;All Files (*)公開鍵ファイル (*.pub);;すべてのファイル (*)Deploying...デプロイ中...Deployment finished successfully.デプロイが成功しました。Close閉じるRemoteLinux::RemoteLinuxAnalyzeSupportChecking available ports...使用可能なポートを確認中...Failure running remote process.リモートプロセスの実行に失敗しました。Initial setup failed: %1初回セットアップ失敗: %1RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceServiceRemote process failed to start.リモートプロセスの起動が失敗しました。Remote process crashed.リモートプロセスがクラッシュしました。Unexpected output from remote process: "%1"リモートプロセスからの予期せぬ出力: "%1"Cannot check for free disk space: "%1" is not an absolute path.ディスクの空き容量が確認できません: "%1" が絶対パスではありません。The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required.リモートのファイルシステムは %n MBytes しか空き容量がありませんが、%1 MBytes 必要です。The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead.リモートのファイルシステムは %n MBytes の空き容量がありますので、続行します。RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetMBMBRemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepCheck for free disk spaceディスクの空き容量チェックRemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStepRun custom remote commandカスタムリモートコマンド実行RemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployServiceNo command line given.コマンドラインが設定されていません。Starting remote command "%1"...リモートコマンド "%1" を起動しています...Remote process failed to start.リモートプロセスの起動が失敗しました。Remote process was killed by a signal.リモートプロセスはシグナルで kill されました。Remote process finished with exit code %1.リモートプロセスは終了コード %1 で終了しました。Remote command finished successfully.リモートコマンドは正常に終了しました。RemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupportChecking available ports...使用可能なポートを確認中...Debugging failed.デバッグに失敗しました。Initial setup failed: %1初回セットアップ失敗: %1RemoteLinuxDeploy to Remote Linux Hostリモート Linux ホストにデプロイRemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectClean Environment環境変数なしSystem Environmentシステム環境変数RemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectWidgetFetch Device Environmentデバイス環境の取得Cancel Fetch Operation取得操作のキャンセルDevice ErrorデバイスエラーFetching environment failed: %1環境の取得に失敗: %1RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReaderError: %1エラー: %1Process exited with code %1.プロセスは終了コード %1 で終了しました。Error running 'env': %1'env' 実行中のエラー: %1Remote stderr was: "%1"リモート側の標準エラー出力: "%1"RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstallerConnection failure: %1接続エラー: %1Installing package failed.パッケージのインストールが失敗しました。RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration%1 (on Remote Device)%1 (リモートデバイス上)Run on Remote DeviceRemote Linux run configuration default display nameリモートデバイスで実行RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory(on Remote Generic Linux Host)(リモートの一般的な Linux ホスト上)RemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidgetExecutable on host:ホスト上の実行可能ファイル:Executable on device:デバイス上の実行可能ファイル:Use this command instead代わりにこのコマンドを使うAlternate executable on device:デバイス上の代替実行可能ファイル:Arguments:引数:<default><デフォルト>Working directory:作業ディレクトリ:Unknown不明Remote path not setリモートのパスが設定されていませんRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactoryCannot debug: Kit has no device.デバッグ不可: キットにデバイスがありません。Cannot debug: Not enough free ports available.デバッグ不可: 充分な空きポートがありません。Cannot debug: Local executable is not set.デバッグ不可: ローカル実行ファイルが設定されていません。RemoteLinux::RemoteLinuxSignalOperationExit code is %1. stderr:終了コードは %1 です。 標準エラー出力:RemoteLinux::SshKeyDeployerPublic key error: %1公開鍵エラー: %1Connection failed: %1接続失敗: %1Key deployment failed: %1.鍵ファイルの転送に失敗: %1。RemoteLinux::CreateTarStepWidgetIgnore missing files存在しないファイルを無視するTarball creation not possible.tarball を作成できません。Create tarball:作成する tarball:RemoteLinux::TarPackageCreationStepPackaging finished successfully.パッケージ化が成功しました。Packaging failed.パッケージ作成に失敗しました。Creating tarball...tarball 作成中...Tarball up to date, skipping packaging.tarball は最新です、パッケージ作成をスキップします。Error: tar file %1 cannot be opened (%2).エラー: tar ファイル %1 を開けません (%2)。No remote path specified for file "%1", skipping.ファイル "%1" のリモートパスが指定されていません、スキップします。Error writing tar file "%1": %2.tar ファイル "%1" の書き込み中のエラー: %2。Error reading file "%1": %2.ファイル "%1" の読み込み中のエラー: %2。Adding file "%1" to tarball...tar アーカイブにファイル "%1" を追加しています...Cannot add file "%1" to tar-archive: path too long.ファイル "%1" を tar アーカイブに追加できません: パスが長すぎます。Error writing tar file "%1": %2tar ファイル "%1" の書き込み中のエラー: %2Create tarballtar ファイルの作成RemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel%1 (default)%1 (デフォルト)RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStepNo tarball creation step found.tarball 作成ステップが見つかりません。Deploy tarball via SFTP uploadSFTP アップロード経由で tarball をデプロイするResourceEditor::Internal::QrcEditorAdd Filesファイルを追加Add Prefixプレフィックスを追加Invalid file location無効なファイルパスCopyコピーAbort中止するSkipスキップThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.%1 はリソースサブディレクトリ配下にありません。有効なパスになるよう、ファイルをコピーしてくる事もできます。Choose Copy Locationコピー先を選択してくださいOverwriting Failed上書き失敗Could not overwrite file %1.ファイル %1 を上書きできませんでした。Copying Failedコピー失敗Could not copy the file to %1.ファイル %1 をコピーできませんでした。ResourceFileThe file name is empty.ファイル名が未入力です。XML error on line %1, col %2: %3XML の %1 行目 %2 文字目 に誤りがあります: %3The <RCC> root element is missing.<RCC> にルート要素がありません。ResourceEditor::Internal::ResourceViewOpen Fileファイルを開くAll files (*)すべてのファイル (*)ResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginCreates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.Qt ウィジェットプロジェクトに追加可能な Qt リソースファイル (.qrc) を作成します。Qt Resource fileQt リソースファイル&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Recheck Existence of Referenced Files参照先ファイルの存在を再確認Add Prefix...プレフィックスの追加...Change Prefix...プレフィックスの変更...Remove Prefix...プレフィックスの削除...Rename...名前を変更...Remove File...ファイルの削除...Open in Editorエディタで開くOpen in Text Editorテキストエディタで開くCopy path "%1"パス "%1" をコピーCopy url "%1"URL "%1" をコピーAdd Prefixプレフィックスの追加Remove Prefixプレフィックスの削除Remove prefix %1 and all its files?プレフィックス %1 とその下のすべてのファイルを削除しますか?File Removal Failedファイル削除に失敗Removing file %1 from the project failed.プロジェクトからファイル %1 の削除に失敗しました。Rename Prefixプレフィックス名の変更ResourceEditor::Internal::ResourceEditorWOpen Fileファイルを開くOpen Withエディタを指定して開くRename File...ファイル名を変更...Copy Resource Path to ClipboardリソースのパスをクリップボードにコピーSubversion::Internal::CheckoutWizardPageLocationパスSpecify repository URL, checkout directory and path.リポジトリのURL、チェックアウト先ディレクトリおよびパスを指定してください。Repository:リポジトリ:Subversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandSubversion コマンドSubversion::Internal::SubversionEditorAnnotate revision "%1"リビジョン "%1" のアノテーションSubversion::Internal::SubversionPlugin&SubversionSubversion(&S)Diff Current File現在のファイルの差分表示Diff "%1""%1" の差分表示Meta+S,Meta+DMeta+S,Meta+DAlt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DFilelog Current File現在のファイルのファイルログFilelog "%1""%1" のファイルログAnnotate Current File現在のファイルのアノテーションAnnotate "%1""%1" のアノテーションAdd追加Add "%1""%1" を追加Meta+S,Meta+AMeta+S,Meta+AAlt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ACommit Current File現在のファイルをコミットCommit "%1""%1" をコミットMeta+S,Meta+CMeta+S,Meta+CAlt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CDelete...削除...Delete "%1"..."%1" を削除...Revert...元に戻す...Revert "%1"..."%1" を元に戻す...Diff Projectプロジェクトの差分表示Diff Project "%1"プロジェクト "%1" の差分表示Project Statusプロジェクトの状態Status of Project "%1"プロジェクト "%1" の状態Log ProjectプロジェクトのログLog Project "%1"プロジェクト "%1" のログUpdate Projectプロジェクトを更新Update Project "%1"プロジェクト "%1" を更新Commit ProjectプロジェクトのコミットCommit Project "%1"プロジェクト "%1" をコミットDiff Repositoryリポジトリの差分Repository Statusリポジトリの状態Log RepositoryリポジトリのログUpdate Repositoryリポジトリを更新Commit All FilesすべてのファイルをコミットDescribe...説明...Revert Repository...リポジトリ全体を元に戻す...CommitコミットDiff &Selected Files選択済みファイルの差分表示(&S)&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Closing Subversion EditorSubversion エディタを閉じようとしていますDo you want to commit the change?変更内容をコミットしますか?The commit message check failed. Do you want to commit the change?コミットメッセージが確認できませんでした。変更をコミットしますか?Revert repositoryリポジトリ全体を元に戻すRevert all pending changes to the repository?リポジトリのすべてのコミットされていない変更を元に戻しますか?Revert failed: %1元に戻せませんでした: %1The file has been changed. Do you want to revert it?ファイルは変更されていますが、元にもどしますか?Another commit is currently being executed.別のコミットが実行中です。There are no modified files.変更されたファイルはありません。Describe説明Revision number:リビジョン番号:No subversion executable specified!subvesion 実行ファイルが指定されていません!Subversion::Internal::SubversionDiffParameterWidgetIgnore Whitespace空白を無視Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitSubversion コミットTaskList::Internal::StopMonitoringHandlerStop Monitoringモニタリングを停止Stop monitoring task files.タスクファイルのモニタリングを停止します。TextEditor::BaseFileFindSearching検索中List of comma separated wildcard filtersコンマで区切られたワイルドカードフィルタの一覧Aborting replace.置換を中止しています。TextEditor::Internal::CountingLabel%1 found一致 %1 件TextEditor::BaseTextDocumentOpening Fileファイルを開いていますTextEditor::BaseTextEditorWidgetCTRL+DCTRL+DPrint Documentドキュメントを印刷File ErrorファイルエラーThe text is too large to be displayed (%1 MB).表示するにはテキストが大きすぎます (%1 MB)。<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>エラー:</b>"%2" でエンコードされた "%1" をデコードできませんでした。編集できません。Select Encoding文字コードを選択してくださいDelete UTF-8 BOM on Save保存時に UTF-8 BOM を削除Add UTF-8 BOM on Save保存時に UTF-8 BOM を追加TextEditor::BaseTextEditorLine: %1, Col: %2行番号: %1, 列位置: %2Line: 9999, Col: 999行番号: 9999, 列位置: 999TextEditor::BehaviorSettingsPageGlobalSettingsグローバルTextEditor::FunctionHintProposalWidget%1 of %2%1/%2TextEditor::Internal::CodecSelectorText Encoding文字コードの指定The following encodings are likely to fit:以下のエンコードが適しているようです:Select encoding for "%1".%2"%1" の文字コードを選択してください。%2Reload with Encoding指定された文字コードで再読込Save with Encoding指定された文字コードで保存TextEditor::CodeStyleEditorEdit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.プレビューの内容を編集して現在の設定がコードにどのような影響を与えるかを確認してください。プレビューでの変更内容は現在の設定には何も影響を与えません。TextEditor::Internal::CodeStyleDialogEdit Code Styleコードスタイルを編集Code style name:コードスタイル名:You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.ビルトインコードスタイルへの変更を保存する事はできません。最初に自分用のコードスタイルを作成する為、コピーしてください。Copy Built-in Code Styleビルトイン コードスタイルをコピー%1 (Copy)%1 (コピー)TextEditor::CodeStyleSelectorWidgetCopy Code StyleコードスタイルをコピーCode style name:コードスタイル名:%1 (Copy)%1 (コピー)Delete Code Styleコードスタイルを削除Are you sure you want to delete this code style permanently?このコードスタイルを完全に削除しますか?Delete削除Import Code StyleコードスタイルをインポートCode styles (*.xml);;All files (*)コードスタイル (*.xml);;すべてのファイル (*)Cannot import code style from %1%1 からコードスタイルをインポートできませんExport Code Styleコードスタイルをエクスポート%1 [proxy: %2]%1 [プロキシ: %2]%1 [built-in]%1 [ビルトイン]TextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.カラースキームファイルではありません。TextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent File現在のファイルFile "%1":ファイル "%1":File path: %1
%2ファイルパス: %1
%2TextEditor::FindInFilesFiles on File Systemファイルシステム上のファイルDirectory "%1":ディレクトリ "%1":Path: %1
Filter: %2
%3%3 is filled by BaseFileFind::runNewSearchパス: %1
フィルタ: %2
%3Director&y:ディレクトリ(&Y):&Browse...参照(&B)...Fi&le pattern:ファイルパターン(&L):Directory to search検索対象ディレクトリの指定TextEditor::Internal::FindInOpenFilesOpen Documents開いているドキュメントOpen documents:開いているドキュメント:Open Documents
%1開いているドキュメント
%1TextEditor::Internal::FontSettingsCustomizedカスタムフォントTextEditor::FontSettingsPageFont && Colorsフォント && 色Copy Color SchemeカラースキームをコピーColor scheme name:カラースキーム名:%1 (copy)%1 (コピー)Delete Color Schemeカラースキームを削除Are you sure you want to delete this color scheme permanently?このカラースキームを完全に削除しますか?Delete削除Color Scheme Changed変更されたカラースキームThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?このカラースキーム "%1" は変更されています。変更内容をセーブしますか?Discard破棄TextEditor::HighlighterSettingsPageGeneric Highlighter汎用ハイライタDownload Definitions...定義をダウンロード...Autodetect自動検出Autodetect Definitions定義の自動判別No pre-installed definitions could be found.プリインストールされた定義が見つかりませんでした。Error connecting to server.サーバー接続中にエラーが発生しました。Not possible to retrieve data.データを受信できません。TextEditor::Internal::LineNumberFilterLine in Current Document現在のドキュメントの行番号Line %1, Column %2%1 行、%2 列Line %1%1 行Column %1%1 列TextEditor::Internal::OutlineWidgetStackNo outline availableアウトライン利用不可Synchronize with Editorエディタと同期Filter treeフィルタツリーTextEditor::Internal::OutlineFactoryOutlineアウトラインTextEditor::Internal::PlainTextEditorFactoryA highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?このファイルにハイライト定義が見つかりませんでした。もう一度探しますか?Show Highlighter Options...ハイライトオプションの表示...RefactoringFile::applyRefactoring cannot be applied.リファクターを適用出来ませんでした。TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProviderTextテキストTextEditor::Internal::SnippetsCollectionCannot create user snippet directory %1ユーザーテンプレートディレクトリ %1 を作成できませんTextEditor::Internal::SnippetsTableModelErrorエラーNot a valid trigger.有効なトリガーではありません。TriggerトリガーTrigger Variant別のトリガーError reverting snippet.テンプレートを元に戻そうとしてエラーが発生しました。TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivateSnippetsテンプレートError While Saving Snippet Collectionテンプレートコレクション保存中にエラーErrorエラーNo snippet selected.テンプレートが選択されていません。TextEditor::Internal::TextEditorPluginGeneralその他Creates a scratch buffer using a temporary file.一時ファイルを使ってスクラッチバッファを作成します。Scratch BufferスクラッチバッファCreates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename.テキストファイルを作成します。デフォルトの拡張子は <tt>.txt</tt> ですが、違う拡張子にする事もできます。Text FileテキストファイルMeta+SpaceMeta+SpaceCtrl+SpaceCtrl+SpaceTrigger Completion補完の開始Trigger Refactoring Actionリファクタリングアクションの開始Alt+ReturnAlt+ReturnCreate Scratch Buffer Using a Temporary File一時ファイルを用いたスクラッチバッファの作成Selected text within the current document.現在のドキュメント内で選択されているテキストです。Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(1から始まる)行番号です。Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).現在のドキュメントのテキストカーソル位置の(0から始まる)列番号です。Number of lines visible in current document.現在のドキュメントの可視範囲の行番号です。Number of columns visible in current document.現在のドキュメントの可視範囲の列番号です。Current document's font size in points.現在のドキュメントのフォントサイズです。TextEditor::TextEditorSettingsTextテキストGeneric text.
Applied to text, if no other rules matching.テキスト全般です。
他のルールに合致しないものを、テキストとして扱います。LinkリンクLinks that follow symbol under cursor.カーソル位置のシンボルの定義へのリンクです。Selection選択した部分Selected text.テキストを選択します。Line Number行番号Line numbers located on the left side of the editor.エディタの左側に配置される行番号です。Search Result検索結果Highlighted search results inside the editor.エディタ内で検索結果を強調表示します。Search Scope検索範囲Section where the pattern is searched in.検索したパターン内のセクションです。Parentheses括弧Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.対応する括弧や鍵括弧、波括弧が見つかった時に表示されます。Current Line現在行Line where the cursor is placed in.カーソルの存在する行です。Current Line Number現在の行番号Line number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.カーソルが存在するエディタの左側に配置される行番号です。Occurrences出現箇所Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)カーソルの位置にあるシンボルの出現箇所です。
(バックグラウンドにだけ適用されます。)Unused Occurrence未使用変数の出現箇所Occurrences of unused variables.未使用の変数の出現箇所です。Renaming Occurrence名前変更中シンボルの出現箇所Occurrences of a symbol that will be renamed.名前を変更しようとしているシンボルの出現箇所です。Number番号Number literal.数字リテラルです。String文字列Character and string literals.文字と文字列リテラルです。Primitive Typeプリミティブ型Name of a primitive data type.プリミティブなデータ型の名前です。Type型Name of a type.型名です。Localローカル変数Local variables.ローカル変数です。FieldフィールドClass' data members.クラスのデータメンバです。Enumeration列挙型Applied to enumeration items.列挙型のアイテムに適用します。Function関数Name of a function.関数名です。Virtual Function仮想関数Name of function declared as virtual.virtual として宣言されている関数名です。QML BindingQML バインディングQML item property, that allows a binding to another property.別のプロパティにバインド可能な QML アイテムのプロパティです。QML Local IdQML ローカルIDQML item id within a QML file.QML ファイル内の QML アイテム IDです。QML Root Object PropertyQML のルートオブジェクトプロパティQML property of a parent item.親アイテムの QML プロパティです。QML Scope Object PropertyQML のスコープオブジェクトプロパティProperty of the same QML item.同一 QML アイテムのプロパティです。QML State NameQML 状態名Name of a QML state.QML の状態名です。QML Type NameQML 型名Name of a QML type.QML の型名です。QML External IdQML 外部IDQML id defined in another QML file.別の QML ファイルで定義されている QML ID です。QML External Object PropertyQML 外部オブジェクトプロパティQML property defined in another QML file.別の QML ファイルで定義されている QML プロパティです。JavaScript Scope VarJavaScript スコープ変数Variables defined inside the JavaScript file.JavaScript ファイル内で定義されている変数です。JavaScript ImportJavaScript ImportName of a JavaScript import inside a QML file.QML ファイル内でインポートされている JavaScript の名前です。JavaScript Global VariableJavaScript グローバル変数Variables defined outside the script.外部のスクリプトで定義されている変数です。KeywordキーワードOperator演算子Operators (for example operator++ or operator-=).演算子(ex. operator++ や operator-=)です。Whitespace.
Will not be applied to whitespace in comments and strings.空白です。
コメントや文字列内の空白には適用されません。PreprocessorプリプロセッサReserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types.プログラム言語によって予約されているキーワードです(プリミティブ型を示すキーワードを除く)。Preprocessor directives.プリプロセッサです。LabelラベルLabels for goto statements.goto ステートメントのラベルです。CommentコメントAll style of comments except Doxygen comments.すべてのコメントは Doxgen のコメントスタイルである必要があります。Doxygen CommentDoxygen 用コメントDoxygen comments.Doxygen 用のコメントです。Doxygen TagDoxygen 用タグDoxygen tags.Doxygen 用のタグです。Visual Whitespace空白の可視化Disabled Code無効化されたコードCode disabled by preprocessor directives.プリプロセッサによって無効化されたコードです。Added Line追加した行Applied to added lines in differences (in diff editor).差異のある行のうち、追加された行に適用されます (差分エディタ)。Removed Line削除した行Applied to removed lines in differences (in diff editor).差異のある行のうち、削除された行に適用されます (差分エディタ)。Diff File差分ファイルCompared files (in diff editor).比較しているファイルです (差分エディタ)。Diff Location差異のある行Location in the files where the difference is (in diff editor).ファイル内の差異のある行です (差分エディタ)。Diff File Line差分のファイル行Applied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor).差分のファイル情報が含まれる行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Context Line差分のコンテキスト行Applied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor).差分の隠されたコンテキストが記述された行に適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Source Line差分の比較元の行Applied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).差分の変更内容がソースに適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Source Character差分の比較元の文字Applied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor).差分の文字列の削除が適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Destination Line差分の比較先の行Applied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).差分の変更内容がターゲットに適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Diff Destination Character差分の比較先の文字Applied to added characters in differences (in side-by-side diff editor).差分の文字列の追加が適用されます(サイドバイサイド差分エディタにて)。Behavior動作Display表示Todo::Internal::TodoItemsModelDescription説明FileファイルLine行番号Todo::Internal::TodoOutputPaneTo-Do EntriesTo-Do エントリCurrent Document現在のドキュメントScan only the currently edited document.現在編集中のドキュメントのみをスキャンします。Active ProjectアクティブプロジェクトScan the whole active project.アクティブプロジェクト全体をスキャンします。Todo::Internal::OptionsPageTo-DoTo-DoUpdateInfo::Internal::UpdateInfoPluginCould not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.メンテナンスツールのパスを特定できません。このプラグインを手動で有効にしたのでなければインストールを確認してください。Could not find maintenance tool at "%1". Check your installation."%1" にメンテナンスツールを見つけられませんでした。インストールを確認してください。Updates Available更新が存在しますStart Updater更新開始UpdateUpdate更新Valgrind::Callgrind::CallModelCallee呼び出し先Caller呼び出し元CostコストCalls呼出回数Valgrind::Callgrind::CallgrindControllerPrevious command has not yet finished.前のコマンドが完了していません。Dumping profile data...プロファイルデータをダンプ中...Resetting event counters...すべてのイベントカウンタをリセット中...Pausing instrumentation...命令を一時停止中...Unpausing instrumentation...命令の一時停止を解除...An error occurred while trying to run %1: %2%1 の実行中にエラーが発生しました: %2Callgrind dumped profiling infoCallgrind はプロファイル情報をダンプしましたCallgrind unpaused.Callgrind が再開しました。Downloading remote profile data...リモートプロファイルデータをダウンロード中...Valgrind::Callgrind::DataModelFunction:関数:File:ファイル:Object:オブジェクト:Called:呼出回数:%n time(s)%n 回EventsイベントSelf costs自己コスト(%)(%)Incl. costs全体コスト(%1%)(%1%)%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを除く)。%1 cost spent in a given function including costs from called functions.各関数で消費した %1 のコスト(そこから呼び出された関数のコストを含む)。Function関数LocationパスCalled呼出回数Self Cost: %1自己コスト: %1Incl. Cost: %1全体コスト: %1Valgrind::Callgrind::Function%1 in %2%2 の %1%1:%2 in %3%3 の %1:%2Valgrind::Callgrind::ParseDataLast-level最終レベルInstruction命令CacheキャッシュConditional branches条件分岐Indirect branches間接分岐level %1レベル %1read読み出しwrite書き込みmispredicted分岐予測ミスexecuted分岐実行missミスaccessアクセスLine:行番号:Position:位置:Valgrind::Callgrind::CallgrindRunnerParsing Profile Data...プロファイルデータを解析中...Valgrind::Internal::CallgrindRunControlProfilingプロファイル中Profiling %1%1 のプロファイル中Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivateCallers呼び出し元Functions関数Callees呼び出し先Visualization可視化Load External XML Log File外部の XML ログファイルを読み込むRequest the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.プロファイル情報のダンプを要求します。その結果 Callgrind の表示が更新されます。Reset all event counters.すべてのイベントカウンタをリセットします。Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.イベントのロギングを一時中断します。イベントがカウントされない為、プロファイリング中のプログラムの実行速度が向上されます。Go back one step in history. This will select the previously selected item.履歴を1つ戻します。以前選択されていたアイテムが選択されます。Go forward one step in history.履歴を1つ進めます。Selects which events from the profiling data are shown and visualized.選択したイベントのプロファイリングデータを表示し可視化します。Absolute Costs絶対コストShow costs as absolute numbers.絶対的な数値としてコストを表示します。Relative Costs相対コストShow costs relative to total inclusive cost.全体的なコストに対する相対コストで表示します。Relative Costs to Parent親との相対コストShow costs relative to parent functions inclusive cost.親関数のコストに対する相対コストで表示します。Cost Formatコスト形式Enable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.関数の再帰または循環呼び出しを正しく処理させるには循環検出を有効にしてください。This removes template parameter lists when displaying function names.関数名を表示する時に、テンプレートパラメータを削除します。Show Project Costs Onlyプロジェクトコストのみ表示Show only profiling info that originated from this project source.このプロジェクト内で発生したプロファイリング情報のみを表示します。Filter...フィルタ...Profiling aborted.プロファイリングを中止しました。Parsing finished, no data.解析が完了しましたが、データはありません。Parsing finished, total cost of %1 reported.解析が完了し、%1 の総コストを報告しました。Parsing failed.解析に失敗しました。Select this Function in the Analyzer Outputアナライザ出力でこの関数を選択Populating...データ追加中...Open Callgrind Log FileCallgrind ログファイルを開くCallgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)Callgrind の出力 (callgrind.out*);;すべてのファイル (*)Internal Error内部エラーFailed to open file for reading: %1読み込み用にファイルを開くのに失敗しました: %1Parsing Profile Data...プロファイルデータを解析中...Valgrind::Internal::VisualisationAll functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)全体のコスト率が %1 より高いすべての関数 (%2 個の関数が非表示)Valgrind::Memcheck::MemcheckRunnerXmlServer on %1:%1 の XmlServer:LogServer on %1:%1 の LogServer:Valgrind::Internal::MemcheckRunControlAnalyzing Memoryメモリ解析中Analyzing memory of %1%1 のメモリ解析中Valgrind::Internal%1 in %2%2 の %1in %1%1Valgrind::Internal::MemcheckErrorViewCopy Selection選択範囲のコピーSuppress Errorエラーを抑制Valgrind::Internal::MemcheckToolExternal Errors外部エラーShow issues originating outside currently opened projects.現在、開いているプロジェクト外で発生する問題を表示します。Suppressions抑制These suppression files were used in the last memory analyzer run.これらの抑制ファイルは最後に実行されたメモリアナライザで使用されました。Definite Memory Leaks確実なメモリリークPossible Memory Leaksメモリリークの疑いUse of Uninitialized Memory未初期化メモリの使用Invalid Calls to "free()"不正な "free()" 呼び出しMemory Issuesメモリ問題Load External XML Log File外部の XML ログファイルを読み込むGo to previous leak.前のリークに移動します。Go to next leak.次のリークに移動します。Error FilterエラーフィルタOpen Memcheck XML Log FileMemcheck XML ログファイルを開くXML Files (*.xml);;All Files (*)XML ファイル (*.xml);;すべてのファイル (*)Internal Error内部エラーFailed to open file for reading: %1読み込み用にファイルを開くのに失敗しました: %1Error occurred parsing Valgrind output: %1Valgrind の出力の解析中にエラーのエラー: %1AnalyzerManagerMemory Analyzer Tool finished, %n issues were found.メモリ解析ツールが終了しました。%n 個の問題が見つかりました。Memory Analyzer Tool finished, no issues were found.メモリ解析ツールが終了しました。問題は見つかりませんでした。Log file processed, %n issues were found.ログファイルを解析しました。%n 個の問題が見つかりました。Log file processed, no issues were found.ログファイルを解析しました。問題は見つかりませんでした。DebugデバッグReleaseリリースToolツールRun %1 in %2 Mode?%1 を %2 モードで実行しますか?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html><html><head/><body><p>%2 モードのアプリケーション上でツール "%1" を実行しようとしていますが、このツールは %3 モード用に設計されています。</p><p>デバッグモードとリリースモードでの実行時の特性は顕著に異なるため、あるモードでの解析結果は別のモードでは有効ではないかもしれません。</p><p>%2 モードでツールの実行を続けますか?</p></body></html>Valgrind::Internal::SuppressionDialogSave Suppression抑制ファイルの保存Suppression File:抑制ファイル:Suppression:抑制:Select Suppression File抑制ファイルを選択Valgrind::Internal::ValgrindRunControlValgrind options: %1Valgrind オプション: %1Working directory: %1作業ディレクトリ: %1Command line arguments: %1コマンドライン引数: %1Analyzing finished.解析が終了しました。Error: "%1" could not be started: %2エラー: "%1" を開始できませんでした: %2Error: no Valgrind executable set.エラー: Valgrind の実行ファイルが指定されていません。Process terminated.プロセスが終了しました。Valgrind::Internal::ValgrindOptionsPageValgrindValgrindAnalyzerAnalyzerアナライザValgrind::Internal::ValgrindPluginValgrind Function Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs.Valgrind 関数プロファイラは "callgrind" ツールを使用してプログラム実行時の関数呼び出しを記録します。Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks.Valgrind メモリアナライザは "memcheck" ツールを用いてメモリリークを検出します。Valgrind Memory AnalyzerValgrind メモリアナライザValgrind Function ProfilerValgrind 関数プロファイラValgrind Memory Analyzer (External Remote Application)Valgrind メモリアナライザ(外部リモートアプリケーション)Valgrind Function Profiler (External Remote Application)Valgrind 関数アナライザ(外部リモートアプリケーション)Profile Costs of This Function and Its Calleesこの関数とそこから呼び出される関数のプロファイルコストValgrind::ValgrindProcessCould not determine remote PID.リモートの PID が取得できませんでした。Valgrind::Internal::ValgrindRunConfigurationAspectValgrind SettingsValgrind の設定Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModelNo errors foundエラーはありませんWhatWhatLocationパスFileファイルLine行番号UniqueユニークThread IDスレッドIDKind種類Leaked BlocksリークブロックLeaked BytesリークバイトHelgrind Thread IDHelgrind スレッドIDValgrind::XmlProtocolFunction:関数:Location:パス:Instruction pointer:命令ポインタ:Object:オブジェクト:Valgrind::XmlProtocol::ParserCould not parse hex number from "%1" (%2)"%1" (%2) からの16進数を解析できませんtrying to read element text although current position is not start of element要素の先頭位置ではありませんが要素のテキストを読み込んでみますUnexpected child element while reading element text要素のテキスト読み込み中に予期しない子要素Unexpected token type %1予期しないトークン型 %1Could not parse protocol version from "%1""%1" からのプロトコルバージョンを解析できませんXmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)XmlProtocol バージョン %1 はサポートされていません (サポートしているバージョン: 4)Valgrind tool "%1" not supportedValgrind はツール "%1" をサポートしていませんUnknown memcheck error kind "%1"不明な種類("%1")の memcheck エラーですUnknown helgrind error kind "%1"不明な種類("%1")の helgrind エラーですUnknown ptrcheck error kind "%1"不明な種類("%1")の ptrcheck エラーですCould not parse error kind, tool not yet set.エラーの種類を解析できません、ツールはまだ設定されていません。Unknown state "%1"不明な状態 "%1"Unexpected exception caught during parsing.解析中に予期せぬ例外を catch しました。Valgrind::XmlProtocol::StackModelDescription説明Instruction Pointer命令ポインタObjectオブジェクトFunction関数DirectoryディレクトリFileファイルLine行番号VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPageCheckout started...チェックアウトを開始しました...CheckoutチェックアウトNo job running, please abort.ジョブが実行されていません。中断してください。Succeeded.成功しました。Failed.失敗しました。VcsBase::CleanDialogThe directory %1 could not be deleted.ディレクトリ %1 を削除できませんでした。The file %1 could not be deleted.ファイル %1 を削除できませんでした。There were errors when cleaning the repository %1:リポジトリ %1 のクリーニング中にエラーが発生しました:Delete...削除...Name名前Repository: %1リポジトリ: %1%n bytes, last modified %1.%n バイト, 最終更新日時 %1.Delete削除Do you want to delete %n files?%n 個のファイルを削除しますか?Cleaning "%1""%1" をクリーニング中VcsBase::CommandUnable to start process, binary is emptyバイナリが未指定の為、プロセスを開始できませんError: Executable timed out after %1s.エラー: 実行ファイルが %1 秒後にタイムアウトしました。VcsBase::SubmitFileModelState状態FileファイルVcsBase::VcsBaseClientUnable to start process "%1": %2プロセス "%1" を開始できません: %2Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.%2 プロセスが終了するのを %1 秒間待機しましたが、タイムアウトしました。Working...作業中...VcsBaseVersion Controlバージョン管理システムGeneral概要VcsBase::VcsBaseEditorWidgetDescribe Change %1変更の説明 %1Annotate "%1""%1" のアノテーションCopy "%1""%1" をコピーSend to CodePaster...CodePaster に送る...Apply Chunk...チャンクを適用...Revert Chunk...チャンクを元に戻す...Failed to retrieve data.データの受信に失敗しました。Unable to Paste貼り付け不可Code pasting services are not available.コード貼り付けサービスは利用できません。Revert Chunkチャンクを元に戻すApply Chunkチャンクを適用Would you like to revert the chunk?チャンクを元に戻しますか?Would you like to apply the chunk?チャンクを適用しますか?VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandlerOpen URL in Browser...ブラウザで URL を開く...Copy URL LocationURL をコピーVcsBase::Internal::EmailTextCursorHandlerSend Email To...メールを送信...Copy Email AddressメールアドレスをコピーVcsBase::VcsBaseOutputWindowOpen "%1""%1" を開くClearクリアVersion Controlバージョン管理Executing: %1 %2実行中: %1 %2Executing in %1: %2 %3%1 で実行中: %2 %3VcsBase::VcsBasePluginVersion Controlバージョン管理Choose Repository Directoryリポジトリディレクトリを選択してくださいThe file "%1" could not be deleted.ファイル "%1" は削除できませんでした。The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?ディレクトリ "%1" は既にバージョン管理システム (%2) によって管理されています。別のディレクトリを指定しますか?Repository already under version controlリポジトリは既にバージョン管理されていますRepository Createdリポジトリを作成しましたA version control repository has been created in %1.%1 にバージョン管理リポジトリを作成しました。Repository Creation Failedリポジトリの作成に失敗しましたA version control repository could not be created in %1.%1 にバージョン管理リポジトリを作成できませんでした。VcsBase::VcsBaseSubmitEditorCheck MessageメッセージをチェックInsert Name...名前を挿入...Prompt to submitコミット前に確認するSubmit Message Check Failedメッセージチェックのサブミットに失敗しましたExecuting %1%1 を実行中Executing [%1] %2[%1] %2 を実行中The check script "%1" could not be started: %2チェックスクリプト "%1" が開始できません: %2The check script "%1" timed out.チェックスクリプト "%1" はタイムアウトしました。The check script "%1" crashed.チェックスクリプト "%1" はクラッシュしました。The check script returned exit code %1.チェックスクリプトの終了コードは %1 です。VcsBase::VcsConfigurationPageConfiguration構成Please configure <b>%1</b> now.今すぐ <b>%1</b> を構成してください。Welcome::Internal::WelcomeModeWelcomeようこそWelcome Mode Load Errorようこそモードの読み込みエラーBookmarkWidgetDelete Folderフォルダの削除Rename Folderフォルダ名の変更Show Bookmarkブックマークを開くShow Bookmark as New Pageブックマークを新しいページで開くDelete Bookmarkブックマークの削除Rename Bookmarkブックマークの名前変更Add追加Remove削除BookmarkManagerBookmarksブックマークRemove削除Deleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?フォルダを削除すると中身も削除されます。<br>続行しますか?New Folder新しいフォルダContentWindowOpen Linkリンクを開くOpen Link as New Pageリンクを新しいページで開くIndexWindow&Look for:検索文字列(&L):Open Linkリンクを開くOpen Link as New Pageリンクを新しいページで開くhelloHello, World!こんにちは、世界!ConfigCommandExecutorCould not open file '%1' for writing: %2書き込み用にファイル "%1" を開けません: %2Could not open file '%1' for reading: %2読み込み用にファイル "%1" を開けません: %2SettingsModelKey鍵Value値qbs::CommandLineFrontendSetting up projectsプロジェクトの設定Buildingビルド中SetupQt%1 cannot be started.%1 を開始できません。Cannot extract the mkspecs directory.mkspecs ディレクトリを抽出できません。could not determine whether Qt is a frameworks buildQt がフレームワークとしてビルドされているか確認できませんmkspec '%1' does not existmkspec '%1' が存在しませんCreating profile '%0'.プロファイル '%0' の作成。qbs::Internal::Executor for configuration %1構成 %1Building%1%1 のビルド中Failed to create directory '%1'.ディレクトリ '%1' の作成に失敗しました。qbs::Internal::ScriptEngineExecution canceled実行がキャンセルされましたProperty %1 is deprecated. Please use %2 instead.プロパティ %1 の使用は推奨されていません。代わりに %2 を使用してください。Cannot open '%1'.'%1' を開けません。Error when importing '%1': %2'%1' のインポート中のエラー: %2loadExtension: cannot load extension '%1'.loadExtension: エクステンション '%1' が読み込めません。The loadExtension function requires an extension name.loadExtension 関数はエクステンション名が必要です。loadExtension: internal error. No search paths.loadExtension: 内部エラーです。サーチパスがありません。loadExtension: Cannot find extension '%1'. Search paths: %2.loadExtension: エクステンション '%1' が見つかりません。 検索パス: %2.The loadFile function requires a file path.loadFile 関数はファイルのパスが必要です。loadFile: internal error. No current directory.loadFile: 内部エラーです。カレントディレクトリがありません。MimeTypeJava Source fileJava ソースファイルAutomake based MakefileAutomake ベースの MakefileClearCase submit templateClearCase コミットテンプレートCMake Project fileCMake プロジェクトファイルC Source fileC ソースファイルC Header fileC ヘッダーファイルC++ Header fileC++ ヘッダーファイルC++ headerC++ ヘッダーC++ Source fileC++ ソースファイルC++ source codeC++ ソースコードObjective-C source codeObjective-C ソースコードObjective-C++ source codeObjective-C++ ソースコードCVS submit templateCVS コミットテンプレートQt Designer fileQt Designer ファイルGeneric Qt Creator Project file汎用 Qt Creator プロジェクトファイルGeneric Project Files汎用プロジェクトファイルGeneric Project Include Paths汎用プロジェクトインクルードパスGeneric Project Configuration File汎用プロジェクト構成ファイルGit Commit FileGit コミットファイルGLSL Shader fileGLSL シェーダファイルGLSL Fragment Shader fileGLSL フラグメントシェーダファイルGLSL/ES Fragment Shader fileGLSL/ES フラグメントシェーダファイルGLSL Vertex Shader fileGLSL バーテックスシェーダファイルGLSL/ES Vertex Shader fileGLSL/ES バーテックスシェーダファイルGLSL/ES Geometry Shader fileGLSL/ES ジオメトリシェーダファイルBMP imageBMP 画像GIF imageGIF 画像ICO imageアイコンファイルJPEG imageJPEG 画像MNG videoMNG ビデオPBM imagePBM 画像PGM imagePGM 画像PNG imagePNG 画像PPM imagePPM 画像SVG imageSVG 画像TIFF imageTIFF 画像XBM imageXBM 画像XPM imageXPM 画像Perforce submit templatePerforce コミットテンプレートPython Source FilePythonソースファイルQt Project fileQt プロジェクトファイルQt Project include fileQt プロジェクトインクルードファイルQt Project feature fileQt プロジェクト機能ファイルQt Project configuration fileQt プロジェクト設定ファイルQt Project cache fileQt プロジェクトキャッシュファイルQt Project stash fileQt プロジェクト stash ファイルQML fileQML ファイルQt Build Suite fileQt Build Suite ファイルQt Creator Qt UI project fileQt Creator Qt UI プロジェクトファイルQt Script fileQt スクリプトファイルJSON fileJSON ファイルQML Project fileQML プロジェクトファイルmessage catalogメッセージカタログQt Resource fileQt リソースファイルSubversion submit templateSubversion コミットテンプレートQt Creator task list fileQt Creator タスクリストファイルPlain text documentテキスト文書XML documentXML ドキュメントAssemblerアセンブラQt Creator Generic AssemblerQt Creator 汎用アセンブラDifferences between files差分ファイルQmlProjectManager::QmlApplicationWizardCreates a Qt Quick 1 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 1 UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 4.8 or newer.メインとなる単独の QML ファイルを含む Qt Quick 1 UI プロジェクトを作成します。Qt Quick 1 UI プロジェクトはビルドせずに QML Viewer で表示できます。この種のプロジェクトの作成および実行には開発環境は不要です。Qt 4.8 以降が必要です。Qt Quick 1.1Qt Quick 1.1Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.1 or newer.メインとなる単独の QML ファイルを含む Qt Quick 2 UI プロジェクトを作成します。Qt Quick 2 UI プロジェクトはビルドせずに QML Scene で表示できます。この種のプロジェクトの作成および実行には開発環境は不要です。Qt 5.1 以降が必要です。Qt Quick 2.1Qt Quick 2.1Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.2 or newer.メインとなる単独の QML ファイルを含む Qt Quick 2 UI プロジェクトを作成します。Qt Quick 2 UI プロジェクトはビルドせずに QML Scene で表示できます。この種のプロジェクトの作成および実行には開発環境は不要です。Qt 5.2 以降が必要です。Qt Quick 2.2Qt Quick 2.2Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.2 or newer.Qt QUick Controls を用いるメインとなる単独の QML ファイルを含む Qt Quick 2 UI プロジェクトを作成します。Qt Quick 2 UI プロジェクトはビルドせずに QML Scene で表示できます。Qt Quick Controls がインストールされた Qt がこのプロジェクトには必要です。Qt 5.2 以降が必要です。Qt Quick Controls 1.1Qt Quick Controls 1.1Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.1 or newer.Qt QUick Controls を用いるメインとなる単独の QML ファイルを含む Qt Quick 2 UI プロジェクトを作成します。Qt Quick 2 UI プロジェクトはビルドせずに QML Scene で表示できます。Qt Quick Controls がインストールされた Qt がこのプロジェクトには必要です。Qt 5.1 以降が必要です。Qt Quick Controls 1.0Qt Quick Controls 1.0QmakeProjectManager::QtQuickAppWizardCreates a deployable Qt Quick 1 application using the QtQuick 1.1 import. Requires Qt 4.8 or newer.QtQuick 1.1 をインポートして使用するデプロイ可能な Qt Quick 1 アプリケーションを作成します。Qt 4.8 以降が必要です。Qt Quick 1.1Qt Quick 1.1Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.1 import. Requires Qt 5.1 or newer.QtQuick 2.1 をインポートして使用するデプロイ可能な Qt Quick 2 アプリケーションを作成します。Qt 5.1 以降が必要です。Qt Quick 2.1Qt Quick 2.1Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.2 import. Requires Qt 5.2 or newer.QtQuick 2.2 をインポートして使用するデプロイ可能な Qt Quick 2 アプリケーションを作成します。Qt 5.2 以降が必要です。Qt Quick 2.2Qt Quick 2.2Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.2 or newer.Qt Quick Controls を使用するデプロイ可能な Qt Quick 2 アプリケーションを作成します。Qt 5.2 以降が必要です。Qt Quick Controls 1.1Qt Quick Controls 1.1Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.1 or newer.Qt Quick Controls を使用するデプロイ可能な Qt Quick 2 アプリケーションを作成します。Qt 5.1 以降が必要です。Qt Quick Controls 1.0Qt Quick Controls 1.0Ios::IosToolHandleriOS tool Error %1iOS ツールエラー %1Bazaar::Internal::UnCommitDialogUncommitコミットの取り消しKeep tags that point to removed revisions削除されたリビジョンを指し示すタグを維持するOnly remove the commits from the local branch when in a checkoutチェックアウト時にローカルブランチのコミットのみを削除するRevision:リビジョン:If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15.リビジョンが指定された場合、指定されたリビジョンのブランチが残るようにコミットを削除します。
Ex. "Revision: 15" を指定した場合、ブランチはリビジョン 15 になります。Last committed最終コミットDry Run実行しないTest the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.実際の削除は一切行わず、最後にコミットされたリビジョンを削除した場合の結果を確認します。Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPageFormフォームConfiguration設定Artistic Style command:Artistic Style コマンド:OptionsオプションUse file *.astylerc defined in project filesプロジェクトファイルに定義されている *.astylerc ファイルを使用するArtistic StyleArtistic StyleUse file .astylerc or astylerc in HOMEHOME is replaced by the user's home directoryHOME にある .astylerc か astylerc ファイルを使用するUse customized style:カスタムスタイルを使用する:Beautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPageFormフォームConfiguration設定Clang Format command:Clang Format コマンド:OptionsオプションFormat entire file if no text was selected. (For action Format Selected Text)テキストが選択されていない場合はファイル全体を整形する。(選択しているテキストの整形アクション実行時)Clang FormatClang FormatUse predefined style:定義済みスタイルを使用する:Use customized style:カスタムスタイルを使用する:Beautifier::Internal::ConfigurationDialogName名前Value値DocumentationドキュメントDocumentation for "%1""%1" のドキュメントBeautifier::Internal::ConfigurationPanelFormフォームEdit編集Remove削除Add追加Add Configuration設定の追加Edit Configuration設定の編集Beautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPageFormフォームConfiguration設定Uncrustify command:Uncrustify コマンド:OptionsオプションUse file uncrustify.cfg defined in project filesプロジェクトファイルに定義されている uncrustify.cfg ファイルを使用するUncrustifyUncrustifyUse file uncrustify.cfg in HOMEHOME is replaced by the user's home directoryHOME にある uncrustify.cfg ファイルを使用するUse customized style:カスタムスタイルを使用する:ClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsPropertiesPagePre-compiled headers:コンパイル済みヘッダ:NoneなしBuild system (exact)ビルドシステム(正確)Build system (fuzzy)ビルドシステム(ファジー)CustomカスタムChoose...選択...Core::Internal::FindDialog&Search検索(&S)Search && &Replace検索して置換(&R)Sear&ch for:検索文字列(&C):Case sensiti&ve大文字/小文字を区別(&V)Whole words o&nly単語単位で検索(&N)Use re&gular expressions正規表現を使用(&G)Sco&pe:スコープ(&P):Core::Internal::FindWidgetFind検索Find:検索文字列:......Replace with:置換文字列:Replace置換Replace && Find置換して検索Replace Allすべて置換Advanced...拡張...Core::Internal::DirectoryFilterOptionsName:名前:File types:ファイルの種類:Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.フィルタ名を入力してください。複数指定時は、コンマで区切ってください。フィルタにはワイルドカードが使えます。Prefix:プレフィックス:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.短い単語や略語を指定すると、このディレクトリツリーで補完するファイル名を限定できるようになります。
クイックオープンでの検索時に、ショートカットとスペースに続けて検索する単語を入力してください。Limit to prefixプレフィックスを制限するAdd...追加...Edit...編集...Remove削除Directories:ディレクトリ:Core::Internal::FileSystemFilterOptionsAdd Filter Configurationフィルタ設定の追加Prefix:プレフィックス:Limit to prefixプレフィックスを制限するInclude hidden files隠しファイルも含めるFilter:フィルタ:Core::Internal::LocatorSettingsWidgetConfigure Filtersフィルタの設定Add...追加...Remove削除Edit...編集...Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.クイックアクセスではキャッシュデータの即時更新は行っていません。カスタムディレクトリフィルタなどのキャッシュはこの更新間隔の経過後に更新されます。Refresh interval:更新間隔: min 分Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepConfigWidgetFormフォームCheck device runtimeデバイスランタイムの確認Check debug tokenデバッグトークンの確認<b>Check device status</b><b>デバイス状態の確認</b>Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenPinsDialogDialogダイアログ<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Debug token: </span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">デバッグトークン: </span></p></body></html>Add追加Edit編集Remove削除Debug Token PINsデバッグトークンの PINConfirmation確認Are you sure you want to remove PIN: %1?本当に PIN を削除しますか: %1?Debug Token PINデバッグトークンのPINWinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidgetArguments:引数:Restore Default Argumentsデフォルト引数の復元WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidgetArguments:引数:Uninstall package after stop停止後にパッケージをアンインストールするLaunch Appアプリの起動QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImageDouble click for preview.ダブルクリックでプレビューを表示します。QmlJS::ModelManagerInterfaceParsing QML FilesQML ファイルの解析中Scanning QML ImportsQML import のスキャン中QmlJS::PluginDumperQML module does not contain information about components contained in plugins.
Module path: %1
See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation.QML モジュールにプラグインに含まれるコンポーネントの情報がありません。
モジュールパス:%1
ドキュメントの "Using QML Modules with Plugins" を参照してください。Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1QML モジュールの型認識に失敗しました。
エラー:
%1Automatic type dump of QML module failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check 'General Messages' output pane for details.QML モジュールの型認識に失敗しました。
エラーの先頭 10 行:
%1
詳細は'全体メッセージ’出力ペインを確認してください。Warnings while parsing QML type information of %1:
%2%1 の QML 型情報の解析中の警告:
%2"%1" failed to start: %2"%1" の開始に失敗しました: %2"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" timed out."%1" がタイムアウトしました。I/O error running "%1"."%1" 実行中に I/O エラーが発生しました。"%1" returned exit code %2."%1" の終了コードは %2 です。Arguments: %1引数: %1Failed to parse "%1".
Error: %2"%1" の解析に失敗しました。
エラー: %2Errors while reading typeinfo files:typeinfo ファイル読み込み中のエラー:Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.C++ プラグインから型情報の抽出を行うヘルパアプリケーションが見つかりませんでした。
Qt バージョンオプションページで qmldump アプリケーションをビルドしてください。Utils::FancyLineEditFilterフィルタClear text文字列のクリアAnalyzer::AnalyzerRunConfigWidgetUse Customized Settingsカスタム設定を使用するUse Global Settingsグローバル設定を使用するAndroidConfigurationCould not run: %1実行できません: %1No devices found in output of: %1以下のコマンドの出力にデバイスが見つかりません: %1AndroidConfigError Creating AVDAVD 作成中にエラーCould not start process "%1 %2"プロセス "%1 %2" を起動できませんでしたAndroid::Internal::AndroidPotentialKitConfigure Android...Android の設定...Android::Internal::AndroidPotentialKitWidgetQt Creator needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.Android サポートを有効にするには Qt Creator に追加の設定が必要です。オプションダイアログからそれらの設定を行うことができます。Android::Internal::JavaEditorFactoryJava EditorJava エディタAndroid::Internal::JavaFileWizardCreates a Java file with boilerplate code.Boilerplate (再利用を目的としたテンプレート)コードを含む Java のファイルを作成します。Java FileJava ファイルAbstractSettingsCannot save styles. %1 does not exist.スタイルが保存できません。%1 が存在しません。Cannot open file "%1": %2.ファイル "%1" を開けません: %2。Cannot save file "%1": %2.ファイル "%1" を保存できません: %2。No documentation file specified.ドキュメントファイルが指定されていません。Cannot open documentation file "%1".ドキュメントファイル "%1" が開けません。The file "%1" is not a valid documentation file.ファイル "%1" は有効なドキュメントファイルではありません。Cannot read documentation file "%1": %2.ドキュメントファイル "%1" を読めません: %2。BeautifierBeautifierBeautifierBeautifier::Internal::BeautifierPluginCannot create temporary file "%1": %2.一時ファイル "%1" を作成できません: %2。Cannot call %1 or some other error occurred.%1 が呼び出せないかその他のエラーが発生しました。Cannot read file "%1": %2.ファイル "%1" が読み込めません: %2。File was modified.ファイルは編集されています。Time out reached while formatting file %1.ファイル %1 のフォーマット中にタイムアウトが発生しました。File %1 was closed.ファイル %1 が閉じられました。Error in Beautifier: %1Beautifier でエラー: %1Cannot get configuration file for %1.%1 用の設定ファイルが取得できません。Format Current FileMenu entry現在のファイルの整形Format Selected TextMenu entry選択しているテキストの整形%1 CommandFile dialog title for path chooser when choosing binary%1 コマンドClangFormatSettingsNo description available.記述が見つかりません。ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessorLocation: %1Parent folder for proposed #include completionパス: %1ClangCodeModel::Internal::ClangIndexerC++ IndexingC++ 解析中ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupportClangDisplay nameClangClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidgetClang SettingsClang の設定Header Files (*.h)ヘッダーファイル (*.h)All Files (*)すべてのファイル (*)ClangCodeModel::CompletionProposalsBuilderIs deprecateddeprecated C++ symbol非推奨Slot of %1, returns %2%1 のスロットで %2 を返すSignal of %1, returns %2%1 のシグナルで %2 を返すClangCodeModel::Diagnosticignored無視note注warning警告errorエラーfatal致命的ClangCodeModel::Internal::PchManagerSuccessfully generated PCH file "%1".PCH ファイル "%1" の生成に成功しました。Failed to generate PCH file "%1".PCH ファイル "%1" の生成に失敗しました。Precompilingヘッダーコンパイル中Core::FindPlugin&Find/Replace検索/置換(&F)Advanced Find高度な検索Open Advanced Find...検索ダイアログを開く...Advanced...拡張...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FCore::Internal::FindToolBarShift+EnterShift+EnterShift+ReturnShift+ReturnFind/Replace検索/置換Enter Find String検索する文字列の入力Ctrl+ECtrl+EFind Next次を検索Find Previous前を検索Find Next (Selected)次を検索 (選択部分)Ctrl+F3Ctrl+F3Find Previous (Selected)前を検索 (選択部分)Ctrl+Shift+F3Ctrl+Shift+F3Replace置換Replace && Find置換して検索Ctrl+=Ctrl+=Replace && Find Previous置換して前を検索Replace Allすべて置換Case Sensitive大文字/小文字を区別するWhole Words Only単語単位で検索するUse Regular Expressions正規表現を使用するPreserve Case when Replacing置換時に大文字/小文字を維持するSearch for...検索...Replace with...置換...Core::IFindFilterCase sensitive大文字/小文字を区別するWhole words単語単位Regular expressions正規表現Preserve case大文字/小文字を維持するFlags: %1フラグ: %1Noneなし, , Core::Internal::SearchResultWidgetSearch was canceled.検索はキャンセルされました。CancelキャンセルRepeat the search with same parameters.同じパラメータで検索を繰り返します。Search again再検索Replace with:置換文字列:Replace all occurrences.すべての出現箇所を置換します。Replace置換Preserve case大文字/小文字を維持するThis change cannot be undone.この変更は元に戻せません。The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?%n 件以上の検索結果がありますが、継続しますか?Continue続行No matches found.見つかりませんでした。%n matches found.%n 件見つかりました。Core::SearchResultWindowHistory:履歴:New Search新しい検索Expand Allすべて展開%1 %2%1 %2Collapse Allすべて折りたたむSearch Results検索結果Core::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory Filter一般的なディレクトリフィルタFilter Configurationフィルタ設定Select Directoryディレクトリの選択%1 filter update: 0 filesフィルタ %1 の更新: 0 個のファイル%1 filter update: %n filesフィルタ %1 の更新: %n 個のファイル%1 filter update: canceledフィルタ %1 の更新: キャンセルしましたCore::Internal::ExecuteFilterExecute Custom Commandsカスタムコマンドの実行Previous command is still running ("%1").
Do you want to kill it?前回のコマンド ("%1") がまだ実行中です。
kill しますか?Command "%1" finished.コマンド "%1" が終了しました。Command "%1" failed.コマンド "%1" が失敗しました。Starting command "%1".コマンド "%1" を起動しています。Kill Previous Process?前回のプロセスを kill しますか?Could not start process: %1.プロセスを起動できませんでした: %1.Could not find executable for "%1"."%1" の実行ファイルが見つかりませんでした。Core::Internal::FileSystemFilterFiles in File Systemファイルシステム上のファイルCreate and Open "%1""%1" を作成して開くCore::ILocatorFilterFilter Configurationフィルタ設定Limit to prefixプレフィックスを制限するPrefix:プレフィックス:Core::Internal::LocatorCtrl+KCtrl+KType to locateパスを入力してくださいType to locate (%1)パスを入力してください (%1)Updating Locator Cachesクイックアクセスキャッシュの更新中Core::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filters使用可能なフィルタCore::Internal::LocatorWidgetRefresh更新Locate...クイックアクセス...Optionsオプション<type here><入力してください>Core::Internal::OpenDocumentsFilterOpen Documents開いているドキュメントCore::Internal::SettingsPage%1 (prefix: %2)%1 (プレフィックス: %2)Debugger::Internal::UnstartedAppWatcherDialogAttach to Process Not Yet Started開始前のプロセスにアタッチReopen dialog when application finishesアプリケーション終了時にダイアログを再び開くReopens this dialog when application finishes.アプリケーション終了時にこのダイアログを再び開きます。Continue on attachアタッチ後に実行を継続するDebugger does not stop the application after attach.デバッガはアタッチ後にアプリケーションを停止しません。Start Watchingウォッチの開始Close閉じるKit: キット:Executable: 実行ファイル:Select valid executable.勇往な実行ファイルを選択してください。Not watching.ウォッチしていません。Waiting for process to start...プロセスの開始まで待機中...AttachアタッチDiffEditor::DiffEditorControllerNo difference差分がありませんand %n moreDisplayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'"その他(%n)DiffEditor::DiffEditorManagerWaiting for data...データ待機中...DiffEditor::SideDiffEditorWidget[%1] %2[%1] %2DiffEditor::SideBySideDiffEditorWidgetSkipped %n lines...%n 行をスキップ...Binary files differ異なるバイナリファイルSkipped unknown number of lines...何行かをスキップ...No controllerコントローラーなしNo difference差分がありませんSend Chunk to CodePaster...CodePaster にチャンクを送る...Apply Chunk...チャンクの適用...Revert Chunk...チャンクを元に戻す...Unable to Paste貼り付け不可Code pasting services are not available.コード貼り付けサービスは利用できません。Revert Chunkチャンクを元に戻すApply Chunkチャンクの適用Would you like to revert the chunk?チャンクを元に戻しますか?Would you like to apply the chunk?チャンクを適用しますか?ProjectExplorer::KitConfigWidgetManage...管理...ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFilesEdit Filesファイルの編集Hide files matching:非表示のファイルパターン:Show files matching:表示するファイルのパターン:Apply Filterフィルタ適用Generating file list...
%1ファイルリスト生成中...
%1Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.ベースディレクトリの外にあるため、%n 個のファイルは表示されません。
これらのファイルは維持されます。ProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectoryAdd Existing Directory既存のディレクトリの追加Source directory:ソースディレクトリ:Start Parsing解析の開始QbsProjectManager::QbsManagerFailed opening project "%1": Project is not a file.プロジェクト "%1" が開けません: プロジェクトがファイルではありません。Failed to set up kit for Qbs: %1キットの設定を Qbs に適用できませんでした: %1QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogThis wizard generates a Qt Console Application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.このウィザードは Qt コンソールアプリケーションプロジェクトを生成します。アプリケーションは QCoreApplication を使用し、GUI を持ちません。QmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialogThis wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.このウィザードは Qt サブディレクトリプロジェクトを生成します。プロジェクト生成後に他のウィザードを用いてサブプロジェクトを追加してください。QmlDesigner::ComponentActionEdit sub components defined in this file.このファイルで定義されているサブコンポーネントを編集します。QmlDesignerErrorエラーQmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditorWidgetShow Qt Quick ToolBarQt Quick ツールバーを表示しますRefactoringリファクタリングQmlProfiler::QmlProfilerBaseModel µs µs ms ms s sQmlProfiler::QmlProfilerDataModel<bytecode><バイトコード>GUI ThreadGUI スレッドanonymous function無名関数QmlProfiler::QV8ProfilerDataModel<program><プログラム>Main ProgramメインプログラムQnx::Internal::BlackBerryApiLevelConfigurationQt %1 for %2%2 用 Qt %1- No auto detection source found.- ソースを自動検出できません。- No sysroot found.- sysyroot が見つかりません。The following errors occurred while activating target: %1
ターゲットのアクティベート中に以下のエラーが発生しました: %1
QCC for %1%1 用 QCCDebugger for %1%1 用デバッガ- No Qt version found.- Qt が見つかりません。Cannot Set up BB10 ConfigurationBB10 が設定できませんBlackBerry %1 DeviceBlackBery %1 デバイスBlackBerry %1 SimulatorBlackBery %1 シミュレータQnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepCheck Device Statusデバイス状態の確認Authentication failed.認証に失敗しました。Cannot connect to device.デバイスに接続できません。Device is not in the development mode.デバイスがデベロッパーモードではありません。Timeout querying device information.デバイス情報の検出中にタイムアウトしました。Failed to query device information.デバイス情報の検出に失敗しました。Process to query device information has crashed.デバイス情報を検出するプロセスがクラッシュしました。Cannot query device information.デバイス情報が検出できません。%1. Upload a valid debug token into the device.%1: Error message from BlackBerryDeviceInformation%1. デバイスに有効なデバッグトークンをアップロードしてください。Cannot determine device runtime version.デバイスのランタイムバージョンを検出できません。Cannot determine API level version.API レベルのバージョンを検出できません。The device runtime version (%1) is inferior to the API level version (%2)デバイスのランタイムバージョン(%1)が API レベルのバージョン(%2)よりも低いですChecking device status...デバイス状態の確認中...Confirmation確認The device runtime version (%1) does not match the API level version (%2).
Do you want to continue anyway?デバイスのランタイムバージョン(%1)が API レベルのバージョン(%2)と一致しません。
本当に継続しますか?No hostname specified for the deviceデバイスのホスト名が指定されていませんQnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepFactoryCheck Device Statusデバイス状態の確認Qnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsPageAPI Levels and RuntimesAPI レベルとランタイムBlackBerryPotentialKitConfigure BlackBerry...BlackBerry の設定...BlackBerryPotentialKitWidget<b>BlackBerry has not been configured. Create BlackBerry kits.</b><b>BlackBerry は構成されていません。BlackBerry のキットを作成してください。</b>Qt Creator needs additional settings to enable BlackBerry support. You can configure those settings in the Options dialog.BlackBerry サポートを有効にするには Qt Creator に追加の設定が必要です。オプションダイアログからそれらの設定を行うことができます。Qnx::Internal::BlackBerryRuntimeConfigurationRuntime %1ランタイム %1Qnx::Internal::BlackBerrySetupPageSetup設定Qnx::Internal::APILevelSetupItemAPI Level defines kits, Qt versions, compilers, debuggers needed for building BlackBerry applications.API レベルは BlackBerry アプリケーションのビルドに必要なキット、Qt、コンパイラ、デバッガを定義します。No API Level is installed.どのレベルの API もインストールされていません。InstallインストールNo valid API Level is installed.有効なレベルの API がインストールされていません。Valid API Level is not activated.有効なレベルの API が無効です。ActivateアクティベートValid API Level 10.2 or newer is not installed.有効な Level 10.2 以降の API がインストールされていません。Valid API Level 10.2 or newer is not set as default.有効な Level 10.2 以降の API がデフォルトとしてセットされていません。SetセットAPI Level is configured.API レベルが設定されています。Qnx::Internal::SigningKeysSetupItemSigning keys are needed for signing BlackBerry applications and managing debug tokens.BlackBerry アプリケーションの署名とデバッグトークンの管理には鍵への署名が必要です。Found legacy BlackBerry signing keys.レガシーな BlackBerry 署名鍵が見つかりました。Update更新Cannot find BlackBerry signing keys.BlackBerry 署名鍵が見つかりません。RequestリクエストCannot find developer certificate.開発者証明書が見つかりません。Create作成Developer certificate is not opened.開発者証明書が開いていません。Open開くSigning keys are ready to use.署名鍵の準備ができました。Opening certificate...証明書を開いています...Qt CreatorQt CreatorInvalid certificate password.証明書のパスワードが無効です。Error loading certificate.証明書の読込中にエラーが発生しました。Qnx::Internal::DeviceSetupItemBlackBerry 10 device or simulator is needed for running BlackBerry applications.BlackBerry アプリケーションの実行には BlackBerry 10 デバイスかシミュレータが必要です。No BlackBerry 10 device or simulator is registered.BlackBery 10 デバイスおよびシミュレータが登録されていません。Add追加BlackBerry 10 device or simulator is registered.BlackBerry 10 デバイスあるいはシミュレータが登録されました。Qnx::Internal::BlackBerrySetupWidget<a href="%1">How to Setup Qt Creator for BlackBerry 10 development</a><a href="%1">BlackBerry 10 開発向け Qt Creator の設定方法</a>BlackBerrySetupWizardWelcomePageWelcome to the BlackBerry Development Environment Setup Wizard.
This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go development environment for BlackBerry 10 devices.BlackBerry の開発環境設定ウィザードへようこそ。
このウィザードは BlackBerry 10 デバイス向けの開発環境の構築に必要な手順を説明します。BlackBerry Development Environment SetupBlackBerry 開発環境の設定BlackBerrySetupWizardNdkPageConfigure the NDK PathNDK パスの設定BlackBerrySetupWizardKeysPageSetup Signing Keys署名鍵の設定Qt CreatorQt CreatorThis wizard will be closed and you will be taken to the BlackBerry key request web page. Do you want to continue?このウィザードを閉じて、BlackBerry の鍵要求用 Web ページへ移動します。続行しますか?BlackBerrySetupWizardCertificatePageCreate Developer Certificate開発者証明書の作成The entered passwords do not match.入力されたパスワードが一致しません。BlackBerrySetupWizardDevicePageConfigure BlackBerry Device ConnectionBlackBerry デバイス接続の設定BlackBerry DeviceBlackBerry デバイスBlackBerrySetupWizardFinishPageYour environment is ready to be configured.設定するための環境が整いました。Qnx::Internal::SrcProjectPathChooserChoose imported Cascades project directoryインポートする Cascades プロジェクトのディレクトリの選択Directory does not seem to be a valid Cascades project.有効な Cascades プロジェクトのディレクトではないようです。Qnx::Internal::QnxAttachDebugDialogProject source directory:プロジェクトソースディレクトリ:Local executable:ローカル実行ファイル:Qnx::Internal::QnxAttachDebugSupportNo free ports for debugging.デバッグ用の空きポートがありません。Remote: "%1:%2" - Process %3リモート: "%1:%2" - プロセス %3PrefixLangDialogPrefix:プレフィックス:Language:言語:ResourceEditor::ResourceTopLevelNode%1 Prefix: %2%1 プレフィックス: %2ResourceEditor::Internal::ResourceFolderNode%1 Prefix: %2%1 プレフィックス: %2TextEditor::BehaviorSettingsWidgetDisplays context-sensitive help or type information on mouseover.マウスオーバーでコンテキストヘルプや型情報を表示する。Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.Shift+マウスオーバーでコンテキストヘルプや型情報を表示する。FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSEDUnused variable未使用の変数VcsBase::Internal::VcsPluginName of the version control system in use by the current project.現在のプロジェクトで使用するバージョン管理システムの名前です。The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.現在のプロジェクトの現在のバージョン管理トピック(ブランチやタグ)識別子です。The top level path to the repository the current project is in.現在のプロジェクトがあるリポジトリのトップレベルへのパスです。WinRt::Internal::WinRtDeployConfigurationRun windeployqtwindeployqt の実行Deploy to Windows PhoneWindows Phone にデプロイDeploy to Windows Phone EmulatorWindows Phone Emulator にデプロイWinRt::Internal::WinRtDeployStepFactoryRun windeployqtwindeployqt の実行WinRt::Internal::WinRtDeviceWindows Runtime (Local)Windows Runtime (ローカル)Windows PhoneWindows PhoneWindows Phone EmulatorWindows Phone EmulatorWinRt::Internal::WinRtDeviceFactoryRunning Windows Runtime device detection.Windows Runtime デバイスを検出しています。No winrtrunner.exe found.winrtrunner.exe が見つかりません。Error while executing winrtrunner: %1winrtrunner 実行中のエラー: %1winrtrunner returned with exit code %1.winrtrunner の終了コードは %1 です。Windows Runtime local UIWindows Runtime ローカル UIFound %n Windows Runtime devices.%n 個の Windows Runtime デバイスが見つかりました。%n of them are new.そのうち %n 個が新しいデバイスです。WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepRun windeployqtwindeployqt の実行Cannot parse manifest file %1.マニフェストファイル %1 を解析できません。Cannot open mapping file %1 for writing.書き込み用に マッピングファイル %1 を開けません。WinRt::Internal::WinRtQtVersionWindows PhoneWindows PhoneWindows RuntimeWindows RuntimeWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationRun App Packageアプリケーションパッケージの実行WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactoryRun App Packageアプリケーションパッケージの実行WinRt::Internal::WinRtRunControlFactoryUnsupported run mode %1.実行モード %1 はサポートしていません。WinRT Run Control FactoryWinRT Run Control ファクトリqbs::AbstractJobCannot start a job while another one is in progress.他のジョブの実行中に新たなジョブを開始することはできません。qbs::Internal::JsCommandExecutorError while executing JavaScriptCommand:JavaScriptCommand 実行中のエラー:AnchorRowTargetターゲットQnx::Internal::QnxPluginBAR descriptor file (BlackBerry)BAR 記述ファイル (BlackBerry)Could not add MIME type for bar-descriptor.xml editor.bar-descriptor.xml エディタ用に MIME 型の登録ができませんでした。BAR DescriptorBAR DescriptorAttach to remote QNX application...リモートの QNX アプリケーションにアタッチ...Ios::Internal::IosPresetBuildStepReset to Defaultデフォルトに戻すCommand:コマンド:Arguments:引数:PuppetDialogDialogダイアログIos::Internal::IosAnalyzeSupportRun ended with error.エラーが発生しました。Run ended.実行が終了しました。Utils::ProxyCredentialsDialogProxy Credentialsプロキシの認証情報The proxy %1 requires a username and password.プロキシ %1 にはユーザー名とパスワードが必要です。Username:ユーザー名:Usernameユーザー名Password:パスワード:PasswordパスワードProjectExplorer::DeploymentDataViewFormフォームFiles to deploy:デプロイするファイル:TabViewSpecificsTabViewタブビューCurrent index現在のインデックスFrame visibleフレーム可視化Determines the visibility of the tab frame around contents.コンテンツの周囲にタブのフレームを表示するかどうかを指定する。Tabs visibleタブ可視化Determines the visibility of the the tab bar.タブバーを表示するかどうかを指定する。Tab positionタブの位置Determines the position of the tabs.タブの位置を指定する。PuppetBuildProgressDialogBuild Progressビルドの進行状況Build Adapter for the current Qt. Happens only once for every Qt installation.現在の Qt 用のアダプタをビルドしています。インストールされているそれぞれの Qt に対して一度のみ行います。Use Fallback QML Emulation Layer代替として QML エミュレーション層を使用するButtonsBarJump to previous event.前のイベントにジャンプします。Jump to next event.次のイベントにジャンプします。Show zoom slider.ズームスライダーを表示します。Select range.範囲を選択します。View event information on mouseover.マウスオーバー時にイベント情報を表示します。CategoryLabel<bytecode><バイトコード>Qnx::Internal::QnxDeployQtLibrariesDialogDeploy Qt to BlackBerry DeviceQt を BlackBerry デバイスにデプロイQt library to deploy:デプロイする Qt ライブラリ:DeployデプロイRemote directory:リモートディレクトリ:Close閉じるClosing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?ダイアログを閉じるとデプロイが停止します。本当にダイアログを閉じますか?Please input a remote directory to deploy to.デプロイするリモートディレクトリを入力してください。Connection failed: %1接続失敗: %1The remote directory "%1" already exists. Deploying to that directory will remove any files already present.
Are you sure you want to continue?リモートディレクトリ "%1" は既に存在しています。このディレクトリへデプロイすると既存のファイルがすべて削除されます。
本当にデプロイしますか?Checking existence of "%1""%1" の存在を確認中Removing "%1""%1" の削除中Qnx::Internal::QnxSettingsWidgetFormフォームGenerate kits生成されたキットConfiguration Information:構成情報:Name:名前:Version:バージョン:Host:ホスト:Target:ターゲット:Add追加Remove削除Select QNX Environment FileQNX 環境ファイルの選択Warning警告Configuration already exists or is invalid.構成が既に存在するか無効です。Remove QNX Configurationリモート QNX 構成Are you sure you want to remove:
%1?本当に削除を行いますか:
%1?RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCustomRunConfigurationWidgetFormフォームLocal executable:ローカル実行ファイル:Remote executable:リモート実行ファイル:Arguments:引数:Working directory:作業ディレクトリ:ColorEditorSolid Color単色GradientグラデーションTransparent透明色StatesListCollapse折りたたむExpand展開QmlDebug::QmlDebugConnectionPrivateError: (%1) %2%1=error code, %2=error messageエラー: (%1) %2<device is gone><デバイスなし>Network connection droppedネットワーク接続がありませんResolving hostホスト名を解決していますEstablishing network connection ...ネットワーク接続を確立しています...Network connection establishedネットワークに接続されましたNetwork connection closingネットワーク接続を切断していますSocket state changed to BoundState. This should not happen!ソケットの状態が BoundSate に変化しました。発生しないはずの状態です!Socket state changed to ListeningState. This should not happen!ソケットの状態が ListeningState に変化しました。発生しないはずの状態です!QmlDebug::QmlDebugConnectionConnecting to debug server at %1:%2 ...デバッグサーバー %1:%2 に接続しています...QDockWidgetFloatフローティングUndocks and re-attaches the dock widgetドックウィジェットをドックから外したり、再びドッキングしたりできますClose閉じるCloses the dock widgetドックウィジェットを閉じるUtils::FileWizardPageLocationパスAndroid::Internal::AvdDialogCannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
Install an SDK of at least API version %1.新しい AVD を作成できませんでした。適切なバージョンの Android SDK が見つかりません。
API バージョンが %1 以上の SDK をインストールしてください。Cannot create a AVD for ABI %1. Install an image for it.ABI %1 用の AVD を作成できません。対応するイメージをインストールしてください。BareMetalExample:サンプル:Enter your hostname like "localhost" or "192.0.2.1" or a command which must support GDB pipelining starting with a pipe symbol."localhost" や "192.0.2.1" などのホスト名か、パイプのシンボルで始まるGDBパイプラインをサポートするコマンドを入力してください。Enter the hardware reset command here.<br>The CPU should be halted after this command.ハードウェアリセットコマンドを入力してください。<br/>CPUを停止させるコマンドを想定しています。Enter commands to reset the board, and write the nonvolatile memory.ボードをリセットして、不揮発メモリに書き込むコマンドを入力してください。BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationFactoryBare Metal DeviceベアメタルデバイスBareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWidgetGDB host:GDB ホスト:GDB port:GDB ポート:Init commands:初期化コマンド:Reset commands:リセットコマンド:BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardNew Bare Metal Device Configuration Setup新しいベアメタルデバイス構成の設定BareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepGDB commandsGDB コマンドBareMetal::Internal::BareMetalRunConfiguration%1 (via GDB server or hardware debugger)%1 (GDBサーバーあるいはハードウェアデバッガ経由)Run on GDB server or hardware debuggerBare Metal run configuration default run nameGDB サーバーあるいはハードウェアデバッガ上で実行BareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationWidgetExecutable:実行ファイル:Arguments:引数:<default><デフォルト>Working directory:作業ディレクトリ:Unknown不明Bazaar::Internal::CloneWizardFactoryClones a Bazaar branch and tries to load the contained project.Bazaar ブランチをクローンし、プロジェクトに読み込みます。Bazaar Clone (Or Branch)Bazaar クローン (ブランチ)Core::BaseFileWizardFactoryFile Generation Failureファイル生成エラーExisting files上書き時のエラーFailed to open an editor for "%1"."%1"をエディタで開けません。[read only][読取専用][folder][フォルダ][symbolic link][シンボリックリンク]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.プロジェクトディレクトリ %1 内のファイルを上書きできません:
%2.Core::StandardFileWizardFactoryNew %1新しい %1Core::DocumentModelPrivate<no document><ドキュメントなし>No document is selected.ドキュメントが選択されていません。Core::PatchToolThere is no patch-command configured in the general "Environment" settings.設定の"環境"で patch コマンドが指定されていません。Executing in %1: %2 %3%1 で実行中: %2 %3Unable to launch "%1": %2"%1" を起動できません: %2A timeout occurred running "%1""%1" を実行中にタイムアウトが発生しました"%1" crashed."%1" がクラッシュしました。"%1" failed (exit code %2)."%1" が失敗しました(終了コード %2)。Core::Internal::VariableChooserPrivateSelect a variable to insert.挿入する変数を選択してください。Insert variable変数を挿入Current Value: %1現在値: %1Core::Internal::WindowSupportExit Full Screen全画面表示をやめるEnter Full Screen全画面表示にするCppEditor::Internal::CppEditorOutlineSort Alphabeticallyアルファベット順にソートCppSourceProcessor%1: No such file or directory%1: そのようなファイルもしくはディレクトリはありません%1: Could not get file contents%1: ファイルのコンテンツを取得できませんでしたCvs::Internal::CheckoutWizardFactoryChecks out a CVS repository and tries to load the contained project.CVS リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトに読み込みます。CVS CheckoutCVS チェックアウトDebugger::Internal::LocalsAndExpressionsOptionsPageUse Debugging Helperデバッグヘルパを使用するThe debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals and Expressions" view. デバッグヘルパは "ローカル変数と式" において QString や std::map のような特定の型をわかりやすくに表示する為に使われます。Use code modelコードモデルを使用するMakes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.このオプションをチェックすると、変数がデバッガ割り込み時に値が代入されているかどうかを調査する為に Qt Creator のコードモデルが使用されるようになります。Displays names of QThread based threads.QThread ベースのスレッド名を表示します。Display thread namesスレッド名を表示するShows "std::" prefix for types from the standard library.標準ライブラリ内の型に "std::" プレフィックスを表示します。Show "std::" namespace for types型の "std::" 名前空間を表示Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'.Qt の型には Qt 名前空間を表示します。Qt が '-qtnamespace' 付きで configure されている場合のみ有効です。Qt's namespace for types型の Qt 名前空間<unlimited><無制限>Maximum string length:最大文字列長:Display string length:表示文字列長:Debugger::Internal::DebuggerToolTipManagerRestoredリストア済みDiffEditor::UnifiedDiffEditorWidgetNo controllerコントローラーなしSend Chunk to CodePaster...CodePaster にチャンクを送る...Apply Chunk...チャンクの適用...Revert Chunk...チャンクを元に戻す...Unable to Paste貼り付け不可Code pasting services are not available.コード貼り付けサービスは利用できません。Revert Chunkチャンクを元に戻すApply Chunkチャンクの適用Would you like to revert the chunk?チャンクを元に戻しますか?Would you like to apply the chunk?チャンクを適用しますか?No difference差分がありませんEmacsKeys::Internal::EmacsKeysPluginDelete Character文字の削除Kill Word単語の削除Kill Line行の削除Insert New Line and Indent新しい行を挿入しインデントするGo to File Startファイルの先頭に移動Go to File Endファイルの終端に移動Go to Line Start行頭に移動Go to Line End行末に移動Go to Next Line次の行に移動Go to Previous Line前の行に移動Go to Next Character次の文字に移動Go to Previous Character前の文字に移動Go to Next Word次の単語に移動Go to Previous Word前の単語に移動MarkマークExchange Cursor and Markカーソルとマークの位置を交換するCopyコピーCut切り取りYankヤンクScroll Half Screen Down半画面分スクロールダウンするScroll Half Screen Up半画面分スクロールアップするGit::Internal::CloneWizardFactoryClones a Git repository and tries to load the contained project.Git リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。Git Repository CloneGit リポジトリクローンGitorious::Internal::GitoriousCloneWizardFactoryClones a Gitorious repository and tries to load the contained project.Gitorious リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。Gitorious Repository CloneGitorious リポジトリクローンGit::Internal::GitSubmitEditorRefreshing Commit Dataコミットデータのリフレッシュ中Git::Internal::RemoteModelName名前URLURLHelp::Internal::HelpWidgetGo to Help Modeヘルプモードに移行Back戻るForward進むIncrease Font Sizeフォントを大きくDecrease Font Sizeフォントを小さくReset Font Sizeフォントの大きさをリセットHelpヘルプHelp - %1ヘルプ - %1Help::Internal::QtWebKitHelpWidgetOpen Link as New Pageリンクを新しいページで開くHelp::Internal::SearchTaskHandlerGet Help Onlineオンラインからヘルプを取得Help::Internal::SearchSideBarItemRegenerate Indexインデックスの再生成Help::Internal::TextBrowserHelpWidgetOpen Linkリンクを開くOpen Link as New Pageリンクを新しいページで開くCopy LinkリンクをコピーCopyコピーReload再読込Mercurial::Internal::CloneWizardFactoryClones a Mercurial repository and tries to load the contained project.Mercurial リポジトリをクローンし、プロジェクトに読み込みます。Mercurial CloneMercurial クローンProjectExplorer::DeploymentDataModelLocal File PathローカルファイルのパスRemote DirectoryリモートディレクトリProjectWizardThe files are implicitly added to the projects:これらのファイルは自動的にプロジェクトに追加されます:<Implicitly Add><自動的に追加><None><なし>Utils::SettingsAccessorNo Valid Settings Found有効な設定が見つかりません<p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p><p>有効な設定ファイルが見つかりませんでした。</p><p>ディレクトリ "%1" に有るすべての設定ファイルは古すぎるか新しすぎるかのどちらかです。</p>Using Old Settings古い設定の利用<p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.</p><p>Settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p><p>バージョン指定のない設定ファイルが互換性のないバージョンの Qt Creator で作成されているため、バージョン指定されたバックアップ設定ファイル "%1" を使用します。</p><p>このバージョンの Qt Creator で前回保存された設定よりも後の変更は無視されます。今後の変更内容はより新しいバージョンには<b>適用されません</b>。</p>ProjectExplorer::EnvironmentIdAccessor<p>No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%1"?</p><p>この Qt Creator で作成された .user 設定ファイルが見つかりません。</p><p>他のマシン上でこのプロジェクトの作業を行ったか、以前は異なるパスでこの設定ファイルを使用していましたか?</p><p>この設定ファイル "%1" を読み込みますか?</p>Settings File for "%1" from a different Environment?設定ファイル "%1" は他の環境由来のものですか?ProjectExplorer::TaskQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.ビルドする為にはコンパイラの設定が必要です。キットオプションでコンパイラを構成してください。Qt Creator needs a build configuration set up to build. Configure a build configuration in the project settings.ビルドの設定にはビルド構成が必要です。プロジェクトの設定からビルド構成を設定してください。ProjectExplorer::XcodebuildParserXcodebuild failed.Xcodebuild が失敗しました。QbsProjectManager::Internal::QbsRootProjectNodeQbs filesQbs ファイルQmlDesigner::CrumbleBarSave the changes to preview them correctly.正しくプレビューするために変更内容を保存します。Always save when leaving subcomponentサブコンポーネントを抜けるときは常に保存するNavigatorTreeModelWarning警告Reparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?コンポーネント %1 の親子関係を修正するとコンポーネント %2 が削除されます。処理を続行しますか?QmlDesigner::AddTabDesignerActionNaming Error命名エラーComponent already exists.コンポーネントは既に存在しています。NodeInstanceServerProxyCannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)QML エミュレーション層(QML パペット)に接続できませんThe executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.QML エミュレーション層(QML パペット)の実行ファイルが応答していないようです。他のキットへの変更を検討してください。PuppetCreatorQML Emulation Layer (QML Puppet) Building was UnsuccessfulQML エミュレーション層(QML パペット)のビルドに失敗しましたThe QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.QML エミュレーション層(QML パペット)をビルドできません。すべての機能をサポートしていない代替エミュレーション層が使用されます。Qt Version is not supportedサポート対象外のQtThe QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the Qt version is too old or it cannot run natively on your computer. The fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.QML エミュレーション層(QML パペット)をビルドできません。Qt のバージョンが古すぎるか、このコンピュータ上で実行することができません。すべての機能をサポートしていない代替エミュレーション層が使用されます。Kit is invalid無効なキットThe QML emulation layer (QML Puppet) cannot be built because the kit is not configured correctly. For example the compiler can be misconfigured. Fix the kit configuration and restart Qt Creator. Otherwise, the fallback emulation layer, which does not support all features, will be used.QML エミュレーション層(QML パペット)をビルドできません。キットが正しく構成されていません。たとえばコンパイラの設定など、キットの設定を修正して Qt Creator を再起動してください。修正しない場合、すべての機能をサポートしていない代替エミュレーション層が使用されます。Qnx::Internal::BarDescriptorFileNodeManagerCannot save bar descriptor file: %1BAR 記述ファイルを保存できません: %1Cannot reload bar descriptor file: %1BAR 記述ファイルを再読み込みできません: %1Setup Application Descriptor Fileアプリケーション記述ファイルの設定You need to set up a bar descriptor file to enable packaging.
Do you want Qt Creator to generate it for your project (%1)?パッケージングを行うには BAR 記述ファイルの設定が必要です。
Qt Creator でプロジェクト(%1)のパッケージを生成しますか?Don't ask again for this projectこのプロジェクトでは今後このメッセージを表示しないCannot set up application descriptor file: Reading the bar descriptor template failed.アプリケーション記述ファイルを設定できません: BAR 記述テンプレートの読み込みに失敗しました。Cannot set up application descriptor file: Writing the bar descriptor file failed.アプリケーション記述ファイルを設定できません: BAR 記述ファイルの保存に失敗しました。ErrorエラーCannot open BAR application descriptor fileBAR アプリケーション記述ファイルを開けませんQnx::Internal::QnxBaseConfiguration- No GCC compiler found.- GCC コンパイラが見つかりません。- No GDB debugger found for armvle7.- armvle7用の GDB デバッガが見つかりません。- No GDB debugger found for x86.- x86用の GDB デバッガが見つかりません。Qnx::Internal::QnxConfigurationThe following errors occurred while activating the QNX configuration:QNX 構成のアクティベート中に以下のエラーが発生しました:Cannot Set Up QNX ConfigurationQNX が設定できませんQCC for %1 (armv7)%1 用 QCC(armv7)QCC for %1 (x86)%1 用 QCC(x86)Debugger for %1 (armv7)%1 用デバッガ(armv7)Debugger for %1 (x86)%1 用デバッガ(x86)Kit for %1 (armv7)%1 用キット(armv7)Kit for %1 (x86)%1 用キット(x86)QNXQNXQNXQnx::Internal::QnxSettingsPageQNXQNXRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCustomRunConfigurationThe remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.カスタムなリモート実行構成で実行するためにはリモートの実行可能ファイルを設定してください。Run "%1" on Linux DeviceLinux デバイス上で "%1" の実行Custom Executable (on Remote Generic Linux Host)カスタム実行ファイル (リモートの一般的な Linux ホスト上)Subversion::Internal::CheckoutWizardFactoryChecks out a Subversion repository and tries to load the contained project.Subversion リポジトリをチェックアウトし、プロジェクトに読み込みます。Subversion CheckoutSubversion チェックアウトTaskList::Internal::TaskListPluginCannot open task file %1: %2タスクファイル %1 を開けません: %2File ErrorファイルエラーMy TasksタスクTask file readerタスクファイルリーダーTextEditor::Internal::MultiDefinitionDownloaderDownloading Highlighting Definitionsハイライト定義のダウンロード中Error downloading selected definition(s).選択された定義のダウンロード中にエラーが発生しました。Error downloading one or more definitions.定義のダウンロード中にエラーが発生しました。Please check the directory's access rights.ディレクトリのアクセス権限を確認してください。Download ErrorダウンロードエラーTextEditor::Internal::TextEditorActionHandlerPrivate&Undo元に戻す(&U)&Redoやり直す(&R)Delete &Line行削除(&L)Delete Word from Cursor Onカーソル位置の単語を削除Delete Word Camel Case from Cursor Onカーソル位置の単語のキャメルケースを削除Delete Word up to Cursorカーソル位置までの単語を削除Delete Word Camel Case up to Cursorカーソル位置までの単語のキャメルケースを削除Go to Block Start with Selectionブロックの開始位置に移動し、選択状態にするCtrl+{Ctrl+{Go to Block End with Selectionブロックの終了位置に移動し、選択状態にするCtrl+}Ctrl+}Move Line Up行を上に移動Ctrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line Down行を下に移動Ctrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line Up上の行にコピーCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line Down下の行にコピーCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+DownJoin Lines行を結合Ctrl+JCtrl+JInsert Line Above Current Line現在行の上に行を追加Ctrl+Shift+ReturnCtrl+Shift+ReturnInsert Line Below Current Line現在行の下に行を追加Ctrl+ReturnCtrl+ReturnIndentインデントUnindentインデント解除Follow Symbol Under Cursorカーソル位置のシンボルの定義へ移動するFollow Symbol Under Cursor in Next Splitカーソル位置のシンボルの定義へ次の分割ウィンドウで移動するMeta+E, F2Meta+E, F2Ctrl+E, F2Ctrl+E, F2Jump To File Under Cursorカーソル位置のファイルへ移動するMove the View a Page Up and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して表示をページアップするCtrl+PgUpCtrl+PgUpMove the View a Page Down and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して表示をページダウンするCtrl+PgDownCtrl+PgDownMove the View a Line Up and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して一行上を表示するCtrl+UpCtrl+UpMove the View a Line Down and Keep the Cursor Positionカーソル位置を維持して一行下を表示するCtrl+DownCtrl+DownSelect Encoding...文字コードの選択...Paste from Clipboard Historyクリップボード履歴から貼り付けCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VAuto-&indent Selection選択範囲を自動インデント(&I)Ctrl+ICtrl+I&Rewrap Paragraph段落の折り返しを再構築(&R)Meta+E, RMeta+E, RCtrl+E, RCtrl+E, R&Visualize Whitespace空白の可視化(&V)Meta+E, Meta+VMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VCtrl+E, Ctrl+VClean Whitespace空白の除去Enable Text &Wrapping行の折り返しの有効化(&W)Meta+E, Meta+WMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+WToggle Comment &Selection選択範囲のコメント化/非コメント化切替(&S)Ctrl+/Ctrl+/Cut &Line一行切り取り(&L)Shift+DelShift+DelCopy &Line一行コピー(&L)Ctrl+InsCtrl+InsUppercase Selection選択範囲を大文字にするMeta+Shift+UMeta+Shift+UAlt+Shift+UAlt+Shift+ULowercase Selection選択範囲を小文字にするMeta+UMeta+UAlt+UAlt+UFold折りたたむCtrl+<Ctrl+<Unfold展開するCtrl+>Ctrl+>Toggle &Fold Allすべての展開状態を切り替える(&F)Increase Font Sizeフォントを大きくCtrl++Ctrl++Decrease Font Sizeフォントを小さくCtrl+-Ctrl+-Reset Font Sizeフォントの大きさをリセットMeta+0Meta+0Ctrl+0Ctrl+0Go to Block Startブロックの開始位置に移動Ctrl+[Ctrl+[Go to Block Endブロックの終了位置に移動Ctrl+]Ctrl+]Select Block Up選択したブロックを上へCtrl+UCtrl+USelect Block Down選択したブロックを下へGo to Line Start行頭に移動Go to Line End行末に移動Go to Next Line次の行に移動Go to Previous Line前の行に移動Go to Previous Character前の文字に移動Go to Next Character次の文字に移動Go to Previous Word前の単語に移動Go to Next Word次の単語に移動Go to Previous Word Camel Case前の単語のキャメルケースに移動Go to Next Word Camel Case次の単語のキャメルケースに移動Go to Line Start with Selection行頭に移動し、選択状態にするGo to Line End with Selection行末に移動し、選択状態にするGo to Next Line with Selection次の行に移動し、選択状態にするGo to Previous Line with Selection前の行に移動し、選択状態にするGo to Previous Character with Selection前の文字に移動し、選択状態にするGo to Next Character with Selection次の文字に移動し、選択状態にするGo to Previous Word with Selection前の単語に移動し、選択状態にするGo to Next Word with Selection次の単語に移動し、選択状態にするGo to Previous Word Camel Case with Selection前の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にするGo to Next Word Camel Case with Selection次の単語のキャメルケースに移動し、選択状態にする<line>:<column><行>:<列>VcsBase::BaseCheckoutWizardFactoryCannot Open Projectプロジェクトを開けませんFailed to open project in "%1"."%1" にあるプロジェクトが開けませんでした。Could not find any project files matching (%1) in the directory "%2".ディレクトリ "%2" 内に (%1) に合致するプロジェクトファイルが見つかりませんでした。"%1" does not exist."%1" は存在しません。WinRt::Internal::WinRtDebugSupportThe WinRT debugging helper is missing from your Qt Creator installation. It was assumed to be located atこの Qt Creator に WinRT デバッグヘルパが見つかりません。通常は %1 にインストールされますCannot start the WinRT Runner Tool.WinRT Runner Tool を起動できません。Cannot establish connection to the WinRT debugging helper.WinRT デバッグヘルパに接続できません。Cannot extract the PID from the WinRT debugging helper. (output: %1)WinRT デバッグヘルパから PID を抽出できません。(出力: %1)Cannot create an appropriate run control for the current run configuration.現在の実行構成に適切な実行コントロールを作成できません。WinRt::Internal::WinRtRunnerHelperThe current kit has no Qt version.現在のキットに Qt が定義されていません。Cannot find winrtrunner.exe in "%1"."%1" に winrtrunner.exe が見つかりませんでした。Error while executing the WinRT Runner Tool: %1
WinRT Runner Tool 実行中のエラー: %1qbs::Internal::ExecutorJobTransformer execution canceled.Transformer の実行がキャンセルされました。