ExtensionSystem::Internal::PluginDetailsViewName:Nazwa:Version:Wersja:Vendor:Dostawca:Location:Położenie:Description:Opis:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Dependencies:Zależności:Group:Grupa:Compatibility version:Zgodność z wersją:URL:URL:Platforms:Platformy:ExtensionSystem::Internal::PluginErrorViewState:Stan:Error message:Komunikat błędu:Utils::CheckableMessageBoxDo not ask againNie pytaj ponownieDo not &ask againNie &pytaj ponownieUtils::WizardPageName:Nazwa:Path:Ścieżka:Choose the LocationWybierz położenieUtils::NewClassWidgetInvalid base class nameNiepoprawna nazwa klasy bazowejInvalid header file name: '%1'Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: "%1"Invalid source file name: '%1'Niepoprawna nazwa piku źródłowego: "%1"Invalid form file name: '%1'Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: "%1"Inherits QObjectDziedziczy z QObjectNoneBrakInherits QWidgetDziedziczy z QWidget&Class name:Nazwa &klasy:&Base class:Klasa &bazowa:&Type information:Informacja o &typie:Based on QSharedDataBazuje na QSharedData&Header file:Plik &nagłówkowy:&Source file:Plik ź&ródłowy:&Generate form:Wy&generuj formularz:&Form file:Plik z &formularzem:&Path:Ś&cieżka:Inherits QDeclarativeItem - Qt Quick 1Dziedziczy z QDeclarativeItem (wersja Qt Quick 1)Inherits QQuickItem - Qt Quick 2Dziedziczy z QDeclarativeItem (wersja Qt Quick 2)Utils::ProjectIntroPageName:Nazwa:Create in:Utwórz w:<Enter_Name><Wprowadź nazwę>The project already exists.Projekt już istnieje.A file with that name already exists.Plik o tej samej nazwie już istnieje.Use as default project locationUstaw jako domyślne położenie projektówIntroduction and Project LocationNazwa oraz położenie projektuProject:Projekt:Core::Internal::NewDialogNew ProjectNowy projektChoose a template:Wybierz szablon:Choose...Wybierz...ProjectsProjektyFiles and ClassesPliki i klasyAll TemplatesWszystkie szablony%1 TemplatesThis is wrong since %1 is used here as a noun adjunct while %1 was meant to be a noun in nominative case. These 2 different uses can't be mixed here, since translations will be completely different in e.g. Polish.Tylko %1Platform independentNiezależne od platformySupported PlatformsObsługiwane platformyCore::Internal::GeneralSettingsTerminal:Terminal:??When files are externally modified:W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:GeneralOgólne<System Language><Język systemowy>Restart requiredWymagane ponowne uruchomienieThe language change will take effect after a restart of Qt Creator.Zmiana języka zostanie zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.VariablesZmienneUser InterfaceInterfejs użytkownikaColor:Kolor:Language:Język:SystemSystemExternal file browser:Zewnętrzna przeglądarka plików:Always AskZawsze pytajReload All Unchanged EditorsPrzeładowuj wszystkie niezmienione edytoryIgnore ModificationsIgnoruj modyfikacjeResetResetAuto-save modified filesAutomatycznie zachowuj zmodyfikowane plikiInterval:Interwał:minunit for minutesminReset to default.ColorPrzywróć domyślny.Reset to default.TerminalPrzywróć domyślny.Reset to default.File BrowserPrzywróć domyślną.Reset WarningsButton textPrzywróć ostrzeżeniaAutomatically creates temporary copies of modified files. If Qt Creator is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.Automatycznie tworzy kopie tymczasowe zmodyfikowanych plików. Jeśli Qt Creator zostanie uruchomiony po błędnym zakończeniu, możliwe będzie przywrócenie automatycznie zachowanej zawartości.Re-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter).Przywraca ostrzeżenia, które zostały wyłączone przy użyciu "Nie pokazuj więcej" (np. brak podświetlania).CodePaster::PasteSelectDialogRefreshOdświeżWaiting for itemsOczekiwanie na elementyThis protocol does not support listingTen protokół nie obsługuje wyświetlania zawartościCodePaster::SettingsPageGeneralOgólneCvs::Internal::SettingsPageCVSCVSConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżnePrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianDescribe all files matching commit idOpisuj wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem wrzuconej zmianyTimeout:Czas oczekiwania:ssCVS command:Komenda CVS:CVS root:Korzeń CVS:Diff options:Parametry porównywania:When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z wrzuconą zmianą zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer poprawki w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator wrzuconej zmiany). W przeciwnym razie, wyświetlony zostanie tylko określony plik.Designer::Internal::CppSettingsPageWidgetFormFormularzEmbedding of the UI ClassOsadzanie klas UIAggregation as a pointer memberAgregacja poprzez wskaźnik do składnikaAggregationAgregacjaCode GenerationGenerowanie koduSupport for changing languages at runtimeObsługa zmian języków w trakcie wykonywania programuUse Qt module name in #include-directiveUżywaj nazwy modułu Qt w dyrektywach #includeMultiple inheritanceDziedziczenie wielokrotneAdd Qt version #ifdef for module namesGeneruj odpowiednie dyrektywy #include w zależności od wersji QtDesigner::Internal::FormClassWizardPageClassKlasa%1 - Error%1 - BłądChoose a Class NamePodaj nazwę klasyGit::Internal::BranchDialogBranchesGałęzieCheckoutKopia roboczaCheckout branch?Utworzyć kopię roboczą gałęzi?Would you like to delete the tag '%1'?Czy usunąć tag "%1"?Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch '%1'?Czy usunąć <b>niescaloną</b> gałąź "%1"?Delete BranchUsuń gałąźDelete TagUsuń tagRename TagZmień nazwę taguGit ResetHard reset branch '%1' to '%2'?Fast-ForwardNo Fast-ForwardWould you like to delete the branch '%1'?Czy usunąć gałąź "%1"?Re&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...&Remove&Usuń&DiffPo&równaj&Log&Log&CheckoutUtwórz &kopię robocząRe&nameZmień &nazwę&Merge&ScalRe&baseCherry pick top commit from selected branch.Cherry Pick&TrackŚl&edźResetResetSet current branch to track the selected one.Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget......<New Host><Nowy Host>HostHostProjectsProjektyDescriptionOpisGitorious::Internal::GitoriousProjectWidgetWizardPageStronaKreatora......Keep updatingOdświeżajProjectProjektDescriptionOpisGitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPageWizardPageStronaKreatoraNameNazwaOwnerWłaścicielDescriptionOpisRepositoryRepozytoriumChoose a repository of the project '%1'.Wybierz repozytorium dla projektu "%1".Mainline RepositoriesGłówne repozytoriaClonesKlonyBaseline RepositoriesPodstawowe repozytoriaShared Project RepositoriesWspółdzielone repozytoriaPersonal RepositoriesOsobiste repozytoriaGit::Internal::GitSubmitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationInformacje o wrzucanej zmianieAuthor:Autor:Email:Email:By&pass hooks&Omiń hookiGit::Internal::SettingsPage<b>Note:</b><b>Uwaga:</b>Note that huge amount of commits might take some time.Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby wrzuconych zmian może zajmować sporo czasu.GitGitGit SettingsUstawienia GitMiscellaneousRóżneTimeout:Czas oczekiwania:ssPull with rebase"Pull" z opcją "rebase"Set "HOME" environment variableUstaw zmienną środowiskową "HOME"GitkGitkArguments:Argumenty:Log count:Licznik loga:Git needs to find Perl in the environment.Git musi znaleźć Perl w środowisku.ConfigurationKonfiguracjaPrepend to PATH:Dodatkowy początek PATH:Command:Komenda:Show tags in Branches dialogPokazuj tagi w dialogu z gałęziamiRepository BrowserPrzeglądarka repozytoriumPerforce::Internal::ChangeNumberDialogChange NumberNumer zmianyChange Number:Numer zmiany:Perforce::Internal::PendingChangesDialogP4 Pending ChangesOczekujące zmiany P4SubmitWrzućCancelAnulujChange %1: %2Zmiana %1: %2Perforce::Internal::PromptDialogPerforce PromptPytanie Perforce'aOKOKPerforce::Internal::SettingsPageTestPrzetestujPerforcePerforceConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianLog count:Licznik loga:P4 command:Komenda P4:P4 client:Klient P4:P4 user:Użytkownik P4:P4 port:Port P4:Environment VariablesZmienne środowiskoweAutomatically open files when editingAutomatycznie otwieraj pliki, jeśli zostały zmodyfikowanePerforce::Internal::SubmitPanelSubmitWrzućChange:Zmiana:Client:Klient:User:Użytkownik:ProjectExplorer::Internal::EditorSettingsPropertiesPageEditor settings:Ustawienia edytora:GlobalGlobalneCustomWłasneRestore GlobalPrzywróć globalneDisplay SettingsWyświetlanieDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:ProjectExplorer::Internal::ProcessStepWidgetCommand:Komenda:Working directory:Katalog roboczy:Arguments:Argumenty:ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageUiBuild and RunBudowanie i uruchamianieUse jom instead of nmakeUżywaj jom zamiast nmakeProjects DirectoryKatalog z projektamiCurrent directoryBieżący katalogDirectoryKatalogSave all files before buildZachowuj wszystkie pliki przed budowaniemClear old application output on a new runUsuwaj stare komunikaty aplikacji przed uruchomieniemAlways build project before deploying itZawsze buduj projekt przed zainstalowaniemAlways deploy project before running itZawsze instaluj projekt przed uruchomieniemWord-wrap application outputZawijaj komunikaty aplikacjiAlways ask before stopping applicationsZawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacjiEnabling this option ensures that the order of interleaved messages from stdout and stderr is preserved, at the cost of disabling highlighting of stderr.Włączenie tej opcji spowoduje zachowanie kolejności komunikatów z stdout i stderr kosztem braku podświetlania komunikatów stderr.Merge stderr and stdoutScal stderr z stdoutLimit application output to Ogranicz komunikaty aplikacji dolineslinii<i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. The latest binary is available at <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">http://releases.qt-project.org/jom/</a>. Disable it if you experience problems with your builds.<i>jom</i> jest zamiennikiem <i>nmake</i>, który dystrybuuje proces kompilacji do wielu rdzeni procesora .Najnowsza wersja jest dostępna tu: <a href="http://releases.qt-project.org/jom/">ftp://ftp.qt.nokia.com/jom/</a>. Zdezaktywuj tę opcję, jeśli zauważysz problemy podczas budowania.Open Compile Output pane when buildingOtwieraj "Komunikaty kompilatora" podczas budowaniaOpen Application Output pane on output when runningOtwieraj "Komunikaty aplikacji" podczas uruchamianiaOpen Application Output pane on output when debuggingOtwieraj "Komunikaty aplikacji" podczas debugowaniaDefault build directory:Domyślny katalog wersji:ResetZresetujAsks before terminating the running application in response to clicking the stop button in Application Output.Pyta po naciśnięciu przycisku stop w "Komunikatach aplikacji", przed zatrzymaniem aplikacji.ProjectExplorer::Internal::WizardPageThe following files will be added:
Następujące pliki zostaną dodane:
Add to &project:Dodaj do &projektu:Add to &version control:Dodaj do systemu kontroli &wersji:Project ManagementOrganizacja projektuProjectExplorer::Internal::SessionDialogSession ManagerZarządzanie sesjami&New&Nowa sesja&RenameZ&mień nazwęC&loneS&klonuj&Delete&Usuń&Switch to&Przełącz sesjęNew session nameNazwa nowej sesjiRename sessionZmień nazwę sesji<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">What is a Session?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-sessions.html">Co to jest sesja?</a>Restore last session on startupPrzywracaj ostatnią sesję po uruchomieniuAutomatically restores the last session when Qt Creator is started.Automatycznie przywraca ostatnią sesję po uruchomieniu Qt Creatora.QmakeProjectManager::Internal::ClassDefinitionFormFormularzThe header filePlik nagłówkowy&SourcesŹró&dłaWidget librar&y:&Biblioteka widżetów:Widget project &file:Plik z &projektem widżetu:Widget h&eader file:Plik na&główkowy widżetu:The header file has to be specified in source code.Plik nagłówkowy musi wystąpić w kodzie źródłowym.Widge&t source file:Plik źródłowy widże&tu:Widget &base class:Klasa &bazowa widżetu:QWidgetQWidgetPlugin class &name:&Nazwa klasy wtyczki:Plugin &header file:Plik &nagłówkowy wtyczki:Plugin sou&rce file:Plik ź&ródłowy wtyczki:Icon file:Plik z ikoną:&Link libraryDowiąż bib&liotekęCreate s&keletonUtwórz sz&kieletInclude pro&jectDołącz pro&jekt&Description&OpisG&roup:&Grupa:&Tooltip:&Podpowiedź:W&hat's this:"&Co to jest":The widget is a &containerWidżet jest po&jemnikiemProperty defa&ultsDom&yślne wartości właściwościdom&XML:dom&XML:Select IconWybierz ikonęIcon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Pliki z ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetPluginWizardPageWizardPageStronaKreatoraPlugin and Collection Class InformationInformacje o wtyczce i o klasie z kolekcjąSpecify the properties of the plugin library and the collection class.Podaj dane o wtyczce i o klasie z kolekcją.Collection class:Klasa z kolekcją:Collection header file:Plik nagłówkowy kolekcji:Collection source file:Plik źródłowy kolekcji:Plugin name:Nazwa wtyczki:Resource file:Plik z zasobami:icons.qrcicons.qrcQmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWidgetsWizardPageCustom Qt Widget WizardKreator własnych widżetów QtCustom Widget ListLista własnych widżetówWidget &Classes:&Klasy widżetów:Specify the list of custom widgets and their properties.Podaj listę własnych widżetów i ich właściwości.......QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectConfigWidgetShadow Build DirectoryKatalog kompilacji w innym miejscuGeneralOgólneThis kit cannot build this project since it does not define a Qt version.Zestaw narzędzi nie może zbudować projektu ponieważ nie zawiera informacji o wersji Qt.A build for a different project exists in %1, which will be overwritten.%1 build directoryW katalogu "%1" istnieje wersja innego projektu, która zostanie nadpisana.Error:Błąd:building in <b>%1</b>budowanie w <b>%1</b>The Qt version %1 does not support shadow builds, building might fail.Qt w wersji %1 nie obsługuje budowania poza drzewem źródłowym, budowa może się nie powieść.Warning:Ostrzeżenie:An incompatible build exists in %1, which will be overwritten.%1 build directoryNiekompatybilna wersja w %1 zostanie nadpisana.problemLabelproblematycznaEtykietkaShadow build:Kompilacja w innym miejscu:Build directory:Katalog wersji:Subversion::Internal::SettingsPageAuthenticationAutoryzacjaPassword:Hasło:SubversionSubversionConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Czas oczekiwania:ssPrompt on submitPytaj przed wrzucaniem zmianIgnore whitespace changes in annotationIgnoruj zmiany w białych znakach w adnotacjachLog count:Licznik loga:Subversion command:Komenda Subversion:Username:Nazwa użytkownika:TextEditor::Internal::ColorSchemeEditBoldPogrubionyItalicKursywaBackground:Kolor tła:Foreground:Kolor pierwszoplanowy:xxErase foreground.Wyczyść kolor pierwszoplanowy.Erase background.Wyczyść kolor tła.TextEditor::Internal::FontSettingsPageFontCzcionkaFamily:Rodzina:Size:Rozmiar:AntialiasAntyaliasingColor SchemeSchemat kolorówCopy...Kopiuj...DeleteUsuń%%Zoom:Powiększenie:BookmarkDialogAdd BookmarkDodaj zakładkęBookmark:Zakładka:++New FolderNowy katalogBookmarksZakładkiDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguAdd in folder:Dodaj w katalogu:FilterNameDialogClassAdd Filter NameDodaj nazwę filtraFilter Name:Nazwa filtra:TopicChooserChoose TopicWybierz temat&Topics&Tematy&Display&Wyświetl&Close&ZamknijFilterFiltrChoose a topic for <b>%1</b>:Wybierz temat dla <b>%1</b>:QrcEditorAddDodajRemoveUsuńPropertiesWłaściwościPrefix:Przedrostek:Language:Język:Alias:Alias:ApplicationFailed to load core: %1Nie można załadować zrzutu: %1Could not send messageNie można wysłać komunikatuUnable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding. Do you want to start a new instance of Creator?Nie można wysłać argumentów do uruchomionego programu. Wygląda na to, że program nie odpowiada. Czy uruchomić nową instancję Creatora?Could not find 'Core.pluginspec' in %1Nie można odnaleźć "Core.pluginspec" w %1MyMainN/ANiedostępneCPlusPlus::OverviewModel<Select Symbol><Wybierz symbol><No Symbols><Brak symbolu>PluginManagerThe plugin '%1' is specified twice for testing.Wtyczka "%1" występuje dwukrotnie w testach.The plugin '%1' does not exist.Wtyczka "%1" nie istnieje.Unknown option %1Nieznana opcja %1The option %1 requires an argument.Opcja %1 wymaga argumentu.Failed PluginsNiezaładowane wtyczkiExtensionSystem::PluginErrorViewInvalidNiepoprawnaDescription file found, but error on read.Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas wczytywania.Description successfully read.Opis poprawnie wczytany.Dependencies are successfully resolved.Zależności zostały poprawnie rozwiązane.Library is loaded.Biblioteka załadowana.Plugin's initialization function succeeded.Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona.Plugin successfully loaded and running.Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona.Plugin was shut down.Wtyczka została zamknięta.Plugin ended its life cycle and was deleted.Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta.ReadWczytanaResolvedRozwiązanaLoadedZaładowanaInitializedZainicjalizowanaRunningUruchomionaStoppedZatrzymanaDeletedUsuniętaExtensionSystem::PluginManagerCircular dependency detected:Wykryto cykliczną zależność:%1(%2) depends on%1(%2) zależy od%1(%2)%1(%2)Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3Nie można załadować wtyczki, ponieważ nie udało się załadować zależności: %1(%2)
Przyczyna: %3ExtensionSystem::Internal::PluginSpecPrivateCannot open file %1 for reading: %2Nie można otworzyć pliku %1 do odczytu: %2Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4Błąd parsowania pliku %1: %2, w linii %3, w kolumnie %4PluginSpec'%1' misses attribute '%2'Brak atrybutu "%2" w "%1"'%1' has invalid format"%1" posiada niepoprawny formatInvalid element '%1'Niepoprawny element "%1"Unexpected closing element '%1'Nieoczekiwany element domykający "%1"Unexpected tokenNieoczekiwany znakExpected element '%1' as top level elementOczekiwano elementu "%1" jako elementu głównegoResolving dependencies failed because state != ReadNie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż "wczytana"Could not resolve dependency '%1(%2)'Nie można rozwiązać zależności "%1(%2)"Loading the library failed because state != ResolvedBłąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż "rozwiązana"Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)Wtyczka jest niepoprawna (nie dziedziczy z IPlugin)Initializing the plugin failed because state != LoadedBłąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż "załadowana"Internal error: have no plugin instance to initializeBłąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowaniaPlugin initialization failed: %1Błąd inicjalizacji wtyczki: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != InitializedNie można wykonać "extensionsInitialized", ponieważ stan wtyczek jest inny niż "Initialized"Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitializedBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitializedInternal error: have no plugin instance to perform delayedInitializeBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania delayedInitializePluginDialogDetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówInstalled PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Utils::ClassNameValidatingLineEditThe class name must not contain namespace delimiters.Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.Please enter a class name.Wprowadź nazwę klasy.The class name contains invalid characters.Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.Utils::ConsoleProcessCannot set up communication channel: %1Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1Press <RETURN> to close this window...Naciśnij <RETURN> aby zamknąć to okno...Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot write temporary file. Disk full?Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?Cannot create temporary directory '%1': %2Nie można utworzyć tymczasowego katalogu "%1": %2Unexpected output from helper program (%1).Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).Cannot change to working directory '%1': %2Nie można zmienić katalogu roboczego na '%1': %2Cannot execute '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2Quoting error in command.Błąd w cytacie komendy.Debugging complex shell commands in a terminal is currently not supported.Debugowanie złożonych komend powłoki w terminalu nie jest obecnie obsługiwane.Quoting error in terminal command.Błąd w cytacie komendy terminala.Terminal command may not be a shell command.Komenda terminala nie musi być komendą powłoki.Cannot start the terminal emulator '%1', change the setting in the Environment options.Nie można uruchomić emulatora terminala "%1", zmień ustawienie w opcjach środowiska.Cannot create socket '%1': %2Nie można utworzyć gniazda "%1": %2The process '%1' could not be started: %2Proces "%1" nie może zostać rozpoczęty: %2Cannot obtain a handle to the inferior: %1Nie otrzymano uchwytu do podprocesu: %1Cannot obtain exit status from inferior: %1Nie otrzymano kodu wyjściowego podprocesu: %1Utils::DetailsButtonDetailsSzczegółyUtils::FileNameValidatingLineEditName is empty.Nazwa jest pusta.Name contains white space.Nazwa zawiera spację.Invalid character '%1'.Niepoprawny znak: "%1".Invalid characters '%1'.Niepoprawne znaki: "%1".Name matches MS Windows device. (%1).Nazwa wskazuje na urządzenie MS Windows. (%1).File extension %1 is required:Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:File extensions %1 are required:Wymagane są rozszerzenia %1 plików:Utils::FileSearch%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.Utils::PathChooserChoose...Wybierz...Browse...Przeglądaj...Choose DirectoryWybierz katalogChoose ExecutableWybierz plik wykonywalnyChoose FileWybierz plikThe path '%1' expanded to an empty string.Ścieżka "%1" rozwinięta do pustej nazwy.The path '%1' is not a directory.Ścieżka "%1" nie wskazuje na katalog.The directory '%1' does not exist.Katalog "%1" nie istnieje.Cannot execute '%1'.Nie można uruchomić "%1".The path <b>%1</b> is not an executable file.Ścieżka <b>%1</b> nie wskazuje na plik wykonywalny.Full path: <b>%1</b>Pełna ścieżka: <b>%1</b>The path must not be empty.Ścieżka nie może być pusta.The path '%1' does not exist.Ścieżka "%1" nie istnieje.The path <b>%1</b> is not a directory.Ścieżka <b>%1</b> nie wskazuje na katalog.The path <b>%1</b> is not a file.Ścieżka <b>%1</b> nie wskazuje na plik.Path:Ścieżka:Utils::PathListEditorInsert...Wstaw...Add...Dodaj...Delete LineUsuń linięClearWyczyśćFrom "%1"Z "%1"Utils::ProjectNameValidatingLineEditInvalid character '%1' found!Niepoprawny znak: "%1".Invalid character '.'.Niepoprawny znak: "." (kropka).Utils::reloadPromptFile ChangedPlik został zmienionyThe unsaved file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?Niezachowany plik <i>%1</i> został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy ponownie go załadować, tracąc w nim zmiany?The file <i>%1</i> has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?Plik <i>%1</i> został zmieniony na zewnątrz Qt Creatora. Czy ponownie go załadować?BINEditor::Internal::BinEditorPlugin&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćBookmarks::Internal::BookmarkViewBookmarksZakładkiMove UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dółEdit NoteZmodyfikuj notatkę&Remove&UsuńRemove AllUsuń wszystkoRemove All BookmarksUsuń wszystkie zakładkiAre you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?Czy usunąć wszystkie zakładki ze wszystkich plików w bieżącej sesji?Bookmarks::Internal::BookmarksPlugin&Bookmarks&ZakładkiToggle BookmarkPrzełącz ustawienie zakładkiCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MPrevious BookmarkPoprzednia zakładkaCtrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next BookmarkNastępna zakładkaCtrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark in DocumentPoprzednia zakładka w dokumencieNext Bookmark in DocumentNastępna zakładka w dokumencieEdit Bookmark NoteZmodyfikuj notatkę zakładkiCMakeProjectManager::Internal::CMakeOpenProjectWizardCMake WizardKreator CMakeCMakeProjectManager::Internal::InSourceBuildPageQt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.Qt Creator wykrył wersję zbudowaną <b>wewnątrz %1</b> co uniemożliwia zbudowanie wersji na zewnątrz. Qt Creator nie umożliwia zmiany katalogu wersji. Aby zbudować wersję na zewnątrz, wyczyść katalog ze źródłami i otwórz ponownie projekt.Build LocationPołożenie wersjiCMakeProjectManager::Internal::ShadowBuildPagePlease enter the directory in which you want to build your project.Podaj katalog, w którym zbudować projekt.Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Podaj katalog, w którym zbudować projekt. Zaleca się aby nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami na podstawie tych samych źródeł.Build directory:Katalog wersji:Build LocationPołożenie wersjiCMakeProjectManager::Internal::CMakeRunPageRun CMakeUruchom CMakeArguments:Argumenty:Generator:Generator:The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments and rerun CMake. Or simply finish the wizard directly.Katalog %1 zawiera już uaktualniony plik cbp. Można ponownie uruchomić CMake i przekazać specyficzne argumenty. Można również bezpośrednio zakończyć kreatora.The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.Katalog %1 nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running CMake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.Katalog %1 zawiera nieaktualny plik cbp. Qt Creator wymaga uaktualnienia go poprzez uruchomienie CMake. Poniżej podaj dodatkowe argumenty dla komendy CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running CMake. Some projects require command line arguments to the initial CMake call. Note that CMake remembers command line arguments from the previous runs.Katalog %1 podany w konfiguracji budowania nie zawiera pliku cbp. Qt Creator wymaga utworzenia go poprzez uruchomienie CMake. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake. Zwróć uwagę, że CMake zapamiętuje argumenty komendy z ostatniego uruchomienia.Qt Creator needs to run CMake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial CMake call.Qt Creator wymaga uruchomienia CMake w nowym katalogu budowania. Niektóre projekty wymagają dodatkowych argumentów w komendzie CMake.Refreshing cbp file in %1.Odświeżanie pliku cbp w "%1".No generator selected.Nie zaznaczono generatora.No valid CMake executable specified.Brak poprawnego pliku wykonywalnego CMake.CMake exited with errors. Please check CMake output.CMake zakończony błędem. Sprawdź komunikaty wyjściowe CMake.CMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a cmake project.DomyślnaBuildWersjaCMakeProjectManager::Internal::CMakeBuildSettingsWidgetRun cmakeUruchom cmakeReconfigure project:Przekonfiguruj projekt:&Change&ZmieńBuild directory:Katalog wersji:CMakeCMakeCMakeProjectManager::Internal::CMakeSettingsPageCMakeCMakeExecutable:Plik wykonywalny:Prefer Ninja generator (CMake 2.8.9 or higher required)Preferuj generator Ninja (wymagany CMake 2.8.9 lub nowszy)CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczyReset to default.Przywróć domyślny.Working directory:Katalog roboczy:Run in TerminalUruchom w terminaluCMakeProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Targets:Produkty docelowe:MakeCMakeProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.Make<b>No build configuration found on this kit.</b><b>Brak konfiguracji budowania dla tego zestawu narzędzi.</b>Core::BaseFileWizardFile Generation FailureBłąd w trakcie generowania plikuExisting filesIstniejące plikiFailed to open an editor for '%1'.Nie można otworzyć edytora dla "%1".[read only][tylko do odczytu][folder][katalog][symbolic link][dowiązanie symboliczne]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie moga być nadpisane:
%2.Core::StandardFileWizardNew %1Nowy %1OpenWith::EditorsPlain Text EditorZwykły edytor tekstowyBinary EditorEdytor binarnyC++ EditorEdytor C++.pro File EditorEdytor plików .pro.files EditorEdytor plików .filesQMLJS EditorEdytor QMLJSQt DesignerQt DesignerQt LinguistQt LinguistResource EditorEdytor zasobówImage ViewerPrzeglądarka plików graficznychGLSL EditorEdytor GLSLPython EditorEdytor PythonaCore::Internal::OpenWithDialogOpen file '%1' with:Otwórz plik "%1" przy pomocy:Open File With...Otwórz plik przy pomocy...Open file extension with:Otwórz rozszerzenie pliku przy pomocy:Core::Internal::SaveItemsDialogDo not SaveNie zachowujSave AllZachowaj wszystkoSaveZachowajSave SelectedZachowaj zaznaczoneSave ChangesZachowaj zmianyThe following files have unsaved changes:Następujące pliki posiadają niezachowane zmiany:Automatically save all files before buildingAutomatycznie zachowuj wszystkie pliki przed budowaniemCore::Internal::SettingsDialogPreferencesUstawieniaOptionsOpcjeCore::Internal::ShortcutSettingsKeyboardKlawiszeKeyboard ShortcutsSkróty klawiszoweKey sequence:Sekwencja klawiszy:ShortcutSkrótType to set shortcutNaciśnij aby ustawić skrótImport Keyboard Mapping SchemeZaimportuj schemat mapowania klawiaturyKeyboard Mapping Scheme (*.kms)Schemat mapowania klawiatury (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeWyeksportuj schemat mapowania klawiaturyCore::Internal::EditModeEditEdycjaCore::EditorManagerRevert to SavedOdwróć zmianyCloseZamknijClose AllZamknij wszystkoClose OthersZamknij inneNext Open Document in HistoryNastępny otwarty dokument w historiiPrevious Open Document in HistoryPoprzedni otwarty dokument w historiiGo BackWsteczGo ForwardW przódRevert File to SavedOdwróć zmiany w plikuCtrl+F4Ctrl+F4Ctrl+WCtrl+W&Save&ZachowajSave &As...Zachowaj j&ako...Ctrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightSplitPodzielSplit Side by SidePodziel sąsiadującoOpen in New WindowOtwórz w nowym oknieMeta+E,4Meta+E,4Ctrl+E,4Ctrl+E,4Remove Current SplitUsuń bieżący podziałRemove All SplitsUsuń wszystkie podziałyMeta+E,2Meta+E,2Close All Except VisibleZamknij wszystko z wyjątkiem widocznychCtrl+E,2Ctrl+E,2Meta+E,3Meta+E,3Ctrl+E,3Ctrl+E,3Meta+E,0Meta+E,0Ctrl+E,0Ctrl+E,0Meta+E,1Meta+E,1Ctrl+E,1Ctrl+E,1Meta+E,oMeta+E,oCtrl+E,oCtrl+E,oAd&vancedZaa&wansowaneX-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora, względem ekranu.Close "%1"Zamknij "%1"Close EditorZamknij edytorClose All Except "%1"Zamknij wszystko z wyjątkiem "%1"Close Other EditorsZamknij pozostałe edytoryFile ErrorBłąd plikuCannot Open FileNie można otworzyć plikuCannot open the file for editing with VCS.Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.<b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.OpenOtwórzMake WritableUczyń plik zapisywalnymSave %1 &As...Zachowaj %1 j&ako...Opening FileOtwieranie plikuGo to Next Split or WindowPrzejdź do kolejnego podzielonego oknaCurrent documentBieżący dokumentQt CreatorQt Creator<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>Ostrzeżenie:</b> Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Reload %1Przeładuj %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1You will lose your current changes if you proceed reverting %1.Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.ProceedWykonajCancelAnulujCore::Internal::OpenEditorsWidgetOpen DocumentsOtwarte dokumentyCore::Internal::OpenEditorsWindow**Core::Internal::MainWindowQt CreatorQt CreatorExit Full ScreenWyłącz tryb pełnoekranowyEnter Full ScreenWłącz tryb pełnoekranowy&File&Plik&Edit&Edycja&Tools&Narzędzia&Window&Okno&HelpP&omoc&New File or Project...&Nowy plik lub projekt...&Open File or Project...&Otwórz plik lub projekt...Open File &With...Otwórz plik &przy pomocy...Recent &FilesOstatnie p&liki&Save&ZachowajSaveZachowajSave &As...Zachowaj j&ako...Ctrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave As...Zachowaj jako...Save A&llZachowaj &wszystko&Print...&Drukuj...E&xitZa&kończCtrl+QCtrl+Q&Undo&CofnijUndoCofnij&Redo&PrzywróćRedoPrzywróćCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystko&Go to Line...Przej&dź do linii...Ctrl+LCtrl+L&Options...&Opcje...Ctrl+,Ctrl+,MinimizeZminimalizujCtrl+MCtrl+MZoomPowiększShow SidebarPokazuj boczny pasekCtrl+0Ctrl+0Alt+0Alt+0Show Mode SelectorPokazuj listę trybówFull ScreenPełny ekranCtrl+Meta+FCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11&Views&WidokiAbout &Qt CreatorInformacje o &Qt CreatorzeAbout &Qt Creator...Informacje o &Qt Creatorze...About &Plugins...Informacje o w&tyczkach...NewTitle of dialogNowySettings...Ustawienia...Core::Internal::MessageOutputWindowGeneral MessagesKomunikaty ogólneCore::ModeManagerSwitch to <b>%1</b> modePrzejdź do trybu <b>%1</b>Core::Internal::NavigationSubWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::OutputPaneManagerOutputKomunikatyClearWyczyśćNext ItemNastępny elementPrevious ItemPoprzedni elementMaximize Output PaneZmaksymalizuj panel z komunikatamiOutput &Panes&Panele z komunikatamiShift+F6Shift+F6F6F6Ctrl+9Ctrl+9Alt+9Alt+9Minimize Output PaneZminimalizuj panel z komunikatamiCore::Internal::PluginDialogDetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówCloseZamknijRestart required.Wymagane ponowne uruchomienie.Installed PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1Core::Internal::ProgressViewProcessesProcesyCore::Internal::SideBarWidgetSplitPodzielCloseZamknijCore::Internal::VersionDialogAbout Qt CreatorInformacje o Qt Creatorze<h3>%1</h3>%2<br/><br/>Built on %3 at %4<br /><br/>%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>From revision %1<br/>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.Z poprawki %1<br/>CodePaster::CodepasterPlugin&Code PastingWklejanie &koduPaste Snippet...Wklej urywek...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PMeta+C,Meta+PMeta+C,Meta+PPaste Clipboard...Wklej zawartość schowka...Fetch Snippet...Pobierz urywek...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FMeta+C,Meta+FMeta+C,Meta+FFetch from URL...Pobierz z URL...Fetch from URLPobierz z URLEnter URL:Wprowadź URL:Empty snippet received for "%1".Otrzymano pusty urywek dla "%1".CppEditor::Internal::ClassNamePageEnter Class NameWprowadź nazwę klasyThe header and source file names will be derived from the class nameNazwy pliku nagłówkowego i źródłowego będą zaproponowane na podstawie nazwy klasyCppEditor::Internal::CppClassWizardDialogC++ Class WizardKreator klasy C++DetailsSzczegółyCppEditor::Internal::CppClassWizardError while generating file contents.Błąd podczas generowania zawartości.CppTools::Internal::CompletionSettingsPageCompletionUzupełnianieBehaviorZachowanie&Case-sensitivity:Uwzględnianie &wielkości liter:FullPełneNoneBrakFirst LetterTylko pierwsza literaActivate completion:Uaktywniaj uzupełnianie:ManuallyRęcznieWhen TriggeredPo wyzwoleniuAlwaysZawszeAutocomplete common &prefixAutomatycznie dopełniaj wspólny &przedrostek&Automatically insert matching characters&Automatycznie wstawiaj znaki wymagane przez składnięSurround &text selectionsOtaczaj zaznaczony &tekst po wpisaniu znaku okalającegoInsert &space after function nameWstawiaj &spację po nazwie funkcjiDocumentation CommentsKomentarze dokumentacjiEnable Doxygen blocksUaktywnij bloki DoxygenGenerate brief descriptionGeneruj skrócone opisyAdd leading asterisksDodawaj wiodące gwiazdkiInserts the common prefix of available completion items.Wprowadza wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.Automatically inserts semicolons and closing brackets, parentheses, curly braces, and quotes when appropriate.Automatycznie wstawia średniki, domykające nawiasy i cudzysłowy, gdy wymaga tego składnia.When typing a matching character and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.Wpisanie znaku okalającego (np. otwarcie nawiasu, cudzysłowu) otacza zaznaczony tekst, zamiast go usuwać.Generates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration.Generuje komendy </>brief</i> ze wstępnymi opisami odpowiednich deklaracji.Automatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'.Automatycznie wstawia komentarz Doxygen po naciśnięciu entera następującego po "/**", "/*!", "//!" lub "///".Adds leading asterisks when continuing Qt '/*!' and Java '/**' style comments on new lines.Dodaje wiodące gwiazdki, gdy komentarze Qt "/*!" i Java "/**" przechodzą do nowych linii.CppTools::Internal::CppCurrentDocumentFilterC++ Symbols in Current DocumentSymbole C++ w bieżącym dokumencieCppTools::Internal::CppFileSettingsWidget/**************************************************************************
** Qt Creator license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
/**************************************************************************
** Szablon nagłówka z licencją dla Qt Creatora
** Słowa kluczowe: %USER% %DATE% %YEAR%
** Zmienne środowiskowe: %$VARIABLE%
** Znak procenta: '%%'.
**************************************************************************/
Edit...Modyfikuj...Choose Location for New License Template FileWybierz położenie nowego pliku z szablonem licencjiCppTools::Internal::CppFindReferencesC++ Usages:Użycia C++:SearchingPrzeszukiwanieC++ Macro Usages:Użycia makr C++:CppTools::Internal::CppFunctionsFilterC++ FunctionsFunkcje C++CppPreprocessor%1: No such file or directory%1: Brak pliku lub katalogu%1: Could not get file contents%1: Nie można odczytać zawartości plikuCppToolsCode StyleStyl koduFile NamingNazewnictwo plikówCode ModelModel koduC++C++CppTools::Internal::CppToolsPlugin&C++&C++Switch Header/SourcePrzełącz pomiędzy nagłówkiem a źródłemOpen Corresponding Header/Source in Next SplitOtwórz odpowiedni nagłówek / źródło w sąsiadującym oknieMeta+E, F4Meta+E, F4Ctrl+E, F4Ctrl+E, F4Cvs::Internal::CheckoutWizardChecks out a CVS repository and tries to load the contained project.Wyciąga repozytorium CVS i próbuje załadować zawarty projekt.CVS CheckoutKopia robocza CVSCvs::Internal::CheckoutWizardPageLocationPołożenieSpecify repository and path.Podaj repozytorium i ścieżkę.Repository:Repozytorium:Cvs::Internal::CvsPluginParsing of the log output failedNie można przetworzyć komunikatów loga&CVS&CVSAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Porównaj "%1"Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesWrzuć wszystkie plikiCommit Current FileWrzuć bieżący plikCommit "%1"Wrzuć "%1"Alt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuCannot find repository for '%1'Nie można odnaleźć repozytorium dla "%1"Meta+C,Meta+DMeta+C,Meta+DFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+AMeta+C,Meta+CMeta+C,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...EditZmodyfikujEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"UneditCofnij modyfikacjeUnedit "%1"Cofnij modyfikacje w "%1"Unedit RepositoryCofnij modyfikacje w repozytoriumDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Project StatusStan projektuStatus of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Commit ProjectWrzuć projektCommit Project "%1"Wrzuć projekt "%1"Diff RepositoryPokaż różnice w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumRepository LogLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumRevert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...CommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing CVS EditorZamykanie edytora CVSDo you want to commit the change?Czy wrzucić zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy wrzucić zmianę?Revert repositoryOdwróć zmiany w repozytoriumRevert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Would you like to discard your changes to the repository '%1'?Czy porzucić zmiany w repozytorium "%1"?Would you like to discard your changes to the file '%1'?Czy porzucić zmiany w pliku "%1"?Project statusStan projektuRepository statusStan repozytoriumThe initial revision %1 cannot be described.Początkowa poprawka %1 nie może być opisana.Could not find commits of id '%1' on %2.Nie można odnaleźć wrzuconych zmian o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.No cvs executable specified!Nie podano ścieżki do programu cvs!Cvs::Internal::CvsSubmitEditorAddedDodanoRemovedUsuniętoModifiedZmodyfikowanoCvs::Internal::SettingsPageWidgetCVS CommandKomenda CVSDebugger::Internal::BreakHandlerMarker File:Plik znacznika:Marker Line:Linia znacznika:Breakpoint Number:Numer pułapki:Breakpoint Address:Adres pułapki:PropertyWłaściwośćBreakpoint Type:Typ pułapki:State:Stan:RequestedZażądanoObtainedOtrzymanoInternal Number:Numer wewnętrzny:File Name:Nazwa pliku:Function Name:Nazwa funkcji:Breakpoint on QML Signal EmitPułapka w emisji sygnału QMLData at 0x%1Dane w 0x%1Data at %1Dane w %1EnabledAktywnaDisabledNieaktywna, pending, oczekującaEngine:Silnik:Line Number:Numer linii:Corrected Line Number:Numer poprawionej linii:Module:Moduł:Multiple Addresses:Wielokrotne adresy:Command:Komenda:Message:Komunikat:Condition:Warunek:Ignore Count:Licznik pominięć:Thread Specification:Specyfikacja wątku:NumberNumerNewNowyInsertion requestedZażądano wstawieniaInsertion proceedingPrzetwarzanie wstawieniaChange requestedZażądano zmianyChange proceedingPrzetwarzanie zmianyBreakpoint insertedWstawiono pułapkęRemoval requestedZażądano usunięciaRemoval proceedingPrzetwarzanie usunięciaDeadMartwa<invalid state>Invalid breakpoint state.<niepoprawny stan>Breakpoint at "%1"Pułapka w "%1"Breakpoint by File and LinePułapka w pliku na liniiBreakpoint by FunctionPułapka w funkcjiBreakpoint by AddressPułapka pod adresemBreakpoint at Function "main()"Pułapka w funkcji "main()"Watchpoint at AddressWarunkowa pułapka pod adresemWatchpoint at ExpressionWarunkowa pułapka na wyrażeniuBreakpoint at JavaScript throwPułapka w "throw" w JavaScriptUnknown Breakpoint TypeNieznany typ pułapkiFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaConditionWarunekIgnoreZignorujAddressAdresThreadsWątkiBreakpoint will only be hit if this condition is met.Program przerwie działanie w pułapce tylko wtedy, gdy ten warunek zostanie spełniony.Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.Program przerwie działanie w pułapce po tym, jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.(all)(wszystko)Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).Program przerwie działanie w pułapce tylko we wskazanych wątkach.Debugger::Internal::BreakWindowBreakpointsPułapkiDebugger::Internal::CdbOptionsPageWidgetStartupPlaceholderUruchamianieAdditional &arguments:Dodatkowe &argumenty:Break on:Przerywaj w:Use CDB &consoleUżyj &konsoli CDBCorrect breakpoint locationPoprawiaj położenia pułapekThis is useful to catch runtime error messages, for example caused by assert().Jest to przydatne do wyłapywania komunikatów o błędach w trakcie działania programu, spowodowanych np. przez assert().VariousRóżneIgnore first chance access violations<html><head/><body><p>Uses CDB's native console instead of Qt Creator's console for console applications. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in Qt Creator's console and the subsequent attach fails.</p></body></html><html><head/><body><p>Używa natywnej konsoli CDB zamiast konsoli Qt Creatora w aplikacjach konsolowych. Konsola natywna nie wystawia dialogu po zakończeniu aplikacji. Jest to przydatne w trakcie diagnozy, gdy aplikacja nie uruchamia się poprawnie w konsoli Qt Creatora.</p></body></html><html><head/><body><p>Attempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.</p></body></html><html><head/><body><p>Próbuje poprawiać położenie pułapek w liniach, które są komentarzami lub dla których nie wygenerowano kodu. Poprawianie bazuje na modelu kodu.</p></body></html>Debugger::Internal::CdbSymbolPathListEditorSymbol Server...Serwer z symbolami...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.Dodaje serwer z symbolami Microsoft dostarczający symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. Wymaga podania katalogu dla lokalnego cache.Symbol Cache...Cache z symbolami...Uses a directory to cache symbols used by the debugger.Używa katalogu do cache'owania symboli użytych przez debuggera.Debugger::Internal::DebuggerSettingsThis switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.Przestawia debugger do trybu operowania na instrukcjach. W tym trybie kroczenie działa dla pojedynczych instrukcji i widok źródeł pokazuje również zdezasemblowane instrukcje.Always Adjust Column Widths to ContentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościUse Alternating Row ColorsUżywaj alternatywnych kolorów wierszyShow a Message Box When Receiving a SignalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuLog Time StampsNotuj w logu czas komunikatówVerbose LogGadatliwy logOperate by InstructionOperuj na instrukcjachDereference Pointers AutomaticallyWyłuskuj wskaźniki automatycznieShow "std::" Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw "std::" w widoku typówShow Qt's Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typówSort Members of Classes and Structs AlphabeticallySortuj alfabetycznie składniki klas i strukturUse Debugging HelpersUżywaj asystenta debuggeraUse Code ModelUżywaj modelu koduSelecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.This switches the Locals&&Watchers view to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.Włącza automatyczne wyłuskiwanie wskaźników w widoku ze zmiennymi lokalnymi i obserwowanymi. Brak jednego poziomu w widoku upraszcza go, ale jednocześnie powoduje utratę danych w brakującym poziomie pośrednim.Configure Debugger...Konfiguracja debuggera...Debugger Font Size Follows Main EditorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytoraSynchronize BreakpointsZsynchronizuj pułapkiAdjust Breakpoint LocationsPoprawiaj położenia pułapekNot all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny.
"Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.Break on "throw"Przerwij w "throw"Break on "catch"Przerwij w "cache"Break on "qWarning"Przerwij w "qWarning"Break on "qFatal"Przerwij w "qFatal"Break on "abort"Przerwij w "abort"Use Dynamic Object Type for DisplayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuAutomatically Quit DebuggerAutomatycznie zakańczaj debuggerUse tooltips in main editor when debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.Zaznaczenie tej opcji uaktywni podpowiedzi dla wartości zmiennych podczas debugowania. Domyślnie jest to wyłączone, ponieważ może to spowalniać debugowanie i ponadto może dostarczać nieprawidłowych informacji, jako że dane o zakresach nie są uwzględniane.Use Tooltips in Stack View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku stosu podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips in the stack view during debugging.Zaznaczenie tej opcji uaktywni podpowiedzi w widoku stosu podczas debugowania.List Source FilesPokaż listę plikówSkip Known FramesPomijaj znane krokiEnable Reverse DebuggingUaktywnij debugowanie wsteczneRegister For Post-Mortem DebuggingZarejestruj do pośmiertnego debugowaniaReload Full StackPrzeładuj cały stosCreate Full BacktraceUtwórz pełny zrzut stosuChecking this will enable tooltips in the locals view during debugging.Zaznaczenie tej opcji uaktywni podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowania.Use Tooltips in Locals View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowaniaUse Tooltips in Breakpoints View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowaniaChecking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.Zaznaczenie tej opcji uaktywni podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowania.Show Address Data in Breakpoints View when DebuggingPokazuj adresy w widoku z pułapkami podczas debugowaniaChecking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku z pułapkami podczas debugowania.Show Address Data in Stack View when DebuggingPokazuj adresy w widoku stosu podczas debugowaniaChecking this will show a column with address information in the stack view during debugging.Zaznaczenie tej opcji spowoduje pokazanie kolumny z adresami w widoku stosu podczas debugowania.DebuggerGeneralOgólneLocals && Expressions'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)Zmienne lokalne i wyrażeniaDebuggerDebugger<Encoding error><Błąd kodowania>Ctrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Debugger::Internal::AttachCoreDialogLoad Core FileZaładuj plik zrzutuBrowse...Przeglądaj...Use local core file:Użyj lokalnego plik zrzutu:Select ExecutableWybierz plik wykonywalnyKit:Zestaw narzędzi:&Executable:Plik &wykonywalny:Core file:Plik zrzutu:Override &start script:Nadpisz skrypt &startowy:Select Remote Core FileWybierz zdalny plik zrzutuSelect Core FileWybierz plik zrzutuSelect Startup ScriptWybierz startowy skryptDebugger::Internal::AddressDialogSelect Start AddressWybierz adres startowyEnter an address:Podaj adres:Debugger::Internal::GdbEngineThe last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Przekroczono czas oczekiwania na powrót z ostatniego wywołania funkcji waitFor...(). Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().Reading %1...Wczytywanie %1...Stop requested...Zażądano zatrzymania...The gdb process has not responded to a command within %n second(s). This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or aborting debugging.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekundy. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Proces gdb nie odpowiedział na komendę po upływie %n sekund. Może to oznaczać, że utknął on w nieskończonej pętli lub odpowiedź zajmuje mu więcej czasu, niż się spodziewano.
Możesz poczekać dłużej na odpowiedź lub przerwać debugowanie.Executable failedNie można uruchomić programuExecutable failed: %1Nie można uruchomić programu: %1Stopped.Zatrzymano.Continuing after temporary stop...Kontynuowanie po tymczasowym zatrzymaniu...Running requested...Zażądano uruchomienia...An unknown error in the gdb process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie gdb.An exception was triggered:Rzucono wyjątek:Missing debug information for %1
Try: %2Brak informacji debugowej dla %1
Spróbuj: %2Raw structureSurowa strukturaNormalNormalnyDisplayedWyświetlonyCannot continue debugged process:Nie można kontynuować debugowanego procesu:Step requested...Zażądano wykonania kroku...Step by instruction requested...Zażądano wykonania kroku o jedną instrukcję...Finish function requested...Zażądano zakończenia funkcji...Step next requested...Zażądano wykonania następnego kroku...Step next instruction requested...Zażądano wykonania następnego kroku o jedną instrukcję...Run to line %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...Run to function %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...Retrieving data for stack view thread 0x%1...Pobieranie danych dla widoku stosu w wątku 0x%1...Retrieving data for stack view...Pobieranie danych dla widoku stosu...Cannot create snapshot:Nie można utworzyć zrzutu:Failed to start application:Nie można uruchomić aplikacji:The gdb process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu gdb:
%1Application process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
%1Application startedUruchomiono aplikacjęApplication runningAplikacja uruchomionaAttached to stopped applicationDołączono do zatrzymanej aplikacjiConnecting to remote server failed:
%1Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
%1Disassembler failed: %1Błąd dezasemblera: %1Snapshot Creation ErrorBłąd tworzenia zrzutuCannot create snapshot file.Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.Finished retrieving dataZakończono pobieranie danychThe gdb process terminated.Proces gdb zakończył pracę.The gdb process terminated unexpectedly (code %1)Proces gdb nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1)Adapter start failedNie można uruchomić adapteraCannot find debugger initialization scriptNie można odnaleźć skryptu inicjalizującego dla debuggeraThe gdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
%2Nie można rozpocząć procesu gdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.
%2An exception was triggered.Rzucono wyjątek.Library %1 loadedZaładowano bibliotekę %1Library %1 unloadedWyładowano bibliotekę %1Thread group %1 createdUtworzono grupę wątków %1Thread %1 createdUtworzono wątek %1Thread group %1 exitedZakończono grupę wątków %1Thread %1 in group %2 exitedZakończono wątek %1 w grupie %2Thread %1 selectedWybrano wątek %1Stopping temporarilyZatrzymywanie tymczasoweProcessing queued commandsPrzetwarzanie kolejki komendThe gdb process crashed some time after starting successfully.Proces gdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.The gdb process was ended forcefullyWymuszono zakończenie procesu gdbAn error occurred when attempting to write to the gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the gdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu gdb. Być może proces nie jest uruchomiony.GDB not respondingGDB nie odpowiadaGive GDB more timePoczekaj dłużej na GDBStop debuggingZatrzymaj debugowanieProcess failed to startNie można uruchomić procesuSetting breakpoints failedNie można ustawić pułapekExecutable FailedNieudane uruchomienieJumped. StoppedPrzeskoczono, ZatrzymanoTarget line hit. StoppedOsiągnięto linię docelową. ZatrzymanoApplication exited with exit code %1Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1Application exited after receiving signal %1Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1Application exited normallyAplikacja zakończona prawidłowoValue changed from %1 to %2.Wartość zmieniona z %1 na %2.There is no GDB binary available for binaries in format '%1'Brak dostępnego pliku binarnego GDB dla plików binarnych w formacie "%1"Cannot Read SymbolsNie można odczytać symboliCannot read symbols for module "%1".Nie można odczytać symboli dla modułu "%1".Execution ErrorBłąd uruchamianiaFailed to shut down applicationNie można zamknąć aplikacjiImmediate return from function requested...Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...Cannot read widget data: %1Nie można odczytać danych widżetu: %1Could not find a widget.Nie można odnaleźć widżetu.Unexpected GDB ExitNieoczekiwanie zakończenie GDBSetting up inferior...Ustawianie podprocesu...Failed to start applicationNie można uruchomić aplikacjiThe debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. Ustawienia debuggera pokazują na skrypt "%1", który nie jest dostępny. Jeśli plik ze skryptem nie jest potrzebny, rozważ usunięcie go z ustawień w celu uniknięcia tego ostrzeżenia.GDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia GDBSetting breakpoints...Ustawianie pułapek...Adapter crashedAdapter zakończył pracę błędemDebugger::Internal::GdbOptionsPageGeneralOgólneGDB timeout:Czas oczekiwania GDB:secsSkip known frames when steppingPomijaj znane krokiShow a message box when receiving a signalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuAdjust breakpoint locationsPoprawiaj położenia pułapekGDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
next source code line for which code was actually generated.
This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
markers in the source code editor.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny.
"Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.Use dynamic object type for displayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuLoad .gdbinit file on startupŁaduj plik .gdbinit przy uruchamianiuThe number of seconds Qt Creator will wait before it terminates
a non-responsive GDB process. The default value of 20 seconds should
be sufficient for most applications, but there are situations when
loading big libraries or listing source files takes much longer than
that on slow machines. In this case, the value should be increased.Czas wyrażony w sekundach, w ciągu którego Qt Creator będzie oczekiwał na odpowiedź
od procesu GDB, zanim go zakończy. Domyślna wartość 20 sekund powinna być
wystarczająca dla większości aplikacji, lecz mogą zdarzyć się sytuacje, że załadowanie
bibliotek o dużych rozmiarach lub wyświetlenie plików źródłowych zajmie dużo więcej
czasu na powolnych maszynach. W takich przypadkach wartość ta powinna zostać zwiększona.<html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step
for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal
emission ends up directly in the slot connected to it.<html><head/><body><p>Kiedy ta opcja jest zaznaczona <i>Wskocz do wnętrza</i> kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze <i>Wskocz do wnętrza</i> dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.Displays a message box as soon as your application
receives a signal like SIGSEGV during debugging.Wyświetla okno z komunikatem zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego podczas debugowania.Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.Określa dynamiczny bądź statyczny sposób wyświetlania typów obiektów. Wybranie dynamicznego typu może spowodować wolniejsze wyświetlanie.Allows or inhibits reading the user's default
.gdbinit file on debugger startup.Umożliwia przeczytanie domyślnego pliku użytkownika
.gdbinit przy uruchamianiu debuggera.Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.The options below should be used with care.Poniższe opcje winny być użyte z rozwagą.<html><head/><body>The options below give access to advanced or experimental functions of GDB. Enabling them may negatively impact your debugging experience.</body></html><html><head/><body>Poniższe opcje udostępniają zaawansowane lub eksperymentalne funkcje GDB. Włączenie ich może negatywnie wpłynąć na proces debugowania.</body></html>Use asynchronous mode to control the inferiorUżywaj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesuUse common locations for debug informationEnable reverse debuggingUaktywnij debugowanie wsteczneLoad system GDB pretty printersUse Intel style disassembly<html><head/><body>GDB shows by default AT&&T style disassembly.</body></html>Create tasks from missing packages<html><head/><body><p>Attempts to identify missing debug info packages and lists them in the Issues output pane.</p><p><b>Note:</b> This feature needs special support from the Linux distribution and GDB build and is not available everywhere.</p></body></html><p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p><p>Aby uruchomić proste komendy Pythona, rozpocznij je od słowa "python".</p><p>Aby uruchomić sekwencję komend Pythona, zajmującą kilka linii, rozpocznij od słowa "pyhon" w osobnej linii i zakończ słowem "end" również w osobnej linii.</p><p>Aby uruchomić skrypt Pythona, użyj:<i>python execfile('/ścieżka/do/skryptu.py')</i>.</p><html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.</p>%1</body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy GDB zostaną wykonane zaraz po uruchomieniu GDB, ale przed uruchomieniem lub dołączeniem debugowanego programu i przed zainicjalizowaniem asystentów debuggera.</p>%1</body></html>Additional Attach CommandsDodatkowe komendy po dołączeniu<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".</body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy GDB zostaną wykonane zaraz po poprawnym dołączeniu GDB do debugowanego programu. </p><p>Można tutaj dodać dalsze komendy konfigurujące uruchomiony program, takie jak: "monitor reset" lub "load".</body></html>Debugging Helper CustomizationKonfiguracja asystentów debuggera<html><head/><body><p>GDB commands entered here will be executed after Qt Creator's debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.</p>%1</body></html><html><head/><body><p>Wprowadzone tutaj komendy GDB zostaną wykonane zaraz po załadowaniu i zainicjalizowaniu asystentów debuggera Qt Creatora. Można tutaj załadować dodatkowych asystentów lub zmodyfikować istniejących.</p>%1</body></html>ExtendedRozszerzenia<html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html><html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html><html><head/><body><p>Uaktywnia debugowanie wsteczne. </p><p><b>Uwaga:</b> ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.</p><body></html><html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html><html><head/><body>Debuguje wszystkie dzieci po forku.</body></html>Attempt quick startPróbuj szybko wystartować<html><head/><body>Postpones reading debug information as long as possible. This can result in faster startup times at the price of not being able to set breakpoints by file and number.</body></html><html><head/><body>Opóźnia odczyt informacji debugowej na tak długo, jak to możliwe. Może to przyśpieszyć uruchamianie kosztem braku możliwości ustawienia pułapek w plikach.</body></html>Debug all childrenDebuguj wszystkie dzieciAdditional Startup CommandsDodatkowe komendy uruchamianiaGDBGDBDebugger::Internal::ModulesWindowModulesModułyDebugger::Internal::OutputCollectorCannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot create FiFo %1: %2Nie można utworzyć FiFo %1: %2Cannot open FiFo %1: %2Nie można otworzyć FiFo %1: %2Debugger::Internal::RegisterHandlerNameNazwaValue (Base %1)Wartość (Baza %1)Debugger::Internal::RegisterWindowRegistersRejestryDebugger::Internal::SourceFilesWindowSource FilesPliki źródłoweDebugger::Internal::StackHandler......<More><Więcej>LevelPoziomFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresAddress:Adres:Function:Funkcja:File:Plik:Line:Linia:From:Od:To:Do:JS-Function:Funkcja JS:Note:Uwaga:Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor.Dostępne są źródła dla tego kroku.<br>Aby otworzyć edytor, dwukrotnie kliknij na nazwę pliku.Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible.Brak informacji debugowej dla tego kroku. Oznacza to, że albo rdzeń nie był skompilowany w trybie debugowym, albo informacja debugowa nie jest dostępna.Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found.Dostępna jest informacja debugowa dla tego kroku, jednakże nie znaleziono pasujących źródeł.Note that most distributions ship debug information in separate packages.Zwróć uwagę, że niektóre dystrybucje dostarczają źródła debugowe w osobnych pakietach.Debugger::Internal::ThreadsHandlerThread id:Identyfikator wątku:Target id:Identyfikator produktu:Group id:Identyfikator grupy:Name:Nazwa:State:Stan:Core:Zrzut:Stopped at:Zatrzymano w:IDIdentyfikatorFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresCoreZrzutStateStanTarget IDIdentyfikator produktuDetailsSzczegółyNameNazwaDebugger::Internal::StackWindowStackStosDebugger::Internal::ThreadsWindowThreadsWątkiDebugger::Internal::WatchData<not in scope>Value of variable in Debugger Locals display for variables out of scope (stopped above initialization).<poza zakresem>%1 <shadowed %2>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <przykryło %2>Debugger::Internal::WatchHandlerExpressionWyrażenieValueWartośćObject AddressAdres obiektuPointer AddressAdres wskaźnikaStatic Object SizeRozmiar statycznego obiektu%n bytes%n bajt%n bajty%n bajtówNameNazwaInternal TypeTyp wewnętrznyDisplayed TypeTyp wyświetlony... <cut off>... <dalsze pominięto>Internal IDWewnętrzny identyfikatorDebugger - Qt CreatorDebugger - Qt Creator<empty><pusty><uninitialized><niezainicjalizowany><invalid><niepoprawny><not accessible><niedostępny><more than %n items><więcej niż %n element><więcej niż %n elementy><więcej niż %n elementów><%n items><%n element><%n elementy><%n elementów>%1 Object at %2Obiekt %1 pod adresem %2%1 Object at Unknown AddressObiekt %1 pod nieznanym adresem<Edit><Zmodyfikuj>Debugger::Internal::WatchModel<Edit><Zmodyfikuj>returned valuezwrócona wartośćArray of %n itemsTablica licząca %n elementTablica licząca %n elementyTablica licząca %n elementówRaw pointerWskaźnikLatin1 stringCiąg Latin1UTF8 stringCiąg UTF-8Local 8bit stringLokalny ciąg 8-bitowyUTF16 stringCiąg UTF-16UCS4 stringCiąg UCS4DecimalDziesiętnyHexadecimalSzesnastkowyBinaryBinarnyOctalÓsemkowyNameNazwaRootKorzeńLocalsZmienne lokalneInspectorInspektorExpressionsWyrażeniaReturn ValueZwrócona wartośćTooltipPodpowiedźValueWartośćTypeTypQtDumperHelperptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
Check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
If your uid matches the uid
of the target process, check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Jeśli twój uid zgadza się z uid procesu to
sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
Debugger::Internal::WatchWindowLocals and ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaDesigner::Internal::FormClassWizardDialogQt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerForm TemplateSzablon formularzaClass DetailsSzczegóły klasyDesignerDesignerDesignerClass GenerationGenerowanie klasyForm EditorEdytor formularzyThe generated header of the form '%1' could not be found.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza "%1".
Spróbuj ponownie przebudować projekt.The generated header '%1' could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego "%1" w modelu kodu.
Spróbuj ponownie przebudować projekt.Designer::Internal::FormEditorPluginSwitch Source/FormPrzełącz między źródłem a formularzemFor&m EditorEdytor for&mularzyShift+F4Shift+F4Qt Designer FormFormularz Qt DesignerCreates a Qt Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.Tworzy formularz Qt Designera, który można dodać do projektu Qt Widget. Jest to przydatne, gdy istnieje już klasa implementująca logikę UI.Creates a Qt Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.Tworzy formularz Qt Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.Qt Designer Form ClassKlasa formularza Qt DesignerDesigner::Internal::FormEditorWWidget BoxPanel widżetówObject InspectorHierarchia obiektówProperty EditorEdytor właściwościAction EditorEdytor akcjiF3F3F4F4Ctrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JAlt+Shift+RAlt+Shift+RAbout Qt Designer Plugins...Informacje o wtyczkach Qt Designera...Signals && Slots EditorEdytor sygnałów / slotówWidget boxPanel widżetówEdit WidgetsModyfikuj widżetyEdit Signals/SlotsModyfikuj sygnały / slotyEdit BuddiesModyfikuj skojarzone etykietyEdit Tab OrderModyfikuj kolejność tabulacjiMeta+Shift+HMeta+Shift+HMeta+Shift+GMeta+Shift+GPreview inPodgląd w styluDesignerDesignerThe image could not be created: %1Nie można utworzyć pliku graficznego: %1Designer::Internal::FormTemplateWizardPageChoose a Form TemplateWybierz szablon formularza%1 - Error%1 - BłądDesigner::Internal::FormWizardDialogQt Designer FormFormularz Qt DesignerForm TemplateSzablon formularzaDesigner::Internal::QtCreatorIntegrationThe class containing '%1' could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.Nie można odnaleźć klasy zawierającej "%1" w %2.
Sprawdź dyrektywy #include.Error finding/adding a slot.Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.No documents matching '%1' could be found.
Rebuilding the project might help.Brak dokumentów dołączających "%1".
Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.Unable to add the method definition.Nie można dodać definicji metody.FakeVim::InternalUse Vim-style EditingWłącz edycję w stylu vimRead .vimrcOdczytuj .vimrcPath to .vimrcŚcieżka do .vimrcFakeVim::Internal::FakeVimHandler%1%2%%1%2%%1All%1Wszystkie"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3CMark '%1' not set.Znacznik "%1" nie jest ustawiony.Not implemented in FakeVim.Nieobsługiwane w FakeVim.Move lines into themselves.%n lines moved.%n linia przesunięta.%n linie przesunięte.%n linii przesuniętych.File "%1" exists (add ! to override)Plik "%1" istnieje (dodaj ! aby go zastąpić)Cannot open file "%1" for writingNie można otworzyć pliku "%1" do zapisu"%1" %2 %3L, %4C written."%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków.Cannot open file "%1" for readingNie można otworzyć pliku "%1" do odczytu%n lines filtered.Przefiltrowano %n linię.Przefiltrowano %n linie.Przefiltrowano %n linii.Search hit BOTTOM, continuing at TOP.Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU.Search hit TOP, continuing at BOTTOM.Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA.Search hit BOTTOM without match for: %1Przeszukano do KOŃCA, brak wyników pasujących do: %1Search hit TOP without match for: %1Przeszukano do POCZĄTKU, brak wyników pasujących do: %1%n lines indented.Wyrównano %n linię.Wyrównano %n linie.Wyrównano %n linii.%n lines %1ed %2 time.What %1ed is supposed to mean? The results can be ">ed" or "<ed". Does it make sense?%n lines yanked.Already at oldest change.Already at newest change.Cannot open file %1Nie można otworzyć pliku %1Unknown option:Nieznana opcja:Invalid argument:Niepoprawny argument:Trailing characters:Białe znaki na końcu linii:Pattern not found: %1Brak dopasowań do wzorca: %1Invalid regular expression: %1Niepoprawne wyrażenie regularne: %1Unknown option: %1Nieznana opcja: %1Argument must be positive: %1=%2Argument musi być dodatni: %1=%2FakeVim::Internal::FakeVimOptionPageGeneralOgólneFakeVimFakeVimDefault: %1Use FakeVimUżywaj FakeVimVim BehaviorZachowanie VimaAutomatic indentationAutomatyczne wcięciaStart of linePoczątek liniiSmart indentationInteligentne wcięciaUse search dialogUżywaj dialogu wyszukiwaniaExpand tabulatorsRozwijaj tabulatoryShow position of text marksPokazuj znacznikiSmart tabulatorsInteligentne tabulatoryPass control keyPrzekazuj klawisze kontrolneHighlight search resultsPodświetlaj wyniki wyszukiwańIncremental searchWyszukiwanie przyrostoweShift width:Szerokość przesunięcia:Tabulator size:Rozmiar tabulatorów:Backspace:Backspace:Keyword characters:Znaki słów kluczowych:Copy Text Editor SettingsSkopiuj ustawienia edytora tekstuSet Qt StyleUstaw styl QtSet Plain StyleUstaw zwykły stylUse smartcaseUżywaj smartcaseUse wrapscanUżywaj wrapscanUse ignorecaseUżywaj ignorecaseShow partial commandPokazuj częściowe komendyPass keys in insert modePrzekazuj klawisze w trybie wstawianiaScroll offset:Read .vimrc from location:Wczytuj z położenia:Keep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.Pozostaw pustym aby użyć domyślnej ścieżki, tzn.%USERPROFILE%\_vimrc na Windows i ~/.vimrc w pozostałych przypadkach.Passes key sequences like Ctrl-S to Qt Creator core instead of interpreting them in FakeVim. This gives easier access to Qt Creator core functionality at the price of losing some features of FakeVim.Wybranie tej opcji spowoduje przekazywanie do Creatora sekwencji klawiszy takich jak Ctrl-S zamiast interpretowania ich w FakeVimie. Daje to łatwiejszy dostęp do funkcjonalności Creatora w zamian za utratę pewnych cech FakeVima.Lets Qt Creator handle some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.Pozwala Qt Creatorowi obsługiwać pewne sekwencje naciśniętych klawiszy w trybie wstawiania, dzięki czemu możliwe staje się poprawne uzupełnianie kodu i składanie bloków.Displays line numbers relative to the line containing text cursor.Pokazuje numery linii względem linii, w której znajduje się kursor.Show line numbers relative to cursorPokazuj numery linii względem kursoraVim tabstop option.Opcja "tabstop" vima.FakeVim::Internal::FakeVimPluginPrivateMeta+V,Meta+VMeta+V,Meta+VAlt+V,Alt+VAlt+V,Alt+VExecute User Action #%1Wykonaj akcję użytkownika #%1Meta+V,%1Meta+V,%1Alt+V,%1Alt+V,%1File not savedPlik nie został zachowanySaving succeededZachowywanie poprawnie zakończone%n files not savedNie zachowano %n plikuNie zachowano %n plikówNie zachowano %n plikówFakeVim InformationInformacje o FakeVimGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepConfigWidgetMakeGenericMakestep display name.MakeOverride %1:Przesłoń %1:GenericProjectManager::Internal::GenericBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a generic project.DomyślnaBuildWersjaGenericProjectManager::Internal::GenericBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog budowania wersji:Generic ManagerOgólne zarządzanieGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardDialogImport Existing ProjectImport istniejącego projektuProject Name and LocationNazwa projektu i położenieProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:File SelectionWybór plikuLocationPołożenieFilesPlikiGenericProjectManager::Internal::GenericProjectWizardImport Existing ProjectImport istniejącego projektuImports existing projects that do not use qmake, CMake or Autotools. This allows you to use Qt Creator as a code editor.Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake, CMake ani automatycznych narzędzi. Pozwala na korzystanie z Qt Creatora jako edytora kodu.Git::Internal::ChangeSelectionDialogBrowse &Directory...Przeglądaj &katalog...Browse &History...Przeglądaj &historię...&Show&PokażCherry &Pick&RevertOdw&róćCheck&out&Close&ZamknijSelect a Git CommitWybierz zmianę w GitSelect CommitWybierz zmianęSelect Git DirectoryWybierz katalog w GitError: Unknown referenceBłąd: nieznana referencjaError: Bad working directory.Błąd: niepoprawny katalog roboczy.Error: Could not start Git.Błąd: nie można uruchomić Gita.Fetching commit data...Pobieranie danych o zmianie...Working directory:Katalog roboczy:Change:Zmiana:HEADHEADGit::Internal::CloneWizardCloningKlonowanieCloning started...Rozpoczęto klonowanie...Clones a Git repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.Git Repository CloneKlon repozytorium GitGit::CloneWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:RecursiveRekurencyjnieGit::Internal::GitClientWaiting for data...Oczekiwanie na dane...Git DiffGit DiffWould you like to create a local branch?Czy utworzyć lokalną gałąź?Invalid revisionBłędna poprawkaDescription:Opis:Stash DescriptionOpis odłożonej zmianyCannot determine the repository for "%1".Nie można określić repozytorium dla "%1".Cannot parse the file output.Nie można przetworzyć wyjścia pliku.Cannot run "%1 %2" in "%2": %3Nie można uruchomić "%1 %2" w "%2": %3Git Diff "%1"Git Diff "%1"Git Diff Branch "%1"Git Diff Branch "%1"Git Log "%1"Git Log "%1"Git Reflog "%1"Git Reflog "%1"Cannot describe "%1".Nie można opisać "%1".Git Show "%1"Git Show "%1"Git Blame "%1"Git Blame "%1"Create Local BranchUtwórz lokalną gałąźCommitted %n file(s).Wrzucono %n plik.Wrzucono %n pliki.Wrzucono %n plików.Amended "%1" (%n file(s)).Poprawiono "%1" (%n plik).Poprawiono "%1" (%n pliki).Poprawiono "%1" (%n plików).Cannot obtain log of "%1": %2Nie można otrzymać loga "%1": %2Cannot add %n file(s) to "%1": %2Nie można dodać %n pliku do "%1": %2Nie można dodać %n plików do "%1": %2Nie można dodać %n plików do "%1": %2Cannot remove %n file(s) from "%1": %2Nie można usunąć %n pliku z "%1": %2Nie można usunąć %n plików z "%1": %2Nie można usunąć %n plików z "%1": %2Cannot move from "%1" to "%2": %3Nie można przenieść pliku z "%1" do "%2": %3Cannot reset %n file(s) in "%1": %2Nie można zresetować %n pliku w "%1": %2Nie można zresetować %n plików w "%1": %2Nie można zresetować %n plików w "%1": %2Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error messageNie można utworzyć kopii roboczej dla poprawki "%1" w gałęzi "%2" w repozytorium "%3": %4Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"Nie można odnaleźć macierzystych poprawek dla "%1" w "%2": %3REBASINGREVERTINGODWRACANIECHERRY-PICKINGMERGINGSCALANIEDetached HEADOdłączony HEADCannot describe revision "%1" in "%2": %3Nie można opisać poprawki "%1" w "%2": %3Cannot resolve stash message "%1" in "%2".Look-up of a stash via its descriptive message failed.Nie można odnaleźć odłożonej poprawki "%1" w "%2".Cannot retrieve submodule status of "%1": %2Nie można pobrać stanu podmodułu "%1": %2Submodules FoundZnaleziono podmodułyWould you like to update submodules?Czy uaktualnić podmoduły?Conflicts DetectedWykryto konfliktyRun &Merge ToolUrucho&m narzędzie scalania&Skip&PomińCannot determine Git version: %1Nie można określić wersji Git: %1Uncommitted Changes FoundZnaleziono niewrzucone zmianyWhat would you like to do with local changes in:Co zrobić z lokalnymi zmianami w:Stash && PopStash local changes and pop when %1 finishes.StashOdłóż zmianyDiscardPorzućThere were warnings while applying "%1" to "%2":
%3Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania "%1" w "%2":
%3Cannot apply patch "%1" to "%2": %3Nie można zaaplikować łaty "%1" w "%2": %3Cannot obtain status: %1Nie można otrzymać statusu: %1Continue RebaseRebase is in progress. What do you want to do?ContinueKontynuujContinue MergeKontynuuj scalanieYou need to commit changes to finish merge.
Commit now?Aby zakończyć odwracanie należy wrzucić zmiany.
Wrzucić teraz?Continue RevertKontynuuj odwracanieYou need to commit changes to finish revert.
Commit now?Aby zakończyć odwracanie należy wrzucić zmiany. Wrzucić teraz?CommitWrzućContinue Cherry-PickingYou need to commit changes to finish cherry-picking.
Commit now?SkipPomiń<Detached HEAD><Odłączony HEAD>Cannot launch "%1".Nie można uruchomić "%1".No changes found.Brak zmian.and %n moreDisplayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'" in git show.i jeszcze %n gałąźi jeszcze %n gałęziei jeszcze %n gałęziThe repository "%1" is not initialized.Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.Cannot retrieve last commit data of repository "%1".Nie można uzyskać danych ostatniej wrzuconej zmiany w repozytorium "%1".Amended "%1".Poprawiono "%1".Cannot commit %n file(s): %1
Nie można wrzucić %n pliku: %1Nie można wrzucić %n plików: %1Nie można wrzucić %n plików: %1RevertOdwróć zmianyThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?The file is not modified.Plik nie jest zmodyfikowany.Cannot set tracking branch: %1Conflicts detected with commit %1.Wykryto konflikty w zmianie %1.Conflicts detected with files:
%1Wykryto konflikty w plikach:
%1Conflicts detected.Wykryto konflikty.Git SVN LogLog git SVNRebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No commits were foundBrak zmianNo local commits were foundBrak lokalnych zmianStash local changes and execute %1.Odłóż lokalne zmiany i wykonaj %1.Discard (reset) local changes and execute %1.Porzuć lokalne zmiany i wykonaj %1.Execute %1 with local changes in working directory.Wykonaj %1 z lokalnymi zmianami w katalogu roboczym.Cancel %1.Anuluj %1.Gitorious::Internal::GitoriousError parsing reply from '%1': %2Błąd przetwarzania odpowiedzi z "%1": %2Request failed for '%1': %2Żądanie zostało błędnie zakończone dla "%1": %2Open source projects that use Git.Projekty otwartego oprogramowania używające Git.Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizardClones a Gitorious repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Gitorious i próbuje załadować zawarty projekt.Gitorious Repository CloneKlon repozytorium GitoriousGitorious::Internal::GitoriousHostWizardPageHostHostSelect a host.Wybierz host.Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPageProjectProjektChoose a project from '%1'Wybierz projekt z "%1"Git::Internal::GitPlugin&Git&GitDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DLog of "%1"Pokaż log "%1"Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LBlame for "%1"Blame dla "%1"Alt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for CommitDodaj plik do indeksuBlame Current FileBlame dla bieżącego plikuMeta+G,Meta+BMeta+G,Meta+BDiff of "%1"Pokaż różnice w "%1"Current &FileBieżący &plikMeta+G,Meta+DMeta+G,Meta+DLog Current FileLog dla bieżącego plikuMeta+G,Meta+LMeta+G,Meta+LStage "%1" for CommitDodaj "%1" do indeksuAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AMeta+G,Meta+AMeta+G,Meta+AUnstage File from CommitUsuń plik z indeksuUnstage "%1" from CommitUsuń "%1" z indeksuMeta+G,Meta+UMeta+G,Meta+UCurrent &ProjectBieżący p&rojektDiff Current ProjectPokaż różnice w bieżącym projekcieDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Meta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DLog ProjectPokaż log dla projektuLog Project "%1"Pokaż log dla projektu "%1"Alt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KMeta+G,Meta+KMeta+G,Meta+K&Local Repository&Lokalne repozytoriumFixup Previous Commit...Napraw poprzednią zmianę...Reset...Reset...Show...Pokaż...StashOdłożone zmianySaves the current state of your work.Zachowuje bieżący stan pracy.Undo Unstaged ChangesCofnij niepoindeksowane zmianyUndo Unstaged Changes for "%1"Cofnij niepoindeksowane zmiany dla "%1"Undo Uncommitted ChangesCofnij niewrzucone zmianyUndo Uncommitted Changes for "%1"Cofnij niewrzucone zmiany dla "%1"Clean Project...Wyczyść projekt...Clean Project "%1"...Wyczyść projekt "%1"...Apply "%1"Zastosuj łatę "%1"Create Repository...Utwórz repozytorium...Saves the current state of your work and resets the repository.Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.PullPullStash PopPrzywróć ostatnio odłożoną zmianęRestores changes saved to the stash list using "Stash".Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu "Stash".Commit...Wrzuć...Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CAmend Last Commit...Popraw ostatnio wrzuconą zmianę...PushPushBranches...Gałęzie...ReflogReflogInteractive Rebase...Update SubmodulesUaktualnij podmodułyAbort MergePrzerwij scalanieAbort RebaseAbort Cherry PickAbort RevertPrzerwij odwracanieContinue RebaseContinue Cherry PickContinue RevertKontynuuj odwracanie&PatchŁa&ty&StashO&dłożone zmianyStashes...Odłożone zmiany...&Remote RepositoryZdalne &repozytorium&Subversion&SubversionManage Remotes...Zarządzanie zdalnymi...Revert...Odwróć zmiany...Cherry Pick...Checkout...Kopia robocza...Rebase...Merge...Scal...Git &ToolsNarzędzia Gi&taGitkGitkGitk Current FileGitk dla bieżącego plikuGitk of "%1"Gitk dla "%1"Gitk for folder of Current FileGitk dla katalogu z bieżącym plikiemGitk for folder of "%1"Gitk dla katalogu z "%1"Git GuiGit GuiRepository BrowserPrzeglądarka repozytoriumMerge ToolNarzędzie scalaniaActions on Commits...Akcje dla zmian...Diff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachUndo Changes to %1Cofnij zmiany w %1Interactive RebaseUnsupported version of Git found. Git %1 or later required.Odnaleziono nieobsługiwaną wersje Gita. Wymagana wersja to Git %1 lub nowsza.Amend %1Amend %1Git Fixup CommitGit CommitGit CommitClosing Git EditorZamykanie Git EditorGit will not accept this commit. Do you want to continue to edit it?Git nie zaakceptuje tej zmiany. Czy kontynuować edycję?Unable to retrieve file listNie można uzyskać listy plikówRepository CleanCzyste repozytoriumChoose PatchWybierz łatęThe repository is clean.Repozytorium jest czyste.Patches (*.patch *.diff)Łaty (*.patch *.diff)Patch %1 successfully applied to %2Łata %1 została poprawnie zastosowana do %2LogLogDiffPokaż różniceStatusStanClean...Wyczyść...Apply from EditorZastosuj z edytoraApply from File...Zastosuj z pliku...Take Snapshot...Wykonaj zrzut...FetchPobierzMeta+G,Meta+CMeta+G,Meta+CCommitWrzuć&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćAnother submit is currently being executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.Do you want to commit the change?Czy wrzucić zmianę?Git::Internal::GitSettingsThe binary '%1' could not be located in the path '%2'Nie można odnaleźć pliku binarnego "%1" w ścieżce "%2"Help::Internal::CentralWidgetPrint DocumentWydruk dokumentuHelp::Internal::DocSettingsPageDocumentationDokumentacjaAdd DocumentationDodaj dokumentacjęQt Help Files (*.qch)Pliki pomocy Qt (*.qch)Invalid documentation file:Niepoprawny plik z dokumentacją:Namespace already registered:Przestrzeń nazw jest już zarejestrowana:Registration failedBłąd rejestracjiUnable to register documentation.Nie można zarejestrować dokumentacji.Add and remove compressed help files, .qch.Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.Registered DocumentationZarejestrowana dokumentacjaAdd...Dodaj...RemoveUsuńHelp::Internal::FilterSettingsPageFiltersFiltryUnfilteredNieprzefiltrowaneNo user defined filters available or no filter selected.Brak dostępnych filtrów użytkownika lub żaden filtr nie jest zaznaczony.The filter "%1" will show every documentation file available, as no attributes are specified.Filtr "%1" pokaże całą dostępną dokumentację, ponieważ nie podano żadnych atrybutów.The filter "%1" will only show documentation files that have the attribute %2 specified.Filtr "%1" pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybut %2.The filter "%1" will only show documentation files that have the attributes %2 specified.Filtr "%1" pokaże tylko tę dokumentację, która posiada atrybuty: %2.AttributesAtrybuty11RemoveUsuń<html><body>
<p>
Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set displayed in the Help mode. The attributes are defined in the documents. Select them to display a set of relevant documentation. Note that some attributes are defined in several documents.
</p></body></html><html><body>
<p>
Dodaj, zmodyfikuj lub usuń filtry dokumentów, które determinują zestaw dokumentacji wyświetlanej w trybie "Pomocy". Atrybuty są zdefiniowane w dokumentach. Zaznaczenie ich spowoduje wyświetlenie zestawu odpowiedniej dokumentacji. Zwróć uwagę, że niektóre atrybuty mogą być zdefiniowane w kilku dokumentach.
</p></body></html>Add...Dodaj...Help::Internal::GeneralSettingsPageGeneralOgólneImport BookmarksZaimportuj zakładkiFiles (*.xbel)Pliki (*.xbel)Cannot import bookmarks.Nie można zaimportować zakładek.Save FileZachowaj plikFormFormularzFontCzcionkaFamily:Rodzina:Style:Styl:Size:Rozmiar:Note: This setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.Uwaga: To ustawienie zadziała tylko gdy plik HTML nie używa arkusza stylu.StartupUruchamianieOn context help:Podręczna pomoc:Show Side-by-Side if PossiblePokazuj z boku jeśli jest miejsceAlways Show Side-by-SideZawsze pokazuj z bokuAlways Start Full HelpZawsze zaczynaj od pełnej pomocyAlways Show Help in External WindowZawsze pokazuj pomoc w zewnętrznym oknieOn help start:Po uruchomieniu pomocy:Show My Home PagePokazuj moją stronę startowąShow a Blank PagePokazuj pustą stronęShow My Tabs from Last SessionPokazuj moje karty z ostatniej sesjiHome page:Strona startowa:Use &Current PageUżyj &bieżącej stronyUse &Blank PageUżyj &pustej stronyResetZresetujBehaviourZachowanieReturn to editor on closing the last pagePowracaj do edytora po zamknięciu ostatniej stronyImport Bookmarks...Zaimportuj zakładki...Export Bookmarks...Wyeksportuj zakładki...Reset to default.Przywróć domyślną.Switches to editor context after last help page is closed.Przełącza do trybu edycji po zamknięciu ostatniej strony pomocy.Help::Internal::HelpIndexFilterHelp IndexIndeks pomocyHelp::Internal::HelpModeHelpPomocHelp::Internal::HelpPluginContentsZawartośćIndexIndeksSearchWyszukajBookmarksZakładkiHomeStrona startowaPrevious PagePoprzednia stronaNext PageNastępna stronaAdd BookmarkDodaj zakładkęContext HelpPomoc podręcznaActivate Index in Help modeUaktywnij indeks w trybie pomocyActivate Contents in Help modeUaktywnij zawartość w trybie pomocyIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiMeta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MTechnical SupportWsparcie techniczneReport Bug...Zgłoś błąd...Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiReset Font SizePrzywróć domyślny rozmiar czcionkiMeta+IMeta+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IMeta+Shift+CMeta+Shift+CCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CActivate Search in Help modeUaktywnij przeszukiwanie w trybie pomocyMeta+/Meta+/Ctrl+Shift+/Ctrl+Shift+/Activate Bookmarks in Help modeUaktywnij zakładki w trybie pomocyMeta+BMeta+BCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BOpen PagesOtwarte stronyActivate Open Pages in Help modeUaktywnij otwarte strony w trybie pomocyMeta+OMeta+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OShow SidebarPokaż boczny pasekGo to Help ModePrzejdź do trybu pomocyPreviousPoprzedniClose current pageZamknij bieżącą stronęHide SidebarUkryj boczny pasekNextNastępnyUnfilteredNieprzefiltrowane<html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html><html><head><title>Brak dokumentacji</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Brak dostępnej dokumentacji.</center></body></html>Filtered by:Przefiltrowane przez:Help::Internal::SearchWidgetIndexingIndeksowanieIndexing Documentation...Indeksowanie dokumentacji...Open LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieCopy LinkSkopiuj odsyłaczCopySkopiujReloadPrzeładujHelp::Internal::XbelReaderThe file is not an XBEL version 1.0 file.Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.Unknown titleNieznany plikPerforce::Internal::PerforcePlugin&Perforce&PerforceEditEdycjaEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit FileZmodyfikuj plikAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd FileDodaj plikDelete FileUsuń plikRevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Alt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert FileOdwróć zmiany w plikuDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Diff Current Project/SessionPokaż różnice w bieżącym projekcie / sesjiDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened FilesPokaż różnice w otwartych plikachOpenedOtwartoAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectWrzuć projektAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...Oczekujące zmiany...Update Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Describe...Opisz...Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Annotate...Dołącz adnotację...Filelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Alt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...Log pliku...Update AllUaktualnij wszystkoMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+AMeta+P,Meta+ADelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Meta+P,Meta+RMeta+P,Meta+RMeta+P,Meta+DMeta+P,Meta+DLog ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Submit Project "%1"Wrzuć projekt "%1"Meta+P,Meta+SMeta+P,Meta+SUpdate Current ProjectUaktualnij bieżący projektRevert UnchangedOdwróć niezmienioneRevert Unchanged Files of Project "%1"Odwróć niezmienione pliki projektu "%1"Revert ProjectOdwróć zmiany w projekcieRevert Project "%1"Odwróć zmiany w projekcie "%1"Meta+P,Meta+OMeta+P,Meta+ORepository LogLog repozytoriumSubmitWrzuć&Undo&Cofnij&Redo&Przywróćp4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Do you want to revert all changes to the project "%1"?Czy odwrócić wszystkie zmiany w projekcie "%1"?Another submit is currently executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.Project has no filesBrak plików w projekciep4 annotatep4 annotatep4 annotate %1p4 annotate %1p4 filelogp4 filelogp4 filelog %1p4 filelog %1The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.The commit message check failed. Do you want to submit this change list?Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy wrzucić listę zmian?p4 submit failed: %1Błąd p4 submit: %1Error running "where" on %1: %2Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.Błąd podczas uruchamiania "where" w %1: %2The file is not mappedFile is not managed by PerforcePlik nie jest zmapowanyPerforce repository: %1Repozytorium Perforce: %1Perforce: Unable to determine the repository: %1Perforce: Nie można określić repozytorium: %1The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Diff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachCould not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić perforce "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 ms).Unable to write input data to process %1: %2Nie można wpisać danych wejściowych do procesu %1: %2Perforce is not correctly configured.Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.p4 diff %1p4 diff %1p4 describe %1p4 describe %1Closing p4 EditorZamykanie edytora p4Do you want to submit this change list?Czy wrzucić tę listę zmian?Pending changeOczekująca zmianaCould not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.Nie można wrzucić zmiany, ponieważ drzewo robocze nie jest aktualne. Zamiast tego utworzono zmianę oczekującą na wrzucenie.Perforce::Internal::PerforceSubmitEditorPerforce SubmitWrzuć do PerforcePerforce::Internal::SettingsPageWidgetPerforce CommandKomenda PerforceTesting...Testowanie...Test succeeded (%1).Test poprawnie zakończony (%1).ProjectExplorer::AbstractProcessStepStarting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2The process "%1" exited normally.Proces "%1" zakończył się normalnie.The process "%1" exited with code %2.Proces "%1" zakończył się kodem wyjściowym %2.The process "%1" crashed.Proces "%1" zakończył pracę błędem.Could not start process "%1" %2Nie można uruchomić procesu "%1" %2ProjectExplorer::Internal::AllProjectsFilterFiles in Any ProjectPliki we wszystkich projektachProjectExplorer::Internal::AllProjectsFindAll ProjectsWszystkie projektyAll Projects:Wszystkie projekty:Filter: %1
%2Filtr: %1
%2Fi&le pattern:&Wzorzec pliku:ProjectExplorer::ApplicationLauncherFailed to start program. Path or permissions wrong?Nie można uruchomić programu. Sprawdź ścieżkę i prawa dostępu do programu.The program has unexpectedly finished.Program nieoczekiwanie przerwał pracę.Some error has occurred while running the program.Pojawiły się błędy podczas działania programu.Cannot retrieve debugging output.Nie można pobrać komunikatów debuggera.ProjectExplorer::Internal::LocalApplicationRunControlNo executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego.Executable %1 does not exist.Brak pliku wykonywalnego %1.Starting %1...Uruchamianie %1...%1 crashed%1 zakończył pracę błędem%1 exited with code %2%1 zakończone kodem %2ProjectExplorer::BuildManagerFinished %1 of %n stepsZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nCompileCategory for compiler issues listed under 'Issues'KompilacjaBuild SystemCategory for build system issues listed under 'Issues'System budowaniaDeploymentCategory for deployment issues listed under 'Issues'InstalacjaElapsed time: %1.Czas trwania: %1.Build/Deployment canceledAnulowano budowanie / instalacjęError while building/deploying project %1 (kit: %2)Błąd podczas budowania / instalowania projektu %1 (zestaw narzędzi: %2)Canceled build/deployment.Anulowano budowanie / instalację.When executing step '%1'Podczas wykonywania kroku "%1"Running steps for project %1...Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...Skipping disabled step %1.Pominięcie nieaktywnego kroku %1.ProjectExplorer::Internal::BuildSettingsWidgetNo build settings availableBrak dostępnych ustawień budowaniaEdit build configuration:Konfiguracja budowania:AddDodajRemoveUsuńNew ConfigurationNowa konfiguracjaCancel Build && Remove Build ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację budowaniaDo Not RemoveNie usuwajRemove Build Configuration %1?Usunąć konfigurację budowania %1?The build configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja budowania <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Build Configuration?Usunąć konfigurację budowania?Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację budowania <b>%1</b>?&Clone SelectedS&klonuj wybranąRename...Zmień nazwę...New name for build configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji budowania <b>%1</b>:Clone ConfigurationTitle of a the cloned BuildConfiguration window, text of the windowSklonuj konfiguracjęNew configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:ProjectExplorer::Internal::BuildStepsPageClean StepsKroki procesu czyszczeniaBuild StepsKroki procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CompileOutputWindowCompile OutputKomunikaty kompilatoraProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFilterFiles in Current ProjectPliki w bieżącym projekcieProjectExplorer::Internal::CurrentProjectFindCurrent ProjectBieżący projektProject '%1':Projekt "%1":ProjectExplorer::DebuggingHelperLibraryThe target directory %1 could not be created.Nie można utworzyć docelowego katalogu %1.The existing file %1 could not be removed.Nie można usunąć pliku %1.The file %1 could not be copied to %2.Nie można skopiować pliku %1 do %2.%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
DependenciesModelUnable to Add DependencyNie można dodać zależnościThis would create a circular dependency.Utworzyłoby to cykliczną zależność.ProjectExplorer::EnvironmentWidget&EditZ&modyfikuj&Add&Dodaj&Reset&Przywróć&Unset&Usuń&Batch Edit...Modyfikuj &grupowo...Unset <a href="%1"><b>%1</b></a>Usuń <a href="%1"><b>%1</b></a>Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b>Ustaw <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b>Use <b>%1</b>%1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b>Use <b>%1</b> andYup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b> iProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetFactoryFile SystemSystem plikówMeta+YMeta+YAlt+YAlt+YFilter FilesPrzefiltruj plikiProjectExplorer::Internal::ProjectFileFactoryProject File FactoryProjectExplorer::ProjectFileFactory display name.Fabryka plików projektuFailed to open projectNie można otworzyć projektuAll ProjectsWszystkie projektyProjectExplorer::Internal::ProcessStepCustom Process StepDefault ProcessStep display nameWłasny krok procesuCustom Process Stepitem in comboboxWłasny krok procesuProjectExplorer::Internal::ProcessStepConfigWidgetCustom Process StepWłasny krok procesuProjectExplorer::ProjectExplorerPlugin&Build&Budowanie&Debug&Debugowanie&Start Debugging&Rozpocznij debugowanieOpen WithOtwórz przy pomocySession Manager...Zarządzanie sesjami...New Project...Nowy projekt...Ctrl+Shift+NCtrl+Shift+NLoad Project...Załaduj projekt...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen FileOtwórz plikClose ProjectZamknij projektClose Project "%1"Zamknij projekt "%1"Build AllZbuduj wszystkoCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BRebuild AllPrzebuduj wszystkoDeploy AllZainstaluj wszystkoClean AllWyczyść wszystkoBuild ProjectZbuduj projektBuild Project "%1"Zbuduj projekt "%1"Ctrl+BCtrl+BRebuild ProjectPrzebuduj projektRebuild Project "%1"Przebuduj projekt "%1"Deploy ProjectZainstaluj projektDeploy Project "%1"Zainstaluj projekt "%1"Clean ProjectWyczyść projektClean Project "%1"Wyczyść projekt "%1"Build Without DependenciesZbuduj bez zależnościRebuild Without DependenciesPrzebuduj bez zależnościDeploy Without DependenciesZainstaluj bez zależnościClean Without DependenciesWyczyść bez zależnościRunUruchomSessionsSesjeClose All Projects and EditorsZamknij wszystkie projekty i edytoryCtrl+RCtrl+RRun Without DeploymentUruchom z pominięciem instalowaniaBuildZbudujRebuildPrzebudujCleanWyczyśćDeployZainstalujAdd Existing Directory...Dodaj istniejący katalog...New Subproject...Nowy podprojekt...Remove Project...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.Usuń projekt...Delete File...Usuń plik...Rename...Zmień nazwę...Set "%1" as Active ProjectUstaw "%1" jako aktywny projektCollapse AllZwiń wszystkoOpen Build and Run Kit Selector...Otwórz przełącznik zestawu budowania i uruchamiania...Full build path of the current project's active build configuration.Pełna ścieżka do wersji z aktywną konfiguracją budowania bieżącego projektu.The current project's name.Nazwa bieżącego projektu.The currently active kit's name.Nazwa aktywnego zestawu narzędzi.The currently active kit's name in a filesystem friendly version.Nazwa aktywnego zestawu narzędzi w wersji przyjaznej dla systemu plików.The currently active kit's id.Identyfikator aktywnego zestawu narzędzi.The host address of the device in the currently active kit.Adres urządzenia w aktywnym zestawie narzędzi.The SSH port of the device in the currently active kit.Port SSH urządzenia w aktywnym zestawie narzędzi.The user name with which to log into the device in the currently active kit.Nazwa użytkownika użytego do logowania na urządzeniu w aktywnym zestawie narzędzi.The private key file with which to authenticate when logging into the device in the currently active kit.Klucz prywatny użyty do autoryzacji podczas logowania na urządzeniu w aktywnym zestawie narzędzi.The currently active build configuration's name.Nazwa aktywnej konfiguracji budowania.The currently active build configuration's type.Typ aktywnej konfiguracji budowania.File where current session is saved.Plik, w którym zachowana jest bieżąca sesja.Name of current session.Nazwa bieżącej sesji.Cancel Build && UnloadPrzerwij budowanie i wyładujDo Not UnloadNie wyładowujUnload Project %1?Wyładować projekt %1?The project %1 is currently being built.Trwa budowanie projektu %1.Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?Czy przerwać budowanie i wyładować projekt?debugdebugowyreleaserelease'owyunknownnieznanyFailed to Open ProjectNie można otworzyć projektuUnknown errorNieznany błądCould Not RunNie można uruchomićFound some build errors in current task.
Do you want to ignore them?Znaleziono błędy podczas budowania.
Czy zignorować je?<b>Warning:</b> This file is outside the project directory.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik leży poza katalogiem projektu.BuildBuild stepBudowanieNo project loaded.Nie załadowano projektu.Currently building the active project.Trwa budowanie aktywnego projektu.The project %1 is not configured.Projekt %1 nie jest skonfigurowany.Project has no build settings.Brak ustawień budowania w projekcie.Building '%1' is disabled: %2Budowanie "%1" jest nieaktywne: %2Cancel Build && ClosePrzerwij budowanie i zamknijDo Not CloseNie zamykajClose Qt Creator?Czy zamknąć Qt Creatora?A project is currently being built.Trwa budowanie projektu.Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?Czy przerwać budowanie i zamknąć Qt Creatora?No active project.Brak aktywnego projektu.Cannot run '%1'.Nie można uruchomić "%1".Run %1Uruchom %1New SubprojectTitle of dialogNowy podprojektCould not add following files to project %1:Nie można dodać następujących plików do projektu %1:Adding Files to Project FailedNie można dodać plików do projektuProject Editing FailedNie można zmodyfikować projektuThe file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.Plik %1 został przemianowany na %2, ale nie można było automatycznie zmienić pliku projektu %3.Removing File FailedNie można usunąć plikuDeleting File FailedNie można usunąć plikuDelete FileUsuń plikDelete %1 from file system?Usunąć %1 z systemu plików?Recent P&rojectsOstatnie p&rojektyCancel BuildPrzerwij budowanieAdd New...Dodaj nowy...Add Existing Files...Dodaj istniejące pliki...Remove File...Usuń plik...Set as Active ProjectUstaw jako aktywny projektQuick Switch Kit SelectorSzybki przełącznik zestawu narzędziCtrl+TCtrl+TCurrent project's main fileGłówny plik bieżącego projektuLoad ProjectZaładuj projektFailed to open project.Nie można otworzyć projektu.New ProjectTitle of dialogNowy projektFailed opening project '%1': Project already open.Nie można otworzyć projektu "%1": projekt jest już otwarty.Failed opening project '%1': Settings could not be restored.Nie można otworzyć projektu "%1": nie można przywrócić ustawień.Failed opening project '%1': No plugin can open project type '%2'.Nie można otworzyć projektu "%1": brak wtyczki obsługującej projekt typu "%2".Failed opening project '%1': Unknown project type.Nie można otworzyć projektu "%1": nieznany typ projektu.Ignore All Errors?Zignorować wszystkie błędy?Run Configuration RemovedUsunięto konfigurację uruchamianiaThe configuration that was supposed to run is no longer available.Konfiguracja, która miała zostać użyta do uruchomienia, nie jest już dostępna.Always save files before buildZawsze zachowuj pliki przed budowaniemThe project %1 is not configured, skipping it.Projekt %1 nie jest skonfigurowany, zostaje pominięty.No project loadedNie załadowano projektuProject has no build settingsBrak ustawień budowania w projekcieBuilding '%1' is disabled: %2<br>Budowanie "%1" jest nieaktywne: %2<br>A build is in progressTrwa budowanieThe project '%1' has no active kit.Projekt "%1" nie posiada aktywnego zestawu narzędzi.The kit '%1' for the project '%2' has no active run configuration.Brak aktywnej konfiguracji uruchamiania w zestawie narzędzi "%1" projektu "%2".A build is still in progress.Nadal trwa budowanie.New FileTitle of dialogNowy plikAdd Existing FilesDodaj istniejące plikiCould not remove file %1 from project %2.Nie można usunąć pliku %1 z projektu %2.Could not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.ProjectExplorer::Internal::ProjectExplorerSettingsPageGeneralOgólneProjectExplorer::Internal::ProjectFileWizardExtension<Implicitly Add><Niejawnie dodaj>The files are implicitly added to the projects:Pliki, które zostały niejawnie dodane do projektów:<None>No project selected<Brak>Open project anyway?Czy otworzyć projekt mimo to?Version Control FailureBłąd kontroli wersjiFailed to add subproject '%1'
to project '%2'.Nie można dodać podprojektu "%1"
do projektu "%2".Failed to add one or more files to project
'%1' (%2).Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
"%1" (%2).A version control system repository could not be created in '%1'.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w "%1".Failed to add '%1' to the version control system.Nie można dodać "%1" do systemu kontroli wersji.ProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetSimplify TreeUprość drzewoHide Generated FilesUkryj wygenerowane plikiSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectExplorer::Internal::ProjectTreeWidgetFactoryProjectsProjektyMeta+XMeta+XAlt+XAlt+XFilter TreePrzefiltruj drzewoProjectExplorer::Internal::ProjectWelcomePageNew ProjectNowy projektProjectsProjektyProjectExplorer::Internal::ProjectWizardPageSummaryPodsumowanieAdd as a subproject to project:Dodaj podprojekt do projektu:Add to &project:Dodaj do &projektu:Files to be added:Pliki, które zostaną dodane:Files to be added inPliki, które zostaną dodane wProjectExplorer::Internal::RunSettingsWidgetRun SettingsUstawienia uruchamianiaAddDodajRemoveUsuńDeploymentInstalacjaMethod:Metoda:RunUruchamianieRun configuration:Konfiguracja uruchamiania:Remove Run Configuration?Usunąć konfigurację uruchamiania?Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania <b>%1</b>?Rename...Zmień nazwę...&Clone SelectedS&klonuj wybranąNew name for run configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania <b>%1</b>:Cancel Build && Remove Deploy ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację instalacjiDo Not RemoveNie usuwajRemove Deploy Configuration %1?Usunąć konfigurację instalacji %1?The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja instalacji <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Deploy Configuration?Usunąć konfigurację instalacji?Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację instalacji <b>%1</b>?New name for deploy configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji instalacji <b>%1</b>:ProjectExplorer::SessionManagerError while restoring sessionBłąd podczas przywracania sesjiCould not restore session %1Nie można przywrócić sesji %1Failed to restore project filesNie można przywrócić plików projektuDelete SessionUsuń sesjęDelete session %1?Usunąć sesję %1?Could not restore the following project files:<br><b>%1</b>Nie można przywrócić następujących plików projektu:<br><b>%1</b>Keep projects in SessionPrzechowaj projekty w sesjiRemove projects from SessionUsuń projekty z sesjiFailed to open projectNie można otworzyć projektuSessionSesjaError while saving sessionBłąd podczas zachowywania sesjiCould not save session to file %1Nie można zachować sesji w pliku %1UntitledNienazwanyProjectExplorer::Internal::TaskDelegateFile not found: %1Brak pliku: %1QmakeProjectManager::Internal::ClassList<New class><Nowa klasa>Confirm DeletePotwierdź usunięcieDelete class %1 from list?Czy usunąć klasę %1 z listy?QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardQt Custom Designer WidgetWłasny widżet Qt DesigneraCreates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.Tworzy własny widżet Qt Designera lub kolekcję własnych widżetów.QmakeProjectManager::Internal::CustomWidgetWizardDialogThis wizard generates a Qt Designer Custom Widget or a Qt Designer Custom Widget Collection project.Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Designera.Custom WidgetsWłasne widżetyPlugin DetailsSzczegóły wtyczkiQmakeProjectManager::Internal::PluginGeneratorCreating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.QmakeProjectManager::Internal::ExternalQtEditorUnable to start "%1"Nie można uruchomić "%1"The application "%1" could not be found.Nie można odnaleźć aplikacji "%1".QmakeProjectManager::Internal::DesignerExternalEditorQt Designer is not responding (%1).Qt Designer nie odpowiada (%1).Unable to create server socket: %1Nie można utworzyć gniazda serwera: %1QmakeProjectManager::MakeStepMakeQt MakeStep display name.MakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu narzędzi.Cannot find Makefile. Check your build settings.Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".QmakeProjectManager::MakeStepConfigWidgetOverride %1:Przesłoń %1:Make:Make:<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> No Qt build configuration.<b>Make:</b> Brak konfiguracji budowania Qt.<b>Make:</b> %1 not found in the environment.<b>Make:</b> Nie odnaleziono %1 w środowisku.QmakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeMakeQmakeProjectManager::QMakeStepqmakeQMakeStep default display nameqmakeConfiguration is faulty, please check the Issues view for details.Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Configuration unchanged, skipping qmake step.Konfiguracja niezmieniona, krok qmake opuszczony.QmakeProjectManager::QMakeStepConfigWidgetQML DebuggingDebugowanie QMLThe option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy przekompilować teraz?<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.<b>qmake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.<b>qmake:</b> %1 %2<b>qmake:</b> %1 %2Enable QML debugging:Uaktywnij debugowanie QML:Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.Może to sprawić, że aplikacja stanie się podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.<No Qt version><Brak wersji Qt>QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepFactoryqmakeqmakeQmakeProjectManager::QmakeManagerUpdate of Generated FilesUaktualnienie wygenerowanych plikówIn project<br><br>%1<br><br>The following files are either outdated or have been modified:<br><br>%2<br><br>Do you want Qt Creator to update the files? Any changes will be lost.W projekcie<br><br>%1<br><br>Następujące pliki są albo nieaktualne albo zostały zmodyfikowane: <br><br>%2<br><br>Czy odświeżyć te pliki? Jakiekolwiek zmiany zostaną utracone.Failed opening project '%1': Project is not a fileNie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plikQMakeQMakeQmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectManagerPluginRun qmakeUruchom qmakeBuildZbudujBuild "%1"Zbuduj "%1"RebuildPrzebudujCleanWyczyśćBuild SubprojectZbuduj podprojektBuild Subproject "%1"Zbuduj podprojekt "%1"Rebuild SubprojectPrzebuduj podprojektRebuild Subproject "%1"Przebuduj podprojekt "%1"Clean SubprojectWyczyść podprojektClean Subproject "%1"Wyczyść podprojekt "%1"Build FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BAdd Library...Dodaj bibliotekę...QtModulesInfoCore non-GUI classes used by other modulesPodstawowe klasy używane przez inne modułyBase classes for graphical user interface (GUI) components. (Qt 4: Includes widgets. Qt 5: Includes OpenGL.)Klasy bazowe dla komponentów GUI. (Qt 4: zawiera widżety. Qt 5: zawiera OpenGL.)Classes to extend Qt GUI with C++ widgets (Qt 5)Klasy do rozszerzania Qt GUI przy pomocy C++ widżetów (Qt 5)Qt Quick 1 classesKlasy Qt QuickClasses for QML and JavaScript languages (Qt 5)Klasy języków QML i JavaScript (Qt 5)A declarative framework for building highly dynamic applications with custom user interfacesDeklaratywny framework do budowania wysoce dynamicznych aplikacji z własnymi interfejsami użytkownikaClasses for network programmingKlasy służące do programowania sieciowegoOpenGL support classesKlasy obsługujące OpenGLPrint support classes (Qt 5)Klasy obsługujące drukowanie (Qt 5)Classes for database integration using SQLKlasy służące do integracji z bazami danych SQLClasses for evaluating Qt ScriptsKlasy wykonujące skrypty QtAdditional Qt Script componentsDodatkowe komponenty skryptów QtClasses for displaying the contents of SVG filesKlasy służące do wyświetlania zawartości plików SVGClasses for displaying and editing Web contentKlasy służące do wyświetlania i modyfikacji zawartości stron internetowychWebKit1 and QWidget-based classes from Qt 4 (Qt 5)Klasy WebKit1 i klasy bazujące na QWidget z Qt 4 (Qt 5)Classes for handling XMLKlasy do obsługi XMLAn XQuery/XPath engine for XML and custom data modelsSilnik XQuery / XPath dla XML i własnych modeli danychMultimedia framework classes (Qt 4 only)Klasy do obsługi multimediów (tylko Qt 4)Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4 (Qt 4 only)Klasy, które ułatwiają przenoszenie kodu z Qt 3 do Qt 4 (tylko Qt 4)Classes for low-level multimedia functionalityKlasy do niskopoziomowej obsługi multimediówTool classes for unit testingKlasy służące do testowania kodu, wykrywania regresjiClasses for Inter-Process Communication using the D-BusKlasy do międzyprocesowej komunikacji z użyciem D-BusQmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardQt Console ApplicationAplikacja konsolowa QtCreates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy projekt zawierający pojedynczy plik main.cpp z substytutem implementacji.
Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).QmakeProjectManager::Internal::ConsoleAppWizardDialogThis wizard generates a Qt Console Application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.Ten kreator generuje projekt aplikacji konsolowej Qt. Aplikacja dziedziczy z QCoreApplication i nie używa GUI.QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardEmpty Qt ProjectPusty projekt QtCreates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.Tworzy pusty projekt bazujący na qmake, bez żadnych domyślnych klas.QmakeProjectManager::Internal::EmptyProjectWizardDialogThis wizard generates an empty Qt project. Add files to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje pusty projekt Qt. Skorzystanie z innych kreatorów umożliwi dodanie do niego plików.QmakeProjectManager::Internal::FilesPageClass InformationInformacje o klasieSpecify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których ma zostać wygenerowany szkielet plików z kodem źródłowym.QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardQt Widgets ApplicationAplikacja Qt WidgetsCreates a Qt application for the desktop. Includes a Qt Designer-based main window.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy aplikację Qt dla desktopu. Zawiera główne okno bazujące na Qt Designerze.
Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dostępna).QmakeProjectManager::Internal::GuiAppWizardDialogThis wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Widgets. Aplikacja domyślnie dziedziczy z QApplication i zawiera pusty widżet.DetailsSzczegółyQmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardC++ LibraryBiblioteka C++Creates a C++ library based on qmake. This can be used to create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>Tworzy bibliotekę C++ bazującą na qmake. Umożliwia utworzenie:<ul><li>dzielonej biblioteki C++, zdolnej do ładowania wtyczek za pomocą <tt>QPluginLoader</tt></li><li>dzielonej lub statycznej biblioteki C++, którą można dowiązać do innego projektu</li></ul>QmakeProjectManager::Internal::LibraryWizardDialogShared LibraryBiblioteka współdzielonaStatically Linked LibraryBiblioteka statycznie dowiązanaQt PluginWtyczka QtTypeTypThis wizard generates a C++ Library project.Ten kreator generuje projekt biblioteki C++.DetailsSzczegółyQmakeProjectManager::Internal::ModulesPageSelect Required ModulesWybierz wymagane modułySelect the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.Wybierz moduły, które włączyć do projektu. Rekomendowane moduły dla tego projektu są domyślnie zaznaczone.LocatorLocatorLokalizatorResourceEditor::Internal::ResourceEditorPluginCreates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt Widget Project.Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc), który można dodać do projektu Qt Widget.Qt Resource filePlik z zasobami Qt&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćRecheck Existence of Referenced FilesSprawdź ponownie istnienie wskazanych plikówAdd Prefix...Dodaj przedrostek...Change Prefix...Zmień przedrostek...Remove Prefix...Usuń przedrostek...Rename...Zmień nazwę...Remove File...Usuń plik...Open in EditorOtwórz w edytorzeOpen in Text EditorOtwórz w edytorze tekstowymAdd PrefixDodaj przedrostekRemove PrefixUsuń przedrostekRemove prefix %1 and all its files?Czy usunąć przedrostek %1 wraz ze wszystkimi plikami?File Removal FailedBłąd usuwania plikuRemoving file %1 from the project failed.Nie można usunąć pliku %1 z projektu.Rename PrefixZmień nazwę przedrostkaResourceEditor::Internal::ResourceEditorWOpen FileOtwórz plikOpen WithOtwórz przy pomocyRename File...Zmień nazwę pliku...Copy Resource Path to ClipboardSkopiuj ścieżkę z zasobami do schowkaSubversion::Internal::CheckoutWizardChecks out a Subversion repository and tries to load the contained project.Wyciąga repozytorium Subversion i próbuje załadować zawarty projekt.Subversion CheckoutKopia robocza SubversionSubversion::Internal::CheckoutWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.Repository:Repozytorium:Subversion::Internal::SettingsPageWidgetSubversion CommandKomenda SubversionSubversion::Internal::SubversionPlugin&Subversion&SubversionAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesWrzuć wszystkie plikiCommit Current FileWrzuć bieżący plikCommit "%1"Wrzuć "%1"Alt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Commit ProjectWrzuć projektCommit Project "%1"Wrzuć projekt "%1"Diff RepositoryPokaż zmiany w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumLog RepositoryLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumDescribe...Opisz...Project StatusStan projektuMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+CMeta+S,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...Diff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Status of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Revert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...CommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing Subversion EditorZamykanie edytora SubversionDo you want to commit the change?Czy wrzucić zmianę?The commit message check failed. Do you want to commit the change?Błąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmian. Czy wrzucić zmianę?Revert repositoryOdwróć zmiany w repozytoriumRevert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa wrzucanie innej zmiany.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.DescribeOpiszRevision number:Numer poprawki:No subversion executable specified!Nie podano komendy programu subversion!Subversion::Internal::SubversionSubmitEditorSubversion SubmitWrzuć do SubversionTextEditor::BaseFileFindSearchWyszukiwanieList of comma separated wildcard filtersLista filtrów z dżokerami oddzielona przecinkamiAborting replace.Przerwano zastępowanie.TextEditor::BaseTextDocumentOpening fileOtwieranie plikuTextEditor::BaseTextEditorLine: %1, Col: %2Linia: %1, kolumna: %2Line: 9999, Col: 999Linia: 9999, kolumna: 999TextEditor::Internal::CodecSelectorText EncodingKodowanie tekstuThe following encodings are likely to fit:Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:Select encoding for "%1".%2Wybierz kodowanie dla "%1".%2Reload with EncodingPrzeładuj z kodowaniemSave with EncodingZachowaj z kodowaniemTextEditor::Internal::ColorSchemeNot a color scheme file.Nie jest to plik ze schematem kolorów.TextEditor::Internal::FindInCurrentFileCurrent FileBieżący plikFile '%1':Plik "%1":File path: %1
%2Ścieżka pliku: %1
%2TextEditor::Internal::FontSettingsCustomizedWłasnyTextEditor::FontSettingsPageFont && ColorsCzcionki i koloryCopy Color SchemeSkopiuj schemat kolorówColor scheme name:Nazwa schematu kolorów:%1 (copy)%1 (kopia)Delete Color SchemeUsuń schemat kolorówAre you sure you want to delete this color scheme permanently?Czy usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?DeleteUsuńColor Scheme ChangedSchemat kolorów został zmienionyThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?Schemat kolorów "%1" został zmodyfikowany, czy zachować zmiany?DiscardOdrzućTextEditor::Internal::LineNumberFilterLine %1, Column %2Linia %1, kolumna %2Line %1Linia %1Column %1Kolumna %1Line in Current DocumentLinia w bieżącym dokumencieTextEditor::TextEditorActionHandler&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćSelect Encoding...Wybierz kodowanie...Auto-&indent SelectionSformatuj wc&ięcia w zaznaczonym tekścieCtrl+ICtrl+I&Rewrap ParagraphZawiń ¶graf&Visualize WhitespacePokazuj &białe znakiClean WhitespaceUsuń końcowe białe znakiEnable Text &WrappingZa&wijanie tekstuCtrl+/Ctrl+/Cut &LineWytnij &linięShift+DelShift+DelDelete &LineUsuń &linięDelete Word from Cursor OnUsuń słowo począwszy od kursoraDelete Word Camel Case from Cursor OnDelete Word up to CursorUsuń słowo kończąc na kursorzeDelete Word Camel Case up to CursorCtrl+<Ctrl+<Ctrl+>Ctrl+>Toggle &Fold All&Zwiń / rozwiń wszystkoIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizePrzywróć domyślny rozmiar czcionkiCtrl+0Ctrl+0Go to Block StartPrzejdź do początku blokuGo to Block EndPrzejdź do końca blokuCtrl+[Ctrl+[Toggle Comment &SelectionWykomentuj / odkomentuj zaznaczony tek&stMeta+E, RMeta+E, RCtrl+E, RCtrl+E, RMeta+E, Meta+VMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VCtrl+E, Ctrl+VMeta+E, Meta+WMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+WCopy &LineSkopiuj &linięCtrl+InsCtrl+InsFoldZwińUnfoldRozwińMeta+0Meta+0Ctrl+]Ctrl+]Go to Block Start with SelectionZaznacz do początku blokuCtrl+{Ctrl+{Go to Block End with SelectionZaznacz do końca blokuCtrl+}Ctrl+}Select Block UpZaznacz zewnętrzny blokCtrl+UCtrl+USelect Block DownZaznacz wewnętrzny blokMove Line UpPrzenieś linię w góręCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line DownPrzenieś linię w dółCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line UpSkopiuj linię i wstaw powyżejCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line DownSkopiuj linię i wstaw poniżejCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+DownJoin LinesZłącz linieCtrl+JCtrl+JInsert Line Above Current LineWstaw linię ponad bieżącą liniąCtrl+Shift+ReturnCtrl+Shift+ReturnInsert Line Below Current LineWstaw linię pod bieżącą liniąCtrl+ReturnCtrl+ReturnUppercase SelectionZastąp wielkimi literamiAlt+Shift+UAlt+Shift+UMeta+Shift+UMeta+Shift+ULowercase SelectionZastąp małymi literamiAlt+UAlt+UMeta+UMeta+UPaste from Clipboard HistoryWklej z historii schowkaCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VIndentDodaj wcięcieUnindentUsuń wcięcieFollow Symbol Under CursorPodąż za symbolem pod kursoremFollow Symbol Under Cursor in Next SplitPodąż za symbolem pod kursorem w sąsiadującym oknieMeta+E, F2Meta+E, F2Ctrl+E, F2Ctrl+E, F2Jump To File Under CursorSkocz do pliku pod kursoremGo to Line StartPrzejdź do początku liniiGo to Line EndPrzejdź do końca liniiGo to Next LinePrzejdź do następnej liniiGo to Previous LinePrzejdź do poprzedniej liniiGo to Previous CharacterPrzejdź do poprzedniego znakuGo to Next CharacterPrzejdź do następnego znakuGo to Previous WordPrzejdź do poprzedniego słowaGo to Next WordPrzejdź do następnego słowaGo to Previous Word Camel CasePrzejdź do poprzedniego słowa w zbitce Camel CaseGo to Next Word Camel CasePrzejdź do następnego słowa w zbitce Camel CaseGo to Line Start with SelectionZaznacz do początku liniiGo to Line End with SelectionZaznacz do końca liniiGo to Next Line with SelectionZaznacz do następnej liniiGo to Previous Line with SelectionZaznacz do poprzedniej liniiGo to Previous Character with SelectionZaznacz do poprzedniego znakuGo to Next Character with SelectionZaznacz do następnego znakuGo to Previous Word with SelectionZaznacz do poprzedniego słowaGo to Next Word with SelectionZaznacz do następnego słowaGo to Previous Word Camel Case with SelectionZaznacz do poprzedniego słowa w zbitce Camel CaseGo to Next Word Camel Case with SelectionZaznacz do następnego słowa w zbitce Camel Case<line>:<column><linia>:<kolumna>TextEditor::Internal::TextEditorPluginCreates a text file. The default file extension is <tt>.txt</tt>. You can specify a different extension as part of the filename.Tworzy plik tekstowy. Domyślnym rozszerzeniem pliku jest <tt>.txt</tt>. Istnieje możliwość podania innego rozszerzenia jako część nazwy pliku.Text FilePlik tekstowyGeneralOgólneCreates a scratch buffer using a temporary file.Tworzy brudnopis używając tymczasowego pliku.Scratch BufferBrudnopisTriggers a completion in this scopePrzełącza uzupełnianie kodu w tym zakresieCtrl+SpaceCtrl+SpaceMeta+SpaceMeta+SpaceTriggers a quick fix in this scopeUaktywnia w tym zakresie szybką poprawkęAlt+ReturnAlt+ReturnSelected text within the current document.Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).Number of lines visible in current document.Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.Number of columns visible in current document.Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.Current document's font size in points.Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.TextEditor::TextEditorSettingsTextTekstLinkOdsyłaczLinks that follow symbol under cursor.Odsyłacze które podążają za symbolem pod kursorem.SelectionSelekcjaSelected text.Zaznaczony tekst.Line NumberNumer liniiLine numbers located on the left side of the editor.Numery linii z lewej strony edytora.Search ResultWyniki wyszukiwaniaHighlighted search results inside the editor.Podświetlone wyniki wyszukiwania w edytorze.Search ScopeZakres wyszukiwaniaSection where the pattern is searched in.Sekcja, w której następuje wyszukiwanie.ParenthesesNawiasyCurrent LineBieżąca liniaLine where the cursor is placed in.Linia, w której umieszczony jest kursor.Current Line NumberNumer bieżącej liniiLine number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.Numer linii po lewej stronie edytora, w której umieszczony jest kursor.OccurrencesWystąpieniaUnused OccurrenceNieużywane wystąpienieRenaming OccurrenceWystąpienie przy zmianie nazwyNumberLiczbaNumber literal.Literał liczbowy.StringCiąg znakowyCharacter and string literals.Literały znakowe i łańcuchowe.TypeTypName of a type.Nazwy typów.LocalZmienna lokalnaLocal variables.Zmienne lokalne.FieldPoleClass' data members.Składniki klas.EnumerationTyp wyliczeniowyApplied to enumeration items.Zastosowane do elementów typów wyliczeniowych.Virtual FunctionFunkcja wirtualnaName of function declared as virtual.Nazwa funkcji zadeklarowanej jako wirtualna.QML item id within a QML file.Identyfikator elementu QML w pliku QML.QML property of a parent item.Właściwość QML rodzica elementu.Property of the same QML item.Właściwość tego samego elementu QML.FunctionFunkcjaGeneric text.
Applied to text, if no other rules matching.Ogólny tekst.
Użyte do tekstu, jeśli inne reguły nie mają zastosowania.Displayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.Wyświetlane, gdy pasujące nawiasy okrągłe, kwadratowe lub klamrowe zostaną odnalezione.Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)Wystąpienia symbolu pod kursorem.
(Stosowane jest tylko tło.)Occurrences of unused variables.Wystąpienia nieużywanych zmiennych.Occurrences of a symbol that will be renamed.Wystąpienia symbolu, którego nazwa zostanie zmieniona.Name of a function.Nazwa funkcji.QML BindingPowiązanie QMLQML item property, that allows a binding to another property.Właściwość elementu QML, która pozwala na powiązanie z inną właściwością.QML Local IdLokalny identyfikator QMLQML Root Object PropertyWłaściwość obiektu "Root" QMLQML Scope Object PropertyWłaściwość obiektu "Scope" QMLQML State NameNazwa stanu QMLName of a QML state.Nazwa stanu QML.QML Type NameNazwa typu QMLName of a QML type.Nazwa typu QML.QML External IdZewnętrzny identyfikator QMLQML id defined in another QML file.Identyfikator QML zdefiniowany w innym pliku QML.QML External Object PropertyWłaściwość obiektu "External" QMLQML property defined in another QML file.Właściwość QML zdefiniowana w innym pliku QML.JavaScript Scope VarZmienne w zakresie JavaScriptVariables defined inside the JavaScript file.Zmienne zdefiniowane wewnątrz pliku JavaScript.JavaScript ImportName of a JavaScript import inside a QML file.JavaScript Global VariableGlobalna zmienna JavaScriptVariables defined outside the script.Zmienne zdefiniowane na zewnątrz skryptu.KeywordSłowo kluczoweReserved keywords of the programming language.Zarezerwowane słowa kluczowe języka programowania.OperatorOperatorOperators (for example operator++ or operator-=).Operatory (np. operator++, operator-=).PreprocessorPreprocesorPreprocessor directives.Dyrektywy preprocesora.LabelEtykietaLabels for goto statements.Etykiety wyrażeń goto.CommentKomentarzAll style of comments except Doxygen comments.Styl komentarzy z wyjątkiem komentarzy Doxygen.Doxygen CommentKomentarz DoxygenaDoxygen comments.Komentarze Doxygena.Doxygen TagTag DoxygenaVisual WhitespaceWidoczny biały znakApplied to added lines in differences (in diff editor).Stosowane do dodanych linii w edytorze różnic.Applied to removed lines in differences (in diff editor).Stosowane do usuniętych linii w edytorze różnic.Disabled CodeNieaktywny kodDoxygen tags.Tagi Doxygena.Whitespace.
Will not be applied to whitespace in comments and strings.Białe znaki.
Nie zostanie zastosowane do białych znaków w komentarzach i ciągach znakowych.Code disabled by preprocessor directives.Kod zdezaktywowany przez dyrektywy preprocesora.Added LineDodana liniaRemoved LineUsunięta liniaDiff FilePlik różnicCompared files (in diff editor).Porównane pliki w edytorze różnic.Diff LocationLokalizacja różnicLocation in the files where the difference is (in diff editor).Lokalizacje różnic w plikach w edytorze różnic.Diff File LineLinia z plikiem w różnicachApplied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do linii z informacją o plikach (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Context LineLinia z kontekstem w różnicachApplied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do linii opisujących ukryty kontekst (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Source LineLinia źródłowa w różnicachApplied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do źródłowych linii w których zaszły zmiany (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Source CharacterZnak źródłowy w różnicachApplied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do usuniętych znaków (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Destination LineLinia wynikowa w różnicachApplied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do wynikowych linii w których zaszły zmiany (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Destination CharacterZnak wynikowy w różnicachApplied to added characters in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do dodanych znaków (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).BehaviorZachowanieDisplayWyświetlanieVcsBase::BaseCheckoutWizardCannot Open ProjectNie można otworzyć projektuFailed to open project in '%1'.Nie można otworzyć projektu w "%1".Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.Nie można odnaleźć żadnych plików z projektami, pasujących do (%1) w katalogu "%2".The Project Explorer is not available.Przeglądarka projektów nie jest dostępna.'%1' does not exist."%1" nie istnieje.VcsBase::Internal::CheckoutProgressWizardPageCheckoutKopia roboczaNo job running, please abort.Brak uruchomionych zadań, przerwij.Checkout started...Rozpoczęto tworzenie kopii roboczej...Failed.Niepoprawnie zakończone.Succeeded.Poprawnie zakończone.VcsBase::Internal::NickNameDialogNameImięE-mailEmailAliasAliasAlias e-mailAlias e-mailNicknamesPrzydomkiVcsBase::SubmitFileModelStateStanFilePlikVcsBaseVersion ControlSystem kontroli wersjiGeneralOgólneVcsBase::VcsBaseOutputWindowOpen "%1"Otwórz "%1"ClearWyczyśćVersion ControlSystem kontroli wersjiExecuting: %1 %2Wykonywanie: %1 %2Executing in %1: %2 %3Wykonywanie w %1: %2 %3VcsBase::VcsBaseSubmitEditorPrompt to submitPytaj przed wrzucaniem zmianCheck MessageSprawdź opisInsert Name...Wstaw nazwę...Submit Message Check FailedBłąd podczas sprawdzania opisu wrzucanych zmianExecuting %1Wykonywanie %1Executing [%1] %2Wykonywanie [%1] %2The check script '%1' crashed.Skrypt sprawdzający "%1" zakończył pracę błędem.The check script '%1' could not be started: %2Nie można uruchomić skryptu sprawdzającego "%1": %2The check script '%1' timed out.Skrypt sprawdzający "%1" bez odpowiedzi.The check script returned exit code %1.Skrypt sprawdzający zwrócił kod wyjściowy %1.Welcome::Internal::CommunityWelcomePageNews && SupportNowiny i wsparcieBookmarkWidgetDelete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguShow BookmarkPokaż zakładkęShow Bookmark as New PagePokaż zakładkę w nowej karcieDelete BookmarkUsuń zakładkęRename BookmarkZmień nazwę zakładkiAddDodajRemoveUsuńBookmarkManagerBookmarksZakładkiRemoveUsuńDeleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.<br>Czy kontynuować?New FolderNowy katalogContentWindowOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieHelpViewerError 404...Błąd 404...The page could not be found!Nie można odnaleźć strony!<li>Check that you have one or more documentation sets installed.</li><li>Sprawdź, czy zainstalowałeś przynajmniej jeden zestaw dokumentacji.</li><li>Check that you have installed the appropriate browser plug-in to support the file your loading.</li><li>Sprawdź, czy zainstalowałeś odpowiednią wtyczkę do przeglądarki, która obsługuje ładowanie tego pliku</li><li>If you try to access a public URL, make sure to have a network connection.</li><li>Dostęp do publicznego URL: upewnij się, że masz dostęp do sieci.</li><li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure the application is permitted to access the network.</li><li>Jeśli twój komputer lub sieć są za zaporą sieciową, upewnij się, że aplikacja ma prawo dostępu do sieci.</li>IndexWindow&Look for:Wy&szukaj:Open LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieMimeTypeCMake Project filePlik projektu CMakeC Source filePlik źródłowy CC Header filePlik nagłówkowy CC++ Header filePlik nagłówkowy C++C++ headerPlik nagłówkowy C++C++ Source filePlik źródłowy C++C++ source codeKod źródłowy C++Objective-C source codeKod źródłowy Objective-CCVS submit templateSzablon wrzucanych zmian CVSQt Designer filePlik Qt DesignerGeneric Qt Creator Project fileOgólny plik projektu Qt CreatorGeneric Project FilesOgólne pliki projektuGeneric Project Include PathsOgólne ścieżki do nagłówków projektuGeneric Project Configuration FileOgólny plik z konfiguracją projektuPerforce submit templateSzablon wrzucanych zmian PerforceQML filePlik QMLQt Project filePlik projektu QtQt Project include filePlik nagłówkowy projektu Qtmessage catalogkatalog komunikatówQt Script filePlik ze skryptem QtJava Source fileAutomake based MakefileClearCase submit templateSzablon wrzucanych zmian ClearCaseObjective-C++ source codeKod źródłowy Objective-CGit Commit FileGLSL Shader filePlik shadera GLSLGLSL Fragment Shader filePlik fragment shadera GLSLGLSL/ES Fragment Shader filePlik fragment shadera GLSL/ESGLSL Vertex Shader filePlik vertex shadera GLSLGLSL/ES Vertex Shader filePlik vertex shadera GLSL/ESGLSL/ES Geometry Shader filePlik geometry shadera GLSL/ESBMP imagePlik graficzny BMPGIF imagePlik graficzny GIFICO imagePlik graficzny ICOJPEG imagePlik graficzny JPEGMNG videoPlik wideo MNGPBM imagePlik graficzny PBMPGM imagePlik graficzny PGMPNG imagePlik graficzny PNGPPM imagePlik graficzny PPMSVG imagePlik graficzny SVGTIFF imagePlik graficzny TIFFXBM imagePlik graficzny XBMXPM imagePlik graficzny XPMPython Source FilePlik źródłowy PythonaQt Build Suite fileQt Creator Qt UI project fileJSON filePlik JSONQML Project filePlik projektu QMLQt Project feature fileQt Resource filePlik z zasobami QtSubversion submit templateSzablon wrzucanych zmian SubversionQt Creator task list filePlik z listą zadań Qt CreatoraPlain text documentDokument tekstowyXML documentDokument XMLAssemblerAsemblerQt Creator Generic AssemblerOgólny asembler Qt CreatoraDifferences between filesRóżnice pomiędzy plikamiCppTools::Internal::CppLocatorFilterC++ Classes, Enums and FunctionsKlasy, typy wyliczeniowe i funkcje C++QmlParserUnclosed string at end of lineNiedomknięty ciąg na końcu liniiIllegal unicode escape sequenceNiepoprawna unikodowa sekwencja escapeIllegal syntax for exponential numberNiepoprawna składnia liczby o postaci wykładniczejStray newline in string literalNieoczekiwany znak końca linii w literale łańcuchowymIllegal hexadecimal escape sequenceNiepoprawna szesnastkowa sekwencja escapeOctal escape sequences are not allowedÓsemkowe sekwencje escape są niedozwoloneDecimal numbers can't start with '0'Liczby dziesiętne nie mogą rozpoczynać się od "0"At least one hexadecimal digit is required after '0%1'Wymagana jest przynajmniej jedna cyfra szesnastkowa po "0%1"Unterminated regular expression literalNiezakończony literał wyrażenia regularnegoInvalid regular expression flag '%0'Niepoprawna flaga "%0" wyrażenia regularnegoUnterminated regular expression backslash sequenceNiedokończone wyrażenie regularne w sekwencji z backslashemUnterminated regular expression classNiedokończona klasa wyrażenia regularnegoSyntax errorBłąd składniUnexpected token `%1'Nieoczekiwany znak "%1"Expected token `%1'Oczekiwany znak "%1"Git::Internal::StashDialogStashesOdłożone zmianyNameNazwaBranchGałąźMessageKomunikat<No repository><Brak repozytorium>Repository: %1Repozytorium: %1Do you want to delete all stashes?Czy usunąć wszystkie odłożone zmiany?Do you want to delete %n stash(es)?Czy usunąć %n odłożoną zmianę?Czy usunąć %n odłożone zmiany?Czy usunąć %n odłożonych zmian?Delete &All...Usuń &wszystkie...&Delete...&Usuń...&Show&PokażR&estore...P&rzywróć...Restore to &Branch...Restore a git stash to new branch to be createdPrzywróć do &gałęzi...Re&fresh&OdświeżDelete StashesUsuń odłożone zmianyRepository ModifiedRepozytorium zmodyfikowane%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.StashOdłóż zmianyDiscardOdrzućRestore Stash to BranchPrzywróć odłożone zmiany w gałęziBranch:Gałąź:Stash RestorePrzywróć odłożone zmianyWould you like to restore %1?Czy przywrócić %1?Error restoring %1Błąd podczas przywracania %1Mercurial::Internal::MercurialCommitPanelGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźCommit InformationInformacje o wrzucanej zmianieAuthor:Autor:Email:Email:Mercurial::Internal::OptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy wrzucaniu zmian.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.Email domyślnie używany przy wrzucaniu zmian.MiscellaneousRóżneLog count:Licznik loga:Timeout:Czas oczekiwania:ssMercurialMercurialDefault email:Domyślny adres e-mail:The number of recent commit logs to show, choose 0 to see all entries.Liczba ostatnio wrzuconych zmian, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.Mercurial::Internal::RevertDialogRevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną poprawkę niż domyślnaRevision:Poprawka:Mercurial::Internal::SrcDestDialogDialogDialogDefault LocationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:Prompt for credentialsPytaj o listy uwierzytelniająceFor example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'.Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".ProjectExplorer::Internal::DoubleTabWidgetDoubleTabWidgetPodwójnyTabWidżetProjectExplorer::Internal::TargetSettingsWidgetTargetSettingsWidgetWidżetDocelowychUstawieńAdd KitDodaj zestaw narzędziManage Kits...Zarządzaj zestawami narzędzi...QmlDesigner::Internal::SettingsPageFormFormularzSnappingPrzyciąganieQt Quick DesignerQt Quick DesignerCanvasPłótnoWidthSzerokośćHeightWysokośćDebuggingDebugowanieShow the debugging viewPokazuj okno debugoweEnable the debugging viewUaktywniaj okno debugoweWarningsOstrzeżeniaWarn about unsupported features in the Qt Quick DesignerOstrzegaj przed nieobsługiwanymi cechami w Qt Quick DesignerzeWarn about unsupported features of Qt Quick Designer in the code editorOstrzegaj przed nieobsługiwanymi cechami Qt Quick Designera w edytorze koduParent item padding:Margines rodzica elementu:Sibling item spacing:Odstępy między sąsiadującymi elementami:Warns about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer.Ostrzega przed cechami QML, które nie są poprawnie obsługiwane przez Qt Quick Designera.Also warns in the code editor about QML features which are not properly supported by the Qt Quick Designer.Ostrzega również w edytorze kodu przed cechami QML które nie są poprawnie obsługiwane przez Qt Quick Designera.QmakeProjectManager::Internal::TestWizardPageWizardPageStronaKreatoraSpecify basic information about the test class for which you want to generate skeleton source code file.Podaj podstawowe informacje o klasie testowej, dla której ma zostać wygenerowany szkielet pliku z kodem źródłowym.Class name:Nazwa klasy:Type:Typ:TestTest jednostkowyBenchmarkTest wydajnościFile:Plik:Generate initialization and cleanup codeGeneruj inicjalizację i kod sprzątającyTest slot:Slot z testem:Requires QApplicationWymaga QApplicationUse a test data setUżyj zestawów danych testowychTest Class InformationInformacje o klasie testowejVcsBase::CleanDialogThe directory %1 could not be deleted.Nie można usunąć katalogu "%1".The file %1 could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".There were errors when cleaning the repository %1:Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:Delete...Usuń...NameNazwaRepository: %1Repozytorium: %1%n bytes, last modified %1.%n bajt, ostatnio zmodyfikowano %1.%n bajty, ostatnio zmodyfikowano %1.%n bajtów, ostatnio zmodyfikowano %1.DeleteUsuńDo you want to delete %n files?Czy usunąć %n plik?Czy usunąć %n pliki?Czy usunąć %n plików?Cleaning %1Czyszczenie %1ExtensionSystem::PluginDetailsViewNoneBrakAllWszystkieExtensionSystem::PluginViewNameNazwaLoadZaładowanaVersionWersjaVendorDostawcaLoad on StartupZaładowany przy uruchomieniuUtilitiesNarzędziaQmlJS::Check'int' or 'real'"int" lub "real"QmlJS::Linkfile or directory not foundnie można odnaleźć pliku lub kataloguQML module not found
Import paths:
%1
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.Nie znaleziono modułu QML
Ścieżki importu:
%1
Użyj zmiennej QML_IMPORT_PATH dla projektów qmake aby dodać ścieżki importu.
Użyj właściwości importPaths dla projektów qmlproject aby dodać ścieżki importu.QML module contains C++ plugins, currently reading type information...Moduł QML zawiera wtyczki C++, trwa sczytywanie informacji o typach...Utils::FileWizardDialogLocationPołożenieUtils::fileDeletedPromptFile has been removedPlik został usuniętyThe file %1 has been removed outside Qt Creator. Do you want to save it under a different name, or close the editor?Plik %1 został usunięty na zewnątrz Qt Creatora. Zachować go pod inną nazwą czy zamknąć edytor?The file %1 was removed. Do you want to save it under a different name, or close the editor?Plik %1 został usunięty. Zachować go pod inną nazwą, czy zamknąć edytor?&CloseZa&mknijC&lose AllZamknij &wszystkoSave &as...Zachowaj j&ako...&Save&ZachowajUtils::UnixTools<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Zmienna</th><th>Rozwinięcie</th></tr><tr><td>%d</td><td>katalog bieżącego pliku</td></tr><tr><td>%f</td><td>nazwa pliku (z pełną ścieżką)</td></tr><tr><td>%n</td><td>nazwa pliku (bez ścieżki)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>Utils::LinearProgressWidget......CMakeProjectManager::Internal::CMakeRunConfigurationRun CMake kitUruchom zestaw CMake(disabled)(nieaktywny)The executable is not built by the current build configurationPlik wykonywalny nie został zbudowany przez bieżącą konfigurację budowaniaCMakeProjectManager::Internal::CMakeTargetDesktopCMake Default target display nameDesktopCMakeProjectManager::Internal::MakeStepMakeDefault display name for the cmake make step.MakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu narzędzi.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".CMakeProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for CMakeProjectManager::MakeStep id.MakeCore::CommandMappingsCommand MappingsMapy komendTargetCelCommandKomendaReset AllPrzywróć wszystkieReset all to default.Przywraca wszystkie domyślne.Import...Importuj...Export...Eksportuj...Target IdentifierIdentyfikator celuReset to default.Przywraca domyślne.ResetResetTarget:Cel:LabelEtykietaCoreQtQtEnvironmentŚrodowiskoAll Files (*)Wszystkie pliki (*)Clear MenuWyczyść menuConfigure...msgShowOptionsDialogKonfiguruj...Core::DesignModeDesignDesignCore::Internal::SystemEditorSystem EditorCould not open url %1.Nie można otworzyć url %1.Core::EditorToolBarSplitPodzielCopy Full Path to ClipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaCopy File Name to ClipboardSkopiuj nazwę pliku do schowkaRemove SplitUsuń podziałMake WritableUczyń plik zapisywalnymFile is writablePlik jest zapisywalnyCodePasterCode PastingWklejanie koduCodePaster::PasteView<Comment><Komentarz>PasteWklejVCSCVS Commit EditorEdytor wrzucanych zmian CVSCVS Command Log EditorEdytor loga komend CVSCVS File Log EditorEdytor loga plików CVSCVS Annotation EditorEdytor adnotacji CVSCVS Diff EditorEdytor różnic CVSGit Command Log EditorEdytor loga komend GitGit File Log EditorEdytor loga plików GitGit Annotation EditorEdytor adnotacji GitGit Diff EditorEdytor różnic GitGit Commit EditorEdytor wrzucanych zmian GitGit Rebase EditorGit Submit EditorEdytor wrzucanych zmian GitMercurial File Log EditorEdytor loga plików MercurialMercurial Annotation EditorEdytor adnotacji MercurialMercurial Diff EditorEdytor różnic MercurialMercurial Commit Log EditorEdytor wrzucanych zmian MercurialPerforce.SubmitEditorEdytor wrzucanych zmian PerforcePerforce Log EditorEdytor loga plików PerforcePerforce Diff EditorEdytor różnic PerforcePerforce Annotation EditorEdytor adnotacji PerforceSubversion Commit EditorEdytor wrzucanych zmian SubversionSubversion File Log EditorEdytor loga plików SubversionSubversion Annotation EditorEdytor adnotacji SubversionSubversion Diff EditorEdytor różnic SubversionBazaar File Log EditorEdytor loga plików BazaarBazaar Annotation EditorEdytor adnotacji BazaarBazaar Diff EditorEdytor różnic BazaarBazaar Commit Log EditorEdytor wrzucanych zmian BazaarClearCase Check In EditorEdytor wrzucanych zmian ClearCaseClearCase File Log EditorEdytor loga plików ClearCaseClearCase Annotation EditorEdytor adnotacji ClearCaseClearCase Diff EditorEdytor różnic ClearCaseCvs::Internal::CvsEditorAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do poprawki "%1"Debugger::Internal::CdbOptionsPageCDBCDBDebugger::Internal::SnapshotHandlerNameNazwaFilePlikDebugger::Internal::SnapshotWindowSnapshotsZrzutyDesigner::Internal::FormEditorFactoryThis file can only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModeDesigner::Internal::FormFileWizardDialogLocationPołożenieFakeVim::Internal::FakeVimExCommandsPageEx Command MappingMapowanie komend ExFakeVimFakeVimEx Trigger ExpressionWyzwalacz ExRegular expression:Wyrażenie regularne:Ex CommandKomenda ExGenericProjectManager::Internal::GenericMakeStepMakeMakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu narzędzi.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Override %1:Przesłoń %1:Make arguments:Argumenty make'a:Targets:Produkty docelowe:Git::Internal::GitEditorBlame %1Blame %1Blame Parent Revision %1ResetResetAll changes in working directory will be discarded. Are you sure?Wszystkie zmiany w katalogu roboczym zostaną utracone. Czy kontynuować?Chunk successfully stagedStage Chunk...Unstage Chunk...Cherry-Pick Change %1Revert Change %1Odwróć zmianę %1Checkout Change %1Hard Reset to Change %1HelpHelpPomocHelp::Internal::HelpViewer<title>about:blank</title><title>o:pusty</title><html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Error 404...</title></head><body><div align="center"><br/><br/><h1>The page could not be found</h1><br/><h3>'%1'</h3></div></body></html><html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Błąd 404...</title></head><body><div align="center"><br/><br/><h1>Nie można odnaleźć strony</h1><br/><h3>'%1'</h3></div></body></html>Open LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieCopy LinkSkopiuj odsyłaczCopySkopiujReloadPrzeładujError loading: %1Błąd ładowania: %1Unknown or unsupported Content!Nieznana lub nieobsługiwana zawartość!Help::Internal::OpenPagesModel(Untitled)(Nienazwany)Help::Internal::OpenPagesWidgetClose %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Mercurial::Internal::CloneWizardCloningKlonowanieCloning started...Rozpoczęto klonowanie...Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.Mercurial CloneKlon repozytorium MercurialMercurial::Internal::CloneWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, checkout directory and path.Podaj URL repozytorium, nazwę katalogu z kopią roboczą i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:Mercurial::Internal::CommitEditorCommit EditorEdytor wrzucanych zmianMercurial::Internal::MercurialClientUnable to find parent revisions of %1 in %2: %3Nie można odnaleźć macierzystej poprawki dla %1 w %2: %3Cannot parse output: %1Nie można przetworzyć komunikatu: %1Hg incoming %1Hg incoming %1Hg outgoing %1Hg outgoing %1Mercurial::Internal::MercurialControlMercurialMercurialMercurial::Internal::MercurialEditorAnnotate %1Dołącz adnotację do %1Annotate parent revision %1Dołącz adnotację do poprawki macierzystej "%1"Mercurial::Internal::MercurialPluginMe&rcurialMe&rcurialAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+H,Alt+DAlt+H,Alt+DMeta+H,Meta+DMeta+H,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"Alt+H,Alt+LAlt+H,Alt+LMeta+H,Meta+LMeta+H,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"Alt+H,Alt+SAlt+H,Alt+SMeta+H,Meta+SMeta+H,Meta+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Import...Import...Incoming...Incoming...Outgoing...Outgoing...Commit...Wrzuć...Alt+H,Alt+CAlt+H,Alt+CMeta+H,Meta+CMeta+H,Meta+CCreate Repository...Utwórz repozytorium...Pull SourcePush DestinationUpdateUaktualnijIncoming SourceNadchodzące źródłoCommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćThere are no changes to commit.Brak zmian do wrzucenia.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla wrzucanej zmiany.Commit changes for "%1".Wrzuć zmiany dla "%1".Do you want to commit the changes?Czy wrzucić zmiany?Close Commit EditorZamknij edytor wrzucanej zmianyMessage check failed. Do you want to proceed?Błąd sprawdzania opisu. Czy kontynuować?Mercurial::Internal::OptionsPageWidgetMercurial CommandKomenda MercurialPerforce::Internal::PerforceCheckerNo executable specifiedNie podano programu do uruchomienia"%1" timed out after %2ms."%1" bez odpowiedzi po %2ms.Unable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" zakończył pracę błędem."%1" terminated with exit code %2: %3"%1" zakończone kodem wyjściowym %2: %3The client does not seem to contain any mapped files.Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.Unable to determine the client root.Unable to determine root of the p4 client installationNie można określić korzenia klienta.The repository "%1" does not exist.Repozytorium "%1" nie istnieje.Perforce::Internal::PerforceEditorAnnotate change list "%1"Dołącz adnotację do listy zmian "%1"ProjectExplorer::BaseProjectWizardDialogLocationPołożenieuntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.nienazwanyProjectExplorer::BuildConfigurationBuildDisplay name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.budowaniaCleanDisplay name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.czyszczeniaSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoProjectExplorer::BuildEnvironmentWidgetClear system environmentWyczyść środowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaBuildSettingsPanelFactoryBuild SettingsUstawienia budowaniaBuildSettingsPanelBuild SettingsUstawienia budowaniaProjectExplorer::CustomWizardDetailsDefault short title for custom wizard page to be shown in the progress pane of the wizard.SzczegółyCreates a plain C project using qmake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C używający qmake, nieużywający biblioteki Qt.Creates a plain C++ project using qmake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C++ używający qmake, nieużywający biblioteki Qt.URI:URI:The project name and the object class-name cannot be the same.Nazwa klasy oraz projektu nie mogą być identyczne.Creates a custom Qt Creator plugin.Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.URL:URL:Creates an application descriptor file.Tworzy plik deskryptora aplikacji.Application descriptorDeskryptor aplikacjiBlackBerryBlackBerryCreates an Qt5 application descriptor file.Tworzy plik deskryptora aplikacji Qt5.Qt5 Application descriptorDeskryptor aplikacji Qt5Plain C ProjectZwykły projekt CNon-Qt ProjectProjekty nieużywające QtCreates a plain C project using CMake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C używający CMake, nieużywający biblioteki Qt.Plain C Project (CMake Build)Zwykły projekt C (używający CMake)Creates a plain C project using qbs.Tworzy zwykły projekt C używający qbs.Plain C Project (Qbs Build)Zwykły projekt C (używający Qbs)Creates a plain (non-Qt) C++ project using qbs.Tworzy zwykły projekt C++ (bez Qt) używający qbs.Plain C++ Project (Qbs Build)Zwykły projekt C++ (używający Qbs)Plain C++ ProjectZwykły projekt C++Creates a plain C++ project using CMake, not using the Qt library.Tworzy zwykły projekt C++ używający CMake, nieużywający biblioteki Qt.Plain C++ Project (CMake Build)Zwykły projekt C++ (używający CMake)LibrariesBibliotekiQt Creator PluginWtyczka Qt CreatoraCreates a Cascades application for BlackBerry 10.Tworzy aplikację Cascades dla BlackBerry 10.BlackBerry Cascades ApplicationAplikacja Cascades dla BlackBerryCreates a qmake-based test project for which a code snippet can be entered.Tworzy testowy projekt, bazujący na qmake, w który można wstawić urywek kodu.Code SnippetUrywek koduOther ProjectsInne projektySnippet ParametersParametry urywkaCode:Kod:Type:Typ:Console applicationAplikacja konsolowaApplication bundle (Mac)Headless (QtCore)Gui application (QtCore, QtGui, QtWidgets)Aplikacja Gui (QtCore, QtGui, QtWidgets)Plugin InformationInformacje o wtyczcePlugin name:Nazwa wtyczki:Vendor name:Nazwa dostawcy:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Description:Opis:Qt Creator sources:Źródła Qt Creatora:Qt Creator build:Wersja Qt Creatora:Deploy into:Instalacja:Qt Creator buildWersja Qt CreatoraLocal user settingsUstawienia lokalne użytkownikaCreates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QDeclarativeEngine class. Requires Qt 4.7.0 or newer.Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą dynamiczne ładowanie rozszerzeń przez aplikacje przy pomocy klasy QDeclarativeEngine. Wymaga Qt 4.7.0 lub nowszej wersji.Custom QML Extension Plugin ParametersParametry własnej wtyczki z rozszerzeniami QMLCreates a C++ plugin to load extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class. Requires Qt 5.0 or newer.Tworzy wtyczkę C++ umożliwiającą dynamiczne ładowanie rozszerzeń przez aplikacje przy pomocy klasy QQmlEngine. Wymaga Qt 5.0 lub nowszej wersji.Qt Quick 1 Extension PluginWtyczka z rozszerzeniem Qt Quick 1Object class-name:Nazwa klasy obiektu:Qt Quick 2 Extension PluginWtyczka z rozszerzeniem Qt Quick 2ProjectExplorer::Internal::CustomWizardPagePath:Ścieżka:ProjectExplorer::Internal::DependenciesModel<No other projects in this session><Brak innych projektów w tej sesji>DependenciesPanelDependenciesZależnościDependenciesPanelFactoryDependenciesZależnościEditorSettingsPanelFactoryEditorEdytorEditorSettingsPanelEditorEdytorProjectExplorer::Internal::FolderNavigationWidgetOpenOtwórzOpen "%1"Otwórz "%1"Open withOtwórz przy pomocyOpen Parent FolderOtwórz katalog wyżejShow Hidden FilesPokaż ukryte plikiSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremChoose Folder...Wybierz katalog...Choose FolderWybierz katalogProjectExplorer::Internal::MiniProjectTargetSelectorProjectProjektBuildWersjaKitZestaw narzędziDeployInstalacjaRunDo uruchomieniaUnconfiguredNieskonfigurowane<b>Project:</b> %1<b>Projekt:</b> %1<b>Path:</b> %1<b>Ścieżka:</b> %1<b>Kit:</b> %1<b>Zestaw narzędzi:</b> %1<b>Build:</b> %1<b>Wersja:</b> %1<b>Deploy:</b> %1<b>Instalacja:</b> %1<b>Run:</b> %1<b>Do uruchomienia:</b> %1%1%1<html><nobr>%1</html><html><nobr>%1</html>Project: <b>%1</b><br/>Projekt: <b>%1</b><br/>Kit: <b>%1</b><br/>Zestaw narzędzi: <b>%1</b><br/>Build: <b>%1</b><br/>Wersja: <b>%1</b><br/>Deploy: <b>%1</b><br/>Instalacja: <b>%1</b><br/>Run: <b>%1</b><br/>Do uruchomienia: <b>%1</b><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255, 240);}</style>Projekt <b>%1</b> nie został skonfigurowany<br/><br/>Można go skonfigurować w <a href="projectmode">trybie "Projekty"</a><br/>ProjectExplorer::ProjectConfigurationClone of %1Klon %1ProjectExplorerBuild & RunBudowanie i uruchamianieOther ProjectInne projektyApplicationsAplikacjeLibrariesBibliotekiImport ProjectProjekty zaimportowaneDevicesUrządzeniaTargetSettingsPanelFactoryBuild & RunBudowanie i uruchamianieProjectExplorer::Internal::TargetSettingsPanelWidgetNo kit defined in this project.Brak zdefiniowanego zestawu narzędzi dla tego projektu.Incompatible KitNiekompatybilny zestaw narzędziKit %1 is incompatible with kit %2.Zestaw narzędzi %1 nie jest kompatybilny z zestawem %2.Partially Incompatible KitCzęściowo niekompatybilny zestaw narzędziSome configurations could not be copied.Nie można skopiować niektórych konfiguracji.Cancel Build && Remove KitPrzerwij budowanie i usuń zestaw narzędziDo Not RemoveNie usuwajRemove Kit %1?Usunąć zestaw narzędzi %1?The kit <b>%1</b> is currently being built.Trwa budowanie zestawu narzędzi <b>%1</b>.Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć zestaw narzędzi?Change KitZmień zestaw narzędziCopy to KitSkopiuj do zestawu narzędziRemove KitUsuń zestaw narzędziImport directoryKatalog importuDo you really want to remove the
"%1" kit?Czy usunąć zestaw narzędzi
"%1"?Import existing build...Importuj istniejącą wersję...Build configurations:Konfiguracje budowania:Deploy configurations:Konfiguracje instalacji:Run configurationsKonfiguracja uruchamianiaQt CreatorQt CreatorGenericProjectManager::GenericTargetDesktopGeneric desktop target display nameDesktopQmlDesigner::XUIFileDialogOpen FileOtwórz plikSave FileZachowaj plikDeclarative UI files (*.qml)Deklaratywne pliki UI (*.qml)All files (*)Wszystkie pliki (*)QmlDesigner::NavigatorWidgetNavigatorTitle of navigator viewNawigatorBecome first sibling of parent (CTRL + Left).Przenieś jako najbliższe rodzeństwo rodzica (CTRL + Left).Become child of first sibling (CTRL + Right).Przenieś jako dziecko najbliższego rodzeństwa (CTRL + Right).Move down (CTRL + Down).Przenieś w dół (CTRL + Down).Move up (CTRL + Up).Przenieś w górę (CTRL + Up).QmlDesigner::PluginManagerAbout PluginsInformacje o wtyczkachWidgetPluginManagerFailed to create instance.Nie można utworzyć instancji.Not a QmlDesigner plugin.Nie jest to wtyczka QmlDesignera.Failed to create instance of file '%1': %2Nie można utworzyć instancji pliku "%1": %2Failed to create instance of file '%1'.Nie można utworzyć instancji pliku "%1".File '%1' is not a QmlDesigner plugin.Plik "%1" nie jest wtyczką QmlDesigner.QmlDesigner::StatesEditorWidgetStatesTitle of Editor widgetStanyQmlDesigner::RewriterViewError parsingBłąd parsowaniaInternal errorBłąd wewnętrzny"%1""%1"line %1linia %1column %1kolumna %1QmlDesigner::Internal::DocumentWarningWidgetPlaceholderTekst zastępczy<a href="goToError">Go to error</a><a href="goToError">Przejdź do błędu</a>%3 (%1:%2)%3 (%1:%2)Internal error (%1)Błąd wewnętrzny (%1)QmlDesigner::Internal::DesignModeWidgetProjectsProjektyFile SystemSystem plikówOpen DocumentsOtwarte dokumentyQt Quick emulation layer crashedWarstwa emulacji Qt Quick zakończona błędemQmlJSEditor::Internal::QmlJSEditorPluginCreates a JavaScript file.Tworzy plik JavaScript.JS FilePlik JSRename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RRun ChecksRozpocznij sprawdzanieCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CReformat FilePrzeformatuj plikQMLQMLQML AnalysisAnaliza QMLFind UsagesZnajdź użyciaCreates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 1.1".Tworzy plik QML z wstępnym kodem rozpoczynającym się od "import QtQuick 1.1".QML File (Qt Quick 1)Plik QML (Qt Quick 1)Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick 2.0".Tworzy plik QML z wstępnym kodem rozpoczynającym się od "import QtQuick 2.0".QML File (Qt Quick 2)Plik QML (Qt Quick 2)Ctrl+Shift+UCtrl+Shift+UShow Qt Quick ToolbarPokaż pasek narzędzi Qt QuickQmlProjectManager::QmlProjectError while loading project file %1.Błąd podczas ładowania pliku projektu %1.Warning while loading project file %1.Ostrzeżenie podczas ładowania pliku projektu %1.Qt version is too old.Wersja Qt jest za stara.Device type is not desktop.Typ urządzenia jest inny niż desktop.No Qt version set in kit.Brak wersji Qt w zestawie narzędzi.QmlProjectManager::Internal::ManagerFailed opening project '%1': Project is not a fileNie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plikQmlProjectManager::QmlProjectRunConfigurationNo qmlviewer or qmlscene found.Nie odnaleziono qmlviewer ani qmlscene.QML SceneQMLRunConfiguration display name.QML SceneQML ViewerQMLRunConfiguration display name.QML ViewerQmlManager<Current File><Bieżący plik>QmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationFactoryQML ViewerQML ViewerQML SceneQML SceneQtVersionNo qmake path setNie ustawiono ścieżki do qmakeqmake does not exist or is not executableBrak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnymQt version has no nameBrak nazwy wersji Qt<unknown><nieznany>SystemSystemQt %1 in PATH (%2)Qt %1 w PATH (%2)Qt %1 (%2)Qt %1 (%2)Qt version is not properly installed, please run make installWersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make installCould not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.The default mkspec symlink is broken.Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.Detekcja ABI nie powiodła sie: upewnij się, że używasz odpowiedniego kompilatora do budowania.Non-installed -prefix build - for internal development only.Niezainstalowana wersja z prefiksem - jedynie do wewnętrznego użytku.Cannot start '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2Timeout running '%1' (%2 ms).Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1" (%2 ms).'%1' crashed."%1" zakończył pracę błędem.qmake '%1' is not an executable.qmake '%1' nie jest plikiem wykonywalnym.No qmlviewer installed.Brak zainstalowanego "qmlviewer".DesktopQt Version is meant for the desktopDesktopNo qmlscene installed.Brak zainstalowanego "qmlscene".Qt SimulatorQt Version is meant for Qt SimulatorSymulator QtCannot determine the installation path for Qt version '%1'.Nie można określić ścieżki instalacji Qt wersji "%1".Building helper(s) with toolchain '%1'...
Budowanie asystenta z zestawem narzędzi "%1"...
Build failed.Budowanie zakończone błędem.Build succeeded.Budowanie poprawnie zakończone.Qt for WinCEQt Version is meant for WinCEQt dla WinCEEmbedded LinuxQt Version is used for embedded Linux developmentWbudowany linuxQmakeProjectManager::Internal::BaseQmakeProjectWizardDialogModulesModułyKitsZestawy narzędziQmakeProjectManager::Internal::TestWizardQt Unit TestTest jednostkowy QtCreates a QTestLib-based unit test for a feature or a class. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Tworzy test jednostkowy funkcjonalności lub klasy, dziedzicząc z QTestLib. Testy jednostkowe pozwalają na weryfikowanie działania kodu i wykrywanie regresji.QmakeProjectManager::Internal::TestWizardDialogThis wizard generates a Qt Unit Test consisting of a single source file with a test class.Ten kreator generuje test jednostkowy Qt składający się z pojedynczego pliku źródłowego z klasą testową.DetailsSzczegółySubversion::Internal::SubversionEditorAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do poprawki "%1"TextEditorText EditorEdytor tekstuVcsBase::VcsBasePluginVersion ControlSystem kontroli wersjiThe file '%1' could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".Choose Repository DirectoryWybierz katalog repozytoriumThe directory '%1' is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?Katalog "%1" jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?Repository already under version controlRepozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersjiRepository CreatedUtworzono repozytoriumRepository Creation FailedBłąd podczas tworzenia repozytoriumThere is no patch-command configured in the common 'Version Control' settings.Brak skonfigurowanej komendy "patch" we wspólnych ustawieniach systemów kontroli wersji.Unable to launch '%1': %2Nie można uruchomić "%1": %2A timeout occurred running '%1'Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1"'%1' crashed."%1" zakończył pracę błędem.'%1' failed (exit code %2).'%1' zakończone błędem (kod wyjściowy %2).A version control repository has been created in %1.Repozytorium systemu kontroli wersji została utworzona w %1.A version control repository could not be created in %1.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.BorderImageSpecificsSourceŹródłoBorder ImageObraz brzegowyBorder LeftLewy brzegBorder RightPrawy brzegBorder TopGórny brzegBorder BottomDolny brzegHorizontal Fill modeTryb wypełniania poziomegoVertical Fill modeTryb wypełniania pionowegoSource sizeRozmiar źródłaImageSpecificsImageObrazekSourceŹródłoFill modeTryb wypełnianiaSource sizeRozmiar źródłaRectangleSpecificsBorderBrzegRadiusPromieńColorKolorBorder ColorKolor ramkiStandardTextGroupBoxTextEditSpecificsFormatFormatText ColorKolor tekstuSelection ColorKolor selekcjiText InputWejście tekstuUtils::FancyMainWindowLockedZablokowanyReset to Default LayoutPrzywróć domyślne rozmieszczenieSshKeyGeneratorError generating key: %1Błąd podczas generowania klucz: %1Password for Private KeyHasło klucza prywatnegoIt is recommended that you secure your private key
with a password, which you can enter below.Zaleca się chronienie prywatnego klucza hasłem,
które można ustawić poniżej.Encrypt Key FileZaszyfruj plik z kluczemDo Not Encrypt Key FileNie szyfruj pliku z kluczemCodePaster::FileShareProtocolCannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2%1 does not appear to be a paster file.%1 nie wygląda na plik wklejacza.Error in %1 at %2: %3Błąd w %1 w linii %2: %3Please configure a path.Skonfiguruj ścieżkę.Pasted: %1Wklejono: %1CodePaster::FileShareProtocolSettingsPageFileshareFileshareCodePaster::Protocol%1 - Configuration Error%1 - Błąd konfiguracjiCppEditorC++C++Debugger::Internal::PdbEngineRunning requested...Zażądano uruchomienia...Unable to start pdb '%1': %2Nie można rozpocząć pdb "%1": %2Adapter start failedNie można uruchomić adapteraPython ErrorBłąd Pythona'%1' contains no identifier"%1" nie zawiera identyfikatoraString literal %1Literał łańcuchowy %1Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effectsTchórzliwa odmowa obliczenia wyrażenia '%1' z możliwymi efektami ubocznymiPdb I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia PdbThe Pdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The Pdb process crashed some time after starting successfully.Proces Pdb zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Przekroczono czas oczekiwania na powrót z ostatniego wywołania funkcji waitFor...(). Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the Pdb process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.ProjectExplorer::Internal::SessionNameInputDialogEnter the name of the session:Podaj nazwę sesji:Switch toPrzełącz sesjęProjectExplorer::Internal::TargetSelectorRunUruchamianieBuildBudowanieQmlDesigner::Internal::ModelPrivateinvalid typeniepoprawny typQmlJSEditor::Internal::QmlJSPreviewRunnerNo file specified.Nie podano pliku.Failed to preview Qt Quick fileNie można utworzyć podglądu pliku Qt QuickCould not preview Qt Quick (QML) file. Reason:
%1Nie można utworzyć podglądu pliku Qt Quick (QML). Przyczyna:
%1QmakeProjectManager::QmakeProjectEvaluatingEwaluowanieNo Qt version set in kit.Nie ustawiono wersji Qt w zestawie narzędzi.The .pro file '%1' does not exist.Plik projektu "%1" nie istnieje.The .pro file '%1' is not part of the project.Plik projektu "%1" nie jest częścią projektu.The .pro file '%1' could not be parsed.Plik projektu "%1" nie może zostać sparsowany.QmakeProjectManager::QtVersionThe Qt version is invalid: %1%1: Reason for being invalidWersja Qt nie jest poprawna: %1The qmake command "%1" was not found or is not executable.%1: Path to qmake executableKomenda qmake "%1" nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.Qmake does not support build directories below the source directory.Qmake nie obsługuje budowania w katalogach poniżej katalogu ze źródłami.The build directory needs to be at the same level as the source directory.Katalog przeznaczony do budowania musi być na tym samym poziomie co katalog ze źródłami.emptyPaneNone or multiple items selected.Nie zaznaczono wcale lub zaznaczono wiele elementów.QmlDesigner::FormEditorWidgetNo snapping (T).Brak przyciągania (T).Snap to parent or sibling items and generate anchors (W).Przyciągaj do rodzica elementu lub do sąsiednich elementów i generuj kotwice (W).Snap to parent or sibling items but do not generate anchors (E).Przyciągaj do rodzica elementu lub do sąsiednich elementów ale nie generuj kotwic (E).Show bounding rectangles and stripes for empty items (A).Pokazuj otaczające prostokąty i paski dla pustych elementów (A).Only select items with content (S).Wybierz tylko elementy z zawartością (S).WidthSzerokośćHeightWysokośćReset view (R).Zresetuj widok (R).QmlDesigner::NavigatorTreeModelUnknown item: %1Nieznany element: %1Invalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.WarningOstrzeżenieReparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy kontynuować?QmlDesigner::InvalidArgumentExceptionFailed to create item of type %1Nie można utworzyć elementu typu %1InvalidIdExceptionOnly alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.Ids have to be unique.Identyfikatory muszą być unikatowe.Invalid Id: %1
%2Niepoprawny identyfikator: %1
%2CppTools::QuickFixRewrite Using %1Przepisz używając %1Swap OperandsZamień argumentyRewrite Condition Using ||Przepisz warunek używając ||Split DeclarationRozdziel deklaracjęAdd Curly BracesDodaj nawiasy klamroweMove Declaration out of ConditionWyłącz deklarację z warunkuSplit if StatementRozdziel instrukcję ifConvert to String LiteralSkonwertuj do literału łańcuchowegoConvert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)Skonwertuj do literału znakowego i zamknij w QLatin1Char(...)Convert to Character LiteralSkonwertuj do literału znakowegoMark as TranslatableZaznacz jako przetłumaczalne#include Header File#include plik nagłówkowyAdd Local DeclarationDodaj lokalną deklaracjęConvert to Camel CaseSkonwertuj do zbitki Camel CaseAdd #include %1Dodaj #include %1Switch with Previous ParameterZamień z poprzednim parametremSwitch with Next ParameterZamień z następnym parametremExtract Constant as Function ParameterAssign to Local VariablePrzypisz do zmiennej lokalnejOptimize for-LoopZoptymalizuj pętlę "for"Convert to Objective-C String LiteralSkonwertuj do literału łańcuchowego Objective-CEnclose in %1(...) (Qt %2)Otocz za pomocą %1(...) (Qt %2)Enclose in %1(...)Otocz za pomocą %1(...)Convert to HexadecimalSkonwertuj do wartości szesnastkowejConvert to OctalSkonwertuj do wartości ósemkowejConvert to DecimalSkonwertuj do wartości dziesiętnejReformat to "%1"Przeformatuj do "%1"Reformat Pointers or ReferencesPrzeformatuj wskaźniki i referencjeComplete Switch StatementDokończ instrukcję "switch"GenericProjectManager::Internal::ManagerFailed opening project '%1': Project is not a fileNie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plikQmlProjectManager::QmlTargetQML ViewerQML Viewer target display nameQML ViewerContextPaneTextWidgetTextTekstStyleStyl......Core::HelpManagerUnfilteredNieprzefiltrowaneFakeVim::Internal::FakeVimHandler::PrivateRecursive mappingMapowanie rekurencyjneType Alt-V, Alt-V to quit FakeVim mode.Naciśnij Alt-V, Alt-V aby wyjść z trybu FakeVim. [New] [Nowy] Not an editor command: %1%1 nie jest komendą edytoraContextPaneWidgetBorderImageFormFormularzStretch vertically. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.10 x 1010 x 10Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.ContextPaneWidgetImageFormFormularz10 x 1010 x 10The image is scaled to fit.Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni.The image is stretched horizontally and tiled vertically.Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie.The image is stretched vertically and tiled horizontally.Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie.The image is duplicated horizontally and vertically.Obraz jest powielany w poziomie i w pionie.The image is scaled uniformly to fit without cropping.Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania.The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty.ContextPaneWidgetRectangleFormFormularzGradientGradientColorKolor......BorderBrzegEasingContextPaneDialogDialogEasingEasingSubtypePodtypDurationCzas trwaniaINVALIDNIEPOPRAWNA WARTOŚĆ ms msAmplitudeAmplitudaPeriodOkresOvershootPrzestrzałPlay simulation.Odtwórz symulację.Type of easing curve.Typ easing curve.Acceleration or deceleration of easing curve.Przyspieszenie lub opóźnienie easing curve.Duration of animation.Czas trwania animacji.Amplitude of elastic and bounce easing curves.Amplituda easing curve typu elastic lub bounce.Easing period of an elastic curve.Okres easing curve typu elastic.Easing overshoot for a back curve.Przestrzał easing curve typu back.ClassView::Internal::NavigationWidgetFormFormularzShow SubprojectsPokaż podprojektyHelp::Internal::RemoteFilterOptionsPrefix:Przedrostek:Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaAddDodajRemoveUsuńDouble-click to edit item.Kliknij dwukrotnie aby zmodyfikować element.Edit Filter ConfigurationKonfiguracja filtraImageViewer::Internal::ImageViewerToolbarZoom InPowiększZoom OutPomniejszShow BackgroundPokaż tłoShow OutlinePokaż konspektFit to ScreenDopasuj do ekranuOriginal SizeOryginalny rozmiarQmlJSEditor::Internal::QuickToolBarSettingsPageFormFormularzQt Quick ToolbarsPaski narzędzi Qt QuickAlways show Qt Quick ToolbarZawsze pokazuj paski narzędzi Qt QuickIf enabled, the toolbar will remain pinned to an absolute position.Jeśli aktywne, pasek narzędzi pozostanie przypięty w pozycji bezwzględnej.Pin Qt Quick ToolbarPrzypnij pasek narzędzi Qt QuickQt Quick ToolBarPasek narzędzi Qt QuickQmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsWidgetLibrary:Biblioteka:Library file:Plik z biblioteką:Include path:Ścieżka do nagłówków:PlatformPlatformaLinuxLinuxMacMacWindowsWindowsLinkage:Dowiązanie:DynamicDynamiczneStaticStatyczneMac:Mac:LibraryBibliotekaFrameworkFrameworkWindows:Windows:Library inside "debug" or "release" subfolderBiblioteka wewnątrz podkatalogu "debug" lub "release"Add "d" suffix for debug versionDodaj przyrostek "d" do wersji debugowejRemove "d" suffix for release versionUsuń przyrostek "d" z wersji release'owejPackage:Pakiet:QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetHides this toolbar.Ukrywa ten pasek narzędzi.Pin ToolbarPrzypnij pasek narzędziShow AlwaysZawsze pokazujUnpins the toolbar and moves it to the default position.Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.Ukrywa ten pasek narzędzi. Można go zdezaktywować na stałe, na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.QmlEditorWidgets::ContextPaneWidgetImageDouble click for preview.Kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd.QmlEditorWidgets::FileWidgetOpen FileOtwórz plikQmlJS::Bindexpected two numbers separated by a dotoczekiwano dwóch liczb oddzielonych kropkąpackage import requires a version numberimport pakietu wymaga podania numeru wersjiUtils::SynchronousProcessThe command '%1' finished successfully.Komenda "%1" poprawnie zakończona.The command '%1' terminated with exit code %2.Komenda "%1" zakończona kodem wyjściowym %2.The command '%1' terminated abnormally.Komenda "%1" niepoprawnie zakończona.The command '%1' could not be started.Komenda "%1" nie może zostać uruchomiona.The command '%1' did not respond within the timeout limit (%2 ms).Komenda "%1" nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 ms).Process not RespondingBrak odpowiedziThe process is not responding.Proces nie odpowiada.The process '%1' is not responding.Proces "%1" nie odpowiada.Would you like to terminate it?Czy zakończyć go?ClassView::Internal::NavigationWidgetFactoryClass ViewWidok klasCore::Internal::CommandComboBoxActivate %1 PaneUaktywnij panel %1Core::NavigationWidgetActivate %1 PaneUaktywnij panel %1Hide SidebarUkryj boczny pasekShow SidebarPokaż boczny pasekSshConnectionServer and client capabilities don't match. Client list was: %1.
Server list was %2.Niezgodność zdolności serwera i klienta.
Lista klienta: %1.
Lista serwera: %2.CodePaster::NetworkProtocolChecking connectionSprawdzanie połączeniaConnecting to %1...Łączenie z %1...CppEditor::Internal::CppTypeHierarchyWidgetNo type hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii typówBasesKlasy bazoweDerivedKlasy pochodneCppEditor::Internal::CppTypeHierarchyFactoryType HierarchyHierarchia typówCppTools::Internal::SymbolsFindFilterC++ SymbolsSymbole C++SearchingPrzeszukiwanieC++ Symbols:Symbole C++:ClassesKlasyFunctionsFunkcjeEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeScope: %1
Types: %2
Flags: %3Zakres: %1
Typy: %2
Flagi: %3AllWszystkoProjectsProjekty, , CppTools::Internal::SymbolsFindFilterConfigWidgetTypes:Typy:ClassesKlasyFunctionsFunkcjeEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeProjects onlyTylko projektyAll filesWszystkie plikiDebugger::Internal::BreakpointDialogFile name and line numberNazwa pliku i numer liniiFunction nameNazwa funkcjiBreak on memory addressPrzerwij na adresie pamięciBreak when C++ exception is thrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku C++Break when C++ exception is caughtPrzerwij po złapaniu wyjątku C++Break when function "main" startsPrzerwij po rozpoczęciu funkcji "main"Break when a new process is forkedPrzerwij po rozwidleniu procesuBreak when a new process is executedPrzerwij po uruchomieniu nowego procesuBreak when a system call is executedPrzerwij po wykonaniu zawołania systemowegoBreak on data access at fixed addressPrzerwij przy dostępie do danych pod stałym adresemBreak on data access at address given by expressionPrzerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenieBreak on QML signal emitPrzerwij przy emisji sygnału QMLBreak when JavaScript exception is thrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku JavaScript<html><head/><body><p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:</p><ul><li><i>Używaj domyślnego silnika</i>: preferowane ustawienie silnika debuggera.</li><li><i>Używaj pełnej ścieżki</i>: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.</li><li><i>Używaj nazwy pliku</i>: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa źródeł, którego położenie jest inne niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.</li></ul></body></html>Specifying the module (base name of the library or executable)
for function or file type breakpoints can significantly speed up
debugger start-up times (CDB, LLDB).Podanie modułu (nazwy bazowej biblioteki lub pliku wykonywalnego)
dla funkcji bądź pułapek może znacząco przyspieszyć uruchomienie
debuggera (CDB, LLDB).Edit Breakpoint PropertiesZmodyfikuj właściwości pułapkiBasicPodstawoweBreakpoint &type:&Typ pułapki:&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Enabled:&Uaktywniona:&Address:&Adres:Fun&ction:&Funkcja:AdvancedZaawansowaneT&racepoint only:Tylko &komunikat:&One shot only:Tylko &jeden raz:Pat&h:Ś&cieżka:&Module:&Moduł:Use Engine DefaultUżywaj domyślnego silnikaUse Full PathUżyj pełnej ścieżkiUse File NameUżywaj nazwy plikuDebugger commands to be executed when the breakpoint is hit.
This feature is only available for GDB.Komendy debuggera, które będą wykonane, gdy pułapka zostanie osiągnięta.
Ta funkcja jest dostępna jedynie dla GDB.&Commands:&Komendy:C&ondition:War&unek:&Ignore count:L&icznik pominięć:&Thread specification:&Specyfikacja wątku:&Expression:Wyraż&enie:&Message:K&omunikat:Debugger::Internal::CdbEngineThe console process '%1' could not be started.Nie można uruchomić procesu konsolowego "%1".Debugger ErrorBłąd debuggeraFailed to Start the DebuggerNie można uruchomić debuggeraNormalNormalnySeparate WindowOsobne oknoImageObrazekThere is no CDB executable specified.Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.CDB crashedCDB zakończone błędemCDB exited (%1)CDB zakończył pracę (%1)Unable to add expressionNie można dodać wyrażeniaInterrupting is not possible in remote sessions.Przerywanie nie jest możliwe w zdalnych sesjach.Trace point %1 (%2) in thread %3 triggered.Osiągnięto komunikat %1 (%2) w wątku %3.Conditional breakpoint %1 (%2) in thread %3 triggered, examining expression '%4'.Osiągnięto pułapkę warunkową %1 (%2) w wątku %3, sprawdzanie wyrażenia "%4".Malformed stop response received.Niepoprawna odpowiedź na stop.Switching to main thread...Przełączanie do głównego wątku...Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.Wartość %1 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %2, zatrzymano.Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.Wartość 0 otrzymana po przetworzeniu warunku pułapki %1, kontynuowanie."Select Widget to Watch": Please stop the application first."Wybierz widżet do obserwowania": Najpierw zatrzymaj aplikację."Select Widget to Watch": Not supported in state '%1'."Wybierz widżet do obserwowania": Nie obsługiwane w stanie "%1".Debugger::Internal::CacheDirectoryDialogSelect Local Cache FolderWybierz katalog z lokalnym cachePath:Ścieżka:Already ExistsJuż istniejeA file named '%1' already exists.Plik o nazwie "%1" już istnieje.Cannot CreateNie można utworzyćThe folder '%1' could not be created.Nie można utworzyć katalogu "%1".Debugger::DebuggerEngineLaunchingUruchamianieSetup failed.Niepoprawna konfiguracja.Loading finished.Zakończono ładowanie.Run failed.Nieudane uruchomienie.Running.Uruchomiono.Run requested...Zażądano uruchomienia...This debugger cannot handle user input.Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.Data breakpoint %1 (%2) at %3 triggered.Osiągnięto pułapkę warunkową %1 (%2) przy %3.Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę warunkową %1 przy %2.Data breakpoint %1 (%2) at %3 in thread %4 triggered.Osiągnięto pułapkę warunkową %1 (%2) przy %3 w wątku %4.Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.Osiągnięto wewnętrzna pułapka warunkowa %1 przy %2 w wątku %3.Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 triggered.Osiągnięto pułapkę warunkową %1 (%2) pod 0x%3.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę warunkową %1 pod 0x%2.Data breakpoint %1 (%2) at 0x%3 in thread %4 triggered.Osiągnięto pułapkę warunkową %1 (%2) pod 0x%3 w wątku %4.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę warunkową %1 pod 0x%2 w wątku %3.Stopped at breakpoint %1 (%2) in thread %3.Zatrzymano w pułapce %1 (%2) w wątku %3.Stopped at internal breakpoint %1 in thread %2.Zatrzymano w wewnętrznej pułapce %1 w wątku %2.<Unknown>name<nieznana><Unknown>meaningStill not translatable in Polish: unknown meaning of WHAT?<nieznane>Found.Znaleziono.Not found.Nie znaleziono.Section %1: %2Sekcja %1: %2WarningOstrzeżenieThis does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.To nie jest wersja debugowa.
Ustawianie pułapek w liniach plików może się nie udać.Stopped.Zatrzymano.Stopped: "%1"Zatrzymano: "%1"Stopped: %1 (Signal %2).Zatrzymano: %1 (sygnał %2).Stopped in thread %1 by: %2.Zatrzymano w wątku %1 przez %2.Interrupted.Przerwano.<p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.<p><table><tr><td>Nazwa sygnału: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Znaczenie sygnału: </td><td>%2</td></tr></table>Signal receivedOtrzymano sygnał<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1<p>Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.<p>%1Exception TriggeredRzucono wyjątekTaking notice of pid %1Zwracanie uwagi na pid %1Run to Address 0x%1Uruchom do adresu 0x%1Run to Line %1Uruchom do linii %1Jump to Address 0x%1Skocz do adresu 0x%1Jump to Line %1Skocz do linii %1Debugger::DebuggerPluginDebugDebugOption '%1' is missing the parameter.Brak parametru w opcji "%1".Only one executable allowed!Dozwolony jest tylko jeden plik wykonywalny!The parameter '%1' of option '%2' does not match the pattern <handle>:<pid>.Parametr "%1" opcji "%2" nie pasuje do wzoru <uchwyt>:<pid>.Invalid debugger option: %1Niepoprawna opcja debuggera: %1Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.
Affected are breakpoints %1Niektóre pułapki nie mogą być obsłużone przez aktywne języki debuggera i zostaną zignorowane.
Dotyczy to następujących pułapek: %1Not enough free ports for QML debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów do debugowania QML. Debugger::DebuggerRunControlDebuggerDebuggerNo executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego.&Show this message again.&Pokazuj ten komunikat ponownie.Debugging startsRozpoczęto debugowanieDebugging has failedBłąd debugowaniaDebugging has finishedZakończono debugowanieA debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w bieżącym stanie może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy zakończyć ją?Close Debugging SessionZakończ sesję debugowąDebugger::Internal::DebuggerPaneClear ContentsWyczyść zawartośćSave ContentsZachowaj zawartośćReload Debugging HelpersPrzeładuj asystentów debuggeraDebugger::Internal::InputPaneType Ctrl-<Return> to execute a line.Naciśnij Ctrl-<Return> aby wykonać linię.Debugger::Internal::LogWindowDebugger LogLog debuggeraRepeat last command for debug reasons.Powtórz ostatnią komendę z przyczyn debugowych.Command:Komenda:User commands are not accepted in the current state.Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.Log FilePlik logaDebugger::Internal::SourceFilesHandlerInternal NameWewnętrzna nazwaFull NamePełna nazwaGit::Internal::SettingsPageWidgetSet the environment variable HOME to '%1'
(%2).
This causes msysgit to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.Ustaw zmienną środowiskową HOME na "%1"
(%2).
Spowoduje to, że msysgit uruchomiony na zewnątrz powłoki git
zacznie poszukiwać kluczy SSH w tym położeniu
zamiast w jego katalogu instalacyjnym.not currently setaktualnie nie ustawionacurrently set to '%1'aktualnie ustawiona na "%1"Git Repository Browser CommandKomenda przeglądarki repozytorium GitHelp::Internal::ExternalHelpWindowShow SidebarPokazuj boczny pasekQt Creator Offline HelpPomoc offline Qt CreatoraEditorManagerGo BackWsteczGo ForwardW przódSplitPodzielSplit Side by SidePodziel sąsiadującoOpen in New WindowOtwórz w nowym oknieClose DocumentZamknij dokumentHelp::Internal::OpenPagesManagerCopy Full Path to ClipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaHelp::Internal::RemoteHelpFilterWeb SearchSzukanie w sieciImageViewer::Internal::ImageViewerActionHandlerZoom InPowiększCtrl++Ctrl++Zoom OutPomniejszCtrl+-Ctrl+-Original SizeOryginalny rozmiarCtrl+0Ctrl+0Meta+0Meta+0Fit To ScreenDopasuj do ekranuCtrl+=Ctrl+=Switch BackgroundPrzełącz tłoSwitch OutlinePrzełącz konspektToggle AnimationPrzełącz animacjęCtrl+[Ctrl+[Ctrl+]Ctrl+]ProjectExplorer::Internal::BuildStepListWidget%1 Steps%1 is the name returned by BuildStepList::displayNameKroki %1No %1 StepsBrak kroków %1Add %1 StepDodaj krok %1Move UpPrzenieś do góryDisableZdezaktywujMove DownPrzenieś na dółRemove ItemUsuń elementRemoving Step failedNie można usunąć krokuCannot remove build step while buildingNie można usunąć kroku podczas budowaniaNo Build StepsBrak kroków procesu budowaniaProjectExplorer::Internal::CopyTaskHandlererror:Task is of type: errorbłąd:warning:Task is of type: warningostrzeżenie:ProjectExplorer::DeployConfigurationDeployDisplay name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.instalacjiDeploy locallyDefault DeployConfiguration display nameZainstaluj lokalnieProjectExplorer::DeployConfigurationFactoryDeploy ConfigurationKonfiguracja instalacjiProjectExplorer::RunControlApplication Still RunningProgram wciąż uruchomiony<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> jest wciąż uruchomiony.<center/><center>Wymusić zakończenie?</center></body></html>PID %1PID %1InvalidInvalid process handle.NiepoprawnyForce QuitWymuś zakończenieKeep RunningPozostaw uruchomionymProjectExplorer::Internal::ShowInEditorTaskHandlerShow in EditorPokaż w edytorzeShow task location in an editor.Pokaż położenie zadania w edytorze.ProjectExplorer::Internal::ShowOutputTaskHandlerShow &OutputPokaż &wyjścieShow output generating this issue.Pokaż wyjście generujące ten problem.OOProjectExplorer::Internal::TaskWindowIssuesProblemyShow WarningsPokazuj ostrzeżeniaFilter by categoriesPrzefiltruj według kategoriiProjectExplorer::UserFileHandlerNo deploymentBrak instalacjiDeploy to Maemo deviceZainstaluj na urządzeniu MaemoProjectExplorer::Internal::VcsAnnotateTaskHandler&AnnotateDołącz &adnotacjęAnnotate using version control system.Dołącza adnotację przy użyciu systemu kontroli wersji.QmlJSEditor::ComponentFromObjectDefMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do osobnego plikuQmlJSEditor::Internal::ComponentNameDialogChoose a pathWybierz ścieżkęInvalid component nameNiepoprawna nazwa komponentuInvalid pathNiepoprawna ścieżkaMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do osobnego plikuPath:Ścieżka:Component name:Nazwa komponentu:QmlJSEditor::FindReferencesQML/JS Usages:Użycia QML/JS:SearchingPrzeszukiwanieQmlJSEditor::QuickFixSplit InitializerPodziel inicjalizatorQmakeProjectManager::Internal::AddLibraryWizardAdd LibraryDodaj bibliotekęTypeTypDetailsSzczegółySummaryPodsumowanieQmakeProjectManager::Internal::LibraryTypePageLibrary TypeTyp bibliotekiChoose the type of the library to link toWybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązanaSystem libraryBiblioteka systemowaLinks to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę systemową.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.System packagePakiet systemowyLinks to a system library using pkg-config.Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.External libraryZewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.Internal libraryWewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.QmakeProjectManager::Internal::DetailsPageSystem LibraryBiblioteka systemowaSpecify the library to link toWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązanaSystem PackagePakiet systemowySpecify the package to link toPodaj pakiet do dowiązaniaExternal LibraryZewnętrzna bibliotekaSpecify the library to link to and the includes pathWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówkówInternal LibraryWewnętrzna bibliotekaChoose the project file of the library to link toWybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązanaQmakeProjectManager::Internal::SummaryPageSummaryPodsumowanieThe following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:Do pliku <b>%1</b><br>zostanie dodany następujący fragment:QmakeProjectManager::Internal::LibraryDetailsControllerLinkage:Dowiązanie:%1 Dynamic%1 Dynamiczne%1 Static%1 StatyczneMac:Mac:%1 Framework%1 Framework%1 Library%1 BibliotekaQmakeProjectManager::AbstractMobileAppCould not open template file '%1'.Nie można otworzyć pliku z szablonem "%1".QmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardDialogNew Qt Quick ApplicationNowa aplikacja Qt QuickThis wizard generates a Qt Quick Application project.Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Quick.Component SetZestaw komponentówQmakeProjectManager::Internal::QtQuickAppWizardQt Quick ApplicationAplikacja Qt QuickCreates a Qt Quick application project that can contain both QML and C++ code.Tworzy projekt aplikacji Qt Quick, zawierający kod QML i C++.TaskList::Internal::StopMonitoringHandlerStop MonitoringZatrzymaj monitorowanieStop monitoring task files.Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.TaskList::Internal::TaskFileFactoryTask file readerCzytnik plików z zadaniamiFile ErrorBłąd plikuTaskList::TaskListPluginCannot open task file %1: %2Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2My TasksMoje zadaniaTextEditor::HighlighterSettingsPageGeneric HighlighterOgólne podświetlanieDownload Definitions...Pobierz definicje...AutodetectWykryj automatycznieAutodetect DefinitionsWykryj automatycznie definicjeNo pre-installed definitions could be found.Brak pre-instalowanych definicji.Error connecting to server.Błąd łączenia z serwerem.Not possible to retrieve data.Nie można odebrać danych.TextEditor::Internal::ManageDefinitionsDialogNameNazwaInstalledZainstalowaneAvailableDostępneDownload DefinitionsPobierz definicjeDownload InformationPobierz informacjeThere is already one download in progress. Please wait until it is finished.Trwa inne pobieranie, poczekaj na jego zakończenie.DialogDialogDefinitionsDefinicjeSelect AllZaznacz wszystkoClear SelectionUsuń selekcjęInvert SelectionOdwróć selekcjęDownload Selected DefinitionsPobierz zaznaczone definicjeTextEditor::Internal::ManagerRegistering definitionsRejestrowanie definicjiDownloading definitionsPobieranie definicjiError downloading selected definition(s).Błąd pobierania wybranych definicji.Error downloading one or more definitions.Błąd pobierania jednej lub wielu definicji.Please check the directory's access rights.Sprawdź prawa dostępu do katalogu.Download ErrorBłąd pobieraniaTextEditor::Internal::OutlineWidgetStackNo outline availableKonspekt nie jest dostępnySynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremFilter treePrzefiltruj drzewoTextEditor::Internal::OutlineFactoryOutlineKonspektTextEditor::Internal::PlainTextEditorFactoryA highlight definition was not found for this file. Would you like to try to find one?Definicja podświetleń nie została znaleziona. Czy chcesz spróbować ją znaleźć?Show Highlighter Options...Pokaż opcje podświetlania...ProjectExplorer::BuildableHelperLibraryCannot start process: %1Nie można uruchomić procesu: %1Timeout after %1s.Bez odpowiedzi po %1s.The process crashed.Proces zakończył pracę błędem.The process returned exit code %1:
%2Proces zwrócił kod wyjściowy %1:
%2Error running '%1' in %2: %3Błąd uruchamiania "%1" w %2: %3Building helper '%1' in %2
Budowanie asystenta "%1" w %2
Running %1 %2...
Uruchamianie %1 %2...
Running %1 %2 ...
Uruchamianie %1 %2 ...
%1 not found in PATH
Nie znaleziono %1 w zmiennej PATH
QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineWidgetShow All BindingsPokaż wszystkie powiązaniaProjectExplorer::QmlDumpToolqmldump could not be built in any of the directories:
- %1
Reason: %2Nie można zbudować qmldump w żadnym z katalogów:
- %1
Przyczyna: %2CppEditor::InsertDeclOperationAdd %1 DeclarationDodaj deklarację %1CppEditor::InsertDefOperationAdd Definition in %1Dodaj definicję w %1Add Definition HereDodaj definicję tutajAdd Definition Inside ClassDodaj definicję wewnątrz klasyAdd Definition Outside ClassDodaj definicję na zewnątrz klasyQmakeProjectManager::QmlDumpToolOnly available for Qt for Desktop and Qt for Qt Simulator.Dostępne jedynie dla wersji Qt Desktop oraz dla Qt Simulator.Only available for Qt 4.7.1 or newer.Dostępne jedynie dla wersji Qt 4.7.1 lub nowszej.Not needed.Niepotrzebne.Private headers are missing for this Qt version.Brak prywatnych nagłówków w tej wersji Qt.qmldumpqmldumpQmlDumpBuildTaskBuilding helperBudowanie asystentaBazaar::Internal::BazaarCommitPanelGeneral InformationOgólne informacjeBranch:Gałąź:Local commitZmiana wrzucona lokalnieCommit InformationInformacje o wrzucanej zmianieAuthor:Autor:Email:Email:Fixed bugs:Poprawione błędy:Performs a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.Wrzuca zmianę lokalnie do bieżącej gałęzi.
Zmiany wrzucone lokalnie nie są wrzucane do głównej gałęzi, dopóki nie dokonano zwykłego wrzucenia.Bazaar::Internal::CloneOptionsPanelOptionsOpcjeUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguStackedStandaloneBind new branch to source locationPowiąż nową gałąź z położeniem źródełSwitch checkoutPrzełącz kopię robocząHardlinkNo working-treeBez kopii roboczejRevision:Poprawka:By default, branch will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow branch to proceed.Creates a stacked branch referring to the source branch.
The new branch will depend on the availability of the source branch for all operations.Does not use a shared repository, even if available.Nie używa dzielonego repozytorium, nawet jeśli jest dostępne.Switches the checkout in the current directory to the new branch.Przełącza kopię roboczą w bieżącym katalogu do nowej gałęzi.Hard-links working tree files where possible.Creates a branch without a working-tree.Tworzy gałąź bez drzewa roboczego.Bazaar::Internal::OptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy wrzucaniu zmian.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.Email domyślnie używany przy wrzucaniu zmian.Default email:Domyślny adres e-mail:MiscellaneousRóżneLog count:Licznik loga:Timeout:Czas oczekiwania:ssBazaarBazaarThe number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.Liczba ostatnio wrzuconych zmian, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.Bazaar::Internal::PullOrPushDialogDialogDialogBranch LocationPołożenie gałęziDefault locationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:OptionsOpcjeRemember specified location as defaultZapamiętaj podane położenie jako domyślneOverwriteNadpiszUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguCreate prefixUtwórz przedrostekRevision:Poprawka:LocalLokalniePull SourcePush DestinationBy default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.For example: 'https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]'.Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".Ignores differences between branches and overwrites
unconditionally.Ignoruje różnice pomiędzy gałęziami i nadpisuje bezwarunkowo.Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.Tworzy ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.Performs a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.Bazaar::Internal::RevertDialogRevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną poprawkę niż domyślnaRevision:Poprawka:Core::Internal::ExternalToolConfigFormFormularzAddDodajRemoveUsuńResetPrzywróćDescription:Opis:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Output:Komunikaty:IgnoreZignorujShow in PanePokazuj w paneluReplace SelectionZastąp selekcjęError output:Komunikaty o błędach:Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.Input:Wejście:If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż zostanie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.Modifies current documentModyfikuje bieżący dokumentAdd ToolDodaj narzędzieAdd CategoryDodaj kategorięAdd tool.Dodaj narzędzie.Remove tool.Usuń narzędzie.Revert tool to default.Przywróć domyślne narzędzia.<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html>
<html><head/><body>
<p>Co zrobić z komunikatami pliku wykonywalnego.
<ul><li>Ignoruj: nic nie robi.</li><li>Pokaż w panelu: pokazuje w ogólnym panelu z komunikatami.</li><li>Zastąp selekcję: zastępuje nimi selekcję w bieżącym dokumencie.</li></ul></p></body></html>
<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li>
<li>Show in pane: Show it in the general output pane.</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li>
</ul></body></html><html><head><body>
<p >Co zrobić z komunikatami błędów pliku wykonywalnego.</p>
<ul><li>Ignoruj: nic nie robi.</li>
<li>Pokaż w panelu: pokazuje w ogólnym panelu z komunikatami.</li>
<li>Zastąp selekcję: zastępuje nimi selekcję w bieżącym dokumencie.</li>
</ul></body></html>Core::VariableChooserInsert variableWstaw zmiennąMacros::Internal::MacroOptionsWidgetFormFormularzPreferencesUstawieniaNameNazwaDescriptionOpisShortcutSkrótRemoveUsuńMacroMakroDescription:Opis:Macros::Internal::SaveDialogSave MacroZachowaj makroName:Nazwa:Description:Opis:QmlJS::TypeDescriptionReaderErrors while loading qmltypes from %1:
%2Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Warnings while loading qmltypes from %1:
%2Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Could not parse document.Błąd parsowania dokumentu.Expected a single import.Oczekiwano pojedynczego importu.Expected import of QtQuick.tooling.Oczekiwano importu QtQuick.tooling.Expected document to contain a single object definition.Oczekiwano dokumentu zawierającego pojedynczą definicję obiektu.Expected document to contain a Module {} member.Oczekiwano dokumentu zawierającego składnik "Module {}".Expected only Component and ModuleApi object definitions.Oczekiwano jedynie definicji obiektu Component lub ModuleApi.Major version different from 1 not supported.Wesja główna inna niż 1 nie jest obsługiwana.Reading only version 1.1 parts.Expected only Property, Method, Signal and Enum object definitions, not '%1'.Oczekiwano jedynie definicji obiektu Property, Method, Signal lub Enum, a nie "%1".Expected only name, prototype, defaultProperty, attachedType, exports isSingleton, isCreatable, isComposite and exportMetaObjectRevisions script bindings, not '%1'.Expected only script bindings and object definitions.Oczekiwano jedynie powiązań skryptowych i definicji obiektów.Component definition is missing a name binding.Brak nazwy powiązania w definicji komponentu.Expected only uri, version and name script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: uri, version i name.Expected only script bindings.Oczekiwano jedynie powiązań skryptowych.ModuleApi definition has no or invalid version binding.Brak lub niepoprawne powiązanie wersji w definicji ModuleApi.Expected only Parameter object definitions.Oczekiwano jedynie definicji obiektów "Parameter".Expected only name and type script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: name i type.Method or signal is missing a name script binding.Brak powiązania skryptowego name w metodzie lub sygnale.Expected script binding.Oczekiwano powiązań skryptowych.Expected only type, name, revision, isPointer, isReadonly and isList script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: type, name, revision, isPointer, isReadonly i isList.Property object is missing a name or type script binding.Brak powiązania skryptowego name w obiekcie właściwości.Expected only name and values script bindings.Oczekiwano jedynie następujących powiązań skryptowych: name i values.Expected string after colon.Oczekiwano ciągu znakowego po dwukropku.Expected boolean after colon.Oczekiwano wartości boolowskiej po dwukropku.Expected true or false after colon.Oczekiwano "true" lub "false" po dwukropku.Expected numeric literal after colon.Oczekiwano literału liczbowego po dwukropku.Expected integer after colon.Oczekiwano liczby całkowitej po dwukropku.Expected array of strings after colon.Oczekiwano tablicy ciągów znakowych po dwukropku.Expected array literal with only string literal members.Oczekiwano literału tablicowego, zawierającego jedynie literały łańcuchowe.Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'.Oczekiwano literału łańcuchowego, zawierającego "Pakiet / Nazwa główna.poboczna" lub "Nazwa główna.poboczna".Expected array of numbers after colon.Oczekiwano tablicy liczbowej po dwukropku.Expected array literal with only number literal members.Oczekiwano literału tablicowego, zawierającego jedynie literały liczbowe.Meta object revision without matching export.Expected integer.Oczekiwano liczby całkowitej.Expected object literal after colon.Oczekiwano literału obiektowego po dwukropku.Expected object literal to contain only 'string: number' elements.Oczekiwano literału obiektowego, zawierającego jedynie elementy "ciąg_znakowy: liczba".Enum should not contain getter and setters, but only 'string: number' elements.Utils::EnvironmentModel<UNSET><USUNIĘTO>VariableZmiennaValueWartość<VARIABLE>Name when inserting a new variable<ZMIENNA><VALUE>Value when inserting a new variable<WARTOŚĆ>Utils::IpAddressLineEditThe IP address is not valid.Niepoprawny adres IP.Utils::QtcProcessError in command line.Błąd w linii komend.Valgrind::XmlProtocol::ErrorListModelNo errors foundBrak błędówWhatCoLocationPołożenieFilePlikLineLiniaUniqueUnikalnyThread IDIdentyfikator wątkuKindRodzajLeaked BlocksBloki, które wyciekłyLeaked BytesBajty, które wyciekłyHelgrind Thread IDIdentyfikator wątku HelgrindValgrind::XmlProtocolFunction:Funkcja:Location:Położenie:Instruction pointer:Wskaźnik do instrukcji:Object:Obiekt:Valgrind::XmlProtocol::ParserCould not parse hex number from "%1" (%2)Błąd parsowania liczby szesnastkowej z "%1" (%2)trying to read element text although current position is not start of elementpróba odczytu elementu tekstowego pomimo iż bieżąca pozycja nie jest na początku elementuUnexpected child element while reading element textNieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowegoUnexpected token type %1Nieoczekiwany typ znaku %1Could not parse protocol version from "%1"Błąd parsowania wersji protokołu z "%1"XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)Valgrind tool "%1" not supportedNarzędzie Valgrind "%1" nie jest obsługiwaneUnknown memcheck error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu memcheck "%1"Unknown helgrind error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu helgrind "%1"Unknown ptrcheck error kind "%1"Nieznany rodzaj błędu ptrcheck "%1"Could not parse error kind, tool not yet set.Nie można sparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.Unknown state "%1"Nieznany stan "%1"Unexpected exception caught during parsing.Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.Valgrind::XmlProtocol::StackModelDescriptionOpisInstruction PointerWskaźnik do instrukcjiObjectObiektFunctionFunkcjaDirectoryKatalogFilePlikLineLiniaAnalyzerAnalyzerAnalizatorAnalyzer::Internal::AnalyzerModeAnalyzeAnalizaAnalyzer::Internal::AnalyzerPluginAnalyzerCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewAnalizatorBazaar::Internal::BazaarControlBazaarBazaarBazaar::Internal::BazaarEditorAnnotate %1Dołącz adnotację do %1Annotate parent revision %1Dołącz adnotację do poprawki macierzystej "%1"Bazaar::Internal::BazaarPluginBazaarBazaarAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"ALT+Z,Alt+DALT+Z,Alt+DMeta+Z,Meta+DMeta+Z,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"ALT+Z,Alt+LALT+Z,Alt+LMeta+Z,Meta+LMeta+Z,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"ALT+Z,Alt+SALT+Z,Alt+SMeta+Z,Meta+SMeta+Z,Meta+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Commit...Wrzuć...ALT+Z,Alt+CALT+Z,Alt+CMeta+Z,Meta+CMeta+Z,Meta+CUncommit...Create Repository...Utwórz repozytorium...UpdateUaktualnijCommitWrzućDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćThere are no changes to commit.Brak zmian do wrzucenia.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla wrzucanej zmiany.Unable to create a commit editor.Nie można utworzyć edytora wrzucanych zmian.Commit changes for "%1".Wrzuć zmiany dla "%1".Close Commit EditorZamknij edytor wrzucanej zmianyDo you want to commit the changes?Czy wrzucić zmiany?Message check failed. Do you want to proceed?Błąd sprawdzania opisu. Czy kontynuować?Bazaar::Internal::CloneWizardCloningKlonowanieCloning started...Rozpoczęto klonowanie...Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Bazaar i próbuje załadować zawarty projekt.Bazaar Clone (Or Branch)Klon repozytorium Bazaar (albo gałęzi)Bazaar::Internal::CloneWizardPageLocationPołożenieSpecify repository URL, clone directory and path.Podaj URL repozytorium, katalogu klonu i ścieżkę do niego.Clone URL:URL klonu:Bazaar::Internal::CommitEditorCommit EditorEdytor wrzucanych zmianBazaar::Internal::OptionsPageWidgetBazaar CommandKomenda BazaarCMakeProjectManager::Internal::CMakeManagerRun CMakeUruchom CMakeFailed opening project '%1': Project is not a fileNie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plikCore::Internal::ExternalToolModelUncategorizedNieskategoryzowaneTools that will appear directly under the External Tools menu.Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.New CategoryNowa kategoriaNew ToolNowe narzędzieThis tool prints a line of useful textTo narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstemUseful textSample external tool textPrzydatny tekstCore::Internal::ExternalToolRunnerCould not find executable for '%1' (expanded '%2')Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla "%1" (w rozwinięciu "%2")Starting external tool '%1' %2Uruchamianie narzędzia zewnętrznego "%1" %2'%1' finishedZakończono "%1"Core::ExternalToolManager&ExternalZ&ewnętrzneError: External tool in %1 has duplicate idBłąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikatorCore::Internal::MimeTypeMagicDialogAdd Magic HeaderDodaj magiczny nagłówekErrorBłądNot a valid byte pattern.Niepoprawny wzór bajtowy.DialogDialogValue:Wartość:TypeTypStringCiąg znakowyByteBajtUse RecommendedUżywaj rekomendowanychStart range:Początek zakresu:End range:Koniec zakresu:Priority:Priorytet:<i>Note: Wide range values might impact Qt Creator's performance when opening files.</i><i>Uwaga: Szeroki zakres może wpłynąć na wydajność Qt Creatora podczas otwierania plików.</i>Core::Internal::MimeTypeSettingsModelMIME TypeTyp MIMEHandlerJednostka obsługującaUndefinedNiezdefiniowanaInvalid MIME TypeNiepoprawny typ MIMEConflicting pattern(s) will be discarded.Kolidujące wzory zostaną usunięte.%n pattern(s) already in use.%n wzór w użyciu.%n wzory w użyciu.%n wzorów w użyciu.Core::Internal::MimeTypeSettingsPrivateErrorBłądNo MIME type selected.Nie zaznaczono żadnego typu MIME.No magic header selected.Nie zaznaczono żadnego magicznego nagłówka.MIME TypesTypy MIMEChanges will take effect in the next time you start Qt Creator.Zmiany zostaną zastosowana przy ponownym uruchomieniu Qt Creatora.Core::Internal::MimeTypeSettingsMIME TypesTypy MIMECore::Internal::ToolSettingsExternal ToolsNarzędzia zewnętrzneCore::VcsManager%1 repository was detected but %1 is not configured.Wykryto repozytorium %1, ale %1 nie jest skonfigurowane.Version ControlSystem kontroli wersjiWould you like to remove this file from the version control system (%1)?
Note: This might remove the local file.Czy usunąć ten plik z systemu kontroli wersji (%1)?
Uwaga: może to spowodować usunięcie lokalnego pliku.Add to Version ControlDodaj do systemu kontroli wersjiAdd the file
%1
to version control (%2)?Czy dodać plik
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Add the files
%1
to version control (%2)?Czy dodać pliki
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Adding to Version Control FailedNie można dodać do systemu kontroli wersjiCould not add the file
%1
to version control (%2)Nie można dodać pliku
%1
do systemu kontroli wersji (%2)Could not add the following files to version control (%1)
%2Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
%2CppEditor::Internal::CPPEditorWidgetSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznie&Refactor&RefaktoryzacjaCppEditor::Internal::CppOutlineTreeViewExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoCppEditor::Internal::CppSnippetProviderC++C++Debugger::Internal::MultiBreakPointsDialogEdit Breakpoint PropertiesZmodyfikuj właściwości pułapki&Condition:&Warunek:&Ignore count:L&icznik pominięć:&Thread specification:&Specyfikacja wątku:Debugger::Internal::StartRemoteCdbDialog<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching Qt Creator CDB extension (<code>%1</code> or <code>%2</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%3</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%4 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%5</pre></body></html><html><body><p>Zdalny CDB musi załadować odpowiednie rozszerzenie Qt Creator (<code>%1</code> albo odpowiednio <code>%2</code>).</p><p>Skopiuj to na zdalną maszynę i ustaw zmienną środowiskową <code>%3</code> wskazując na jego katalog.</p><p>Uruchom zdalny CDB jako <code>%4 <plik wykonywalny></code> aby użyć protokołu TCP/IP.</p><p>Podaj parametry połączenia jako:</p><pre>%5</pre></body></html>Start a CDB Remote SessionUruchom zdalną sesję CDB&Connection:&Połączenie:Debugger::Internal::DebuggerMainWindowPrivateMemory...Pamięć...Debugger ToolbarPasek narzędzi debuggeraDebugger::Internal::DebuggerPluginPrivateNo function selected.Nie wybrano żadnej funkcji.Running to function "%1".Uruchomiono do osiągnięcia funkcji "%1".Process %1Proces %1Attaching to local process %1.Dołączanie do procesu lokalnego %1.Remote: "%1"Zdalny: "%1"Attaching to remote server %1.Dołączanie do zdalnego serwera %1.Executable file "%1"Plik wykonywalny: %1Debugging file %1.Debugowanie pliku %1.Core file "%1"Plik zrzutu "%1"Attaching to core file %1.Dołączanie do pliku zrzutu %1.Crashed process %1Proces %1 zakończony błędemAttaching to crashed process %1Dołączanie do procesu zakończonego błędem %1WarningOstrzeżenie0x%1 hitMessage tracepoint: Address hit.Osiągnięto 0x%1%1:%2 %3() hitMessage tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.Osiągnięto %1:%2 %3()Add Message TracepointDodaj punkt śledzeniaMessage:Komunikat:Debug InformationInformacja debugowaDebugger RuntimeCannot attach to process with PID 0Nie można dołączyć do procesu z PID 0It is only possible to attach to a locally running process.Możliwe jest dołączenie do lokalnie uruchomionego procesu.Remove Breakpoint %1Usuń pułapkę %1Disable Breakpoint %1Zdezaktywuj pułapkę %1Enable Breakpoint %1Uaktywnij pułapkę %1Edit Breakpoint %1...Zmodyfikuj pułapkę %1...Set Breakpoint at 0x%1Ustaw pułapkę w 0x%1Set Message Tracepoint at 0x%1...Ustaw komunikat pod 0x%1...Start '%1' and break at function 'main()'Rozpocznij "%1" i zatrzymaj na funkcji "main()"Save Debugger LogZachowaj log debuggeraDebugger finished.Debugger zakończył pracę.ContinueKontynuujInterruptPrzerwijDebugger is BusyDebugger jest zajętyAbort DebuggingPrzerwij debugowanieAborts debugging and resets the debugger to the initial state.Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.Step OverPrzeskoczStep IntoWskocz do wnętrzaStep OutWyskocz na zewnątrzRun to LineUruchom do liniiRun to Selected FunctionUruchom do zaznaczonej funkcjiImmediately Return From Inner FunctionPowróć natychmiast z wewnętrznej funkcjiJump to LineSkocz do liniiToggle BreakpointPrzełącz ustawienie pułapkiReverse DirectionOdwrotny kierunekMove to Called FramePrzenieś do wywołanej ramkiMove to Calling FramePrzenieś do wołającej ramkiFromOdToDoFlagsFlagiSections in "%1"Sekcje w "%1"Error evaluating command line arguments: %1Błąd podczas przetwarzania argumentów komendy: %1Start DebuggingRozpocznij debugowanieStart and Debug External Application...Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...Attach to Remote Debug Server...Dołącz do zdalnego serwera debugowego...Attach to QML Port...Dołącz do portu QML...Attach to Remote CDB Session...Dołącz do zdalnej sesji CDB...Detach DebuggerOdłącz debuggerInterrupt DebuggerPrzerwij debuggerStop DebuggerZatrzymaj debuggerProcess Already Under Debugger ControlProces jest już debugowanyThe process %1 is already under the control of a debugger.
Qt Creator cannot attach to it.Proces %1 jest już debugowany.
Qt Creator nie może się do niego podłączyć.Set Breakpoint at Line %1Ustaw pułapkę w linii %1Set Message Tracepoint at Line %1...Ustaw komunikat w linii %1...Disassemble Function "%1"Zdezasembluj funkcję "%1"Starting debugger "%1" for ABI "%2"...Uruchamianie debuggera "%1" dla ABI "%2"...Ctrl+YCtrl+YF5F5Add Expression EvaluatorSelectWybierzZoomPowiększStart Debugging Without DeploymentRozpocznij debugowanie z pominięciem instalowaniaNot a Desktop Device TypeUrządzenie nie jest desktopoweLoad Core File...Załaduj plik zrzutu...Start Remote Debug Server Attached to Process...Uruchom zdalny serwer debugowy dołączony do procesu...Attach to Running Application...Dołącz do uruchomionej aplikacji...Attach to Unstarted Application...Dołącz do nieuruchomionej aplikacji...Attach to Running ApplicationDołącz do uruchomionej aplikacjiAttach to Unstarted ApplicationDołącz do nieuruchomionej aplikacjiStart GdbserverUruchom GdbserverShift+Ctrl+YShift+Ctrl+YShift+F5Shift+F5Reset DebuggerZresetuj debuggerCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OF10F10Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+IF11F11Ctrl+Shift+TCtrl+Shift+TShift+F11Shift+F11Shift+F8Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F6Ctrl+F6F12F12F8F8F9F9Apply Changes on SaveZastosuj zmiany przy zachowywaniuShow Application on TopPokazuj aplikację na wierzchuThreads:Wątki:SymbolSymbolAddressAdresCodeKodSectionSekcjaNameNazwaSymbols in "%1"Symbole w "%1"Debugger::Internal::DebuggerSourcePathMappingWidget<new source><nowe źródło><new target><nowe przeznaczenie>Source pathŚcieżka do źródłaTarget pathŚcieżka docelowaAddDodajAdd Qt sources...Dodaj źródła Qt...RemoveUsuńSource Paths MappingMapowanie ścieżek źródłowych<html><head/><body><p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</body></html><html><head/><body><p>Tu można podać mapowanie katalogów plików źródłowych użytych w debuggerze.</p><p>Jest to przydatne podczas używania kopii drzewa źródeł z innego położenia niż to, w którym moduły były zbudowane, np. podczas zdalnego debugowania.</body></html>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.Dodaj mapowanie dla katalogów źródeł Qt podczas używania niezałatanej wersji Qt.The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debuggerŚcieżka źródłowa, zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego, zgłoszona przez debugger&Source path:Ś&cieżka do źródła:The actual location of the source tree on the local machineBieżące położenie drzewa źródeł na lokalnej maszynie&Target path:Ścieżka &docelowa:Qt SourcesŹródła QtDebuggerEngineDebugging complex command lines is currently not supported on Windows.Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane pod systemem Windows.Debugger::Internal::MemoryAgentMemory at 0x%1Pamięć w 0x%1No Memory Viewer AvailableBrak dostępnej przeglądarki pamięciThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki z przeglądarką dla binarnego edytora.Debugger::Internal::QmlCppEngineThe slave debugging engine required for combined QML/C++-Debugging could not be created: %1Nie można utworzyć wymaganego podrzędnego silnika debugującego dla wspólnego debugowania QML/C++: %1C++ debugger activatedUaktywniono debugger C++QML debugger activatedUaktywniono debugger QMLDebugger::Internal::QmlEngineNo application output received in timeNie otrzymano o czasie żadnego wyjściowego komunikatu aplikacjiQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
Ponowić próbę?Could not connect to the in-process QML debugger.
%1Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
%1QML Debugger: Remote host closed connection.Debugger QML: Zdalny host zamknął połączenie.QML Debugger: Could not connect to service '%1'.Debugger QML: Nie można nawiązać połączenia z serwisem "%1".JS Source for %1Źródło JS dla %1QML debugging port not set: Unable to convert %1 to unsigned int.Nie ustawiono portu debugowego QML: nie można skonwertować %1 do "unsigned int".Context:Kontekst:Starting %1 %2Uruchamianie %1 %2Failed to start applicationNie można uruchomić aplikacjiApplication startup failed: %1Błąd uruchamiania aplikacji: %1Run to line %1 (%2) requested...Zażądano uruchomienia do linii %1 (%2)...QML Debugger disconnected.Debugger QML rozłączony.Git::Internal::BaseGitDiffArgumentsWidgetUse the patience algorithm for calculating the differences.Użyj algorytmu "patience" przy pokazywaniu różnic.PatiencePatienceIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiGit::Internal::GitShowArgumentsWidgetonelinejedna liniashortkrótkimediumśrednifullpełnyfullerpełniejszyemaile-mailrawsurowyGit::Internal::GitBlameArgumentsWidgetHide the date of a change from the output.Ukrywa datę zmiany na wyjściu.Omit DatePomiń datęIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiGLSLEditorGLSLGLSLGLSLEditor::Internal::GLSLEditorPluginGLSLGLSL sub-menu in the Tools menuGLSLCreates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy fragment shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy vertex shader OpenGL/ES 2.0 w języku GLSL/ES. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)Creates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy fragment shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Fragment shadery generują końcowe kolory pikseli trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Fragment Shader (Desktop OpenGL)Fragment Shader (Desktop OpenGL)Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture co-ordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.Tworzy vertex shader Desktop OpenGL w języku GLSL. Vertex shadery zmieniają transformacje, normalne i współrzędne tekstur trójkątów, punktów i linii renderowanych przez OpenGL.Vertex Shader (Desktop OpenGL)Vertex Shader (Desktop OpenGL)GLSLEditor::GLSLFileWizardNew %1Nowy %1Macros::Internal::MacroLocatorFilterMacrosMakraMacros::Internal::MacrosPlugin&Macros&MakraRecord MacroNagraj makroCtrl+(Ctrl+(Alt+(Alt+(Stop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makraCtrl+)Ctrl+)Alt+)Alt+)Play Last MacroOdtwórz ostatnie makroAlt+RAlt+RMeta+RMeta+RSave Last MacroZachowaj ostatnie makroProjectExplorer::Internal::GccToolChainFactoryGCCGCCProjectExplorer::Internal::GccToolChainConfigWidget&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:Platform codegen flags:Platform linker flags:&ABI:&ABI:ProjectExplorer::Internal::MingwToolChainFactoryMinGWMinGWProjectExplorer::Internal::LinuxIccToolChainFactoryLinux ICCLinux ICCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainFactoryMSVCMSVCProjectExplorer::Internal::MsvcToolChainConfigWidgetInitialization:Inicjalizacja:ProjectExplorer::ProjectsModeProjectsProjektyProjectExplorer::ToolChainClone of %1Klon %1ProjectExplorer::Internal::ToolChainModelAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznie<nobr><b>ABI:</b> %1<nobr><b>ABI:</b> %1not up-to-datenieaktualneNameNazwaTypeTypDuplicate Compilers DetectedWykryto powielone kompilatoryThe following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.Następujący kompilator został już skonfigurowany:<br> %1<br>Nie został on ponownie skonfigurowany.The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.Następujące kompilatory zostały już skonfigurowane:<br> %1<br>Nie zostały one ponownie skonfigurowane.ProjectExplorer::Internal::ToolChainOptionsPageCompilersKompilatoryAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńQmlDesigner::ItemLibraryWidgetLibraryTitle of library viewBibliotekaQML TypesTitle of library QML types viewTypy QMLResourcesTitle of library resources viewZasobyImportsTitle of library imports viewImporty<Filter>Library search input hint text<Filtr>I I Manage imports for components.Zarządzanie importami komponentów.Basic Qt Quick onlyTylko podstawowy Qt QuickMeego ComponentsKomponenty MeegoQmlDesigner::StatesEditorModelbase stateImplicit default stateStan bazowyInvalid state nameNiepoprawna nazwa stanuThe empty string as a name is reserved for the base state.Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.Name already used in another stateNazwa jest już użyta w innym stanieQmlDesigner::StatesEditorViewStates EditorEdytor stanówbase stateStan bazowyJsFileOptionsPageOptionsOpcjeStateless libraryBiblioteka bezstanowaUsually each QML component instance has a unique copy of
imported JavaScript libraries. Indicating that a library is
stateless means that a single instance will be shared among
all components. Stateless libraries will not be able to access
QML component instance objects and properties directly.Zwykle każda instancja komponentu QML posiada unikalną kopię
zaimportowanych bibliotek JavaScript. Biblioteka bezstanowa oznacza, że
pojedyncza instancja będzie dzielona pomiędzy komponentami. Biblioteki
bezstanowe nie będą miały bezpośredniego dostępu do obiektów i właściwości
komponentów QML.QmlJSEditor::JsFileWizardNew %1Nowy %1QmlJSEditor::Internal::QmlJSOutlineTreeViewExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoQmlJSEditor::Internal::QmlJSSnippetProviderQMLQMLQmlJSTools::Internal::FunctionFilterQML FunctionsFunkcje QMLQmlProjectManager::Internal::QmlProjectRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Main QML file:Główny plik QML:QmakeProjectManager::AbstractMobileAppWizardDialogKitsZestawy narzędziQmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardDialogNew HTML5 ApplicationNowa aplikacja HTML5This wizard generates a HTML5 Application project.Ten kreator generuje projekt aplikacji HTML5.HTML OptionsOpcje HTMLQmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardHTML5 ApplicationAplikacja HTML5Creates an HTML5 application project that can contain both HTML5 and C++ code and includes a WebKit view.
You can build the application and deploy it on desktop and mobile target platforms.Tworzy projekt aplikacji HTML5, który może zawierać zarówno kod HTML5 jak i C++, oraz dołącza widok WebKit.
Aplikację można zbudować i zainstalować na desktopie oraz na platformach mobilnych.QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardOptionsPageSelect HTML FileWybierz plik HTMLQmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardSubdirs ProjectProjekt z podkatalogamiCreates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. Pozwala grupować projekty w strukturę drzewiastą.Done && Add SubprojectZrobione i Dodaj podprojektFinish && Add SubprojectZakończ i Dodaj podprojektNew SubprojectTitle of dialogNowy podprojektQmakeProjectManager::Internal::SubdirsProjectWizardDialogThis wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.TextEditor::BaseTextEditorWidgetCTRL+DCtrl+DPrint DocumentWydruk dokumentuFile ErrorBłąd pliku<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>Błąd:</b> Nie można odkodować "%1" używając kodowania "%2". Edycja nie jest możliwa.Select EncodingWybierz kodowanieDelete UTF-8 BOM on SaveUsuwaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuAdd UTF-8 BOM on SaveDodawaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuThe text is too large to be displayed (%1 MB).Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).TextEditor::Internal::PlainTextSnippetProviderTextTekstTextEditor::Internal::SnippetsTableModelErrorBłądNot a valid trigger.Niepoprawny wyzwalacz.TriggerWyzwalaczTrigger VariantWariant wyzwalaczaError reverting snippet.Nie można odwrócić urywku.TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPagePrivateSnippetsUrywkiError While Saving Snippet CollectionBłąd podczas zapisywania kolekcji urywkówErrorBłądNo snippet selected.Nie wybrano urywku.VcsBase::VcsBaseClientUnable to start process '%1': %2Nie można rozpocząć procesu "%1": %2Timed out after %1s waiting for the process %2 to finish.Przekroczono czas oczekiwania %1s na zakończenie procesu %2.Working...Przetwarzanie...VcsBase::VcsBaseEditorWidgetAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Copy "%1"Skopiuj "%1"Describe Change %1Opisz zmianę %1Send to CodePaster...Wyślij do Codepaster...Apply Chunk...Zastosuj fragment...Revert Chunk...Zastosuj odwrotny fragment...Failed to retrieve data.Nie można odebrać danych.Unable to PasteNie można wkleićCode pasting services are not available.Usługi wklejania kodu są niedostępne.Revert ChunkOdwróć zmiany we fragmencieApply ChunkZastosuj fragmentWould you like to revert the chunk?Czy zastosować odwrotny fragment?Would you like to apply the chunk?Czy zastosować fragment?MacrosMacrosMakraAnalyzer::StartRemoteDialogKit:Zestaw narzędzi:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Start Remote AnalysisRozpocznij zdalną analizęCppTools::Internal::CppCodeStyleSettingsPageFormFormularzGeneralOgólneContentZawartośćIndentWcięcia"public", "protected" and
"private" within class body"public", "protected" i
"private" w ciele klasyDeclarations relative to "public",
"protected" and "private"Deklaracje względem "public",
"protected" i "private"Statements within blocksWyrażenia w blokachDeclarations within
"namespace" definitionDeklaracje w definicjach
"namespace"BracesNawiasyIndent BracesWcięcia nawiasówClass declarationsDeklaracje klasNamespace declarationsDeklaracje przestrzeni nazwEnum declarationsDeklaracje typów
wyliczeniowychBlocksBloki"switch""switch"Indent within "switch"Wcięcia wewnątrz "switch""case" or "default""case" lub "default"Statements relative to
"case" or "default"Wyrażenia względem
"case" lub "default"Blocks relative to
"case" or "default"Bloki względem
"case" lub "default""break" statement relative to
"case" or "default"Wyrażenie "break" względem
"case" lub "default"AlignmentWyrównanieAlignWyrównanie przeniesionych linii<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Uaktywnia wyrównywanie do znaków po =, +=, itd. Kiedy ta opcja jest nieaktywna, użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.<br>
<br>
Z wyrównaniem:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Bez wyrównania:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Align after assignmentsWyrównuj przeniesione linie
do znaków przypisaniaAdd extra padding to conditions
if they would align to the next lineDodatkowe wcięcia przeniesionych
linii w instrukcjach "if", "foreach",
"switch" i "while", jeśli wymagane<html><head/><body>
Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Dodaje kolejny poziom wcięć do przeniesionych linii w instrukcjach "if", "foreach", "switch" i "while" w przypadku, gdy rozmiar wcięć zagnieżdżonego wyrażenia byłby taki sam lub większy od rozmiaru wcięć przeniesionych linii.
Gdy rozmiar wcięć wynosi 4 znaki, opcja ta ma zastosowanie jedynie dla instrukcji "if". Bez dodatkowych wcięć:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
Z dodatkowymi wcięciami:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Pointers and ReferencesWskaźniki i referencjeBind '*' and '&&' in types/declarations toSklejaj "*" i "&&" w typach i deklaracjach z<html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html><html><head/><body>To nie dotyczy symboli we wskaźnikach lub referencjach do funkcji i tablic, np.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html>IdentifierIdentyfikatoremType nameNazwą typuLeft const/volatileLewym const / volatileThis does not apply to references.Nie dotyczy referencji.Right const/volatilePrawym const / volatileStatements within function bodyWyrażenia w ciele funkcjiFunction declarationsDeklaracje funkcjiGit::Internal::RemoteAdditionDialogAdd RemoteDodaj zdalne repozytoriumName:Nazwa:URL:URL:Git::Internal::RemoteDialogRemotesZdalne repozytoriaRe&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...F&etchPo&bierz&Remove&UsuńDelete RemoteUsuń zdalne repozytoriumWould you like to delete the remote "%1"?Czy usunąć zdalne repozytorium "%1"?&PushQmlProfiler::Internal::QmlProfilerAttachDialogQML ProfilerProfiler QML&Host:&Host:localhostlocalhost&Port:&Port:Sys&root:Sys&root:Start QML ProfilerUruchom profiler QMLKit:Zestaw narzędzi:QtSupport::Internal::DebuggingHelperUsed to extract QML type information from library-based plugins.Użyty do wyciągania informacji o typach QML z wtyczek bazujących na bibliotekach.QML Dump:Zrzut QML:BuildZbudujShow compiler output of last build.Pokazuje komunikaty kompilatora z ostatniego budowania.Show LogPokaż logBuild AllZbuduj wszystkoCompiler:Kompilator:QtSupport::Internal::QtVersionInfoVersion name:Nazwa wersji:qmake location:Położenie qmake:EditModyfikujQtSupport::Internal::QtVersionManagerNameNazwaqmake LocationPołożenie qmakeRemoveUsuńClean upWyczyśćAdd...Dodaj...Valgrind::Internal::SuppressionDialogSuppression File:Plik tłumienia:Suppression:Tłumienie:Select Suppression FileWybierz plik tłumieniaSave SuppressionZachowaj tłumienieValgrind::Internal::ValgrindConfigWidgetGeneric SettingsUstawienia ogólneValgrind executable:Plik wykonywalny valgrind:Valgrind CommandKomenda valgrindValgrind Suppression FilesPliki tłumienia valgrindaValgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)Plik tłumienia valgrind'a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)Memory Analysis OptionsOpcje analizatora pamięciBacktrace frame count:Głębokość stosu:Suppression files:Plik tłumienia:Add...Dodaj...RemoveUsuńTrack origins of uninitialized memoryŚledź źródła niezainicjalizowanej pamięciProfiling OptionsOpcje profilowaniaLimits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.Result view: Minimum event cost:Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:%%Show additional information for events in tooltipsPokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziachEnable cache simulationUaktywnij symulację cacheEnable branch prediction simulationCollect system call timePokazuj czas systemowyCollect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.Collect global bus eventsVisualization: Minimum event cost:Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:Detect self-modifying code:NoNieOnly on StackEverywhereWszędzieEverywhere Except in File-backend MappingsShow reachable and indirectly lost blocksPokazuj osiągalne i pośrednio utracone blokiCheck for leaks on finish:Sprawdzanie wycieków przy wyjściu:Summary OnlySkrótoweFullPełne<html><head/><body>
<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul>
</p>
</body></html><html><head/><body>
<p>Does branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm").</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim").</li></ul></body></html>Collects information for system call times.VcsBase::VcsConfigurationPageConfigurationKonfiguracjaPlease configure <b>%1</b> now.Skonfiguruj teraz <b>%1</b>.FlowSpecificsFlowSpacingOdstępyLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaGridSpecificsGridSiatkaColumnsKolumnyRowsWierszeFlowSpacingOdstępyLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaGridViewSpecificsGrid ViewCacheCacheCache bufferBufor cache'aFlowNavigation wrapsDetermines whether the grid wraps key navigation.Snap modeTryb przyciąganiaDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.Grid View HighlightRangeZakresHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Move speedPrędkość ruchuMove animation speed of the highlight delegate.Prędkość ruchu animacji podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec podświetlenia - musi być większy od oczekiwanego początku.Follows currentDetermines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.Cell SizeRozmiar komórkiLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaListViewSpecificsList ViewWidok listyCacheCacheCache bufferBufor cache'aNavigation wrapsDetermines whether the grid wraps key navigation.OrientationOrientacjaOrientation of the list.Orientacja listy.Snap modeTryb przyciąganiaDetermines how the view scrolling will settle following a drag or flick.SpacingOdstępySpacing between items.Odstępy pomiędzy elementami.List View HighlightPodświetlenie widoku listyRangeZakresHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Move speedPrędkość ruchuMove animation speed of the highlight delegate.Prędkość ruchu animacji podświetlenia.Resize durationDługość trwania zmiany rozmiaruResize animation duration of the highlight delegate.Długość trwania animacji zmiany rozmiaru podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec podświetlenia - musi być większy od oczekiwanego początku.Follows currentDetermines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.Layout DirectionKierunek rozmieszczaniaPathViewSpecificsPath ViewDrag marginFlick decelerationOpóźnienie przerzucaniaFollows currentA user cannot drag or flick a PathView that is not interactive.OffsetPrzesunięcieSpecifies how far along the path the items are from their initial positions. This is a real number that ranges from 0.0 to the count of items in the model.Item countLiczba elementówpathItemCount: number of items visible on the path at any one time.Path View HighlightHighlight rangeZakres podświetleniaMove durationDługość trwania ruchuMove animation duration of the highlight delegate.Długość trwania ruchu animacji podświetlenia.Preferred beginOczekiwany początekPreferred highlight begin - must be smaller than Preferred end.Oczekiwany początek podświetlenia - musi być mniejszy od oczekiwanego końca.Preferred endOczekiwany koniecPreferred highlight end - must be larger than Preferred begin.Oczekiwany koniec - musi być większy od oczekiwanego początku.Determines whether the highlight is managed by the view.Określa, czy podświetlenie jest zarządzane przed widok.InteractiveInteraktywnyRangeZakresRowSpecificsRowWierszSpacingOdstępyLayout DirectionKierunek rozmieszczaniaUtils::FileUtilsRefusing to remove root directory.Odmowa usunięcia katalogu głównego.Refusing to remove your home directory.Odmowa usunięcia katalogu domowego.Failed to remove directory '%1'.Nie można usunąć katalogu "%1".Failed to remove file '%1'.Nie można usunąć pliku "%1".Failed to create directory '%1'.Nie można utworzyć katalogu "%1".Could not copy file '%1' to '%2'.Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".Cannot open %1 for reading: %2Nie można otworzyć %1 do odczytu: %2Cannot read %1: %2Nie można odczytać %1: %2File ErrorBłąd plikuCannot write file %1. Disk full?Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?Cannot overwrite file %1: %2Nie można nadpisać pliku %1: %2Cannot create file %1: %2Nie można utworzyć pliku "%1": %2Cannot create temporary file in %1: %2Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2Valgrind::Callgrind::CallModelCalleeZawołanaCallerWołającaCostKosztCallsWywołaniaValgrind::Callgrind::CallgrindControllerPrevious command has not yet finished.Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.Dumping profile data...Zrzucanie danych profilera...Resetting event counters...Resetowanie liczników zdarzeń...Pausing instrumentation...Zatrzymywanie instrumentalizacji...Unpausing instrumentation...Kontynuowanie instrumentalizacji...An error occurred while trying to run %1: %2Wystąpił błąd podczas uruchamiania %1: %2Callgrind dumped profiling infoCallgrind zrzucił informacje profileraCallgrind unpaused.Callgrind wznowił pracę.Downloading remote profile data...Pobieranie zdalnych danych profilera...Valgrind::Callgrind::DataModelFunction:Funkcja:File:Plik:Object:Obiekt:Called:Zawołano:%n time(s)%n raz%n razy%n razyEventsZdarzeniaSelf costsWłasny koszt(%)(%)Incl. costsŁączny koszt(%1%)(%1%)%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji nie wliczając kosztów funkcji zawołanych.%1 cost spent in a given function including costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji wliczając koszty funkcji zawołanych.FunctionFunkcjaLocationPołożenieCalledZawołanoSelf Cost: %1Własny koszt: %1Incl. Cost: %1Łączny koszt: %1Valgrind::Callgrind::Function%1 in %2%1 w %2%1:%2 in %3%1: %2 w %3Valgrind::Callgrind::ParseDataLast-levelOstatni poziomInstructionInstrukcjaCacheCacheConditional branchesGałęzie warunkoweIndirect branchesGałęzie pośrednielevel %1poziom %1readwritemispredictedexecutedmissaccessLine:Linia:Position:Pozycja:Valgrind::Callgrind::CallgrindRunnerParsing Profile Data...Parsowanie danych profilera...Bazaar::Internal::BazaarDiffParameterWidgetIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieCMakeProjectManager::Internal::CMakeEditorChanges to cmake files are shown in the project tree after building.Zmiany w plikach cmake zostaną pokazane w drzewie projektu po zbudowaniu.Build nowZbuduj terazCore::Internal::PromptOverwriteDialogOverwrite Existing FilesNadpisz istniejące plikiThe following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?Następujące pliki istnieją już w katalogu
%1.
Czy nadpisać je?Core::InfoBarDisplayDo Not Show AgainNie pokazuj więcejCloseZamknijCore::OutputWindowAdditional output omittedPominięto dalsze komunikatyCppTools::CppToolsSettingsGlobalSettingsGlobalneQtQtGNUGNUOld CreatorZ dawnego CreatoraCvs::Internal::CvsDiffParameterWidgetIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieDebugger::Internal::DebuggerToolTipWidgetPreviousPoprzedniDebugger::Internal::RegisterMemoryViewMemory at Register '%1' (0x%2)Pamięć pod adresem "%1" (0x%2)Register '%1'Rejestr "%1"FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsModelActionAkcjaCommandKomendaUser command #%1Komenda użytkownika #%1FakeVim::Internal::FakeVimUserCommandsPageUser Command MappingMapa komend użytkownikaFakeVimFakeVimImageViewer::Internal::ImageViewerCannot open image file %1.Nie można otworzyć pliku graficznego %1.Play AnimationOdtwórz animacjęPause AnimationWstrzymaj animacjęMercurial::Internal::MercurialDiffParameterWidgetIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste liniePerforce::Internal::PerforceDiffParameterWidgetIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiProjectExplorer::AbiWidget<custom><własny>ProjectExplorer::Internal::AppOutputPaneStopZatrzymajRe-run this run-configurationUruchom ponownie tę konfiguracjęAttach debugger to this processDołącz debugger do tego procesuAttach debugger to %1Dołącz debugger do %1Close TabZamknij kartęClose All TabsZamknij wszystkie kartyClose Other TabsZamknij inne kartyApplication OutputKomunikaty aplikacjiApplication Output WindowOkno z komunikatami aplikacjiCodeStyleSettingsPanelFactoryCode StyleStyl koduCodeStyleSettingsPanelCode StyleStyl koduProjectExplorer::EditorConfigurationProjectSettingsProjektuProject %1Settings, %1 is a language (C++ or QML)Projektu %1ProjectExplorer::Internal::ClangToolChainFactoryClangClangQmlDesigner::ComponentActionEdit sub components defined in this file.Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku.QmlDesigner::NodeInstanceServerProxyCannot Start QML Puppet ExecutableNie można uruchomić QML PuppetThe executable of the QML Puppet process (%1) cannot be started. Please check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.Nie można uruchomić procesu QML Puppet (%1). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.Wrong QML Puppet Executable VersionNiepoprawna wersja pliku wykonywalnego QML PuppetThe QML Puppet version is incompatible with the Qt Creator version.Wersja QML Puppet nie jest kompatybilna z wersją Qt Creatora.Cannot Find QML Puppet ExecutableNie można odnaleźć QML PuppetThe executable of the QML Puppet process (<code>%1</code>) cannot be found. Check your installation. QML Puppet is a process which runs in the background to render the items.Nie można odnaleźć procesu QML Puppet (<code>%1</code>). Sprawdź swoją instalację. QML Puppet jest procesem uruchamianym w tle w celu renderowania elementów.You can build <code>qml2puppet</code> yourself with Qt 5.2.0 or higher. The source can be found in <code>%1</code>.<code>qml2puppet</code> można zbudować samodzielnie przy użyciu Qt 5.2.0 lub nowszej wersji. Źródła można znaleźć w <code>%1</code>.<code>qml2puppet</code> will be installed to the <code>bin</code> directory of your Qt version. Qt Quick Designer will check the <code>bin</code> directory of the currently active Qt version of your project.<code>qml2puppet</code> zostanie zainstalowany w katalogu <code>bin</code> w drzewie Qt. Qt Quick Designer sprawdzi katalog <code>bin</code> aktywnej wersji Qt dla projektu.<code>qmlpuppet</code> will be installed to the <code>bin</code> directory of your Qt version. Qt Quick Designer will check the <code>bin</code> directory of the currently active Qt version of your project.<code>qmlpuppet</code> zostanie zainstalowany w katalogu <code>bin</code> w drzewie Qt. Qt Quick Designer sprawdzi katalog <code>bin</code> aktywnej wersji Qt dla projektu.QML Puppet CrashedQML Puppet zakończony błędemYou are recording a puppet stream and the puppet crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.QmlJSEditor::Internal::HoverHandlerLibrary at %1Biblioteka w %1Dumped plugins successfully.Wtyczki poprawnie zrzucone.Read typeinfo files successfully.Pliki typeinfo poprawnie odczytane.QmlJSToolsCode StyleStyl koduQt QuickQt QuickQmlJSTools::QmlJSToolsSettingsGlobalSettingsGlobalneQtQtOld CreatorZ dawnego CreatoraQmlProfiler::Internal::QmlProfilerToolQML ProfilerProfiler QMLThe QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.Load QML TraceZaładuj stos QMLQML Profiler OptionsOpcje profilera QMLSave QML TraceZachowaj stos QML%1 s%1 sElapsed: %1Upłynęło: %1QML traces (*%1)Stosy QML (*%1)Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
Zamiast tego użyj przycisku stop.The QML profiler requires Qt 4.7.4 or newer.
The Qt version configured in your active build configuration is too old.
Do you want to continue?Profiler QML wymaga Qt 4.7.4 lub nowszej wersji.
Wersja Qt w aktywnej konfiguracji budowania jest za stara.
Czy kontynuować?Discard dataOdrzuć daneDisable profilingZdezaktywuj profilowanieEnable profilingUaktywnij profilowanieQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationParsing the .pro fileParsowanie pliku .proQmakeProjectManager::QmakeBuildConfigurationFactoryReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseDebugThe name of the debug build configuration created by default for a qmake project.DebugDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugBuildWersjaReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qmake project.ReleaseQmakeProjectManager::QmakeProFileNodeError while parsing file %1. Giving up.Błąd podczas parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu "%1" w "%2"BaseQtVersionThe compiler '%1' (%2) cannot produce code for the Qt version '%3' (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu dla wersji Qt "%3" (%4).The compiler '%1' (%2) may not produce code compatible with the Qt version '%3' (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu kompatybilnego z wersją Qt "%3" (%4).Name:Nazwa:Invalid Qt versionNiepoprawna wersja QtABI:ABI:Source:Źródło:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:Domyślna:Version:Wersja:No Qt version.Brak wersji Qt.Invalid Qt version.Niepoprawna wersja Qt.Requires Qt 4.8.0 or newer.Wymaga Qt 4.8.0 lub nowszej wersji.Building helpersBudowanie asystentówQtSupport::Internal::QtOptionsPageWidget<specify a name><Podaj nazwę>Auto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieDo you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.Czy usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?<br>Usunięte zostaną:<br><ul><li>%1</li></ul>.Building helpersBudowanie asystentówDebugging Helper Build Log for '%1'Log budowania asystenta debuggera dla "%1"Select a qmake ExecutableWskaż plik wykonywalny qmakeQt Version Already KnownWersja Qt już znanaQmake Not ExecutableNie można uruchomić qmakeThe qmake executable %1 could not be added: %2Nie można dodać pliku wykonywalnego qmake %1: %2Select a qmake executableWskaż plik wykonywalny qmakeThis Qt version was already registered as "%1".Ta wersja Qt została już zarejestrowana jako "%1".The Qt version selected must match the device type.Wybrana wersja Qt musi pasować do typu urządzenia.Helpers: None availableAsystenci: Nie są dostępniHelpers: %1.%1 is list of tool names.Asystenci: %1.<i>Not yet built.</i><i>Jeszcze nie zbudowany.</i><i>Not needed.</i><i>Niepotrzebny</i><i>Cannot be compiled.</i><i>Nie może zostać skompilowany.</i>Qt version %1 for %2Wersja Qt %1 dla %2Remove Invalid Qt VersionsUsuń niepoprawne wersje QtNo compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers.Żaden kompilator nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Zdefiniuj jeden lub więcej kompilatorów.Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących kompilatorów.The following ABIs are currently not supported:<ul><li>%1</li></ul>Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: <ul><li>%1</li></ul>Incompatible Qt VersionsNiekompatybilne wersje QtRemoteLinux::RemoteLinuxRunConfiguration%1 (on Remote Device)%1 (na zdalnym urządzeniu)Run on Remote DeviceRemote Linux run configuration default display nameUruchom na zdalnym urządzeniuSubversion::Internal::SubversionDiffParameterWidgetIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiTextEditor::BehaviorSettingsPageGlobalSettingsGlobalneTextEditor::FunctionHintProposalWidget%1 of %2%1 z %2TextEditor::Internal::SnippetsCollectionCannot create user snippet directory %1Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1Valgrind::Internal::CallgrindToolPrivateCallersWołająceFunctionsFunkcjeCalleesZawołaneVisualizationWizualizacjaGo back one step in history. This will select the previously selected item.Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.Reset all event counters.Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.Load External XML Log FileZaładuj zewnętrzny plik loga XMLRequest the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.Żąda zrzutu informacji i odświeża widok callgrinda.Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.Wstrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.Go forward one step in history.Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.Selects which events from the profiling data are shown and visualized.Wybiera które zdarzenia, z profilowanych danych, zostaną zwizualizowane.Absolute CostsKoszty bezwzględneShow costs as absolute numbers.Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.Relative CostsKoszty względneShow costs relative to total inclusive cost.Pokaż koszty względne do wszystkich łącznych kosztów.Relative Costs to ParentKoszty względem rodzicaShow costs relative to parent functions inclusive cost.Cost FormatFormat kosztuEnable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.Uaktywnia detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.This removes template parameter lists when displaying function names.Usuwa listy parametrów szablonów podczas wyświetlania nazw funkcji.Show Project Costs OnlyPokaż jedynie koszty projektuShow only profiling info that originated from this project source.Filter...Filtr...Profiling aborted.Przerwano profilowanie.Parsing finished, no data.Zakończono parsowanie, brak danych.Parsing finished, total cost of %1 reported.Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.Parsing failed.Błąd parsowania.Select this Function in the Analyzer OutputWybierz tą funkcję na wyjściu analizatoraPopulating...Wypełnianie...Open Callgrind Log FileOtwórz plik loga CallgrindaCallgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)Internal ErrorBłąd wewnętrznyFailed to open file for reading: %1Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1Parsing Profile Data...Parsowanie danych profilera...Valgrind::Internal::VisualisationAll functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)Wszystkie funkcje ze współczynnikiem łącznego kosztu wyższym niż %1 (ilość ukrytych: %2)Valgrind::Internal%1 in %2%1 w %2in %1w %1Valgrind::Internal::MemcheckErrorViewCopy SelectionSkopiuj selekcjęSuppress ErrorStłum błądValgrind::Internal::MemcheckToolExternal ErrorsBłędy zewnętrzneSuppressionsTłumieniaDefinite Memory LeaksWyraźne wycieki pamięciPossible Memory LeaksPrawdopodobne wycieki pamięciUse of Uninitialized MemoryUżycie niezainicjalizowanej pamięciInvalid Calls to "free()"Niepoprawne wywołania "free()"Failed to open file for reading: %1Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1Error occurred parsing Valgrind output: %1Błąd podczas parsowania komunikatów Valgrind'a: %1Memory IssuesProblemy pamięciLoad External XML Log FileZaładuj zewnętrzny plik loga XMLGo to previous leak.Przejdź do poprzedniego wycieku.Go to next leak.Przejdź do następnego wycieku.Show issues originating outside currently opened projects.Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.These suppression files were used in the last memory analyzer run.Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.Error FilterFiltr błędówOpen Memcheck XML Log FileOtwórz plik XML loga MemcheckaXML Files (*.xml);;All Files (*)Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Internal ErrorBłąd wewnętrznyVcsBase::Internal::CommonSettingsWidgetCommand used for reverting diff chunks.Komenda użyta do zastosowywania odwrotnych fragmentów w różnicach.Welcome::Internal::WelcomeModeWelcomePowitanieWelcome Mode Load ErrorGit::Internal::BranchAddDialogBranch Name:Nazwa gałęzi:CheckBoxCheckBoxAdd BranchDodaj gałąźRename BranchZmień nazwę gałęziTrack remote branch '%1'Śledź zdalną gałąź "%1"Track local branch '%1'Śledź lokalną gałąź "%1"textTextTeksttexteditText EditEdytor tekstutextinputTextTekstMouseAreaSpecificsEnabledAktywnyThis property holds whether the item accepts mouse events.Ta właściwość odpowiada za to czy element akceptuje zdarzenia myszy.Hover EnabledThis property holds whether hover events are handled.Mouse AreaObszar MyszyGenericProjectManager::Internal::FilesSelectionWizardPageHide files matching:Ukryj pliki pasujące do:Show files matching:Pokaż pliki pasujące do:Apply FilterZastosuj filtrGenerating file list...
%1Generowanie listy plików...
%1GenericProjectManager::Internal::GenericProjectPluginEdit Files...Zmodyfikuj pliki...Git::Internal::BranchModelLocal BranchesLokalne gałęzieRemote BranchesZdalne gałęzieTagsTagiQmlJSTools::Internal::QmlJSToolsPlugin&QML/JS&QML/JSReset Code ModelZresetuj model koduRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardNew Generic Linux Device Configuration SetupNowa konfiguracja ogólnego urządzenia linuksowegoRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageConnectionPołączenieChoose a Private Key FileWybierz plik z kluczem prywatnymGeneric Linux DeviceOgólne urządzenie linuksoweRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardFinalPageSummaryPodsumowanieThe new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.RemoteLinux::PublicKeyDeploymentDialogChoose Public Key FileWybierz plik z kluczem publicznymPublic Key Files (*.pub);;All Files (*)Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)Deploying...Instalowanie...Deployment finished successfully.Instalacja poprawnie zakończona.CloseZamknijRemoteLinux::RemoteLinuxRunConfigurationWidgetExecutable on host:Plik wykonywalny na hoście:Executable on device:Plik wykonywalny na urządzeniu:Use this command insteadW zamian użyj tej komendyAlternate executable on device:Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:Arguments:Argumenty:<default><domyślny>Working directory:Katalog roboczy:UnknownNieznanyRemote path not setNie ustawiono zdalnej ścieżkiRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunControlFactoryCannot debug: Kit has no device.Nie można debugować: brak urządzenia w zestawie narzędzi.Cannot debug: Not enough free ports available.Nie można debugować: brak wolnych portów.Analyzer::AnalyzerManagerPrivate&Analyze&AnalizaStartUruchomStopZatrzymajAnalyzer ToolbarPasek narzędzi analizatoraAn analysis is still in progress.Nadal trwa analiza.No analyzer tool selected.Brak wybranego narzędzia analizy.RemoteLinux::CreateTarStepWidgetIgnore missing filesIgnoruj brakujące plikiTarball creation not possible.Tworzenie tarballi nie jest możliwe.Create tarball:Utwórz tarball:RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxRunConfigurationFactory(on Remote Generic Linux Host)(na zdalnym hoście linuksowym)ExtensionSystem::Internal::PluginErrorOverviewQt Creator - Plugin loader messagesQt Creator - komunikaty ładowania wtyczekThe following plugins have errors and cannot be loaded:Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:Details:Szczegóły:MainViewPaintingRysowanieCompilingKompilacjaCreatingTworzenieBindingPowiązanieHandling SignalObsługa sygnałówJavaScriptJavaScriptLinksBarQt CreatorQt CreatorUtils::TextFileFormatOut of memory.Brak pamięci.An encoding error was encountered.Napotkano błąd kodowania.Bazaar::Internal::BazaarLogParameterWidgetVerboseGadatliwyShow files changed in each revisionPokazuj pliki zmienione w każdej poprawceForwardDo przoduShow from oldest to newestPokaż od najstarszych do najnowszychInclude mergesWłączaj scaleniaShow merged revisionsPokaż scalone poprawkiDetailedSzczegółowoModerately shortUmiarkowanie skrótowoOne lineW jednej linijceGNU ChangeLogGNU ChangeLogCore::InternalLaunching a file browser failedNie można uruchomić przeglądarki plikówUnable to start the file manager:
%1
Nie można uruchomić menedżera plików:
%1
'%1' returned the following error:
%2"%1" zwrócił następujący błąd:
%2Launching Windows Explorer FailedNie można uruchomić "Windows Explorer"Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia "Windows Explorer".Find in This Directory...Znajdź w tym katalogu...Show in ExplorerPokaż w "Explorer"Show in FinderPokaż w "Finder"Show Containing FolderPokaż katalog plikuOpen Command Prompt HereOtwórz tutaj linię poleceńOpen Terminal HereOtwórz tutaj terminalDeleting File FailedNie można usunąć plikuCould not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.BaseFileWizardUnable to create the directory %1.Nie można utworzyć katalogu %1.Debugger::Internal::CdbBreakEventWidgetC++ exceptionWyjątek C++Thread creationUtworzenie wątkuThread exitZakończenie wątkuLoad module:Załadowanie modułu:Unload module:Wyładowanie modułu:Output:Komunikaty:Debugger::Internal::QScriptDebuggerClient<p>An uncaught exception occurred:</p><p>%1</p><p>Wystąpił nieobsłużony wyjątek:</p><p>%1</p><p>An uncaught exception occurred in '%1':</p><p>%2</p><p>Wystąpił nieobsłużony wyjątek w "%1":</p><p>%2</p>Uncaught ExceptionNieobsłużony wyjątekNo Local VariablesBrak lokalnych zmiennychProjectExplorer::SettingsAccessorNo valid .user file found for '%1'Brak poprawnego pliku .user dla "%1"<p>No valid settings file could be found for this installation of Qt Creator.</p><p>All settings files were either too new or too old to be read.</p><p>Brak poprawnego pliku z ustawieniami dla tej instalacji Qt Creatora.</p><p>Napotkane pliki z ustawieniami były albo zbyt nowe, albo zbyt stare, aby je odczytać.</p>Settings File for '%1' from a different Environment?Plik z ustawieniami dla "%1" z innego środowiska?<p>No .user settings file created by this instance of Qt Creator was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file '%1'?</p><p>Brak pliku .user z ustawieniami, utworzonego przez tego Qt Creatora.</p><p>Czy pracowałeś z tym projektem na innej maszynie lub używałeś innej ścieżki do ustawień?</p><p>Czy załadować plik "%1" z ustawieniami?</p>Using Old Settings File for '%1'Użyto starego pliku z ustawieniami dla "%1"<p>The versioned backup '%1' of the .user settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of Qt Creator.</p><p>Project settings changes made since the last time this version of Qt Creator was used with this project are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p><p>Użyta zostanie kopia zapasowa "%1" pliku z ustawieniami .user, ponieważ w międzyczasie oryginalny plik z ustawieniami został zachowany przez niekompatybilną wersję Qt Creatora.</p><p>Jeżeli nastąpią teraz zmiany w ustawieniach projektu to <b>nie</b> zostaną one zastosowane w nowszej wersji Qt Creatora.</p>Unsupported Shared Settings FileNieobsługiwany plik z dzielonymi ustawieniamiThe version of your .shared file is not supported by Qt Creator. Do you want to try loading it anyway?Wersja pliku .shared nie jest obsługiwana przez tego Qt Creatora. Czy mimo to spróbować go załadować?QmlJSEditorQt QuickQt QuickQmakeProjectManager::QmakePriFileNodeHeadersNagłówkiSourcesŹródłaFormsFormularzeResourcesZasobyQMLQMLOther filesInne plikiThere are unsaved changes for project file %1.Plik z projektem %1 posiada niezachowane zmiany.Failed!Niepoprawnie zakończone!Could not write project file %1.Nie można zapisać pliku projektu %1.File ErrorBłąd plikuRemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployServiceNo deployment action necessary. Skipping.Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.No device configuration set.Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.Connecting to device...Nawiązywanie połączenia z urządzeniem...Could not connect to host: %1Nie można połączyć się z hostem: %1Did the emulator fail to start?Czy emulator nie został uruchomiony?Is the device connected and set up for network access?Czy urządzenie jest podłączone i czy zostało skonfigurowane połączenie sieciowe?Connection error: %1Błąd połączenia: %1RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxDeployStepCannot deploy: %1Nie można zainstalować: %1User requests deployment to stop; cleaning up.Użytkownik zażądał zatrzymania instalacji. Trwa czyszczenie.Deploy step failed.Krok instalacji zakończony błędem.Deploy step finished.Zakończono krok instalacji.RemoteLinux::AbstractUploadAndInstallPackageServiceSuccessfully uploaded package file.Przesłano poprawnie plik pakietu.Installing package to device...Instalowanie pakietu na urządzeniu...Package installed.Zainstalowano pakiet.RemoteLinux::GenericDirectUploadServiceSFTP initialization failed: %1Błąd inicjalizacji SFTP: %1Upload of file '%1' failed. The server said: '%2'.Nie można przesłać pliku "%1". Odpowiedź serwera: "%2".If '%1' is currently running on the remote host, you might need to stop it first.Jeżeli "%1" jest aktualnie uruchomiony na zdalnym hoście, należy go najpierw zatrzymać.Failed to upload file '%1'.Nie można przesłać pliku "%1".Failed to set executable flag.Nie można uczynić pliku wykonywalnym.Failed to upload file '%1': Could not open for reading.Nie można przesłać pliku "%1". Nie można otworzyć go do odczytu.All files successfully deployed.Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.Warning: No remote path set for local file '%1'. Skipping upload.Ostrzeżenie: Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla lokalnego pliku "%1". Nie zostanie on przesłany.Uploading file '%1'...Przesyłanie pliku "%1"...RemoteLinux::Internal::ConfigWidgetIncremental deploymentInstalacja przyrostowaIgnore missing filesIgnoruj brakujące plikiCommand line:Linia komend:RemoteLinux::GenericDirectUploadStepUpload files via SFTPPrześlij pliki przez SFTPRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationFactoryGeneric Linux DeviceOgólne urządzenie linuksoweRemoteLinux::GenericLinuxDeviceTesterConnecting to host...Łączenie z hostem...Checking kernel version...Sprawdzanie wersji jądra...SSH connection failure: %1Błąd połączenia SSH: %1uname failed: %1Błąd uname: %1uname failed.Błąd uname.Error gathering ports: %1All specified ports are available.Wszystkie podane porty są dostępne.The following specified ports are currently in use: %1Następujące porty są zajęte: %1Checking if specified ports are available...Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...RemoteLinux::Internal::PackageUploaderPreparing SFTP connection...Przygotowywanie połączenia SFTP...Connection failed: %1Błąd połączenia: %1SFTP error: %1Błąd SFTP: %1Package upload failed: Could not open file.Błąd przesyłania pakietu: nie można otworzyć pliku.Starting upload...Uruchamianie przesyłu...Failed to upload package: %2Nie można przesłać pakietu: %2RemoteLinux::GenericRemoteLinuxCustomCommandDeploymentStepRun custom remote commandUruchom własną zdalną komendęRemoteLinux::RemoteLinuxCustomCommandDeployServiceNo command line given.Nie podano linii komendy.Starting remote command '%1'...Uruchamianie zdalnej komendy "%1"...Remote process failed to start.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Remote process was killed by a signal.Zdalny proces został zakończony przez sygnał.Remote process finished with exit code %1.Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Remote command finished successfully.Zdalna komenda poprawnie zakończona.RemoteLinuxDeploy to Remote Linux HostZainstaluj na zdalnym hoście linuksowymRemoteLinux::Internal::RemoteLinuxEnvironmentReaderError: %1Błąd: %1Process exited with code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Error running 'env': %1Błąd podczas uruchamiania "env": %1Remote stderr was: "%1"Zawartość zdalnego stderr: "%1"RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxPackageInstallerConnection failure: %1Błąd połączenia: %1Installing package failed.Błąd instalowania pakietu.RemoteLinux::SshKeyDeployerPublic key error: %1Błąd klucza publicznego: %1Connection failed: %1Błąd połączenia: %1Key deployment failed: %1.Błąd instalacji klucza: %1.RemoteLinux::TarPackageCreationStepPackaging finished successfully.Pakowanie poprawnie zakończone.Packaging failed.Błąd pakowania.Creating tarball...Tworzenie tarballa...Tarball up to date, skipping packaging.Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.Error: tar file %1 cannot be opened (%2).Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).No remote path specified for file '%1', skipping.Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla pliku "%1", zostanie on pominięty.Error writing tar file '%1': %2.Błąd zapisu pliku tar "%1": %2.Error reading file '%1': %2.Błąd odczytu pliku "%1": %2.Adding file '%1' to tarball...Dodawanie pliku "%1" do tarballa...Cannot add file '%1' to tar-archive: path too long.Nie można dodać pliku "%1" do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.Error writing tar file '%1': %2Błąd zapisu pliku tar "%1": %2Create tarballUtwórz tarballRemoteLinux::Internal::TypeSpecificDeviceConfigurationListModel%1 (default)%1 (domyślnie)RemoteLinux::UploadAndInstallTarPackageStepNo tarball creation step found.Brak kroku tworzenia tarballa.Deploy tarball via SFTP uploadZainstaluj tarball poprzez SFTPTextEditor::CodeStyleEditorEdit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia zostaną zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.TextEditor::Internal::CodeStyleDialogEdit Code StyleZmodyfikuj styl koduCode style name:Nazwa stylu kodu:You cannot save changes to a built-in code style. Copy it first to create your own version.Nie można zachować zmian we wbudowanym stylu kodu. W celu utworzenia własnej wersji skopiuj go najpierw.Copy Built-in Code StyleSkopiuj wbudowany styl kodu%1 (Copy)%1 (Kopia)TextEditor::CodeStyleSelectorWidgetCopy Code StyleSkopiuj styl koduCode style name:Nazwa stylu kodu:%1 (Copy)%1 (Kopia)Delete Code StyleUsuń styl koduAre you sure you want to delete this code style permanently?Czy usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?DeleteUsuńImport Code StyleZaimportuj styl koduCode styles (*.xml);;All files (*)Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Cannot import code style from %1Nie można zaimportować stylu kodu z %1Export Code StyleWyeksportuj styl kodu%1 [proxy: %2]%1 [pośredniczące: %2]%1 [built-in]%1 [wbudowane]TextEditor::FindInFilesFiles on File SystemPliki w systemie plikówDirectory '%1':Katalog "%1":Path: %1
Filter: %2
%3%3 is filled by BaseFileFind::runNewSearchŚcieżka: %1
Filtr: %2
%3Director&y:&Katalog:&Browse...&Przeglądaj...Fi&le pattern:&Wzorzec pliku:Directory to searchKatalog, w którym przeszukiwaćUpdateInfo::Internal::UpdateInfoPluginCould not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.Nie można określić położenia narzędzia kontrolnego. Sprawdź w instalacji, czy ta wtyczka nie została uaktywniona ręcznie.Could not find maintenance tool at '%1'. Check your installation.Nie można odnaleźć narzędzia kontrolnego w "%1". Sprawdź instalację.Start UpdaterUruchom uaktualniaczaUpdates availableDostępne uaktualnieniaVcsBase::CommandUnable to start process, binary is emptyNie można uruchomić procesu, plik binarny jest pustyError: Executable timed out after %1s.Błąd: plik wykonywalny nie odpowiada po upływie %1s.Core::Internal::ExternalToolCreates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts filesTworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacjiRelease Translations (lrelease)Skompiluj tłumaczenia (lrelease)LinguistLinguistSynchronizes translator's ts files with the program codeSynchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programuUpdate Translations (lupdate)Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)Opens the current file in NotepadOtwórz bieżący plik w "Notatniku"Edit with NotepadZmodyfikuj w "Notatniku"TextTekstRuns the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5.Uruchamia bieżący plik QML przy pomocy qmlscene. Wymaga to Qt 5.Qt Quick 2 Preview (qmlscene)Podgląd Qt Quick 2 (qmlscene)Runs the current QML file with qmlviewerUruchamia bieżący plik QML w qmlviewerQt QuickQt QuickQt Quick 1 Preview (qmlviewer)Podgląd Qt Quick 1 (qmlviewer)Sorts the selected textSortuje zaznaczony tekstSort SelectionPosortuj selekcjęOpens the current file in viOtwiera bieżący plik w viEdit with viZmodyfikuj w "vi"Error while parsing external tool %1: %2Błąd podczas parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2QSsh::SshKeyCreationDialogSSH Key ConfigurationKonfiguracja klucza SSHOptionsOpcjeKey algorithm:Algorytm klucza:&RSA&RSA&DSA&DSAKey &size:Rozmiar &klucza:Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Browse...Przeglądaj...Public key file:Plik z kluczem publicznym:&Generate And Save Key PairWy&generuj i zachowaj klucze&Cancel&AnulujKey Generation FailedBłąd w trakcie generowania kluczyChoose Private Key File NameWybierz nazwę pliku z kluczem prywatnymCannot Save Key FileNie można zachować pliku z kluczemCannot Save Private Key FileNie można zachować pliku z kluczem prywatnymCannot Save Public Key FileNie można zachować pliku z kluczem publicznymFile ExistsPlik istniejeThere already is a file of that name. Do you want to overwrite it?Plik o tej nazwie już istnieje. Czy nadpisać go?Failed to create directory: '%1'.Nie można utworzyć katalogu: "%1".Choose...Wybierz...The private key file could not be saved: %1Nie można zachować pliku z kluczem prywatnym: %1The public key file could not be saved: %1Nie można zachować pliku z kluczem publicznym: %1AndroidCreateKeystoreCertificateCreate a keystore and a certificateKeystorePassword:Hasło:Retype password:Wprowadź ponownie hasło:Show passwordPokaż hasłoCertificateCertyfikatAlias name:Alias:Keysize:Rozmiar klucza:Validity (days):Okres ważności (w dniach):Certificate Distinguished NamesFirst and last name:Imię i nazwisko:Organizational unit (e.g. Necessitas):Jednostka organizacyjna (np. Necessitas):Organization (e.g. KDE):Organizacja (np. KDE):Two-letter country code for this unit (e.g. RO):Dwuliterowy kod kraju dla tej jednostki (np. PL):City or locality:Miasto lub miejscowość:State or province:Stan lub prowincja:Use Keystore passwordAndroidDeployStepWidgetFormFormularzQt DeploymentInstalacja QtUse Ministro service to install QtUżyj usługi Ministro do zainstalowania QtDeploy local Qt libraries to temporary directoryZainstaluj lokalne biblioteki Qt do tymczasowego kataloguCreates a standalone APK.Tworzy samodzielny APK.Bundle Qt libraries in APKDołącz biblioteki Qt do APKAdvanced ActionsZaawansowane akcjeClean Temporary Libraries Directory on DeviceWyczyść tymczasowe katalogi z bibliotekami na urządzeniuInstall Ministro from APKZainstaluj Ministro z APKReset Default DevicesPrzywróć domyślne urządzeniaUses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.Używa zewnętrznej aplikacji Ministro do pobierania bibliotek Qt i zarządzania nimi.Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
The APK will not be usable on any other device.Przesyła lokalne biblioteki Qt do urządzenia.
Należy przesłać biblioteki skompilowane dla tej platformy.
APK nie będzie przydatne na innych urządzeniach.AndroidPackageCreationWidget<b>Android target SDK:</b><b>Docelowy SDK Androida:</b>ApplicationAplikacjaLibrariesBibliotekiRead information from application (must be compiled)Odczytaj informację z aplikacji (musi być skompilowana)Required Qt librariesWymagane biblioteki Qt<center>Prebundled libraries</center>
<p align="justify">Please be aware that the order is very important: If library <i>A</i> depends on library <i>B</i>, <i>B</i> <b>must</b> go before <i>A</i>.</p><center>Spakowane biblioteki</center>
<p align="justify">Kolejność jest bardzo istotna. Jeśli biblioteka <i>A</i> zależy od biblioteki <i>B</i>, <i>B</i> <b>musi</b> pojawić się przed <i>A</i>.</p>UpDo góryDownNa dółSign packagePodpisz pakietKeystore:CreateUtwórzBrowsePrzeglądajOpen package location after is completePo zakończeniu otwórz w położeniu pakietuCertificate alias:Alias certyfikatu:Signing a debug packagePodpisywanie pakietu debugowegoAutomatically check required Qt libraries from compiled application.Automatycznie sprawdzaj wymagane biblioteki Qt na podstawie informacji uzyskanej ze skompilowanej aplikacji.AndroidSettingsWidgetAndroid ConfigurationKonfiguracja AndroidaAndroid SDK location:Położenie Android SDK:BrowsePrzeglądajAndroid NDK location:Położenie Android NDK:AVD ManagerMenedżer AVDSystem/data partition size:Rozmiar partycji systemowej / z danymi: Mb MbRemoveUsuńAutomatically create kits for Android tool chainsAutomatyczne tworzenie zestawów narzędzi AndroidaJDK location:Położenie JDK:Download JDKPobierz JDKDownload Android SDKPobierz Android SDKDownload Android NDKPobierz Android NDKAnt executable:Plik wykonywalny Ant:Download AntPobierz AntStart...Uruchom...Start AVD Manager...Uruchom AVD Managera...Add...Dodaj...Core::Internal::MimeTypeSettingsPageFormFormularzRegistered MIME TypesZarejestrowane typy MIMEReset all to default.Przywraca wszystkie domyślne.Reset AllPrzywróć wszystkieDetailsSzczegółyPatterns:Wzory:Magic HeaderMagiczny nagłówekTypeTypRangeZakresPriorityPriorytetAdd...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńFilterFiltrCore::RemoveFileDialogRemove FileUsuń plikFile to remove:Plik do usunięcia:&Delete file permanently&Skasuj plik bezpowrotnie&Remove from Version Control&Usuń z systemu kontroli wersjiCore::Internal::VariableChooserVariablesZmienneSelect a variable to insert.Wybierz zmienną do wstawienia.CodePaster::Internal::FileShareProtocolSettingsWidgetFormFormularzThe fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.&Path:Ś&cieżka:&Display:&Wyświetlaj:entrieswpisówCodePaster::Internal::PasteBinComSettingsWidgetFormFormularz<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> allows for sending posts to custom subdomains (eg. creator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.<a href="http://pastebin.com">pastebin.com</a> pozwala wysyłać fragmenty kodu do własnych poddomen (np. creator.pastebin.com). Podaj przedrostek serwera.Server prefix:Przedrostek serwera:<i>Note: The plugin will use this for posting as well as fetching.</i><i>Zwróć uwagę, że wtyczka użyje go zarówno do wysyłania jak i pobierania fragmentów kodu.</i>CodePaster::Internal::PasteSelectDialogProtocol:Protokół:Paste:Wklej:CodePaster::Internal::ViewDialogSend to CodepasterWyślij do CodepasterProtocol:Protokół:&Username:Nazwa &użytkownika:<Username><Nazwa użytkownika>&Description:&Opis:<Description><Opis><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Comment></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><Komentarz></p></body></html>Parts to Send to ServerZawartość wysyłki do serweraPatch 1Łata 1Patch 2Łata 2DaysDni&Expires after:Okr&es ważności:CodePaster::Internal::SettingsPageDisplay Output pane after sending a postPokazuj panel z komunikatami po wysłaniu koduCopy-paste URL to clipboardKopiuj i wklejaj URL do schowkaUsername:Nazwa użytkownika:Default protocol:Domyślny protokół:&Expires after:Okr&es ważności:DaysDniCppTools::Internal::CppFileSettingsPageHeadersNagłówki&Suffix:&Rozszerzenie:S&earch paths:Ś&cieżki:Comma-separated list of header paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.Lista ścieżek do nagłówków, oddzielona przecinkami.
Mogą to być ścieżki bezwzględne lub względne do katalogu bieżąco otwartego dokumentu.
Ścieżki te, w dodatku do ścieżki bieżącego katalogu, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.SourcesŹródłaS&uffix:R&ozszerzenie:Se&arch paths:Śc&ieżki:Comma-separated list of source paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.Lista ścieżek do źródeł, oddzielona przecinkami.
Mogą to być ścieżki bezwzględne lub względne do katalogu bieżąco otwartego dokumentu.
Ścieżki te, w dodatku do ścieżki bieżącego katalogu, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.&Lower case file namesTylko &małe litery w nazwach plikówLicense &template:Szablon z &licencją:&Prefixes:&Przedrostki:Comma-separated list of header prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.Lista przedrostków nagłówków, oddzielona przecinkami.
Przedrostki te, w dodatku do nazwy bieżącego pliku, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.P&refixes:P&rzedrostki:Comma-separated list of source prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.Lista przedrostków źródeł, oddzielona przecinkami.
Przedrostki te, w dodatku do nazwy bieżącego pliku, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.Debugger::Internal::CommonOptionsPageStop when %1() is calledZatrzymuj przy wywołaniu %1()Always adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function.Debugger::Internal::DebuggingHelperOptionPageUse Debugging HelperUżywaj asystenta debuggera<html><head/><body>
<p>The debugging helper is only used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals and Expressions" view. It is not strictly necessary for debugging with Qt Creator. </p></body></html><html><head/><body>
<p>Asystent debuggera jest używany do ładnego formatowania danych w widoku "Zmienne lokalne i wyrażenia" dla obiektów niektórych typów takich jak QString lub std::map. Nie jest on niezbędny do debugowania w Qt Creatorze.</p></body></html>Makes use of Qt Creator's code model to find out if a variable has already been assigned a value at the point the debugger interrupts.Korzysta z modelu kodu Qt Creatora w celu zbadania czy wartość została już przypisana do zmiennej w chwili przerwania debuggera.Use code modelUżywaj modelu koduDisplays names of QThread based threads.Wyświetla nazwy wątków dziedziczących z QThread.Display thread namesWyświetlaj nazwy wątkówShow "std::" namespace for typesPokazuj przestrzeń nazw "std::" dla typówShow Qt's namespace for typesPokazuj przestrzeń nazw Qt dla typówShows 'std::' prefix for types from the standard library.Pokazuje przedrostek "std::" dla typów z biblioteki standardowej.Shows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with '-qtnamespace'.Pokazuje przestrzeń nazw Qt dla typów Qt. Ma to zastosowanie jedynie dla Qt skonfigurowanego z "-qtnamespace".ProjectExplorer::Internal::CodeStyleSettingsPropertiesPageFormFormularzLanguage:Język:ProjectExplorer::Internal::DeviceFactorySelectionDialogDevice Configuration Wizard SelectionWybór kreatora konfiguracji urządzeniaAvailable device types:Dostępne typy urządzeń:Start WizardUruchom kreatoraProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsWidgetLinux Device ConfigurationsKonfiguracje urządzenia linuksowego&Device:Urzą&dzenie:GeneralOgólne&Name:&Nazwa:Type:Typ:Auto-detected:Automatycznie wykryte:Current state:Bieżący stan:Type SpecificZależne od typu&Add...&Dodaj...&Remove&UsuńSet As DefaultUstaw jako domyślneYes (id is "%1")Tak (identyfikatorem jest "%1")NoNieTestPrzetestujShow Running Processes...Pokazuj uruchomione procesy...SelectionRangeDetailsSelectionSelekcjaStartPoczątekEndKoniecDurationCzas trwaniaQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationWidgetPackages to deploy:Pakiety do instalacji:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWidget&Device name:Nazwa urzą&dzenia:IP or host name of the deviceIP lub nazwa hosta urządzeniaDevice &password:&Hasło urządzenia:Show passwordPokaż hasłoDebug token:Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Connection log:Log połączeń:RequestŻądanieUploadPrześlijQt CreatorQt CreatorDebug token successfully uploaded.No route to host.Brak połączenia z hostem.Authentication failed.Brak autoryzacji.Development mode is disabled on the device.Tryb deweloperski nieaktywny na urządzeniu.Failed to start inferior process.Nie można uruchomić podprocesu.Inferior processes timed out.Przekroczony czas oczekiwania na podproces.Inferior process has crashed.Podproces zakończył pracę błędem.Failed to communicate with the inferior process.Nie można skomunikować się z podprocesem.An unknwon error has happened.Wystąpił nieznany błąd.ErrorBłądSelect Debug TokenBAR file (*.bar)Plik BAR (*.bar)Invalid Debug TokenDebug token file %1 cannot be read.Invalid debug token path.Failed to upload debug token:Operation in ProgressOperacja w tokuUploading debug tokenImportZaimportujQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageStronaKreatoraDevice password:Hasło urządzenia:Device host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:ConnectionPołączenieSpecify device manuallyOkreśl urządzenie ręcznieAuto-detecting devices - please wait...Detekcja urządzeń - proszę czekać...No device has been auto-detected.Brak urządzeń wykrytych automatycznie.Device auto-detection is available in BB NDK 10.2. Make sure that your device is in Development Mode.Detekcja urządzeń dostępna jest w BB NDK 10.2. Upewnij się, że urządzenie jest w trybie deweloperskim.Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationWidgetDevice:Urządzenie:Package:Pakiet:Qnx::Internal::QnxBaseQtConfigWidgetSDK:SDK:QmakeProjectManager::Internal::MakeStepMake arguments:Argumenty make'a:Override %1:Przesłoń %1:QmakeProjectManager::Internal::QMakeStepqmake build configuration:Konfiguracja qmake:DebugDebugReleaseReleaseAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:Link QML debugging library:Dowiąż bibliotekę debugującą QML:Effective qmake call:Ostateczna komenda qmake:QmakeProjectManager::Internal::Html5AppWizardSourcesPageWizardPageStronaKreatoraMain HTML FileGłówny plik HTMLGenerate an index.html fileWygeneruj plik index.htmlImport an existing .html fileZaimportuj istniejący plik .htmlLoad a URLZaładuj URLhttp://http://Note: Unless you chose to load a URL, all files and directories that reside in the same directory as the main HTML file are deployed. You can modify the contents of the directory any time before deploying.Uwaga: wszystkie pliki i katalogi, które leżą w tym samym katalogu, co główny plik HTML, zostaną zainstalowane, chyba że wybrałeś załadowanie URL. Możesz zmodyfikować zawartość katalogu przed zainstalowaniem.Touch optimized navigationNawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowychEnable touch optimized navigationUaktywnij nawigację zoptymalizowaną pod kątem urządzeń dotykowychTouch optimized navigation will make the HTML page flickable and enlarge the area of touch sensitive elements. If you use a JavaScript framework which optimizes the touch interaction, leave the checkbox unchecked.Nawigacja zoptymalizowana pod kątem urządzeń dotykowych spowoduje ???miganie??? strony HTML i zwiększy obszar elementów czułych na dotyk. Jeśli używasz JavaScript ze zoptymalizowaną interakcją dotykową, pozostaw tę opcję niezaznaczoną.QtSupport::Internal::ShowBuildLogDebugging Helper Build LogLog kompilacji asystenta debuggeraRemoteLinux::GenericLinuxDeviceConfigurationWidgetFormFormularzAuthentication type:Typ autoryzacji:PasswordHasło&Key&Klucz&Host name:Nazwa &hosta:IP or host name of the deviceIP lub nazwa hosta urządzenia&SSH port:Port &SSH:Free ports:Wolne porty:Timeout:Czas oczekiwania:ss&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:Show passwordPokaż hasłoPrivate key file:Plik z kluczem prywatnym:Create New...Twórz nowy...Machine type:Typ maszyny:Physical DeviceUrządzenie fizyczneEmulatorEmulatorYou will need at least one port.Wymagany jest przynajmniej jeden port.GDB server executable:Plik wykonywalny GDB servera:Leave empty to look up executable in $PATHPozostaw puste aby znaleźć plik w $PATHYou can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'.Można wprowadzać listy i zakresy, np.: "1024,1026-1028,1030".RemoteLinux::Internal::GenericLinuxDeviceConfigurationWizardSetupPageWizardPageStronaKreatoraThe name to identify this configuration:Nazwa identyfikująca tę konfigurację:The device's host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:The user name to log into the device:Nazwa użytkownika na urządzeniu:The authentication type:Typ autoryzacji:PasswordHasłoKeyKluczThe user's password:Hasło użytkownika:The file containing the user's private key:Plik zawierający prywatny klucz użytkownika:RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetFormFormularzRemote path to check for free space:Zdalna ścieżka do sprawdzenia wolnego miejsca:Required disk space:Wymagane miejsce na dysku:RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxDeployConfigurationWidgetFormFormularzFiles to deploy:Pliki do zainstalowania:TextEditor::Internal::BehaviorSettingsPageFormFormularzTextEditor::Internal::BehaviorSettingsWidgetTypingPisanieEnable automatic &indentationUaktywnij automatyczne wc&ięciaBackspace indentation:Reakcja klawisza "Backspace" na wcięcia:<html><head/><body>
Specifies how backspace interacts with indentation.
<ul>
<li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
</li>
<li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
</li>
<li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia.
<ul>
<li>Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza "Backspace".
</li>
<li>Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
</li>
<li>Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak "Backtab".
</li>
</ul></body></html>
NoneBrakFollows Previous IndentsPodążaj za poprzednimi wcięciamiUnindentsUsuwaj wcięciaTab key performs auto-indent:Klawisz "Tab" wykonuje automatyczne wcięcia:NeverNigdyAlwaysZawszeIn Leading White SpaceJeśli poprzedzony jest spacjamiCleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.Akcje sprzątające, wykonywane automatycznie, zanim plik zostanie zachowany na dysku.Cleanups Upon SavingSprzątanie przed zapisemRemoves trailing whitespace upon saving.Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.&Clean whitespace&Usuwaj białe znakiIn entire &documentW całym &dokumencieClean indentationPoprawiaj wcięcia&Ensure newline at end of fileWstawiaj znak now&ej linii na końcu plikuFile EncodingsKodowania plikówDefault encoding: Domyślne kodowanie: <html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as Qt Creator does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html><html><head/><body>
<p>Sposób traktowania znacznika kolejności bajtów (BOM) UTF-8 przez edytory tekstowe. Opcje:</p>
<ul ><li><i>Dodawaj, w przypadku kodowania UTF-8:</i> zawsze dodaje BOM w trakcie zachowywania pliku kodowanego UTF-8. Uwaga: to nie zadziała jeżeli kodowanie jest <i>systemowe</i>, ponieważ Qt Creator nie posiada informacji o nim.</li>
<li><i>Zachowuj, jeśli już istnieje: </i></li>zachowuje plik z BOM jeśli go posiadał podczas ładowania</li>
<li><i>Zawsze usuwaj:</i> nigdy nie zapisuje UTF-8 BOM kasując poprzednie wystąpienia.</li></ul>
<p>Uwaga: UTF-8 BOMy występują rzadko i niektóre edytory traktują je za błędne, więc zwykle nie ma sensu ich dodawać.</p>
<p>To ustawienie <b>nie</b> wpływa na używanie BOMów UTF-16 i UTF-32.</p></body></html>Add If Encoding Is UTF-8Dodawaj, w przypadku kodowania UTF-8Keep If Already PresentZachowuj, jeśli już istniejeAlways DeleteZawsze usuwajUTF-8 BOM:UTF-8 BOM:Mouse and KeyboardMysz i klawiaturaEnable &mouse navigationUaktywnij nawigację &myszyEnable scroll &wheel zoomingPowiększanie poprzez obracanie &kółkiem myszy
(wraz z przyciśniętym CTRL)Enable built-in camel case &navigationOn MouseoverPo najechaniu mysząOn Shift+MouseoverPo najechaniu myszą wraz z przytrzymanym klawiszem shiftShow help tooltips using keyboard shortcut (Alt)Pokazuj podpowiedzi przy pomocy skrótów klawiszowych (Alt)Show help tooltips using the mouse:Pokazuj podpowiedzi przy pomocy myszy:Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.Usuwa białe znaki w całym dokumencie, zamiast tylko w zmienionych częściach.Corrects leading whitespace according to tab settings.Poprawia białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.Always writes a newline character at the end of the file.Zawsze wstawia znak nowej linii na końcu pliku.Hide mouse cursor while typingUkrywaj wskaźnik myszy podczas pisaniaPressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.Naciśnięcie Alt spowoduje wyświetlenie pomocy kontekstowej lub informacji o typie w podpowiedzi.TextEditor::Internal::CodeStyleSelectorWidgetFormFormularzCurrent settings:Bieżące ustawienia:Copy...Kopiuj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńExport...Eksportuj...Import...Importuj...TextEditor::Internal::DisplaySettingsPageDisplayWyświetlanieDisplay line &numbersWyświetlaj &numery liniiHighlight current &linePodświetlaj bieżącą &linięDisplay &folding markersWyświetlaj znaczniki &składania blokówHighlight &blocksPodświetlaj &blokiMark &text changesZaznaczaj zmiany w &tekście&Visualize whitespacePokazuj białe &znaki&Animate matching parenthesesPokazuj &animację pasujących nawiasówAuto-fold first &commentZwijaj automatycznie początkowy &komentarzCenter &cursor on scrollWyśrodkowuj przy &przewijaniuText WrappingZawijanie tekstuEnable text &wrappingUaktywnij za&wijanie tekstuDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:&Highlight matching parenthesesPodświetlaj pasujące n&awiasyAlways open links in another splitZawsze otwieraj linki w sąsiadującym oknieDisplay file encodingPokazuj kodowanie plikówShows tabs and spaces.Pokazuje tabulatory i spacje.TextEditor::Internal::HighlighterSettingsPageFormFormularz<html><head/><body>
<p>Highlight definitions are provided by the <a href="http://kate-editor.org/">Kate Text Editor</a>.</p></body></html><html><head/><body>
<p>Definicje podświetleń są dostarczone przez <a href="http://kate-editor.org/">edytor tekstu Kate</a>.</p></body></html>Syntax Highlight Definition FilesPliki z definicjami podświetleń składniLocation:Położenie:Use fallback locationUżyj położenia zastępczegoBehaviorZachowanieIgnored file patterns:Ignorowane wzorce plików:TextEditor::Internal::SnippetsSettingsPageFormFormularzGroup: Grupa: AddDodajRemoveUsuńRevert Built-inOdwróć zmiany we wbudowanychRestore Removed Built-insPrzywróć usunięte wbudowaneReset AllPrzywróć wszystkoTextEditor::Internal::TabSettingsWidgetFormFormularzTabs And IndentationTabulatory i wcięciaTab policy:Stosowanie tabulatorów:Spaces OnlyTylko spacjeTabs OnlyTylko tabulatoryMixedMieszaneTa&b size:Rozmiar
ta&bulatorów:&Indent size:Rozmiar
wc&ięć:Align continuation lines:Wyrównanie przeniesionych linii:<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
<ul>
<li>Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Not At AllBrakWith SpacesZe spacjamiWith Regular IndentZ regularnymi wcięciamiThe text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files.Ustawienia wcięć edytora tekstu są używane do plików niezawierających kodu źródłowego. Wcięcia dla plików z kodem źródłowym można skonfigurować w ustawieniach stylu kodu C++ i Qt Quick.<i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i><i>Wcięcia w kodzie można skonfigurować w ustawieniach <a href="C++">C++</a> i <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i>Todo::Internal::KeywordDialogKeywordSłowo kluczoweIconIkonaColorKolorerrorLabelerrorLabelKeyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.Słowo kluczowe nie może być puste i nie może zawierać spacji, dwukropków, ukośnych kresek ani gwiazdek.There is already a keyword with this name.Istnieje już słowo kluczowe o tej nazwie.Todo::Internal::OptionsDialogFormFormularzKeywordsSłowa kluczoweAddDodajEditZmodyfikujRemoveUsuńResetZresetujScanning scopeZakres skanowaniaScan the whole active projectSkanuj cały aktywny projektScan only the currently edited documentSkanuj tylko bieżąco edytowany dokumentVcsBase::Internal::BaseCheckoutWizardPageWizardPageStronaKreatoraRepositoryRepozytoriumThe remote repository to check out.Zdalne repozytorium dla kopii roboczej.Branch:Gałąź:The development branch in the remote repository to check out.Gałąź w zdalnym repozytorium dla kopii roboczej.Retrieve list of branches in repository.Pozyskaj listę gałęzi z repozytorium.......Working CopyKopia roboczaThe path in which the directory containing the checkout will be created.Ścieżka, w której zostanie utworzony katalog zawierający kopię roboczą.The local directory that will contain the code after the checkout.Lokalny katalog, który będzie zawierał kod po utworzeniu kopii roboczej.Path:Ścieżka:Directory:Katalog:VcsBase::Internal::CleanDialogClean RepositoryWyczyść repozytoriumSelect AllZaznacz wszystkoVcsBase::Internal::CommonSettingsPageWrap submit message at:Zawijaj opisy wrzucanych zmian po: characters znakachAn executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego, przechowującego opis zmiany, jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.Submit message &check script:Skrypt sprawdzający &opis wrzucanych zmian:User/&alias configuration file:Plik z konfiguracją użytkownika / &aliasu:A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: "Reviewed-By:", który zostanie dodany w edytorze wrzucanych zmian.User &fields configuration file:Plik z konfiguracją &pól użytkownika:&Patch command:Komenda "pa&tch":&SSH prompt command:Komenda monitu &SSH:Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
Sprawdź dokumentację SSH i zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
'name <email> alias <email>'.Plik z listą nazw użytkowników i adresami e-mail w 4 kolumnach (format mailmap):
"nazwa <e-mail> alias <e-mail>".developSessionsSesjeRecent ProjectsOstatnie projektyNew ProjectNowy projektOpen ProjectOtwórz projektexamplesSearch in Examples...Szukaj w przykładach...tutorialsSearch in Tutorials...Poszukaj w samouczkach...Delegate2D PAINTING EXAMPLE long descriptionPRZYKŁAD RYSOWANIA 2D długi opisThe 2D Painting example shows how QPainter and QGLWidget work together.Przykład rysowania 2D pokazuje jak QPainter i QGLWidget razem działają.Tags:Tagi:SearchBarSearch...Wyszukaj...SessionItemCloneSklonujRenameZmień nazwęDeleteUsuńSessions%1 (last session)%1 (ostatnia sesja)%1 (current session)%1 (bieżąca sesja)QmlDebug::QmlOutputParserThe port seems to be in use.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Port prawdopodobnie zajęty.The application is not set up for QML/JS debugging.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Aplikacja nie jest gotowa na debugowanie QML/JS.QSsh::Internal::SftpChannelPrivateServer could not start SFTP subsystem.Serwer nie może uruchomić podsystemu SFTP.The SFTP server finished unexpectedly with exit code %1.Serwer SFTP nieoczekiwanie zakończył pracę kodem wyjściowym %1.The SFTP server crashed: %1.Serwer SFTP zakończony błędem: %1.Unexpected packet of type %1.Nieoczekiwany pakiet typu %1.Protocol version mismatch: Expected %1, got %2Niezgodność wersji protokołu: Oczekiwano %1 zamiast %2Unknown error.Nieznany błąd.Created remote directory '%1'.Utworzono zdalny katalog "%1".Remote directory '%1' already exists.Zdalny katalog "%1" już istnieje.Error creating directory '%1': %2Błąd tworzenia katalogu "%1": %2Could not open local file '%1': %2Nie można otworzyć lokalnego pliku "%1": %2Remote directory could not be opened for reading.Nie można otworzyć zdalnego katalogu do odczytu.Failed to list remote directory contents.Nie można uzyskać zawartości zdalnego katalogu.Failed to close remote directory.Nie można zamknąć zdalnego katalogu.Failed to open remote file for reading.Nie można otworzyć zdalnego pliku do odczytu.Failed to retrieve information on the remote file ('stat' failed).Nie można uzyskać informacji o zdalnym pliku ("stat" niepoprawnie zakończony).Failed to read remote file.Nie można odczytać zdalnego pliku.Failed to close remote file.Nie można zamknąć zdalnego pliku.Failed to open remote file for writing.Nie można otworzyć zdalnego pliku do zapisu.Failed to write remote file.Nie można zapisać zdalnego pliku.Cannot append to remote file: Server does not support the file size attribute.Nie można dodać zawartości do zdalnego pliku: Serwer nie obsługuje atrybutu "rozmiar pliku".SFTP channel closed unexpectedly.Kanał SFTP nieoczekiwanie zamknięty.Server could not start session: %1Serwer nie może rozpocząć sesji: %1Error reading local file: %1Błąd odczytu lokalnego pliku: %1QSsh::SftpFileSystemModelFile TypeTyp plikuFile NameNazwa plikuError getting 'stat' info about '%1': %2Błąd podczas pobierania informacji "stat" o "%1": %2Error listing contents of directory '%1': %2Błąd podczas listowania zawartości katalogu "%1": %2QSsh::Internal::SshChannelManagerInvalid channel id %1Niepoprawny identyfikator kanału %1QSsh::Internal::SshConnectionPrivateSSH Protocol error: %1Błąd protokołu SSH: %1Botan library exception: %1Wyjątek biblioteki Botan: %1Server identification string is %n characters long, but the maximum allowed length is 255.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znak, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znaki, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Ciąg identyfikujący serwer ma %n znaków, zaś maksymalnie może on posiadać 255 znaków.Server identification string contains illegal NUL character.Ciąg identyfikujący serwer zawiera niedozwolony znak NUL.Server Identification string '%1' is invalid.Ciąg identyfikujący serwer "%1" jest niepoprawny.Server protocol version is '%1', but needs to be 2.0 or 1.99.Wersja protokołu serwera to "%1", wymagana to 2.0 lub 1.99.Server identification string is invalid (missing carriage return).Ciąg identyfikujący serwer jest niepoprawny (brak powrotu karetki).Server reports protocol version 1.99, but sends data before the identification string, which is not allowed.Serwer raportuje wersję protokołu 1.99, ale wysyła dane przed ciągiem identyfikującym, co jest niedozwolone.Unexpected packet of type %1.Nieoczekiwany pakiet typu %1.Password expired.Hasło straciło ważność.Server rejected password.Serwer odrzucił hasło.Server rejected key.Serwer odrzucił klucz.The server sent an unexpected SSH packet of type SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Serwer wysłał nieoczekiwany pakiet SSH typu SSH_MSG_UNIMPLEMENTED.Server closed connection: %1Serwer zamknął połączenie: %1Connection closed unexpectedly.Nieoczekiwane zamknięcie połączenia.Timeout waiting for reply from server.Przekroczony czas oczekiwania na odpowiedź od serwera.No private key file given.Nie podano pliku z kluczem prywatnym.Private key file error: %1Błąd pliku z prywatnym kluczem: %1QSsh::SshPassword RequiredWymagane hasłoPlease enter the password for your private key.Podaj hasło do prywatnego klucza.QSsh::Internal::SshRemoteProcessPrivateProcess killed by signalSygnał zakończył procesServer sent invalid signal '%1'Serwer wysłał niepoprawny sygnał "%1"Utils::BaseTreeViewAdjust Column Widths to ContentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościUtils::ElfReader'%1' is an invalid ELF object (%2)"%1" nie jest poprawnym obiektem ELF (%2)'%1' is not an ELF object (file too small)"%1" nie jest obiektem ELF (za mały plik)'%1' is not an ELF object"%1" nie jest obiektem ELFodd cpu architecturenietypowa architektura cpuodd endiannessnietypowa kolejność bajtówunexpected e_shsizenieoczekiwany e_shsizeunexpected e_shentsizenieoczekiwany e_shentsizeannounced %n sections, each %1 bytes, exceed file sizezapowiedziana %n sekcja, %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikuzapowiedziane %n sekcje, każda %1 bajtowa, przekraczają rozmiar plikuzapowiedzianych %n sekcji, każda %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikustring table seems to be at 0x%1section name %1 of %2 behind end of filenazwa sekcji %1 z %2 poza EOFUtils::SettingsSelectorAddDodajRemoveUsuńRenameZmień nazwęDo you really want to delete the configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację <b>%1</b>?New name for configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji <b>%1</b>:Rename...Zmień nazwę...ZeroConf::Internal::ZConfLibAvahiZConfLib could not load the native library '%1': %2AvahiZConfLib nie może załadować natywnej biblioteki "%1": %2%1 cannot create a client. The daemon is probably not running.%1 nie może utworzyć klienta. Prawdopodobnie demon nie jest uruchomiony.cAvahiClient, server collision.cAvahiClient, kolizja serwerów.cAvahiClient, an error occurred on the client side.cAvahiClient, wystąpił błąd po stronie klienta.cAvahiClient, still connecting, no server available.cAvahiClient, trwa łączenie, brak dostępnych serwerów.Unexpected state %1 in cAvahiClientReply.Nieoczekiwany stan %1 w cAvahiClientReply.Unexpected state %1 in cAvahiBrowseReply.Nieoczekiwany stan %1 w cAvahiBrowseReply.%1 failed to kill other daemons with '%2'.%1 nie może zamknąć innych demonów przy pomocy "%2".%1 detected a file at /tmp/mdnsd, daemon startup will probably fail.%1 wykrył plik w /tmp/mdnsd, prawdopodobnie nie uda się uruchomić demona.%1: log of previous daemon run is: '%2'.%1: log z poprzedniego uruchomienia demona: "%2".%1 failed starting embedded daemon at %2.%1 nie może uruchomić wbudowanego demona w %2.ZeroConfZeroconf could not load a valid library, failing.Zeroconf nie może załadować poprawnej biblioteki i tym samym kończy działanie.Zeroconf giving up on non working %1 (%2).Zeroconf has no valid library, aborting connection.Zeroconf nie ma poprawnej biblioteki, przerwano połączenie.Zeroconf giving up on %1, switching to %2.Zeroconf giving up on %1, no fallback provided, aborting connection.Trying %1...Próbowanie %1...Zeroconf using %1 failed the initialization of the main library connection with error %2.Zeroconf using %1 failed because no daemon is running.Starting the Zeroconf daemon using %1 seems successful, continuing.Succeeded using %1.Poprawnie zakończone przy pomocy %1.Zeroconf using %1 failed getProperty call with error %2.MainConnection could successfully create a connection using %1.Zeroconf, unexpected start status, aborting.Zeroconf detected an unexpected return status of handleEvent.Zeroconf for [%1] accumulated %n consecutive errors, aborting.Could not load native library.Nie można załadować natywnej biblioteki.Skipping over Avahi compatibility lib (or obsolete mdnsd).Warning: Detected an obsolete version of Apple Bonjour. Disable, uninstall, or upgrade it, or zeroconf will fail.Ostrzeżenie: wykryto przestarzałą wersję Apple Bonjour. Zdezaktywuj, odinstaluj albo uaktualnij ją, w przeciwnym razie zeroconf nie zadziała.ZeroConf::ServiceBrowserStarting Zeroconf BrowsingUruchamianie zeroconfAndroid::Internal::AndroidConfigurationsAndroid Debugger for %1Debugger Android dla %1Android for %1 (GCC %2, Qt %3)Android dla %1 (GCC %2, Qt %3)AndroidAndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidCreateKeystoreCertificate<span style=" color:#ff0000;">Keystore password is too short</span><span style=" color:#ff0000;">Keystore passwords do not match</span><span style=" color:#ff0000;">Certificate password is too short</span><span style=" color:#ff0000;">Hasło certyfikatu jest zbyt krótkie</span><span style=" color:#ff0000;">Certificate passwords do not match</span><span style=" color:#ff0000;">Hasła certyfikatu nie zgadzają się</span><span style=" color:#ff0000;">Certificate alias is missing</span><span style=" color:#ff0000;">Invalid country code</span><span style=" color:#ff0000;">Niepoprawny kod kraju</span>Keystore file nameKeystore files (*.keystore *.jks)ErrorBłądAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationDeploy to Android deviceZainstaluj na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployConfigurationFactoryDeploy on AndroidZainstaluj na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployStepDeploy to Android deviceAndroidDeployStep default display nameZainstaluj na urządzeniu AndroidNo Android toolchain selected.Brak wybranego zestawu narzędzi dla Androida.Package deploy: Running command '%1 %2'.Instalacja pakietu: Uruchamianie komendy "%1 %2".Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy "%1 %2". Przyczyna: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.Błąd pakowania: Komenda "%1 %2" zakończona błędem.Reason: %1Przyczyna: %1Exit code: %1Kod wyjściowy: %1Deploy Qt libraries. This may take some time, please wait.Instalowanie bibliotek Qt. To może zająć trochę czasu.Package installation failed.Błąd instalowania pakietu.Pulling files necessary for debugging.Installing package onto %1.Instalowanie pakietów na %1.Android::Internal::AndroidDeployStepFactoryDeploy to Android device or emulatorZainstaluj na urządzeniu lub emulatorze AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployStepWidget<b>Deploy configurations</b><b>Konfiguracje instalacji</b>Qt Android Smart InstallerQt Android Smart InstallerAndroid package (*.apk)Pakiet androida (*.apk)Android::Internal::AndroidDeviceRun on AndroidUruchom na androidzieAndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidDeviceFactoryAndroid DeviceUrządzenie AndroidAndroid::Internal::AndroidManagerError creating Android directory '%1'.Błąd podczas tworzenia androidowego katalogu "%1".No Qt for Android SDKs were found.
Please install at least one SDK.Brak Qt dla Android SDK.
Zainstaluj przynajmniej jeden SDK.WarningOstrzeżenieAndroid files have been updated automatically.Pliki Androida zostały automatycznie uaktualnione.Unknown Android version.Nieznana wersja Androida.Error creating Android templates.Błąd tworzenia szablonów Androida.Cannot parse '%1'.Błąd parsowania "%1".Cannot open '%1'.Nie można otworzyć "%1".Starting Android virtual device failed.Nie można uruchomić wirtualnego urządzenia Android.Android::Internal::AndroidPackageCreationFactoryCreate Android (.apk) PackageUtwórz pakiet androidowy (.apk)Android::Internal::AndroidPackageCreationStepPackaging for AndroidPakowanie dla AndroidaCannot create Android package: current build configuration is not Qt 4.Nie można utworzyć pakietu androidowego: bieżąca konfiguracja budowania nie używa Qt 4.Cannot create Android package: No ANDROID_TARGET_ARCH set in make spec.Nie można utworzyć pakietu androidowego: brak ustawionej zmiennej ANDROID_TARGET_ARCH w make spec.Warning: Signing a debug package.Ostrzeżenie: podpisywanie pakietu debugowego.Cannot find ELF informationNie można odnaleźć informacji o ELFCannot find '%1'.
Please make sure your application is built successfully and is selected in Application tab ('Run option').Nie można odnaleźć "%1".
Upewnij się, że aplikacja jest poprawnie zbudowana i jest ona wybrana w zakładce "Aplikacja" ("Opcje uruchamiania").ErrorBłądFailed to run keytoolInvalid passwordNiepoprawne hasłoCopy Qt app & libs to Android package ...Kopiowanie bibliotek i aplikacji Qt do pakietu androidowego...Can't copy gdbserver from '%1' to '%2'Nie można skopiować gdbserver z "%1" do "%2"Creating package file ...Tworzenie pliku pakietu...Signing package ...Podpisywanie pakietu...Failed, try againNie udało się, spróbuj ponownieRelease signed package created to %1Utworzono podpisany releasowy pakiet w %1Package created.Utworzono pakiet.Package deploy: Running command '%1 %2'.Instalacja pakietu: Uruchamianie komendy "%1 %2".Packaging failed.Błąd pakowania.Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3
Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy "%1 %2". Przyczyna: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.Błąd pakowania: Komenda "%1 %2" zakończona błędem.Reason: %1Przyczyna: %1Exit code: %1Kod wyjściowy: %1KeystoreKeystore password:CertificateCertyfikatCertificate password (%1):Hasło dla certyfikatu (%1):Android::Internal::AndroidPackageCreationWidget<b>Package configurations</b><b>Konfiguracje pakietu</b>Select keystore fileKeystore files (*.keystore *.jks)Android::Internal::AndroidPackageInstallationFactoryDeploy to deviceZainstaluj na urządzeniuAndroid::Internal::AndroidPackageInstallationStepCopy application dataSkopiuj dane aplikacjiRemoving directory %1Usuwanie katalogu %1Android::Internal::AndroidQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Nie można wykryć ABI użytych przez wersję Qt.AndroidQt Version is meant for AndroidAndroidAndroid::Internal::AndroidRunConfigurationThe .pro file '%1' is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku projektu "%1".Run on Android deviceUruchom na urządzeniu AndroidAndroid::Internal::AndroidRunControlStarting remote process.Uruchamianie zdalnego procesu.Android::Internal::AndroidRunnerNo free ports available on host for QML debugging.Brak wolnych portów w hoście do debugowania QML."%1" died."%1" zakończył pracę.Unable to start "%1".Nie można uruchomić "%1".Failed to forward C++ debugging ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów debugujących C++. Przyczyna: %1.Failed to forward C++ debugging ports.Nie można przesłać portów debugujących C++.Failed to forward QML debugging ports. Reason: %1.Nie można przesłać portów debugujących QML. Przyczyna: %1.Failed to forward QML debugging ports.Nie można przesłać portów debugujących QML.Failed to start the activity. Reason: %1.Nie można rozpocząć aktywności. Przyczyna: %1.Unable to start '%1'.Nie można uruchomić "%1"."%1" terminated.Zakończono "%1".Android::Internal::AndroidSettingsPageAndroid ConfigurationsKonfiguracje AndroidaAndroid::Internal::AvdModelAVD NameAVD - Android Virtual DeviceNazwa AVDAVD TargetDocelowy AVDCPU/ABICPU/ABIAndroid::Internal::AndroidSettingsWidget"%1" does not seem to be an Android SDK top folder."%1" nie wygląda na katalog główny SDK Androida."%1" does not seem to be an Android NDK top folder."%1" nie wygląda na katalog główny NDK Androida.The Android NDK cannot be installed into a path with spaces.Nie można zainstalować Android NDK w ścieżce zawierającej spacje.Found %n toolchains for this NDK.Znaleziono %n zestaw narzędzi dla tego NDK.Znaleziono %n zestawy narzędzi dla tego NDK.Znaleziono %n zestawów narzędzi dla tego NDK.Qt version for architecture %1 is missing.
To add the Qt version, select Options > Build & Run > Qt Versions.Brak ustawionej wersji Qt dla architektury %1.
Aby dodać wersję Qt wybierz Opcje | Budowanie i uruchamianie | Wersje Qt.Qt versions for architectures %1 are missing.
To add the Qt versions, select Options > Build & Run > Qt Versions.Brak ustawionych wersji Qt dla architektur %1.
Aby dodać wersje Qt wybierz Opcje | Budowanie i uruchamianie | Wersje Qt.The Platform tools are missing. Please use the Android SDK Manager to install them.Brak narzędzi platformowych. Zainstalować je można używając Android SDK Managera."%1" does not seem to be a JDK folder."%1" nie wygląda na katalog JDK.Select Android SDK folderWybierz katalog z SDK AndroidaSelect Android NDK folderWybierz katalog z NDK AndroidaSelect ant ScriptWybierz skrypt "ant"Select OpenJDK PathWybierz ścieżkę do OpenJDKAndroid::Internal::AndroidToolChainFactoryAndroid GCCAndroid GCCAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepFactoryAutogenDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepAutogenAutogenConfiguration unchanged, skipping autogen step.Konfiguracja niezmieniona, krok autogen pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::AutogenStepConfigWidgetArguments:Argumenty:AutogenAutotoolsProjectManager::AutogenStepConfigWidget display name.AutogenAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepFactoryAutoreconfDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepAutoreconfAutoreconfConfiguration unchanged, skipping autoreconf step.Konfiguracja niezmieniona, krok autoreconf pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::AutoreconfStepConfigWidgetArguments:Argumenty:AutoreconfAutotoolsProjectManager::AutoreconfStepConfigWidget display name.AutoreconfAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildConfigurationFactoryDefaultThe name of the build configuration created by default for a autotools project.DomyślnaBuildWersjaAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsBuildSettingsWidgetBuild directory:Katalog wersji:Autotools ManagerAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsManagerFailed opening project '%1': Project is not a fileNie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plikAutotoolsProjectManager::Internal::AutotoolsOpenProjectWizardAutotools WizardAutotoolsProjectManager::Internal::BuildPathPagePlease enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.Podaj katalog, w którym zbudować projekt. Zaleca się nie budować projektu w katalogu ze źródłami. Dzięki temu katalog ze źródłami pozostaje czysty i możliwe jest zbudowanie wielu wersji z różnymi ustawieniami, na podstawie tych samych źródeł.Build directory:Katalog wersji:Build LocationPołożenie wersjiAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepFactoryConfigureDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.KonfiguracjaAutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigureKonfiguracjaConfiguration unchanged, skipping configure step.Konfiguracja niezmieniona, krok konfiguracji pominięty.AutotoolsProjectManager::Internal::ConfigureStepConfigWidgetArguments:Argumenty:ConfigureAutotoolsProjectManager::ConfigureStepConfigWidget display name.KonfiguracjaAutotoolsProjectManager::Internal::MakefileParserParsing %1 in directory %2Parsowanie %1 w katalogu %2Parsing directory %1Parsowanie katalogu %1AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepFactoryMakeDisplay name for AutotoolsProjectManager::MakeStep id.MakeAutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepMakeMakeQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu narzędzi.Configuration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".AutotoolsProjectManager::Internal::MakeStepConfigWidgetArguments:Argumenty:MakeAutotoolsProjectManager::MakeStepConfigWidget display name.MakeBinEditorDocumentThe Binary Editor cannot open empty files.Edytor plików binarnych nie może otwierac pustych plików.Cannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2File ErrorBłąd plikuBookmarks::Internal::BookmarkViewFactoryAlt+Meta+MAlt+Meta+MAlt+MAlt+MCMakeProjectManager::Internal::CMakeLocatorFilterBuild CMake targetZbudowanie programu CMake'owegoCore::DocumentManagerCould not save the files.error messageNie można zachować plików.File ErrorBłąd plikuError while saving file: %1Błąd podczas zachowywania pliku: %1Overwrite?Nadpisać?An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?Element o nazwie "%1" istnieje już w tym miejscu. Czy nadpisać go?Save File AsZapisz plik jakoOpen FileOtwórz plikCannot reload %1Nie można przeładować %1Core::Internal::OpenEditorsViewFactoryMeta+OMeta+OAlt+OAlt+OCore::IDocumentFile was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij "Zachowaj" aby potwierdzić, lub "Przywróć do zachowanego" aby odrzucić zmiany.CppEditor::Internal::FunctionDeclDefLinkTarget file was changed, could not apply changesPlik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmianApply changes to definitionZastosuj zmiany do definicjiApply changes to declarationZastosuj zmiany do deklaracjiApply Function Signature ChangesZastosuj zmiany w sygnaturze funkcjiQuickFix::ExtractFunctionExtract FunctionExtract Function RefactoringEnter function nameWprowadź nazwę funkcjiInvalid function nameNiepoprawna nazwa funkcjiCppTools::CppClassesFilterC++ ClassesKlasy C++Debugger::Internal::BreakTreeViewDelete BreakpointUsuń pułapkęDelete All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiDelete Breakpoints of "%1"Usuń pułapki w "%1"Delete Breakpoints of FileUsuń pułapki w plikuAdjust Column Widths to ContentsWyrównaj szerokości kolumn do ich zawartościEdit Breakpoint...Zmodyfikuj pułapkę...Associate Breakpoint With All ThreadsSkojarz pułapkę ze wszystkimi wątkamiAssociate Breakpoint With Thread %1Skojarz pułapkę z wątkiem %1Synchronize BreakpointsZsynchronizuj pułapkiDisable Selected BreakpointsZdezaktywuj zaznaczone pułapkiEnable Selected BreakpointsUaktywnij zaznaczone pułapkiDisable BreakpointZdezaktywuj pułapkęEnable BreakpointUaktywnij pułapkęAdd Breakpoint...Dodaj pułapkę...Remove All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiAre you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?Czy usunąć wszystkie pułapki ze wszystkich plików w bieżącej sesji?Add BreakpointDodaj pułapkęDebugger::Internal::AttachToQmlPortDialogStart DebuggerUruchom debuggerKit:Zestaw narzędzi:&Port:&Port:Debugger::Internal::StartRemoteEngineDialogStart Remote EngineUruchom zdalny silnik&Host:&Host:&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:&Engine path:Ścieżka do &silnika:&Inferior path:Ścieżka do &podprocesu:Debugger::Internal::TypeFormatsDialogResetResetType FormatsFormaty typówQt TypesTypy QtStandard TypesStandardowe typyMisc TypesInne typyDebugger::DebuggerEnginePrivateAttempting to interrupt.Próba przerwania.Debugger::Internal::DebuggerRunConfigWidgetDebugger SettingsUstawienia debuggeraEnable C++Uaktywnij C++Enable QMLUaktywnij QMLDebug port:Port debugowania:<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Jakie są wymagania?</a>Enable Debugging of SubprocessesUaktywnij debugowanie podprocesówDebuggerPluginUnable to create a debugger engine of the type '%1'Nie można utworzyć silnika debuggera typu "%1"Install &Debug InformationZainstaluj informację &debugowąTries to install missing debug information.Próbuje zainstalować brakującą informację debugową.Debugger::Internal::GdbAttachEngineAttached to process %1.Dołączono do procesu %1.Debugger::Internal::GdbCoreEngineError Loading Core FileBłąd podczas ładowania pliku zrzutuThe specified file does not appear to be a core file.Podany plik nie wydaje się być plikiem zrzutu.Error Loading SymbolsBłąd ładowania symboliNo executable to load symbols from specified core.Brak pliku wykonywalnego, z którego należy załadować symbole dla podanego zrzutu.Symbols found.Symbole odnalezione.No symbols found in core file <i>%1</i>.Brak symboli w pliku zrzutu <i>%1</i>.This can be caused by a path length limitation in the core file.To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.Try to specify the binary using the <i>Debug->Start Debugging->Attach to Core</i> dialog.Podaj plik binarny używając dialogu <i>Debugowanie->Rozpocznij debugowanie->Dołącz do zrzutu</i>.Attached to core.Dołączono do zrzutu.Attach to core "%1" failed:Dołączenie do zrzutu "%1" niepoprawnie zakończone:Debugger::Internal::GdbRemoteServerEngineThe upload process failed to start. Shell missing?Nie można rozpocząć procesu przesyłania. Brak powłoki?The upload process crashed some time after starting successfully.Proces przesyłania przerwany po poprawnym uruchomieniu.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Przekroczono czas oczekiwania na powrót z ostatniego wywołania funkcji waitFor...(). Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to write to the upload process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the upload process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu przesyłania. Proces może nie być uruchomiony.An unknown error in the upload process occurred. This is the default return value of error().Wystąpił nieznany błąd podczas procesu przesyłania. Jest to domyślna wartość zwrócona przez error().ErrorBłądNo symbol file given.Brak pliku z symbolami.Reading debug information failed:Błąd odczytu informacji debugowej:Interrupting not possiblePrzerwanie nie jest możliweDebugger::Internal::GdbServerStarterRemote ErrorZdalny błądCould not retrieve list of free ports:Nie można uzyskać listy wolnych portów:Process abortedProces zatrzymanyRunning command: %1Uruchamianie komendy: %1Connection error: %1Błąd połączenia: %1Starting gdbserver...Uruchamianie gdbserver...Port %1 is now accessible.Port %1 jest teraz dostępny.Server started on %1:%2Uruchomiono serwer na %1:%2WarningOstrzeżenieCannot find local executable for remote process "%1".Nie można odnaleźć lokalnego pliku wykonywalnego dla zdalnego procesu "%1".Cannot find ABI for remote process "%1".Nie można odnaleźć ABI dla zdalnego procesu "%1".Remote: "%1:%2"Zdalny: "%1 %2"Process gdbserver finished. Status: %1Zakończono proces gdbserver. Stan: %1Debugger::Internal::GdbTermEngineDebugger ErrorBłąd debuggeraDebugger::Internal::SelectRemoteFileDialogDownload of remote file succeeded.Pobieranie zdalnego pliku poprawnie zakończone.Debugger::Internal::ModulesHandlerModule NameNazwa modułuModule PathŚcieżka do modułuSymbols ReadSymbole przeczytaneSymbols TypeTyp symboliStart AddressAdres początkowyEnd AddressAdres końcowyUnknownNieznaneNoNieYesTakNoneBrakPlainZwykłeFastSzybkiedebuglnkdebuglnkbuildidbuildidIt is unknown whether this module contains debug information.
Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check.Nie wiadomo, czy ten moduł zawiera informację debugową.
Użyj "Sprawdź symbole" z podręcznego menu, aby rozpocząć sprawdzanie.This module neither contains nor references debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.Ten moduł nie zawiera ani nie odwołuje się do informacji debugowej.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach nie zadziała.This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.Ten moduł zawiera informację debugową.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach powinno działać.This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.Ten moduł nie zawiera samodzielnie informacji debugowej, ale zawiera odwołanie do zewnętrznej informacji debugowej.<unknown>addressEnd address of loaded module<nieznany>Debugger::Internal::ModulesTreeViewUpdate Module ListUaktualnij listę modułówShow Source Files for Module "%1"Pokaż źródłowe pliki modułu "%1"Load Symbols for All ModulesZaładuj symbole ze wszystkich modułówExamine All ModulesSprawdź wszystkie modułyLoad Symbols for ModuleZaładuj symbole z modułuEdit FileZmodyfikuj plikShow SymbolsPokaż symboleShow SectionsPokaż sekcjeShow DependenciesPokaż zależnościLoad Symbols for Module "%1"Załaduj symbole z modułu "%1"Edit File "%1"Zmodyfikuj plik "%1"Show Symbols in File "%1"Pokaż symbole z pliku "%1"Show Sections in File "%1"Pokaż sekcje z pliku "%1"Show Dependencies of "%1"Pokaż zależności dla "%1"Debugger::Internal::QmlAdapterConnecting to debug server %1:%2Łączenie z serwerem debugowym %1: %2Error: (%1) %2%1=error code, %2=error messageBłąd: (%1) %2Disconnected.Rozłączony.Connected.Połączony.Resolving host.Rozwiązywanie adresu hosta.Connecting to debug server.Łączenie z serwerem debugowym.Closing.Zamykanie.Debugger::Internal::QmlInspectorAgentSuccess:PropertiesWłaściwościDebugger::Internal::QmlLiveTextPreviewThe %1 attribute at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Atrybut %1 w linii %2, w kolumnie %3, nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. The %1 element at line %2, column %3 cannot be changed without reloading the QML application. Element %1 w linii %2, w kolumnie %3, nie może być zmieniony bez przeładowania aplikacji QML. The changes in JavaScript cannot be applied without reloading the QML application. Nie można zastosować zmian w JavaScript bez przeładowania aplikacji QML. The changes made cannot be applied without reloading the QML application. Nie można zastosować zmian bez przeładowania aplikacji QML. You can continue debugging, but behavior can be unexpected.Można kontynuować debugowanie, ale zachowanie może być nieoczekiwane.Reload QMLPrzeładuj QMLDebugger::Internal::QmlV8DebuggerClientAnonymous FunctionAnonimowa funkcjaDebugger::Internal::RegisterTreeViewReload Register ListingPrzeładuj listę rejestrówOpen Disassembler...Otwórz dezasembler...Open Memory Editor at 0x%1Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1Open Memory View at Value of Register %1 0x%2Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2Open Disassembler at 0x%1Otwórz dezasembler w 0x%1Open Memory EditorOtwórz edytor pamięciOpen Memory View at Value of RegisterOtwórz widok pamięci z wartością rejestruOpen DisassemblerOtwórz dezasemblerHexadecimalSzesnastkowyDecimalDziesiętnyOctalÓsemkowyBinaryBinarnyDebugger::Internal::SnapshotTreeViewSnapshotsZrzutyCreate SnapshotUtwórz zrzutRemove SnapshotUsuń zrzutDebugger::Internal::SourceFilesTreeViewReload DataPrzeładuj daneOpen FileOtwórz plikOpen File "%1"'Otwórz plik "%1"Debugger::Internal::StackTreeViewStackStosFunction:Funkcja:Disassemble FunctionZdezasembluj funkcjęCannot Open Task FileCannot open "%1": %2Nie można otworzyć "%1": %2Copy Contents to ClipboardSkopiuj zawartość do schowkaSave as Task File...Load QML StackZaładuj stos QMLOpen Memory EditorOtwórz edytor pamięciOpen Memory Editor at 0x%1Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1Open Disassembler at Address...Otwórz dezasembler z adresem...Disassemble Function...Dezasemblacja funkcji...Open DisassemblerOtwórz dezasemblerOpen Disassembler at 0x%1Otwórz dezasembler w 0x%1Try to Load Unknown SymbolsSpróbuj załadować nieznane symboleMemory at Frame #%1 (%2) 0x%3Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3Frame #%1 (%2)Ramka #%1 (%2)Debugger::Internal::WatchTreeView<i>%1</i> %2 at #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2 at #%3<i>%1</i> %2HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Register <i>%1</i>Rejestr <i>%1</i>Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2)Pamięć pod adresem wskaźnika "%1" (0x%2)Memory at Object's Address "%1" (0x%2)Pamięć pod adresem obiektu "%1" (0x%2)Cannot Display Stack LayoutNie można pokazać układu stosuCould not determine a suitable address range.Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.Memory Layout of Local Variables at 0x%1Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1Locals and ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaAdd Expression EvaluatorAdd Expression Evaluator for "%1"Remove Expression EvaluatorRemove Expression Evaluator for "%1"Change Local Display Format...Zmień format wyświetlania zmiennych lokalnych...Treat All Characters as PrintableTraktuj wszystkie znaki jako do drukuShow Unprintable Characters as Escape SequencesPokazuj niewidoczne znaki jako sekwencje escapeShow Unprintable Characters as OctalWyświetlaj niewidoczne znaki w formacie ósemkowymShow Unprintable Characters as HexadecimalWyświetlaj niewidoczne znaki w formacie szesnastkowymChange Display for Object Named "%1":Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie "%1":Use Format for Type (Currently %1)Używaj formatu dla typu (bieżąco %1)Change Display for Type "%1":Zmień wyświetlanie dla typu "%1":AutomaticAutomatycznyChange Display for Type or Item...Zmień wyświetlanie dla typu lub elementu...Add Data Breakpoint...Dodaj pułapkę warunkową...Add Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)Dodaj pułapkę warunkową pod adresem obiektu (0x%1)Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1)Dodaj pułapkę warunkową pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory Editor at Pointer's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory View at Pointer's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory Editor at Pointer's AddressOtwórz edytor pamięci pod adresem wskaźnikaOpen Memory View at Pointer's AddressOtwórz widok pamięci pod adresem wskaźnikaAdd Data BreakpointDodaj pułapkę warunkowąUse Display Format Based on TypeUżywaj formatu wyświetlania bazując na typieSetting a data breakpoint on an address will cause the program to stop when the data at the address is modified.Ustawienie pułapki warunkowej pod adresem spowoduje zatrzymanie programu, gdy dane pod tym adresem zostaną zmodyfikowane.Add Data Breakpoint at ExpressionDodaj pułapkę warunkową na wyrażeniuAdd Data Breakpoint at Expression "%1"Dodaj pułapkę warunkową na wyrażeniu "%1"Setting a data breakpoint on an expression will cause the program to stop when the data at the address given by the expression is modified.Ustawienie pułapki na wyrażeniu spowoduje zatrzymanie programu, kiedy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.Insert New Expression EvaluatorSelect Widget to Add into Expression EvaluatorRemove All Expression EvaluatorsOpen Memory Editor...Otwórz edytor pamięci...Open Memory Editor at Object's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory View at Object's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory Editor at Object's AddressOtwórz edytor pamięci z adresem obiektuOpen Memory View at Object's AddressOtwórz widok pamięci z adresem obiektuOpen Memory Editor Showing Stack LayoutOtwórz edytor pamięci z układem stosuCopy Contents to ClipboardSkopiuj zawartość do schowkaCopy Value to ClipboardSkopiuj wartość do schowkaShow View Contents in EditorPokaż zawartość widoku w edytorzeClose Editor TooltipsZamknij podpowiedzi edytoraEnter Expression for EvaluatorExpression:Wyrażenie:Locals & ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaGit::Internal::CommitDatauntrackednieśledzonystaged + poindeksowany + modifiedzmodyfikowanyaddeddodanydeletedusuniętyrenamedprzemianowanycopiedskopiowany by both przez obu by us przez nas by them przez nichGerrit::Internal::GerritDialogApply in:Zastosuj w:Gerrit %1@%2Gerrit %1@%2ChangesZmiany&Query:&Zapytanie:Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailDetailsSzczegóły&Refresh&Odśwież&Show...&Pokaż...Cherry &Pick...&Checkout...&Show&PokażCherry &Pick&CheckoutUtwórz &kopię robocząFetching "%1"...Pobieranie "%1"...Gerrit::Internal::GerritModel<html><head/><body><table><tr><td>Subject</td><td>%1</td></tr><tr><td>Number</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Owner</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Project</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Status</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Patch set</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html><html><head/><body><table><tr><td>Temat</td><td>%1</td></tr><tr><td>Numer</td><td><a href="%11">%2</a></td></tr><tr><td>Właściciel</td><td>%3 <a href="mailto:%4">%4</a></td></tr><tr><td>Projekt</td><td>%5 (%6)</td></tr><tr><td>Stan</td><td>%7, %8</td></tr><tr><td>Zestaw łat</td><td>%9</td></tr>%10<tr><td>URL</td><td><a href="%11">%11</a></td></tr></table></body></html>SubjectTematOwnerWłaścicielUpdatedUaktualnionyProjectProjektApprovalsZatwierdzeniaStatusStanParse error: '%1' -> %2Błąd parsowania: "%1" -> %2Parse error: '%1'Błąd parsowania: "%1"Parse error in line '%1'Błąd parsowania w linii "%1"Gerrit::Internal::QueryContextGerritGerritError running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2%1 crashed.%1 zakończył pracę błędem.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.TimeoutPrzekroczony czas oczekiwaniaThe gerrit process has not responded within %1s.
Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
Would you like to terminate it?Proces gerrit nie odpowiedział po %1s.
Najprawdopodobniej jest to problem autoryzacji SSH.
Czy zakończyć proces?TerminatePrzerwijKeep RunningPozostaw uruchomionymGerrit::Internal::GerritOptionsPageGerritGerritGerrit::Internal::GerritOptionsWidgetHTTPSHTTPSAlways prompt for repository folderZawsze pytaj o katalog repozytorium&Host:&Host:&User:&Użytkownik:&ssh:&ssh:&Repository:&Repozytorium:Default repository where patches will be applied.Domyślne repozytorium do którego będą aplikowane łaty.Pr&ompt:Py&taj:If checked, user will always be
asked to confirm the repository path.Jeśli zaznaczone, użytkownik będzie
zawsze pytany o potwierdzenie ścieżki do repozytorium.&Port:&Port:P&rotocol:P&rotokół:Determines the protocol used to form a URL in case
"canonicalWebUrl" is not configured in the file
"gerrit.config".Określa protokół użyty do formowania URL w przypadku braku konfiguracji "canonicalWebUrl" w pliku "gerrit.config".Gerrit::Internal::FetchContextGerrit FetchGerrit Fetch%1 crashed.%1 zakończył pracę błędem.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.Error running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2Gerrit::Internal::GerritPluginGerrit...Gerrit...Push to Gerrit...Wyślij do Gerrita...Initialization FailedBłąd inicjalizacjiFailed to initialize dialog. Aborting.Nie można zainicjalizować dialogu. Przerwano.ErrorBłądInvalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory.Niepoprawna konfiguracja Gerrita. Wymagane są: host, użytkownik i plik wykonywalny ssh.Git is not available.Git nie jest dostępny.Remote Not VerifiedChange host %1
and project %2
were not verified among remotes in %3. Select different folder?Enter Local Repository for '%1' (%2)Podaj lokalne repozytorium dla "%1" (%2)Git::Internal::GitLogArgumentsWidgetShow DiffPokaż różniceShow difference.Pokaż różnice.GraphGrafShow textual graph log.Pokazuj log grafu tekstowego.Git::Internal::GitSubmitEditorWidgetDetached HEADOdłączony HEADSelect ChangeWybierz zmianę&Commit onlyTylko &wrzućCommit and &PushWrzuć i w&yślijCommit and Push to &GerritWrzuć i wyślij do &Gerrita&Commit and Push&Wrzuć i wyślij&Commit and Push to Gerrit&Wrzuć i wyślij do Gerrita&Commit&WrzućProjectExplorer::DesktopDeviceLocal PCLokalny PCDesktopDesktopProjectExplorer::Internal::DesktopDeviceFactoryDesktopDesktopProjectExplorer::DeviceApplicationRunnerCannot run: Device is not able to create processes.Nie można uruchomić: urządzenie nie jest zdolne do tworzenia procesów.Cannot run: No command given.Nie można uruchomić: nie podano komendy.User requested stop. Shutting down...Użytkownik zażądał zatrzymania. Zamykanie...Application failed to start: %1Nie można uruchomić aplikacji: %1Application finished with exit code %1.Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1.Application finished with exit code 0.Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym 0.Cannot run: No device.Nie można uruchomić: Brak urządzenia.ProjectExplorer::DeviceManagerModel%1 (default for %2)%1 (domyślne dla %2)ProjectExplorer::DeviceProcessesDialogKit:Zestaw narzędzi:FilterFiltr&Update List&Uaktualnij listę&Kill ProcessZa&kończ proces&Filter:&Filtr:List of ProcessesLista procesów&Attach to Process&Dołącz do procesuProjectExplorer::Internal::DeviceProcessesDialogPrivateRemote ErrorZdalny błądProjectExplorer::DeviceProcessListProcess IDIdentyfikator procesuCommand LineLinia komendProjectExplorer::Internal::DeviceSettingsPageDevicesUrządzeniaProjectExplorer::DeviceUsedPortsGathererConnection error: %1Błąd połączenia: %1Could not start remote process: %1Nie można uruchomić zdalnego procesu %1Remote process crashed: %1Zdalny proces zakończony błędem: %1Remote process failed; exit code was %1.Błąd zdalnego procesu, zakończonego kodem %1.Remote error output was: %1Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1ProjectExplorer::IDeviceDeviceUrządzenieProjectExplorer::SshDeviceProcessListConnection failure: %1Błąd połączenia: %1Error: Process listing command failed to start: %1Error: Process listing command crashed: %1Process listing command failed with exit code %1.Error: Kill process failed: %1Process "kill" zakończony błędem: %1Remote stderr was: %1Zawartość zdalnego stderr: %1ProjectExplorer::EnvironmentItemsDialogEdit EnvironmentModyfikacja środowiskaProjectExplorer::Internal::ProjectListWidget%1 (%2)%1 (%2)ProjectExplorer::Internal::SysRootInformationConfigWidgetThe root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop.Główny katalog obrazu systemu.<br>Można pozostawić pustym podczas budowania dla desktopu.Sysroot:Sysroot:ProjectExplorer::Internal::ToolChainInformationConfigWidgetThe compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.Kompilator, który ma być użyty do budowania.<br>Upewnij się, że kompilator zdoła wyprodukować pliki binarne kompatybilne z urządzeniem docelowym, wersją Qt i innymi użytymi bibliotekami.Compiler:Kompilator:<No compiler available><Brak dostępnego kompilatora>ProjectExplorer::Internal::DeviceTypeInformationConfigWidgetThe type of device to run applications on.Typ urządzenia, na którym mają być uruchamiane aplikacje.Device type:Typ urządzenia:ProjectExplorer::Internal::DeviceInformationConfigWidgetThe device to run the applications on.Urządzenie, na którym mają być uruchamiane aplikacje.Device:Urządzenie:ProjectExplorer::Internal::SessionModelNew session nameNazwa nowej sesjiProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainFactoryWinCEWinCEProjectExplorer::Internal::WinCEToolChainConfigWidgetSDK:SDK:WinCE Version:Wersja WinCE:ABI:ABI:QmlJSEditor::AddAnalysisMessageSuppressionCommentAdd a Comment to Suppress This MessageDodaj komentarz aby zlikwidować ten komunikatQmlJSEditor::Internal::OperationWrap Component in Loader// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of 'parent' inside the root element of the component.// Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item'.// Rename all outer uses of the id '%1' to '%2.item.%1'.
QmlJSTools::FindExportedCppTypesThe type will only be available in Qt Creator's QML editors when the type name is a string literalTyp będzie tylko wtedy dostępny w edytorach QML, gdy jego nazwa będzie literałem łańcuchowymThe module URI cannot be determined by static analysis. The type will be available
globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let
Qt Creator know about a likely URI.Nie można określić URI modułu po zastosowaniu analizy statycznej. Typ będzie dostępny
globalnie w edytorze QML. Dodanie adnotacji "// @uri Uri.Mojego.Modułu"
poinstruuje Qt Creatora o URI.must be a string literal to be available in the QML editormusi być literałem łańcuchowym, aby być dostępnym w edytorze QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerClientManagerQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML profiler.
Do you want to retry?Nie można połączyć się z wewnątrzprocesowym profilerem QML.
Spróbować ponownie?QML Profiler: Connecting to %1:%2 ...Profiler QML: łączenie z %1:%2...QML Profiler: connected and runningProfiler QML: połączony i uruchomionyQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsWidgetCopy RowSkopiuj wierszCopy TableSkopiuj tabelęExtended Event StatisticsRozszerzona statystyka zdarzeńLimit to Current RangeOgranicz do bieżącego zakresuShow Full RangePokaż pełen zakresShow JavaScript EventsPokaż zdarzenia JavaScriptShow QML EventsPokaż zdarzenia QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsMainView(Opt)(Opt)Binding is evaluated by the optimized engine.Powiązanie jest obliczane przez zoptymalizowany silnik.Binding loop detected.Wykryto pętlę w powiązaniu.Binding not optimized (might have side effects or assignments,
references to elements in other files, loops, and so on.)Powiązanie nie jest zoptymalizowane (np. może mieć efekty uboczne lub podstawienia,
odniesienia do elementów w innych plikach, pętle, itd.)PaintRysowanieCompileKompilacjaCreateTworzenieBindingPowiązanieSignalSygnałJavaScriptJavaScriptQmlProfiler::Internal::QmlProfilerStateWidgetLoading dataŁadowanie danychProfiling applicationProfilowanie aplikacjiNo QML events recordedBrak zarejestrowanych zdarzeń QMLApplication stopped before loading all dataAplikacja zakończona przed załadowaniem wszystkich danychQmlProfiler::Internal::QmlProfilerTraceViewJump to previous event.Skocz do poprzedniego zdarzenia.Jump to next event.Skocz do następnego zdarzenia.Show zoom slider.Pokaż suwak powiększania.Select range.Wybierz zakres.View event information on mouseover.Pokazuj informacje o zdarzeniach po najechaniu myszą.Limit Events Pane to Current RangeOgranicz liczbę zdarzeń panelu do bieżącego zakresuShow Full Range in Events PanePokaż pełen zakres w panelu zdarzeńReset ZoomZresetuj powiększenieQmlProfiler::Internal::QmlProfilerViewManagerEventsZdarzeniaTimelineOś czasuJavaScriptJavaScriptQnx::Internal::BlackBerryAbstractDeployStepStarting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2Qnx::Internal::BlackBerryApplicationRunnerCannot determine device runtime version.Cannot determine API level version.Nie można określić wersji poziomu API.ConfirmationPotwierdzenieThe device runtime version(%1) does not match the API level version(%2).
This may cause unexpected behavior when debugging.
Do you want to continue anyway?API level version does not match Runtime version.Querying device runtime version...Launching application failedNie można uruchomić aplikacjiChecking qmljsdebugger command line argument.Cannot find Native Packager executable.Cannot read bar package manifest.Internal error: Cannot create temporary manifest file '%1'Cannot set command line arguments.Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepCreate packagesUtwórz pakietyCould not find packager command '%1' in the build environment.Nie można odnaleźć komendy pakującej "%1" w środowisku budowania.No packages enabled for deployment.Brak włączonych pakietów do instalacji.BAR application descriptor file not specified. Check deployment settings.Nie podano pliku deskryptora aplikacji, sprawdź ustawienia instalacji.No package specified. Check deployment settings.Nie podano pakietu, sprawdź ustawienia instalacji.Could not create build directory '%1'.Nie można utworzyć katalogu budowania "%1".Missing passwords for signing packages.Brak haseł do podpisania pakietów.Error preparing BAR application descriptor file.Błąd przygotowywania pliku BAR deskryptora aplikacji.Error opening BAR application descriptor file '%1' - %2Błąd otwierania pliku BAR deskryptora aplikacji "%1" %2Error saving prepared BAR application descriptor file '%1' - %2Błąd podczas zachowywania pliku BAR deskryptora aplikacji "%1" %2Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepConfigWidgetUse the Qt libraries shipped with the BlackBerry device.Include Qt libraries in the package. This will increase the package size.Use deployed Qt libraries on the device.Use Pre-installed QtBundle Qt in PackageUse Deployed Qt<b>Create packages</b><b>Utwórz pakiety</b>FormFormularzSign packagesPodpisane pakietyCSK password:Hasło CSK:Keystore password:Note: This will store the passwords in a world-readable file.Uwaga: hasła zostaną zachowane w pliku dostępnym dla wszystkich.Save passwordsZachowaj hasłaShow passwordsPokaż hasłaPackage in development modePakiet w trybie deweloperskim/accounts/devuser//accounts/devuser/Deploy NowNo device configured, cannot deploy.Qnx::Internal::BlackBerryCreatePackageStepFactoryCreate BAR PackagesUtwórz pakiety BARQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationDeploy to BlackBerry DeviceZainstaluj na urządzeniu BlackBerrySetup Application Descriptor FileUstaw plik deskryptora aplikacjiYou need to set up a BAR descriptor file to enable packaging.
Do you want Qt Creator to generate it for your project (%1)?Należy ustawić plik deskryptora aplikacji BAR aby umożliwić utorzenie pakietu.
Czy wygenerować plik BAR dla projektu (%1)?Do not ask again for this projectNie pytaj więcej o ten projektReading the BAR descriptor template failed.Błąd odczytu szablonu deskryptora BAR.Writing the BAR descriptor file failed.Błąd zapisu pliku deskryptora BAR.Cannot Set up Application Descriptor FileNie można ustawić pliku deskryptora aplikacjiQnx::Internal::BlackBerryDeployConfigurationFactoryDeploy to BlackBerry DeviceZainstaluj na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeployInformationEnabledAktywneApplication descriptor filePlik deskryptora aplikacjiPackagePakietQnx::Internal::BlackBerryDeployStepDeploy packagesZainstaluj pakietyCould not find deploy command '%1' in the build environmentNie można odnaleźć komendy instalującej "%1" w środowisku budowaniaNo hostname specified for deviceBrak nazwy hosta dla urządzeniaNo packages enabled for deploymentBrak pakietów do instalacjiPackage '%1' does not exist. Create the package first.Pakiet "%1" nie istnieje. Najpierw go utwórz.Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepConfigWidget<b>Deploy packages</b><b>Zainstaluj pakiety</b>Qnx::Internal::BlackBerryDeployStepFactoryDeploy PackageZainstaluj pakietQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationBlackBerryBlackBerryConnect to devicePołącz z urządzeniemDisconnect from deviceRozłącz z urządzeniemDeploy Qt libraries...Instaluj biblioteki Qt...Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationFactoryBlackBerry DeviceUrządzenie BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardNew BlackBerry Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardFinalPageSummaryPodsumowanieThe new device configuration will be created now.Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.Qnx::Internal::BlackBerryQtVersionBlackBerry %1Qt Version is meant for BlackBerryBlackBerry %1BlackBerryBlackBerryBlackBerry Native SDK:Natywny SDK BlackBerry:Qnx::Internal::BlackBerryRunConfigurationRun on BlackBerry deviceUruchom na urządzeniu BlackBerryQnx::Internal::BlackBerryRunControlFactoryNo active deploy configurationBrak aktywnej konfiguracji instalacjiTarget Qt version (%1) might not support QML profiling. Cascades applications are not affected and should work as expected. For more info see http://qt-project.org/wiki/Qt-Creator-with-BlackBerry-10Qnx::Internal::QnxAbstractQtVersionNo SDK path setNie ustawiono ścieżki do SDKQnx::Internal::QnxDebugSupportPreparing remote side...Przygotowywanie zdalnej strony...The %1 process closed unexpectedly.Proces %1 nieoczekiwanie zakończył pracę.Initial setup failed: %1Błąd wstępnej konfiguracji: %1Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available!Ostrzeżenie: brak"slog2info" na urządzeniu, komunikaty debugowe nie będą dostępne.Qnx::Internal::QnxDeployConfigurationFactoryDeploy to QNX DeviceZainstaluj na urządzeniu QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationQNXQNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationFactoryQNX DeviceUrządzenie QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardNew QNX Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia QNXQnx::Internal::QnxDeviceConfigurationWizardSetupPageQNX DeviceUrządzenie QNXQnx::Internal::QnxQtVersionQNX %1Qt Version is meant for QNXQNX %1QNXQNXQNX Software Development Platform:Platforma dewelopmentowa QNX:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationPath to Qt libraries on device:Ścieżka do bibliotek Qt na urządzeniu:Qnx::Internal::QnxRunConfigurationFactory%1 on QNX Device%1 na urządzeniu QNXQtSupport::Internal::CustomExecutableConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Run in &terminalUruchom w &terminaluQtSupport::CustomExecutableRunConfigurationNo executable.Brak pliku wykonywalnego.The executable
%1
cannot be found in the path.Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego
%1
w ścieżce.Custom ExecutableWłasny plik wykonywalnyRun %1Uruchom %1QtSupport::CustomExecutableRunConfigurationFactoryCustom ExecutableWłasny plik wykonywalnyQtSupport::Internal::ExamplesWelcomePageExamplesPrzykładyTutorialsSamouczkiCopy Project to writable Location?Skopiować projekt do miejsca zapisywalnego?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>Projekt, który ma zostać załadowany, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć "Skopiuj projekt i otwórz", żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć "Pozostaw projekt i otwórz", żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.</p><p><b>Uwaga:</b> Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.</p>&Location:&Położenie:&Copy Project and OpenS&kopiuj projekt i otwórz&Keep Project and OpenPo&zostaw projekt i otwórzCannot Use LocationNie można użyć położeniaThe specified location already exists. Please specify a valid location.Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.Cannot Copy ProjectNie można skopiować projektuFailed to Open ProjectNie można otworzyć projektuQtSupportDesktopDesktopEmbedded LinuxWbudowany linuxWindows CEWindows CEWindows RuntimeWindows RuntimeWindows PhoneWindows PhoneAndroidAndroidiOSiOSRemoteLinux::Internal::LinuxDeviceGeneric LinuxLinuksowyDeploy Public Key...Zainstaluj klucz publiczny...RemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceServiceRemote process failed to start.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Remote process crashed.Zdalny proces zakończony błędem.Unexpected output from remote process: '%1'.Nieoczekiwany komunikat od zdalnego procesu: "%1".The remote file system has only %n megabytes of free space, but %1 megabytes are required.Zdalny system plików ma tylko %n megabajt wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.Zdalny system plików ma tylko %n megabajty wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.Zdalny system plików ma tylko %n megabajtów wolnego miejsca, wymagane jest %1 megabajtów.The remote file system has %n megabytes of free space, going ahead.Zdalny system plików ma %n megabajt wolnego miejsca, wznowiono pracę.Zdalny system plików ma %n megabajty wolnego miejsca, wznowiono pracę.Zdalny system plików ma %n megabajtów wolnego miejsca, wznowiono pracę.Cannot check for free disk space: '%1' is not an absolute path.Nie można sprawdzić wolnego miejsca na dysku: "%1" nie jest ścieżką bezwzględną.RemoteLinux::Internal::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepWidgetMBMBRemoteLinux::RemoteLinuxCheckForFreeDiskSpaceStepCheck for free disk spaceSprawdź ilość wolnego miejsca na dyskuRemoteLinux::LinuxDeviceDebugSupportChecking available ports...Sprawdzanie dostępnych portów...Debugging failed.Błąd debugowania.Initial setup failed: %1Błąd wstępnej konfiguracji: %1ResourceEditor::Internal::QrcEditorAdd FilesDodaj plikiAdd PrefixDodaj przedrostekInvalid file locationNiepoprawne położenie plikuCopySkopiujAbortPrzerwijSkipPomińThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu w którym jest plik z zasobami. Właśnie istnieje możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.Choose Copy LocationWybierz docelowe położenie kopiiOverwriting FailedBłąd nadpisaniaCould not overwrite file %1.Nie można nadpisać pliku %1.Copying FailedBłąd kopiowaniaCould not copy the file to %1.Nie można skopiować pliku do %1.ResourceEditor::Internal::ResourceViewOpen FileOtwórz plikAll files (*)Wszystkie pliki (*)TextEditor::Internal::CountingLabel%1 foundZnaleziono %1TextEditor::Internal::FindInOpenFilesOpen DocumentsOtwarte dokumentyOpen documents:Otwarte dokumenty:Open Documents
%1Otwarte dokumenty:
%1Todo::Internal::TodoItemsModelDescriptionOpisFilePlikLineLiniaTodo::Internal::TodoOutputPaneTo-Do EntriesWpisy "To-Do"Current DocumentBieżący dokumentScan only the currently edited document.Skanuj tylko bieżąco edytowany dokument.Active ProjectAktywny projektScan the whole active project.Skanuj cały aktywny projekt.Todo::Internal::OptionsPageTo-Do"To-Do"VcsBase::Internal::UrlTextCursorHandlerOpen URL in Browser...Otwórz URL w przeglądarce...Copy URL LocationSkopiuj położenie URLVcsBase::Internal::EmailTextCursorHandlerSend Email To...Wyślij e-mail do...Copy Email AddressSkopiuj adres e-mailClearCase::Internal::CheckOutDialogCheck OutKopia robocza&Reserved&Unreserved if already reserved&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &plikuUse &Hijacked fileHijack: Unset read-only flag without check-out. This is used for local changes which the user does not want to commit.&Checkout comment:ClearCase::Internal::SettingsPageConfigurationKonfiguracja&Command:&Komenda:DiffPokazywanie różnic&Graphical (Single file only)&Graficzne (tylko pojedynczy plik)&ExternalZ&ewnętrzneArg&uments:Arg&umenty:MiscellaneousRóżne&History count:Licznik &historii:&Timeout:Czas &oczekiwania:ss&Automatically check out files on editAut&o assign activity names&Prompt on check-inDi&sable indexer&Wyłącz indekser&Index only VOBs:VOB: Versioned Object Base&Indeksuj tylko VOB'y:ClearCaseClearCaseCheck this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.ClearCase::Internal::UndoCheckOutDialogDialogThe file was changed.Plik został zmieniony.&Save copy of the file with a '.keep' extension&Zachowaj kopię pliku z rozszerzeniem ".keep"ClearCase::Internal::VersionSelectorConfirm Version to Check OutPotwierdź wersję dla kopii roboczejThere are multiple versions of '%1' which can be considered for checkout. Please select version to checkout:Istnieje wiele wersji "%1" które mogą być użyte dla kopii roboczej. Wybierz wersję:&Loaded Version&Załadowana wersjaVersion after &updateWersja po akt&ualizacji<html><head/><body><p><b>NOTE: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)</b></p></body></html><html><head/><body><p><b>UWAGA: Nie będzie można wrzucić tego pliku do repozytorium bez scalenia zmian (nieobsługiwane przez wtyczkę)</b></p></body></html>Created by:Utworzona przez:Created on:DateUtworzona dnia:Android::Internal::AndroidToolChainConfigWidgetNDK Root:Korzeń NDK:ClearCase::Internal::ActivitySelectorSelect &activity:Wybierz &aktywność:AddDodajKeep item activityZachowaj aktywność elementuClearCase::Internal::ClearCaseEditorAnnotate version "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"ClearCase::Internal::ClearCasePluginC&learCaseC&learCaseCheck Out...Check &Out "%1"...Meta+L,Meta+OMeta+L,Meta+OAlt+L,Alt+OAlt+L,Alt+OCheck &In...Check &In "%1"...Meta+L,Meta+IMeta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IAlt+L,Alt+IUndo Check Out&Undo Check Out "%1"Meta+L,Meta+UMeta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UAlt+L,Alt+UUndo HijackUndo Hi&jack "%1"Meta+L,Meta+RMeta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RAlt+L,Alt+RDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym pliku&Diff "%1"Pokaż &różnice w "%1"Meta+L,Meta+DMeta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DAlt+L,Alt+DHistory Current FilePokaż historię bieżącego pliku&History "%1"&Historia "%1"Meta+L,Meta+HMeta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HAlt+L,Alt+HAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego pliku&Annotate "%1"Dołącz &adnotację do "%1"Meta+L,Meta+AMeta+L,Meta+AAlt+L,Alt+AAlt+L,Alt+AAdd File...Dodaj plik...Add File "%1"Dodaj plik "%1"Diff A&ctivity...Ch&eck In ActivityChec&k In Activity "%1"...Update IndexUaktualnij indexUpdate ViewUaktualnij widokU&pdate View "%1"&Uaktualnij widok "%1"Check In All &Files...Meta+L,Meta+FMeta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FAlt+L,Alt+FView &Status&Stan widokuMeta+L,Meta+SMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SAlt+L,Alt+SCheck InDiff Selected FilesPokaż różnice w zaznaczonych plikach&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćClosing ClearCase EditorZamykanie edytora ClearCaseDo you want to check in the files?The comment check failed. Do you want to check in the files?Do you want to undo the check out of '%1'?Undo Hijack FileDo you want to undo hijack of '%1'?External diff is required to compare multiple files.Enter ActivityWprowadź aktywnośćActivity NameNazwa aktywnościCheck In ActivityAnother check in is currently being executed.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No ClearCase executable specified.Nie podano komendy programu ClearCase.ClearCase CheckoutFile is already checked out.Set current activity failed: %1Nie można ustawić bieżącej aktywności: %1Enter &comment:Wprowadź &komentarz:ClearCase Add File %1Dodaj plik %1 do ClearCaseClearCase Remove Element %1Usuń element %1 z ClearCaseClearCase Remove File %1Usuń plik %1 z ClearCaseClearCase Rename File %1 -> %2Zmień nazwę pliku z %1 na %2 w ClearCaseThis operation is irreversible. Are you sure?Ta operacja jest nieodwracalna. Czy kontynuować?Editing Derived Object: %1Activity HeadlineEnter activity headlineCC IndexingIndeksowanie CCClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorClearCase Check InWrzuć do ClearCaseClearCase::Internal::ClearCaseSubmitEditorWidgetChec&k in even if identical to previous versionW&rzuć, nawet jeśli wersja jest identyczna z wersją poprzednią&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &pliku&Check In&WrzućClearCase::Internal::SettingsPageWidgetClearCase CommandKomenda ClearCaseIn order to use External diff, 'diff' command needs to be accessible.Aby użyć zewnętrzego edytora różnic, należy udostępnić komendę "diff".DiffUtils is available for free download <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">here</a>. Please extract it to a directory in your PATH.DiffUtils można darmowo pobrać <a href="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm">tutaj</a>. Rozpakuj pakiet w katalogu dostępnym ze zmiennej PATH.Debugger::Internal::StartApplicationDialogStart DebuggerUruchom debuggerSelect ExecutableWybierz plik wykonywalnyServer port:Port serwera:Override server addressNadpisz adres serweraSelect Working DirectoryWybierz katalog roboczySelect Server Start ScriptWybierz startowy skrypt serweraThis option can be used to point to a script that will be used to start a debug server. If the field is empty, Qt Creator's default methods to set up debug servers will be used.Poniższa opcja może służyć do wskazania skryptu, który zostanie użyty do uruchomienia serwera debugowego. Jeśli to pole pozostanie puste, Qt Creator użyje swojej domyślnej metody do skonfigurowania serwerów debugowych.&Server start script:Startowy skrypt &serwera:Select Location of Debugging InformationWybierz położenie informacji debugowejBase path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.Bazowa ścieżka do zewnętrznej informacji debugowej i źródeł debugowych. Jeśli to pole pozostanie puste, użyta zostanie ścieżka:$SYSROOT/usr/lib/debug.&Kit:&Zestaw narzędzi:Local &executable:Lokalny plik &wykonywalny:Command line &arguments:&Argumenty linii komend:&Working directory:Katalog &roboczy:Run in &terminal:Uruchom w &terminalu:Break at "&main":Przerwij w "&main":Debug &information:&Informacja debugowa:&Recent:&Ostatni:ProjectExplorer::ToolChainConfigWidgetName:Nazwa:ResourceFileThe file name is empty.Nazwa pliku jest pusta.XML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.Cannot write file. Disk full?Nie można zapisać pliku. Pełny dysk?ClearCase::Internal::ClearCaseControlCheck &Out&HijackCore::IVersionControlOpen with VCS (%1)Otwórz przy pomocy VCS (%1)Debugger::Internal::DebuggerKitConfigWidgetNoneBrakThe debugger to use for this kit.Debugger użyty w tym zestawie narzędzi.Debugger:Debugger:Debugger::DebuggerKitInformationNo debugger set up.Brak ustawionego debuggera.Debugger '%1' not found.Brak debuggera "%1".Debugger '%1' not executable.Debugger "%1" nie jest plikiem wykonywalnym.The debugger location must be given as an absolute path (%1).Należy podać absolutną ścieżkę do debuggera (%1).No DebuggerBrak debuggera%1 EngineSilnik %1%1 <None>%1 <Brak>%1 using "%2"%1 używający "%2"DebuggerDebuggerNo kit found.Brak zestawu narzędzi.Perforce::Internal::PerforceVersionControl&Edit&HijackProjectExplorer::KitUnnamedNienazwanyClone of %1Klon %1Error:Błąd:Warning:Ostrzeżenie:ProjectExplorer::SysRootKitInformationSys Root "%1" is not a directory.Sys Root "%1" nie jest katalogiem.Sys RootSys RootProjectExplorer::ToolChainKitInformationCompilerKompilatorNoneBrakNo compiler set in kit.Brak ustawionego kompilatora w zestawie narzędzi.ProjectExplorer::DeviceTypeKitInformationUnknown device typeNieznany typ urządzeniaDevice typeTyp urządzeniaProjectExplorer::DeviceKitInformationDevice does not match device type.Urządzenie nie odpowiada typowi urządzenia.No device set.Brak ustawionego urządzenia.DeviceUrządzenieUnconfiguredNieskonfigurowaneProjectExplorer::KitManagerDesktopDesktopProjectExplorer::Internal::KitManagerConfigWidgetName:Nazwa:Kit name and icon.Nazwa i ikona zestawu narzędzi.Mark as MutableZaznacz jako modyfikowalnySelect IconWybierz ikonęImages (*.png *.xpm *.jpg)Pliki graficzne (*.png *.xpm *.jpg)ProjectExplorer::Internal::KitModelAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznie%1 (default)%1 (domyślny)NameNazwaClone of %1Klon %1ProjectExplorer::KitOptionsPageKitsZestawy narzędziAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńMake DefaultUstaw jako domyślnyQmakeProjectManager::Internal::QmakeKitConfigWidgetThe mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Mkspec, który należy użyć do budowania projektów qmake.<br>To ustawienie zostanie zignorowane dla innych systemów budowania.Qt mkspec:Qt mkspec:QmakeProjectManager::QmakeKitInformationNo Qt version set, so mkspec is ignored.Brak ustawionej wersji Qt, mkspec zostanie zignorowany.Mkspec not found for Qt version.Nie odnaleziono mkspec dla wersji Qt.mkspecmkspecQtSupport::Internal::QtKitConfigWidgetThe Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.Biblioteka Qt, która zostanie użyta do budowania wszystkich projektów dla tego zestawu narzędzi.<br>Wersja Qt jest wymagana dla projektów bazujących na qmake i opcjonalna dla innych systemów budowania.NoneBrakQt version:Wersja Qt:%1 (invalid)%1 (niepoprawna)QtSupport::QtKitInformationQt versionWersja QtNoneBrakCMakeProjectManager::Internal::ChooseCMakePageCMake Executable:Plik wykonywalny CMake:Choose CMake ExecutableWybierz plik wykonywalny CMakeThe CMake executable is valid.Plik wykonywalny CMake jest poprawny.Specify the path to the CMake executable. No CMake executable was found in the path.Podaj ścieżkę do pliku wykonywalnego CMake. Nie odnaleziono go w ścieżce.The CMake executable (%1) does not exist.Plik wykonywalny CMake (%1) nie istnieje.The path %1 is not an executable.Ścieżka %1 nie wskazuje na plik wykonywalny.The path %1 is not a valid CMake executable.Ścieżka %1 nie wskazuje na poprawny plik wykonywalny CMake.ProjectExplorer::RunConfigurationUnknown error.Nieznany błąd.CustomExecutableDialogCould not find the executable, please specify one.Nie można znaleźć pliku wykonywalnego. Podaj go.Core::Internal::ReadOnlyFilesDialogFiles Without Write PermissionsPliki bez prawa do zapisuThe following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?Następujące pliki nie posiadają praw do zapisu. Zmienić prawa?Make WritableUczyń plik zapisywalnymOpen with VCSOtwórz przy pomocy VCSSave AsZachowaj jakoPathŚcieżkaSelect all, if possible: Zaznacz wszystko, jeśli to możliwe: MixedMieszaneFailed to %1 FileWhat is under %1? A verb? In order to translate it properly into Polish, a verb need to be known here.No Version Control System FoundBrak systemu kontroli wersji (VCS)Cannot Set PermissionsNie można ustawić praw dostępuCannot Save FileNie można zachować pliku%1 file %2 from version control system %3 failed.%1 - the same, this verb needs to be known hereCannot open file %1 from version control system.
No version control system found.Nie można otworzyć pliku %1 z systemu kontroli wersji.
Brak systemu kontroli wersji.Cannot set permissions for %1 to writable.Nie można uczynić pliku %1 zapisywalnym.Cannot save file %1Nie można zachować pliku %1Canceled Changing PermissionsAnulowano zmianę praw dostępuCould Not Change Permissions on Some FilesNie można zmienić praw dostępu niektórych plikówSee details for a complete list of files.W szczegółach pełna lista plików.Change &PermissionZmień &prawa dostępuThe following files are not checked out yet.
Do you want to check them out now?Debugger::Internal::SymbolPathsDialogDialogDialog<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html><html><head/><body><p>Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego Microsoft Symbol Servera.<br/>Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. </p><p><span style=" font-style:italic;"><i>Uwaga:</i> Zalecane jest używanie lokalnego cache'a z symbolami wraz z Microsoft Symbol Serverem.<br/>Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania.<br>Może wystąpić opóźnienie przy pierwszym połączeniu i cache'owaniu symboli.</p><p>Czy skonfigurować?</p></body></html>Use Local Symbol CacheUżyj lokalnego cache'a z symbolamiUse Microsoft Symbol ServerUżyj Microsoft Symbol ServeraDo not ask againNie pytaj ponownieGit::Internal::BranchCheckoutDialogLocal Changes Found. Choose Action:Wykryto lokalne zmiany. Wybierz akcję:RadioButtonPrzycisk opcjiDiscard Local ChangesPorzuć lokalne zmianyCheckBoxPrzycisk wyboruCheckout branch "%1"Kopia robocza gałęzi "%1"Move Local Changes to "%1"Przenieś lokalne zmiany do "%1"Pop Stash of "%1"Create Branch Stash for "%1"Create Branch Stash for Current BranchGerrit::Internal::GerritPushDialogPush to GerritWyślij do Gerrita<b>Local repository:</b><b>Lokalne repozytorium:</b>Destination:Przeznaczenie:R&emote:Zdaln&e repozytorium:&Topic:&Temat:&DraftNumber of commitsLiczba zmian&Push up to commit:Pushes the selected commit and all dependent commits.&Reviewers:&Recenzenci:Comma-separated list of reviewers.
Partial names can be used if they are unambiguous.Lista recenzentów, oddzielona przecinkami.
Można używać częściowych nazw, jeśli będą unikatowe.<b>Local repository:</b> %1<b>Lokalne repozytorium:</b> %1Number of commits between %1 and %2: %3Liczba zmian pomiędzy %1 a %2: %3... Include older branches ...... Dołącz inne gałęzie ...&Local branch:&Lokalna gałąź:Target &branch:Docelowa &gałąź:Mercurial::Internal::AuthenticationDialogDialogDialogUser name:Nazwa użytkownika:Password:Hasło:ProjectExplorer::DesktopDeviceConfigurationWidgetFormFormularzMachine type:Typ maszyny:TextLabelEtykietkaFree ports:Wolne porty:Physical DeviceUrządzenie fizyczneYou will need at least one port for QML debugging.Wymagany jest przynajmniej jeden port do debugowania QML.QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepConfigWidgetBuild variant:Wariant wersji:DebugDebugReleaseReleaseEnable QML debugging:Uaktywnij debugowanie QML:Properties:Właściwości:Dry runNa suchoKeep goingIgnoruj błędy<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1Might make your application vulnerable. Only use in a safe environment.Może to sprawić, że aplikacja stanie się podatna na ataki. Używaj tylko w bezpiecznym środowisku.Parallel Jobs:Liczba równoległych zadań:Flags:Flagi:Equivalent command line:Zastępcza linia komend:Number of concurrent build jobs.Liczba równoległych zadań budowania.Properties to pass to the project.Właściwości przekazane do projektu.No commands will be executed and no permanent changes to the build graph will be done.Nie zostaną wykonane żadne komendy i nie zostaną dokonane żadne zmiany w grafie budowania.Keep going when errors occur (if at all possible).Budowanie będzie kontynuowane, nawet jeśli wystąpią błędy, o ile budowanie w dalszym ciągu będzie możliwe.Instead of using the file timestamps that are stored in the build graph, retrieve the timestamps from the file system.Zamiast używania czasów dostępu, zgromadzonych w grafie budowania, pobiera je z systemu plików.Check timestampsSpawdzaj czas dostępuQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepConfigWidgetClean all artifactsWyczyść wszystkie pozostałościDry runNa suchoKeep goingIgnoruj błędy<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1Flags:Flagi:Equivalent command line:Zastępcza linia komend:QbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepConfigWidgetInstall root:Katalog główny instalacji:Remove firstNajpierw usuńDry runNa suchoKeep goingIgnoruj błędyQbs Install PrefixPrzedrostek instalacji Qbs<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1Flags:Flagi:Equivalent command line:Zastępcza linia komend:DebugViewWidgetDebugDebugModel LogLog modeluClearWyczyśćInstance NotificationsPowiadomieniaInstance ErrorsBłędyEnabledUaktywnionyButtonSpecificsButtonPrzyciskTextTekstThe text shown on the buttonTekst pokazany na przyciskuCheckedWciśniętyThe state of the buttonStan przyciskuCheckableWybieralnyDetermines whether the button is checkable or not.Określa, czy przycisk jest wybieralny.EnabledAktywnyDetermines whether the button is enabled or not.Określa, czy przycisk jest aktywny.Default buttonDomyślny przyciskSets the button as the default button in a dialog.Ustawia przycisk jako domyślny w dialogu.Tool tipPodpowiedźThe tool tip shown for the button.Podpowiedź ukazująca się dla przycisku.Focus on pressFokus po naciśnięciuIcon sourceŹródło ikonyThe URL of an icon resource.Adres URL ikony.CheckBoxSpecificsCheck BoxPrzycisk wyboruTextTekstThe text shown on the check boxTekst etykiety przycisku wyboruThe state of the check boxStan przycisku wyboruDetermines whether the check box gets focus if pressed.Określa, czy przycisk wyboru otrzymuje fokus po naciśnięciu.CheckedWciśniętyFocus on pressFokus po naciśnięciuComboBoxSpecificsCombo BoxPole wyboruTool tipPodpowiedźThe tool tip shown for the combobox.Podpowiedź ukazująca się dla pola wyboru.Focus on pressFokus po naciśnięciuRadioButtonSpecificsRadio ButtonPrzycisk opcjiTextTekstThe text label for the radio buttonTekst etykiety przycisku opcjiCheckedWciśniętyDetermines whether the radio button is checked or not.Określa, czy przycisk jest wybieralny.Focus on pressFokus po naciśnięciuTextAreaSpecificsTextTekstRead onlyTylko do odczytuDetermines whether the text area is read only.Określa, czy pole tekstowe jest edytowalne.ColorKolorDocument marginsMarginesy dokumentuThe margins of the text areaMarginesy pola tekstowegoText AreaObszar tekstowyThe text shown on the text areaTekst pokazany w obszarze tekstowymFrame widthSzerokość ramkiThe width of the frameSzerokość ramkiContents frameRamka wokół tekstuDetermines whether the frame around contents is shown.Określa, czy widoczna jest ramka wokół tekstu.Focus HandlingObsługa fokusuHighlight on focusPodświetlenie przy fokusieDetermines whether the text area is highlighted on focus.Określa, czy pole tekstowe jest podświetlone przy fokusie.Tab changes focusTabulator zmienia fokusDetermines whether tab changes the focus of the text area.Określa, czy naciśnięcie tabulatora powoduje opuszczenie fokusu z pola tekstowego.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the text area gets focus if pressed.Określa, czy pole tekstowe otrzymuje fokus, gdy zostanie naciśnięte.TextFieldSpecificsText FieldPole tekstoweTextTekstThe text shown on the text fieldTekst pokazany w polu tekstowymPlaceholder textTekst zastępczyThe placeholder textTekst zastępczyRead onlyTylko do odczytuDetermines whether the text field is read only.Określa, czy pole tekstowe jest edytowalne.Password modeTryb hasłaDetermines whether the text field is in password mode.Określa, czy pole tekstowe jest w trybie hasła.Input maskMaska wejściowaRestricts the valid text in the text field.Ogranicza dozwolone teksty w polu tekstowym.Echo modeTryb echoSpecifies how the text is displayed in the text field.Określa w jaki sposób jest wyświetlany tekst w polu tekstowym.QmlWarningDialogWarningOstrzeżenieThis QML file contains features which are not supported by Qt Quick DesignerTen plik QML zawiera cechy które nie są obsługiwane przez Qt Quick DesigneraWarn about unsupported featuresOstrzegaj przed nieobsługiwanymi cechamitexteditv2Text EditEdytor tekstutextinputv2TextTeksttextv2TextTekstQnx::Internal::BarDescriptorEditorAssetsWidgetFormFormularzAdd...Dodaj...RemoveUsuńPathŚcieżkaDestinationPrzeznaczenieEntry-PointPunkt wejściaSelect File to AddWybierz plik do dodaniaQnx::Internal::BarDescriptorEditorAuthorInformationWidgetFormFormularzAuthor:Autor:Author ID:Identyfikator autora:Set from debug token...Select Debug TokenDebug token:Error Reading Debug TokenThere was a problem reading debug token.Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEntryPointWidgetFormFormularzName:Nazwa:Description:Opis:Icon:Ikona:ClearWyczyśćSplash screens:Add...Dodaj...RemoveUsuńImages (*.jpg *.png)Pliki graficzne (*.jpg *.png)Select Splash Screen<font color="red">Could not open '%1' for reading.</font><font color="red">Nie można otworzyć '%1' do odczytu.</font><font color="red">The selected image is too big (%1x%2). The maximum size is %3x%4 pixels.</font><font color="red">Wybrany plik graficzny jest za duży (%1x%2). Maksymalny rozmiar to %3x%4 piksli.</font>Qnx::Internal::BarDescriptorEditorEnvironmentWidgetFormFormularzDevice EnvironmentŚrodowisko urządzeniaQnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneralWidgetFormFormularzOrientation:Orientacja:Chrome:Chrome:Transparent main windowGłówne okno przezroczysteApplication Arguments:Argumenty aplikacji:DefaultDomyślnaAuto-orientAutomatycznaLandscapePejzażPortraitPortretStandardStandardNoneBrakQnx::Internal::BarDescriptorEditorPackageInformationWidgetFormFormularzPackage ID:Identyfikator pakietu:Package version:Wersja pakietu:Package build ID:Identyfikator wersji pakietu:Qnx::Internal::BarDescriptorEditorPermissionsWidgetFormFormularzSelect AllZaznacz wszystkoDeselect AllOdznacz wszystkoQnx::Internal::BlackBerryCreateCertificateDialogCreate CertificateUtwórz certyfikatAuthor:Autor:Password:Hasło:Confirm password:Potwierdź hasło:Show passwordPokaż hasłoStatusStanBase directory does not exist.Katalog bazowy nie istnieje.The entered passwords do not match.Wprowadzone hasła nie zgadzają się.Password must be at least 6 characters long.Hasło musi się składać przynajmniej z sześciu znaków.Are you sure?Czy kontynuować?The file '%1' will be overwritten. Do you want to proceed?Plik "%1" zostanie nadpisany. Kontynuować?The blackberry-keytool process is already running.The password entered is invalid.Wprowadzone hasło jest niepoprawne.The password entered is too short.Wprowadzone hasło jest za krótkie.Invalid output format.Niepoprawny format wyjściowy.An unknown error occurred.Wystąpił nieznany błąd.ErrorBłądPlease be patient...Cierpliwości...Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenRequestDialogRequest Debug TokenDebug token path:Device PIN:PIN urządzenia:StatusStanBAR Files (*.bar)Pliki BAR (*.bar)Requesting Device PIN...Oczekiwanie na PIN urządzenia...Base directory does not exist.Katalog bazowy nie istnieje.Are you sure?Czy kontynuować?The file '%1' will be overwritten. Do you want to proceed?Plik "%1" zostanie nadpisany. Kontynuować?Failed to request debug token:Wrong CSK password.Złe hasło CSK.Wrong keystore password.Network unreachable.Sieć nieosiągalna.Illegal device PIN.Niepoprawny PIN urządzenia.Failed to start inferior process.Nie można uruchomić podprocesu.Inferior processes timed out.Przekroczony czas oczekiwania na podproces.Inferior process has crashed.Podproces zakończył pracę błędem.Failed to communicate with the inferior process.Nie można skomunikować się z podprocesem.Not yet registered to request debug tokens.An unknwon error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.ErrorBłądRequesting debug token...Qnx::Internal::BlackBerryImportCertificateDialogImport CertificateZaimportuj certyfikatPath:Ścieżka:Password:Hasło:PKCS 12 Archives (*.p12)Archiwa PKCS 12 (*.p12)The keystore password is invalid.Error parsing inferior process output.Błąd parsowania wyjścia podprocesu.An unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.ErrorBłądQnx::Internal::BlackBerryKeysWidgetFormFormularzBlackBerry Signing AuthorityDeveloper CertificateCertyfikat deweloperaErrorBłądSTATUSSTANPath:Ścieżka:PATHŚCIEŻKAAuthor:Autor:LABELETYKIETANo developer certificate has been found.Brak certyfikatu deweloperskiego.Open CertificateOtwórz certyfikatClear CertificateWyczyść certyfikatPathŚcieżkaAuthorAutorPINsPINyExpiryWażnośćQt CreatorQt CreatorInvalid certificate password. Try again?Niepoprawne hasło certyfikatu. Spróbować ponownie?Error loading certificate.Błąd ładowania certyfikatu.This action cannot be undone. Would you like to continue?Ta akcja nie będzie mogła zostać cofnięta. Kontynuować?It appears you are using legacy key files. Please refer to the <a href="%1">BlackBerry website</a> to find out how to update your keys.Użyto starych kluczy. Na <a href="%1">stronie BlackBerry</a> można znaleźć informacje o tym, jak je uaktualnić.No keys found. Please refer to the <a href="%1">BlackBerry website</a> to find out how to request your keys.Brak kluczy. Na <a href="%1">stronie BlackBerry</a> można znaleźć informacje o tym, jak je uzyskać.Select Debug TokenBar file (*.bar)Plik BAR (*.bar)Invalid Debug TokenDebug token file %1 cannot be read.ConfirmationPotwierdzenieAre you sure you want to remove %1?Czy usunąć %1?Failed to request debug token:Wrong CSK password.Złe hasło CSK.Wrong keystore password.Network unreachable.Sieć nieosiągalna.Illegal device PIN.Niepoprawny PIN urządzenia.Failed to start inferior process.Nie można uruchomić podprocesu.Inferior processes timed out.Przekroczony czas oczekiwania na podproces.Inferior process has crashed.Podproces zakończył pracę błędem.Failed to communicate with the inferior process.Nie można skomunikować się z podprocesem.Not yet registered to request debug tokens.An unknown error has occurred.Wystąpił nieznany błąd.Your keys are ready to be usedKlucze są gotowe do użyciaCreate Certificate...Utwórz certyfikat...Debug TokensRequest...Żądanie...Import...Importuj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńQnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsWidgetFormFormularzRemoveUsuńAuto-DetectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieConfigurationKonfiguracjaAPI LevelsPoziomy APIRuntimesInvalid target %1:- Target no longer installed.- No NDK environment file found.- Brak pliku ze środowiskiem NDK.- No Qt version found.- Brak wersji Qt.- No compiler found.- Brak kompilatora.- No debugger found for device.- Brak debuggera dla urządzenia.- No debugger found for simulator.- Brak debuggera dla symulatora.Clean BlackBerry 10 ConfigurationWyczyść konfigurację BlackBerry 10Are you sure you want to remove:
%1?Czy usunąć:
%1?Runtime InformationAPI Level InformationInformacja o poziomie APIEnvironment file:Plik ze środowiskiem:ConfirmationPotwierdzenieAre you sure you want to uninstall %1?Czy zdezinstalować %1?Newest VersionNajnowsza wersjaActivateUaktywnijDeactivateZdezaktywujDefault API level:Domyślny poziom API:Add...Dodaj...Clean UpWyczyśćGroupBoxGroupBoxPath:Ścieżka:Name:Nazwa:Version:Wersja:Host:Host:Target:Cel:Qnx::Internal::BlackBerrySigningPasswordsDialogPackage signing passwordsHasła podpisujące pakietyCSK password:Hasło CSK:Keystore password:VcsBase::SubmitEditorWidgetSubversion SubmitWrzuć do SubversionDescriptio&n&OpisF&ilesPl&ikiCheck a&ll&Zaznacz wszystko%1 %2/%n File(s)%1 %2 z %n pliku%1 %2 z %n plików%1 %2 z %n plików&Commit&WrzućCheck AllCheck all for submitZaznacz wszystkoUncheck AllUncheck all for submitOdznacz wszystkoExtensionSystem::PluginErrorOverviewContinueKontynuujCppQmlTypesLoader%1 seems not to be encoded in UTF8 or has a BOM.Wygląda na to, że %1 nie jest zakodowane w UTF-8 lub posiada BOM.QmlJS::QrcParserXML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.QmlJS::SimpleAbstractStreamReaderCannot find file %1.Brak pliku %1.Could not parse document.Błąd parsowania dokumentu.Expected document to contain a single object definition.Oczekiwano dokumentu zawierającego pojedynczą definicję obiektu.Expected expression statement after colon.Oczekiwano składnika wyrażenia po dwukropku.Expected expression statement to be a literal.Oczekiwano literału jako składnika wyrażenia.QmlJS::SimpleReaderProperty is defined twice.Właściwość jest zdefiniowana dwukrotnie.QmlJS::StaticAnalysisMessagesDo not use '%1' as a constructor.Nie używaj "%1" jako konstruktora.Invalid value for enum.Niepoprawna wartość dla typu wyliczeniowego.Enum value must be a string or a number.Wartość typu wyliczeniowego musi być ciągiem znakowym lub liczbą.Number value expected.Oczekiwano wartości liczbowej.Boolean value expected.Oczekiwano wartości boolowskiej.String value expected.Oczekiwano wartości w postaci ciągu tekstowego.Invalid URL.Niepoprawny URL.File or directory does not exist.Plik lub katalog nie istnieje.Invalid color.Niepoprawny kolor.Anchor line expected.Oczekiwano linii kotwicznej.Duplicate property binding.Powielone powiązanie właściwości.Id expected.Oczekiwano identyfikatora.Invalid id.Niepoprawny identyfikator.Duplicate id.Powielony identyfikator.Invalid property name '%1'.Niepoprawna nazwa właściwości "%1".'%1' does not have members."%1" nie posiada składników.'%1' is not a member of '%2'."%1" nie jest składnikiem "%2".Assignment in condition.Podstawienie w warunku.Unterminated non-empty case block.Niezakończony niepusty blok "case".Do not use 'eval'.Nie używaj "eval".Unreachable.Nieosiągalne.Do not use 'with'.Nie używaj "with".Do not use comma expressions.Nie używaj wyrażeń przecinkowych.'%1' already is a formal parameter."%1" jest już formalnym parametrem.Unnecessary message suppression.Niepotrzebne stłumienie komunikatu.'%1' already is a function."%1" jest już funkcją.var '%1' is used before its declaration.Zmienna "%1" jest użyta przed jej deklaracją.'%1' already is a var."%1" jest już zmienną.'%1' is declared more than once."%1" jest zadeklarowana więcej niż jeden raz.Function '%1' is used before its declaration.Funkcja "%1" jest użyta przed jej deklaracją.The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.Słowo kluczowe "function" i nawias otwierający powinny być oddzielone pojedynczą spacją.Do not use stand-alone blocks.Nie używaj samodzielnych bloków.Do not use void expressions.Nie używaj wyrażeń "void".Confusing pluses.Mylne plusy.Confusing minuses.Mylne minusy.Declare all function vars on a single line.Zadeklaruj wszystkie zmienne funkcji w pojedynczej linii.Unnecessary parentheses.Nadmiarowe nawiasy.== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it.== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==.Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only.Składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub "delete".Place var declarations at the start of a function.Deklaracje zmiennych powinny znajdować się na początku funkcji.Use only one statement per line.Używaj tylko jednego wyrażenia w linii.Unknown component.Nieznany komponent.Could not resolve the prototype '%1' of '%2'.Nie można rozwiązać prototypu "%1" klasy "%2".Could not resolve the prototype '%1'.Nie można rozwiązać prototypu "%1".Prototype cycle, the last non-repeated component is '%1'.Cykl w prototypie, ostatni niepowtórzony komponent to "%1".Invalid property type '%1'.Niepoprawny typ właściwości "%1".== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==.Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'.Wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać "new".Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter."new" powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą.Use spaces around binary operators.Używaj spacji po obu stronach operatorów binarnych.Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal.Niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego literału obiektowego.Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance.Używaj %1 zamiast "var" lub "variant" aby poprawić wydajność.Missing property '%1'.Brak właściwości "%1".Object value expected.Oczekiwano wartości w postaci obiektu.Array value expected.Oczekiwano wartości w postaci tablicy.%1 value expected.Oczekiwano wartości w postaci %1.Maximum number value is %1.Maksymalną wartością liczbową jest %1.Minimum number value is %1.Minimalną wartością liczbową jest %1.Maximum number value is exclusive.Maksymalna wartość liczbowa jest wyłączna.Minimum number value is exclusive.Minimalna wartość liczbowa jest wyłączna.String value does not match required pattern.Wartość ciągu tekstowego nie odpowiada wymaganemu wzorcowi.Minimum string value length is %1.Minimalna długość wartości ciągu tekstowego to %1.Maximum string value length is %1.Maksymalna długość wartości ciągu tekstowego to %1.%1 elements expected in array value.Oczekiwano %1 elementów w tablicy wartości.Imperative code is not supported in the Qt Quick Designer.Kod imperatywny nie jest obsługiwany w Qt Quick Designerze.This type is not supported in the Qt Quick Designer.Ten typ nie jest obsługiwany przez Qt Quick Designera.Reference to parent item cannot be resolved correctly by the Qt Quick Designer.Qt Quick Designer nie może poprawnie rozwiązać referencji do rodzica elementu.This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Quick Designer as expected.To lokalne powiązanie właściwości nie może zostać obliczone w lokalnym kontekście, ani nie możne zostać prawidłowo pokazane w Qt Quick Designerze.Qt Quick Designer only supports states in the root item.Qt Quick Designer obsługuje jedynie stany w głównym elemencie.Using Qt Quick 1 code model instead of Qt Quick 2.Użyto modelu kodu Qt Quick 1 zamiast Qt Quick 2.Android::Internal::AndroidGdbServerKitInformationGDB serverSerwer GDBAndroid::Internal::AndroidGdbServerKitInformationWidgetManage...Zarządzaj...Auto-detectWykryj automatycznieEdit...Modyfikuj...Android GDB serverSerwer GDB AndroidaThe GDB server to use for this kit.Serwer GDB użyty w tym zestawie narzędzi.&Binary:Plik &binarny:GDB Server for "%1"Serwer GDB dla "%1"Android::Internal::AndroidManifestEditorGeneralOgólneXML SourceŹródło XMLAndroid::Internal::AndroidManifestEditorFactoryAndroid Manifest editorEdytor plików manifest AndroidaAndroid::Internal::AndroidManifestEditorWidgetPackagePakiet<p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p>Package name:Nazwa pakietu:The package name is not valid.Niepoprawna nazwa pakietu.Version code:Kod wersji:Version name:Nazwa wersji:Sets the minimum required version on which this application can be run.Ustawia minimalną wymaganą wersję, z którą ta aplikacja może zostać uruchomiona.Not setNie ustawionaMinimum required SDK:Minimalnie wymagane SDK:Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.Target SDK:ApplicationAplikacjaApplication name:Nazwa aplikacji:Run:Uruchom:Select low DPI icon.Wybierz ikonę o małym DPI.Select medium DPI icon.Wybierz ikonę o średnim DPI.Select high DPI icon.Wybierz ikonę o dużym DPI.Include default permissions and features for Qt modules.The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node.Struktura pliku manifest Androida jest uszkodzona. Oczekiwano głównego elementu "manifest".The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node.Struktura pliku manifest Androida jest uszkodzona. Oczekiwano podelementów "application" i "activity".API %1: %2API %1: %2Could not parse file: '%1'.Błąd parsowania pliku: "%1".%2: Could not parse file: '%1'.%2: Błąd parsowania pliku: "%1".Application icon:Ikona aplikacji:PermissionsPrawa dostępuRemoveUsuńAddDodajGoto errorChoose Low DPI IconWybierz ikonę o małym dpiPNG images (*.png)Pliki graficzne (*.png)Choose Medium DPI IconWybierz ikonę o średnim dpiChoose High DPI IconWybierz ikonę o dużym dpiAndroid::AndroidPluginAndroid Manifest filePlik manifest AndroidaCould not add mime-type for AndroidManifest.xml editor.BINEditor::BinEditorWidgetMemory at 0x%1Pamięć w 0x%1Decimal unsigned value:Wartość dziesiętna bez znaku:Decimal signed value:Wartość dziesiętna ze znakiem:Previous decimal unsigned value:Poprzednia wartość dziesiętna bez znaku:Previous decimal signed value:Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem:%1-bit Integer Type%1-bitowy typ całkowityLittle EndianLittle EndianBig EndianBig EndianBinary value:Wartość binarna:Octal value:Wartość ósemkowa:Previous binary value:Poprzednia wartość binarna:Previous octal value:Poprzednia wartość ósemkowa:<i>double</i> value:Wartość <i>double</i>:Previous <i>double</i> value:Poprzednia wartość <i>double</i>:<i>float</i> value:Wartość <i>float</i>:Previous <i>float</i> value:Poprzednia wartość <i>float</i>:Copying FailedBłąd kopiowaniaYou cannot copy more than 4 MB of binary data.Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.Copy Selection as ASCII CharactersSkopiuj jako znaki ASCIICopy Selection as Hex ValuesSkopiuj jako wartości szesnastkoweSet Data Breakpoint on SelectionUstaw pułapkę warunkową na selekcjiJump to Address in This WindowSkocz do adresu w tym oknieJump to Address in New WindowSkocz do adresu w nowym oknieJump to Address 0x%1 in This WindowSkocz do adresu 0x%1 w tym oknieJump to Address 0x%1 in New WindowSkocz do adresu 0x%1 w nowym oknieBookmarks::Internal::BookmarkManagerEdit NoteZmodyfikuj notatkęNote text:Tekst notatki:CMakeProjectManager::Internal::GeneratorInfoNinja (%1)Ninja (%1)NMake Generator (%1)Generator NMake (%1)MinGW Generator (%1)Generator MinGW (%1)Unix Generator (%1)Generator Unix (%1)CMakeProjectManager::Internal::NoKitPageCheck KitsSprawdzenie narzędzi budowaniaThere are compatible kits.Istnieją kompatybilne zestawy narzędzi.Qt Creator has no kits that are suitable for CMake projects. Please configure a kit.Brak zestawów narzędzi dla projektów CMake. Skonfiguruj zestaw.Core::ICore (%1) (%1)Qt Creator %1%2Qt Creator %1%2Based on Qt %1 (%2, %3 bit)Bazujący na Qt %1 (%2, %3 bitowy)Core::Internal::ProgressManagerPrivateToggle Progress DetailsPrzełącz szczegóły postępuCtrl+Shift+0Ctrl+Shift+0Alt+Shift+0Alt+Shift+0Core::VariableManager%1: Full path including file name.%1: Pełna ścieżka zawierająca nazwę pliku.%1: Full path excluding file name.%1: Pełna ścieżka bez nazwy pliku.%1: File name without path.%1: Nazwa pliku bez ścieżki.%1: File base name without path and suffix.%1: Bazowa nazwa pliku bez ścieżki i rozszerzenia.CppEditor::Internal::CppEditorPluginC++ ClassKlasa C++Creates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy i źródłowy C++ z nową klasą, którą można dodać do projektu C++.Creates a C++ source file that you can add to a C++ project.Tworzy plik źródłowy C++, który można dodać do projektu C++.C++ Source FilePlik źródłowy C++Creates a C++ header file that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy C++, który można dodać do projektu C++.C++ Header FilePlik nagłówkowy C++Shift+F2Shift+F2Additional Preprocessor Directives...Dodatkowe dyrektywy preprocesora...Switch Between Function Declaration/DefinitionPrzełącz między deklaracją a definicją funkcjiOpen Function Declaration/Definition in Next SplitOtwórz deklarację / definicję metody w nowym, sąsiadującym oknieMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Find UsagesZnajdź użyciaCtrl+Shift+UCtrl+Shift+UOpen Type HierarchyOtwórz hierarchię typówMeta+Shift+TMeta+Shift+TCtrl+Shift+TCtrl+Shift+TOpen Include HierarchyOtwórz hierarchię dołączeńMeta+Shift+IMeta+Shift+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IRename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCTRL+SHIFT+RCTRL+SHIFT+RReparse Externally Changed FilesPonownie przeparsuj pliki zewnętrznie zmodyfikowaneInspect C++ Code Model...Meta+Shift+F12Meta+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Ctrl+Shift+F12TextEditor::QuickFixFactoryCreate Getter and Setter Member FunctionsDodaj metodę zwracającą (getter) i ustawiającą (setter)Generate Missing Q_PROPERTY Members...Wygeneruj brakujące składniki Q_PROPERTY...CppEditor::QuickFixMove Definition Outside ClassPrzenieś definicję na zewnątrz klasyMove Definition to %1Przenieś definicję do %1Move Definition to ClassPrzenieś definicję do klasyInsert Virtual Functions of Base ClassesWstaw wirtualne metody klas bazowychCppEditor::Internal::InsertVirtualMethodsDialogInsert Virtual FunctionsWstaw wirtualne metody&Functions to insert:&Metody do wstawienia:&Hide reimplemented functions&Ukryj nadpisane funkcje&Insertion options:Opcje &wstawiania:Insert only declarationsWstaw tylko deklaracjeInsert definitions inside classWstaw definicje wewnątrz klasyInsert definitions outside classWstaw definicje na zewnątrz klasyInsert definitions in implementation fileWstaw definicje w pliku z implementacjami&Add keyword 'virtual' to function declaration&Dodaj słowo kluczowe "virtual" do deklaracji metodCppTools::Internal::BuiltinIndexingSupportParsingParsowanieCPlusplus::CheckSymbolsOnly virtual functions can be marked 'override'Jedynie funkcje wirtualne mogą być opatrzone "override"CPlusPlus::CheckSymbolsOnly virtual functions can be marked 'final'Jedynie funkcje wirtualne mogą być opatrzone "final"Expected a namespace-nameOczekiwano nazwy przestrzeni nazwToo many argumentsZa dużo argumentówCplusPlus::CheckSymbolsToo few argumentsZa mało argumentówCvs::Internal::CvsControl&EditDebugger::Internal::CdbPathsPageWidgetSymbol PathsŚcieżki z symbolamiSource PathsŚcieżki ze źródłamiDebugger::Internal::CdbPathsPageCDB PathsŚcieżki CDBDebugger::Internal::CommonOptionsPageWidgetBehaviorZachowanieUse alternating row colors in debug viewsUżywaj alternatywnych kolorów wierszy w widokach debugowychDebugger font size follows main editorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytoraUse tooltips in main editor while debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaChanges the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.Zmienia rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.Populates the source file view automatically. This might slow down debugger startup considerably.Automatycznie wypełnia widok plików źródłowych. Może to znacznie spowolnić proces uruchamiania debuggera.Populate source file view automaticallyWypełniaj automatycznie widok pliku źródłowegoClose temporary views on debugger exitZamykaj widoki tymczasowe po zakończeniu debugowaniaStopping and stepping in the debugger will automatically open source or disassembler views associated with the current location. Select this option to automatically close them when the debugger exits.Zatrzymanie lub kroczenie w debuggerze automatycznie otwiera widok źródła lub dezasemblacji bieżącego miejsca. Wybranie tej opcji spowoduje automatyczne zamknięcie tych widoków po zakończeniu debugowania.Switch to previous mode on debugger exitPrzełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowaniaBring Qt Creator to foreground when application interruptsPrzywołuj Qt Creatora w przypadku zatrzymania aplikacjiShows QML object tree in Locals & Expressions when connected and not stepping.Enables a full file path in breakpoints by default also for GDB.Domyślnie uaktywnia pełne ścieżki również dla GDB.Registers Qt Creator for debugging crashed applications.Rejestruje Qt Creatora do debugowania aplikacji zakończonych błędem.Shows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.Pokazuje ostrzeżenie przy rozpoczęciu debugowania programu, w którym brak wystarczającej informacji debugowej.Show QML object treePokazuj drzewo obiektów QMLSet breakpoints using a full absolute pathWłącz pełne, bezwzględne ścieżkiUse Qt Creator for post-mortem debuggingUżywaj Creatora do pośmiertnego debugowaniaWarn when debugging "Release" buildsOstrzegaj przed debugowaniem wersji release'owejMaximum stack depth:Maksymalna głębokość stosu:<unlimited><nieograniczona>Maximum string length:Maksymalna długość ciągu tekstowego:Debugger::DebuggerRunConfigurationAspectDebugger settingsUstawienia debuggeraDebugger::Internal::GdbOptionsPage2GDB ExtendedRozszerzony GDBImageViewerColor at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6Kolor na pozycji (%1,%2): czerwień: %3, zieleń: %4, błękit: %5, przeźroczystość: %6Size: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5Rozmiar: %1x%2, %3 bajtów, format: %4, głębokość: %5<Click to display color><Naciśnij aby wyświetlić kolor>Copy ImageSkopiuj obrazOpen Image ViewerOtwórz przeglądarkę plików graficznychDebugger::Internal::LldbEngineUnable to start LLDB "%1": %2Nie można uruchomić LLDB "%1": %2Adapter start failed.Nie można uruchomić adaptera.Running requested...Zażądano uruchomienia...Interrupt requested...Zażądano przerwy...LLDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia LLDBThe LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu LLDB. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The LLDB process crashed some time after starting successfully.Proces LLDB zakończony błędem po poprawnym uruchomieniu.An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu LLDB. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An unknown error in the LLDB process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie LLDB.Adapter start failedNie można uruchomić adapteraDebugger ErrorBłąd debuggeraThe last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Przekroczono czas oczekiwania na powrót z ostatniego wywołania funkcji waitFor...(). Stan QProcess się nie zmienił, można ponownie spróbować wywołać waitFor...().An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Lldb. Być może proces nie jest uruchomiony.DiffEditor::DiffEditorIgnore WhitespaceIgnoruj białe znakiContext Lines:Linie z kontekstem:Synchronize Horizontal Scroll BarsSynchronizuj poziome paski przesuwania[%1] vs. [%2] %3[%1] vs [%2] %3%1 vs. %2%1 vs %2[%1] %2 vs. [%3] %4[%1] %2 vs [%3] %4Hide Change DescriptionUkryj opis zmianyShow Change DescriptionPokaż opis zmianyDiffEditorDiff EditorEdytor różnicDiffEditor::Internal::DiffEditorPluginDiff...Porównaj...Select First File for DiffWybierz pierwszy plik do porównaniaSelect Second File for DiffWybierz drugi plik do porównaniaDiff "%1", "%2"Editor titlePorównanie "%1" z "%2"DiffDeleteUsuniętoInsertWstawionoEqualBrak zmianGit::Internal::GitDiffHandlerWorking treeDrzewo roboczeIndexIndeksWaiting for data...Oczekiwanie na dane...Git::Internal::LogChangeWidgetSha1Sha1SubjectTematGit::Internal::LogChangeDialogReset to:Zresetuj do:Select change:Wybierz zmianę:Reset type:Typ resetu:MixedMixedHardHardSoftSoftGit::Internal::MergeToolErrorBłądFile input for the merge tool requires Git 1.7.8, or later.Plik wejściowy narzędzia scalania wymaga wersji Git 1.7.8 lub nowszej.NormalNormalnySubmodulePodmodułDeletedUsuniętySymbolic linkDowiązanie symboliczneModifiedZmodyfikowanyCreatedUtworzonySubmodule commit %1Zmiana w podmodule %1Symbolic link -> %1Link symboliczny -> %1Merge ConflictKonflikty podczas scalania%1 merge conflict for '%2'
Local: %3
Remote: %4This it not translatable in Polish. Please rephrase (%1 as standalone will have different form as in this context)&Local&Remote&Created&Modified&DeletedContinue MergingKontynuuj scalanieContinue merging other unresolved paths?Kontynuować scalanie innych nierozwiązanych ścieżek?Merge tool process finished successfully.Merge tool process terminated with exit code %1Proces scalania zakończył się kodem wyjściowym %1ProjectExplorer::Internal::CustomToolChainFactoryCustomWłasnyProjectExplorer::Internal::TextEditDetailsWidget%n entries%n element%n elementy%n elementówEmptyBrakProjectExplorer::Internal::CustomToolChainConfigWidgetCustom Parser Settings...Własne ustawienia parsera...Each line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].Każda linia definiuje makro w formacie: MACRO[=WARTOŚĆ].Each line adds a global header lookup path.Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.Oddzielona przecinkami lista flag włączających obsługę C++11.Comma-separated list of mkspecs.Oddzielona przecinkami lista mkspec'ów.&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:&Make path:Ścieżka do "&make":&ABI:&ABI:&Predefined macros:&Predefiniowane makra:&Header paths:Ścieżki do &nagłówków:C++11 &flags:&Flagi C++11:&Qt mkspecs:&Qt mkspecs:&Error parser:&Błąd parsowania:ProjectExplorer::DeviceCheckBuildStepNo device configured.Brak skonfigurowanego urządzenia.Set Up DeviceUstaw urządzenieThere is no device set up for this kit. Do you want to add a device?Brak ustawionego urządzenia w tym zestawie narzędzi. Czy dodać urządzenie?Check for a configured deviceWyszukaj skonfigurowane urządzenieProjectExplorer::EnvironmentAspectRun EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaProjectExplorer::EnvironmentAspectWidgetBase environment for this run configuration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:ProjectExplorer::GccToolChain%1 (%2 %3 in %4)%1 (%2 %3 w %4)ProjectExplorer::LocalEnvironmentAspectBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoProjectExplorer::Internal::RemoveTaskHandlerRemoveName of the action triggering the removetaskhandlerUsuńRemove task from the task list.Usuwa zadanie z listy zadań.PythonEditor::FileWizardPython source filePlik źródłowy PythonaCreates an empty Python script with UTF-8 charsetTworzy pusty skrypt Python z kodowaniem UTF-8New %1Nowy %1PythonEditor::ClassWizardPython classKlasa PythonaCreates new Python classTworzy nową klasę PythonaC++ module for PythonModuł C++ dla PythonaCreates C++/Boost file with bindings for PythonTworzy plik C++ / Boost z powiązaniem dla PythonaQbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationParsing the Qbs project.Parsowanie projektu Qbs.Parsing of Qbs project has failed.Nie można sparsować projektu Qbs.QbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationFactoryBuildWersjaDebugThe name of the debug build configuration created by default for a qbs project.DebugReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qbs project.ReleaseQbsProjectManager::Internal::QbsBuildConfigurationWidgetBuild directory:Katalog wersji:QbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepQbs BuildWersja QbsQbsProjectManager::Internal::QbsBuildStepFactoryQbs BuildWersja QbsQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepQbs CleanQbs CleanQbsProjectManager::Internal::QbsCleanStepFactoryQbs CleanQbs CleanQbsQbs InstallQbs InstallQbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepQbs InstallQbs InstallQbsProjectManager::Internal::QbsInstallStepFactoryQbs InstallQbs InstallQbs::QbsProjectNode%1 in %2%1 w %2QbsProjectManager::Internal::QbsProjectEvaluatingEwaluowanieQbsProjectManager::QbsManagerFailed opening project '%1': Project is not a file.Nie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plik.Failed to set up kit for Qbs: %1Nie można ustawić zestawu narzędzi dla Qbs: %1QbsProjectManager::Internal::QbsProjectManagerPluginReparse QbsPrzeparsuj QbsBuildZbudujBuild FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BBuild ProductZbuduj produktBuild Product "%1"Zbuduj produkt "%1"Ctrl+Alt+Shift+BCtrl+Alt+Shift+BBuild SubprojectZbuduj podprojektBuild Subproject "%1"Zbuduj podprojekt "%1"Ctrl+Shift+BCtrl+Shift+BQbsProjectManager::Internal::QbsPropertyLineEditCould not split properties.Nie można rozdzielić właściwości.No ':' found in property definition.Brak ":" w definicji właściwości.QbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationThe .qbs files are currently being parsed.Trwa parsowanie plików .qbs.Parsing of .qbs files has failed.Nie można sparsować plików .qbs.Qbs Run ConfigurationKonfiguracja uruchamiania QbsQbsProjectManager::Internal::QbsRunConfigurationWidget<unknown><nieznany>Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczyReset to defaultPrzywróć domyślneWorking directory:Katalog roboczy:Run in terminalUruchom w terminaluQmlDesignerContextMenuSelectionSelekcjaStack (z)Stos (z)EditEdycjaAnchorsKotwiceLayoutRozmieszczenieSelect Parent: %1Zaznacz rodzica: %1Select: %1Zaznacz: %1Deselect: Odznacz:CutWytnijCopySkopiujPasteWklejDelete SelectionUsuń zaznaczoneTo FrontNa wierzchTo BackNa spódRaiseDo przoduLowerDo tyłuUndoCofnijRedoPrzywróćVisibilityWidocznośćReset SizeZresetuj rozmiarReset PositionZresetuj pozycjęGo into ComponentPrzejdź do komponentuSet IdUstaw identyfikatorReset z PropertyZresetuj właściwość "z"FillWypełnijResetZresetujLayout in Column (Positioner)Layout in Row (Positioner)Layout in Grid (Positioner)Layout in Flow (Positioner)Layout in ColumnLayoutLayout in RowLayoutLayout in GridLayoutFill WidthWypełnij szerokośćFill HeightWypełnij wysokośćSelect parent: %1Zaznacz rodzica: %1QmlDesigner::Internal::DebugViewModel attachedDołączono modelFileName %1NazwaPliku %1DebugView is enabledDebugView jest aktywnyModel detachedOdłączono modelAdded imports:Dodane importy:Removed imports:Usunięte importy:Imports changed:Zmienione importy:Node created:Utworzono węzeł:Node removed:Usunięto węzeł:New parent property:Nowa właściwość rodzica:Old parent property:Stara właściwość rodzica:PropertyChangeFlagNode reparanted:Zmieniono rodzica węzła:New Id:Nowy identyfikator:Old Id:Stary identyfikator:Node id changed:Zmieniono identyfikator węzła:VariantProperties changed:BindingProperties changed:SignalHandlerProperties changed:Properties removed:Usunięto właściwości:Auxiliary Data Changed:Zmieniono dane pomocnicze:Begin rewriter transactionEnd rewriter transactionDebug ViewWidok debugowyInstance property changeInstance CompletedCustom Notification:Własne powiadomienie:Node Source Changed:Zmodyfikowano źródło węzła:QmlDesigner::FormEditorViewForm EditorEdytor formularzyQmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivateInvalid meta infoNiepoprawna metainformacjaQmlDesigner::Internal::MetaInfoReaderIllegal state while parsingNiepoprawny stan podczas parsowaniaNo property definition allowedDefinicja właściwości nie jest dozwolonaInvalid type %1Niepoprawny typ %1Unknown property for Type %1Nieznana właściwość dla "Type" %1Unknown property for ItemLibraryEntry %1Nieznana właściwość dla "ItemLibraryEntry" %1Unknown property for Property %1Nieznana właściwość dla "Property" %1Unknown property for QmlSource %1Nieznana właściwość dla "QmlSource" %1Invalid or duplicate item library entry %1SubComponentManager::parseDirectoryInvalid meta infoNiepoprawna metainformacjaQmlDesigner::TextToModelMergerNo import statements foundBrak instrukcji importuUnsupported QtQuick versionNieobsługiwana wersja QtQuickThis .qml file contains features which are not supported by Qt Quick DesignerTen plik .qml zawiera cechy nieobsługiwane przez Qt Quick DesigneraQmlDesigner::QmlDesignerPluginSwitch Text/DesignPrzełącz tekst / projektQmlDesigner::ShortCutManager&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDeleteUsuńDelete "%1"Usuń "%1"Cu&tWy&tnijCut "%1"Wytnij "%1"&CopyS&kopiujCopy "%1"Skopiuj "%1"&PasteWk&lejPaste "%1"Wklej "%1"Select &AllZaznacz &wszystkoSelect All "%1"Zaznacz wszystkie "%1"Toggle Full ScreenPrzełącz pełny ekran&Restore Default ViewPrzywróć &domyślny widokToggle &Left SidebarPrzełącz l&ewy boczny pasekToggle &Right SidebarPrzełącz p&rawy boczny pasek&Go into Component&Przejdź do komponentuSave %1 As...Zachowaj %1 jako...&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Close OthersZamknij inneQmlJSTools::Internal::QmlConsoleEditCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystkoC&learWy&czyśćQmlJSTools::Internal::QmlConsoleModelCan only evaluate during a QML debug session.Obliczanie możliwe jedynie podczas debugowania QML.QmlJSTools::Internal::QmlConsolePaneShow debug, log, and info messages.Pokazuj komunikaty debugowe, log i informacje.QML/JS ConsoleKonsola QML / JSQmlJSTools::Internal::QmlConsoleView&CopyS&kopiuj&Show in Editor&Pokaż w edytorzeC&learWy&czyśćQmlApplicationWizardFailed to read %1 template.Nie można odczytać szablonu %1.Failed to read file %1.Nie można odczytać pliku %1.QmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardDialogNew Qt Quick UI ProjectNowy Qt Quick UI projektThis wizard generates a Qt Quick UI project.Ten kreator generuje Qt Quick UI projekt.Component SetZestaw komponentówQmlProjectManager::Internal::QmlApplicationWizardQt Quick UIQt Quick UICreates a Qt Quick UI project.Tworzy projekt Qt Quick UI.QmlProjectManager::QmlProjectEnvironmentAspectSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweQnx::Internal::BarDescriptorDocument%1 does not appear to be a valid application descriptor file%1 nie jest poprawnym plikiem deskryptora aplikacjiQnx::Internal::BarDescriptorEditorGeneralOgólneApplicationAplikacjaAssetsZasobyXML SourceŹródło XMLLine: %1, Col: %2Linia: %1, kolumna: %2Line: 9999, Col: 999Linia: 9999, kolumna: 999Qnx::Internal::BarDescriptorEditorFactoryBar descriptor editorEdytor deskryptorów BarQnx::Internal::BarDescriptorEditorWidgetEntry-Point Text and ImagesPackage InformationInformacje o pakiecieAuthor InformationInformacje o autorzeGeneralOgólnePermissionsPrawa dostępuEnvironmentŚrodowiskoAssetsZasobyQnx::Internal::BarDescriptorPermissionsModelPermissionPrawa dostępuBlackBerry MessengerKomunikator BlackBerry<html><head/><body><p>Allows this app to connect to the BBM Social Platform to access BBM contact lists and user profiles, invite BBM contacts to download your app, initiate BBM chats and share content from within your app, or stream data between apps in real time.</p></body></html>CalendarKalendarz<html><head/><body><p>Allows this app to access the calendar on the device. This access includes viewing, adding, and deleting calendar appointments.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji kalendarz w urządzeniu, włącznie z przeglądaniem, dodawaniem i usuwaniem terminów w kalendarzu.</p></body></html>CameraKamera<html><head/><body><p>Allows this app to take pictures, record video, and use the flash.</p></body></html><html><head/><body><p>Pozwala tej aplikacji robić zdjęcia, nagrywać wideo i używać lampy błyskowej.</p></body></html>ContactsKontakty<html><head/><body><p>Allows this app to access the contacts stored on the device. This access includes viewing, creating, and deleting the contacts.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji kontakty przechowywane w urządzeniu, włącznie z przeglądaniem, dodawaniem i usuwaniem kontaktów.</p></body></html>Device Identifying InformationInformacja identyfikująca urządzenie<html><head/><body><p>Allows this app to access device identifiers such as serial number and PIN.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji dane służące do identyfikacji urządzenia, włącznie z numerem seryjnym i kodem PIN.</p></body></html>Email and PIN Messages<html><head/><body><p>Allows this app to access the email and PIN messages stored on the device. This access includes viewing, creating, sending, and deleting the messages.</p></body></html>GPS LocationPozycja GPS<html><head/><body><p>Allows this app to access the current GPS location of the device.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji bieżącą pozycję GPS urządzenia.</p></body></html>InternetInternet<html><head/><body><p>Allows this app to use Wi-fi, wired, or other connections to a destination that is not local on the user's device.</p></body></html>LocationPołożenie<html><head/><body><p>Allows this app to access the device's current or saved locations.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji bieżącą lub zapisane pozycje urządzenia.</p></body></html>MicrophoneMikrofon<html><head/><body><p>Allows this app to record sound using the microphone.</p></body></html><html><head/><body><p>Pozwala tej aplikacji rejestrować dźwięk przy użyciu mikrofonu.</p></body></html>NotebooksNotatniki<html><head/><body><p>Allows this app to access the content stored in the notebooks on the device. This access includes adding and deleting entries and content.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji zawartość notatników przechowywanych na urządzeniu, włącznie z dodawaniem i usuwaniem treści.</p></body></html>Post NotificationsWysłanie powiadomienia<html><head/><body><p>Post a notification to the notifications area of the screen.</p></body></html><html><head/><body><p>Wysyła powiadomienie do obszaru z powiadomieniami na ekranie.</p></body></html>PushPush<html><head/><body><p>Allows this app to use the Push Service with the BlackBerry Internet Service. This access allows the app to receive and request push messages. To use the Push Service with the BlackBerry Internet Service, you must register with BlackBerry. When you register, you receive a confirmation email message that contains information that your application needs to receive and request push messages. For more information about registering, visit https://developer.blackberry.com/services/push/. If you're using the Push Service with the BlackBerry Enterprise Server or the BlackBerry Device Service, you don't need to register with BlackBerry.</p></body></html>Run When Backgrounded<html><head/><body><p>Allows background processing. Without this permission, the app is stopped when the user switches focus to another app. Apps that use this permission are rigorously reviewed for acceptance to BlackBerry App World storefront for their use of power.</p></body></html>Shared FilesPliki dzielone<html><head/><body><p>Allows this app to access pictures, music, documents, and other files stored on the user's device, at a remote storage provider, on a media card, or in the cloud.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji zdjęcia, muzykę, dokumenty i inne pliki przechowywane na urządzeniu, karcie pamięci, bądź w chmurze użytkownika.</p></body></html>Text MessagesKomunikaty tekstowe<html><head/><body><p>Allows this app to access the text messages stored on the device. The access includes viewing, creating, sending, and deleting text messages.</p></body></html><html><head/><body><p>Udostępnia tej aplikacji komunikaty tekstowe, przechowywane na urządzeniu, włącznie z przeglądaniem, tworzeniem, wysyłaniem i usuwaniem komunikatów tekstowych.</p></body></html>Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConnectionError connecting to device: java could not be found in the environment.Błąd połączenia z urządzeniem: brak "java" w środowisku.Qnx::Internal::BlackBerryKeysPageKeysKluczeQnx::Internal::BlackBerryNDKSettingsPageAPI Levels and RuntimesQnx::Internal::BlackBerryProcessParserAuthentication failed. Please make sure the password for the device is correct.Błąd autoryzacji. Upewnij się, że hasło dla urządzenia jest poprawne.Qnx::Internal::QnxAbstractRunSupportNot enough free ports on device for debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.Qnx::Internal::QnxAnalyzeSupportPreparing remote side...Przygotowywanie zdalnej strony...The %1 process closed unexpectedly.Proces %1 nieoczekiwanie zakończył pracę.Initial setup failed: %1Błąd wstępnej konfiguracji: %1Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available!Ostrzeżenie: brak"slog2info" na urządzeniu, komunikaty debugowe nie będą dostępne.BlackBerryBlackBerryBlackBerryQnx::Internal::QnxDeviceTester%1 found.Znaleziono %1.%1 not found.Nie znaleziono %1.An error occurred checking for %1.Błąd podczas sprawdzania %1.SSH connection error: %1Błąd połączenia SSH: %1Checking for %1...Sprawdzanie %1...QtSupport::Internal::QtSupportPluginFull path to the host bin directory of the current project's Qt version.Pełna ścieżka do źródłowego podkatalogu "bin" w katalogu instalacji bieżącej wersji Qt.Full path to the target bin directory of the current project's Qt version. You probably want %1 instead.Pełna ścieżka docelowego podkatalogu "bin" w katalogu instalacji bieżącej wersji Qt. Prawdopodobnie powinno być: %1.QtSupport::QtVersionFactoryNo factory found for qmake: '%1'Brak fabryki dla qmake: "%1"RemoteLinux::AbstractRemoteLinuxRunSupportNot enough free ports on device for debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów w urządzeniu do debugowania.RemoteLinux::RemoteLinuxAnalyzeSupportChecking available ports...Sprawdzanie dostępnych portów...Failure running remote process.Błąd uruchamiania zdalnego procesu.Initial setup failed: %1Błąd wstępnej konfiguracji: %1RemoteLinux::RemoteLinuxDeploymentDataModelLocal File PathŚcieżka do lokalnego plikuRemote DirectoryZdalny katalogRemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectClean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweRemoteLinux::RemoteLinuxEnvironmentAspectWidgetFetch Device EnvironmentPobierz środowisko urządzeniaCancel Fetch OperationAnuluj pobieranieDevice ErrorBłąd urządzeniaFetching environment failed: %1Błąd podczas pobierania środowiska: %1TextEditor::BehaviorSettingsWidgetDisplays context-sensitive help or type information on mouseover.Pokazuje pomoc kontekstową lub informację o typie po najechaniu kursorem myszy.Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.Pokazuje pomoc kontekstową lub informację o typie po naciśnięciu klawisza Shift i najechaniu kursorem myszy.RefactoringFile::applyRefactoring cannot be applied.Nie można zrefaktoryzować.QmlProjectManager::QmlApplicationWizardCreates a Qt Quick 1 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 1 UI projects in the QML Viewer and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 4.8 or newer.Tworzy projekt UI Qt Quick 1 z pojedynczym plikiem QML, zawierającym główny widok. Projekty można przeglądać przy pomocy QML Viewera, bez ich uprzedniego budowania. Do tworzenia i uruchamiania tego typu projektów nie jest wymagana instalacja środowiska deweloperskiego. Wymagana jest zaś wersja Qt 4.8 lub nowsza.Qt Quick 1.1Qt Quick 1.1Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.1 or newer.Tworzy projekt UI Qt Quick 2 z pojedynczym plikiem QML, zawierającym główny widok. Projekty można przeglądać przy pomocy QML Scene, bez ich uprzedniego budowania. Do tworzenia i uruchamiania tego typu projektów nie jest wymagana instalacja środowiska deweloperskiego. Wymagana jest zaś wersja Qt 5.1 lub nowsza.Qt Quick 2.1Qt Quick 2.1Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. You do not need to have the development environment installed on your computer to create and run this type of project. Requires Qt 5.2 or newer.Tworzy projekt UI Qt Quick 2 z pojedynczym plikiem QML, zawierającym główny widok. Projekty można przeglądać przy pomocy QML Scene, bez ich uprzedniego budowania. Do tworzenia i uruchamiania tego typu projektów nie jest wymagana instalacja środowiska deweloperskiego. Wymagana jest zaś wersja Qt 5.2 lub nowsza.Qt Quick 2.2Qt Quick 2.2Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.2 or newer.Tworzy projekt UI Qt Quick 2 z pojedynczym plikiem QML, zawierającym główny widok i używającym Qt Quick Controls. Projekty można przeglądać przy pomocy QML Scene, bez ich uprzedniego budowania. Takie projekty wymagają instalacji Qt Quick Controls. Wymagana jest również wersja Qt 5.2 lub nowsza.Qt Quick Controls 1.1Qt Quick Controls 1.1Creates a Qt Quick 2 UI project with a single QML file that contains the main view and uses Qt Quick Controls. You can review Qt Quick 2 UI projects in the QML Scene and you need not build them. This project requires that you have installed Qt Quick Controls for your Qt version. Requires Qt 5.1 or newer.Tworzy projekt UI Qt Quick 2 z pojedynczym plikiem QML, zawierającym główny widok i używającym Qt Quick Controls. Projekty można przeglądać przy pomocy QML Scene, bez ich uprzedniego budowania. Takie projekty wymagają instalacji Qt Quick Controls. Wymagana jest również wersja Qt 5.1 lub nowsza.Qt Quick Controls 1.0Qt Quick Controls 1.0Android::Internal::AddNewAVDDialogCreate new AVDUtwórz nowe AVDTarget API:Name:Nazwa:SD card size:Rozmiar karty SD: MiB MiBABI:ABI:AndroidDeployQtWidgetFormFormularzSign packagePodpis pakietuKeystore:Signing a debug packagePodpisanie pakietu debugowegoCertificate alias:Alias certyfikatu:Advanced ActionsZaawansowane akcjeClean Temporary Libraries Directory on DeviceWyczyść tymczasowe katalogi z bibliotekami na urządzeniuInstall Ministro from APKZainstaluj Ministro z APKReset Default DevicesPrzywróc domyślne urządzeniaOpen package location after buildPo zakończeniu budowania otwórz w położeniu pakietuVerbose outputGadatliwe komunikatyCreate AndroidManifest.xmlUtwórz AndroidManifest.xmlApplicationAplikacjaInput file for androiddeployqt:Plik wejściowy dla androiddeployqt:Qt no longer uses the folder "android" in the project's source directory.Qt nie używa już katalogu "android" w katalogu źródłowym projektu.Qt DeploymentInstalacja QtUse Ministro service to install QtUżyj usługi Ministro do zainstalowania QtDeploy local Qt libraries to temporary directoryZainstaluj lokalne biblioteki Qt do tymczasowego kataloguCreates a standalone APK.Tworzy samodzielny APK.Bundle Qt libraries in APKDołącz biblioteki Qt do APKAdditional LibrariesDodatkowe bibliotekiList of extra libraries to include in Android package and load on startup.Lista dodatkowych bibliotek dołączanych do pakietu Android i ładowanych przy uruchamianiu.Select library to include in package.Wybierz bibliotekę, którą dołączyć do pakietu.Remove currently selected library from list.Usuń zaznaczoną bibliotekę z listy.RemoveUsuńCreate...Utwórz...Android build SDK:Add...Dodaj...Uses the external Ministro application to download and maintain Qt libraries.Używa zewnętrznej aplikacji Ministro do pobierania bibliotek Qt i zarządzania nimi.Pushes local Qt libraries to device. You must have Qt libraries compiled for that platform.
The APK will not be usable on any other device.Przesyła lokalne biblioteki Qt do urządzenia.
Należy przesłać biblioteki skompilowane dla tej platformy.
APK nie będzie przydatne na innych urządzeniach.Android::Internal::AndroidDeviceDialogSelect Android DeviceWybierz urządzenie z AndroidemRefresh Device ListOdśwież listę urządzeńCreate Android Virtual DeviceUtwórz wirtualne urządzenie AndroidAlways use this device for architecture %1Używaj zawsze tego urządzenia do architektury %1ABI:ABI:Compatible devicesKompatybilne urządzeniaUnauthorized. Please check the confirmation dialog on your device %1.Urządzenie nieautoryzowane. Sprawdź dialog potwierdzenia w urządzeniu %1.Offline. Please check the state of your device %1.Rozłączony. Sprawdź stan urządzenia %1.ABI is incompatible, device supports ABIs: %1.Niekompatybilne ABI, urządzenie obsługuje następujące ABI: %1.API Level of device is: %1.Poziom API urządzenia: %1.Incompatible devicesNiekompatybilne urządzenia<p align="center"><span style=" font-size:16pt;">No Device Found</span></p><br/><p>Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.</p><br/><p>The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via "adb devices".</p><p>Connect an Android device via USB and activate developer mode on it. Some devices require the installation of a USB driver.</p><p>The adb tool in the Android SDK lists all connected devices if run via "adb devices".</p><html><head/><body><p><a href="aaa"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">My device is missing</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><br/></p></body></html>BareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWidgetFormFormularzGDB host:Host GDB:GDB port:Port GDB:GDB commands:Komendy GDB:BareMetal::Internal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPageFormFormularzName:Nazwa:localhostlocalhostGDB port:Port GDB:GDB host:Host GDB:GDB commands:Komendy GDB:load
monitor resetload
monitor resetCore::Internal::AddToVcsDialogDialogDialogAdd the file to version control (%1)Dodaj plik do systemu kontroli wersji (%1)Add the files to version control (%1)Dodaj pliki do systemu kontroli wersji (%1)CppEditor::Internal::CppPreProcessorDialogAdditional C++ Preprocessor DirectivesDodatkowe dyrektywy preprocesora C++Project:Projekt:Additional C++ Preprocessor Directives for %1:Dodatkowe dyrektywy preprocesora C++ dla %1:CppTools::Internal::CppCodeModelSettingsPageFormFormularzCode Completion and Semantic HighlightingUzupełnianie kodu i podświetlanie semantyczneCCC++C++Objective CObjective CObjective C++Objective C++Pre-compiled HeadersNagłówki prekompilowane<html><head/><body><p>When pre-compiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the pre-compiled header before processing any file.</p></body></html><html><head/><body><p>Gdy nagłówki prekompilowane nie są ignorowane, parsowanie ich nastąpi przed wszystkimi innymi plikami podczas uzupełniania kodu i podświetlania semantyki.</p></body></html>Ignore pre-compiled headersIgnoruj nagłówki prekompilowaneHeadersNagłówkiIos::Internal::IosBuildStepBase arguments:Podstawowe argumenty:Reset DefaultsPrzywróć domyślneExtra arguments:Dodatkowe argumenty:xcodebuildxcodebuildQt Creator needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit preferences.Do budowy Qt Creator wymaga ustawionego kompilatora. Skonfiguruj go w opcjach zestawu narzędzi.Configuration is faulty. Check the Issues output pane for details.Konfiguracja jest błędna, sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".IosDeployStepWidgetFormFormularzIosRunConfigurationFormFormularzArguments:Argumenty:Executable:Plik wykonywalny:IosSettingsWidgetiOS ConfigurationKonfiguracja iOSAsk about devices not in developer modePytaj o urządzenia nie będące w trybie deweloperskimProjectExplorer::Internal::CustomParserConfigDialogCustom ParserWłasny parser&Error message capture pattern:Wzorzec do wychwytywania komunikatów z &błędami:#error (.*):(\d+): (.*)$#error (.*):(\d+): (.*)$Capture PositionsWychwytane pozycje&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Message:K&omunikat:TestTestE&rror message:Komunikat z błę&dem:#error /home/user/src/test.c:891: Unknown identifier `test`#error /home/user/src/test.c:891: Nieznany identyfikator `test`File name:Nazwa pliku:TextLabelEtykietkaLine number:Numer linii:Message:Komunikat:Not applicable:Nieodpowiedni:Pattern is empty.Wzorzec jest pusty.Pattern does not match the error message.Wzorzec nie wychwycił komunikatu z błędem.ProjectExplorer::Internal::DeviceTestDialogDevice TestTest urządzeniaCloseZamknijDevice test finished successfully.Test urządzenia poprawnie zakończony.Device test failed.Błąd testowania urządzenia.QmlDesigner::AddTabToTabViewDialogDialogDialogAdd tab:Dodaj zakładkę:Qnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardConfigPageFormFormularzDebug TokenLocation:Położenie:GenerateWygenerujDebug token is needed for deploying applications to BlackBerry devices.Type:Typ:Host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP:Configuration name:Nazwa konfiguracji:ConfigurationKonfiguracjaSelect Debug TokenBAR file (*.bar)Plik BAR (*.bar)Invalid Debug TokenDebug token file %1 cannot be read.ImportZaimportujQnx::Internal::BlackBerryDeviceConfigurationWizardQueryPageFormFormularzDevice InformationInformacja o urządzeniuQuerying device information. Please wait...Oczekiwanie na informacje o urządzeniu...Cannot connect to the device. Check that the device is in development mode and has matching host name and password.Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem. Sprawdź, czy urządzenie jest w trybie deweloperskim i czy nazwa hosta i hasło są zgodne.Generating SSH keys. Please wait...Generowanie kluczy SSH...Failed generating SSH key needed for securing connection to a device. Error:Błąd podczas generowania kluczy SSH niezbędnych do bezpiecznej komunikacji z urządzeniem:Failed saving SSH key needed for securing connection to a device. Error:Błąd podczas zachowywania kluczy SSH niezbędnych do bezpiecznej komunikacji z urządzeniem:Device information retrieved successfully.Otrzymano informacje o urządzeniu.Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardNdkPageFormFormularzSelect Native SDK path:Wybierz rdzenną ścieżkę SDK:Native SDKRdzenny SDKSpecify 10.2 NDK path manuallyPodaj ręcznie ścieżkę do NDK 10.2Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardProcessPageFormFormularzPlease wait...Oczekiwanie...UninstallingDezinstalowanieInstallingInstalowanieAPI levelPoziom APIsimulatorsymulatorruntimeUninstalling %1 version: %2Dezinstalowanie %1 wersja: %2Installing %1 version: %2Instalowanie %1 wersja: %2Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardTargetPageFormFormularzVersionWersjaNameNazwaQuerying available versions. Please wait...Oczekiwanie na informacje o dostępnych wersjach...Please select version:Wybierz wersję:Qnx::Internal::SrcProjectWizardPageChoose the LocationWybierz położenieProject path:Ścieżka do projektu:UpdateInfo::Internal::SettingsWidgetConfigure FiltersKonfiguracja filtrówQt Creator Update SettingsUstawienia uaktualniania Qt CreatoraQt Creator automatically runs a scheduled update check on a daily basis. If Qt Creator is not in use on the scheduled time or maintenance is behind schedule, the automatic update check will be run next time Qt Creator starts.Qt Creator automatycznie uruchamia zaplanowane sprawdzenie uaktualnień każdego dnia. Jeśli Qt Creator nie jest uruchomiony w zaplanowanym czasie, automatycznie sprawdzenie zostanie rozpoczęte przy najbliższym uruchomieniu Qt Creatora.Run update check daily at:Uruchamiaj codzienne sprawdzanie uaktualnień o:FlickableSectionFlickableElement przerzucalnyContent sizeRozmiar zawartościFlick directionKierunek przerzucaniaBehaviorZachowanieBounds behaviorZachowanie przy brzegachInteractiveInteraktywnyMax. velocityPrędkość maks.Maximum flick velocityMaksymalna prędkość przerzucaniaDecelerationOpóźnienieFlick decelerationOpóźnienie przerzucaniaFontSectionFontCzcionkaSizeRozmiarFont styleStyl czcionkiStyleStylStandardTextSectionTextTekstWrap modeTryb zawijaniaAlignmentWyrównanieAdvancedSectionAdvancedZaawansowaneOriginPoczątekScaleSkalaRotationRotacjaEnabledAccept mouse and keyboard eventsAkceptuj zdarzenia myszy i klawiaturySmoothGładkiSmooth sampling activeWłącz gładkie próbkowanieAntialiasingAntyaliasingAnti-aliasing activeWłącz antyaliasingColumnSpecificsColumnKolumnaSpacingOdstępyFlipableSpecificsFlipableGeometrySectionGeometryGeometriaPositionPozycjaSizeRozmiarItemPaneTypeTypididentyfikatorVisibilityWidocznośćIs VisibleJest widocznyClipKlipOpacityNieprzezroczystośćLayoutRozmieszczenieAdvancedZaawansowaneLayoutSectionLayoutRozmieszczenieAnchorsKotwiceTargetCelMarginMarginesQtObjectPaneTypeTypididentyfikatorTextInputSectionText InputWejście tekstuInput maskMaska wejściowaEcho modeTryb echoPass. charZnak hasłaCharacter displayed when users enter passwords.Znak wyświetlany podczas wpisywania hasła przez użytkownika.FlagsFlagiRead onlyTylko do odczytuCursor visibleKursor widocznyActive focus on pressUaktywnij fokus po naciśnięciuAuto scrollAutomatyczne przewijanieTextInputSpecificsText ColorKolor tekstuSelection ColorKolor selekcjiTextSpecificsText ColorKolor tekstuStyle ColorKolor styluWindowSpecificsWindowOknoTitleTytułSizeRozmiarSideBarNew to Qt?Nowicjusz?Learn how to develop your own applications and explore Qt Creator.Poznaj Qt Creatora i dowiedz się, jak przy jego pomocy tworzyć aplikacje.Get Started NowRozpocznij terazQt AccountKonto QtQt Cloud ServicesChmura z usługami QtOnline CommunitySpołeczność onlineBlogsBlogiUser GuidePrzewodnik użytkownikaAnalyzer::AnalyzerRunConfigWidgetUse Customized SettingsUżyj własnych ustawieńUse Global SettingsUżyj globalnych ustawieńAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepFactoryDeploy to Android device or emulatorZainstaluj na urządzeniu lub emulatorze AndroidAndroid::Internal::AndroidDeployQtStepDeploy to Android deviceAndroidDeployQtStep default display nameZainstaluj na urządzeniu AndroidFound old folder "android" in source directory. Qt 5.2 does not use that folder by default.Odnaleziono folder "android" w katalogu źródłowym. Qt 5.2 domyślnie nie używa tego katalogu.No Android arch set by the .pro file.Brak ustawionego arch dla Androida w pliku .pro.Warning: Signing a debug package.Ostrzeżenie: podpisywanie pakietu debugowego.Internal Error: Could not find .pro file.Błąd wewnętrzny: brak pliku .pro.Internal Error: Unknown Android deployment JSON file location.Pulling files necessary for debugging.Package deploy: Running command '%1 %2'.Instalacja pakietu: Uruchamianie komendy "%1 %2".Packaging error: Could not start command '%1 %2'. Reason: %3Błąd pakowania: Nie można uruchomić komendy "%1 %2". Przyczyna: %3Packaging Error: Command '%1 %2' failed.Błąd pakowania: Komenda "%1 %2" zakończona błędem.Reason: %1Przyczyna: %1Exit code: %1Kod wyjściowy: %1ErrorBłądFailed to run keytool.Invalid password.Niepoprawne hasło.KeystoreKeystore password:CertificateCertyfikatCertificate password (%1):Hasło dla certyfikatu (%1):Android::Internal::AndroidDeployQtWidget<b>Deploy configurations</b><b>Konfiguracje instalacji</b>Qt Android Smart InstallerQt Android Smart InstallerAndroid package (*.apk)Pakiet androida (*.apk)Select keystore fileKeystore files (*.keystore *.jks)Select additional librariesWybierz dodatkowe bibliotekiLibraries (*.so)Biblioteki (*.so)Android::Internal::AndroidErrorMessageAndroid: SDK installation error 0x%1Android: błąd instalacji SDK 0x%1Android: NDK installation error 0x%1Android: błąd instalacji NDK 0x%1Android: Java installation error 0x%1Android: błąd instalacji Java 0x%1Android: ant installation error 0x%1Android: błąd instalacji ant 0x%1Android: adb installation error 0x%1Android: błąd instalacji adb 0x%1Android: Device connection error 0x%1Android: błąd łączności z urządzeniem 0x%1Android: Device permission error 0x%1Android: błąd uprawnień urządzenia 0x%1Android: Device authorization error 0x%1Android: błąd autoryzacji urządzenia 0x%1Android: Device API level not supported: error 0x%1Android: Poziom API urządzenia nieobsługiwany 0x%1Android: Unknown error 0x%1Android: nieznany błąd 0x%1Android::Internal::AndroidPackageInstallationStepWidget<b>Make install</b>Make installAndroid::Internal::AndroidPotentialKitWidgetQt Creator needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.Qt Creator wymaga dodatkowych ustawień do obsługi Androida. Można je skonfigurować w dialogu z opcjami.Android::Internal::NoApplicationProFilePageNo application .pro file found in this project.Brak pliku .pro aplikacji w tym projekcie.No Application .pro FileBrak pliku .pro aplikacjiAndroid::Internal::ChooseProFilePageSelect the .pro file for which you want to create an AndroidManifest.xml file.Wybierz plik .pro dla którego utworzyć plik AndroidManifest.xml..pro file:Plik .pro:Select a .pro FileWybierz plik .proAndroid::Internal::ChooseDirectoryPageThe Android package source directory can not be the same as the project directory.Android package source directory:Katalog źródłowy pakietu Android:Select the Android package source directory.
The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten.The Android manifest file will be created in the ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR set in the .pro file.Plik manifest Androida zostanie utworzony w katalogu, na który wskazuje zmienna ANDROID_PACKAGE_SOURCE_DIR ustawiona w pliku .pro.Android::Internal::CreateAndroidManifestWizardCreate Android Manifest WizardKreator pliku manifest AndroidaOverwrite AndroidManifest.xmlNadpisanie AndroidManifest.xmlOverwrite existing AndroidManifest.xml?Nadpisać istniejący plik AndroidManifest.xml?File Removal ErrorBłąd usuwania plikuCould not remove file %1.Nie można usunąć pliku %1.File Creation ErrorBłąd tworzenia plikuCould not create file %1.Nie można utworzyć pliku %1.Project File not UpdatedNieaktualny plik projektuCould not update the .pro file %1.Nie można uaktualnić pliku .pro %1.BareMetal::Internal::BareMetalDeviceBare MetalBare MetalBareMetal::BareMetalDeviceConfigurationFactoryBare Metal DeviceUrządzenie Bare MetalBareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardNew Bare Metal Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia Bare MetalBareMetal::BareMetalDeviceConfigurationWizardSetupPageSet up GDB Server or Hardware DebuggerUstaw serwer GDB lub debugger sprzętowyBare Metal DeviceUrządzenie Bare MetalBareMetal::Internal::BareMetalGdbCommandsDeployStepWidgetGDB commands:Komendy GDB:BareMetal::BareMetalGdbCommandsDeployStepGDB commandsKomendy GDB:BareMetal::BareMetalRunConfiguration%1 (via GDB server or hardware debugger)%1 (poprzez serwer GDB lub debugger sprzętowy)Run on GDB server or hardware debuggerBare Metal run configuration default run nameUruchom na serwerze GDB lub debuggerze sprzętowymBareMetal::Internal::BareMetalRunConfigurationFactory%1 (on GDB server or hardware debugger)%1 (na serwerze GDB lub debuggerze sprzętowym)BareMetal::BareMetalRunConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:<default><domyślny>Working directory:Katalog roboczy:UnknownBareMetal::Internal::BareMetalRunControlFactoryCannot debug: Kit has no device.Nie można debugować: brak urządzenia w zestawie narzędzi.Core::DocumentModel<no document><brak dokumentu>No document is selected.Brak zaznaczonego dokumenty.CppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyWidgetNo include hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii dołączeńCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyFactoryInclude HierarchyHierarchia dołączeńCppEditor::Internal::CppIncludeHierarchyModelIncludesDołączeniaIncluded byDołączone przez(none)(brak)(cyclic)(cykl)VirtualFunctionsAssistProcessor...searching overrides...wyszukiwanie implementacjiModelManagerSupportInternal::displayNameQt Creator Built-inDebugger::Internal::DebuggerOptionsPageNot recognizedNierozpoznanyDebuggersDebuggeryAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńClone of %1Klon %1New DebuggerNowy debuggerDebugger::DebuggerItemManagerAuto-detected CDB at %1Automatycznie wykryty CDB w %1System %1 at %2%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: PathSystem %1 w %2Extracted from Kit %1Znaleziony w zestawie narzędzi %1Debugger::Internal::DebuggerItemModelAuto-detectedAutomatycznie wykryteManualUstawione ręcznieNameNazwaPathŚcieżkaTypeTypDebugger::Internal::DebuggerItemConfigWidgetName:Nazwa:Path:Ścieżka:ABIs:ABIs:64-bit versionw wersji 64 bitowej32-bit versionw wersji 32 bitowej<html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.</p></body></html>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".<html><body><p>Podaj ścieżkę do <a href="%1">pliku wykonywalnego Windows Console Debugger</a> (%2).</p></body></html>Debugger::Internal::GdbPlainEngineStarting executable failed:Nie można uruchomić programu:Cannot set up communication with child process: %1Nie można ustanowić połączenia z podprocesem: %1Git::Internal::GitDiffSwitcherSwitch to Text Diff EditorPrzełącz do tekstowego edytora różnicSwitch to Side By Side Diff EditorPrzełącz do edytora różnic wyświetlającego zawartość sąsiadującoIos::Internal::IosBuildStepConfigWidgetiOS buildiOS BuildStep display name.Wersja iOSIos::Internal::IosConfigurations%1 %2%1 %2IosiOSiOSIos::Internal::IosDebugSupportCould not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.Could not get debug server file descriptor.Got an invalid process id.Otrzymano niepoprawny identyfikator procesu.Run failed unexpectedly.Praca nieoczekiwanie zakończona.Ios::Internal::IosDeployConfigurationDeploy to iOSZainstaluj na iOSIos::Internal::IosDeployConfigurationFactoryDeploy on iOSZainstaluj na iOSIos::Internal::IosDeployStepDeploy to %1Zainstaluj na %1Error: no device available, deploy failed.Błąd: urządzenie nie jest dostępne, instalacja nieudana.Deployment failed. No iOS device found.Nieudana instalacja. Brak urządzenia iOS.Deployment failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.Nieudana instalacja. Ustawienia w oknie "Organizer" w Xcode mogą być niepoprawne.Deployment failed.Nieudana instalacja.The Info.plist might be incorrect.Info.plist może być niepoprawne.Ios::Internal::IosDeployStepFactoryDeploy to iOS device or emulatorZainstaluj na urządzeniu iOS lub emulatorzeIos::Internal::IosDeployStepWidget<b>Deploy to %1</b><b>Zainstaluj na %1</b>Ios::Internal::IosDeviceiOSiOSiOS DeviceUrządzenie iOSIos::Internal::IosDeviceManagerDevice nameNazwa urządzeniaDeveloper statusWhether the device is in developer mode.Stan trybu deweloperskiegoConnectedPołączonyyestaknonieunknownnieznanyOS versionWersja OSAn iOS device in user mode has been detected.Wykryto urządzenie iOS w trybie użytkownika.Do you want to see how to set it up for development?Czy chcesz zobaczyć jak przełączyć je do trybu deweloperskiego?Ios::Internal::IosQtVersionFailed to detect the ABIs used by the Qt version.Nie można wykryć ABI użytych przez wersję Qt.iOSQt Version is meant for IosiOSIos::Internal::IosRunConfigurationRun on %1Uruchom na %1The .pro file '%1' is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku projektu "%1".Kit has incorrect device type for running on iOS devices.Niewłaściwy typ urządzenia, ustawiony w zestawie narzędzi, do uruchamiania na urządzeniach iOS.No device chosen. Select %1.Brak wybranego urządzenia. Wybierz %1.No device chosen. Enable developer mode on a device.Brak wybranego urządzenia. Włącz tryb deweloperski na urządzeniu.No device available.Brak dostępnych urządzeń.To use this device you need to enable developer mode on it.Włącz tryb deweloperski na tym urządzeniu.%1 is not connected. Select %2?%1 nie jest podłączony. Wybrać %2?%1 is not connected. Enable developer mode on a device?%1 nie jest podłączony. Włączyć deweloperski na urządzeniu?%1 is not connected.%1 nie jest podłączony.Ios::Internal::IosRunConfigurationWidgetiOS run settingsUstawienia uruchamiania iOSIos::Internal::IosRunControlStarting remote process.Uruchamianie zdalnego procesu.Run ended unexpectedly.Praca nieoczekiwanie zakończona.Ios::Internal::IosRunnerRun failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.Nieudane uruchomienie. Ustawienia w oknie "Organizer" w Xcode mogą być niepoprawne.The device is locked, please unlock.Urządzenie jest zablokowane, odblokuj je.Ios::Internal::IosSettingsPageiOS ConfigurationsKonfiguracje iOSIos::Internal::IosSimulatoriOS SimulatorSymulator iOSIos::Internal::IosSimulatorFactoryiOS SimulatoriOS SimulatorIos::IosToolHandleriOS tool Error %1Błąd narzędzia iOS %1Macros::Internal::MacroManagerPlaying MacroOdtwarzanie makraAn error occurred while replaying the macro, execution stopped.Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro.Tryb makro. Wpisz "%1" aby zatrzymać nagrywanie albo "%2" aby je odtworzyć.Stop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makraCustomToolChainGCCGCCClangClangICCICCMSVCMSVCCustomWłasnyProjectExplorer::DesktopProcessSignalOperationCannot kill process with pid %1: %2Nie można zakończyć procesu z pid %1: %2Cannot interrupt process with pid %1: %2Nie można przerwać procesu z pid %1: %2Cannot open process.Nie można otworzyć procesu.Invalid process id.Niepoprawny identyfikator procesu.Cannot open process: %1Nie można otworzyć procesu: %1DebugBreakProcess failed:Błąd DebugBreakProcess:%1 does not exist. If you built Qt Creator yourself, check out http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts.%1 nie istnieje. Jeśli zbudowałeś Qt Creatora samodzielnie, sprawdź http://qt.gitorious.org/qt-creator/binary-artifacts.Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information.Nie można uruchomić %1. Więcej informacji sprawdź w src\tools\win64interrupt\win64interrupt.could not break the process.nie można przerwać procesu.ProjectExplorer::SshDeviceProcessFailed to kill remote process: %1Nie można zakończyć zdalnego procesu: %1Timeout waiting for remote process to finish.Przekroczono czas oczekiwania na zakończenie zdalnego procesu.Terminated by request.Zakończono na żądanie.ProjectExplorer::Internal::ImportWidgetImport Build From...Zaimportuj wersję z...ImportZaimportujProjectExplorer::OsParserThe process can not access the file because it is being used by another process.
Please close all running instances of your application before starting a build.Proces nie ma dostępu do pliku, ponieważ plik jest używany przez inny proces.
Proszę zamknąć wszystkie instancje tej aplikacji przed uruchomieniem budowania.ProjectExplorer::ProjectImporter%1 - temporary%1 - tymczasowyQmakeProjectManager::Internal::Qt4TargetDesktopQt4 Desktop target display nameDesktopMaemo EmulatorQt4 Maemo Emulator target display nameEmulator MaemoMaemo DeviceQt4 Maemo Device target display nameUrządzenie MaemoProjectExplorer::TargetSetupPage<span style=" font-weight:600;">No valid kits found.</span><span style=" font-weight:600;">Brak poprawnych zestawów narzędzi.</span>Please add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK.Dodaj zestaw w <a href="buildandrun">opcjach</a> lub poprzez narzędzie kontrolne SDK.Select Kits for Your ProjectWybierz zestawy narzędzi dla projektuKit SelectionWybór zestawu narzędziQt Creator can use the following kits for project <b>%1</b>:%1: Project nameQt Creator może ustawić następujące zestawy narzędzi dla projektu <b>%1</b>:ProjectExplorer::Internal::TargetSetupWidget<b>Error:</b> Severity is Task::Error<b>Błąd:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning<b>Ostrzeżenie:</b> ProjectExplorer::Internal::UnconfiguredProjectPanelConfigure ProjectSkonfiguruj projektProjectExplorer::Internal::TargetSetupPageWrapperConfigure ProjectSkonfiguruj projektCancelAnulujThe project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator cannot parse the project, because no kit has been set up.Project <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator nie może sparsować projektu, ponieważ nie ustawiono żadnych zestawów narzędzi.The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the kit <b>%2</b> to parse the project.Project <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator użyje zestawu narzędzi <b>%2</b> do parsowania projektu.The project <b>%1</b> is not yet configured.<br/>Qt Creator uses the <b>invalid</b> kit <b>%2</b> to parse the project.Project <b>%1</b> nie jest jeszcze skonfigurowany.<br/>Qt Creator użyje <b>niepoprawnego</b> zestawu narzędzi <b>%2</b> do parsowania projektu.PythonEditor::Internal::ClassNamePageEnter Class NameWprowadź nazwę klasyThe source file name will be derived from the class nameNazwa pliku źródłowego zostanie zaproponowana na podstawie nazwy klasyPythonEditor::Internal::ClassWizardDialogPython Class WizardKreator klasy PythonaDetailsSzczegółyQmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationThe .pro file '%1' is currently being parsed.Trwa parsowanie pliku .pro "%1".Qt Run ConfigurationKonfiguracja uruchamiania QtQmakeProjectManager::Internal::DesktopQmakeRunConfigurationWidgetExecutable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczyReset to defaultPrzywróć domyślneWorking directory:Katalog roboczy:Run in terminalUruchom w terminaluRun on QVFbUruchom na QVFbCheck this option to run the application on a Qt Virtual Framebuffer.Zaznacz tę opcję aby uruchomić aplikację na Qt Virtual Framebuffer.Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)QmakeProjectManager::Internal::QmakeProjectImporterDebugDebugReleaseReleaseNo Build FoundBrak zbudowanej wersjiNo build found in %1 matching project %2.Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.QmakeProjectManager::Internal::QtQuickComponentSetPageSelect Qt Quick Component SetWybierz zestaw komponentów Qt QuickQt Quick component set:Zestaw komponentów Qt Quick:TabViewToolActionAdd Tab...Dodaj zakładkę...QmlDesigner::TabViewDesignerActionNaming ErrorBłąd nazwyComponent already exists.Komponent już istnieje.QmlDesigner::ImportLabelRemove ImportUsuń importImportManagerComboBoxAdd new importDodaj nowy import<Add Import><Dodaj Import>QmlDesigner::ImportsWidgetImport ManagerZarządzanie importamiFileResourcesModelOpen FileOtwórz plikQmlDesigner::PropertyEditorViewPropertiesWłaściwościInvalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.QmlProfiler::Internal::LocalQmlProfilerRunnerNo executable file to launch.Brak pliku do uruchomienia.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerRunControlQt CreatorQt CreatorCould not connect to the in-process QML debugger:
%1%1 is detailed error messageNie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML:
%1QML ProfilerProfiler QMLQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventsModelProxy<program><program>Main ProgramGłówny programQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventParentsModelProxy<program><program>Main ProgramGłówny programQmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventChildrenModelProxy<program><program>QmlProfiler::Internal::QmlProfilerEventRelativesViewPart of binding loop.Część powiązanej pętli.QmlProfiler::Internal::QmlProfilerDataStateTrying to set unknown state in events list.Próba ustawienia nieznanego stanu na liście zdarzeń.QmlProfiler::QmlProfilerModelManagerUnexpected complete signal in data model.Could not open %1 for writing.Nie można otworzyć "%1" do zapisu.Could not open %1 for reading.Nie można otworzyć "%1" do odczytu.QmlProfiler::Internal::PaintEventsModelProxyPaintingRysowanieAnimationsAnimacjeGUI ThreadWątek GUIRender ThreadWątek renderinguQmlProfiler::Internal::QmlProfilerPluginQML ProfilerProfiler QMLQML Profiler (External)Profiler QML (zewnętrzny)QmlProfiler::Internal::QmlProfilerFileReaderError while parsing trace data file: %1QmlProjectManager::QmlProjectFileFormatInvalid root element: %1Niepoprawny główny element: %1QmlProjectManager::Internal::QmlComponentSetPageSelect Qt Quick Component SetWybierz zestaw komponentów Qt QuickQt Quick component set:Zestaw komponentów Qt Quick:Qnx::Internal::BlackBerryConfigurationManagerNDK Already KnownNDK już znaneThe NDK already has a configuration.NDK już jest skonfigurowane.Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardBlackBerry NDK Installation WizardKreator instalacji NDK BlackBerryConfirmationPotwierdzenieAre you sure you want to cancel?Czy anulować?Qnx::Internal::BlackBerryInstallWizardOptionPageOptionsOpcjeFormFormularzInstall API levelInstall new targetAdd existing targetInstall simulatorInstall runtimeQnx::Internal::BlackBerryInstallWizardFinalPageSummaryPodsumowanieAn error has occurred while adding target from:
%1Target %1 is being added.Target %1 is already added.Finished uninstalling %1 version:
%2Zakończono dezinstalowanie %1 wersja:
%2Finished installing %1 version:
%2Zakończono instalowanie %1 wersja:
%2An error has occurred while uninstalling %1 version:
%2Wystąpił błąd podczas dezinstalowania %1 wersja:
%2An error has occurred while installing %1 version:
%2Wystąpił błąd podczas instalowania %1 wersja:
%2Qnx::Internal::BlackBerryLogProcessRunnerCannot show debug output. Error: %1Nie można pokazać komunikatów debugowych. Błąd: %1Qnx::Internal::BlackBerrySigningUtilsPlease provide your BlackBerry ID Token PIN.Podaj BlackBerry ID Token PIN.Please enter your certificate password.Podaj hasło do certyfikatu.Qt CreatorQt CreatorBarDescriptorConverterSetting asset path: %1 to %2 type: %3 entry point: %4Removing asset path: %1Replacing asset source path: %1 -> %2Cannot find image asset definition: <%1>Error parsing XML file '%1': %2Błąd parsowania pliku XML "%1": %2Qnx::Internal::CascadesImportWizardDialogImport Existing Momentics Cascades ProjectImport istniejącego projektu Momentics CascadesMomentics Cascades Project Name and LocationNazwa projektu Momentics Cascades i położenieProject Name and LocationNazwa projektu i położenieMomenticsMomenticsQt CreatorQt CreatorQnx::Internal::CascadesImportWizardMomentics Cascades ProjectProjekt Momentics CascadesImports existing Cascades projects created within QNX Momentics IDE. This allows you to use the project in Qt Creator.Importuje istniejące projekty Cascades utworzone przy pomocy QNX Momentics IDE.Error generating file '%1': %2Błąd podczas generowania pliku "%1": %2FileConverter===== Converting file: %1===== Konwersja pliku: %1ImportLogConverterGenerated by cascades importer ver: %1, %2Wygenerowany przez importer cascades w wersji: %1, %2ProjectFileConverterFile '%1' not listed in '%2' file, should it be?Plik "%1" nie występuje w pliku "%2", czy powinien?Qnx::Internal::QnxRunControlWarning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available!Ostrzeżenie: brak"slog2info" na urządzeniu, komunikaty debugowe nie będą dostępne.Qnx::Internal::QnxToolChainFactoryQCCQCCQnx::Internal::QnxToolChainConfigWidget&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:NDK/SDP path:SDP refers to 'Software Development Platform'.Ścieżka NDK/SDP:&ABI:&ABI:Qnx::Internal::Slog2InfoRunnerCannot show slog2info output. Error: %1Nie można pokazać komunikatów slog2info. Błąd: %1Qt4ProjectManagerQt VersionsWersje QtRemoteLinux::RemoteLinuxSignalOperationExit code is %1. stderr:Kod wyjściowy: %1. stderr:UpdateUpdateUaktualnijValgrind::Internal::CallgrindRunControlProfilingProfilowanieProfiling %1Profilowanie %1Valgrind::Memcheck::MemcheckRunnerNo network interface found for remote analysis.Brak interfejsu sieciowego do zdalnej analizy.Select Network InterfaceWybierz interfejs sieciowyMore than one network interface was found on your machine. Please select the one you want to use for remote analysis.Znaleziono kilka interfejsów sieciowych. Wybierz ten, który ma zostać użyty do zdalnej analizy.No network interface was chosen for remote analysis.Nie wybrano interfejsu sieciowego do zdalnej analizy.XmlServer on %1:XmlServer na %1:LogServer on %1:LogServer na %1:Valgrind::Internal::MemcheckRunControlAnalyzing MemoryAnaliza pamięciAnalyzing memory of %1Analiza pamięci w %1AnalyzerManagerMemory Analyzer Tool finished, %n issues were found.Zakończono analizę pamięci, znaleziono %n problem.Zakończono analizę pamięci, znaleziono %n problemy.Zakończono analizę pamięci, znaleziono %n problemów.Memory Analyzer Tool finished, no issues were found.Zakończono analizę pamięci, nie znaleziono żadnych problemów.Log file processed, %n issues were found.Przetworzono plik loga, znaleziono %n problem.Przetworzono plik loga, znaleziono %n problemy.Przetworzono plik loga, znaleziono %n problemów.Log file processed, no issues were found.Przetworzono plik loga, nie znaleziono żadnych problemów.DebugDebugReleaseReleaseToolNarzędzieRun %1 in %2 Mode?Uruchomić %1 w trybie %2?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in %3 mode.</p><p>Debug and Release mode run-time characteristics differ significantly, analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html><html><head/><body><p>Próba uruchomienia narzędzia "%1" na aplikacji w trybie %2. Narzędzie nie jest zaprojektowane do użycia w trybie %3.</p><p>Charakterystyki uruchamiania w trybach Debug i Release znacznie się różnią, analityczne dane z jednego trybu nie będą odpowiadały drugiemu trybowi.</p><p>Czy kontynuować i uruchomić je w trybie %2?</p></body></html>Valgrind::Internal::ValgrindRunControlValgrind options: %1Opcje valgrinda: %1Working directory: %1Katalog roboczy: %1Command line arguments: %1Argumenty linii komend: %1Analyzing finished.Zakończono analizę.Error: "%1" could not be started: %2Błąd: nie można uruchomić "%1": %2Error: no Valgrind executable set.Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind.Process terminated.Zakończono proces.Valgrind::Internal::ValgrindOptionsPageValgrindValgrindValgrind::Internal::ValgrindPluginValgrind Function Profile uses the "callgrind" tool to record function calls when a program runs.Profiler funkcji Valgrinda używa narzędzia "callgrind" do rejestrowania wywołań funkcji w trakcie działania programu.Valgrind Analyze Memory uses the "memcheck" tool to find memory leaks.Analiza pamięci Valgrinda używa narzędzia "memcheck" do znajdywania wycieków pamięci.Valgrind Memory AnalyzerAnalizator pamięci ValgrindValgrind Function ProfilerProfiler funkcji ValgrindValgrind Memory Analyzer (Remote)Analizator pamięci Valgrind (zdalny)Valgrind Function Profiler (Remote)Profiler funkcji Valgrind (zdalny)Profile Costs of This Function and Its CalleesValgrind::ValgrindProcessCould not determine remote PID.Nie można określić zdalnego PID.Valgrind::Internal::ValgrindRunConfigurationAspectValgrind SettingsUstawienia ValgrindaQmakeProjectManager::QtQuickAppWizardCreates a deployable Qt Quick 1 application using the QtQuick 1.1 import. Requires Qt 4.8 or newer.Tworzy aplikację Qt Quick 1, która importuje QtQuick 1.1. Wymaga Qt 4.8 lub nowszej wersji.Qt Quick 1.1Qt Quick 1.1Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.1 import. Requires Qt 5.1 or newer.Tworzy aplikację Qt Quick 2, która importuje QtQuick 2.1. Wymaga Qt 5.1 lub nowszej wersji.Qt Quick 2.1Qt Quick 2.1Creates a deployable Qt Quick 2 application using the QtQuick 2.2 import. Requires Qt 5.2 or newer.Tworzy aplikację Qt Quick 2, która importuje QtQuick 2.2. Wymaga Qt 5.2 lub nowszej wersji.Qt Quick 2.2Qt Quick 2.2Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.2 or newer.Tworzy aplikację Qt Quick 2, która używa Qt Quick Controls. Wymaga Qt 5.2 lub nowszej wersji.Qt Quick Controls 1.1Qt Quick Controls 1.1Creates a deployable Qt Quick 2 application using Qt Quick Controls. Requires Qt 5.1 or newer.Tworzy aplikację Qt Quick 2, która używa Qt Quick Controls. Wymaga Qt 5.1 lub nowszej wersji.Qt Quick Controls 1.0Qt Quick Controls 1.0Bazaar::Internal::UnCommitDialogUncommitKeep tags that point to removed revisionsOnly remove the commits from the local branch when in a checkoutRevision:Poprawka:If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15.Last committedOstatnia zmianaDry RunNa suchoTest the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.Testuje rezultat usunięcia ostatniej poprawki bez faktycznego usunięcia czegokolwiek.Beautifier::Internal::ArtisticStyle::ArtisticStyleOptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaArtistic Style command:Komendy stylu Artistic:OptionsOpcjeUse file *.astylerc defined in project filesUżywaj plików *.astylerc zdefiniowanych w plikach projektówUse self-defined style:Używaj własnego stylu:Artistic StyleStyl ArtisticUse file .astylerc or astylerc in HOMEHOME is replaced by the user's home directoryBeautifier::Internal::ClangFormat::ClangFormatOptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaClang Format command:Komenda formatowania Clang:OptionsOpcjeUse Predefined Style:Używaj stylu predefiniowanego:Use Customized Style:Używaj własnego stylu:Format entire file if no text was selected. (For action Format Selected Text)Formatuj cały plik w przypadku braku zaznaczonego tekstu. (Dla akcji "Sformatuj zaznaczony tekst")Clang FormatFormatowanie ClangBeautifier::Internal::ConfigurationDialogNameNazwaValueWartośćDocumentationDokumentacjaDocumentation for '%1'Dokumentacja dla "%1"Beautifier::Internal::ConfigurationPanelFormFormularzEditZmodyfikujRemoveUsuńAddDodajAdd ConfigurationDodaj konfiguracjęEdit ConfigurationZmodyfikuj konfiguracjęBeautifier::Internal::Uncrustify::UncrustifyOptionsPageFormFormularzConfigurationKonfiguracjaUncrustify command:OptionsOpcjeUse file uncrustify.cfg defined in project filesUżywaj plików uncrustify.cfg zdefiniowanych w plikach projektówUse self-defined style:Używaj własnego stylu:UncrustifyUse file uncrustify.cfg in HOMEHOME is replaced by the user's home directoryClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsPropertiesPagePre-compiled headers:Nagłówki prekompilowane:NoneBrakBuild system (exact)Build system (fuzzy)CustomWłasneChoose...Wybierz...Core::Internal::FindDialog&SearchWy&szukajSearch && &ReplaceWyszukaj i &zastąpSear&ch for:Wysz&ukaj:Case sensiti&veUwzględniaj wielkość &literWhole words o&nlyTylko &całe słowaUse re&gular expressionsUżywaj wyrażeń ®ularnychSco&pe:Z&akres:Core::Internal::FindWidgetFindZnajdźFind:Znajdź:......Replace with:Zastąp:ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźReplace AllZastąp wszystkieAdvanced...Zaawansowane...Core::Internal::DirectoryFilterOptionsName:Nazwa:File types:Typy plików:Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.Podaj filtry nazw plików. oddzielone przecinkiem. Filtry mogą zawierać dżokery.Prefix:Przedrostek:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.Podaj krótkie słowo lub skrót, który zostanie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaAdd...Dodaj...Edit...Modyfikuj...RemoveUsuńDirectories:Katalogi:Core::Internal::FileSystemFilterOptionsAdd Filter ConfigurationDodaj konfigurację filtraPrefix:Przedrostek:Limit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaInclude hidden filesWłącz ukryte plikiFilter:Filtr:Core::Internal::LocatorSettingsWidgetConfigure FiltersKonfiguracja filtrówAdd...Dodaj...RemoveUsuńEdit...Modyfikuj...Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.Jest to czas, po którym zostaną odświeżone filtry lokalizatora. Dotyczy to filtów, które nie odświeżają swoich danych natychmiast, takich jak własne filtry katalogów.Refresh interval:Odświeżanie co: min minQnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepConfigWidgetFormFormularzCheck device runtimeCheck debug token<b>Check device status</b>Qnx::Internal::BlackBerryDebugTokenPinsDialogDialogDialog<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Debug token: </span></p></body></html>AddDodajEditZmodyfikujRemoveUsuńDebug Token PINsConfirmationPotwierdzenieAre you sure you want to remove PIN: %1?Czy usunąć PIN: %1?Debug Token PINQnx::Internal::BlackBerryDeployQtLibrariesDialogDeploy Qt to BlackBerry DeviceInstalacja Qt na urządzeniu BlackBerryQt library to deploy:Biblioteka Qt do zainstalowania:DeployZainstalujRemote directory:Zdalny katalog:/accounts/devuser//accounts/devuser/qtqtCloseZamknijClosing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?Zamknięcie dialogu spowoduje zatrzymanie instalacji. Czy zamknąć dialog?Please input a remote directory to deploy to.Wprowadź zdalny katalog instalacji.Connection failed: %1Błąd połączenia: %1The remote directory '%1' already exists. Deploying to that directory will remove any files already present.
Are you sure you want to continue?Zdalny katalog "%1" już istnieje. Instalacja do tego katalogu spowoduje usunięcie całej jego zawartości.
Czy kontynuować instalację?Checking existence of '%1'Sprawdzanie obecności "%1"Removing '%1'Usuwanie "%1"WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationWidgetArguments:Argumenty:Uninstall package after stopZdezinstaluj pakiet po zatrzymaniuLaunch AppUruchom AplikacjęQmlJS::ModelManagerInterfaceIndexingIndeksowanieQML import scanSkanowanie importów QMLQmlJS::PluginDumperQML module does not contain information about components contained in plugins.
Module path: %1
See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation.Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
Ścieżka do modułu: %1
Zobacz "Using QML Modules with Plugins" w dokumentacji.Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1Automatyczne zrzucenie typów modułu QML niepoprawnie zakończone.
Błędy:
%1Automatic type dump of QML module failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check 'General Messages' output pane for details.Automatyczny zrzut typów modułu QML niepoprawnie zakończony.
Pierwsze 10 linii błędów:
%1
Sprawdź szczegóły w panelu "Komunikaty ogólne".Warnings while parsing QML type information of %1:
%2Ostrzeżenia podczas parsowania informacji o typach QML w %1:
%2"%1" failed to start: %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" zakończył pracę błędem."%1" timed out.Przekroczony czas oczekiwania na "%1".I/O error running "%1".Błąd wejścia / wyjścia przy uruchamianiu "%1"."%1" returned exit code %2."%1" zwrócił kod wyjściowy %2.Arguments: %1Argumenty: %1Failed to parse '%1'.
Error: %2Nie można sparsować "%1".
Błąd: %2Errors while reading typeinfo files:Błędy podczas czytania plików typeinfo:Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.Utils::FancyLineEditFilterFiltrClear textWyczyść tekstAndroidConfigurationCould not run: %1Nie można uruchomić: %1No devices found in output of: %1Brak urządzeń na wyjściu %1AndroidConfigError Creating AVDBłąd w trakcie tworzenia AVDCannot create a new AVD. No sufficiently recent Android SDK available.
Please install an SDK of at least API version %1.Nie można utworzyć nowego AVD. Brak aktualnego Android SDK.
Zainstaluj SDK z wersją API %1 lub nowszą.Android::Internal::AndroidPotentialKitConfigure Android...Konfiguruj Androida...Android::Internal::JavaEditorFactoryJava EditorEdytor JavaAndroid::Internal::JavaFileWizardCreates a Java file with boilerplate code.Tworzy plik Java ze wstępnym kodem.Java FilePlik JavaAbstractSettingsCannot save styles. %1 does not exist.Nie można zachować stylów. %1 nie istnieje.Cannot open file "%1": %2.Nie można otworzyć pliku "%1": %2.Cannot save file "%1": %2.Nie można zachować pliku "%1": %2.No documentation file specified.Nie podano pliku z dokumentacją.Cannot open documentation file "%1".Nie można otworzeć pliku z dokumentacją "%1".The file "%1" is not a valid documentation file.Plik "%1" nie jest poprawnym plikiem z dokumentacją.Cannot read documentation file "%1": %2.Nie można odczytać pliku z dokumentacją "%1": %2.BeautifierBeautifierUpiększarkaBeautifier::Internal::BeautifierPluginCannot create temporary file "%1": %2.Nie można utworzyć tymczasowego pliku "%1": %2.Cannot call %1 or some other error occurred.Nie można wywołać %1 lub wystąpił inny błąd.Cannot read file "%1": %2.Nie można odczytać pliku "%1": %2.Error in Beautifier: %1Błąd upiększarki: %1Cannot get configuration file for %1.Brak pliku z konfiguracją dla %1.Format Current FileMenu entrySformatuj bieżący plikFormat Selected TextMenu entrySformatuj zaznaczony tekst%1 CommandFile dialog title for path chooser when choosing binaryKomenda %1ClangFormatSettingsNo description available.Brak opisu.ClangCodeModel::Internal::ClangCompletionAssistProcessorLocation: %1Parent folder for proposed #include completionPołożenie: %1ClangCodeModel::Internal::ClangIndexerC++ IndexingIndeksowanie C++ClangCodeModel::Internal::ModelManagerSupportClangDisplay nameClangClangCodeModel::Internal::ClangProjectSettingsWidgetClang SettingsUstawienia ClangHeader Files (*.h)Pliki nagłówkowe (*.h)All Files (*)Wszystkie pliki (*)ClangCodeModel::CompletionProposalsBuilderIs deprecateddeprecated C++ symbolJest przestarzałySlot of %1, returns %2Slot w %1, zwraca %2Signal of %1, returns %2Sygnał w %1, zwraca %2ClangCodeModel::DiagnosticignorednotewarningerrorfatalClangCodeModel::Internal::PchManagerSuccessfully generated PCH file "%1".Wygenerowano poprawnie plik PCH "%1".Failed to generate PCH file "%1".Nie można wygenerować pliku PCH "%1".Precompiling...Prekompilacja...Core::FindPlugin&Find/ReplaceZ&najdź / zastąpAdvanced FindZaawansowane przeszukiwanieOpen Advanced Find...Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...Advanced...Zaawansowane...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FCore::Internal::FindToolBarShift+EnterShift+EnterShift+ReturnShift+ReturnFind/ReplaceZnajdź / zastąpEnter Find StringPodaj ciąg do znalezieniaCtrl+ECtrl+EFind NextZnajdź następneFind PreviousZnajdź poprzednieFind Next (Selected)Znajdź następny (zaznaczony)Ctrl+F3Ctrl+F3Find Previous (Selected)Znajdź poprzedni (zaznaczony)Ctrl+Shift+F3Ctrl+Shift+F3ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźCtrl+=Ctrl+=Replace && Find PreviousZastąp i znajdź poprzednieReplace AllZastąp wszystkieCase SensitiveUwzględniaj wielkość literWhole Words OnlyTylko całe słowaUse Regular ExpressionsUżywaj wyrażeń regularnychPreserve Case when ReplacingZachowuj wielkość liter przy zastępowaniuCore::IFindFilterCase sensitiveUwzględniaj wielkość literWhole wordsCałe słowaRegular expressionsWyrażenia regularnePreserve caseZachowuj wielkość literFlags: %1Flagi: %1NoneBrak, , Core::Internal::SearchResultWidgetSearch was canceled.Anulowano przeszukiwanie.CancelAnulujRepeat the search with same parameters.Powtórz przeszukiwanie z tymi samymi parametrami.Search againPrzeszukaj ponownieReplace with:Zastąp:Replace all occurrences.Zastąp wszystkie wystąpienia.ReplaceZastąpPreserve caseZachowuj wielkość literThis change cannot be undone.Ta zmiana nie może być cofnięta.The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?Odnaleziono wiecej niż %n element, czy kontynuować?Odnaleziono wiecej niż %n elementy, czy kontynuować?Odnaleziono wiecej niż %n elementów, czy kontynuować?ContinueKontynuujNo matches found.Brak pasujących wyników.%n matches found.Znaleziono %n pasujący wynik.Znaleziono %n pasujące wyniki.Znaleziono %n pasujących wyników.Core::SearchResultWindowNew SearchNowe wyszukiwanieExpand AllRozwiń wszystko%1 %2%1 %2Collapse AllZwiń wszystkoSearch ResultsWyniki wyszukiwańCore::Internal::DirectoryFilterGeneric Directory FilterOgólny filtr katalogówFilter ConfigurationKonfiguracja filtraSelect DirectoryWybierz katalog%1 filter update: 0 filesUaktualnienie filtra %1: 0 plików%1 filter update: %n filesUaktualnienie filtra %1: %n plikUaktualnienie filtra %1: %n plikiUaktualnienie filtra %1: %n plików%1 filter update: canceledUaktualnienie filtra %1: anulowanoCore::Internal::ExecuteFilterExecute Custom CommandsWykonanie własnej komendyPrevious command is still running ('%1').
Do you want to kill it?Poprzednia komenda jest wciąż uruchomiona ("%1").
Czy przerwać ją?Kill Previous Process?Czy przerwać poprzedni proces?Command '%1' finished.Komenda "%1" zakończona.Command '%1' failed.Komenda "%1" zakończona błędem.Could not find executable for '%1'.Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego dla "%1".Starting command '%1'.Uruchamianie komendy "%1".Could not start process: %1.Nie można uruchomić procesu %1.Core::Internal::FileSystemFilterFiles in File SystemPliki w systemie plikówCore::ILocatorFilterFilter ConfigurationKonfiguracja filtraLimit to prefixOgranicz aktywność filtru:
aktywny tylko po wpisaniu przedrostkaPrefix:Przedrostek:Core::Internal::LocatorCtrl+KCtrl+KType to locateWpisz aby znaleźćType to locate (%1)Wpisz aby znaleźć (%1)IndexingIndeksowanieCore::Internal::LocatorFiltersFilterAvailable filtersDostępne filtryCore::Internal::LocatorWidgetRefreshOdświeżLocate...Znajdź...OptionsOpcje<type here><wpisz tutaj>Core::Internal::OpenDocumentsFilterOpen DocumentsOtwarte dokumentyCore::Internal::SettingsPage%1 (prefix: %2)%1 (przedrostek: %2)Debugger::Internal::UnstartedAppWatcherDialogAttach to Process Not Yet StartedDołącz do nieuruchomionego procesuReopen dialog when application finishesPonownie otwórz dialog po zakończeniu aplikacjiReopens this dialog when application finishes.Ponownie otwórz ten dialog po zakończeniu aplikacji.Continue on attachKontynuuj po dołączeniuDebugger does not stop the application after attach.Debugger nie zatrzyma aplikacji po dołączeniu.Start WatchingRozpocznij obserwacjęCloseZamknijKit: Zestaw narzędzi:Executable: Plik wykonywalny:Select valid executable.Wybierz poprawny plik wykonywalny.Not watching.Brak obserwacji.Waiting for process to start...Oczekiwanie na uruchomienie procesu...AttachDołączDiffEditor::DiffEditorControllerNo differenceBrak różnicDiffEditor::DiffEditorManagerWaiting for data...Oczekiwanie na dane...DiffEditor::SideDiffEditorWidgetSkipped %n lines...Opuszczono %n linię...Opuszczono %n linie...Opuszczono %n linii...[%1] %2[%1] %2DiffEditor::SideBySideDiffEditorWidgetNo controllerBrak kontroleraNo differenceBrak różnicProjectExplorer::KitConfigWidgetManage...Zarządzaj...ProjectExplorer::SelectableFilesDialogEditFilesEdit FilesZmodyfikuj plikiHide files matching:Ukryj pliki pasujące do:Show files matching:Pokaż pliki pasujące do:Apply FilterZastosuj filtrGenerating file list...
%1Generowanie listy plików...
%1Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
Ten plik jest zabezpieczony.Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.ProjectExplorer::SelectableFilesDialogAddDirectoryAdd Existing DirectoryDodaj istniejący katalogSource directory:Katalog źródłowy:Start ParsingRozpocznij parsowanieQmlDesignerErrorBłądQmlJSEditor::Internal::QmlJSTextEditorWidgetShow Qt Quick ToolBarPokaż pasek narzędzi Qt QuickRefactoringRefaktoryzacjaQmlProfiler::QmlProfilerBaseModel µs µs ms ms s sQmlProfiler::QmlProfilerDataModel<bytecode><kod bajtowy>Source code not available.Kod źródłowy nie jest dostępny.anonymous functionanonimowa funkcjaAnimationsAnimacjeQmlProfiler::QV8ProfilerDataModel<program><program>Main ProgramGłówny programQnx::Internal::BlackBerryApiLevelConfigurationQt %1 for %2Qt %1 dla %2QCC for %1QCC dla %1Debugger for %1Debugger dla %1The following errors occurred while activating target: %1- No Qt version found.- Brak wersji Qt.- No GCC compiler found.- Brak kompilatora GCC.- No GDB debugger found for BB10 Device.- Brak debuggera GDB dla urządzenia BB10.- No GDB debugger found for BB10 Simulator.- Brak debuggera GDB dla symulatora BB10.Cannot Set up BB10 ConfigurationNie można skonfigurować BB10BlackBerry %1 DeviceUrządzenie BlackBerry %1BlackBerry %1 SimulatorSymulator BlackBerry %1Qnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepCheck Device StatusKontrola stanu urządzeniaAuthentication failed.Brak autoryzacji.Cannot connect to device.Nie można połączyć się z urządzeniemDevice is not in the development mode.Urządzenie nie jest w trybie deweloperskim.Timeout querying device information.Przekroczony czas oczekiwania na informacje o urządzeniu.Failed to query device information.Nie można uzyskać informacji o urządzeniu.Process to query device information has crashed.Proces uzyskujący informacje o urządzeniu zakończył pracę błędem.Cannot query device information.Nie można uzyskać informacji o urządzeniu.%1. Upload a valid debug token into the device.%1: Error message from BlackBerryDeviceInformationCannot determine device runtime version.Cannot determine API level version.Nie można określić wersji poziomu API.The device runtime version (%1) is inferior to the API level version (%2)Checking device status...Kontrola stanu urządzenia...ConfirmationPotwierdzenieThe device runtime version(%1) does not match the API level version(%2).
Do you want to continue anyway?No hostname specified for the deviceQnx::Internal::BlackBerryCheckDeviceStatusStepFactoryCheck Device StatusKontrola stanu urządzeniaBlackBerryPotentialKitConfigure BlackBerry...Konfiguracja BlackBerry...BlackBerryPotentialKitWidget<b>BlackBerry has not been configured. Create BlackBerry kits.</b><b>BlackBerry nie został skonfigurowany. Utwórz zestawy narzędzi BlackBerry.</b>Qt Creator needs additional settings to enable BlackBerry support. You can configure those settings in the Options dialog.Wymagane są dodatkowe ustawienia do obsługi BlackBerry. Można je skonfigurować w dialogu z opcjami.Qnx::Internal::BlackBerryRuntimeConfigurationRuntime %1Qnx::Internal::BlackBerrySetupPageSetupUstawieniaQnx::Internal::APILevelSetupItemAPI Level defines kits, Qt versions, compilers, debuggers needed for building BlackBerry applications.No API Level is installed.InstallZainstalujNo valid API Level is installed.Valid API Level is not activated.ActivateUaktywnijValid API Level 10.2 or newer is not installed.Valid API Level 10.2 or newer is not set as default.SetUstawAPI Level is configured.Qnx::Internal::SigningKeysSetupItemSigning keys are needed for signing BlackBerry applications and managing debug tokens.Found legacy BlackBerry signing keys.Znaleziono stare klucze podpisujące BlackBerry.UpdateUaktualnijCannot find BlackBerry signing keys.Brak kluczy podpisujących BlackBerry.RequestZażądajCannot find developer certificate.Brak certyfikatu deweloperskiego.CreateUtwórzDeveloper certificate is not opened.Certyfikat deweloperski nie jest otwarty.OpenOtwórzSigning keys are ready to use.Klucze podpisujące gotowe do użycia.Opening certificate...Otwieranie certyfikatu...Qt CreatorQt CreatorInvalid certificate password.Niepoprawne hasło certyfikatu.Error loading certificate.Błąd ładowania certyfikatu.Qnx::Internal::DeviceSetupItemBlackBerry 10 device or simulator is needed for running BlackBerry applications.Aby uruchamiać aplikacje BlackBerry wymagane jest urządzenie BlackBerry 10 lub symulator.No BlackBerry 10 device or simulator is registered.Brak zarejestrowanego urządzenia BlackBerry 10 lub symulatora.AddDodajBlackBerry 10 device or simulator is registered.Istnieje zarejestrowane urządzenie BlackBerry 10 lub symulator.Qnx::Internal::BlackBerrySetupWidget<a href="%1">How to Setup Qt Creator for BlackBerry 10 development</a><a href="%1">Jak skonfigurować Qt Creatora do tworzenia oprogramowania dla BlackBerry</a>BlackBerrySetupWizardWelcomePageWelcome to the BlackBerry Development Environment Setup Wizard.
This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go development environment for BlackBerry 10 devices.Kreator konfiguracji środowiska deweloperskiego BlackBerry.
Kreator ten składa się z etapów prowadzących do instalacji gotowego środowiska deweloperskiego dla urządzeń BlackBerry 10.BlackBerry Development Environment SetupKonfiguracja środowiska deweloperskiego BlackBerryBlackBerrySetupWizardNdkPageConfigure the NDK PathSkonfiguruj ścieżkę NDKBlackBerrySetupWizardKeysPageSetup Signing KeysUstawienia kluczyQt CreatorQt CreatorThis wizard will be closed and you will be taken to the BlackBerry key request web page. Do you want to continue?Ten kreator zostanie zamknięty i otwarta zostanie strona webowa BlackBerry, na której można zamówić klucze. Kontynuować?BlackBerrySetupWizardCertificatePageCreate Developer CertificateUtwórz certyfikat deweloperskiThe entered passwords do not match.Wprowadzone hasła nie zgadzają się.BlackBerrySetupWizardDevicePageConfigure BlackBerry Device ConnectionSkonfiguruj połączenie z urządzeniem BlackBerryBlackBerry DeviceUrządzenie BlackBerryBlackBerrySetupWizardFinishPageYour environment is ready to be configured.Środowisko gotowe do konfiguracji.Qnx::Internal::SrcProjectPathChooserChoose imported Cascades project directoryDirectory does not seem to be a valid Cascades project.Qnx::Internal::QnxAttachDebugDialogProject source directory:Katalog ze źródłami projektu:Local executable:Lokalny plik wykonywalny:Qnx::Internal::QnxAttachDebugSupportNo free ports for debugging.Brak wolnych portów do debugowania.Remote: "%1:%2" - Process %3Qnx::Internal::QNXPluginBAR descriptor file (BlackBerry)Plik deskryptora BAR (BlackBerry)Could not add MIME type for bar-descriptor.xml editor.BAR DescriptorDeskryptor BARAttach to remote QNX application...Dołącz do zdalnej aplikacji QNX...PrefixLangDialogPrefix:Przedrostek:Language:Język:ResourceEditor::ResourceTopLevelNode%1 Prefix: %2%1 Przedrostek: %2ResourceEditor::Internal::ResourceFolderNode%1 Prefix: %2%1 Przedrostek: %2FontSettings_C_OCCURRENCES_UNUSEDUnused variableNieużywana zmiennaVcsBase::Internal::VcsPluginName of the version control system in use by the current project.Nazwa systemu kontroli wersji używana w bieżącym projekcie.The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.WinRt::Internal::WinRtDeployConfigurationRun windeployqtUruchom windeployqtDeploy to Windows PhoneZainstaluj na Windows PhoneDeploy to Windows Phone EmulatorZainstaluj na emulatorze Windows PhoneWinRt::Internal::WinRtDeployStepFactoryRun windeployqtUruchom windeployqtWinRt::Internal::WinRtDeviceWindows Runtime (Local)Windows PhoneWindows PhoneWindows Phone EmulatorEmulator Windows PhoneWinRt::Internal::WinRtDeviceFactoryRunning Windows Runtime device detection.No winrtrunner.exe found.Brak winrtrunner.exe.Error while executing winrtrunner: %1Błąd podczas uruchamiania winrtrunner: %1winrtrunner returned with exit code %1.winrtrunner zakończył pracę kodem wyjściowym %1.Windows Runtime local UIFound %n Windows Runtime devices.%n of them are new.%n z nich jest nowe.%n z nich są nowe.%n z nich jest nowych.WinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepRun windeployqtUruchom windeployqtWinRt::Internal::WinRtQtVersionWindows PhoneWindows PhoneWindows RuntimeWindows RuntimeWinRt::Internal::WinRtRunConfigurationRun App PackageWinRt::Internal::WinRtRunControlThe current kit has no Qt version.Brak wersji Qt w bieżącym zestawie narzędzi.Cannot find winrtrunner.exe in "%1".Brak winrtrunner.exe w "%1".winrtrunner crashed.winrtrunner zakończony błędem.winrtrunner returned with exit code %1.winrtrunner zakończył pracę kodem wyjściowym %1.winrtrunner finished successfully.winrtrunner poprawnie zakończony.Error while executing winrtrunner: %1
Błąd podczas uruchamiania winrtrunner: %1
WinRt::Internal::WinRtRunConfigurationFactoryRun App PackageWinRt::Internal::WinRtRunControlFactoryUnsupported run mode %1.Nieobsługiwany tryb uruchamiania %1.WinRT Run Control FactoryWinRt::Internal::WinRtPackageDeploymentStepWidgetArguments:Argumenty:Restore Default ArgumentsPrzywróć domyślne argumenty