AbstractButtonSectionButton ContentZawartość przyciskuTextTekstText displayed on the button.Tekst pokazany na przycisku.DisplayDetermines how the icon and text are displayed within the button.CheckableWybieralnyToggles if the button is checkable.CheckedWciśniętyToggles if the button is checked.Przełącza stan wciśnięcia przycisku.ExclusiveToggles if the button is exclusive. Non-exclusive checkable buttons that belong to the same parent behave as if they are part of the same button group; only one button can be checked at any time.Auto-repeatToggles if pressed, released, and clicked actions are repeated while the button is pressed and held down.Repeat delaySets the initial delay of auto-repetition in milliseconds.Repeat intervalSets the interval between auto-repetitions in milliseconds.AccountImageAccountKontoAddImageToResourcesFile NameNazwa plikuSizeRozmiarAdd ResourcesDodaj zasoby&Browse...&Przeglądaj...Target DirectoryKatalog docelowyAddModuleViewSelect a Module to AddWybierz moduł do dodaniaAddSignalHandlerDialogImplement Signal HandlerZaimplementuj obsługę sygnałuFrequently used signalsCzęsto używane sygnałyProperty changesZmiany właściwościAll signalsWszystkie sygnałySignal:Sygnał:Choose the signal you want to handle:Wybierz sygnał do obsługi:The item will be exported automatically.Element zostanie automatycznie wyeksportowany.AdvancedSectionAdvancedZaawansowaneToggles if the component is enabled to receive mouse and keyboard input.Toggles if the smoothing is performed using linear interpolation method. Keeping it unchecked would follow non-smooth method using nearest neighbor. It is mostly applicable on image based items.Refines the edges of the image.FocusSets focus on the component within the enclosing focus scope.Focus on tabAdds the component to the tab focus chain.Baseline offsetSets the position of the component's baseline in local coordinates.EnabledOdblokowanySmoothGładkiAntialiasingAntyaliasingAlignCamerasToViewActionAlign Cameras to ViewZestrój kamery z widokiemAlignDistributeSectionAlignmentWyrównanieAlign left edges.Wyrównaj lewe krawędzie.Align horizontal centers.Wyrównaj poziome środki.Align right edges.Wyrównaj prawe krawędzie.Align top edges.Wyrównaj górne krawędzie.Align vertical centers.Wyrównaj pionowe środki.Align bottom edges.Wyrównaj dolne krawędzie.Distribute objectsRozmieść obiektyDistribute left edges.Rozmieść lewe krawędzie.Distribute horizontal centers.Rozmieść poziome środki.Distribute right edges.Rozmieść prawe krawędzie.Distribute top edges.Rozmieść górne krawędzie.Distribute vertical centers.Rozmieść pionowe środki.Distribute bottom edges.Rozmieść dolne krawędzie.Distribute spacingRozmieść odstępyDistribute spacing horizontally.Rozmieść odstępy poziomo.Distribute spacing vertically.Rozmieść odstępy pionowo.Disables the distribution of spacing in pixels.Sets the left or top border of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation.Sets the horizontal or vertical center of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation.Sets the bottom or right border of the target area or item as the starting point, depending on the distribution orientation.Pixel spacingOdstępy w pikslachAlign toWyrównaj doKey objectObiekt kluczowyWarningOstrzeżenie- The selection contains the root component.- The selection contains a non-visual component.- A component in the selection uses anchors.AlignViewToCameraActionAlign View to CameraZestrój widok z kamerąAmbientSoundSectionAmbient SoundSourceŹródłoThe source file for the sound to be played.VolumeGłośnośćSet the overall volume for this sound source.
Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.Ustawia całkowitą głośność tego źródła dźwięku.
Wartości pomiędzy 0 a 1 osłabią głośność, zaś wartości powyżej 1 dostarczą dodatkowego wzmocnienia.LoopsIlość pętliSets how often the sound is played before the player stops.
Bind to AmbientSound.Infinite to loop the current sound forever.Auto PlayAutomatyczne odtwarzanieSets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified.AnchorButtonsAnchors can only be applied to child items.Kotwice mogą być zastosowane tylko do elementów potomnych.Anchors can only be applied to the base state.Kotwice mogą być zastosowane tylko do stanu bazowego.Anchor component to the top.Zakotwicz komponent do górnej krawędzi.Anchor component to the bottom.Zakotwicz komponent do dolnej krawędzi.Anchor component to the left.Zakotwicz komponent do lewej krawędzi.Anchor component to the right.Zakotwicz komponent do prawej krawędzi.Fill parent component.Wypełnij komponent macierzysty.Anchor component vertically.Zakotwicz komponent pionowo.Anchor component horizontally.Zakotwicz komponent poziomo.AnchorRowTargetCelMarginMarginesAnchor to the top of the target.Zakotwicz do górnej krawędzi celu.Anchor to the left of the target.Zakotwicz do lewej krawędzi celu.Anchor to the vertical center of the target.Zakotwicz do środka celu w pionie.Anchor to the horizontal center of the target.Zakotwicz do środka celu w poziomie.Anchor to the bottom of the target.Zakotwicz do dolnej krawędzi celu.Anchor to the right of the target.Zakotwicz do prawej krawędzi celu.AnimatedImageSpecificsImageObrazekAnimated imageObrazek animowanySpeedPrędkośćSets the speed of the animation.Ustawia prędkość animacji.PlayingOdtwarzanieToggles if the animation is playing.Przełącza odtwarzanie animacji.AnimationSectionAnimationAnimacjaRunningOdtwarzanieWhether the animation is running and/or paused.Wskaźnik odtwarzania / wstrzymania animacji.LoopsIlość pętliNumber of times the animation should play.Ilość odtworzeń animacji.DurationCzas trwaniaDuration of the animation in milliseconds.Czas trwania animacji w milisekundach.Run to endOdtwórz do końcaRuns the animation to completion when it is stopped.Odtwarza animację do końca po zatrzymaniu.Easing curvePrzebieg animacjiDefines a custom easing curve.Definiuje własny przebieg animacji.AnimationTargetSectionAnimation TargetsTargetCelTarget to animate the properties of.PropertyWłaściwośćProperty to animate.PropertiesWłaściwościProperties to animate.ApplicationWindowSpecificsWindowOknoTitleTytułSizeRozmiarColorKolorVisibleWidocznyOpacityNieprzezroczystośćAssetDelegate (empty) (pusty)AssetsAdd a new asset to the project.Dodaj nowy zasób do projektu.No match found.Brak pasującego wyniku.Looks like you don't have any assets yet.Brak dodanych zasobów.Drag-and-drop your assets here or click the '+' button to browse assets from the file system.Przeciągnij i upuść tutaj swoje zasoby lub klilnij przycisk '+' aby wybrać zasoby z systemu plików.AssetsContextMenuDelete FilesUsuń plikiAdd TexturesDodaj teksturyDelete FileUsuń plikAdd TextureDodaj teksturęExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoAdd Light ProbeRename FolderZmień nazwę kataloguNew FolderNowy katalogDelete FolderUsuń katalogNew EffectNowy efektAudioEngineSectionAudio EngineSilnik audioMaster VolumeSets or returns overall volume being used to render the sound field.
Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.Output ModeTryb wyjściowySets the current output mode of the engine.Output DeviceUrządzenie wyjścioweSets the device that is being used for outputting the sound field.AudioRoomSectionAudio RoomDimensionsSets the dimensions of the room in 3D space.Reflection GainSets the gain factor for reflections generated in this room.
A value from 0 to 1 will dampen reflections, while a value larger than 1 will apply a gain to reflections, making them louder.Reverb GainSets the gain factor for reverb generated in this room.
A value from 0 to 1 will dampen reverb, while a value larger than 1 will apply a gain to the reverb, making it louder.Reverb TimeSets the factor to be applies to all reverb timings generated for this room.
Larger values will lead to longer reverb timings, making the room sound larger.Reverb BrightnessSets the brightness factor to be applied to the generated reverb.
A positive value will increase reverb for higher frequencies and dampen lower frequencies, a negative value does the reverse.Left MaterialSets the material to use for the left (negative x) side of the room.Right MaterialSets the material to use for the right (positive x) side of the room.Floor MaterialSets the material to use for the floor (negative y) side of the room.Ceiling MaterialSets the material to use for the ceiling (positive y) side of the room.Back MaterialSets the material to use for the back (negative z) side of the room.Front MaterialSets the material to use for the front (positive z) side of the room.AudioSectionAudioDźwiękVolumeGłośnośćMutedWyciszonoAxivionProject:Projekt:Lines of code:Linie kodu:Analysis timestamp:unknownnieznaneTotal:Ogółem:AxivionAxivionShow dashboardShow rule detailsCertificate ErrorBłąd certyfikatuServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.Dashboard projects:Fetch ProjectsLink ProjectUnlink ProjectThis project is not linked to a dashboard project.This project is linked to "%1".Incomplete or misconfigured settings.curl:curl:Dashboard URL:Description:Opis:Non-empty descriptionNiepusty opisAccess token:IDE Access TokenEdit...Modyfikuj...Edit Dashboard ConfigurationGeneralOgólneBackgroundColorMenuActionsBackground Color ActionsBakeLightsBake LightsBake lights for the current 3D scene.BakeLightsProgressDialogCloseZamknijBaking lights for 3D view: %1Bake AgainCancelAnulujBakeLightsSetupDialogLights baking setup for 3D view: %1Expose models and lightsBaking DisabledBake IndirectBake AllThe baking mode applied to this light.In UseIf checked, this model contributes to baked lighting,
for example in form of casting shadows or indirect light.EnabledIf checked, baked lightmap texture is generated and rendered for this model.Resolution:Generated lightmap resolution for this model.Setup baking manuallyIf checked, baking settings above are not applied on close or bake.
Instead, user is expected to set baking properties manually.CancelAnulujApply & CloseZastosuj i zamknijBakeBakedLightmapSectionBaked LightmapEnabledWhen false, the lightmap generated for the model is not stored during lightmap baking,
even if the key is set to a non-empty value.KeyKluczSets the filename base for baked lightmap files for the model.
No other Model in the scene can use the same key.Load PrefixSets the folder where baked lightmap files are generated.
It should be a relative path.BindingsDialogOwnerWłaścicielThe owner of the propertyWłaściciel właściwościBindingsDialogFormFromOdSets the component and its property from which the value is copied.Ustawia komponent i jego właściwość której wartość jest kopiowana.ToDoSets the property of the selected component to which the copied value is assigned.Ustawia właściwość zaznaczonego komponentu do której przypisywana jest wartość podczas kopiowana.BindingsListViewRemoves the binding.Usuwa powiązanie.BorderImageSpecificsSourceŹródłoSets the source image for the border.Sets the dimension of the border image.WwidthThe width of the objectSWidthSzerokośćHheightThe height of the objectWHeightWysokośćTile mode HSets the horizontal tiling mode.Tile mode VSets the vertical tiling mode.Border leftLewa krawędźSets the left border.Ustawia lewą krawędź.Border rightPrawa krawędźSets the right border.Ustawia prawą krawędź.Border topGórna krawędźSets the top border.Ustawia górną krawędź.Border bottomDolna krawędźSets the bottom border.Ustawia dolną krawędź.MirrorToggles if the image should be inverted horizontally.CacheCacheToggles if the image is saved to the cache memory.AsynchronousToggles if the image is loaded after all the components in the design.Border ImageObraz brzegowySource sizeRozmiar źródłaBusyIndicatorSpecificsBusy IndicatorWskaźnik zajętościRunningUruchomioneToggles if the busy indicator indicates activity.LiveButtonSectionButtonPrzyciskAppearanceWyglądToggles if the button is flat or highlighted.Przełącza wygląd przycisku pomiędzy płaskim a podświetlonym.FlatPłaskiHighlightPodświetlonyButtonSpecificsButtonPrzyciskTextTekstCheckedWciśniętyText displayed on the button.Tekst pokazany na przycisku.State of the button.Stan przycisku.CheckableWybieralnyDetermines whether the button is checkable or not.Określa, czy przycisk jest wybieralny.EnabledOdblokowanyDetermines whether the button is enabled or not.Określa, czy przycisk jest odblokowany.Default buttonDomyślny przyciskSets the button as the default button in a dialog.Ustawia przycisk jako domyślny w dialogu.Tool tipPodpowiedźThe tool tip shown for the button.Podpowiedź ukazująca się dla przycisku.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the button gets focus if pressed.Określa, czy przycisk otrzymuje fokus po naciśnięciu.Icon sourceŹródło ikonyThe URL of an icon resource.Adres URL ikony.CameraToggleActionToggle Perspective/Orthographic Camera ModePrzełącza pomiędzy perspektywicznym / ortograficznym trybem kameryChangeStyleWidgetActionChange style for Qt Quick Controls 2.Zmień styl dla Qt Quick Controls 2.Change style for Qt Quick Controls 2. Configuration file qtquickcontrols2.conf not found.Zmień styl dla Qt Quick Controls 2. Brak pliku konfiguracyjnego qtquickcontrols2.conf.CharacterSectionCharacterZnakTextTekstSets the text to display.Ustawia tekst do wyświetlenia.FontCzcionkaSets the font of the text.Ustawia czcionkę tekstu.Style nameNazwa styluSets the style of the selected font. This is prioritized over <b>Weight</b> and <b>Emphasis</b>.Ustawia styl wybranej czcionki. Ustawienie to ma priorytet przed <b>Grubością pisma</b> i <b>Emfazą</b>.SizeRozmiarSets the font size in pixels or points.Ustawia rozmiar czcionki w pikslach lub punktach.Text colorKolor tekstuSets the text color.Ustawia kolor tekstu.WeightGrubość pismaSets the overall thickness of the font.Ustawia całkowitą grubość czcionki.EmphasisEmfazaSets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough.Ustawia wytłuszczenie, kursywę, podkreślenie lub przekreślenie tekstu.Alignment HSets the horizontal alignment position.Alignment VSets the vertical alignment position.Letter spacingOdstępy między literamiSets the letter spacing for the text.Ustawia odstępy pomiędzy literami w tekście.Word spacingOdstępy między słowamiSets the word spacing for the text.Ustawia odstępy pomiędzy słowami w tekście.Line heightWysokość liniiSets the line height for the text.Ustawia wysokość linii tekstu.CheckBoxSpecificsCheck BoxPrzycisk wyboruTextTekstDetermines whether the check box gets focus if pressed.Określa, czy przycisk wyboru otrzymuje fokus po naciśnięciu.CheckedWciśniętyText shown on the check box.Tekst etykiety przycisku wyboru.State of the check box.Stan przycisku wyboru.Focus on pressFokus po naciśnięciuCheckSectionCheck BoxPrzycisk wyboruCheck stateStan wyboruSets the state of the check box.Ustawia stan przycisku wyboru.Tri-stateTrójstanowyToggles if the check box can have an intermediate state.Przełącza możliwość ustawienia przycisku wyboru do stanu pośredniego.ChooseMaterialPropertySelect material:Wybierz materiał:Select property:Wybierz właściwość:CancelAnulujApplyZastosujCollectionItemDeleteUsuńRenameZmień nazwęDeleting whole collectionUsuwanie całej kolekcjiCancelAnulujRename collectionZmień nazwę kolekcjiNew name:Nowa nazwa:CollectionViewCollectionsKolekcjeImport JsonZaimportuj jsonImport CSVZaimportuj CSVAdd new collectionDodaj nową kolekcjęColorAnimationSpecificsColor AnimationAnimacja koloruFrom colorOd koloruTo colorDo koloruColorEditorPopupSolidLinearLiniowyRadialRadialnyConicalStożkowyOpen Color DialogOtwórz dialog wyboru koloruFill type can only be changed in base state.TransparentPrzezroczystośćGradient PickerSelektor gradientówEye DropperOriginalNewNowyAdd to FavoritesDodaj do ulubionychColor DetailsSzczegóły koloruPalettePaletaGradient ControlsKontrolki gradientuVerticalW pionieHorizontalW poziomieDefines the direction of the gradient.Definiuje kierunek gradientu.Defines the start point for color interpolation.Definiuje punkt startowy do interpolacji koloru.Defines the end point for color interpolation.Definiuje punkt końcowy do interpolacji koloru.Defines the center point.Definiuje punkt środkowy.Defines the focal point.Definiuje punkt ogniskowy.Defines the center radius.Definiuje promień środkowy.Defines the focal radius. Set to 0 for simple radial gradients.Definiuje promień ogniskowy. Ustaw wartość 0 aby uzyskać zwykły gradient radialny.Defines the start angle for the conical gradient. The value is in degrees (0-360).Definiuje początkowy kąt gradientu stożkowego. Wartość wyrażona w stopniach (0-360).ColorPaletteRemove from FavoritesUsuń z ulubionychAdd to FavoritesDodaj do ulubionychColumnLayoutSpecificsColumn LayoutRozmieszczenie w pionieColumn spacingOdstępy pomiędzy kolumnamiLayout directionKierunek rozmieszczeniaColumnSpecificsColumnKolumnaSpacingOdstępySets the spacing between column items.Ustawia odstęp pomiędzy kolumnami.ComboBoxSpecificsCombo BoxPole wyboruText roleSets the model role for populating the combo box.Display textWyświetlany tekstSets the initial display text for the combo box.Ustawia początkowy tekst do wyświetlenia w polu wyboru.Current indexBieżący indeksSets the current item.Ustawia bieżący element.FlatPłaskiToggles if the combo box button is flat.EditableModyfikowalnyToggles if the combo box is editable.Przełącza możliwość edytowania pola wyboru.Determines whether the combobox gets focus if pressed.Określa, czy pole wyboru otrzymuje fokus po naciśnięciu.Focus on pressFokus po naciśnięciuComponentError exporting node %1. Cannot parse type %2.Błąd eksportowania węzła %1. Nie można sparsować typu %2.ComponentButtonThis is an instance of a componentJest to instancja komponentuEdit ComponentZmodyfikuj komponentComponentSectionComponentKomponentTypeTypSets the QML type of the component.Ustawia typ komponentu QML.IDIdentyfikatorSets a unique identification or name.Ustawia unikatowy identyfikator lub nazwę.ididentyfikatorExports this component as an alias property of the root component.Eksportuje ten komponent jako alias właściwości komponentu głównego.StateStanSets the state of the component.Ustawia stan komponentu.AnnotationAdnotacjaAdds a note with a title to explain the component.Ustawia notatkę z nagłówkiem jako opis komponentu.Descriptive textOpisEdit AnnotationZmodyfikuj adnotacjęRemove AnnotationUsuń adnotacjęAdd AnnotationDodaj adnotacjęConfirmDeleteFilesDialogConfirm Delete FilesPotwierdź usunięcie plikówSome files might be in use. Delete anyway?Niektóre pliki mogą być aktualnie używane. Czy usunąć je?Do not ask this againNie pytaj ponownieDeleteUsuńCancelAnulujConfirmDeleteFolderDialogFolder Not EmptyKatalog nie jest pustyFolder "%1" is not empty. Delete it anyway?Katalog nie jest pusty. Czy usunąć go?If the folder has assets in use, deleting it might cause the project to not work correctly.Jeśli katalog zawiera zasoby w użyciu, usunięcie go może spowodować błędne działanie projektu.DeleteUsuńCancelAnulujConnectionsDialogTargetDocelowy komponentSets the Component that is connected to a <b>Signal</b>.Ustawia komponent odbiorczy <b>Sygnału</b>.ConnectionsDialogFormSignalSygnałSets an interaction method that connects to the <b>Target</b> component.Ustawia metodę interakcji podłączoną do <b>Docelowego komponentu</b>.ActionAkcjaSets an action that is associated with the selected <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.Ustawia akcję skojarzoną z wybranym <b>Sygnałem</b> <b>Komponentu Docelowego</b>.Call FunctionWywołaj funkcjęAssignPrzypiszChange StateZmień stanSet PropertyUstaw właściwośćPrint MessageWydrukuj komunikatCustomWłasneAdd ConditionDodaj warunekSets a logical condition for the selected <b>Signal</b>. It works with the properties of the <b>Target</b> component.Ustawia warunek logiczy dla wybranego <b>Sygnału</b>. Działa to z właściwościami <b>Docelowego komponentu</b>.Remove ConditionUsuń warunekRemoves the logical condition for the <b>Target</b> component.Usuwa warunek logiczny dla <b>Docelowego komponentu</b>.Add Else StatementDodaj alternatywny warunek (else)Sets an alternate condition for the previously defined logical condition.Ustawia alternatywny warunek do poprzednio zdefiniowanego warunku logicznego.Remove Else StatementUsuń alternatywny warunek (else)Removes the alternate logical condition for the previously defined logical condition.Usuwa alternatywny warunek do poprzednio zdefiniowanego warunku logicznego.Write the conditions for the components and the signals manually.Napisz własne warunki dla komponentów i sygnałów.ConnectionsListViewRemoves the connection.Usuwa połączenie.ConnectionsSpecificsConnectionsPołączeniaEnabledOdblokowanySets whether the component accepts change events.Ustawia czy komponent akceptuje zdarzenia informujące o zmianach.Ignore unknown signalsIgnoruj nieznane sygnałyIgnores runtime errors produced by connections to non-existent signals.Ignoruje błędy w trybie runtime spowodowane połączeniami do nieistniejących sygnałów.TargetDocelowy komponentSets the component that sends the signal.Ustawia komponent nadawczy <b>Sygnału</b>.ContainerSectionContainerPojemnikCurrent indexBieżący indeksSets the index of the current item.Ustawia indeks bieżącego elementu.ContentLibraryMaterialsMateriałyTexturesTeksturyEnvironmentsŚrodowiskaEffectsEfektyContentLibraryEffectEffect is imported to projectEfekt zaimportowany do projektuContentLibraryEffectContextMenuAdd an instanceDodaj instancjęRemove from projectUsuń z projektuContentLibraryEffectsViewNo effects available.Brak efektów.<b>Content Library</b> effects are not supported in Qt5 projects.To use <b>Content Library</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.To use <b>Content Library</b>, version 6.4 or later of the QtQuick3D module is required.<b>Content Library</b> is disabled inside a non-visual component.No match found.ContentLibraryMaterialMaterial is imported to projectAdd an instance to projectClick to download materialContentLibraryMaterialContextMenuApply to selected (replace)Apply to selected (add)Add an instance to projectRemove from projectUsuń z projektuContentLibraryMaterialsViewNo materials available. Make sure you have internet connection.<b>Content Library</b> materials are not supported in Qt5 projects.To use <b>Content Library</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.To use <b>Content Library</b>, version 6.3 or later of the QtQuick3D module is required.<b>Content Library</b> is disabled inside a non-visual component.No match found.Brak pasującego wyniku.ContentLibraryTabButtonMaterialsMateriałyContentLibraryTextureTexture was already downloaded.Network/Texture unavailable or broken Link.Could not download texture.Click to download the texture.Updating...Uaktualnianie...Progress:Postęp:%%Downloading...Pobieranie...Update textureExtracting...ContentLibraryTextureContextMenuAdd imageDodaj obrazAdd textureDodaj teksturęAdd light probeContentLibraryTexturesViewNo textures available. Make sure you have internet connection.No match found.Brak pasującego wyniku.ContextMenuUndoCofnijRedoPrzywróćCopySkopiujCutWytnijPasteWklejDeleteUsuńClearWyczyśćSelect AllZaznacz wszystkoControlSectionControlEnableOdblokujToggles if the component can receive hover events.HoverFocus policySets focus method.SpacingOdstępySets the spacing between internal elements of the component.WheelToggles if the component supports mouse wheel events.CsvImportImport A CSV FileNew CSV FileCould not load the fileAn error occurred while trying to load the file.File name: Nazwa pliku:OpenOtwórzCollection name: File name can not be emptyCollection name can not be emptyImportZaimportujCancelAnulujDelayButtonSpecificsDelay ButtonDelayOpóźnienieSets the delay before the button activates.Milliseconds.DesignerActionManagerDocument Has ErrorsDokument zawiera błędyThe document which contains the list model contains errors. So we cannot edit it.Document Cannot Be WrittenAn error occurred during a write attemp.DetailsDetailsSzczegółyUse as default project locationUstaw jako domyślne położenie projektówWidthSzerokośćHeightWysokośćOrientationOrientacjaUse Qt Virtual KeyboardTarget Qt Version:Save Custom PresetSave PresetPreset nameMyPresetDialSpecificsDialValueWartośćSets the value of the dial.LiveFromOdSets the minimum value of the dial.ToDoSets the maximum value of the dial.Step sizeRozmiar krokuSets the number by which the dial value changes.Snap modeTryb przyciąganiaSets how the dial's handle snaps to the steps
defined in <b>Step size</b>.Input modeTryb wejściowySets how the user can interact with the dial.WrapToggles if the dial wraps around when it reaches the start or end.DialogSpecificsDialogDialogTitleTytułDownloadPaneDownloading...Pobieranie...Progress:Postęp:%%DrawerSpecificsDrawerSzufladaEdgeKrawędźDefines the edge of the window the drawer will open from.Definiuje krawędź okna z której wysunie się szuflada.Drag marginMargines przeciąganiaDefines the distance from the screen edge within which drag actions will open the drawer.Definiuje obszar od krawędzi ekranu w którym przeciąganie spowoduje wysunięcie szuflady.DynamicPropertiesSectionLocal Custom PropertiesNo editor for type: Add New PropertyDodaj nową właściwośćNameNazwaTypeTypAdd PropertyDodaj właściwośćEditLightToggleActionToggle Edit Light On/OffEffectCompositionNodeRemoveUsuńEnable/Disable NodeOdblokuj / zablokuj węzełEffectMakerOpen Shader in Code EditorAdd an effect node to startEffectMakerPreviewZoom outPomniejszZoom InPowiększZoom FitDopasuj powiększenieRestart AnimationZrestartuj animacjęPlay AnimationOdtwórz animacjęEffectMakerTopBarSave in LibraryZachowaj w biblioteceHow to use Effect Maker:
1. Click "+ Add Effect" to add effect node
2. Adjust the effect nodes properties
3. Change the order of the effects, if you like
4. See the preview
5. Save in the library, if you wish to reuse the effect laterEffectNodesComboBox+ Add Effect+ Dodaj efektEmptyMaterialEditorPane<b>Material Editor</b> is not supported in Qt5 projects.To use <b>Material Editor</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.<b>Material Editor</b> is disabled inside a non-visual component.There are no materials in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one.EmptyTextureEditorPane<b>Texture Editor</b> is not supported in Qt5 projects.To use <b>Texture Editor</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.<b>Texture Editor</b> is disabled inside a non-visual component.There are no textures in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one.ErrorDialogCloseZamknijExpressionBuilderThis is AND (&&)This is OR (||)This is EQUAL (===)This is NOT EQUAL (!==)This is GREATER (>)This is LESS (<)This is GREATER OR EQUAL (>=)This is LESS OR EQUAL (<=)ConditionWarunekExtendedFunctionLogicResetZresetujSet BindingUstaw powiązanieExport Property as AliasWyeksportuj właściwość jako aliasInsert KeyframeWstaw klatkę kluczowąFileResourcesModelOpen FileOtwórz plikFitToViewActionFit Selected Object to ViewDopasuj zaznaczony obiekt do widokuFlickableGeometrySectionFlickable GeometryContent sizeRozmiar zawartościSets the size of the content (the surface controlled by the flickable).WwidthThe width of the objectSContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectWContent height used for calculating the total implicit height.ContentZawartośćSets the current position of the component.Horizontal position.Vertical position.OriginPoczątekSets the origin point of the content.Left marginLewy marginesSets an additional left margin in the flickable area.Right marginPrawy marginesSets an additional right margin in the flickable area.Top marginGórny marginesSets an additional top margin in the flickable area.Bottom marginDolny marginesSets an additional bottom margin in the flickable area.FlickableSectionFlickableElement przerzucalnyFlick directionKierunek przerzucaniaBehaviorZachowanieInteractiveInteraktywnyToggles if the flickable supports drag and flick actions.Sets which directions the view can be flicked.Sets how the flickable behaves when it is dragged beyond its boundaries.MovementSets if the edges of the flickable should be soft or hard.Max. velocityPrędkość maks.Sets how fast an item can be flicked.Sets the rate by which a flick should slow down.Press delaySets the time to delay delivering a press to children of the flickable in milliseconds.Pixel alignedToggles if the component is being moved by complete pixel length.Synchronous dragToggles if the content should move instantly or not when the mouse or touchpoint is dragged to a new position.DecelerationOpóźnienieFlipableSpecificsFlipableElement odwracalnyFlowSpecificsFlowSpacingOdstępySets the spacing between flow items.Sets the direction of flow items.Layout directionSets in which direction items in the flow are placed.FontExtrasSectionFont ExtrasCapitalizationSets capitalization rules for the text.StyleStylSets the font style.Style colorKolor styluSets the color for the font style.Ustawia kolor czcionki stylu.HintingSets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled.Auto kerningResolves the gap between texts if turned true.Prefer shapingToggles the font-specific special features.FontSectionFontCzcionkaSets the font of the text.Ustawia czcionkę tekstu.SizeRozmiarSets the font size in pixels or points.EmphasisEmfazaSets the text to bold, italic, underlined, or strikethrough.CapitalizationKapitalikiSets capitalization rules for the text.WeightWagaSets the overall thickness of the font.Style nameNazwa styluSets the style of the selected font. This is prioritized over <b>Weight</b> and <b>Emphasis</b>.Sets the font style.Ustawia styl czcionki.Style colorKolor styluSets the color for the font style.HintingSets how to interpolate the text to render it more clearly when scaled.Letter spacingOdstępy między literamiSets the letter spacing for the text.Word spacingOdstępy między słowamiSets the word spacing for the text.Auto kerningResolves the gap between texts if turned true.Prefer shapingToggles the disables font-specific special features.StyleStylFrameSpecificsFrameRamkaFontCzcionkaGeometrySectionGeometry - 2DGeometria - 2DThis property is defined by an anchor or a layout.PositionPozycjaSets the position of the component relative to its parent.X-coordinateY-coordinateSizeRozmiarSets the width and height of the component.WwidthThe width of the objectSWidthSzerokośćHheightThe height of the objectWHeightWysokośćRotationRotacjaRotate the component at an angle.Angle (in degree)Kąt (w stopniach)ScaleSkalaSets the scale of the component by percentage.PercentageZ stackSets the stacking order of the component.OriginPoczątekSets the modification point of the component.GradientPresetListGradient PickerSystem PresetsUser PresetsDelete preset?Are you sure you want to delete this preset?CloseZamknijSaveZachowajApplyZastosujGridLayoutSpecificsGrid LayoutColumns & RowsKolumny i wierszeSpacingOdstępyFlowLayout directionKierunek rozmieszczeniaGridSpecificsGridSiatkaColumnsKolumnySets the number of columns in the grid.RowsWierszeSets the number of rows in the grid.Sets the space between grid items. The same space is applied for both rows and columns.FlowSets in which direction items in the grid are placed.Layout directionKierunek rozmieszczeniaAlignment HSets the horizontal alignment of items in the grid.Alignment VSets the vertical alignment of items in the grid.SpacingOdstępyGridViewSpecificsGrid ViewCell sizeRozmiar komórekSets the dimensions of cells in the grid.WwidthThe width of the objectSWidthSzerokośćHheightThe height of the objectWHeightWysokośćSets the directions of the cells.Layout directionKierunek rozmieszczeniaSets in which direction items in the grid view are placed.Sets how the view scrolling will settle following a drag or flick.CacheCacheWhether the grid wraps key navigation.Sets the highlight range mode.Sets the animation duration of the highlight delegate.Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add a
highlight component.Sets the preferred highlight end. It must be larger than
the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Toggles if the view manages the highlight.FlowSets in pixels how far the components are kept loaded outside the view's visible area.Navigation wrapsSnap modeTryb przyciąganiaGrid View HighlightRangeZakresMove durationDługość trwania ruchuPreferred beginOczekiwany początekPreferred endOczekiwany koniecFollows currentGroupBoxSpecificsGroup BoxTitleTytułSets the title for the group box.IconSectionIconIkonaSourceŹródłoSets a background image for the icon.ColorKolorSets the color for the icon.Ustawia kolor ikony.SizeRozmiarSets the height and width of the icon.WwidthThe width of the objectSWidthSzerokośćHheightThe height of the objectWHeightWysokośćCacheCacheToggles if the icon is saved to the cache memory.ImageSectionImageObrazekSourceŹródłoAdds an image from the local file system.Fill modeTryb wypełnianiaSets how the image fits in the content box.Source sizeRozmiar źródłaSets the width and height of the image.WwidthThe width of the objectSWidth.Szerokość.HheightThe height of the objectWHeight.Wysokość.Alignment HSets the horizontal alignment of the image.Alignment VSets the vertical alignment of the image.AsynchronousLoads images on the local filesystem asynchronously in a separate thread.Auto transformAutomatically applies image transformation metadata such as EXIF orientation.CacheCacheCaches the image.MipmapUses mipmap filtering when the image is scaled or transformed.MirrorInverts the image horizontally.InsetSectionInsetVerticalW pionieSets the space from the top and bottom of the area to the background top and bottom.Top inset for the background.Bottom inset for the background.HorizontalW poziomieSets the space from the left and right of the area to the background left and right.Left inset for the background.Right inset for the background.InsightSectionInsight[None][Brak]CategoryKategoriaObject nameNazwa obiektuSets the object name of the component.InvalidIdExceptionOnly alphanumeric characters and underscore allowed.
Ids must begin with a lowercase letter.Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne i podkreślenia.
Identyfikatory muszą rozpoczynać się małą literą.Ids have to be unique.Identyfikatory muszą być unikatowe.Invalid Id: %1
%2Niepoprawny identyfikator: %1
%2ItemDelegateSectionItem DelegateHighlightPodświetlenieToggles if the delegate is highlighted.ItemFilterComboBox[None][Brak]ItemPaneVisibilityWidocznośćVisibleWidocznyClipDo you mean "cut" or "short video"?PrzycięcieOpacityNieprzezroczystośćSets the transparency of the component.Ustawia przezroczystość komponentu.LayoutRozmieszczenieItemsViewRemove ModuleUsuń modułExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoHide CategoryUkryj kategorięShow Module Hidden CategoriesShow All Hidden CategoriesAdd Module: Dodaj moduł: Edit ComponentZmodyfikuj komponentAdd a module.Dodaj moduł.JsonImportImport CollectionsNew Json FileCould not load the fileAn error occurred while trying to load the file.File name: Nazwa pliku: OpenOtwórzFile name cannot be empty.Nazwa pliku nie może być pusta.ImportZaimportujCancelAnulujLabelThis property is not available in this configuration.LanguageNoneBrakLayerSectionLayerWarstwaEnabledOdblokowaneToggles if the component is layered.Sampler nameSets the name of the effect's source texture property.SamplesPróbkiSets the number of multisample renderings in the layer.EffectEfektSets which effect is applied.FormatFormatSets the internal OpenGL format for the texture.Texture sizeRozmiar teksturySets the requested pixel size of the layer's texture.WwidthThe width of the objectSWidth.Szerokość.HheightThe height of the objectWHeight.Wysokość.Texture mirroringSets how the generated OpenGL texture should be mirrored.Wrap modeTryb zawijaniaSets the OpenGL wrap modes associated with the texture.MipmapToggles if mipmaps are generated for the texture.SmoothGładkiToggles if the layer transforms smoothly.Source rectangleSets the rectangular area of the component that should
be rendered into the texture.LayoutPropertiesAlignmentWyrównanieAlignment of a component within the cells it occupies.Fill layoutExpands the component as much as possible within the given constraints.WidthSzerokośćHeightWysokośćPreferred sizePreferowany rozmiarPreferred size of a component in a layout. If the preferred height or width is -1, it is ignored.WwidthThe width of the objectSHheightThe height of the objectWMinimum sizeMinimalny rozmiarMinimum size of a component in a layout.Maximum sizeMaksymalny rozmiarMaximum size of a component in a layout.Row spanZajętość rzędówRow span of a component in a Grid Layout.Column spanZajętość kolumnColumn span of a component in a Grid Layout.LayoutSectionLayoutRozmieszczenieAnchorsKotwiceListViewSpecificsList ViewWidok listySets the orientation of the list.Layout directionSets the direction that the cells flow inside a list.Sets how the view scrolling settles following a drag or flick.Sets the spacing between components.CacheCacheSets in pixels how far the components are kept loaded outside the view's visible area.Toggles if the grid wraps key navigation.Sets the highlight range mode.Sets the animation duration of the highlight delegate when
it is moved.Move velocitySets the animation velocity of the highlight delegate when
it is moved.Sets the animation duration of the highlight delegate when
it is resized.Resize velocitySets the animation velocity of the highlight delegate when
it is resized.Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Sets the preferred highlight end. It must be larger than
the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Toggles if the view manages the highlight.Navigation wrapsOrientationOrientacjaSnap modeTryb przyciąganiaSpacingOdstępyList View HighlightPodświetlenie widoku listyRangeZakresMove durationDługość trwania ruchuResize durationDługość trwania zmiany rozmiaruPreferred beginOczekiwany początekPreferred endOczekiwany koniecFollows currentLoaderSpecificsLoaderActiveWhether the loader is currently active.SourceŹródłoURL of the component to instantiate.Source componentKomponent źródłowyComponent to instantiate.AsynchronousWhether the component will be instantiated asynchronously.MainConnectionsPołączeniaSets logical connection between the components and the signals.BindingsPowiązaniaSets the relation between the properties of two components to bind them together.PropertiesWłaściwościSets an additional property for the component.Adds a Connection, Binding, or Custom Property to the components.Can't rename category, name already exists.TrackingWith tracking turned on, the application tracks user interactions for all component types in the selected predefined categories.EnabledOdblokowaneDisabledZablokowaneTokenTokens are used to match the data your application sends to your Qt Insight Organization.Add token hereSend CadenceminutesPredefined CategoriesSelect the categories to trackSelect allCustom CategoriesManage your own categoriesAdd new CategoryRename state groupState GroupSwitch State GroupCreate State GroupRemove State GroupRename State GroupShow thumbnailsShow property changesSet runtime configuration for the project.KitZestaw narzędziChoose a predefined kit for the runtime configuration of the project.StyleStylChoose a style for the Qt Quick Controls of the project.Switch to Design Mode.Switch to Welcome Mode.Return to DesignRun ProjectLive PreviewGo BackWsteczGo ForwardW przódCloseZamknij Workspace Obszar roboczyEdit AnnotationsShareMore ItemsMainWindowMainWindowMainWindowMarginSectionMarginMarginesVerticalW pionieThe margin above the item.Margines nad elementem.The margin below the item.Margines pod elementem.HorizontalW poziomieThe margin left of the item.Margines po lewej stronie elementu.The margin right of the item.Margines po prawej stronie elementu.MarginsMarginesyThe margins around the item.Marginesy wokół elementu.MaterialBrowserAdd a Material.Add a Texture.<b>Material Browser</b> is not supported in Qt5 projects.To use <b>Material Browser</b>, first add the QtQuick3D module in the <b>Components</b> view.<b>Material Browser</b> is disabled inside a non-visual component.MaterialsMateriałyNo match found.Brak pasującego wyniku.There are no materials in this project.<br>Select '<b>+</b>' to create one.TexturesTeksturyThere are no textures in this project.MaterialBrowserContextMenuApply to selected (replace)Apply to selected (add)Copy propertiesPaste propertiesDuplicatePowielRenameZmień nazwęDeleteUsuńCreate New MaterialMaterialEditorToolBarApply material to selected model.Create new material.Delete current material.Open material browser.MaterialEditorTopSectionConeCubeCylinderSphereBasicPodstawoweColorKolorStudioLandscapeSelect preview environment.Select preview model.NameNazwaMaterial nameNazwa materiałuTypeTypMediaPlayerSectionMedia PlayerPlayback rateAudio outputTarget audio output.Video outputTarget video output.MessageCloseZamknijModelNodeOperationsGo to ImplementationPrzejdź do implementacjiInvalid component.Cannot find an implementation.Nie można odnaleźć implementacji.Cannot Set Property %1Nie można ustawić właściwości %1The property %1 is bound to an expression.Właściwość %1 jest powiązana z wyrażeniem.Overwrite Existing File?File already exists. Overwrite?
"%1"Asset import data file "%1" is invalid.Unable to locate source scene "%1".Opening asset import data file "%1" failed.Unable to resolve asset import path.Import Update FailedFailed to update import.
Error:
%1ModelSourceItemDeleteUsuńRenameZmień nazwęDeleting sourceUsuwanie źródłaCancelAnulujRename sourceZmień nazwę źródłaNew name:Nowa nazwa:MouseAreaSpecificsEnableSets how the mouse can interact with the area.AreaHoverAccepted buttonsSets which mouse buttons the area reacts to.Cursor shapeSets which mouse cursor to display on this area.Hold intervalSets the time before the pressAndHold signal is registered when you press the area.Scroll gestureToggles if scroll gestures from non-mouse devices are supported.EnabledOdblokowanyPrevent stealingToggles if mouse events can be stolen from this area.Propagate eventsToggles if composed mouse events should be propagated to other mouse areas overlapping this area.DragTargetCelSets the component to have drag functionalities.AxisOsieSets in which directions the dragging work.ThresholdSets a threshold after which the drag starts to work.Filter childrenToggles if the dragging overrides descendant mouse areas.SmoothedToggles if the move is smoothly animated.Mouse AreaObszar MyszyMoveToolActionActivate Move ToolNavigatorTreeModelWarningOstrzeżenieReparenting the component %1 here will cause the component %2 to be deleted. Do you want to proceed?Przeniesienie komponentu %1 tutaj spowoduje usunięcie komponentu %2. Czy kontynuować?NewCollectionDialogAdd a new CollectionDodaj nową kolekcjęCollection name: Nazwa kolekcji: Collection name can not be emptyNazwa kolekcji nie może być pustaCreateUtwórzCancelAnulujNewEffectDialogCreate New EffectUtwórz nowy efektCould not create effectAn error occurred while trying to create the effect.Effect name: Nazwa efektu: Effect name cannot be empty.Effect path is too long.The name must start with a capital letter, contain at least three characters, and cannot have any special characters.CreateUtwórzCancelAnulujNewFolderDialogCreate New FolderUtwórz nowy katalogCould not create folderNie można utworzyć kataloguAn error occurred while trying to create the folder.Folder name: Nazwa katalogu: Folder name cannot be empty.Nazwa katalogu nie może być pusta.Folder path is too long.CreateUtwórzCancelAnulujNew folderNowy katalogNewProjectDialogLet's create something wonderful with Qt Design Studio!Qt Design Studio!Create new project by selecting a suitable Preset and then adjust details.PresetsCancelAnulujCreateUtwórzNodeSectionVisibilityWidocznośćSets the local visibility of the node.VisibleWidocznyOpacityNieprzezroczystośćSets the local opacity value of the node.TransformTranslationSets the translation of the node.RotationRotacjaSets the rotation of the node in degrees.ScaleSkalaSets the scale of the node.PivotSets the pivot of the node.NumberAnimationSpecificsNumber AnimationFromOdStart value for the animation.ToDoEnd value for the animation.OrientationToggleActionToggle Global/Local OrientationPaddingSectionPaddingMargines wewnętrznyVerticalW pionieSets the padding on top and bottom of the item.Sets the padding on the left and right sides of the item.GlobalGlobalneSets the padding for all sides of the item.Padding between the content and the top edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego górnym brzegiem.Padding between the content and the bottom edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego dolnym brzegiem.HorizontalW poziomiePadding between the content and the left edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego lewym brzegiem.Padding between the content and the right edge of the item.Margines wewnętrzny pomiędzy wnętrzem elementu a jego prawym brzegiem.PageIndicatorSpecificsPage IndicatorCountIlośćSets the number of pages.CurrentSets the current page.InteractiveInteraktywnyToggles if the user can interact with the page indicator.PageSpecificsPageStronaTitleTytułSets the title of the page.Content sizeRozmiar zawartościSets the size of the page. This is used to
calculate the total implicit size.WwidthThe width of the objectSContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectWContent height used for calculating the total implicit height.PaneSectionPaneContent sizeRozmiar zawartościSets the size of the %1. This is used to calculate
the total implicit size.WwidthThe width of the objectSContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectWContent height used for calculating the total implicit height.PaneSpecificsFontCzcionkaParticleViewModeActionToggle particle animation On/OffParticlesPlayActionPlay ParticlesParticlesRestartActionRestart ParticlesPathToolPath ToolNarzędzie do ścieżekPathToolActionEdit PathModyfikuj ścieżkęPathViewSpecificsPath ViewWidok ścieżkiToggles if the path view allows drag or flick.Drag marginMargines przeciąganiaSets a margin within which the drag function also works even without clicking the item itself.Flick decelerationOpóźnienie przerzucaniaSets the highlight range mode.Sets the animation duration of the highlight delegate when
it is moved.Sets the preferred highlight beginning. It must be smaller than
the <b>Preferred end</b>. Note that the user has to add
a highlight component.Sets the preferred highlight end. It must be larger than
the <b>Preferred begin</b>. Note that the user has to add
a highlight component.OffsetPrzesunięcieItem countLiczba elementówPath View HighlightMove durationDługość trwania ruchuPreferred beginOczekiwany początekPreferred endOczekiwany koniecInteractiveInteraktywnySets the rate by which a flick action slows down after performing.Sets how far along the path the items are from their initial position.Sets the number of items visible at once along the path.RangeZakresPerfKallsymsInvalid address: %1Niepoprawny adres: %1Mapping is empty.Pusty mapping.PerfUnwindCould not find ELF file for %1. This can break stack unwinding and lead to missing symbols.Failed to parse kernel symbol mapping file "%1": %2Time order violation of MMAP event across buffer flush detected. Event time is %1, max time during last buffer flush was %2. This potentially breaks the data analysis.PluginManagerFailed PluginsNiezaładowane wtyczkiPopupLabelmissingbrakującePopupSectionPopupSizeRozmiarWwidthThe width of the objectSHheightThe height of the objectWVisibilityWidocznośćVisibleWidoczneClipPrzycięcieBehaviorZachowanieModalModalnyDefines the modality of the popup.DimDefines whether the popup dims the background.OpacityNieprzezroczystośćScaleSkalaSpacingOdstępySpacing between internal elements of the control.Odstępy pomiędzy wewnętrznymi elementami kontrolki.PresetViewDelete Custom PresetProgressBarSpecificsProgress BarPasek postępuValueWartośćSets the value of the progress bar.FromOdSets the minimum value of the progress bar.ToDoSets the maximum value of the progress bar.IndeterminateToggles if the progress bar is in indeterminate mode.
A progress bar in indeterminate mode displays that an
operation is in progress.PropertiesDialogOwnerWłaścicielThe owner of the propertyWłaściciel właściwościPropertiesDialogFormTypeTypSets the category of the <b>Local Custom Property</b>.NameNazwaSets a name for the <b>Local Custom Property</b>.ValueWartośćSets a valid <b>Local Custom Property</b> value.PropertiesListViewRemoves the property.Usuwa właściwość.PropertyActionSpecificsProperty ActionAkcja właściwościValueWartośćValue of the property.Wartość właściwości.PropertyLabelThis property is not available in this configuration.Właściwość jest niedostępna w tej konfiguracji.PuppetStarterPuppet is starting...You can now attach your debugger to the %1 puppet with process id: %2.QAbstractFileIconProviderFile FolderMatch Windows ExplorerFolderAll other platformsKatalogQDockWidgetFloatUndocks and re-attaches the dock widgetCloseZamknijCloses the dock widgetZamyka okno dokowalneQObjectAll syntax definitions are up-to-date.Downloading new syntax definition for '%1'...Updating syntax definition for '%1' to version %2...<Filter>Library search input hint text<Filtr>Effect %1 is not complete.Ensure that you have saved it in Qt Quick Effect Maker.
Do you want to edit this effect?Exposed Custom PropertiesStart NanotraceShut Down NanotraceFailed to Add TextureCould not add %1 to project.Show Event ListAssign Events to ActionsConnect Signal to EventConnected EventsConnected SignalsID cannot start with an uppercase character (%1).ID cannot start with a number (%1).ID cannot include whitespace (%1).%1 is a reserved QML keyword.%1 is a reserved property keyword.ID includes invalid characters (%1).Empty documentUntitledProjectFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.QmlDesigner::AbstractEditorDialogUntitled EditorNiezatytułowany edytorQmlDesigner::ActionEditorDialogConnection EditorEdytor połączeńQmlDesigner::AddNewBackendDialogAdd New C++ BackendDodaj nowy back-end C++TypeTypDefine object locallyZdefiniuj obiekt lokalnieRequired importWymagany importChoose a type that is registered using qmlRegisterType or qmlRegisterSingletonType. The type will be available as a property in the current .qml file.Wybierz typ, który jest zarejestrowany przy użyciu qmlRegisterType lub qmlRegisterSingletonType. Typ ten będzie dostępny jako właściwość w bieżącym pliku .qml.QmlDesigner::AlignDistributeCannot Distribute PerfectlyThese objects cannot be distributed to equal pixel values. Do you want to distribute to the nearest possible values?QmlDesigner::AnnotationCommentTabTitleTytułTextTekstAuthorAutorQmlDesigner::AnnotationEditorAnnotationAdnotacjaDelete this annotation?Usunąć adnotację?QmlDesigner::AnnotationEditorDialogAnnotation EditorEdytor adnotacjiQmlDesigner::AnnotationEditorWidgetAdd StatusIn ProgressIn ReviewDoneZakończoneTab viewTable viewSelected componentNameNazwaTab 1Tab 2QmlDesigner::AnnotationTabWidgetAdd CommentDodaj komentarzRemove CommentUsuń komentarzDelete this comment?Usunąć ten komentarz?AnnotationAdnotacjaQmlDesigner::AnnotationTableViewTitleTytułAuthorAutorValueWartośćQmlDesigner::AssetExportDialogAdvanced OptionsZaawansowane opcjeChoose Export FileMetadata file (*.metadata)OpenOtwórzExport assetsExport components separatelyExportWyeksportujQmlDesigner::AssetExporterExport root directory: %1.
Exporting assets: %2YesTakNoNieEach component is exported separately.Canceling export.Unknown error.Nieznany błąd.Loading file is taking too long.Cannot parse. The file contains coding errors.Loading components failed. %1Cannot export component. Document "%1" has parsing errors.Error saving component file. %1UnknownNieznaneCannot preprocess file: %1. Error %2Cannot preprocess file: %1Cannot update %1.
%2Exporting file %1.Export canceled.Writing metadata failed. Cannot create file %1Writing metadata to file %1.Empty JSON document.Writing metadata failed. %1Export finished.Error creating asset directory. %1Error saving asset. %1QmlDesigner::AssetExporterPluginAsset ExportIssues with exporting assets.Export ComponentsExport components in the current project.QmlDesigner::AssetsLibraryModelFailed to Delete FileCould not delete "%1".QmlDesigner::AssetsLibraryViewAssetsQmlDesigner::AssetsLibraryWidgetAssets LibraryTitle of assets library widgetFailed to Add FilesCould not add %1 to project.All Files (%1)Add AssetsCould not add %1 to project. Unsupported file format.QmlDesigner::AssignEventDialogNonexistent events discoveredThe Node references the following nonexistent events:
QmlDesigner::BackendModelTypeTypNameNazwaSingletonSingletonLocalQmlDesigner::BackgroundActionSet the color of the canvas.Ustawia kolor płótna.QmlDesigner::BakeLightsInvalid root node, baking aborted.Baking process crashed, baking aborted.Lights Baking SetupLights Baking ProgressQmlDesigner::BakeLightsDataModelLightsŚwiatłaModelsModeleComponents with unexposed models and/or lightsQmlDesigner::BindingEditorDialogBinding EditorEdytor powiązańNOTNIEInvert the boolean expression.QmlDesigner::BindingEditorWidgetTrigger CompletionRozpocznij uzupełnianieMeta+SpaceMeta+SpacjaCtrl+SpaceCtrl+SpacjaQmlDesigner::CapturingConnectionManagerQML Emulation Layer (QML Puppet - %1) CrashedYou are recording a puppet stream and the emulations layer crashed. It is recommended to reopen the Qt Quick Designer and start again.QmlDesigner::ChooseFromPropertyListDialogSelect PropertyWybierz właściwośćBind to property:Powiąż z właściwością:Binds this component to the parent's selected property.QmlDesigner::CollectionViewCollection EditorEdytor kolekcjiCollection Editor viewWidok edytora kolekcjiQmlDesigner::CollectionWidgetCollection ViewTitle of collection view widgetWidok kolekcjiQmlDesigner::ColorToolColor ToolNarzędzie do kolorówQmlDesigner::ComponentActionEdit sub components defined in this file.Modyfikuje podkomponenty zdefiniowane w tym pliku.QmlDesigner::ConditionListModelNo Valid ConditionBrak poprawnego warunkuInvalid token %1Invalid order at %1QmlDesigner::ConnectionEditorStatementsFunctionFunkcjaAssignmentPrzypisanieSet PropertySet StatePrintEmptyBrakCustomWłasnyQmlDesigner::ConnectionModelTargetCelSignal HandlerObsługa sygnałuActionAkcjaErrorBłądQmlDesigner::ConnectionModelBackendDelegateErrorBłądQmlDesigner::ConnectionModelStatementDelegateBase StateStan bazowyQmlDesigner::ConnectionViewConnectionsPołączeniaQmlDesigner::ContentLibraryViewContent LibraryQmlDesigner::ContentLibraryWidgetContent LibraryTitle of content library widgetQmlDesigner::CrumbleBarSave the changes to preview them correctly.Zachowaj zmiany aby utworzyć poprawny podgląd.Always save when leaving subcomponentZawsze zachowuj przy opuszczaniu podkomponentuQmlDesigner::CurveEditorThis file does not contain a timeline. <br><br>To create an animation, add a timeline by clicking the + button in the "Timeline" view.QmlDesigner::CurveEditorToolBarLinearStart FrameEnd FrameCurrent FrameZoom OutPomniejszZoom InPowiększNot supported for MCUsStepSplineUnifyQmlDesigner::CurveEditorViewCurvesKrzyweQmlDesigner::DebugViewWidgetDebugDebugModel LogLog modeluClearWyczyśćInstance NotificationsPowiadomieniaInstance ErrorsBłędyEnabledOdblokowanyQmlDesigner::DesignDocumentLocked items:Delete/Cut ItemDeleting or cutting this item will modify locked items.Do you want to continue by removing the item (Delete) or removing it and copying it to the clipboard (Cut)?QmlDesigner::DocumentMessageError parsingBłąd parsowaniaInternal errorBłąd wewnętrznyline %1
linia %1
column %1
kolumna %1
QmlDesigner::DocumentWarningWidgetAlways ignore these warnings about features not supported by Qt Quick Designer.Cannot open this QML document because of an error in the QML file:Nie można otworzyć tego dokumentu QML z powodu błędu w pliku QML:OKOKThis QML file contains features which are not supported by Qt Quick Designer at:Ten plik QML zawiera funkcjonalności, które nie są obsługiwane przez Qt Quick Designera:IgnoreZignorujPreviousPoprzedniNextNastępnyGo to errorPrzejdź do błęduGo to warningPrzejdź do ostrzeżeniaQmlDesigner::DynamicPropertiesProxyModelProperty Already ExistsProperty "%1" already exists.QmlDesigner::Edit3DView3D3D3D viewWidok 3DCamerasKameryLightsŚwiatłaPrimitivesImported ModelsFailed to Add ImportCould not add QtQuick3D import to project.QmlDesigner::Edit3DWidgetEdit ComponentZmodyfikuj komponentEdit MaterialZmodyfikuj materiałCopySkopiujPasteWklejDeleteUsuńDuplicatePowielFit Selected Items to ViewAlign Camera to ViewAlign View to CameraBake LightsSelect ParentGroup Selection Mode3D view is not supported in MCU projects.Your file does not import Qt Quick 3D.<br><br>To create a 3D view, add the <b>QtQuick3D</b> module in the <b>Components</b> view or click <a href="#add_import"><span style="text-decoration:none;color:%1">here</span></a>.<br><br>To import 3D assets, select <b>+</b> in the <b>Assets</b> view.3D view is not supported in Qt5 projects.CreateUtwórzQmlDesigner::EventListDelegateReleaseReleaseConnectPołączQmlDesigner::EventListDialogAdd EventDodaj zdarzenieRemove Selected EventsUsuń zaznaczone zdarzeniaQmlDesigner::EventListModelEvent IDIdentyfikator zdarzeniaShortcutSkrótDescriptionOpisQmlDesigner::EventListPluginViewEvent ListLista zdarzeńQmlDesigner::FileExtractorChoose DirectoryWybierz katalogQmlDesigner::FilePathModelCanceling file preparation.QmlDesigner::FormEditorAnnotationIconAnnotationAdnotacjaEdit AnnotationZmodyfikuj adnotacjęRemove AnnotationUsuń adnotacjęBy: Edited: Delete this annotation?Usunąć tę adnotację?QmlDesigner::FormEditorView2D2D2D viewWidok 2D%1 is not supported as the root element by the 2D view.QmlDesigner::FormEditorWidgetOverride WidthNadpisz szerokośćOverride HeightNadpisz wysokośćNo SnappingSnap with AnchorsSnap without AnchorsShow BoundsOverride width of root component.Override height of root component.Zoom InPowiększZoom OutPomniejszZoom screen to fit all content.Ctrl+Alt+0Ctrl+Alt+0Zoom screen to fit current selection.Ctrl+Alt+iCtrl+Alt+iReload ViewExport Current QML File as ImageWyeksportuj bieżący plik QML jako plik graficznyPNG (*.png);;JPG (*.jpg)PNG (*.png);;JPG (*.jpg)QmlDesigner::GenerateResourceUnable to generate resource file: %1A timeout occurred running "%1".Przekroczono limit czasu oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1"."%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" failed (exit code %2).'%1' zakończone błędem (kod wyjściowy %2).Generate QRC Resource File...Save Project as QRC FileQML Resource File (*.qrc)Generate Deployable Package...Save Project as ResourceQML Resource File (*.qmlrc);;Resource File (*.rcc)Generate a resource file out of project %1 to %2SuccessSuccessfully generated deployable package
%1QmlDesigner::GlobalAnnotationDialogGlobal Annotation EditorGlobal AnnotationAll AnnotationsQmlDesigner::GlobalAnnotationEditorGlobal AnnotationDelete this annotation?QmlDesigner::GraphicsViewOpen Style EditorInsert KeyframeDelete Selected KeyframesQmlDesigner::HyperlinkDialogLinkOdsyłaczAnchorKotwicaQmlDesigner::InsightViewQt InsightQmlDesigner::InsightWidgetQt InsightTitle of the widgetCannot Create QtQuick ViewInsightWidget: %1 cannot be created.%2QmlDesigner::InteractiveConnectionManagerCannot Connect to QML Emulation Layer (QML Puppet)Nie można połączyć się z warstwą emulatora QML (QML Puppet)The executable of the QML emulation layer (QML Puppet) may not be responding. Switching to another kit might help.Plik wykonywalny warstwy emulator QML (QML Puppet) pozostaje bez odpowiedzi. Pomocne może być przełączenie się na inny zestaw narzędzi.QmlDesigner::Internal::AssetImportUpdateDialogSelect Files to UpdateWybierz pliki do uaktualnieniaExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoQmlDesigner::Internal::DebugViewDebug view is enabledWidok debugowy jest odblokowany::nodeReparented:::nodeReparented:::nodeIdChanged:::nodeIdChanged:Debug ViewWidok debugowyQmlDesigner::Internal::DesignModeWidget&Workspaces&Obszar roboczyOutputKomunikatyEdit global annotation for current file.Manage...Zarządzaj...Reset ActiveQmlDesigner::Internal::MetaInfoPrivateInvalid meta infoNiepoprawna metainformacjaQmlDesigner::Internal::MetaInfoReaderIllegal state while parsing.Niepoprawny stan podczas parsowania.No property definition allowed.Definicja właściwości nie jest dozwolona.Invalid type %1Niepoprawny typ %1Unknown property for Type %1Nieznana właściwość dla "Type" %1Unknown property for ItemLibraryEntry %1Nieznana właściwość dla "ItemLibraryEntry" %1Unknown property for Property %1Nieznana właściwość dla "Property" %1Unknown property for QmlSource %1Nieznana właściwość dla "QmlSource" %1Unknown property for ExtraFile %1Nieznana właściwość dla "ExtraFile" %1Invalid or duplicate library entry %1QmlDesigner::Internal::ModelPrivateException thrown by view %1.QmlDesigner::Internal::SettingsPageSnappingPrzyciąganieFeaturesThe made changes will take effect after a restart of the QML Emulation layer or %1.Qt Quick DesignerQt Quick DesignerRestart RequiredWymagane ponowne uruchomienieCanvasPłótnoDebuggingDebugowanieEnable smooth rendering in the 2D view.Path to the QML emulation layer executable (qmlpuppet).Resets the path to the built-in QML emulation layer.Warn about unsupported features of .ui.qml files in code editorWarn about unsupported features in .ui.qml filesAlways open ui.qml files in Design modeAsk for confirmation before deleting assetAlways auto-format ui.qml files in Design modeEnable Timeline editorShow the debugging viewPokazuj okno debugoweEnable the debugging viewOdblokuj okno debugoweParent component padding:Sibling component spacing:Smooth rendering:Root Component Init SizeWarningsOstrzeżeniaSubcomponentsPodkomponentyAlways save when leaving subcomponent in bread crumbZawsze zachowuj przy opuszczaniu podkomponentuQML Emulation LayerEmulator QMLStylingStyleControls style:Styl kontrolek:Default styleDomyślny stylReset StyleZresetuj stylIf you select this radio button, Qt Quick Designer always uses the QML emulation layer (QML Puppet) located at the following path.Wybranie tej opcji spowoduje używanie alternatywnego emulatora QML (QML Puppet) przez Qt Quick Designera, zlokalizowanego w poniższej ścieżce.Use fallback QML emulation layerUżywaj własnego emulatora QMLPath:Ścieżka:Reset PathZresetuj ścieżkęTop level build path:Ścieżka do wybranej wersji Qt:Warns about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.Ostrzega przed funkcjonalnościami QML, które nie są poprawnie obsługiwane przez Qt Quick Designera.Also warns in the code editor about QML features that are not properly supported by the Qt Quick Designer.Ostrzega również w edytorze kodu przed funkcjonalnościami QML które nie są poprawnie obsługiwane przez Qt Quick Designera.InternationalizationUmiędzynarodowienieqsTr()qsTr()qsTrId()qsTrId()Show property editor warningsPokazuj ostrzeżenia edytora właściwościForward QML emulation layer output:Przesyłanie komunikatów emulatora QML:Show warn exceptionsDebug QML emulation layer:Debugowanie emulatora QML:Qt Quick Designer will propose to open .ui.qml files instead of opening a .qml file.Qt Quick Designer będzie proponował otwieranie plików .ui.qml zamiast plików .qml.Warn about using .qml files instead of .ui.qml filesOstrzegaj przed używaniem plików .qml zamiast plików .ui.qmlWidth:Szerokość:Height:Wysokość:Controls 2 style:Styl kontrolek 2:Use QML emulation layer that is built with the selected QtUżywaj emulatora QML zbudowanego przez wybraną wersję QtqsTranslate()qsTranslate()QmlDesigner::InvalidArgumentExceptionFailed to create item of type %1Nie można utworzyć elementu typu %1QmlDesigner::ItemLibraryAssetImportDialogAsset ImportImport OptionsShow All OptionsImportZaimportujSelect import options and press "Import" to import the following files:Locate 3D Asset "%1"%1 optionsNo options available for this type.No simple options available for this type.CancelAnulujCloseZamknijImport interrupted.Import done.Canceling import.Hide Advanced OptionsQmlDesigner::ItemLibraryAssetImporterCould not create a temporary directory for import.Importing 3D assets.Import process crashed.Import failed for unknown reason.Asset import process failed: "%1".Parsing files.Skipped import of duplicate asset: "%1".Skipped import of existing asset: "%1".No files selected for overwrite, skipping import: "%1".Could not access temporary asset directory: "%1".Failed to create qmldir file for asset: "%1".Removing old overwritten assets.Copying asset files.Overwrite Existing Asset?Asset already exists. Overwrite existing or skip?
"%1"Overwrite Selected FilesOverwrite All FilesSkipPomińFailed to start import 3D asset process.Updating data model.Failed to insert import statement into qml document.Failed to update imports: %1QmlDesigner::ItemLibraryImportDefault ComponentsMy ComponentsMy 3D ComponentsAll Other ComponentsQmlDesigner::ItemLibraryViewComponentsKomponentyComponents viewWidok komponentówQmlDesigner::ItemLibraryWidgetComponents LibraryTitle of library viewBiblioteka komponentówQmlDesigner::ListModelEditorDialogAdd RowDodaj wierszRemove ColumnsUsuń kolumnyAdd ColumnDodaj kolumnęMove Down (Ctrl + Down)Przenieś w dół (CTRL + Down).Move Up (Ctrl + Up)Przenieś w górę (CTRL + Up).Add PropertyDodaj właściwośćProperty name:Nazwa właściwości:Change PropertyZmień właściwośćColumn name:Nazwa kolumny:QmlDesigner::MaterialBrowserTexturesModelTexture has no source image.Texture has no data.QmlDesigner::MaterialBrowserViewMaterial BrowserMaterial Browser viewSelect a material propertyQmlDesigner::MaterialBrowserWidgetMaterial BrowserTitle of material browser widgetPrzeglądarka materiałówQmlDesigner::MaterialEditorContextObject<b>Incompatible properties:</b><br>Change TypeChanging the type from %1 to %2 can't be done without removing incompatible properties.<br><br>%3Do you want to continue by removing incompatible properties?QmlDesigner::MaterialEditorViewCannot Export Property as AliasNie można wyeksportować właściwości jako aliasProperty %1 does already exist for root component.Material EditorMaterial Editor viewQmlDesigner::NavigatorSearchWidgetSearchWyszukajQmlDesigner::NavigatorTreeModelUnknown component: %1Toggles whether this component is exported as an alias property of the root component.Toggles the visibility of this component in the 2D and 3D views.
This is independent of the visibility property.Toggles whether this component is locked.
Locked components cannot be modified or selected.QmlDesigner::NavigatorTreeViewInvalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.QmlDesigner::NavigatorViewNavigatorNawigatorNavigator viewWidok nawigatoraQmlDesigner::NavigatorWidgetNavigatorTitle of navigator viewNawigatorBecome last sibling of parent (CTRL + Left).Przenieś jako rodzeństwo rodzica i umieść przed nim (CTRL + Left).Become child of last sibling (CTRL + Right).Przenieś jako dziecko poprzedniego z rodzeństwa (CTRL + Right).Move down (CTRL + Down).Przenieś w dół (CTRL + Down).Move up (CTRL + Up).Przenieś w górę (CTRL + Up).Show Only Visible ComponentsReverse Component OrderQmlDesigner::NodeInstanceViewQt Quick emulation layer crashed.Warstwa emulacji Qt Quick przerwała pracę.Source item: %1Failed to generate QSB file for: %1QmlDesigner::NodeListModelIDIdentyfikatorTypeTypFromOdToDoQmlDesigner::OpenUiQmlFileDialogOpen ui.qml fileOtwórz plik ui.qmlYou are opening a .qml file in the designer. Do you want to open a .ui.qml file instead?Otwieranie pliku .qml w designerze. Czy otworzyć w zamian plik .ui.qml?Do not show this dialog againNie pokazuj ponownie tego dialoguCancelAnulujQmlDesigner::PathItemClosed PathZamknięta ścieżkaSplit SegmentPodziel segmentMake Curve Segment StraightWyprostuj segmentRemove Edit PointUsuń punkt edycjiQmlDesigner::PresetEditorSave PresetNameNazwaQmlDesigner::PresetListAdd PresetDelete Selected PresetQmlDesigner::PropertyEditorContextObjectInvalid TypeNiepoprawny typ%1 is an invalid type.%1 jest niepoprawnym typem.Invalid QML sourceQmlDesigner::PropertyEditorViewPropertiesWłaściwościInvalid IDNiepoprawny identyfikator%1 already exists.%1 już istnieje.Cannot Export Property as AliasNie można wyeksportować właściwości jako aliasProperty %1 does already exist for root component.Property Editor viewInvalid QML sourceQmlDesigner::QmlDesignerPluginCannot Open Design ModeNie można otworzyć trybu "Design"The QML file is not currently opened in a QML Editor.Plik QML nie jest aktualnie otwarty w edytorze QML.Give Feedback...License: EnterpriseLicense: ProfessionalLicensee: %1Enjoying the %1?QmlDesigner::QmlModelNodeProxymultiselectionQmlDesigner::QmlPreviewWidgetPluginShow Live PreviewQmlDesigner::RichTextEditor&Undo&Cofnij&Redo&Przywróć&Bold&Italic&Kursywa&Underline&PodkreślenieSelect ImageImage files (*.png *.jpg)Pliki graficzne (*.png *.jpg)Insert &ImageHyperlink Settings&LeftC&enter&Right&JustifyBullet ListNumbered List&Color...&Kolor...&Table SettingsUstawienia &tabeliCreate TableUtwórz tabelęRemove TableUsuń tabelęAdd RowDodaj wierszAdd ColumnDodaj kolumnęRemove RowUsuń wierszRemove ColumnUsuń kolumnęMerge CellsScal komórkiSplit RowPodziel wierszSplit ColumnPodziel kolumnęQmlDesigner::SetFrameValueDialogEdit KeyframeZmodyfikuj klatkę kluczowąFrameRamkaQmlDesigner::ShortCutManagerExport as &Image...Wyeksportuj jako pl&ik graficzny...Take ScreenshotWykonaj rzut ekranu&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDeleteUsuńCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystko&Duplicate&PowielEdit Global Annotations...Modyfikuj globalne adnotacje...Save %1 As...Zachowaj %1 jako...&Save %1&Zachowaj %1Revert %1 to SavedOdwróć zmiany w %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Close OthersZamknij pozostałeQmlDesigner::SignalListSignal List for %1QmlDesigner::SignalListDelegateReleaseReleaseConnectPołączQmlDesigner::SignalListModelItem IDSignalSygnalizowanieQmlDesigner::SourceToolOpen FileOtwórz plikSource ToolNarzędzie źródłoweQmlDesigner::SplineEditorDelete PointSmooth PointCorner PointAdd PointReset ZoomZresetuj powiększenieQmlDesigner::StatesEditorModelbase stateImplicit default stateStan bazowyInvalid state nameName already used in another stateDefaultInvalid ID%1 already exists.%1 już istnieje.The empty string as a name is reserved for the base state.Pusta nazwa jest zarezerwowana dla stanu bazowego.QmlDesigner::StatesEditorViewStatesStanyRemove StateThis state is not empty. Are you sure you want to remove it?Locked components:Removing this state will modify locked components.Continue by removing the state?base stateStan bazowyQmlDesigner::StatesEditorWidgetStatesTitle of Editor widgetStanyCannot Create QtQuick ViewStatesEditorWidget: %1 cannot be created.%2QmlDesigner::StudioConfigSettingsPageQt Design Studio ConfigurationQmlDesigner::StudioSettingsPageBuildDebugDebugAnalyzeToolsHide top-level menus with advanced functionality to simplify the UI. <b>Build</b> is generally not required in the context of Qt Design Studio. <b>Debug</b> and <b>Analyze</b> are only required for debugging and profiling. <b>Tools</b> can be useful for bookmarks and git integration.Hide MenuExamplesPrzykładyExamples path:Reset PathZresetuj ścieżkęBundlesBundles path:The menu visibility change will take effect after restart.Changing bundle path will take effect after restart.QmlDesigner::SubComponentManagerMy 3D ComponentsMoje komponenty 3DQmlDesigner::SwitchLanguageComboboxActionSwitch the language used by preview.DefaultQmlDesigner::TextEditorViewTrigger CompletionRozpocznij uzupełnianieMeta+SpaceMeta+SpaceCtrl+SpaceCtrl+SpaceCodeKodCode viewWidok koduQmlDesigner::TextToModelMergerNo import statements found.Qt Quick 6 is not supported with a Qt 5 kit.The Design Mode requires a valid Qt kit.Unsupported Qt Quick version.No import for Qt Quick found.Brak instrukcji importu Qt Quick.QmlDesigner::TextureEditorViewCannot Export Property as AliasNie można wyeksportować właściwości jako aliasProperty %1 does already exist for root component.Texture EditorTexture Editor viewQmlDesigner::TimelineAnimationFormAnimation SettingsAnimation ID:Name for the animation.Running in base stateRuns the animation automatically when the base state is active.Start frame:First frame of the animation.End frame:Last frame of the animation.Duration:Length of the animation in milliseconds. If you set a shorter duration than the number of frames, frames are left out from the end of the animation.ContinuousSets the animation to loop indefinitely.Loops:Number of times the animation runs before it stops.Ping pongRuns the animation backwards to the beginning when it reaches the end.Finished:State to activate when the animation finishes.noneTransition to state:Invalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.Base StateStan bazowyQmlDesigner::TimelineFormTimeline SettingsTimeline ID:Name for the timeline.Start frame:First frame of the timeline. Negative numbers are allowed.End frame:Last frame of the timeline.Expression bindingTo create an expression binding animation, delete all animations from this timeline.AnimationExpression binding:Sets the expression to bind the current keyframe to.Invalid IdNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid id.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.QmlDesigner::TimelinePropertyItemPrevious FramePoprzednia klatkaNext FrameNastępna klatkaAuto RecordInsert KeyframeWstaw klatkę kluczowąDelete KeyframeUsuń klatkę kluczowąEdit Easing Curve...Modyfikuj przebieg animacji...Edit Keyframe...Modyfikuj klatkę kluczową...Remove PropertyUsuń właściwośćQmlDesigner::TimelineSettingsDialogAdd TimelineRemove TimelineAdd AnimationRemove AnimationNo TimelineNo AnimationQmlDesigner::TimelineSettingsModelNoneBrakStateStanTimelineOś czasuAnimationAnimacjaFixed FrameBase StateStan bazowyErrorBłądQmlDesigner::TimelineToolBarBase StateStan bazowyNot Supported for MCUsTimeline SettingsTo StartDo początkuPreviousPoprzedniPlayNextNastępnyTo EndLoop PlaybackPlayback SpeedAuto KeyZoom OutPomniejszZoom InPowiększEasing Curve EditorEdytor przebiegu animacjiQmlDesigner::TimelineViewTimelineOś czasuTimeline viewWidok z osią czasuQmlDesigner::TimelineWidgetTimelineTitle of timeline viewOś czasuAdd TimelineDodaj oś czasuThis file does not contain a timeline. <br><br>To create an animation, add a timeline by clicking the + button.To edit the timeline settings, click QmlDesigner::TransitionEditorSettingsDialogTransition SettingsUstawienia przejściaAdd TransitionDodaj przejścieRemove TransitionUsuń przejścieNo TransitionBrak przejściaQmlDesigner::TransitionEditorToolBarTransition SettingsUstawienia przejściaEasing Curve EditorEdytor przebiegu animacjiCurve EditorEdytor krzywychZoom OutPomniejszZoom InPowiększQmlDesigner::TransitionEditorViewNo States DefinedBrak zdefiniowanych stanówThere are no states defined in this component.No Property Changes to AnimateTo add transitions, first change the properties that you want to animate in states (%1).TransitionsPrzejśćiaTransitions viewWidok przejśćQmlDesigner::TransitionEditorWidgetTransitionTitle of transition viewPrzejścieAdd TransitionDodaj przejścieThis file does not contain transitions. <br><br> To create an animation, add a transition by clicking the + button.To edit the transition settings, click QmlDesigner::TransitionFormInvalid IDNiepoprawny identyfikator%1 is an invalid ID.%1 nie jest poprawnym identyfikatorem.%1 already exists.%1 już istnieje.QmlDesigner::TransitionToolAdd TransitionDodaj przejścieRemove TransitionsUsuń przejściaRemove All TransitionsUsuń wszystkie przejściaDo you really want to remove all transitions?Remove Dangling TransitionsTransition ToolQmlDesignerAddResourcesImage FilesPliki graficzneFont FilesPliki czcionekSound FilesPliki dźwiękoweVideo FilesPliki wideoShader Files3D AssetsQt 3D Studio PresentationsEffect Maker FilesQmlDesignerContextMenuSelectionSelekcjaEditEdycjaAnchorsKotwiceLayoutRozmieszczenieStacked ContainerParentSelect: %1Zaznacz: %1Change StateChange State GroupDefault StateChange SignalChange Slot to Remove This HandlerAdd Signal HandlerConnect: %1CutWytnijCopySkopiujPasteWklejDelete SelectionUsuń zaznaczoneConnectionsPołączeniaConnectSelect EffectArrangePositionerGroupGrupaSnappingPrzyciąganieFlowFlow EffectsBring to FrontSend to BackBring ForwardSend BackwardUndoCofnijRedoPrzywróćVisibilityWidocznośćReset SizeZresetuj rozmiarReset PositionZresetuj pozycjęCopy FormattingApply FormattingEdit ComponentMerge with TemplateScal z szablonemCreate ComponentEdit MaterialZmodyfikuj materiałEdit AnnotationsZmodyfikuj adnotacjęAdd Mouse AreaOpen Signal DialogUpdate 3D AssetReverseFill ParentNo AnchorsTop And BottomLeft And RightTopGórnyRightPrawyBottomDolnyLeftLewyColumn PositionerRow PositionerGrid PositionerFlow PositionerRaise selected component.Lower selected component.Copy formatting.Apply formatting.Fill selected component to parent.Reset anchors for selected component.Layout selected components in column layout.Layout selected components in row layout.Layout selected components in grid layout.Add component to stacked container.Add flow action.Edit List Model...Go to ImplementationPrzejdź do implementacjiAdd Tab BarDodaj pasek z zakładkamiIncrease IndexZwiększ indeksDecrease IndexZmniejsz indeksReset size and use implicit size.Reset position and use implicit position.Increase index of stacked container.Decrease index of stacked container.Set IdUstaw identyfikatorReset z PropertyZresetuj właściwość "z"Remove PositionerCreate Flow ActionSet Flow StartRemove LayoutUsuń rozmieszczenieGroup in GroupItemRemove GroupItemAdd ComponentDodaj komponentColumn LayoutRow LayoutGrid LayoutFill WidthWypełnij szerokośćFill HeightWypełnij wysokośćTimelineOś czasuCopy All KeyframesSkopiuj wszystkie klatki kluczowePaste KeyframesWklej klatki kluczoweAdd KeyframeDodaj klatkę kluczowąDelete All KeyframesUsuń wszystkie klatki kluczoweQmlDesignerTimelinePlayhead frame %1Keyframe %1Klatka kluczowa %1QmlParserIllegal unicode escape sequenceUnexpected token '.'Stray newline in string literalEnd of file reached at escape sequenceIllegal hexadecimal escape sequenceOctal escape sequences are not allowedUnclosed string at end of lineAt least one hexadecimal digit is required after '0%1'At least one octal digit is required after '0%1'At least one binary digit is required after '0%1'Decimal numbers can't start with '0'Illegal syntax for exponential numberInvalid regular expression flag '%0'Unterminated regular expression backslash sequenceUnterminated regular expression classUnterminated regular expression literalSyntax errorImported file must be a scriptInvalid module URIIncomplete version number (dot but no minor)File import requires a qualifierModule import requires a qualifierInvalid import qualifierUnexpected token `%1'Expected token `%1'QtC::ADSDetachOdłączPin To...Przypnij do...TopGóryLeftLewejRightPrawejBottomDołuUnpin (Dock)Odepnij (okno dokowalne)CloseZamknijList All TabsLista wszystkich kartDetach GroupOdłącz grupęClose Active TabZamknij aktywną kartęClose GroupZamknij grupęPin GroupPrzypnij grupęPin Group To...Przypnij grupę do...Close Other GroupsZamknij pozostałe grupyPin Active Tab (Press Ctrl to Pin Group)Przypnij aktywną kartę (naciśnij Ctrl aby przypiąć grupę)Workspace "%1" does not exist.Brak obszaru roboczego "%1".Cannot restore "%1".Nie można przywrócić "%1".Cannot reload "%1". It is not in the list of workspaces.Nie można przeładować "%1" ponieważ brak go na liście obszarów roboczych.Could not clone "%1" due to: %2Nie można sklonować "%1" z powodu: %2Workspace "%1" is not a preset.Brak obszaru roboczego "%1".Cannot remove "%1".Nie można usunąć "%1".Cannot save workspace while in mode change state.Nie można zachować obszaru roboczego w trakcie zmiany trybu.File "%1" does not exist.Plik "%1" nie istnieje.Could not copy "%1" to "%2" due to: %3Nie można skopiować pliku %1 do %2 z powodu: %3Could not remove "%1".Nie można usunąć "%1".The directory "%1" does not exist.Katalog "%1" nie istnieje.The workspace "%1" does not exist Brak obszaru roboczego "%1" Cannot write to "%1".Nie można zapisać pliku %1.Cannot write to "%1" due to: %2Nie można zapisać pliku %1 z powodu: %2Close TabZamknij kartęPinPrzypnijClose OthersZamknij pozostałe&New&Nowy&RenameZmień &nazwęC&loneSk&lonuj&Delete&UsuńResetZresetuj&Switch To&Przełącz doImportZaimportujExportWyeksportujMove UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dółRestore last workspace on startupPrzywracaj ostatni obszar roboczy po uruchomieniuWorkspace ManagerZarządzanie obszarami roboczymi<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">What is a Workspace?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-project-managing-workspaces.html">Co to jest obszar roboczy?</a>Enter the name of the workspace:Podaj nazwę obszaru roboczego:WorkspaceObszar roboczyFile NameNazwa plikuLast ModifiedOstatnio zmodyfikowanoNew Workspace NameNazwa nowego obszaru roboczego&Create&UtwórzCreate and &OpenUtwórz i &otwórzCannot Create WorkspaceNie można utworzyć obszaru roboczego&CloneS&klonujClone and &OpenSklonuj i &otwórz%1 CopyKopia %1Cannot Clone WorkspaceNie można sklonować obszaru roboczegoRename WorkspaceZmień nazwę obszaru roboczegoRename and &OpenZmień nazwę i &otwórzCannot Rename WorkspaceNie można zmienić nazwy obszaru roboczegoCannot Switch WorkspaceNie można przełączyć obszaru roboczegoImport WorkspaceZaimportuj obszar roboczyCannot Import WorkspaceNie można zaimportować obszaru roboczegoExport WorkspaceWyeksportuj obszar roboczyCannot Export WorkspaceNie można wyeksportować obszaru roboczegoDelete WorkspaceUsuń obszar roboczyDelete WorkspacesUsuń obszary roboczeDelete workspace "%1"?Usunąć obszar roboczy "%1"?Delete these workspaces?Usunąć te obszary robocze?QtC::AndroidCreate a keystore and a certificatePassword:Hasło:Retype password:Wprowadź ponownie hasło:Show passwordPokaż hasłoCertificateCertyfikatAlias name:Alias:Keysize:Rozmiar klucza:Validity (days):Okres ważności (w dniach):Certificate Distinguished NamesFirst and last name:Imię i nazwisko:Organizational unit (e.g. Necessitas):Jednostka organizacyjna (np. Necessitas):Organization (e.g. KDE):Organizacja (np. KDE):Two-letter country code for this unit (e.g. RO):Dwuliterowy kod kraju dla tej jednostki (np. PL):City or locality:Miasto lub miejscowość:State or province:Stan lub prowincja:Use Keystore passwordAndroid ConfigurationKonfiguracja AndroidaOpen Android SDK download URL in the system's browser.Otwórz URL do pobrania Android SDK w przeglądarce systemowej.Add the selected custom NDK. The toolchains and debuggers will be created automatically.Dodaj własne NDK. Zestawy narzędzi i debuggery zostaną utworzone automatycznie.Remove the selected NDK if it has been added manually.Usuń wybrane NDK jeśli zostało ono dodane ręcznie.Force a specific NDK installation to be used by all Android kits.<br/>Note that the forced NDK might not be compatible with all registered Qt versions.Wymusza użycie podanej instalacji NDK przez wszystkie zestawy narzędzi Androida.<br/>Wymuszone NDK może nie być kompatybilne ze wszystkimi wersjami Qt.Open JDK download URL in the system's browser.Otwórz URL do pobrania JDK w przeglądarce systemowej.Set Up SDKUstaw SDKAutomatically download Android SDK Tools to selected location.
If the selected path contains no valid SDK Tools, the SDK Tools package is downloaded
from %1,
and extracted to the selected path.
After the SDK Tools are properly set up, you are prompted to install any essential
packages required for Qt to build for Android.SDK ManagerMenedżer SDKOpen Android NDK download URL in the system's browser.Otwórz URL do pobrania Android NDK w przeglądarce systemowej.Select the path of the prebuilt OpenSSL binaries.Wybierz ścieżkę do zbudowanych plików binarnych OpenSSL.Download OpenSSLPobierz OpenSSLAutomatically download OpenSSL prebuilt libraries.
These libraries can be shipped with your application if any SSL operations
are performed. Find the checkbox under "Projects > Build > Build Steps >
Build Android APK > Additional Libraries".
If the automatic download fails, Qt Creator proposes to open the download URL
in the system's browser for manual download.JDK path exists and is writable.Ścieżka JDK istnieje i posiada prawa do zapisu.Android SDK path exists and is writable.Ścieżka Android SDK istnieje i posiada prawa do zapisu.Android SDK Command-line Tools installed.Zainstalowano narzędzia command-line dla Android SDK.Android SDK Command-line Tools runs.Uruchomiono narzędzie command-line dla Android SDK.Android SDK Platform-Tools installed.Zainstalowano narzędzia platformowe dla Android SDK.All essential packages installed for all installed Qt versions.Zainstalowano wszystkie niezbędne pakiety dla wszystkich zainstalowanych wersji Qt.Android SDK Build-Tools installed.Zainstalowano narzędzia budowania Android SDK.Android Platform SDK (version) installed.Android settings are OK.Ustawienia Androida są OK.Android settings have errors.Ustawienia Androida są błędne.OpenSSL path exists.Ścieżka do OpenSSL istnieje.QMake include project (openssl.pri) exists.CMake include project (CMakeLists.txt) exists.OpenSSL Settings are OK.Ustawienia OpenSSL są OK.OpenSSL settings have errors.Ustawienia OpenSSL są błędne.Select Android SDK FolderWybierz katalog z Android SDKSelect OpenSSL Include Project FileAndroid SettingsUstawienia AndroidaAndroid SDK location:Położenie Android SDK:Android NDK list:Lista Android NDK:Android OpenSSL Settings (Optional)Ustawienia Android OpenSSL (opcjonalne)OpenSSL binaries location:Położenie plików binarnych OpenSSL:Failed to create the SDK Tools path %1.Select an NDKWybierz NDKAdd Custom NDKDodaj własne NDKThe selected path has an invalid NDK. This might mean that the path contains space characters, or that it does not have a "toolchains" sub-directory, or that the NDK version could not be retrieved because of a missing "source.properties" or "RELEASE.TXT" fileOpenSSL CloningKlonowanie OpenSSLOpenSSL prebuilt libraries repository is already configured.Repozytorium ze zbudowanymi bibliotekami OpenSSL zostało skonfigurowane.The selected download path (%1) for OpenSSL already exists and the directory is not empty. Select a different path or make sure it is an empty directory.Cloning OpenSSL prebuilt libraries...OpenSSL prebuilt libraries cloning failed.Opening OpenSSL URL for manual download.Open Download URLThe Git tool might not be installed properly on your system.(SDK Version: %1, NDK Version: %2)(Wersja SDK: %1, wersja NDK: %2)Unset DefaultMake DefaultUstaw jako domyślneThe selected path already has a valid SDK Tools package.Download and install Android SDK Tools to %1?RemoveUsuńAutomatically create kits for Android tool chainsAutomatyczne tworzenie zestawów narzędzi AndroidaJDK location:Położenie JDK:Add...Dodaj...Keystore password is too short.Keystore passwords do not match.Certificate password is too short.Hasło certyfikatu jest zbyt krótkie.Certificate passwords do not match.Hasła certyfikatu nie zgadzają się.Certificate alias is missing.Brak aliasu certyfikatu.Invalid country code.Niepoprawny kod kraju.Keystore FilenameNazwa pliku z magazynem kluczyKeystore files (*.keystore *.jks)Pliki z magazynami kluczy (*.keystore *.jks)ErrorBłądDevice name:Nazwa urządzenia:Device type:Typ urządzenia:UnknownNieznaneSerial number:Numer seryjny:CPU architecture:Architektura CPU:OS version:Wersja OS:YesTakNoNieAuthorized:Android target flavor:Skin type:OpenGL status:Status OpenGL:Android Device ManagerRun on AndroidUruchom na androidzieRefreshOdświeżStart AVDUruchom AVDErase AVDAVD ArgumentsArgumenty AVDSet up Wi-FiUstaw Wi-FiEmulator for "%1"Emulator dla "%1"Physical deviceUrządzenie fizyczneNoneBrakErase the Android AVD "%1"?
This cannot be undone.An error occurred while removing the Android AVD "%1" using avdmanager tool.The device has to be connected with ADB debugging enabled to use this feature.Opening connection port %1 failed.Retrieving the device IP address failed.The retrieved IP address is invalid.Connecting to the device IP "%1" failed.Emulator Command-line Startup OptionsEmulator command-line startup options (<a href="%1">Help Web Page</a>):Android DeviceUrządzenie AndroidThe device info returned from AvdDialog is invalid.AndroidQt Version is meant for AndroidAndroid"%1" terminated.Zakończono "%1".Select JDK PathWybierz ścieżkę do JDKAndroid SDK ManagerUpdate InstalledDefaultDomyślnaStableBetaBetaDevCanaryInclude obsoleteAvailableDostępneInstalledZainstalowaneAllWszystkoAdvanced Options...Zaawansowane opcje...Expand AllRozwiń wszystkoDo you want to accept the Android SDK license?Show PackagesPokaż pakietyChannel:Kanał:Android SDK Changes%1 cannot find the following essential packages: "%2".
Install them manually after the current operation is done.
Android SDK installation is missing necessary packages. Do you want to install the missing packages?Checking pending licenses...The installation of Android SDK packages may fail if the respective licenses are not accepted.SDK Manager is busy.%n Android SDK packages shall be updated.[Packages to be uninstalled:]
SDK Manager is busy. Operation cancelled.Installing/Uninstalling selected packages...
Closing the %1 dialog will cancel the running and scheduled SDK operations.
preferencesoptionsopcjeUpdating installed packages...
Android SDK operations finished.Operation cancelled.
Operacja anulowana.
No pending operations to cancel...
Brak oczekujących operacji do anulowania...
Cancelling pending operations...
Anulowanie oczekujących operacji...
SDK Manager ArgumentsArgumenty menedżera SDKCannot load available arguments for "sdkmanager" command.SDK manager arguments:Argumenty menedżera SDK:Available arguments:Dostępne argumenty:GeneralOgólneXML SourceŹródło XMLAndroid Manifest editorEdytor plików manifest AndroidaPackagePakiet<p align="justify">Please choose a valid package name for your application (for example, "org.example.myapplication").</p><p align="justify">Packages are usually defined using a hierarchical naming pattern, with levels in the hierarchy separated by periods (.) (pronounced "dot").</p><p align="justify">In general, a package name begins with the top level domain name of the organization and then the organization's domain and then any subdomains listed in reverse order. The organization can then choose a specific name for their package. Package names should be all lowercase characters whenever possible.</p><p align="justify">Complete conventions for disambiguating package names and rules for naming packages when the Internet domain name cannot be directly used as a package name are described in section 7.7 of the Java Language Specification.</p>Package name:Nazwa pakietu:The package name is not valid.Niepoprawna nazwa pakietu.Version code:Kod wersji:Version name:Nazwa wersji:Sets the minimum required version on which this application can be run.Ustawia minimalną wymaganą wersję, z którą ta aplikacja może zostać uruchomiona.Not setNie ustawionaMinimum required SDK:Minimalnie wymagane SDK:Sets the target SDK. Set this to the highest tested version. This disables compatibility behavior of the system for your application.Target SDK:Docelowe SDK:ApplicationAplikacjaApplication name:Nazwa aplikacji:Activity name:Nazwa aktywności:The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected a top level 'manifest' node.Struktura pliku manifest Androida jest uszkodzona. Oczekiwano głównego elementu "manifest".The structure of the Android manifest file is corrupted. Expected an 'application' and 'activity' sub node.Struktura pliku manifest Androida jest uszkodzona. Oczekiwano podelementów "application" i "activity".API %1: %2API %1: %2PermissionsPrawa dostępuInclude default permissions for Qt modules.Ustaw domyślne prawa dostępu dla modułów Qt.Include default features for Qt modules.Ustaw domyślne funkcjonalności dla modułów Qt.AddDodajStyle extraction:Screen orientation:Orientacja ekranu:AdvancedZaawansowaneApplication iconIkona aplikacjiSplash screenCould not parse file: "%1".Błąd parsowania pliku: "%1".%2: Could not parse file: "%1".%2: Błąd parsowania pliku: "%1".Goto errorBłąd instrukcji gotoCreate new AVDUtwórz nowe AVDOverwrite existing AVD nameDevice definition:Definicja urządzenia:Architecture (ABI):Architektura (ABI):Target API:API docelowe:Cannot create a new AVD. No suitable Android system image is installed.<br/>Install a system image for the intended Android version from the SDK Manager.Cannot create an AVD for ABI %1.<br/>Install a system image for it from the SDK Manager tab first.Name:Nazwa:SD card size:Rozmiar karty SD: MiB MiBCould not open "%1" for writing: %2.Nie można otworzyć "%1" do zapisu: %2.The SDK Tools download URL is empty.Downloading SDK Tools package...CancelAnulujEncountered SSL errors, download is aborted.Download from %1 was redirected.Pobieranie z %1 zostało przekierowane.Downloading Android SDK Tools from URL %1 has failed: %2.Unarchiving SDK Tools package...Verifying the integrity of the downloaded file has failed.Unarchiving error.Download SDK ToolsPobierz narzędzia SDKDeploy to Android deviceZainstaluj na urządzeniu AndroidCannot find the androiddeployqt tool.Nie można odnaleźć narzędzia androiddeployqt.The process "%1" exited normally.Proces "%1" zakończył pracę normalnie.The process "%1" exited with code %2.Proces "%1" zakończył pracę kodem wyjściowym %2.The process "%1" crashed.Proces "%1" przerwał pracę.Package deploy: Failed to pull "%1" to "%2".Install failedInstalacja niepoprawnie zakończonaDeployment failed with the following errors:
Instalacja zakończona następującymi błędami:
Uninstall the existing app before deploymentOdinstaluj istniejącą aplikację przed instalacjąNo Android architecture (ABI) is set by the project.Initializing deployment to Android device/simulatorThe kit's run configuration is invalid.Niepoprawna konfiguracja uruchamiania w zestawie narzędzi.The kit's build configuration is invalid.Niepoprawna konfiguracja budowania w zestawie narzędzi.The kit's build steps list is invalid.Niepoprawna lista kroków budowania w zestawie narzędzi.The kit's deploy configuration is invalid.Niepoprawna konfiguracja instalacji w zestawie narzędzi.No valid deployment device is set.Brak ustawionego poprawnego urządzenia do instalacji.The deployment device "%1" is invalid.Niepoprawne urządzenie do instalacji "%1".The deployment device "%1" does not support the architectures used by the kit.
The kit supports "%2", but the device uses "%3".The deployment device "%1" is disconnected.Urządzenie do instalacji "%1" jest odłączone.Android: The main ABI of the deployment device (%1) is not selected. The app execution or debugging might not work properly. Add it from Projects > Build > Build Steps > qmake > ABIs.Deploying to %1Instalowanie na %1The deployment step's project node is invalid.Cannot find the androiddeployqt input JSON file.Cannot find the package name from the Android Manifest file "%1".Uninstalling the previous package "%1".Deinstalacja poprzedniego pakietu "%1".Starting: "%1"Uruchamianie: "%1"Installing the app failed even after uninstalling the previous one.Błąd instalacji aplikacji po uprzednim zdeinstalowaniu.Installing the app failed with an unknown error.Błąd instalacji, przyczyna nieznana.Uninstalling the installed package may solve the issue.Deinstalacja uprzednio zainstalowanego pakietu może rozwiązać problem.Do you want to uninstall the existing package?Czy zdeinstalować istniejący pakiet?The deployment AVD "%1" cannot be started.Pulling files necessary for debugging.Package deploy: Running command "%1".Instalacja pakietu: uruchomiono komendę "%1".Install an APK FileZainstaluj plik APKQt Android InstallerInstalator Qt AndroidAndroid package (*.apk)Pakiet androida (*.apk)Could not run: %1Nie można uruchomić: %1No devices found in output of: %1Brak urządzeń na wyjściu %1Android Debugger (%1, NDK %2)Debugger Androida (%1, NDK %2)Android %1 Clang %2Android %1 Clang %2Configure Android...Konfiguruj Androida...%1 needs additional settings to enable Android support. You can configure those settings in the Options dialog.Sign packagePodpisz pakietKeystore:Magazyn kluczy:Create...Utwórz...Signing a debug packageextra space on the endPodpisywanie pakietu debugowegoCertificate alias:Alias certyfikatu:Advanced ActionsZaawansowane akcjeVerbose outputGadatliwe komunikatyOpen package location after buildPo zakończeniu budowania otwórz w położeniu pakietuPackages debug server with the APK to enable debugging. For the signed APK this option is unchecked by default.Add debug serverDodaj serwer debugowyCreate TemplatesUtwórz szablonyCreate an Android package for Custom Java code, assets, and Gradle configurations.Android build-tools version:Android build platform SDK:Android customization:Dostosowanie Androida:Additional LibrariesDodatkowe bibliotekiList of extra libraries to include in Android package and load on startup.Lista dodatkowych bibliotek dołączanych do pakietu Android i ładowanych przy uruchamianiu.Select library to include in package.Wybierz bibliotekę, którą dołączyć do pakietu.Remove currently selected library from list.Usuń zaznaczoną bibliotekę z listy.Select additional librariesWybierz dodatkowe bibliotekiLibraries (*.so)Biblioteki (*.so)Build Android APKZbuduj Android APKWarning: Signing a debug or profile package.Ostrzeżenie: podpisywanie pakietu debugowego lub przeznaczonego do profilowania.The API level set for the APK is less than the minimum required by the kit.
The minimum API level required by the kit is %1.Cannot sign the package. Certificate alias %1 does not exist.Nie można podpisać pakietu. Nie istnieje alias certyfikatu %1.Failed to run keytool.Select Keystore FileWybierz plik z magazynem kluczyUnknown Android version. API Level: %1Nieznana wersja Androida. Poziom API: %1Error creating Android templates.Błąd tworzenia szablonów Androida.Cannot parse "%1".Nie można sparsować "%1".Starting Android virtual device failed.Nie można uruchomić wirtualnego urządzenia Android.Android package installation failed.
%1Błąd instalacji pakietu Androida.
%1Allowed characters are: a-z A-Z 0-9 and . _ -Dozwolone znaki to: a-z A-Z 0-9 i . _ -Deploy to deviceZainstaluj na urządzeniuCopy application dataSkopiuj dane aplikacji<b>Make install:</b> Copy App Files to "%1""%1" step has an invalid C++ toolchain.Product type is not an application, not running the Make install step.Removing directory %1Usuwanie katalogu %1Failed to clean "%1" from the previous build, with error:
%2No application .pro file found in this project.Brak pliku .pro aplikacji w tym projekcie.No Application .pro FileBrak pliku .pro aplikacjiSelect the .pro file for which you want to create the Android template files.Wybierz plik .pro dla którego utworzyć pliki szablonu Android..pro file:Plik .pro:Select a .pro FileWybierz plik .proThe Android package source directory cannot be the same as the project directory.Katalog ze źródłami pakietu Android nie może być taki sam jak katalog projektu.Could not update the project file %1.Nie można uaktualnić pliku projektu %1.Android package source directory:Katalog źródłowy pakietu Android:It is highly recommended if you are planning to extend the Java part of your Qt application.Jest to rekomendowane w przypadku rozszerzania kodu Java w aplikacji Qt.Select the Android package source directory.
The files in the Android package source directory are copied to the build directory's Android directory and the default files are overwritten.Wybierz katalog źródłowy pakietu Android.
Pliki z katalogu źródłowego pakietu Android są kopiowane do katalogu budowania i domyślne pliki są nadpisywane.Copy the Gradle files to Android directorySkopiuj pliki Gradle do katalogu AndroidThe Android template files will be created in the %1 set in the .pro file.Create Android Template Files WizardTworzenie kreatora plików szablonowych AndroidaProject File not UpdatedNieaktualny plik projektuNo free ports available on host for QML debugging.Brak wolnych portów w hoście do debugowania QML.Failed to forward QML debugging ports.Failed to start the activity.Activity Manager threw the error: %1Failed to find application directory.Cannot find C++ debug server in NDK installation.The lldb-server binary has not been found.Cannot copy C++ debug server.Failed to start debugger server.Błąd uruchamiania serwera debugowego.Failed to forward C++ debugging ports.Failed to forward JDB debugging ports.Failed to start JDB.Błąd uruchamiania JDB.Cannot attach JDB to the running application.Błąd dołączania JDB do uruchomionej aplikacji."%1" died."%1" zakończył pracę.Cannot create AVD. Invalid input.Nie można utworzyć AVD. Niepoprawne wejście.Could not start process "%1".Nie można uruchomić procesu "%1".Emulator Tool Is MissingBrak narzędzia emulującegoInstall the missing emulator tool (%1) to the installed Android SDK.AVD Start ErrorBłąd uruchamiania AVDCannot create AVD. Command timed out.Nie można utworzyć AVD. Przekroczono limit czasu oczekiwania.Incorrect password.Niepoprawne hasło.Application SignatureSygnatura aplikacjiInclude prebuilt OpenSSL librariesThis is useful for apps that use SSL operations. The path can be defined in Edit > Preferences > Devices > Android.Build Android App Bundle (*.aab)"%1" step failed initialization.Keystore/Certificate password verification failed.The Qt version for kit %1 is invalid.Niepoprawna wersja Qt dla zestawu narzędzi %1.The minimum Qt version required for Gradle build to work is %1. It is recommended to install the latest Qt version.No valid input file for "%1".Brak poprawnego pliku wejściowego dla "%1".Android build SDK version is not defined. Check Android settings.Cannot sign the package. Invalid keystore path (%1).The Android build folder "%1" was not found and could not be created.Cannot copy the target's lib file "%1" to the Android build folder "%2".Cannot copy file "%1" to Android build libs folder "%2".Cannot open androiddeployqt input file "%1" for writing.Android deploy settings file not found, not building an APK.Product type is not an application, not building an APK.Cannot set up "%1", not building an APK.KeystoreMagazyn kluczyEnter keystore passwordPodaj hasło magazynu kluczyEnter certificate passwordWprowadź hasło certyfikatuMaster iconSelect master icon.LDPI iconIkona LDPISelect an icon suitable for low-density (ldpi) screens (~120dpi).MDPI iconIkona MDPISelect an icon for medium-density (mdpi) screens (~160dpi).HDPI iconIkona HDPISelect an icon for high-density (hdpi) screens (~240dpi).XHDPI iconIkona XHDPISelect an icon for extra-high-density (xhdpi) screens (~320dpi).XXHDPI iconIkona XXHDPISelect an icon for extra-extra-high-density (xxhdpi) screens (~480dpi).XXXHDPI iconIkona XXXHDPISelect an icon for extra-extra-extra-high-density (xxxhdpi) screens (~640dpi).Icon scaled up.Click to select...Kliknij aby zaznaczyć...Images %1%1 expands to wildcard list for file dialog, do not change orderPliki graficzne %1Deploy to Android DeviceZainstaluj na urządzeniu AndroidJava Language ServerSerwer języka JavaWould you like to configure Android options? This will ensure Android kits can be usable and all essential packages are installed. To do it later, select Edit > Preferences > Devices > Android.Configure AndroidKonfiguruj Androida%1 has been stopped.%1 zostało zatrzymane.Selected device is invalid.Zaznaczono niepoprawne urządzenie.Selected device is disconnected.Zaznaczono odłączone urządzenie.Launching AVD.Uruchamianie AVD.Could not start AVD.Nie można uruchomić AVD.No valid AVD has been selected.Brak zaznaczonego poprawnego AVD.Checking if %1 app is installed.Sprawdzanie, czy aplikacja %1 została zainstalowana.ABI of the selected device is unknown. Cannot install APK.Cannot install %1 app for %2 architecture. The appropriate APK was not found in resources folders.Installing %1 APK.Instalowanie %1 APK.Too many .qmlproject files in your project. Open directly the .qmlproject file you want to work with and then run the preview.No .qmlproject file found among project files.Could not gather information on project files.Could not create file for %1 "%2".Nie można utworzyć pliku dla %1 "%2".A timeout occurred running "%1".Przekroczono limit czasu oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1".Crash while creating file for %1 "%2".Creating file for %1 failed. "%2" (exit code %3).Uploading files.Przesyłanie plików.Starting %1.Uruchamianie %1.%1 is running.%1 jest uruchomione.NDK is not configured in Devices > Android.SDK is not configured in Devices > Android.Failed to detect the ABIs used by the Qt version. Check the settings in Devices > Android for errors.Clean EnvironmentCzyste środowiskoActivity manager start arguments:Pre-launch on-device shell commands:Post-quit on-device shell commands:The operation requires user interaction. Use the "sdkmanager" command-line tool.Updating installed packages.Uaktualnianie zainstalowanych pakietów.Failed.Niepoprawnie zakończone.DoneZakończoneInstallingInstalacjaUninstallingDeinstalacjaFailedNiepoprawnie zakończoneLicense command failed.RevisionAPIAPIToolsNarzędziaSDK PlatformPlatforma SDKAndroid ClangAndroid ClangJava:Java:Java Language Server:Serwer języka Java:Path to equinox launcher jarImages (*.png *.jpg *.jpeg)Pliki graficzne (*.png *.jpg *.jpeg)Select splash screen imagePortrait splash screenSelect portrait splash screen imageLandscape splash screenSelect landscape splash screen imageClear AllWyczyść wszystkoA non-sticky splash screen is hidden automatically when an activity is drawn.
To hide a sticky splash screen, invoke QtAndroid::hideSplashScreen().Sticky splash screen:Image show mode:Background color of the splash screen.Background color:Kolor tła:Select master image to use.Master image:Select portrait master image to use.Portrait master image:Select landscape master image to use.Landscape master image:LDPILDPIMDPIMDPIHDPIHDPIXHDPIXHDPIXXHDPIXXHDPIXXXHDPIXXXHDPIAn image is used for the splashscreen. Qt Creator manages
splashscreen by using a different method which requires changing
the manifest file by overriding your settings. Allow override?ConvertSkonwertujSelect background colorWybierz kolor tłaSelect master imageSelect portrait master imageSelect landscape master imageImagesPliki graficzneQtC::AutotestScan threads:Wątki skanujące:FrameworkFrameworkGroupGrupaEnables grouping of test cases.Odblokowuje grupowanie wartiantów testu.Reset Cached ChoicesZresetuj zapamiętane wyboryClear all cached choices of run configurations for tests where the executable could not be deduced.GeneralOgólneAutomatically runAutomatyczne uruchamianieEnable or disable test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.Enable or disable grouping of test cases by folder.No active test frameworks or tools.Mixing test frameworks and test tools.Mixing test frameworks and test tools can lead to duplicating run information when using "Run All Tests", for example.Hides internal messages by default. You can still enable them by using the test results filter.Domyślnie ukrywa wewnętrzne komunikaty. Wciąż możliwe jest ich odblokowanie przy użyciu filtra rezultatów testów.Omit internal messagesPomijaj komunikaty wewnętrzneNumber of worker threads used when scanning for tests.Ilość wątków roboczych używanych do skanowania testów.Omit run configuration warningsPomijaj ostrzeżenia konfiguracji uruchamianiaHides warnings related to a deduced run configuration.Ukrywa ostrzeżenia odnośnie wywnioskowanych konfiguracji uruchamiania.Limit result outputOgraniczenie komunikatu z rezultatemLimit result description:Ograniczenie opisu rezultatu:Limit number of lines shown in test result tooltip and description.Automatically scroll resultsAutomatycznie przewijaj rezultatyProcess argumentsArgumenty procesuAllow passing arguments specified on the respective run configuration.
Warning: this is an experimental feature and might lead to failing to execute the test executable.Group results by applicationGrupowanie rezultatów dla aplikacjiOpen results when tests startOtwieraj rezultaty przy uruchamianiu testówDisplays test results automatically when tests are started.Open results when tests finishOtwieraj rezultaty po zakończeniu testówDisplays test results automatically when tests are finished.Only for unsuccessful test runsTylko dla testów zakończonych błędemDisplays test results only if the test run contains failed, fatal or unexpectedly passed tests.Runs chosen tests automatically if a build succeeded.Timeout used when executing each test case.Limit czasu oczekiwania na zakończenie każdego wariantu testu.Timeout:Limit czasu oczekiwania:Timeout used when executing test cases. This will apply for each test case on its own, not the whole project.Limit czasu oczekiwania na zakończenie wariantu testu. Ma to zastosowanie do każdego wykonywanego testu, a nie do całego projektu. s sActive Test FrameworksAktywne frameworki testoweLimits result output to 100000 characters.Ogranicza komunikaty z rezultatami do 100000 znaków.Automatically scrolls down when new items are added and scrollbar is at bottom.Automatycznie przewija w dół po dodaniu nowych elementów, gdy pasek przewijania jest na dole.Selects the test frameworks to be handled by the AutoTest plugin.Wybiera frameworki testowe, które mają zostać obsłużone przez wtyczkę AutoTest.TestingTestowanie&Tests&TestyRun &All TestsUruchom &wszystkie testyAlt+Shift+T,Alt+AAlt+Shift+T,Alt+ACtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+ACtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+ARun All Tests Without DeploymentCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+ECtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+EAlt+Shift+T,Alt+EAlt+Shift+T,Alt+E&Run Selected TestsUruchom &zaznaczone testyAlt+Shift+T,Alt+RAlt+Shift+T,Alt+RCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+RCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+R&Run Selected Tests Without DeploymentRun Selected Tests Without DeploymentCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+WCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+WAlt+Shift+T,Alt+WAlt+Shift+T,Alt+WRun &Failed TestsRun Failed TestsCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+FCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+FAlt+Shift+T,Alt+FAlt+Shift+T,Alt+FRun Tests for &Current FileRun Tests for Current FileCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+CCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+CAlt+Shift+T,Alt+CAlt+Shift+T,Alt+CDisable TemporarilyDisable scanning and other actions until explicitly rescanning, re-enabling, or restarting Qt Creator.Re&scan Tests&Odśwież zbiór testówAlt+Shift+T,Alt+SAlt+Shift+T,Alt+SCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+SCtrl+Meta+T, Ctrl+Meta+SRun Test Under CursorUruchom test pod kursorem&Run TestU&ruchom testRun Test Without DeploymentUruchom test z pominięciem instalowania&Debug TestZ&debuguj testDebug Test Without DeploymentZdebuguj test z pominięciem instalowaniaCannot debug multiple tests at once.Nie można zdebugować wielu testów jednocześnie.Selected test was not found (%1).Nie odnaleziono wybranego testu (%1).Scanning for TestsOdświeżanie zbioru testówTestsTestyRun This TestUruchom ten testRun Without DeploymentUruchom z pominięciem instalowaniaDebug This TestZdebuguj ten testDebug Without DeploymentZdebuguj bez instalowaniaSelect AllZaznacz wszystkoDeselect AllOdznacz wszystkoFilter Test TreePrzefiltruj drzewo testówSort NaturallyPosortuj naturalnieExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznieShow Init and Cleanup FunctionsPokaż funkcje "Init" i "Cleanup"Show Data FunctionsPokaż funkcje z danymi%1 %2 per iteration (total: %3, iterations: %4)%1 %2 na iterację (w sumie: %3, ilość iteracji: %4)Executing test case %1Wykonywanie wariantu testu %1Executing test suite %1Test execution took %1.Wykonanie testu zajęło %1.Test suite execution took %1.Executing test module %1Test module execution took %1.%n failure(s) detected in %1.%1 tests passed.No errors detected.Running tests exited with %1.Executable: %1Running tests failed.
%1
Executable: %2Running tests without output.Executing test function %1Wykonywanie funkcji testowej %1Entering test function %1::%2Wejście do funkcji testowej %1::%2Qt version: %1Wersja Qt: %1Qt build: %1QTest version: %1Wersja QTest: %1XML parsing failed.Test function finished.Zakończono test funkcji.Execution took %1 ms.Wykonanie zajęło %1 ms.Test finished.Zakończono test.Test execution took %1 ms.Wykonanie testu zajęło %1 ms.Repeating test suite %1 (iteration %2)Entering test case %1Execution took %1.Wykonanie zajęło %1.Running tests failed.
%1
Executable: %2Run All TestsUruchom wszystkie testyRun Selected TestsUruchom zaznaczone testyStop Test RunZatrzymaj uruchomiony testFilter Test ResultsPrzefiltruj wyniki testuSwitch Between Visual and Text DisplayText is usually visual too, isn't it?Test ResultsWyniki testuPassZdanyFailNiezdanyExpected FailOczekiwanie niezdanyUnexpected PassNieoczekiwanie zdanySkipPomińBenchmarksTesty wydajnościDebug MessagesKomunikaty debugoweWarning MessagesKomunikaty z ostrzeżeniamiInternal MessagesKomunikaty wewnętrzneCheck All FiltersZaznacz wszystkie filtryUncheck All FiltersTest summarypasseszdanychfailsniezdanychunexpected passesnieoczekiwanie zdanychexpected failsoczekiwanie niezdanychfatalsbłędnychblacklistedna czarnej liścieskippeddisabledCopySkopiujCopy AllSkopiuj wszystkoSave Output to File...Zachowaj komunikaty w pliku...Run This Test Without DeploymentDebug This Test Without DeploymentSave Output ToZachowaj komunikaty wErrorBłądFailed to write "%1".
%2Błąd zapisu pliku "%1".
%2Test run canceled by user.Wykonywanie testów anulowane przez użytkownika.Project is null for "%1". Removing from test run.
Check the test environment.Executable path is empty. (%1)Ścieżka do pliku wykonywalnego jest pusta. (%1)Failed to start test for project "%1".Nie można uruchomić testu dla projektu "%1".Test for project "%1" crashed.Test dla projektu "%1" przerwał pracę.Could not find command "%1". (%2)Brak komendy "%1". (%2)Test case canceled due to timeout.
Maybe raise the timeout?Anulowano wykonywanie wariantu testu ze względu na przekroczenie limitu czasu oczekiwania na jego zakończenie.
Podwyższenie limitu czasowego może zapewnić poprawny przebieg testu.
Run configuration: deduced from "%1"
Run configuration: "%1"Omitted the following arguments specified on the run configuration page for "%1":Omitted the following environment variables for "%1":Current kit has changed. Canceling test run.No tests selected. Canceling test run.Nie zaznaczono testów. Anulowano uruchomienie.Project is null. Canceling test run.
Only desktop kits are supported. Make sure the currently active kit is a desktop kit.Project is not configured. Canceling test run.Projekt nie jest skonfigurowany. Anulowano uruchomienie testów.Project's run configuration was deduced for "%1".
This might cause trouble during execution.
(deduced from "%2")Startup project has changed. Canceling test run.No test cases left for execution. Canceling test run.Test for project "%1" did not produce any expected output.Running TestsUruchomiono testyFailed to get run configuration.Brak konfiguracji uruchamiania.Select Run ConfigurationCould not determine which run configuration to choose for running testsRemember choice. Cached choices can be reset by switching projects or using the option to clear the cache.Run Configuration:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working Directory:Katalog roboczy:Unable to display test results when using CDB.Nie można wyświetlić rezultatów testu w trakcie pracy CDB.Build failed. Canceling test run.Błąd budowania. Anulowano uruchomienie testów.Google TestGoogle Testparameterizedsparametryzowanyfixturetemplated<matching><not matching>Change GTest filter in use inside the settings.typedQt TestQt Test<unnamed><nienazwane>Give all test cases a name to ensure correct behavior when running test cases and to be able to select themAutoTest DebugNo active test frameworks.Brak aktywnych frameworków testowych.You will not be able to use the AutoTest plugin without having at least one active test framework.Nie można użyć wtyczki AutoTest bez aktywnego frameworku testowego.%1 (none)%1 (brak)Catch TestNumber of resamples for bootstrapping. ms msAbort afterPrzerywaj poAborts after the specified number of failures.Benchmark samplesPróbki testów wydajnościNumber of samples to collect while running benchmarks.Benchmark resamplesNumber of resamples used for statistical bootstrapping.Confidence interval used for statistical bootstrapping.Benchmark confidence intervalBenchmark warmup timeWarmup time for each test.Disable analysisZablokuj analizęDisables statistical analysis and bootstrapping.Show successPokazuj pomyślne zakończeniaShow success for tests.Break on failure while debuggingZatrzymuj na błędach podczas debugowaniaSkip throwing assertionsPomijaj rzucane asercjeSkips all assertions that test for thrown exceptions.Visualize whitespacePokazuj białe znakiMakes whitespace visible.Warn on empty testsOstrzegaj przy pustych testachWarns if a test section does not check any assertion.Executes disabled tests when performing a test run.Wykonuje zablokowane testy po uruchomieniu.Run disabled testsUruchamiaj zablokowane testyThrow on failureRzucaj wyjątki na błędachIterations:Iteracje:Shuffle testsMieszaj testyRepeats a test run (you might be required to increase the timeout to avoid canceling the tests).Powtarza testy (konieczne może okazać się zwiększenie limitu czasu oczekiwania na zakończenie testu).DirectoryKatalogGTest FilterFiltr GTestGroup mode:Select on what grouping the tests should be based.Active filter:Aktywny filtr:Set the GTest filter to be used for grouping.
See Google Test documentation for further information on GTest filters.Enable or disable grouping of test cases by folder or GTest filter.
See also Google Test settings.CTestCTestRepeat testsPowtarzanie testówRun in ParallelUruchomianie równoległeOutput on failureOutput modeTryb komunikatówDefaultDomyślnyVerboseGadatliwyVery VerboseBardzo gadatliwyRepetition modeTryb repetycjiUntil FailAż do błęduUntil PassAż do przejściaAfter TimeoutAż do przekroczenia czasu oczekiwaniaCountIlośćNumber of re-runs for the test.Schedule randomStop on failureRun tests in parallel mode using given number of jobs.JobsIlość zadańTest loadTry not to start tests when they may cause CPU load to pass a threshold.ThresholdLog format:Format logu:Report level:Seed:Ziarno:A seed of 0 means no randomization. A value of 1 uses the current time, any other value is used as random seed generator.RandomizeRandomizacjaRandomize execution order.Randomizacja kolejności uruchamiania.Catch system errorsPrzechwytywanie błędów systemowychCatch or ignore system errors.Floating point exceptionsEnable floating point exception traps.Detect memory leaksDetekcja wycieków pamięciEnable memory leak detection.A seed of 0 generates a seed based on the current timestamp.Ziarno o wartości 0 generuje ziarno na podstawie aktualnego czasu.Turns failures into debugger breakpoints.Tworzy pułapki w miejscach z błędami.Turns assertion failures into C++ exceptions.Tworzy wyjątki C++ w miejscach błędnych asercji.Shuffles tests automatically on every iteration by the given seed.Automatycznie miesza testy przy każdej iteracji na podstawie podanego ziarna.Enables interrupting tests on assertions.Odblokowuje przerywanie testów w asercjach.Disable crash handler while debuggingZablokuj obsługę awarii podczas debugowaniaBenchmark MetricsMiary wydajności testówUses walltime metrics for executing benchmarks (default).Używa czasu zegarowego podczas wykonywania testów wydajności.WalltimeCzas zegarowyUses tick counter when executing benchmarks.Używa licznika zegara systemowego podczas wykonywania testów wydajności.Tick counterLicznik zegara systemowegoUses event counter when executing benchmarks.Używa licznika zdarzeń podczas wykonywania testów wydajności.Event counterLicznik zdarzeńUses Valgrind Callgrind when executing benchmarks (it must be installed).Używa Valgrind Callgrind podczas wykonywania testów wydajności (musi być on zainstalowany).Limit warningsLimit ostrzeżeńSet the maximum number of warnings. 0 means that the number is not limited.UnlimitedNieograniczoneCheck for derived Qt Quick testsSearch for Qt Quick tests that are derived from TestCase.<p>Warning: Enabling this feature significantly increases scan time.CallgrindCallgrindUses Perf when executing benchmarks (it must be installed).Używa Perf podczas wykonywania testów wydajności (musi być on zainstalowany).PerfPerfUse XML outputUżywaj XML na wyjściuXML output is recommended, because it avoids parsing issues, while plain text is more human readable.<p>Warning: Plain text misses some information, such as duration.Verbose benchmarksLog every signal emission and resulting slot invocations.Loguj każdą emisję sygnału i każde wywołanie slotu pobudzonego sygnałem.Log signals and slotsLoguj sygnały i slotyMultiple testcases inside a single executable are not officially supported. Depending on the implementation they might get executed or not, but never will be explicitly selectable.inheriteddziedziczonymultiple testcasesBoost TestException:Wyjątek:Executing %1 "%2"...Wykonywanie %1 "%2"...%1 "%2" passed.Expression passed.Expression failed: %1Finished executing %1 "%2".Running tests for "%1".NoneBrakAllWszystkoSelectedZaznaczoneActive frameworks:Automatically run tests after buildQuick TestAuto TestTest executable crashed.QtC::AutotoolsProjectManagerArguments:Argumenty:Configuration unchanged, skipping autogen step.Konfiguracja niezmieniona, krok autogen pominięty.AutogenDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutogenStep id.AutogenConfiguration unchanged, skipping autoreconf step.Konfiguracja niezmieniona, krok autoreconf pominięty.AutoreconfDisplay name for AutotoolsProjectManager::AutoreconfStep id.AutoreconfAutotools ManagerMenedżer AutotoolsConfiguration unchanged, skipping configure step.Konfiguracja niezmieniona, krok konfiguracji pominięty.ConfigureDisplay name for AutotoolsProjectManager::ConfigureStep id.KonfiguracjaParsing %1 in directory %2Parsowanie %1 w katalogu %2Parsing directory %1Parsowanie katalogu %1QtC::BareMetalSet up Debug Server or Hardware DebuggerUstaw serwer debugowy lub debugger sprzętowyName:Nazwa:Bare Metal DeviceUrządzenie Bare MetalBare MetalBare MetalPeripheral description files (*.svd)Select Peripheral Description FilePeripheral description file:Enter GDB commands to reset the board and to write the nonvolatile memory.Wprowadź komendy GDB resetujące płytę i zapisujące do nieulotnej pamięci.Enter GDB commands to reset the hardware. The MCU should be halted after these commands.Wprowadź komendy GDB resetujące sprzęt. MCU powinien zostać zatrzymany po tych komendach.New Bare Metal Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia Bare MetalUnknownNieznaneCustom ExecutableWłasny plik wykonywalnyThe remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.W celu uruchomienia własnej, zdalnej konfiguracji uruchamiania, należy ustawić zdalny plik wykonywalny.Cannot debug: Kit has no device.Nie można debugować: brak urządzenia w zestawie narzędzi.No debug server provider found for %1Cannot debug: Local executable is not set.Nie można debugować: brak ustawionego lokalnego pliku wykonywalnego.Cannot debug: Could not find executable for "%1".Nie można debugować: nie można odnaleźć pliku wykonywalnego dla "%1".JLinkJLinkJLink GDB Server (JLinkGDBServerCL.exe)JLink GDB Server (JLinkGDBServer)IP AddressAdres IPHost interface:Interfejs hosta:SpeedPrędkośćTarget interface:Interfejs docelowy:Device:Urządzenie:DefaultDomyślnyUSBUSBTCP/IPTCP/IPCompact JTAGRenesas RX FINEICSPICSPAutoAdaptive%1 kHz%1 kHzEBlinkEBlinkHost:Host:Script file:Plik ze skryptem:Specify the verbosity level (0 to 7).Poziom gadatliwości (od 0 do 7).Connect under reset (hotplug).Connect under reset:Interface type.Typ interfejsu.Type:Typ:Specify the speed of the interface (120 to 8000) in kilohertz (kHz).Speed:Prędkość:Do not use EBlink flash cache.Disable cache:Blokada cache'a:Shut down EBlink server after disconnect.Auto shutdown:Init commands:Komendy inicjalizujące:Reset commands:Komendy resetujące:SWDSWDJTAGJTAGClone of %1Klon %1Choose the desired startup mode of the GDB server provider.Wybierz tryb startowy dostarczyciela serwera GDB.Startup mode:Tryb startowy:Startup in TCP/IP ModeStart w trybie TCP/IPStartup in Pipe ModeStart w trybie potokowymManage...Zarządzaj...NoneBrakNot recognizedNierozpoznaneGDBGDBUVSCUVSCGDB compatible provider engine
(used together with the GDB debuggers).UVSC compatible provider engine
(used together with the KEIL uVision).NameNazwaTypeTypEngineSilnikDuplicate Providers DetectedWykryto powielonych dostawcówThe following providers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.Następujący dostawcy zostali już skonfigurowani:<br> %1<br>Nie zostali oni ponownie skonfigurowani.AddDodajCloneSklonujRemoveUsuńDebug Server ProvidersDostawcy serwerów debugowychOpenOCDOpenOCDExecutable file:Plik wykonywalny:Root scripts directory:Korzeń katalogu ze skryptami:Configuration file:Plik z konfiguracją:Additional arguments:Dodatkowe argumenty:ST-LINK UtilityNarzędzie ST-LINKSpecify the verbosity level (0..99).Poziom gadatliwości (0..99).Verbosity level:Poziom gadatliwości:Continue listening for connections after disconnect.Kontynuuj nasłuchiwanie nowych połączeń po rozłączeniu.GenericOgólneUse GDB target extended-remoteExtended mode:Tryb rozszerzony:Reset board on connection.Zresetuj płytę po połączeniu.Reset on connection:Zresetuj po połączeniu:Connects to the board before executing any instructions.Transport layer type.Typ warstwy transportu.Version:Wersja:ST-LINK/V1ST-LINK/V1ST-LINK/V2ST-LINK/V2Keep unspecifiedPozostaw nieokreśloneDebug server provider:Dostawca serwera debugowego:Deploy to BareMetal DeviceZainstaluj na urządzeniu BareMetaluVision JLinkuVision JLinkUnable to create a uVision project options template.Adapter options:Opcje adaptera:Port:Port:50MHz50MHz33MHz33MHz25MHz25MHz20MHz20MHz10MHz10MHz5MHz5MHz3MHz3MHz2MHz2MHz1MHz1MHz500kHz500kHz200kHz200kHz100kHz100kHzuVision SimulatorSymulator uVisionLimit speed to real-time.Ograniczenie prędkości do czasu rzeczywistego.Limit speed to real-time:Ograniczenie prędkości do czasu rzeczywistego:uVision St-LinkuVision St-Link9MHz9MHz4.5MHz4.5MHz2.25MHz2.25MHz1.12MHz1.12MHz560kHz560kHz280kHz280kHz140kHz140kHz4MHz4MHz1.8MHz1.8MHz950kHz950kHz480kHz480kHz240kHz240kHz125kHz125kHz50kHz50kHz25kHz25kHz15kHz15kHz5kHz5kHzUnable to create a uVision project template.Choose Keil Toolset Configuration FileTools file path:Ścieżka do narzędzi:Target device:Urządzenie docelowe:Target driver:Sterownik docelowy:Starting %1...Uruchamianie %1...VersionWersjaVendorDostawcaIDIdentyfikatorStartPoczątekSizeRozmiarFLASH StartPoczątek FLASHFLASH SizeRozmiar FLASHRAM StartPoczątek RAMRAM SizeRozmiar RAMAlgorithm path.Ścieżka do algorytmu.FLASH:FLASH:Start address.Adres początkowy.Size.Rozmiar.RAM:RAM:Vendor:Dostawca:Package:Pakiet:Description:Opis:Memory:Pamięć:Flash algorithm:Algorytm Flash:Target device not selected.Brak wybranego urządzenia docelowego.Available Target DevicesDostępne urządzenia docelowePathŚcieżkaDebugger CPU library (depends on a CPU core).Biblioteka CPU debuggera (zależna od rdzenia CPU).Debugger driver library.Biblioteka sterownika debuggera.Driver library:Biblioteka sterownika:CPU library:Biblioteka CPU:Target driver not selected.Brak wybranego sterownika docelowego.Available Target DriversDostępne sterowniki doceloweIAREW %1 (%2, %3)IAREW %1 (%2, %3)IAREWIAREW&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:Platform codegen flags:Flagi codegen platformy:&ABI:&ABI:Enter the name of the debugger server provider.Enter TCP/IP hostname of the debug server, like "localhost" or "192.0.2.1".Enter TCP/IP port which will be listened by the debug server.KEIL %1 (%2, %3)KEIL %1 (%2, %3)KEILKEILSDCC %1 (%2, %3)SDCC %1 (%2, %3)SDCCSDCCQtC::BazaarGeneral InformationOgólne informacjeBranch:Gałąź:Local commitLokalna poprawkaCommit InformationInformacje o poprawceAuthor:Autor:Email:E-mail:Fixed bugs:Poprawione błędy:Performs a local commit in a bound branch.
Local commits are not pushed to the master branch until a normal commit is performed.Tworzy lokalną poprawkę w bieżącej gałęzi.
Poprawki utworzone lokalnie nie są wrzucane do głównej gałęzi, dopóki nie utworzono normalnej poprawki.ConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy tworzeniu poprawek.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.E-mail domyślnie używany przy tworzeniu poprawek.Default email:Domyślny adres e-mail:MiscellaneousRóżneLog count:Licznik logu:Timeout:Limit czasu oczekiwania:ssThe number of recent commit logs to show. Choose 0 to see all entries.Liczba ostatnich poprawek, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.DialogDialogBranch LocationPołożenie gałęziDefault locationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:OptionsOpcjeRemember specified location as defaultZapamiętaj podane położenie jako domyślneOverwriteNadpiszUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguCreate prefixUtwórz przedrostekLocalLokalniePull SourcePush DestinationBy default, push will fail if the target directory exists, but does not already have a control directory.
This flag will allow push to proceed.For example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".Ignores differences between branches and overwrites
unconditionally.Ignoruje różnice pomiędzy gałęziami i nadpisuje bezwarunkowo.Creates the path leading up to the branch if it does not already exist.Tworzy ścieżkę prowadzącą do gałęzi jeśli jeszcze nie istnieje.Performs a local pull in a bound branch.
Local pulls are not applied to the master branch.RevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną wersję niż domyślnaBazaarBazaarAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+Z,Alt+DAlt+Z,Alt+DMeta+Z,Meta+DMeta+Z,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"Alt+Z,Alt+LAlt+Z,Alt+LMeta+Z,Meta+LMeta+Z,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"Alt+Z,Alt+SAlt+Z,Alt+SMeta+Z,Meta+SMeta+Z,Meta+STriggers a Bazaar version control operation.AddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Commit...Utwórz poprawkę...Alt+Z,Alt+CAlt+Z,Alt+CMeta+Z,Meta+CMeta+Z,Meta+CUncommit...Wycofaj poprawkę...Create Repository...Utwórz repozytorium...UpdateUaktualnijThere are no changes to commit.Brak zmian do utworzenia poprawki.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla poprawki.Unable to create a commit editor.Nie można utworzyć edytora poprawek.Commit changes for "%1".Poprawka ze zmian w "%1".Commit EditorEdytor poprawekBazaar CommandKomenda BazaarUncommitWycofaj poprawkęKeep tags that point to removed revisionsOnly remove the commits from the local branch when in a checkoutRevision:Wersja:If a revision is specified, uncommits revisions to leave the branch at the specified revision.
For example, "Revision: 15" will leave the branch at revision 15.Last committedOstatnio utworzona poprawkaDry RunNa suchoTest the outcome of removing the last committed revision, without actually removing anything.Testuje rezultat usunięcia ostatnio utworzonej wersji poprawki bez faktycznego usunięcia czegokolwiek.&Annotate %1Dołącz &adnotację do %1Annotate &parent revision %1Dołącz adnotację do &wersji macierzystej "%1"Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieVerboseGadatliwyShow files changed in each revision.Pokazuj zmienione pliki w każdej wersji.ForwardDo przoduShow from oldest to newest.Pokazuj od najstarszego do najnowszego.Include MergesDołącz scaleniaShow merged revisions.Pokaż scalone wersje.DetailedSzczegółowoModerately ShortUmiarkowanie krótkoOne LineOtwórz linięGNU Change LogLog zmian GNUFormatFormatQtC::BeautifierConfigurationKonfiguracjaArtistic Style command:Komendy stylu Artistic:OptionsOpcjeUse file *.astylerc defined in project filesUżywaj plików *.astylerc zdefiniowanych w plikach projektówArtistic StyleStyl ArtisticUse file .astylerc or astylerc in HOMEUżywaj plików .astylerc lub astylerc zdefiniowanych w HOMEUse customized style:Używaj własnego stylu:Restrict to MIME types:Stosuj jedynie do typów MIME:Use specific config file:Używaj szczególnego pliku konfiguracyjnego:Clang Format command:Komenda formatowania Clang:Clang FormatFormatowanie ClangUse predefined style:Używaj predefiniowanego stylu:Format entire file if no text was selectedSformatuj cały plik, jeśli nie zaznaczono w nim tekstuFallback style:Styl zastępczy:NameNazwaValueWartośćDocumentationDokumentacjaDocumentation for "%1"Dokumentacja dla "%1"EditZmodyfikujRemoveUsuńAddDodajAdd ConfigurationDodaj konfiguracjęEdit ConfigurationZmodyfikuj konfiguracjęUncrustify command:Komenda Uncrustify:Use file uncrustify.cfg defined in project filesUżywaj plików uncrustify.cfg zdefiniowanych w plikach projektówUse file uncrustify.cfg in HOMEShouldn't we use %1 instead of HOME?Uźywaj pliku uncrustify.cfg w HOMEFor action Format Selected TextDla akcji: "Sformatuj zaznaczony tekst"Use file specific uncrustify.cfgBeautifierUpiększaczBea&utifierU&piększaczError in Beautifier: %1Błąd upiększacza: %1Cannot get configuration file for %1.Brak pliku z konfiguracją dla %1.Format &Current FileMenu entrySformatuj &bieżący plikFormat &Selected TextMenu entrySformatuj &zaznaczony tekst&Format at CursorMenu entryFormat &Line(s)Menu entry&Disable Formatting for Selected TextMenu entry%1 CommandFile dialog title for path chooser when choosing binaryKomenda %1Automatic Formatting on File SaveAutomatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówEnable auto format on file saveOdblokuj automatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówTool:Narzędzie:Restrict to files contained in the current projectStosuj jedynie do plików zawartych w bieżącym projekcieGeneralOgólneCannot save styles. %1 does not exist.Nie można zachować stylów. %1 nie istnieje.Cannot open file "%1": %2.Nie można otworzyć pliku "%1": %2.Cannot save file "%1": %2.Nie można zachować pliku "%1": %2.No documentation file specified.Nie podano pliku z dokumentacją.Cannot open documentation file "%1".Nie można otworzyć pliku z dokumentacją "%1".The file "%1" is not a valid documentation file.Plik "%1" nie jest poprawnym plikiem z dokumentacją.Cannot read documentation file "%1": %2.Nie można odczytać pliku z dokumentacją "%1": %2.&Artistic StyleStyl &Artistic&ClangFormat&ClangFormatNo description available.Brak opisu.UncrustifyUncrustify&Uncrustify&UncrustifyUncrustify file (*.cfg)Plik uncrustify (*.cfg)AStyle (*.astylerc)AStyle (*.astylerc)QtC::BinEditorThe Binary Editor cannot open empty files.Edytor plików binarnych nie może otwierać pustych plików.File ErrorBłąd plikuThe file is too big for the Binary Editor (max. 32GB).Plik jest zbyt wielki dla edytora binarnego (maks. 32GB).Cannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćMemory at 0x%1Pamięć w 0x%1Decimal unsigned value:Wartość dziesiętna bez znaku:Decimal signed value:Wartość dziesiętna ze znakiem:Previous decimal unsigned value:Poprzednia wartość dziesiętna bez znaku:Previous decimal signed value:Poprzednia wartość dziesiętna ze znakiem:%1-bit Integer Type%1-bitowy typ całkowityLittle EndianLittle EndianBig EndianBig EndianBinary value:Wartość binarna:Octal value:Wartość ósemkowa:Previous binary value:Poprzednia wartość binarna:Previous octal value:Poprzednia wartość ósemkowa:<i>double</i> value:Wartość <i>double</i>:Previous <i>double</i> value:Poprzednia wartość <i>double</i>:<i>float</i> value:Wartość <i>float</i>:Previous <i>float</i> value:Poprzednia wartość <i>float</i>:Copying FailedBłąd kopiowaniaYou cannot copy more than 4 MB of binary data.Nie można skopiować więcej niż 4 MB danych binarnych.Copy Selection as ASCII CharactersSkopiuj jako znaki ASCIICopy Selection as Hex ValuesSkopiuj jako wartości szesnastkoweSet Data Breakpoint on SelectionUstaw pułapkę danych na selekcjiCopy 0x%1Skopiuj 0x%1Jump to Address in This WindowSkocz do adresu w tym oknieJump to Address in New WindowSkocz do adresu w nowym oknieCopy ValueSkopiuj wartośćJump to Address 0x%1 in This WindowSkocz do adresu 0x%1 w tym oknieJump to Address 0x%1 in New WindowSkocz do adresu 0x%1 w nowym oknieZoom: %1%Powiększenie:%1%QtC::CMakeProjectManagerInitial ConfigurationWstępna konfiguracjaCurrent ConfigurationBieżąca konfiguracjaKit ConfigurationKonfiguracja zestawu narzędziEdit the current kit's CMake configuration.Zmodyfikuj konfigurację CMake bieżącego zestawu narzędzi.FilterFiltr&Add&DodajAdd a new configuration value.Dodaj nową wartość do konfiguracji.&BooleanWartość &boolowską&String&Ciąg znakowy&Directory&Katalog&File&Plik&Edit&EdycjaEdit the current CMake configuration value.Zmodyfikuj bieżącą wartość konfiguracji CMake.&Set&WłączSet a value in the CMake configuration.Włącz ustawienie wartości w konfiguracji CMake.&UnsetW&yłączUnset a value in the CMake configuration.Wyłącz ustawienie wartości w konfiguracji CMake.&ResetZ&resetujReset all unapplied changes.Zresetuj wszystkie niezastosowane zmiany.Batch Edit...Modyfikuj grupowo...Set or reset multiple values in the CMake configuration.Ustawia lub resetuje wiele wartości w konfiguracji CMake.AdvancedZaawansowaneEnter one CMake <a href="variable">variable</a> per line.<br/>To set or change a variable, use -D<variable>:<type>=<value>.<br/><type> can have one of the following values: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, or STRING.<br/>To unset a variable, use -U<variable>.<br/>Wprowadź jedną <a href="variable">zmienną</a> CMake w linii.<br/>Aby ustawić lub zmienić zmienną, użyj -D<zmienna>:<typ>=<wartość>.<br/><typ> może zawierać jedną z wartości: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, lub STRING.<br/>Aby usunąć zmienną, użyj -U<zmienna>.<br/>Re-configure with Initial ParametersPrzekonfiguruj z początkowymi parametramiClear CMake configuration and configure with initial parameters?Wyczyścić konfigurację CMake i skonfigurować z początkowymi parametrami?Kit CMake ConfigurationKonfiguracja CMake zestawu narzędziConfigureKonfiguracjaStop CMakeZatrzymaj CMakebooldisplay string for cmake type BOOLEANboolfiledisplay string for cmake type FILEplikdirectorydisplay string for cmake type DIRECTORYkatalogstringdisplay string for cmake type STRINGciąg znakowyForce to %1Wymuś %1HelpPomocApply Kit ValueZastosuj wartość zestawu narzędziApply Initial Configuration ValueZastosuj wartość początkowej konfiguracjiCopySkopiujChanging Build DirectoryZmiana katalogu budowaniaChange the build directory to "%1" and start with a basic CMake configuration?Zmienić katalog budowania na "%1" i rozpocząć z bazową konfiguracją CMake?Build type:Typ budowania:Additional CMake <a href="options">options</a>:Dodatkowe <a href="options">opcje</a> CMake:The CMake flag for the development teamFlaga CMake dla zespołu deweloperskiegoThe CMake flag for the provisioning profileThe CMake flag for the architecture on macOSThe CMake flag for QML debugging, if enabledProfileProfilClean EnvironmentCzyste środowiskoBase environment for the CMake configure step:Bazowe środowisko dla kroku konfiguracji CMake:System EnvironmentŚrodowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowania<UNSET><USUNIĘTO>CMakeCMakeRun CMakeUruchom CMakeClear CMake ConfigurationWyczyść konfigurację CMakeRescan ProjectPrzeskanuj ponownie projektReload CMake PresetsPrzeładuj ustawienia CMake'aCMake ProfilerProfiler CMakeStart CMake DebuggingRozpocznij debugowanie CMakeBuild FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BRe-generates the kits that were created for CMake presets. All manual modifications to the CMake project settings will be lost.ReloadPrzeładujBuild File is not supported for generator "%1"Budowanie pliku nie jest obsługiwane dla generatora "%1"The CMake Tool to use when building a project with CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Narzędzie CMake używane podczas budowania projektu CMake.<br>Ustawienie to jest ignorowane podczas budowania za pomocą innych systemów budowania.<No CMake Tool available><Brak narzędzia CMake>UnconfiguredNieskonfigurowanePath to the cmake executableŚcieżka do pliku wykonywalnego cmake (Default)what default??? (domyślny)NameNazwaManualUstawione ręcznieAutorun CMakeAutomatyczne uruchamianie CMakeAutomatically run CMake after changes to CMake project files.Automatycznie uruchamia CMake po zmianach w plikach projektów CMake.Package manager auto setupAutomatyczne ustawianie menadżera pakietówAdd the CMAKE_PROJECT_INCLUDE_BEFORE variable pointing to a CMake script that will install dependencies from the conanfile.txt, conanfile.py, or vcpkg.json file from the project source directory.Ask before re-configuring with initial parametersPytaj przed przekonfigurowaniem z parametrami początkowymiAsk before reloading CMake PresetsPytaj przed przeładowaniem ustawień CMakeShow subfolders inside source group foldersPokazuj podkatalogi w katalogach grup źródłowychShow advanced options by defaultPokazuj domyślnie zaawansowane opcjeGeneralOgólneVersion: %1Wersja: %1Supports fileApi: %1Obsługa fileApi: %1yestaknonieDetection source: "%1"Źródło detekcji: "%1"CMake executable path does not exist.Brak pliku wykonywalnego CMake.CMake executable path is not a file.Ścieżka do pliku CMake nie wskazuje na plik.CMake executable path is not executable.Ścieżka do pliku CMake nie wskazuje na plik wykonywalny.CMake executable does not provide required IDE integration features.Plik wykonywalny CMake nie obsługuje wymaganej integracji z IDE.PathŚcieżkaCMake .qch FilePlik CMake .qchName:Nazwa:Path:Ścieżka:Version:Wersja:Help file:Plik pomocy:AddDodajCloneSklonujRemoveUsuńMake DefaultUstaw jako domyślnySet as the default CMake Tool to use when creating a new kit or when no value is set.Ustaw jako domyślne narzędzie CMake, które będzie używane podczas tworzenia nowego zestawu narzędzi lub gdy wartość pozostanie nieustawiona.Clone of %1Klon %1New CMakeNowy CMakeToolsNarzędziaSystem CMake at %1Systemowy CMake w %1No cmake tool set.Nie ustawiono narzędzia cmake.No compilers set in kit.Brak ustawionych kompilatorów w zestawie narzędzi.CMakeUserPresets.json cannot re-define the %1 preset: %2Build preset %1 is missing a corresponding configure preset.Failed to load %1: %2Nie można załadować %1: %2Attempt to include "%1" which was already parsed.The kit needs to define a CMake tool to parse this project.Apply configuration changes?Zastosować zmiany w konfiguracji?Run CMake with configuration changes?Uruchomić CMake ze zmienioną konfiguracją?<b>CMake configuration failed<b><p>The backup of the previous configuration has been restored.</p><p>Issues and "Projects > Build" settings show more information about the failure.</p><b>Failed to load project<b><p>Issues and "Projects > Build" settings show more information about the failure.</p>Scan "%1" project treePrzeskanuj drzewo projektu "%1"Failed to create build directory "%1".Nie można utworzyć katalogu budowania "%1".No CMake tool set up in kit.Brak ustawionego narzędzia CMake w zestawie narzędzi.The remote CMake executable cannot write to the local build directory.%1 (via cmake)%1 (przez cmake)cmake generator failed: %1.błąd generatora cmake: %1.Kit does not have a cmake binary set.Brak ustawionego pliku wykonywalnego cmake w zestawie narzędzi.Cannot create output directory "%1".Nie można utworzyć katalogu wyjściowego "%1".No valid cmake executable.Brak poprawnego pliku wykonywalnego cmake.Running in "%1": %2.Uruchamianie w "%1": %2.A CMake tool must be set up for building. Configure a CMake tool in the kit options.There is a CMakeCache.txt file in "%1", which suggest an in-source build was done before. You are now building in "%2", and the CMakeCache.txt file might confuse CMake.Plik CMakeCache.txt istnieje w katalogu ze źródłami "%1", co sugeruje, że został tam uprzednio zbudowany projekt. Aktualnie budowanie projektu jest wykonywane w "%2" i plik CMakeCache.txt może uniemożliwić poprawne jego zbudowanie.Current executableBieżący plik wykonywalnyBuild the executable used in the active run configuration. Currently: %1Target: %1CMake arguments:Argumenty CMake:Stage for installationStaging directory:Enable automatic provisioning updates:Tells xcodebuild to create and download a provisioning profile if a valid one does not exist.TargetCelPersisting CMake state...Trwały stan CMake...Running CMake in preparation to build...Uruchamianie CMake'a przed właściwym budowaniem...CMake BuildDisplay name for CMakeProjectManager::CMakeBuildStep id.Wersja CMakeThe build configuration is currently disabled.Konfiguracja budowania aktualnie wyłączona.Tool arguments:Argumenty narzędzia:Project did not parse successfully, cannot build.Stage at %2 for %3Stage (for installation) at <staging_dir> for <installation_dir>BuildConfigWidget display name.Clear system environmentWyczyść środowisko systemoweTargets:Produkty docelowe:Change...Zmień...CMake generator defines how a project is built when using CMake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Generator CMake definiuje, w jaki sposób projekt jest budowany przy użyciu CMake.<br>Ustawienie to jest ignorowane przez inne systemy budowania.CMake GeneratorGenerator CMakeCMake ToolNarzędzie CMakeCMake version %1 is unsupported. Update to version 3.15 (with file-api) or later.Brak obsługi CMake w wersji %1. Uaktualnij do wersji 3.15 lub nowszej (z file-api).PlatformPlatformaToolsetGenerator:Generator:Platform:Platforma:Toolset:Zestaw narzędzi:CMake <a href="generator">generator</a>The selected CMake binary does not support file-api. %1 will not be able to parse CMake projects.Wybrany plik wykonywalny CMake nie obsługuje file-api. %1 nie będzie mógł parsować projektów CMake.CMake ConfigurationKonfiguracja CMakeDefault configuration passed to CMake when setting up a project.Domyślna konfiguracja przekazywana do CMake podczas konfigurowania projektu.Edit CMake ConfigurationEdycja konfiguracji CMakeCMake Tool is unconfigured, CMake generator will be ignored.Narzędzie CMake nie jest skonfigurowane. Generator CMake zostanie zignorowany.CMake Tool does not support the configured generator.Narzędzie CMake nie obsługuje skonfigurowanego generatora.Platform is not supported by the selected CMake generator.Brak obsługi platformy przez wybrany generator CMake.Toolset is not supported by the selected CMake generator.Brak obsługi zestawu narzędzi przez wybrany generator CMake.Generator: %1<br>Extra generator: %2Generator: %1<br>Dodatkowy generator: %2<Use Default Generator><Użyj domyślnego generatora>Platform: %1Platforma: %1Toolset: %1Zestaw narzędzi: %1Enter one CMake <a href="variable">variable</a> per line.<br/>To set a variable, use -D<variable>:<type>=<value>.<br/><type> can have one of the following values: FILEPATH, PATH, BOOL, INTERNAL, or STRING.CMake configuration has no path to qmake binary set, even though the kit has a valid Qt version.Brak ścieżki do pliku wykonywalnego qmake w konfiguracji CMake, mimo że zestaw narzędzi posiada poprawną wersję Qt.CMake configuration has a path to a qmake binary set, even though the kit has no valid Qt version.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do pliku wykonywalnego qmake, mimo że zestaw narzędzi nie posiada poprawnej wersji Qt.CMake configuration has a path to a qmake binary set that does not match the qmake binary path configured in the Qt version.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do pliku wykonywalnego qmake, która nie odpowiada ścieżce skonfigurowanej w wersji Qt.CMake configuration has no CMAKE_PREFIX_PATH set that points to the kit Qt version.Brak ustawionej zmiennej CMAKE_PREFIX_PATH w konfiguracji CMake, która wskazuje na wersję zestawu narzędzi Qt.CMake configuration has no path to a C compiler set, even though the kit has a valid tool chain.Brak ścieżki do kompilatora C w konfiguracji CMake, mimo że zestaw narzędzi posiada poprawną ścieżkę.CMake configuration has a path to a C compiler set, even though the kit has no valid tool chain.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C, mimo że zestaw narzędzi nie posiada poprawnej ścieżki.CMake configuration has a path to a C compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit.Konfiguracji CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C, która nie odpowiada ścieżce skonfigurowanej w zestawie narzędzi.CMake configuration has a path to a C++ compiler set that does not match the compiler path configured in the tool chain of the kit.Konfiguracji CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C++, która nie odpowiada ścieżce skonfigurowanej w zestawie narzędzi.CMake configuration has no path to a C++ compiler set, even though the kit has a valid tool chain.Brak ścieżki do kompilatora C++ w konfiguracji CMake, mimo że zestaw narzędzi posiada poprawną ścieżkę.CMake configuration has a path to a C++ compiler set, even though the kit has no valid tool chain.Konfiguracja CMake posiada ustawioną ścieżkę do kompilatora C++, mimo że zestaw narzędzi nie posiada poprawnej ścieżki.ValueWartośćKeyKluczKit:Zestaw narzędzi:Initial Configuration:Wstępna konfiguracja:Current Configuration:Bieżąca konfiguracja:Type:Typ:Minimum Size ReleaseWersja o minimalnym rozmiarze (kosztem prędkości)Release with Debug InformationWersja z informacją debugowąFailed to open %1 for reading.Błąd otwierania %1 do odczytu.CMake ModulesModuły CMakeCMake PresetsTarget type:Typ docelowy:No build artifactsBez artefaktów budowaniaBuild artifacts:Artefakty budowania:CMakeSnippetProviderCMakeBuildZbudujBuild "%1"Zbuduj "%1"Not in CMakeCache.txtBrak w CMakeCache.txtThe source directory %1 is not reachable by the CMake executable %2.The build directory %1 is not reachable by the CMake executable %2.The build directory "%1" does not existCMake executable "%1" and build directory "%2" must be on the same device.Running %1 in %2.Uruchamianie %1 %2.Configuring "%1"Konfiguracja "%1"CMake process failed to start.Błąd uruchamiania procesu CMake.CMake process was canceled by the user.Process CMake został anulowany przez użytkownika.CMake process crashed.Proces CMake przerwał pracę.CMake process exited with exit code %1.Proces cmake zakończył pracę kodem wyjściowym %1.<Build Directory><Katalog budowania><Other Locations><Inne położenia><Generated Files><Wygenerowane pliki>Enable auto format on file saveOdblokuj automatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówRestrict to files contained in the current projectZastosuj jedynie do plików zawartych w bieżącym projekcieRestrict to MIME types:Zastosuj jedynie do typów MIME:<a href="%1">CMakeFormat</a> command:Komenda <a href="%1">CMakeFormat</a>:Automatic Formatting on File SaveAutomatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówCMakeFormatterCMakeFormatterFormat &Current FileSformatuj &bieżący plikFormatterNarzędzie formatująceInstallConfigWidget display name.ZainstalujCMake InstallDisplay name for CMakeProjectManager::CMakeInstallStep id.Build CMake TargetBuilds a target of any open CMake project.Open CMake TargetOtwórz produkt docelowy CMakeLocates the definition of a target of any open CMake project.Call stack:Stos wywołań:Unexpected source directory "%1", expected "%2". This can be correct in some situations, for example when importing a standalone Qt test, but usually this is an error. Import the build anyway?Version not parseableBłąd parsowania wersjiSearching CMake binaries...Wyszukiwanie plików wykonywalnych CMake...Found "%1"Znaleziono "%1"Removing CMake entries...Usuwanie wpisów CMake...Removed "%1"Usunięto "%1"CMake:CMake:Select a file for %1Wybierz plik dla %1Select a directory for %1Wybierz katalog dla %1Failed to set up CMake file API support. %1 cannot extract project information.Invalid reply file created by CMake.Niepoprawny plik reply wygenerowany przez CMake.Invalid cache file generated by CMake.Niepoprawny plik cache wygenerowany przez CMake.Invalid cmakeFiles file generated by CMake.Niepoprawny plik cmakeFiles wygenerowany przez CMake.Invalid codemodel file generated by CMake: No directories.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Brak katalogów.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty directory object.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Pusty obiekt z katalogiem.Invalid codemodel file generated by CMake: No projects.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Brak projektów.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty project object.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Pusty obiekt z projektem.Invalid codemodel file generated by CMake: Broken project data.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Błędne dane projektu.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty target object.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Pusty obiekt z produktem docelowym.Invalid codemodel file generated by CMake: Broken target data.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Błędne dane produktu docelowego.Invalid codemodel file generated by CMake: No configurations.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Brak konfiguracji.Invalid codemodel file generated by CMake: Empty configuration object.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Pusty obiekt z konfiguracją.Invalid codemodel file generated by CMake: Broken indexes in directories, projects, or targets.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake: Błędne indeksy w katalogach, projektach lub produktach docelowych.Invalid codemodel file generated by CMake.Niepoprawny plik codemodel wygenerowany przez CMake.Invalid target file: Information is missing.Niepoprawny plik docelowy: Brak informacji.Invalid target file generated by CMake: Broken indexes in target details.Niepoprawny plik docelowy wygenerowany przez CMake: Błędne indeksy w szczegółach produktu docelowego.CMake parsing was canceled.Anulowano parsowanie CMake.CMake project configuration failed. No CMake configuration for build type "%1" found.Błąd konfiguracji projektu CMake. Brak konfiguracji CMake dla typu budowania "%1".No "%1" CMake configuration found. Available configurations: "%2".
Make sure that CMAKE_CONFIGURATION_TYPES variable contains the "Build type" field.No "%1" CMake configuration found. Available configuration: "%2".
Make sure that CMAKE_BUILD_TYPE variable matches the "Build type" field.CMake returned error code: %1CMake zwrócił kod błędu: %1Failed to rename "%1" to "%2".Nie można zmienić nazwy "%1" na "%2".Failed to copy "%1" to "%2".Błąd kopiowania "%1" do "%2".Failed to read file "%1".Błąd odczytu pliku "%1".Invalid file "%1".Błędny plik "%1".Invalid "version" in file "%1".Błąd pola "version" w pliku "%1".Invalid "configurePresets" section in %1 fileBłędna sekcja "configurePresets" w pliku %1Invalid "buildPresets" section in %1 fileBłędna sekcja "buildPresets" w pliku %1<File System><System plików>QtC::CVSCVSCVSConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneDescribe all files matching commit idOpisuj wszystkie pliki zgodne z identyfikatorem poprawkiCVS command:Komenda CVS:CVS root:Korzeń CVS:When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit ID). Otherwise, only the respective file will be displayed.Gdy zaznaczone, wszystkie pliki powiązane z poprawką zostaną wyświetlone po kliknięciu na numer wersji w widoku adnotacji (uzyskane zostaną poprzez identyfikator wrzuconej zmiany). W przeciwnym razie, wyświetlony zostanie tylko określony plik.&CVS&CVSAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+C,Alt+AAlt+C,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Porównaj "%1"Alt+C,Alt+DAlt+C,Alt+DCommit All FilesPoprawka ze zmian we wszystkich plikachCommit Current FilePoprawka ze zmian w bieżącym plikuCannot find repository for "%1".Nie można odnaleźć repozytorium dla "%1".Parsing of the log output failed.Nie można przetworzyć komunikatów logu.Commit "%1"Poprawka ze zmian w "%1"Alt+C,Alt+CAlt+C,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuTriggers a CVS version control operation.Startuje operację CVS.Meta+C,Meta+DMeta+C,Meta+DFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Meta+C,Meta+AMeta+C,Meta+AMeta+C,Meta+CMeta+C,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...EditZmodyfikujEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"UneditCofnij modyfikacjeUnedit "%1"Cofnij modyfikacje w "%1"Unedit RepositoryCofnij modyfikacje w repozytoriumDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Project StatusStan projektuStatus of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Commit ProjectPoprawka ze zmian w projekcieCommit Project "%1"Poprawka ze zmian w projekcie "%1"Update DirectoryUaktualnij katalogUpdate Directory "%1"Uaktualnij katalog "%1"Commit DirectoryPoprawka ze zmian w kataloguCommit Directory "%1"Poprawka ze zmian w katalogu "%1"Diff RepositoryPokaż różnice w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumRepository LogLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumRevert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...Revert RepositoryOdwróć zmiany w repozytoriumNo CVS executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego CVS.Revert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa tworzenie innej poprawki.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.Would you like to discard your changes to the repository "%1"?Czy porzucić zmiany w repozytorium "%1"?Would you like to discard your changes to the file "%1"?Czy porzucić zmiany w pliku "%1"?Could not find commits of id "%1" on %2.Nie można odnaleźć poprawek o identyfikatorze "%1" dokonanych w dniu %2.Project statusStan projektuRepository statusStan repozytoriumThe initial revision %1 cannot be described.Początkowa wersja %1 nie może być opisana.AddedDodanoRemovedUsuniętoModifiedZmodyfikowanoCVS CommandKomenda CVS&Edit&EdycjaCVS CheckoutKopia robocza CVSAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiIgnore Blank LinesIgnoruj puste linieQtC::ClangCodeModelLocation: %1Parent folder for proposed #include completionPołożenie: %1Generating Compilation DBGenerowanie bazy danych kompilacjiClang Code ModelModel kodu clangC++ code issues that Clangd found in the current document.Problemy w kodzie C++ znalezione przez Clangd w bieżącym dokumencie.Generate Compilation DatabaseWygeneruj bazę danych kompilacjiGenerate Compilation Database for "%1"Wygeneruj bazę danych kompilacji dla "%1"Clang compilation database generated at "%1".Wygenerowano bazę danych kompilacji przez Clang w "%1".Generating Clang compilation database failed: %1Błąd generowania bazy danych kompilacji przez Clang: %1Project: %1 (based on %2)Projekt: %1 (bazuje na %2)Changes applied to diagnostic configuration "%1".Zmiany zastosowane do konfiguracji diagnostyki "%1".Code Model WarningOstrzeżenie modelu koduCode Model ErrorBłąd modelu koduCopy to ClipboardClang Code Model MarksSkopiuj do schowkaDisable Diagnostic in Current ProjectZablokuj diagnozy w bieżącym projekcieclangdclangdIndexing %1 with clangdIndeksowanie %1 przez clangdIndexing session with clangdIndeksowanie sesji przez clangdMemory UsageZajętość pamięciC++ Usages:Użycia C++:Re&name %n filesZmień &nazwę w %n plikuZmień &nazwę w %n plikachZmień &nazwę w %n plikachFiles:
%1Pliki:
%1collecting overrides...wyszukiwanie reimplementacji...<base declaration><deklaracja bazowa>[Source: %1][Źródło: %1]ComponentKomponentTotal MemoryPamięć całkowitaUpdateUaktualnijThe use of clangd for the C/C++ code model was disabled, because it is likely that its memory requirements would be higher than what your system can handle.Zablokowano użycie clangd do modelu kodu, ponieważ wymagania odnośnie zużycia pamięci są najprawdopodobniej wyższe niż to co oferuje system.With clangd enabled, Qt Creator fully supports modern C++ when highlighting code, completing symbols and so on.<br>This comes at a higher cost in terms of CPU load and memory usage compared to the built-in code model, which therefore might be the better choice on older machines and/or with legacy code.<br>You can enable/disable and fine-tune clangd <a href="dummy">here</a>.Wraz z odblokowanym clangd QtCreator w pełni obsługuje współczesny język C++ podczas podświetlania kodu, uzupełniania symboli, itp.<br>Wiąże się to ze zwiększonym obciążeniem procesora i zużyciem pamięci w porównaniu do wbudowanego modelu kodu, który może być lepszym wyborem w przypadku starszych maszyn lub gdy w grę wchodzi przestarzały kod.<br><a href="dummy">Tutaj</a> można odblokować, zablokować lub dostroić clangd.Enable AnywayOdblokuj pomimo toCannot use clangd: Failed to generate compilation database:
%1Nie można użyć clangd: Błąd generowania bazy danych kompilacji:
%1Could not retrieve build directory.Nie można uzyskać danych o katalogu budowania.Could not create "%1": %2Nie można utworzyć "%1": %2Clazy IssueProblem ClazyClang-Tidy IssueProblem Clang-TidyQtC::ClangFormatClang-Format StyleStyl Clang-FormatCurrent ClangFormat version: %1.Bieżąca wersja ClangFormat: %1.The widget was generated for ClangFormat %1. If you use a different version, the widget may work incorrectly.Widżet został wygenerowany dla ClangFormat w wersji %1. Jeśli użyta jest inna wersja, widżet może działać niepoprawnie.Files greater than this will not be indented by ClangFormat.
The built-in code indenter will handle indentation.W większych plikach wcięcia nie będą korygowane przez ClangFormat,
tylko przez wbudowane narzędzie.Formatting mode:Tryb formatowania:Ignore files greater than:Ignoruj pliki większe niż:Format while typingFormatuj podczas pisaniaFormat edited code on file saveFormatuj zmodyfikowany kod przy zachowywaniu plikówOverride .clang-format fileNadpisz plik .clang-formatUse global settingsUżyj globalnych ustawieńClangFormat SettingsUstawienia ClangFormatIndenting onlyTylko wcięciaFull formattingPełne formatowanieDisableZablokujThe current project has its own .clang-format file which can be overridden by the settings below.Bieżący projekt zawiera własny plik .clang-format, który może zostać nadpisany przez poniższe ustawienia.When this option is enabled, ClangFormat will use a user-specified configuration from the widget below, instead of the project .clang-format file. You can customize the formatting options for your code by adjusting the settings in the widget. Note that any changes made there will only affect the current configuration, and will not modify the project .clang-format file.Gdy ta opcja jest odblokowana, ClangFormat będzie używał konfiguracji zdefiniowanej w poniższym widżecie zamiast tej zdefiniowanej w pliku .clang-format. Poniższy widżet umożliwia dopasowanie ustawień formatowania do indywidualnych potrzeb. Zwróć uwagę, iż zmiany dokonane poniżej będą miały wpływ na bieżącą konfigurację, ale nie zmodyfikują pliku .clang-format.ClangFormatClangFormatOpen Used .clang-format Configuration FileOtwórz używany plik z konfiguracją .clang-formatQtC::ClangToolsFiles outside of the base directoryPliki na zewnątrz katalogu bazowegoFiles to AnalyzePliki do analizyAnalyzeAnalizaAnalyze Project with %1...Przeanalizuj projekt przy pomocy %1...Analyze Current File with %1Przeanalizuj bieżący plik przy pomocy %1Go to previous diagnostic.Przejdź do poprzedniej diagnozy.Go to next diagnostic.Przejdź do następnej diagnozy.Load diagnostics from YAML files exported with "-export-fixes".Załaduj diagnozy z plików YAML, wyeksportowanych przy użyciu "-export-fixes".ClearWyczyśćExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoFilter DiagnosticsPrzefiltruj diagnozyApply FixitsClang-Tidy and Clazy use a customized Clang executable from the Clang project to search for diagnostics.ReleaseReleaseRun %1 in %2 Mode?Uruchomić %1 w trybie %2?You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used in Debug mode since enabled assertions can reduce the number of false positives.Do you want to continue and run the tool in %1 mode?Failed to start the analyzer.Nie można uruchomić analizatora.Failed to create temporary directory: %1.Nie można utworzyć katalogu tymczasowego "%1".Failed to build the project.Błąd budowania projektu.AnalyzingAnalizaNo code model data available for project.Brak modelu kodu dla projektu.The project configuration changed since the start of the %1. Please re-run with current configuration.Running %1 on %2 with configuration "%3".Uruchamianie %1 na %2 z konfiguracją "%3".Analyzing "%1" [%2].Analiza "%1" [%2].Failed to analyze "%1": %2Nie można przeanalizować "%1": %2Error: Failed to analyze %n files.Nie można przeanalizować %n pliku.Nie można przeanalizować %n plików.Nie można przeanalizować %n plików.Note: You might need to build the project to generate or update source files. To build automatically, enable "Build the project before analysis".%1 finished: Processed %2 files successfully, %3 failed.Narzędzie %1 zakończyło pracę: Pliki przetworzone pomyślnie: %2, pliki nieprzetworzone: %3.%1 tool stopped by user.Narzędzie %1 zatrzymane przez użytkownika.Cannot analyze current file: No files open.Nie można przeanalizować bieżącego pliku: Brak otwartych plików.Cannot analyze current file: "%1" is not a known source file.Nie można przeanalizować bieżącego pliku: "%1" nie jest znanym plikiem źródłowym.Select YAML Files with DiagnosticsWybierz pliki YAML z diagnozamiYAML Files (*.yml *.yaml);;All Files (*)Pliki YAML (*.yml *.yaml);;Wszystkie pliki (*)Error Loading DiagnosticsBłąd ładowania diagnozSet a valid %1 executable.Ustaw poprawny plik wykonywalny %1.Project "%1" is not a C/C++ project.Projekt "%1" nie jest projektem C/C++.Open a C/C++ project to start analyzing.Otwórz projekt C/C++ do przeanalizowania.All FilesWszystkie plikiOpened FilesOtwarte plikiEdited FilesZmodyfikowane plikiFailed to analyze %n file(s).Nie można przeanalizować %n pliku.Nie można przeanalizować %n plików.Nie można przeanalizować %n plików.Analyzing...Analizowanie...Analyzing... %1 of %n file(s) processed.Analizowanie... Przetworzono %1 z %n pliku.Analizowanie... Przetworzono %1 z %n plików.Analizowanie... Przetworzono %1 z %n plików.Analysis stopped by user.Analiza zatrzymana przez użytkownika.Finished processing %n file(s).Zakończono przetwarzanie %n pliku.Zakończono przetwarzanie %n plików.Zakończono przetwarzanie %n plików.Diagnostics imported.Zaimportowano diagnozy.%1 diagnostics. %2 fixits, %3 selected.No diagnostics.Brak diagnoz.Clang-TidyClang-TidyClazyClazy%1 produced stderr output:Command line: %1
Process Error: %2
Output:
%3Komenda: "%1"
Błąd procesu: %2
Komunikat:
%3An error occurred with the %1 process.Wystąpił błąd w procesie %1.%1 finished with exit code: %2.%1 zakończył się kodem wyjściowym: %2.%1 crashed.%1 przerwał pracę.Message:Komunikat:Location:Położenie:Filter...Filtr...Clear FilterWyczyść filtrFilter for This Diagnostic KindFilter out This Diagnostic KindWeb PageStrona internetowaSuppress Selected DiagnosticsSuppress This DiagnosticWytłum diagnostykęDisable These ChecksDisable This CheckError: Failed to parse YAML file "%1": %2.Błąd parsowania pliku YAML "%1": %2.Clang ToolsNarzędzia ClangIssues that Clang-Tidy and Clazy found when analyzing code.Problemy znalezione przez Clang-Tidy i Clazy podczas analizy.Analyze File...Analiza pliku...Restore Global SettingsPrzywróć ustawienia globalneGo to Clang-TidyPrzejdź do Clang TidyGo to ClazyPrzejdź do ClazyRemove SelectedUsuń zaznaczoneRemove AllUsuń wszystkoSuppressed diagnosticsFilePlikDiagnosticDiagnostykaNo FixitsNot ScheduledInvalidatedScheduledFailed to ApplyAppliedZastosowanoCategory:Kategoria:Type:Typ:Description:Opis:Fixit status:Steps:Kroki:Documentation:Dokumentacja:In general, the project should be built before starting the analysis to ensure that the code to analyze is valid.<br/><br/>Building the project might also run code generators that update the source files as necessary.Info About Build the Project Before AnalysisDefault Clang-Tidy and Clazy checksEdit Checks as String...Could not query the supported checks from the clang-tidy executable.
Set a valid executable first.See <a href="https://github.com/KDE/clazy">Clazy's homepage</a> for more information.FiltersFiltryReset Topic FilterChecksEnable lower levels automaticallyWhen enabling a level explicitly, also enable lower levels (Clazy semantic).Could not query the supported checks from the clazy-standalone executable.
Set a valid executable first.Options for %1Opcje dla %1OptionOpcjaValueWartośćAdd OptionDodaj opcjęRemove OptionUsuń opcję<new option><nowa opcja>OptionsOpcjeManual Level: Very few false positivesLevel 0: No false positivesLevel 1: Very few false positivesLevel 2: More false positivesLevel 3: Experimental checksLevel %1Clang-Tidy ChecksClazy ChecksView Checks as String...Checks (%n enabled, some are filtered out)Checks (%n enabled)Custom ConfigurationCopy to ClipboardSkopiuj do schowkaDisable DiagnosticZablokuj diagnozęCheckSelect AllZaznacz wszystkoSelect All with FixitsClear SelectionUsuń selekcjęSelect the diagnostics to display.Prefer .clang-tidy file, if presentPreferuj plik .clang-tidy, jeśli jest obecnyBuild the project before analysisZbuduj projekt przed analiząAnalyze open filesAnalizuj otwarte plikiRun OptionsOpcje uruchamianiaParallel jobs:Liczba równoległych zadań:Clang-Tidy ExecutablePlik wykonywalny Clang-TidyClazy ExecutablePlik wykonywalny ClazyExecutablesPliki wykonywalneClang-Tidy:Clang-Tidy:Clazy-Standalone:Clazy-Standalone:QtC::ClassViewShow SubprojectsPokaż podprojektyClass ViewWidok klasQtC::ClearCaseCheck OutKopia robocza&Reserved&Unreserved if already reserved&Preserve file modification timeZachowaj czas modyfikacji &plikuUse &Hijacked file&Checkout comment:ConfigurationKonfiguracja&Command:&Komenda:DiffPokazywanie różnic&ExternalZ&ewnętrzneArg&uments:Arg&umenty:MiscellaneousRóżne&History count:Licznik &historii:&Timeout:Limit czasu &oczekiwania:ss&Automatically check out files on editAut&o assign activity names&Prompt on check-in&Pytaj przed wrzucaniem zmianDi&sable indexer&Zablokuj indekser&Index only VOBs:&Indeksuj tylko VOB'y:ClearCaseClearCaseCheck this if you have a trigger that renames the activity automatically. You will not be prompted for activity name.VOBs list, separated by comma. Indexer will only traverse the specified VOBs. If left blank, all active VOBs will be indexed.Check out or check in files with no comment (-nc/omment).&Graphical (single file only)&Graficzne (tylko dla pojedynczego pliku)Do ¬ prompt for comment during checkout or check-inDialogDialogThe file was changed.Plik został zmieniony.&Save copy of the file with a '.keep' extension&Zachowaj kopię pliku z rozszerzeniem ".keep"Confirm Version to Check OutPotwierdź wersję dla kopii roboczejVersion after &updateWersja po akt&ualizacjiNote: You will not be able to check in this file without merging the changes (not supported by the plugin)Created by:Utworzona przez:Created on:Utworzona dnia:Multiple versions of "%1" can be checked out. Select the version to check out:Istnieje wiele wersji "%1" które mogą być użyte dla kopii roboczej. Wybierz wersję:&Loaded version&Załadowana wersjaSelect &activity:Wybierz &aktywność:AddDodajKeep item activityZachowaj aktywność elementuC&learCaseC&learCaseCheck Out...Check &Out "%1"...Meta+L,Meta+OMeta+L,Meta+OAlt+L,Alt+OAlt+L,Alt+OCheck &In...Check &In "%1"...Meta+L,Meta+IMeta+L,Meta+IAlt+L,Alt+IAlt+L,Alt+IUndo Check Out&Undo Check Out "%1"Meta+L,Meta+UMeta+L,Meta+UAlt+L,Alt+UAlt+L,Alt+UUndo HijackUndo Hi&jack "%1"Meta+L,Meta+RMeta+L,Meta+RAlt+L,Alt+RAlt+L,Alt+RDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym pliku&Diff "%1"Pokaż &różnice w "%1"Meta+L,Meta+DMeta+L,Meta+DAlt+L,Alt+DAlt+L,Alt+DHistory Current FilePokaż historię bieżącego pliku&History "%1"&Historia "%1"Meta+L,Meta+HMeta+L,Meta+HAlt+L,Alt+HAlt+L,Alt+HAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego pliku&Annotate "%1"Dołącz &adnotację do "%1"Meta+L,Meta+AMeta+L,Meta+AAlt+L,Alt+AAlt+L,Alt+AAdd File...Dodaj plik...Add File "%1"Dodaj plik "%1"Diff A&ctivity...Ch&eck In ActivityChec&k In Activity "%1"...Update IndexUaktualnij indexUpdate ViewUaktualnij widokU&pdate View "%1"&Uaktualnij widok "%1"Check In All &Files...Meta+L,Meta+FMeta+L,Meta+FAlt+L,Alt+FAlt+L,Alt+FView &Status&Stan widokuMeta+L,Meta+SMeta+L,Meta+SAlt+L,Alt+SAlt+L,Alt+SCheck InName of the "commit" action of the VCSUpdating ClearCase IndexUaktualnianie indeksu ClearCaseUndo Hijack FileTriggers a ClearCase version control operation.Close Check In EditorClosing this editor will abort the check in.Cannot check in.Cannot check in: %1.External diff is required to compare multiple files.Wymagany jest zewnętrzny program pokazujący różnice w celu porównania wielu plików.Enter ActivityWprowadź aktywnośćActivity NameNazwa aktywnościCheck In ActivityAnother check in is currently being executed.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No ClearCase executable specified.Nie podano komendy programu ClearCase.ClearCase CheckoutKopia robocza ClearCaseFile is already checked out.Set current activity failed: %1Nie można ustawić bieżącej aktywności: %1Enter &comment:Wprowadź &komentarz:ClearCase Add File %1Dodaj plik %1 do ClearCaseClearCase Remove Element %1Usuń element %1 z ClearCaseClearCase Remove File %1Usuń plik %1 z ClearCaseClearCase Rename File %1 -> %2Zmień nazwę pliku z %1 na %2 w ClearCaseThis operation is irreversible. Are you sure?Ta operacja jest nieodwracalna. Czy kontynuować?Editing Derived Object: %1Do you want to undo the check out of "%1"?Do you want to undo hijack of "%1"?Activity HeadlineEnter activity headlineClearCase Check InWrzuć do ClearCaseChec&k in even if identical to previous versionW&rzuć, nawet jeśli wersja jest identyczna z wersją poprzednią&Check In&WrzućClearCase CommandKomenda ClearCaseIn order to use External diff, "diff" command needs to be accessible.W celu użycia zewnętrznego programu do porównywania plików, należy udostępnić komendę "diff".DiffUtils is available for free download at http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Extract it to a directory in your PATH."DiffUtils" jest dostępne do darmowego ściągnięcia pod adresem http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/diffutils.htm. Ściągnięty pakiet należy rozpakować w ścieżce określonej przez zmienną środowiskową PATH.Check &Out&HijackAnnotate version "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"QtC::CocoSelect a Squish Coco CoverageBrowser ExecutableCoverageBrowser:CoverageBrowser:Coco instrumentation files (*.csmes)Select a Squish Coco Instrumentation FileCSMes:CSMes:QtC::CodePasterRefreshOdświeżWaiting for itemsOczekiwanie na elementyThis protocol does not support listingTen protokół nie obsługuje wyświetlania zawartościGeneralOgólne&Code PastingWklejanie &koduPaste Snippet...Wklej urywek...Alt+C,Alt+PAlt+C,Alt+PMeta+C,Meta+PMeta+C,Meta+PFetch Snippet...Pobierz urywek...Alt+C,Alt+FAlt+C,Alt+FMeta+C,Meta+FMeta+C,Meta+FFetch from URL...Pobierz z URL...Fetch from URLPobierz z URLEnter URL:Wprowadź URL:Empty snippet received for "%1".Otrzymano pusty urywek dla "%1".Code PastingWklejanie kodu<Comment><Komentarz>PasteWklejCannot open %1: %2Nie można otworzyć %1: %2%1 does not appear to be a paster file.%1 nie wygląda na plik wklejacza.Error in %1 at %2: %3Błąd w %1 w linii %2: %3Please configure a path.Skonfiguruj ścieżkę.FileshareFileshare%1 - Configuration Error%1 - Błąd konfiguracjiChecking connectionSprawdzanie połączeniaConnecting to %1...Łączenie z %1...The fileshare-based paster protocol allows for sharing code snippets using simple files on a shared network drive. Files are never deleted.Protokół wklejania bazujący na współdzielonych plikach pozwala na wymianę fragmentów kodu przy użyciu prostych plików umieszczonych na współdzielonym dysku sieciowym. Pliki nigdy nie są usuwane.&Path:Ś&cieżka:&Display:&Wyświetlaj:entrieswpisówProtocol:Protokół:Paste:Wklej:Send to CodepasterWyślij do Codepaster&Username:Nazwa &użytkownika:<Username><Nazwa użytkownika>&Description:&Opis:<Description><Opis>Parts to Send to ServerZawartość wysyłki do serwera&Expires after:Okr&es ważności: Days DniCopy-paste URL to clipboardKopiuj i wklejaj URL do schowkaUsername:Nazwa użytkownika:Default protocol:Domyślny protokół:Display General Messages after sending a postPokazuj komunikaty ogólne po wysłaniu%1: %2%1: %2QtC::CompilationDatabaseProjectManagerChange Root DirectoryZmień główny katalogScan "%1" project treePrzeskanuj drzewo projektu "%1"Parse "%1" projectPrzeparsuj projekt "%1"QtC::CompilerExplorerNot foundReset used librariesNo libraries selectedEditAdd CompilerDodaj kompilatorRemove SourceUsuń źródłoAdvanced OptionsRemove CompilerUsuń kompilatorBytesFailed to compile: "%1".Add Source CodeNo source code added yet. Add some using the button below.Add Sourcepowered by %1Compiler Explorer EditorOpen Compiler ExplorerCompiler ExplorerLanguage:Język:Compiler:Kompilator:Compiler options:Opcje kompilatora:Arguments passed to the compiler.Libraries:Biblioteki:Execute the codeCompile to binary objectIntel asm syntaxDemangle identifiersFailed to fetch libraries: "%1".Failed to fetch languages: "%1".Failed to fetch compilers: "%1".Compiler Explorer URL:URL of the Compiler Explorer instance to use.QtC::ConanConan installConan file:Plik Conan:Enter location of conanfile.txt or conanfile.py.Additional arguments:Dodatkowe argumenty:Run conan installQtC::CopilotSign InA browser window will open. Enter the code %1 when asked.
The code has been copied to your clipboard.Login FailedThe login request failed: %1CopilotCopilotProxy username and password required:Do not ask again. This will disable Copilot for now.Select Previous Copilot SuggestionSelect Next Copilot SuggestionApply (%1)Apply Word (%1)%1 of %2%1 z %2Request Copilot SuggestionRequest Copilot suggestion at the current editor's cursor position.Show Next Copilot SuggestionCycles through the received Copilot Suggestions showing the next available Suggestion.Show Previous Copilot SuggestionCycles through the received Copilot Suggestions showing the previous available Suggestion.Disable CopilotZablokuj CopilotDisable Copilot.Zablokuj Copilot.Enable CopilotOdblokuj CopilotEnable Copilot.Odblokuj Copilot.Toggle CopilotPrzełącz CopilotEnables the Copilot integration.Node.js path:Node.js PathSelect path to node.js executable. See %1 for installation instructions.%1 is the URL to nodejsPath to agent.js:Agent.js pathSelect path to agent.js in Copilot Neovim plugin. See %1 for installation instructions.%1 is the URL to copilot.vim getting startedAuto RequestAuto requestAutomatically request suggestions for the current text cursor position after changes to the document.Use ProxyUse proxyUse a proxy to connect to the Copilot servers.Proxy HostProxy host:The host name of the proxy server.Proxy PortProxy port:The port of the proxy server.Proxy UserProxy user:The user name to access the proxy server.Save Proxy PasswordSave proxy passwordSave the password to access the proxy server. The password is stored insecurely.Proxy PasswordProxy password:The password for the proxy server.Reject UnauthorizedReject unauthorizedReject unauthorized certificates from the proxy server. Turning this off is a security risk.Enabling %1 is subject to your agreement and abidance with your applicable %1 terms. It is your responsibility to know and accept the requirements and parameters of using tools like %1. This may include, but is not limited to, ensuring you have the rights to allow %1 access to your code, as well as understanding any implications of your use of %1 and suggestions produced (like copyright, accuracy, etc.).The Copilot plugin requires node.js and the Copilot neovim plugin. If you install the neovim plugin as described in %1, the plugin will find the agent.js file automatically.
Otherwise you need to specify the path to the %2 file from the Copilot neovim plugin.Markdown text for the copilot instruction labelNoteUwagaQtC::CoreChoose a template:Wybierz szablon:Choose...Wybierz...ProjectsProjektyFiles and ClassesPliki i klasyAll TemplatesWszystkie szablony%1 TemplatesThis is wrong since %1 is used here as a noun adjunct while %1 was meant to be a noun in nominative case. These 2 different uses can't be mixed here, since translations will be completely different in e.g. Polish.Tylko %1Platform independentNiezależne od platformySupported PlatformsObsługiwane platformy<System Language><Język systemowy>Restart RequiredWymagane ponowne uruchomienieLaterPóźniejRestart NowUruchom ponownieInterfaceInterfejsUser InterfaceInterfejs użytkownikaColor:Kolor:Toolbar style:Styl paska nardzędzi:Language:Język:Reset to default.ColorPrzywróć domyślny.Show keyboard shortcuts in context menus (default: %1)Pokazywanie skrótów klawiszowych w menu podręcznym (domyślnie: %1)onwłączoneoffwyłączoneReset WarningsButton textPrzywróć ostrzeżeniaRe-enable warnings that were suppressed by selecting "Do Not Show Again" (for example, missing highlighter).Przywraca ostrzeżenia, które zostały wyłączone przy użyciu "Nie pokazuj ponownie" (np. brak podświetlania).Theme:Motyw:Round Up for .5 and AboveZaokrąglaj w górę dla 0,5 i więcejAlways Round UpZawsze zaokrąglaj w góręAlways Round DownZawsze zaokrąglaj w dółRound Up for .75 and AboveZaokrąglaj w górę dla 0,75 i więcejDon't RoundNie zaokrąglajDPI rounding policy:Zaokrąglenia DPI:Text codec for tools:Kodek tekstowy dla narzędzi:The language change will take effect after restart.Zmiana języka zostanie zastosowana po ponownym uruchomieniu.CompactRelaxedThe DPI rounding policy change will take effect after restart.Zmiana zaokrągleń DPI zostanie zastosowana po ponownym uruchomieniu.File Generation FailureBłąd w trakcie generowania plikuExisting filesIstniejące plikiPlain Text EditorZwykły edytor tekstowyBinary EditorEdytor binarnyC++ EditorEdytor C++.pro File EditorEdytor plików .pro.files EditorEdytor plików .filesQMLJS EditorEdytor QMLJSQt Widgets DesignerQt Widgets DesignerQt LinguistQt LinguistResource EditorEdytor zasobówGLSL EditorEdytor GLSLPython EditorEdytor PythonaModel EditorEdytor modeliNim EditorEdytor NimSCXML EditorEdytor SCXMLOpen File With...Otwórz plik przy pomocy...Open file "%1" with:Otwórz plik "%1" przy pomocy:Save AllZachowaj wszystkoSaveZachowaj&DiffPokaż &różniceDo &Not Save&Nie zachowuj&Save&Zachowaj&Diff && CancelPokaż &różnice i anuluj&Save AllZachowaj &wszystko&Diff All && CancelPokaż &różnice we wszystkich i anuluj&Save SelectedZachowaj &zaznaczoneSave SelectedZachowaj zaznaczone&Diff Selected && CancelPokaż &różnice w zaznaczonych i anulujSave ChangesZachowaj zmianyThe following files have unsaved changes:Następujące pliki posiadają niezachowane zmiany:Automatically save all files before buildingAutomatycznie zachowuj wszystkie pliki przed budowaniemSort categoriesPosortuj kategoriePreferencesUstawieniaOptionsOpcjeKeyboardKlawiszeEditEdycjaRevert to SavedOdwróć zmianyCloseZamknijClose AllZamknij wszystkieClose OthersZamknij pozostałeNext Open Document in HistoryNastępny otwarty dokument w historiiPrevious Open Document in HistoryPoprzedni otwarty dokument w historiiGo BackWsteczGo ForwardW przódGo to Last EditDo ostatniej modyfikacjiCopy Full PathSkopiuj pełną ścieżkęCopy Path and Line NumberSkopiuj ścieżkę i numer liniiCopy File NameSkopiuj nazwę plikuProperties...Właściwości...PinPrzypnijContinue Opening Huge Text File?Kontynuować otwieranie wielkiego pliku tekstowego?The text file "%1" has the size %2MB and might take more memory to open and process than available.
Continue?Plik tekstowy "%1" o rozmiarze %2MB może zająć więcej pamięci niż wynosi ilość wolnej pamięci.
Kontynuować?Unpin "%1"Odepnij "%1"Pin "%1"Przypnij "%1"Pin EditorOpen WithOtwórz przy pomocySave &As...Zachowaj j&ako...Close All Except VisibleZamknij wszystkie z wyjątkiem widocznychClose "%1"Zamknij "%1"Close EditorZamknij edytorClose All Except "%1"Zamknij wszystkie z wyjątkiem "%1"Close Other EditorsZamknij pozostałe edytoryFile ErrorBłąd plikuOpening FileOtwieranie plikuSplitPodzielSplit Side by SidePodziel sąsiadującoOpen in New WindowOtwórz w nowym oknieClose DocumentZamknij dokumentOpen DocumentsOtwarte dokumenty**&File&Plik&Edit&Edycja&Tools&Narzędzia&Window&Okno&HelpPo&mocReturn to EditorPowróć do edytora&Open File or Project...&Otwórz plik lub projekt...Open File &With...Otwórz plik &przy pomocy...Recent &FilesOstatnie p&likiCtrl+Shift+SCtrl+Shift+SSave As...Zachowaj jako...Save A&llZachowaj &wszystko&Print...&Drukuj...E&xitZa&kończCtrl+QCtrl+Q&Undo&CofnijUndoCofnij&Redo&PrzywróćRedoPrzywróćCu&tWy&tnij&CopyS&kopiuj&PasteWk&lejSelect &AllZaznacz &wszystko&Go to Line...Przej&dź do linii...Ctrl+LCtrl+LMinimizeZminimalizujCtrl+MCtrl+MZoomPowiększCtrl+0Ctrl+0%1 %2%3%1%2% %3Based on Qt %1 (%2, %3)Bazuje na Qt %1 (%2, %3)Exit %1?Zakończyć %1?&View&Widok&New Project...&Nowy projekt...New ProjectTitle of dialogNowy projektNew File...Nowy plik...Open From Device...Otwórz z urządzenia...Zoom InPowiększCtrl++Ctrl++Zoom OutPomniejszCtrl+-Ctrl+-Ctrl+Shift+-Ctrl+Shift+-Original SizeOryginalny rozmiarMeta+0Meta+0Debug %1Show Logs...Pokaż logi...Pr&eferences...Ustawi&enia...Alt+0Alt+0Ctrl+Shift+0Ctrl+Shift+0Alt+Shift+0Alt+Shift+0About &%1Informacje o &%1About &%1...Informacje o &%1...Change Log...Dziennik zmian...Contact...Kontakt...Cycle Mode Selector StylesPrzełącz cyklicznie selektor trybówMode Selector StyleStyl selektora trybówIcons and TextIkony i tekstIcons OnlyTylko ikonyHiddenUkrytyVersion:Wersja:Change LogDziennik zmianContactKontakt<p>Qt Creator developers can be reached at the Qt Creator mailing list:</p>%1<p>or the #qt-creator channel on Libera.Chat IRC:</p>%2<p>Our bug tracker is located at %3.</p><p>Please use %4 for bigger chunks of text.</p>Full ScreenPełny ekranCtrl+Meta+FCtrl+Meta+FCtrl+Shift+F11Ctrl+Shift+F11Close WindowZamknij oknoCtrl+Meta+WCtrl+Meta+WShow Menu BarPokaż pasek menuCtrl+Alt+MCtrl+Alt+MHide Menu BarUkryj pasek menuThis will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.Spowoduje to zupełne ukrycie paska menu. Ponowne pokazanie paska po wpisaniu %1.&Views&WidokiAbout &Plugins...Informacje o w&tyczkach...General MessagesKomunikaty ogólneSwitch to <b>%1</b> modePrzejdź do trybu <b>%1</b>OutputKomunikatyEntry is missing a logging category name.Entry is missing data.Invalid level: %1Niepoprawny poziom: %1CategoryKategoriaColorKolorDebugDebugWarningOstrzeżenieCriticalFatalInfoInformacjaTimestampZnacznik czasuMessageKomunikatLogging Category ViewerSave LogZachowaj dziennikClearWyczyśćStop LoggingZatrzymaj zapisywanie do dziennikaFilter Qt Internal Log CategoriesPrzefiltruj kategorie wewnętrznego logu QtAuto ScrollAutomatyczne przewijanieTimestampsZnaczniki czasuMessage TypesTypy komunikatówFilter categories by regular expressionInvalid regular expression: %1Niepoprawne wyrażenie regularne: %1Start LoggingRozpocznij zapisywanie do dziennikaCopy Selected LogsSkopiuj zaznaczone wpisy do dziennikaCopy AllSkopiuj wszystkoUncheck AllOdznacz wszystkoUncheck All %1Check All %1Reset All %1Save Enabled as Preset...Update from Preset...Save Logs AsZapisz logi jakoFailed to write logs to "%1".Błąd zapisu logów do "%1".Failed to open file "%1" for writing logs.Nie można otworzyć pliku "%1" do zapisania logów.Save Enabled Categories As...Failed to write preset file "%1".Load Enabled Categories FromFailed to open preset file "%1" for reading.Failed to read preset file "%1": %2Unexpected preset file format.Show Non-matching LinesFilter output...Przefiltruj komunikaty...MaximizeZmaksymalizujNext ItemNastępny elementPrevious ItemPoprzedni elementOut&put&KomunikatyCtrl+Shift+9Ctrl+Shift+9Alt+Shift+9Alt+Shift+9Reset to DefaultPrzywróć domyślneShift+F6Shift+F6F6F6DetailsSzczegółyError DetailsSzczegóły błędówInstall Plugin...Zainstaluj wtyczki...Installed PluginsZainstalowane wtyczkiPlugin changes will take effect after restart.Zmiany we wtyczkach zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu.Plugin Details of %1Szczegóły wtyczki %1Plugin Errors of %1Błędy wtyczki %1ProcessesProcesyAbout %1Informacje o %1<br/>From revision %1<br/><br/>Z wersji %1<br/><br/>Built on %1 %2<br/><br/>Wersja z %1 %2<br/><h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/><h3>%1</h3>%2<br/>%3%4%5<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/>The Qt logo as well as Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® and Qt Embedded® are registered trademarks of The Qt Company Ltd.The Qt logo as well as Qt®, Qt Quick®, Built with Qt®, Boot to Qt®, Qt Quick Compiler®, Qt Enterprise®, Qt Mobile® and Qt Embedded® are registered trademarks of The Qt Company Ltd.File SystemSystem plikówLocatorLokalizatorCommand MappingsMapy komendTargetCelCommandKomendaReset AllPrzywróć wszystkieReset all to default.Przywraca wszystkie domyślne.Import...Importuj...Export...Eksportuj...LabelEtykietaShow Left SidebarPokaż lewy boczny pasekHide Left SidebarUkryj lewy boczny pasekShow Right SidebarPokaż prawy boczny pasekHide Right SidebarUkryj prawy boczny pasekQtQtEnvironmentŚrodowiskoClear MenuWyczyść menuConfigure...msgShowOptionsDialogKonfiguruj...Open Preferences dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (mac version)Otwórz dialog z preferencjami.Open Options dialog.msgShowOptionsDialogToolTip (non-mac version)Otwórz dialog z opcjami.All Files (*.*)On WindowsWszystkie pliki (*.*)All Files (*)On Linux/macOSWszystkie pliki (*)DesignDesignSystem EditorEdytor systemowyCould not open URL %1.Nie można otworzyć URL %1.Drag to drag documents between splits"drag to drag" doesn't really explain anything- maybe "drag to move"Przeciągnij aby przenieść dokumenty pomiędzy podziałamiRemove SplitUsuń podziałMake WritablePrzydziel prawa do zapisuFile is writablePlik posiada prawa do zapisuOpenOtwórzOpen "%1"Otwórz "%1"Show Hidden FilesPokaż ukryte plikiShow Bread CrumbsShow Folders on TopSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremSynchronize Root Directory with EditorSynchronizuj główny katalog z edytoremNew FileTitle of dialogNowy plikNew FolderNowy katalogRemove FolderUsuń katalogMeta+Y,Meta+FMeta+Y,Meta+FAlt+Y,Alt+FAlt+Y,Alt+FComputerKomputerHomeStrona startowaAdd New...Dodaj nowe...Rename...Zmień nazwę...Remove...Usuń...Activate %1 ViewUaktywnij widok %1AddDodajRemoveUsuń<html><head/><body>
<p>What to do with the executable's standard output.
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li><li>Show in General Messages.</li><li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li></ul></p></body></html>
Show in General MessagesPokazuj w komunikatach ogólnych<html><head><body>
<p >What to do with the executable's standard error output.</p>
<ul><li>Ignore: Do nothing with it.</li>
<li>Show in General Messages.</li>
<li>Replace selection: Replace the current selection in the current document with it.</li>
</ul></body></html>Description:Opis:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:Output:Komunikaty:IgnoreZignorujReplace SelectionZastąp selekcjęError output:Komunikaty o błędach:Text to pass to the executable via standard input. Leave empty if the executable should not receive any input.Tekst przekazywany do pliku wykonywalnego poprzez standardowe wejście. Może zostać pusty dla pliku wykonywalnego nie otrzymującego niczego na wejściu.Input:Wejście:If the tool modifies the current document, set this flag to ensure that the document is saved before running the tool and is reloaded after the tool finished.Jeśli narzędzie modyfikuje bieżący dokument, ustaw tę flagę aby mieć pewność, iż zostanie on zachowany przed uruchomieniem narzędzia i przeładowany po jego zakończeniu.Modifies current documentModyfikuje bieżący dokumentSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweBase environment:Środowisko bazowe:Add ToolDodaj narzędzieAdd CategoryDodaj kategorięPATH=C:\dev\bin;${PATH}PATH=C:\dev\bin;${PATH}PATH=/opt/bin:${PATH}PATH=/opt/bin:${PATH}Add tool.Dodaj narzędzie.Remove tool.Usuń narzędzie.Revert tool to default.Przywróć domyślne narzędzia.Environment:Środowisko:No changes to apply.Brak zmian do zastosowania.Change...Zmień...VariablesZmienneUncategorizedNieskategoryzowaneTools that will appear directly under the External Tools menu.Narzędzie, które pojawi się bezpośrednio w menu Narzędzia Zewnętrzne.New CategoryNowa kategoriaNew ToolNowe narzędzieThis tool prints a line of useful textTo narzędzie wyświetla linię z przydatnym tekstemUseful textSample external tool textPrzydatny tekstCould not find executable for "%1" (expanded "%2")Nie można znaleźć pliku wykonywalnego dla "%1" (w rozwinięciu "%2")Starting external tool "%1"Uruchamianie narzędzia zewnętrznego "%1""%1" finished with error"%1" zakończone błędem"%1" finishedZakończono "%1"&ExternalZ&ewnętrzneError: External tool in %1 has duplicate idBłąd: narzędzie zewnętrzne w %1 ma powielony identyfikatorAdd Magic HeaderDodaj magiczny nagłówekErrorBłądInternal error: Type is invalidBłąd wewnętrzny: niepoprawny typValue:Wartość:StringCiąg znakowyByteBajtUse RecommendedUżywaj rekomendowanychPriority:Priorytet:<html><head/><body><p>MIME magic data is interpreted as defined by the Shared MIME-info Database specification from <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html><html><head/><body><p>Magiczne dane MIME są interpretowane zgodnie ze specyfikacją "Shared MIME-info Database" zdefiniowaną pod adresem <a href="http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-latest.html">freedesktop.org</a>.<hr/></p></body></html>Type:Typ:RegExpRegExpHost16Host16Host32Host32Big16Big16Big32Big32Little16Little16Little32Little32<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Note: Wide range values might impact performance when opening files.</span></p></body></html>Mask:Maska:Range start:Początek zakresu:Range end:Koniec zakresu:MIME TypeTyp MIMEHandlerJednostka obsługującaReset all MIME type definitions to their defaults.Reset the assigned handler for all MIME type definitions to the default.Reset HandlersA semicolon-separated list of wildcarded file names.Magic HeaderMagiczny nagłówekChanges will take effect after restart.Zmiany zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu.Path:Ścieżka:MIME type:Typ MIME:Default editor:Domyślny edytor:Line endings:Zakończenia linii:Indentation:Wcięcia:Owner:Właściciel:Group:Grupa:Size:Rozmiar:Last read:Ostatnio odczytano:Last modified:Ostatnio zmodyfikowano:Readable:Prawa do odczytu:Writable:Prawa do zapisu:Symbolic link:Link symboliczny:UnknownNieznaneWindows (CRLF)Windows (CRLF)Unix (LF)Unix (LF)Mac (CR)Mac (CR)%1 Spaces%1 spacjiTabsTabulatoryUndefinedNiezdefiniowanaReset MIME TypesZresetuj typy MIMEMIME TypesTypy MIMEExternal ToolsNarzędzia zewnętrzne%1 repository was detected but %1 is not configured.Wykryto repozytorium %1, ale %1 nie jest skonfigurowane.Version ControlSystem kontroli wersjiRemove the following files from the version control system (%1)?Note: This might remove the local file.Add to Version ControlDodaj do systemu kontroli wersjiAdd the file
%1
to version control (%2)?Czy dodać plik
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Add the files
%1
to version control (%2)?Czy dodać pliki
%1
do systemu kontroli wersji (%2)?Adding to Version Control FailedNie można dodać do systemu kontroli wersjiCould not add the file
%1
to version control (%2)
Nie można dodać pliku
%1
do systemu kontroli wersji (%2)
Could not add the following files to version control (%1)
%2Nie można dodać następujących plików do systemu kontroli wersji (%1)
%2Launching a file browser failedNie można uruchomić przeglądarki plikówUnable to start the file manager:
%1
Nie można uruchomić menedżera plików:
%1
"%1" returned the following error:
%2"%1" zwrócił następujący błąd:
%2Launching Windows Explorer FailedNie można uruchomić "Windows Explorer"Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.Nie można odnaleźć explorer.exe w ścieżce w celu uruchomienia "Windows Explorer".The command for file browser is not set.Brak ustawionej komendy do przeglądarki plików.Error while starting file browser.Błąd podczas uruchamiania przeglądarki.Find in This Directory...Znajdź w tym katalogu...Show in File System ViewPokaż w widoku systemu plikówShow in ExplorerPokaż w "Explorer"Show in FinderPokaż w "Finder"Show Containing FolderPokaż katalog plikuOpen Command Prompt HereOtwórz tutaj linię poleceńOpen Terminal HereOtwórz tutaj terminalOpen Command Prompt WithOpens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment"Open Terminal WithOpens a submenu for choosing an environment, such as "Run Environment"Otwórz terminal przy pomocyFailed to remove file "%1".Nie można usunąć pliku "%1".Failed to rename the include guard in file "%1".Unable to create the directory %1.Nie można utworzyć katalogu %1.Creates qm translation files that can be used by an application from the translator's ts filesTworzy pliki qm z tłumaczeniami, na podstawie plików ts tłumacza, które mogą być użyte w aplikacjiRelease Translations (lrelease)Skompiluj tłumaczenia (lrelease)LinguistLinguistSynchronizes translator's ts files with the program codeSynchronizuje pliki ts tłumacza z kodem programuUpdate Translations (lupdate)Uaktualnij tłumaczenia (lupdate)Opens the current file in NotepadOtwórz bieżący plik w "Notatniku"Runs the current QML file with QML utility.QML utilityEdit with NotepadZmodyfikuj w "Notatniku"TextTekstRuns the current QML file with qmlscene. This requires Qt 5.Uruchamia bieżący plik QML przy pomocy qmlscene. Wymaga to Qt 5.Qt Quick 2 Preview (qmlscene)Podgląd Qt Quick 2 (qmlscene)Qt QuickQt QuickOpens the current file in viOtwiera bieżący plik w viEdit with viZmodyfikuj w "vi"Error while parsing external tool %1: %2Błąd parsowania narzędzia zewnętrznego %1: %2Registered MIME TypesZarejestrowane typy MIMEPatterns:Wzory:TypeTypRangeZakresPriorityPriorytetAdd...Dodaj...Edit...Modyfikuj...Could not save the files.error messageNie można zachować plików.Error while saving file: %1Błąd zachowywania pliku: %1Overwrite?Nadpisać?An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it?Element o nazwie "%1" istnieje już w tym miejscu. Czy nadpisać go?Save File AsZapisz plik jakoOpen FileOtwórz plikCannot reload %1Nie można przeładować %1Meta+OMeta+OAlt+OAlt+OFile was restored from auto-saved copy. Select Save to confirm or Revert to Saved to discard changes.Plik został przywrócony z automatycznie zachowanej kopii. Naciśnij "Zachowaj" aby potwierdzić, lub "Przywróć do zachowanego" aby odrzucić zmiany.Open with VCS (%1)Otwórz przy pomocy VCS (%1)Files Without Write PermissionsPliki bez prawa do zapisuThe following files have no write permissions. Do you want to change the permissions?Następujące pliki nie posiadają praw do zapisu. Zmienić prawa?Open with VCSOtwórz przy pomocy VCSSave AsZachowaj jakoPathŚcieżkaSelect all, if possible: Zaznacz wszystko, jeśli to możliwe: (%1) (%1)Toggle Progress DetailsPrzełącz szczegóły postępuAdd the file to version control (%1)Dodaj plik do systemu kontroli wersji (%1)Add the files to version control (%1)Dodaj pliki do systemu kontroli wersji (%1)&SearchWy&szukajSearch && &ReplaceWyszukaj i &zastąpEmpty search term.Pusty tekst do wyszukania.Search f&or:Wysz&ukaj:&Case sensitiveUwzględniaj &wielkość literWhole words o&nlyTylko &całe słowaUse re&gular expressionsUżywaj wyrażeń ®ularnychSco&pe:Z&akres:FindZnajdźFind:Znajdź:Replace with:Zastąp:ReplaceZastąpReplace && FindZastąp i znajdźReplace AllZastąp wszystkieAdvanced...Zaawansowane...Name:Nazwa:Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.Podaj krótkie słowo lub skrót, który zostanie użyty do odfiltrowania plików w podanych katalogach.
Aby uaktywnić ten filtr, wpisz w lokalizatorze powyższy skrót i po spacji podaj szukane słowo.Directories:Katalogi:Create "%1"?Utworzyć "%1"?CreateUtwórzAlways createZawsze twórzCreate FileUtwórz plikCreate DirectoryUtwórz katalogOpens a file given by a relative path to the current document, or absolute path. "~" refers to your home directory. You have the option to create a file if it does not exist yet.Create and Open File "%1"Utwórz i otwórz plik "%1"Create Directory "%1"Utwórz katalog "%1"Include hidden filesWłącz ukryte plikiFilter:Filtr:Locator filters that do not update their cached data immediately, such as the custom directory filters, update it after this time interval.Jest to czas, po którym zostaną odświeżone filtry lokalizatora. Dotyczy to filtrów, które nie odświeżają swoich danych natychmiast, takich jak własne filtry katalogów.Refresh interval:Odświeżanie co: min minShift+EnterShift+EnterShift+ReturnShift+ReturnFind/ReplaceZnajdź / zastąpEnter Find StringPodaj ciąg do znalezieniaCtrl+ECtrl+EFind NextZnajdź następneFind PreviousZnajdź poprzednieFind Next (Selected)Znajdź następne (zaznaczone)Ctrl+F3Ctrl+F3Find Previous (Selected)Znajdź poprzednie (zaznaczone)Ctrl+Shift+F3Ctrl+Shift+F3Select AllZaznacz wszystkoCtrl+Alt+ReturnCtrl+Alt+ReturnCtrl+=Ctrl+=Replace && Find PreviousZastąp i znajdź poprzednieCase SensitiveUwzględniaj wielkość literWhole Words OnlyTylko całe słowaUse Regular ExpressionsUżywaj wyrażeń regularnychPreserve Case when ReplacingZachowuj wielkość liter przy zastępowaniuSearch for...Wyszukiwanie...Replace with...Zastępowanie...Case sensitiveUwzględniaj wielkość literWhole wordsCałe słowaRegular expressionsWyrażenia regularnePreserve caseZachowuj wielkość literFlags: %1Flagi: %1NoneBrak, , Search was canceled.Anulowano przeszukiwanie.CancelAnulujRepeat the search with same parameters.Powtórz przeszukiwanie z tymi samymi parametrami.Replace all occurrences.Zastąp wszystkie wystąpienia.&Search Again&Przeszukaj ponownieRepla&ce with:Za&stąp:&Replace&ZastąpPreser&ve caseZachowaj &wielkość literThis change cannot be undone.Ta zmiana nie może być cofnięta.The search resulted in more than %n items, do you still want to continue?Odnaleziono więcej niż %n element, kontynuować?Odnaleziono więcej niż %n elementy, kontynuować?Odnaleziono więcej niż %n elementów, kontynuować?ContinueKontynuujSearching...Wyszukiwanie...No matches found.Brak pasujących wyników.%n matches found.Znaleziono %n pasujący wynik.Znaleziono %n pasujące wyniki.Znaleziono %n pasujących wyników.History:Historia:New SearchNowe wyszukiwanieExpand AllRozwiń wszystkoFilter ResultsPrzefiltruj rezultaty%1 %2%1 %2Collapse AllZwiń wszystkoSearch ResultsWyniki wyszukiwańGeneric Directory FilterOgólny filtr katalogówLocates files from a custom set of directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Select DirectoryWybierz katalog%1 filter update: %n filesUaktualnienie filtra %1: %n plikUaktualnienie filtra %1: %n plikiUaktualnienie filtra %1: %n plików%1 filter update: canceledUaktualnienie filtra %1: anulowanoExecute Custom CommandsWykonanie własnej komendyRuns an arbitrary command with arguments. The command is searched for in the PATH environment variable if needed. Note that the command is run directly, not in a shell.Previous command is still running ("%1").
Do you want to kill it?Poprzednia komenda jest wciąż uruchomiona ("%1").
Czy przerwać ją?Starting command "%1".Uruchamianie komendy "%1".Kill Previous Process?Czy przerwać poprzedni proces?Could not find executable for "%1".Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego dla "%1".Files in File SystemPliki w systemie plikówFilter ConfigurationKonfiguracja filtraType the prefix followed by a space and search term to restrict search to the filter.Wprowadź przedrostek, spację i poszukiwaną nazwę w celu przefiltrowania wyników.Include by defaultDołącz domyślnieInclude the filter when not using a prefix for searches.Dołącz filtr kiedy nie podano przedrostka.Prefix:Przedrostek:Ctrl+KCtrl+KLocate...Znajdź...Web SearchSzukanie w sieciQt Project BugsBugi projektu QtTriggers a web search with the selected search engine.Triggers a search in the Qt bug tracker.<html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a document</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• File > Open File or Project (%1)</div><div style="margin-top: 5px">• File > Recent Files</div><div style="margin-top: 5px">• Tools > Locate (%2) and</div><div style="margin-left: 1em">- type to open file from any open project</div>%4%5<div style="margin-left: 1em">- type <code>%3<space><filename></code> to open file from file system</div><div style="margin-left: 1em">- select one of the other filters for jumping to a location</div><div style="margin-top: 5px">• Drag and drop files here</div></td></tr></table></div></body></html><div style="margin-left: 1em">- type <code>%1<space><pattern></code> to jump to a class definition</div><div style="margin-left: 1em">- wpisz <code>%1<spacja><wzorzec></code> aby przejść do definicji klasy</div><div style="margin-left: 1em">- type <code>%1<space><pattern></code> to jump to a function definition</div><div style="margin-left: 1em">- wpisz <code>%1<spacja><wzorzec></code> aby przejść do definicji funkcji</div>Updating Locator CachesOdświeżanie cache'ów LocatoraAvailable filtersDostępne filtryOpen as Centered PopupRefreshOdświeżType to locateWpisz aby znaleźćType to locate (%1)Wpisz aby znaleźć (%1)Failed to open an editor for "%1".Nie można otworzyć edytora dla "%1".[read only][tylko do odczytu][folder][katalog][symbolic link][dowiązanie symboliczne]The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog projektu %1 zawiera pliki, które nie mogą być nadpisane:
%2.No themes found in installation.Nie zainstalowano żadnych motywów.The current date (ISO).Bieżąca data (ISO).The current time (ISO).Bieżący czas (ISO).The current date (RFC2822).Bieżąca data (RFC2822).The current time (RFC2822).Bieżący czas (RFC2822).The current date (Locale).Bieżąca data (Ustawienia lokalne).The current time (Locale).Bieżący czas (Ustawienia lokalne).The configured default directory for projects.Skonfigurowany domyślny katalog projektów.The directory last visited in a file dialog.Katalog ostatnio widoczny w przeglądarce plików.Is %1 running on Windows?Is %1 running on OS X?Is %1 running on Linux?Is %1 running on any unix-based platform?The path list separator for the platform.The platform executable suffix.The directory where %1 finds its pre-installed resources.%1 > %2 Preferences...Create FolderUtwórz katalogSettings File ErrorBłąd pliku z ustawieniamiThe settings file "%1" is not writable.
You will not be able to store any %2 settings.Plik z ustawieniami "%1" nie posiada praw do zapisu.
Nie będzie można zachować żadnych ustawień %2.The file is not readable.Plik nie posiada praw do odczytu.The file is invalid.Błędny plik.Error reading settings file "%1": %2
You will likely experience further problems using this instance of %3.%1 collects crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To disable this feature go to %2.%1 can collect crash reports for the sole purpose of fixing bugs. To enable this feature go to %2. > Preferences > Environment > System > Preferencje > Środowisko > SystemEdit > Preferences > Environment > SystemEdycja > Preferencje > Środowisko > System%1 uses Google Crashpad for collecting crashes and sending them to our backend for processing. Crashpad may capture arbitrary contents from crashed process’ memory, including user sensitive information, URLs, and whatever other content users have trusted %1 with. The collected crash reports are however only used for the sole purpose of fixing bugs.More information:Więcej informacji:Crashpad Overview%1 security policyThe current date (QDate formatstring).Bieżący dzień (QDate fromatstring).The current time (QTime formatstring).Bieżący czas (QTime formatstring).Generate a new UUID.Wygeneruj nowy UUID.A comment.Komentarz.Overwrite Existing FilesNadpisz istniejące plikiThe following files already exist in the folder
%1.
Would you like to overwrite them?Następujące pliki istnieją już w katalogu
%1.
Czy nadpisać je?MixedMieszaneFailed to %1 FileHorror!!!Nie można %1 pliku%1 file %2 from version control system %3 failed.Horror!!!No Version Control System FoundBrak systemu kontroli wersji (VCS)Cannot open file %1 from version control system.
No version control system found.Nie można otworzyć pliku %1 z systemu kontroli wersji.
Brak systemu kontroli wersji.Cannot Set PermissionsNie można ustawić praw dostępuCannot set permissions for %1 to writable.Nie można przydzielić plikowi %1 praw do zapisu.Cannot Save FileNie można zachować plikuCannot save file %1Nie można zachować pliku %1Canceled Changing PermissionsAnulowano zmianę praw dostępuCould Not Change Permissions on Some FilesNie można zmienić praw dostępu niektórych plikówSee details for a complete list of files.W szczegółach pełna lista plików.FilenameNazwa plikuChange &PermissionZmień &prawa dostępuThe following files are not checked out yet.
Do you want to check them out now?Revert File to SavedOdwróć zmiany w plikuCtrl+WCtrl+WAlternative CloseCtrl+F4Ctrl+F4Ctrl+Shift+WCtrl+Shift+WAlt+TabAlt+TabCtrl+TabCtrl+TabAlt+Shift+TabAlt+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Shift+TabCtrl+Alt+LeftCtrl+Alt+LeftAlt+LeftAlt+LeftCtrl+Alt+RightCtrl+Alt+RightAlt+RightAlt+RightMeta+E,2Meta+E,2Ctrl+E,2Ctrl+E,2Meta+E,3Meta+E,3Ctrl+E,3Ctrl+E,3Meta+E,4Meta+E,4Ctrl+E,4Ctrl+E,4Remove Current SplitUsuń bieżący podziałMeta+E,0Meta+E,0Ctrl+E,0Ctrl+E,0Remove All SplitsUsuń wszystkie podziałyMeta+E,1Meta+E,1Ctrl+E,1Ctrl+E,1Go to Previous Split or WindowPrzejdź do poprzedniego podzielonego oknaMeta+E,iMeta+E,iCtrl+E,iCtrl+E,iGo to Next Split or WindowPrzejdź do kolejnego podzielonego oknaMeta+E,oMeta+E,oCtrl+E,oCtrl+E,oAd&vancedZaa&wansowaneCurrent documentBieżący dokumentX-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna X lewego górnego rogu bieżącego edytora względem ekranu.Y-coordinate of the current editor's upper left corner, relative to screen.Współrzędna Y lewego górnego rogu bieżącego edytora względem ekranu.Could not open "%1": Cannot open files of type "%2".Nie można otworzyć "%1". Nie można otwierać plików typu "%2".Could not open "%1" for reading. Either the file does not exist or you do not have the permissions to open it.Nie można otworzyć "%1" do odczytu. Albo plik nie istnieje, albo brak praw dostępu do niego.Could not open "%1": Unknown error.Nie można otworzyć "%1": nieznany błąd.<b>Warning:</b> This file was not opened in %1 yet.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik nie był jeszcze otwarty w %1.<b>Warning:</b> You are changing a read-only file.<b>Ostrzeżenie:</b> Zmieniasz plik, który jest tylko do odczytu.&Save %1&Zachowaj %1Save %1 &As...Zachowaj %1 j&ako...Revert %1 to SavedPrzywróć stan ostatnio zapisany w %1Reload %1Przeładuj %1Close %1Zamknij %1Close All Except %1pliki, rodzaj żeńskiZamknij wszystkie z wyjątkiem %1Cannot Open FileNie można otworzyć plikuCannot open the file for editing with VCS.Nie można otworzyć pliku do edycji przy pomocy VCS.You will lose your current changes if you proceed reverting %1.Utracisz swoje bieżące zmiany w %1 jeśli potwierdzisz wykonanie tego polecenia.ProceedWykonajCancel && &DiffAnuluj i pokaż &różniceError in "%1": %2Błąd w "%1": %2Cannot convert result of "%1" to string.Nie można skonwertować rezultatu "%1" do ciągu znakowego.Evaluate simple JavaScript statements.<br>Literal '}' characters must be escaped as "\}", '\' characters must be escaped as "\\", and "%{" must be escaped as "%\{".Apply ChunkZastosuj zmiany we fragmencieRevert ChunkOdwróć zmiany we fragmencieWould you like to apply the chunk?Czy zastosować zmiany we fragmencie?Would you like to revert the chunk?Czy odwrócić zmiany we fragmencie?Note: The file will be saved before this operation.Uwaga: plik zostanie zachowany przed tą operacją.There is no patch-command configured in the general "Environment" settings.Brak skonfigurowanej komendy "patch" w głównych ustawieniach środowiska.The patch-command configured in the general "Environment" settings does not exist.Komenda "patch" skonfigurowana w ogólnych ustawieniach "Środowiska" nie istnieje.Running in "%1": %2 %3.Uruchamianie w "%1": %2 %3.Unable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2A timeout occurred running "%1".Przekroczono limit czasu oczekiwania na odpowiedź od uruchomionego "%1"."%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" failed (exit code %2).'%1' zakończone błędem (kod wyjściowy %2).Exit Full ScreenWyłącz tryb pełnoekranowyEnter Full ScreenWłącz tryb pełnoekranowyKeyboard ShortcutsSkróty klawiszoweShortcutSkrótEnter key sequence as textWprowadź sekwencję klawiszy jako tekstKey sequence:Sekwencja klawiszy:Use "Cmd", "Opt", "Ctrl", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A".Use "Ctrl", "Alt", "Meta", and "Shift" for modifier keys. Use "Escape", "Backspace", "Delete", "Insert", "Home", and so on, for special keys. Combine individual keys with "+", and combine multiple shortcuts to a shortcut sequence with ",". For example, if the user must hold the Ctrl and Shift modifier keys while pressing Escape, and then release and press A, enter "Ctrl+Shift+Escape,A".Reset to default.Przywróć domyślny.Key sequence has potential conflicts. <a href="#conflicts">Show.</a>Sekwencja klawiszy potencjalnie w konflikcie. <a href="#conflicts">Pokaż.</a>Invalid key sequence.Niepoprawna sekwencja klawiszy.Key sequence will not work in editor.Import Keyboard Mapping SchemeZaimportuj schemat mapowania klawiaturyKeyboard Mapping Scheme (*.kms)Schemat mapowania klawiatury (*.kms)Export Keyboard Mapping SchemeWyeksportuj schemat mapowania klawiatury%n occurrences replaced.Zastąpiono %n wystąpienie.Zastąpiono %n wystąpienia.Zastąpiono %n wystąpień.Factory with id="%1" already registered. Deleting.Fabryka o identyfikatorze "%1" już zarejestrowana. Nowa fabryka zostanie usunięta.Reload All WizardsPrzeładuj wszystkie kreatoryInspect Wizard StatePrzejrzyj stan kreatoraRun External ToolUruchom zewnętrzne narzędzieRuns an external tool that you have set up in the preferences (Environment > External Tools).Files in DirectoriesPliki w katalogachURL TemplateSzablon URLNameNazwaPrefixPrzedrostekDefaultDomyślneBuilt-inWbudowaneCustomWłasneSystemSystemTerminal:Terminal:Warn before opening text files greater thanOstrzegaj przed otwieraniem plików tekstowych większych niżMBMBAuto-save modified filesAutomatycznie zachowuj zmodyfikowane plikiInterval:Interwał:minminWhen files are externally modified:W przypadku zewnętrznej modyfikacji plików:Always AskZawsze pytajReload All Unchanged EditorsPrzeładowuj wszystkie niezmienione edytoryIgnore ModificationsIgnoruj modyfikacjePatch command:Komenda "patch":??ResetZresetujExternal file browser:Zewnętrzna przeglądarka plików:Reset to default.TerminalPrzywróć domyślny.File system case sensitivity:Uwzględnianie wielkości liter w nazwach plików:Command used for reverting diff chunks.Komenda użyta do odwracania fragmentów różnicowych.BytesKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBAutomatically creates temporary copies of modified files. If %1 is restarted after a crash or power failure, it asks whether to recover the auto-saved content.Auto-save files after refactoringAutomatyczne zachowywanie plików po refaktoryzacjiAutomatically saves all open files affected by a refactoring operation,
provided they were unmodified before the refactoring.Minimum number of open documents that should be kept in memory. Increasing this number will lead to greater resource usage when not manually closing documents.Ask for confirmation before exitingEnable crash reportingAllow crashes to be automatically reported. Collected reports are used for the sole purpose of fixing bugs.Clear Local Crash ReportsCommand line arguments used for "Run in terminal".Command line arguments used for "%1".Maximum number of entries in "Recent Files":Maksymalna długość historii w "Ostatnich plikach":Crash ReportingThe change will take effect after restart.Case Sensitive (Default)Uwzględniaj wielkość liter (domyślne)Case Insensitive (Default)Nie uwzględniaj wielkości liter (domyślne)Case InsensitiveNie uwzględniaj wielkości literThe file system case sensitivity change will take effect after restart.Influences how file names are matched to decide if they are the same.Wpływa na sposób, w jaki nazwy plików są ze sobą porównywane, w celu stwierdzenia, że są to te same pliki.Automatically free resources of old documents that are not visible and not modified. They stay visible in the list of open documents.Automatycznie zwalnia zasoby zajmowane przez dokumenty które nie są widoczne i nie zostały zmodyfikowane. Dokumenty te nadal będą widoczne na liście otwartych dokumentów.Auto-suspend unmodified filesAutomatycznie usypiaj niezmodyfikowane plikiFiles to keep open:Liczba nieuśpionych plików:unnamednienazwaneCurrent theme: %1Bieżący motyw: %1The theme change will take effect after restart.Zmiany w motywach zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu.Click and type the new key sequence.Kliknij i wpisz nową sekwencję klawiszy.Stop RecordingZatrzymaj nagrywanieRecordRozpocznij nagrywanie<no document><brak dokumentu>No document is selected.Brak zaznaczonego dokumentu.&Find/ReplaceZ&najdź / zastąpAdvanced FindZaawansowane przeszukiwanieOpen Advanced Find...Otwórz zaawansowane przeszukiwanie...Ctrl+Shift+FCtrl+Shift+FJava EditorEdytor JavaCMake EditorEdytor CMakeCompilation DatabaseBaza danych kompilacjiGlobal Actions & Actions from the MenuTriggers an action. If it is from the menu it matches any part of a menu hierarchy, separated by ">". For example "sess def" matches "File > Sessions > Default".Text EncodingKodowanie tekstuThe following encodings are likely to fit:Następujące kodowania będą najprawdopodobniej pasowały:Select encoding for "%1".%2Wybierz kodowanie dla "%1".%2Reload with EncodingPrzeładuj z kodowaniemSave with EncodingZachowaj z kodowaniemThe evaluation was interrupted.Engine reinitialized properly.Engine did not reinitialize properly.Engine aborted after timeout.Evaluate JavaScriptEvaluates arbitrary JavaScript expressions and copies the result.Reset EngineCopy to clipboard: %1Skopiuj do schowka: %1Switches to an open document.Locator query string.Locator query string with quotes escaped with backslash.Locator query string with quotes escaped with backslash and spaces replaced with "*" wildcards.Locator query string as regular expression.File Name IndexLocates files from a global file system index (Spotlight, Locate, Everything). Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Locator: Error occurred when running "%1".Sort resultsPosortuj rezultatyCase sensitive:Uwzględnianie wielkości liter:Add "%1" placeholder for the query string.
Double-click to edit item.Move UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dółURLs:Elided %n characters due to Application Output settings[Discarding excessive amount of pending output.]
SourceŹródłoChoose source location. This can be a plugin library file or a zip file.File does not exist.Plik nie istnieje.Plugin requires an incompatible version of %1 (%2).Did not find %1 plugin.Check ArchiveCanceled.Anulowano.Checking archive...Sprawdzanie archiwum...There was an error while unarchiving.Wystąpił błąd podczas rozpakowywania archiwum.Archive is OK.Archiwuj jest OK.Install LocationPołożenie instalacjiChoose install location.Wybierz położenie instalacji.User pluginsWtyczki użytkownikaThe plugin will be available to all compatible %1 installations, but only for the current user.%1 installationThe plugin will be available only to this %1 installation, but for all users that can access it.SummaryPodsumowanie"%1" will be installed into "%2"."%1" zostanie zainstalowany w "%2".Overwrite FileNadpisz plikThe file "%1" exists. Overwrite?Plik "%1" istnieje. Nadpisać go?OverwriteNadpiszFailed to Write FileBłąd zapisu plikuFailed to write file "%1".Błąd zapisu pliku "%1".Install PluginZainstaluj wtyczkęFailed to Copy Plugin FilesBłąd kopiowania plików wtyczkiTags:Tagi:Show AllPokaż wszystkoBackWsteczHaskell EditorEdytor HaskellBinding EditorEdytor powiązańQt Quick DesignerQt Quick DesignerMarkdown EditorQtC::CppEditor<Select Symbol><Wybierz symbol><No Symbols><Brak symbolu>Quick FixesSzybkie naprawyC++ Symbols in Current DocumentSymbole C++ w bieżącym dokumencieLocates C++ symbols in the current document.Locates C++ classes in any open project.Locates C++ functions in any open project.C++ Classes, Enums, Functions and Type AliasesLocates C++ classes, enums, functions and type aliases in any open project.Edit...Modyfikuj...Choose Location for New License Template FileWybierz położenie nowego pliku z szablonem licencjiReadsWritesOtherC++ Usages:Użycia C++:Searching for UsagesWyszukiwanie użyćRe&name %n filesZmień &nazwę w %n plikuZmień &nazwę w %n plikachZmień &nazwę w %n plikachFiles:
%1Pliki:
%1C++ Macro Usages:Użycia makr C++:C++ FunctionsFunkcje C++Code StyleStyl koduFile NamingNazewnictwo plikówIgnore filesIgnoruj plikiIgnore files that match these wildcard patterns, one wildcard per line.Ignore precompiled headersIgnoruj prekompilowane nagłówki<html><head/><body><p>When precompiled headers are not ignored, the parsing for code completion and semantic highlighting will process the precompiled header before processing any file.</p></body></html>Use built-in preprocessor to show pre-processed filesUżywaj wbudowanego preprocesora do pokazywania przetworzonych plikówUncheck this to invoke the actual compiler to show a pre-processed source file in the editor.Code ModelModel koduC++C++<p>If background indexing is enabled, global symbol searches will yield more accurate results, at the cost of additional CPU load when the project is first opened. The indexing result is persisted in the project's build directory. If you disable background indexing, a faster, but less accurate, built-in indexer is used instead. The thread priority for building the background index can be adjusted since clangd 15.</p><p>Background Priority: Minimum priority, runs on idle CPUs. May leave 'performance' cores unused.</p><p>Normal Priority: Reduced priority compared to interactive work.</p><p>Low Priority: Same priority as other clangd work.</p><p>The C/C++ backend to use for switching between header and source files.</p><p>While the clangd implementation has more capabilities than the built-in code model, it tends to find false positives.</p><p>When "Try Both" is selected, clangd is used only if the built-in variant does not find anything.</p><p>Which model clangd should use to rank possible completions.</p><p>This determines the order of candidates in the combo box when doing code completion.</p><p>The "%1" model used by default results from (pre-trained) machine learning and provides superior results on average.</p><p>If you feel that its suggestions stray too much from your expectations for your code base, you can try switching to the hand-crafted "%2" model.</p>Number of worker threads used by clangd. Background indexing also uses this many worker threads.Controls whether clangd may insert header files as part of symbol completion.Defines the amount of time %1 waits before sending document changes to the server.
If the document changes again while waiting, this timeout resets.Files greater than this will not be opened as documents in clangd.
The built-in code model will handle highlighting, completion and so on.The maximum number of completion results returned by clangd.Use clangdUżywaj clangdInsert header files on completionWstawiaj nagłówki plików przy uzupełnianiuAutomaticAutomatycznaIgnore files greater thanIgnoruj pliki większe niżCompletion results:Rezultaty uzupełniania:No limitBez limituPath to executable:Ścieżka do pliku wykonywalnego:Background indexing:Indeksowanie w tle:Header/source switch mode:Tryb przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem:Worker thread count:Liczba wątków roboczych:Completion ranking model:Model ratingowy uzupełnień:Document update threshold:Próg uaktualniania dokumentu:Sessions with a Single Clangd InstanceSesje z pojedynczą instancją clangdBy default, Qt Creator runs one clangd process per project.
If you have sessions with tightly coupled projects that should be
managed by the same clangd process, add them here.Add ...Choose a session:Wybierz sesję:Additional settings are available via <a href="https://clangd.llvm.org/config"> clangd configuration files</a>.<br>User-specific settings go <a href="%1">here</a>, project-specific settings can be configured by putting a .clangd file into the project source tree.Dodatkowe ustawienia dostępne przy użyciu <a href="https://clangd.llvm.org/config"> plików konfiguracyjnych clangd</a>.<br>Specyficzne ustawienia użytkownika dostępne są <a href="%1">tutaj</a>.<br>Specyficzne ustawienia projektu mogą być skonfigurowane poprzez dodanie pliku .clangd do drzewa źródłowego projektu.ClangdClangd&C++&C++Followtext on macOS touch barDecl/Deftext on macOS touch barFind References With Access TypeZnajdź odwołania z typem dostępuSwitch Header/SourcePrzełącz pomiędzy nagłówkiem a źródłemHeader/Sourcetext on macOS touch barNagłówek / ŹródłoOpen Corresponding Header/Source in Next SplitOtwórz odpowiedni nagłówek / źródło w sąsiadującym oknieMeta+E, F4Meta+E, F4Ctrl+E, F4Ctrl+E, F4Show Preprocessed SourceShow Preprocessed Source in Next SplitFold All Comment BlocksUnfold All Comment BlocksFind Unused FunctionsZnajdź nieużywane funkcjeFind Unused C/C++ FunctionsZnajdź nieużywane funkcje C/C++C++ File NamingNazewnictwo plików C++The license template.Szablon z licencją.The configured path to the license templateŚcieżka do szablonu z licencjąInsert "#pragma once" instead of "#ifndef" include guards into header fileWstawiaj "#pragma once" zamiast "#ifndef" do plików nagłówkowychRewrite Using %1Przepisz używając %1Swap OperandsZamień argumentyRewrite Condition Using ||Przepisz warunek używając ||Split DeclarationRozdziel deklaracjęAdd Curly BracesDodaj nawiasy klamroweMove Declaration out of ConditionWyłącz deklarację z warunkuSplit if StatementRozdziel instrukcję ifConvert to String LiteralSkonwertuj do literału łańcuchowegoConvert to Character Literal and Enclose in QLatin1Char(...)Skonwertuj do literału znakowego i zamknij w QLatin1Char(...)Convert to Character LiteralSkonwertuj do literału znakowegoMark as TranslatableZaznacz jako przetłumaczalneConvert to BinarySkonwertuj do pliku binarnegoAdd Forward Declaration for %1Add Member Function "%1"Add Class Member "%1"Member Function ImplementationsNoneBrakInlineOutside ClassDefault implementation location:Domyślne położenie implementacji:Create Implementations for Member FunctionsGenerate Missing Q_PROPERTY MembersWygeneruj brakujące składniki dla Q_PROPERTYGenerate SetterWygeneruj ustawiaczaGenerate GetterWygeneruj pobieraczaGenerate Getter and SetterWygeneruj pobieracza i ustawiaczaGenerate Constant Q_PROPERTY and Missing MembersGenerate Q_PROPERTY and Missing Members with Reset FunctionGenerate Q_PROPERTY and Missing MembersGetters and SettersPobieracze i ustawiaczeMemberSkładnikGetterPobieraczSetterUstawiaczSignalSygnałResetReseterQPropertyQPropertyConstant QPropertyCreate getters for all membersUtwórz pobieracze dla wszystkich składnikówCreate setters for all membersUtwórz ustawiacze dla wszystkich składnikówCreate signals for all membersUtwórz sygnały dla wszystkich składnikówCreate Q_PROPERTY for all membersSelect the getters and setters to be created.Create Getter and Setter Member FunctionsDodaj metodę zwracającą (getter) i ustawiającą (setter)Convert to Stack VariablePrzekształć do zmiennej na stosieConvert to PointerPrzekształć do wskaźnikaDefinitions Outside ClassDefinicje na zewnątrz klasyEscape String Literal as UTF-8Zamień na ciąg specjalny UTF-8Unescape String Literal as UTF-8Zamień ciąg specjalny UTF-8 na zwykłyConvert connect() to Qt 5 StyleSkonwertuj "connect()" do stylu Qt 5Remove All Occurrences of "using namespace %1" in Global Scope and Adjust Type Names AccordinglyRemove "using namespace %1" and Adjust Type Names AccordinglyInitialize in ConstructorZainicjalizuj w konstruktorzeMember NameNazwa składnikaParameter NameNazwa parametruDefault ValueDomyślna wartośćBase Class ConstructorsKonstruktory klasy bazowejConstructorKonstruktorParameters without default value must come before parameters with default value.Initialize all membersZainicjalizuj wszystkie składnikiSelect the members to be initialized in the constructor.
Use drag and drop to change the order of the parameters.Generate ConstructorWygeneruj konstruktorConvert Comment to C-StylePrzekształć komentarze do stylu CConvert Comment to C++-StylePrzekształć komentarze do stylu C++Move Function Documentation to DeclarationPrzenieś dokumentację funkcji do deklaracjiMove Function Documentation to DefinitionPrzenieś dokumentację funkcji do definicjiAdd Local DeclarationDodaj lokalną deklaracjęProvide the typePodaj typData type:Typ danych:Convert to Camel CaseSkonwertuj do zbitki Camel CaseAdd #include %1Dodaj #include %1Switch with Previous ParameterZamień z poprzednim parametremSwitch with Next ParameterZamień z następnym parametremExtract Constant as Function ParameterUczyń stałą parametrem funkcjiAssign to Local VariablePrzypisz do zmiennej lokalnejOptimize for-LoopZoptymalizuj pętlę "for"Convert to Objective-C String LiteralSkonwertuj do literału łańcuchowego Objective-CEnclose in %1(...)Otocz za pomocą %1(...)Convert to HexadecimalSkonwertuj do wartości szesnastkowejConvert to OctalSkonwertuj do wartości ósemkowejConvert to DecimalSkonwertuj do wartości dziesiętnejReformat to "%1"Przeformatuj do "%1"Reformat Pointers or ReferencesPrzeformatuj wskaźniki i referencjeComplete Switch StatementDokończ instrukcję "switch"No type hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii typówBasesKlasy bazoweOpen in EditorOtwórz w edytorzeEvaluating Type HierarchyBudowanie hierarchii typówDerivedKlasy pochodneEvaluating type hierarchy...Budowanie hierarchii typów...Type HierarchyHierarchia typówC++ SymbolsSymbole C++Searching for SymbolWyszukiwanie symboluC++ Symbols:Symbole C++:ClassesKlasyFunctionsFunkcjeEnumsTypy wyliczenioweDeclarationsDeklaracjeScope: %1
Types: %2
Flags: %3Zakres: %1
Typy: %2
Flagi: %3AllWszystkoProjectsProjekty≥≥linesliniiSee tool tip for more informationWięcej informacji w podpowiedziUse <name> for the variable
Use <camel> for camel case
Use <snake> for snake case
Use <Name>, <Camel> and <Snake> for upper case
e.g. name = "m_test_foo_":
"set_<name> => "set_test_foo"
"set<Name> => "setTest_foo"
"set<Camel> => "setTestFoo"For example, [[nodiscard]]Na przykład, [[nodiscard]]For example, new<Name>Na przykład, nowa<Nazwa>Setters should be slotsUstawiacze jako slotyNormally reset<Name>Normally <name>ChangedGenerate signals with the new value as parameterGeneruj sygnały z parametrem zawierającym nową wartośćFor example, m_<name>Generate missing namespacesGeneruj brakujące przestrzenie nazwAdd "using namespace ..."Dodawaj "using namespace ..."Rewrite types to match the existing namespacesPrzerabiaj typy aby dopasować je do istniejących przestrzeni nazw<html><head/><body><p>Uncheck this to make Qt Creator try to derive the type of expression in the "Assign to Local Variable" quickfix.</p><p>Note that this might fail for more complex types.</p></body></html>Use type "auto" when creating new variablesUżywaj typu "auto" przy tworzeniu nowych zmiennychTemplateSzablonSeparate the types by comma.Oddziel typy przecinkami.Use <new> and <cur> to access the parameter and current value. Use <type> to access the type and <T> for the template parameter.Użyj <new> do parametru, <cur> do wartości bieżącej, <type> do typu oraz <T> do parametru szablonu.AddDodajNormally arguments get passed by const reference. If the Type is one of the following ones, the argument gets passed by value. Namespaces and template arguments are removed. The real Type must contain the given Type. For example, "int" matches "int32_t" but not "vector<int>". "vector" matches "std::pmr::vector<int>" but not "std::optional<vector<int>>"Return non-value types by const referenceZwracaj typy niebędące wartościami poprzez const referencjęGenerate SettersGenerowanie ustawiaczyGenerate GettersGenerowanie pobieraczyInside class:Wewnątrz klasy:Outside class:Na zewnątrz klasy:In .cpp file:W pliku .cpp:Types:Typy:Comparison:Porównanie:Assignment:Przypisanie:Return expression:Wyrażenie zwracające:Return type:Zwracany typ:Generated Function LocationsPołożenia wygenerowanych funkcjiGetter Setter Generation PropertiesWłaściwości generatorów pobieraczy i ustawiaczyGetter attributes:Atrybuty pobieracza:Getter name:Nazwa pobieracza:Setter name:Nazwa ustawiacza:Setter parameter name:Nazwa parametru ustawiacza:Reset name:Nazwa resetera:Signal name:Nazwa sygnału:Member variable name:Nazwa zmiennej składowej:Missing Namespace HandlingObsługa brakujących przestrzeni nazwCustom Getter Setter TemplatesWłasne szablony pobieraczy i ustawiaczyValue TypesTypy wartościProjects onlyTylko projektyAll filesWszystkie plikiAdd %1 DeclarationDodaj deklarację %1Add Definition in %1Dodaj definicję w %1Add Definition HereDodaj definicję tutajAdd Definition Inside ClassDodaj definicję wewnątrz klasyAdd Definition Outside ClassDodaj definicję na zewnątrz klasyExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoGeneralOgólneContentZawartośćIndentWcięcia"public", "protected" and
"private" within class body"public", "protected" i
"private" w ciele klasyDeclarations relative to "public",
"protected" and "private"Deklaracje względem "public",
"protected" i "private"Statements within blocksWyrażenia w blokachDeclarations within
"namespace" definitionDeklaracje w definicjach
"namespace"BracesNawiasyIndent BracesWcięcia nawiasówClass declarationsDeklaracje klasNamespace declarationsDeklaracje przestrzeni nazwEnum declarationsDeklaracje typów
wyliczeniowychBlocksBloki"switch""switch"Indent within "switch"Wcięcia wewnątrz "switch""case" or "default""case" lub "default"Statements relative to
"case" or "default"Wyrażenia względem
"case" lub "default"Blocks relative to
"case" or "default"Bloki względem
"case" lub "default""break" statement relative to
"case" or "default"Wyrażenie "break" względem
"case" lub "default"AlignmentWyrównanieAlignWyrównanie przeniesionych linii<html><head/><body>
Enables alignment to tokens after =, += etc. When the option is disabled, regular continuation line indentation will be used.<br>
<br>
With alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Without alignment:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Odblokowuje wyrównywanie do znaków po =, +=, itd. Kiedy ta opcja jest zablokowana, użyte zostanie zwykłe wyrównanie przeniesionych linii.<br>
<br>
Z wyrównaniem:
<pre>
a = a +
b
</pre>
Bez wyrównania:
<pre>
a = a +
b
</pre>
</body></html>Align after assignmentsWyrównuj przeniesione linie
do znaków przypisaniaAdd extra padding to conditions
if they would align to the next lineDodatkowe wcięcia przeniesionych
linii w instrukcjach "if", "foreach",
"switch" i "while", jeśli wymagane<html><head/><body>
Adds an extra level of indentation to multiline conditions in the switch, if, while and foreach statements if they would otherwise have the same or less indentation than a nested statement.
For four-spaces indentation only if statement conditions are affected. Without extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
With extra padding:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html><html><head/><body>
Dodaje kolejny poziom wcięć do przeniesionych linii w instrukcjach "if", "foreach", "switch" i "while" w przypadku, gdy rozmiar wcięć zagnieżdżonego wyrażenia byłby taki sam lub większy od rozmiaru wcięć przeniesionych linii.
Gdy rozmiar wcięć wynosi 4 znaki, opcja ta ma zastosowanie jedynie dla instrukcji "if". Bez dodatkowych wcięć:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
Z dodatkowymi wcięciami:
<pre>
if (a &&
b)
c;
</pre>
</body></html>Pointers and ReferencesWskaźniki i referencjeBind '*' and '&&' in types/declarations toSklejaj "*" i "&&" w typach i deklaracjach z<html><head/><body>This does not apply to the star and reference symbol in pointer/reference to functions and arrays, e.g.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html><html><head/><body>To nie dotyczy symboli we wskaźnikach lub referencjach do funkcji i tablic, np.:
<pre> int (&rf)() = ...;
int (*pf)() = ...;
int (&ra)[2] = ...;
int (*pa)[2] = ...;
</pre></body></html>IdentifierIdentyfikatoremType nameNazwą typuLeft const/volatileLewym const / volatileThis does not apply to references.Nie dotyczy referencji.Right const/volatilePrawym const / volatileStatements within function bodyWyrażenia w ciele funkcjiFunction declarationsDeklaracje funkcjiGlobalSettingsGlobalneQtQtGNUGNU&Suffix:&Rozszerzenie:S&earch paths:Ś&cieżki poszukiwań:Comma-separated list of header paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.Lista ścieżek do nagłówków, oddzielona przecinkami.
Mogą to być ścieżki bezwzględne lub względne do katalogu bieżąco otwartego dokumentu.
Ścieżki te, w dodatku do ścieżki bieżącego katalogu, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.S&uffix:R&ozszerzenie:Se&arch paths:Śc&ieżki poszukiwań:Comma-separated list of source paths.
Paths can be absolute or relative to the directory of the current open document.
These paths are used in addition to current directory on Switch Header/Source.Lista ścieżek do źródeł, oddzielona przecinkami.
Mogą to być ścieżki bezwzględne lub względne do katalogu bieżąco otwartego dokumentu.
Ścieżki te, w dodatku do ścieżki bieżącego katalogu, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem./**************************************************************************
** %1 license header template
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
** Environment variables: %$VARIABLE%
** To protect a percent sign, use '%%'.
**************************************************************************/
Use "#pragma once" instead of "#ifndef" guards&Lower case file namesTylko &małe litery w nazwach plikówUses "#pragma once" instead of "#ifndef" include guards.Używa "#pragma once" zamiast "#ifndef" jako ochony dołączeń.HeadersNagłówkiInclude guardsOchrona dołączeńSourcesŹródłaLicense &template:Szablon z &licencją:&Prefixes:&Przedrostki:Comma-separated list of header prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.Lista przedrostków nagłówków, oddzielona przecinkami.
Przedrostki te, w dodatku do nazwy bieżącego pliku, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.P&refixes:P&rzedrostki:Comma-separated list of source prefixes.
These prefixes are used in addition to current file name on Switch Header/Source.Lista przedrostków źródeł, oddzielona przecinkami.
Przedrostki te, w dodatku do nazwy bieżącego pliku, używane są do przełączania pomiędzy nagłówkiem a źródłem.Target file was changed, could not apply changesPlik docelowy uległ zmianie, nie można zastosować zmianApply changes to definitionZastosuj zmiany do definicjiApply changes to declarationZastosuj zmiany do deklaracjiApply Function Signature ChangesZastosuj zmiany w sygnaturze funkcjiExtract FunctionExtract Function RefactoringFunction nameNazwa funkcjiAccessDostępC++ ClassesKlasy C++Shift+F2Shift+F2Additional Preprocessor Directives...Dodatkowe dyrektywy preprocesora...C++SnippetProviderC++Switch Between Function Declaration/DefinitionPrzełącz między deklaracją a definicją funkcjiOpen Function Declaration/Definition in Next SplitOtwórz deklarację / definicję metody w nowym, sąsiadującym oknieMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Ctrl+E, Shift+F2Open Type HierarchyOtwórz hierarchię typówMeta+Shift+TMeta+Shift+TCtrl+Shift+TCtrl+Shift+TOpen Include HierarchyOtwórz hierarchię dołączeńMeta+Shift+IMeta+Shift+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IReparse Externally Changed FilesPonownie przeparsuj pliki zewnętrznie zmodyfikowaneInspect C++ Code Model...Przejrzyj model kodu C++...Meta+Shift+F12Meta+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Ctrl+Shift+F12Move Definition Outside ClassPrzenieś definicję na zewnątrz klasyMove Definition to %1Przenieś definicję do %1Move All Function Definitions to %1Przenieś wszystkie definicje funkcji do %1Move Definition to ClassPrzenieś definicję do klasyInsert Virtual Functions of Base ClassesWstaw wirtualne metody klas bazowychInsert Virtual FunctionsWstaw wirtualne metody&Functions to insert:&Metody do wstawienia:FilterFiltr&Hide reimplemented functions&Ukryj nadpisane funkcje&Insertion options:Opcje &wstawiania:Insert only declarationsWstaw tylko deklaracjeInsert definitions inside classWstaw definicje wewnątrz klasyInsert definitions outside classWstaw definicje na zewnątrz klasyInsert definitions in implementation fileWstaw definicje w pliku z implementacjamiAdd "&virtual" to function declarationDodaj "&virtual" do deklaracji funkcjiAdd "override" equivalent to function declaration:Dodaj odpowiednik "override" do deklaracji funkcji:Clear Added "override" EquivalentsUsuń dodany odpowiednik "override"Parsing C/C++ FilesParsowanie plików C / C++Only virtual functions can be marked 'override'Jedynie funkcje wirtualne mogą być opatrzone "override"Only virtual functions can be marked 'final'Jedynie funkcje wirtualne mogą być opatrzone "final"Expected a namespace-nameOczekiwano nazwy przestrzeni nazwToo many argumentsZa dużo argumentówToo few argumentsZa mało argumentówAdditional C++ Preprocessor DirectivesDodatkowe dyrektywy preprocesora C++Additional C++ Preprocessor Directives for %1:Dodatkowe dyrektywy preprocesora C++ dla %1:Do not index files greater thanNie indeksuj plików większych niżMBMBInterpret ambiguous headers as C headersInterpretuj niejednoznaczne nagłówki jako nagłówki języka CInclude HierarchyHierarchia dołączeńIncludesDołączeniaIncluded byDołączone przezSynchronize with EditorSynchronizuj z edytorem(none)(brak)(cyclic)(cykl)You are trying to rename a symbol declared in the generated file "%1".
This is normally not a good idea, as the file will likely get overwritten during the build process.Do you want to edit "%1" instead?Open "%1"Otwórz "%1"&Refactor&Refaktoryzacja%1: No such file or directory%1: Brak pliku lub katalogu%1: Could not get file contents%1: Nie można odczytać zawartości plikuSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznieAll Included C/C++ FilesWszystkie dołączone pliki C/C++The file name.Nazwa pliku.The class name.Nazwa klasy.Copy...Kopiuj...RemoveUsuńFor appropriate options, consult the GCC or Clang manual pages or the [GCC online documentation](%1).Sposoby konfigurowania opisane są w podręczniku GCC lub Clang lub w [dokumentacji online GCC](%1).Built-inWbudowaneCustomWłasneUse diagnostic flags from build systemRename...Zmień nazwę...Clang WarningsCopy Diagnostic ConfigurationSkopiuj konfigurację diagnostykiDiagnostic configuration name:Nazwa konfiguracji diagnostyki:%1 (Copy)%1 (Kopia)Rename Diagnostic ConfigurationZmień nazwę konfiguracji diagnostykiNew name:Nowa nazwa:Option "%1" is invalid.Błędna opcja "%1".Copy this configuration to customize it.Configuration passes sanity checks.No include hierarchy availableBrak dostępnej hierarchii dołączeńC++ Indexer: Skipping file "%1" because it is too big.Indekser C++: plik "%1" posiada zbyt duży rozmiar, zostanie on pominięty.Checks for questionable constructsBuild-system warningsOstrzeżenia systemu budowania<b>Warning</b>: This file is not part of any project. The code model might have issues parsing this file properly.Note: Multiple parse contexts are available for this file. Choose the preferred one from the editor toolbar.C++ Code Model<p><b>Active Parse Context</b>:<br/>%1</p><p>Multiple parse contexts (set of defines, include paths, and so on) are available for this file.</p><p>Choose a parse context to set it as the preferred one. Clear the preference from the context menu.</p>Clear Preferred Parse ContextDiagnostic configuration:Konfiguracja diagnostyki:Diagnostic ConfigurationsKonfiguracje diagnostykFollow Symbol to Type is only available when using clangdCompiler FlagsBackground PriorityDrugoplanowy priorytetNormal PriorityNormalny priorytetLow PriorityNiski priorytetOffWyłączoneUse Built-in OnlyUżywaj tylko wbudowanego mechanizmuUse Clangd OnlyUżywaj tylko ClangdTry BothPróbuj wbudowanego mechanizmu oraz ClangdDefaultmodel - rodzaj męskiDomyślnyDecision ForestLas decyzyjnyHeuristicsHeurystyczyLocates files that are included by C++ files of any open project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Cannot show preprocessed file: %1Falling back to built-in preprocessor: %1Failed to open output file "%1".Failed to write output file "%1".Could not determine which compiler to invoke.Could not determine compiler command line.Checked %1 of %n function(s)Finding Unused FunctionsC++ Indexer: Skipping file "%1" because its path matches the ignore pattern.The project contains C source files, but the currently active kit has no C compiler. The code model will not be fully functional.The project contains C++ source files, but the currently active kit has no C++ compiler. The code model will not be fully functional.Preparing C++ Code ModelQuick Fix settings are saved in a file. Existing settings file "%1" found. Should this file be used or a new one be created?Switch Back to Global SettingsUse ExistingCreate NewCustom settings are saved in a file. If you use the global settings, you can delete that file.Delete Custom Settings FileResets all settings to the global settings.Reset to Globalcollecting overrides...QtC::CppcheckDiagnosticDiagnostykaCppcheck DiagnosticsCppcheck Run ConfigurationAnalyzeAnalizaCppcheckCppcheckGo to previous diagnostic.Go to next diagnostic.ClearWyczyśćCppcheck...Cppcheck...Binary:WarningsOstrzeżeniaStyleStylPerformanceWydajnośćPortabilityPrzenośnośćInformationInformacjeUnused functionsNieużywane funkcjeDisables multithreaded check.Missing includesBrakujące nagłówkiInconclusive errorsCheck all define combinationsCustom arguments:Ignored file patterns:Ignorowane wzorce plików:Comma-separated wildcards of full file paths. Files still can be checked if others include them.Show raw outputAdd include pathsCan find missing includes but makes checking slower. Use only when needed.Calculate additional argumentsLike C++ standard and language.Checks:Cppcheck started: "%1".Cppcheck finished.QtC::CtfVisualizerTitleTytułCountIlośćTotal TimeCzas całkowityPercentageMinimum TimeAverage TimeMaximum TimeStack Level %1ValueWartośćMinMinimumMaxMaksimumStartWall DurationUnfinishedtrueprawdaThread %1CategoriesArgumentsArgumentyInstantScopeglobalprocessprocesthreadwątekReturn ArgumentsZwracane argumentyError while parsing CTF data: %1.CTF VisualizerWizualizator CTFThe trace contains threads with stack depth > 512.
Do you want to display them anyway?Chrome Trace Format ViewerLoad JSON FileLoad Chrome Trace Format FileJSON File (*.json)Plik JSON (*.json)Restrict to ThreadsTimelineOś czasuReset ZoomZresetuj powiększenieStatisticsStatystykiThe file does not contain any trace data.Cannot read the CTF file.Loading CTF FileChrome Trace Format VisualizerQtC::DebuggerMarker File:Plik znacznika:Marker Line:Linia znacznika:Breakpoint Address:Adres pułapki:PropertyWłaściwośćBreakpoint Type:Typ pułapki:State:Stan:pendingoczekująceRequestedZażądanoObtainedOtrzymanoFile Name:Nazwa pliku:Function Name:Nazwa funkcji:Breakpoint on QML Signal EmitPułapka w emisji sygnału QMLFile Name and Line NumberNazwa pliku i numer liniiFunction NameNazwa funkcjiBreak on Memory AddressPrzerwij na adresie pamięciBreak When C++ Exception Is ThrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku C++Break When C++ Exception Is CaughtPrzerwij po złapaniu wyjątku C++Break When Function "main" StartsPrzerwij po rozpoczęciu funkcji "main"Break When a New Process Is ForkedPrzerwij po rozwidleniu procesuBreak When a New Process Is ExecutedPrzerwij po uruchomieniu nowego procesuBreak When a System Call Is ExecutedPrzerwij po wykonaniu wywołania systemowegoBreak on Data Access at Fixed AddressPrzerwij przy dostępie do danych pod stałym adresemBreak on Data Access at Address Given by ExpressionPrzerwij przy dostępie do danych pod adresem określonym przez wyrażenieBreak on QML Signal EmitPrzerwij przy emisji sygnału QMLBreak When JavaScript Exception Is ThrownPrzerwij po rzuceniu wyjątku JavaScriptSpecifying the module (base name of the library or executable) for function or file type breakpoints can significantly speed up debugger startup times (CDB, LLDB).Debugger commands to be executed when the breakpoint is hit. This feature is only available for GDB.Propagate Change to Preset BreakpointData at 0x%1Dane w 0x%1Data at %1Dane w %1Disable Selected LocationsEnable Selected LocationsDisable LocationEnable LocationInternal ID:EnabledOdblokowanaDisabledZablokowaneLine Number:Numer linii:Command:Komenda:Condition:Warunek:Ignore Count:Licznik pominięć:Thread Specification:Specyfikacja wątku:NumberNumerNewNowyInsertion requestedZażądano wstawieniaInsertion proceedingPrzetwarzanie wstawieniaChange requestedZażądano zmianyChange proceedingPrzetwarzanie zmianyBreakpoint insertedWstawiono pułapkęRemoval requestedZażądano usunięciaRemoval proceedingPrzetwarzanie usunięciaDeadMartwa<invalid state>Invalid breakpoint state.<niepoprawny stan>Breakpoint at "%1"Pułapka w "%1"Breakpoint by File and LinePułapka w pliku na liniiBreakpoint by FunctionPułapka w funkcjiBreakpoint by AddressPułapka pod adresemBreakpoint at Function "main()"Pułapka w funkcji "main()"Watchpoint at AddressWarunkowa pułapka pod adresemWatchpoint at ExpressionWarunkowa pułapka na wyrażeniuBreakpoint at JavaScript throwPułapka w "throw" w JavaScriptUnknown Breakpoint TypeNieznany typ pułapkiEdit Breakpoint PropertiesZmodyfikuj właściwości pułapkiBasicPodstawoweBreakpoint &type:&Typ pułapki:&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Enabled:&Odblokowana:&Address:&Adres:&Expression:Wyraż&enie:Fun&ction:&Funkcja:AdvancedZaawansowaneT&racepoint only:Tylko &komunikat:&One shot only:Tylko &jeden raz:<p>Determines how the path is specified when setting breakpoints:</p><ul><li><i>Use Engine Default</i>: Preferred setting of the debugger engine.</li><li><i>Use Full Path</i>: Pass full path, avoiding ambiguities should files of the same name exist in several modules. This is the engine default for CDB and LLDB.</li><li><i>Use File Name</i>: Pass the file name only. This is useful when using a source tree whose location does not match the one used when building the modules. It is the engine default for GDB as using full paths can be slow with this engine.</li></ul><p>Określa sposób wyznaczania ścieżki podczas ustawiania pułapek:</p><ul><li><i>Używaj domyślnego ustawienia silnika</i>: preferowane ustawienie silnika debuggera.</li><li><i>Używaj pełnej ścieżki</i>: przekazuj pełną ścieżkę, aby uniknąć niejednoznaczności, gdy istnieją pliki o tej samej nazwie w różnych modułach. Jest to domyślne ustawienie dla silników CDB i LLDB.</li><li><i>Używaj nazwy pliku</i>: przekazuj tylko nazwę pliku. Jest to pomocne w trakcie używania drzewa kodu źródłowego, którego położenie jest inne, niż użyte podczas budowania modułu. Jest to domyślne ustawienie silnika GDB, ponieważ używanie pełnych ścieżek może go spowolnić.</li></ul>Use Engine DefaultUżywaj domyślnego ustawienia silnikaUse Full PathUżywaj pełnej ścieżkiUse File NameUżywaj nazwy plikuPat&h:Ś&cieżka:Display Name:Stopped at breakpoint %1 in thread %2.Unclaimed BreakpointDebuggee&Module:&Moduł:&Commands:&Komendy:&Message:K&omunikat:C&ondition:War&unek:&Ignore count:L&icznik pominięć:&Thread specification:&Specyfikacja wątku:&Condition:&Warunek:ConditionWarunekIgnoreZignorujThreadsWątkiBreakpoint will only be hit if this condition is met.Program przerwie działanie w pułapce tylko wtedy, gdy ten warunek zostanie spełniony.Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.Program przerwie działanie w pułapce po tym, jak zostanie ona zignorowana podaną ilość razy.Add Breakpoint...Dodaj pułapkę...Delete Selected BreakpointsUsuń zaznaczone pułapkiEdit Selected Breakpoints...Modyfikuj zaznaczone pułapki...Disable Selected BreakpointsZablokuj zaznaczone pułapkiEnable Selected BreakpointsOdblokuj zaznaczone pułapkiDisable BreakpointZablokuj pułapkęEnable BreakpointOdblokuj pułapkęDelete All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiDelete Breakpoints of "%1"Usuń pułapki w "%1"Delete Breakpoints of FileUsuń pułapki w plikuSynchronize BreakpointsZsynchronizuj pułapkiRemove All BreakpointsUsuń wszystkie pułapkiAre you sure you want to remove all breakpoints from all files in the current session?Czy usunąć wszystkie pułapki ze wszystkich plików w bieżącej sesji?Add BreakpointDodaj pułapkęHit Count:Liczba trafień:Internal data breakpoint %1 at %2 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem %2.Internal data breakpoint %1 at %2 in thread %3 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem %2 w wątku %3.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem 0x%2.Internal data breakpoint %1 at 0x%2 in thread %3 triggered.Osiągnięto wewnętrzną pułapkę danych %1 pod adresem 0x%2 w wątku %3.(all)(wszystko)Breakpoint will only be hit in the specified thread(s).Program przerwie działanie w pułapce tylko we wskazanych wątkach.StartupUruchamianieThis switches the Locals and Expressions views to automatically dereference pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.Additional arguments:Dodatkowe argumenty:Catches runtime error messages caused by assert(), for example.Uses CDB's native console for console applications. This overrides the setting in Environment > System. The native console does not prompt on application exit. It is suitable for diagnosing cases in which the application does not start up properly in the configured console and the subsequent attach fails.Use CDB &consoleUżyj &konsoli CDBAttempts to correct the location of a breakpoint based on file and line number should it be in a comment or in a line for which no code is generated. The correction is based on the code model.Correct breakpoint locationPoprawiaj położenia pułapekFirst chance exceptionsSecond chance exceptionsEnables tooltips in the locals view during debugging.Enables tooltips in the breakpoints view during debugging.Enables tooltips in the stack view during debugging.VariousRóżneIgnore first chance access violationsUse Python dumperUżywaj Python dumperaInsert Symbol Server...Dodaj serwer z symbolami...Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries. Requires specifying a local cache directory.Insert Symbol Cache...Dodaj cache'a z symbolami...Uses a directory to cache symbols used by the debugger.Używa katalogu do cache'owania symboli użytych przez debuggera.Set up Symbol Paths...Ustaw ścieżki symboli...Configure Symbol paths that are used to locate debug symbol files.Log Time StampsNotuj w logu czas komunikatówOperate by InstructionOperuj na instrukcjachDereference Pointers AutomaticallyWyłuskuj wskaźniki automatycznieShow "std::" Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw "std::" w widoku typówShow "std::" namespace in typesPokazuj przestrzeń nazw "std::" w widoku typówShows "std::" prefix for types from the standard library.Pokazuje przedrostek "std::" dla typów z biblioteki standardowej.Show Qt's Namespace in TypesPokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typówShow Qt's namespace in typesPokazuj przestrzeń nazw Qt w widoku typówShows Qt namespace prefix for Qt types. This is only relevant if Qt was configured with "-qtnamespace".Pokazuje przestrzeń nazw Qt dla typów Qt. To ma zastosowanie jedynie dla Qt skonfigurowanego z "-qtnamespace".Sort Members of Classes and Structs AlphabeticallySortuj alfabetycznie składniki klas i strukturSort members of classes and structs alphabeticallySortuj alfabetycznie składniki klas i strukturUse Debugging HelpersUżywaj programów pomocniczych debuggeraNot all source code lines generate executable code. Putting a breakpoint on such a line acts as if the breakpoint was set on the next line that generated code. Selecting 'Adjust Breakpoint Locations' shifts the red breakpoint markers in such cases to the location of the true breakpoint.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny.
"Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.The maximum length for strings in separated windows. Longer strings are cut off and displayed with an ellipsis attached.Maksymalna długość ciągów znakowych w oddzielnych oknach. Dłuższe ciągi będą odcinane i zakańczane wielokropkiem.Configure Debugger...Konfiguracja debuggera...Always Adjust View Column Widths to ContentsZawsze wyrównuj szerokości kolumn do ich zawartościShow QObject names if availablePokazuj dostępne nazwy QObject'ówDisplays the objectName property of QObject based items. Note that this can negatively impact debugger performance even if no QObjects are present.Pokazuje wartość właściwości "objectName" obiektów dziedziczących z QObject. Może to negatywnie wpłynąć na wydajność debuggera, nawet gdy żadne obiekty nie będą wyświetlane.Use code modelUżywaj modelu koduForce logging to consoleWymuszaj logowanie do konsoliSets QT_LOGGING_TO_CONSOLE=1 in the environment of the debugged program, preventing storing debug output in system logs.Registers %1 for debugging crashed applications.Use %1 for post-mortem debuggingBring %1 to foreground when application interruptsPrzenoś %1 na pierwszy plan podczas przerywania aplikacjiUse annotations in main editor when debuggingUżywaj adnotacji w głównym edytorze podczas debugowaniaShows simple variable values as annotations in the main editor during debugging.Pokazuje proste wartości zmiennych jako adnotacje w głównym edytorze podczas debugowania.Enables tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.Selecting this causes the C++ Code Model being asked for variable scope information. This might result in slightly faster debugger operation but may fail for optimized code.Wybranie tej opcji spowoduje pobieranie informacji o zakresie zmiennych z modelu kodu C++. Może to przyspieszyć działanie debuggera, lecz również może to spowodować niepoprawne działanie dla zoptymalizowanego kodu.Displays names of QThread based threads.Wyświetla nazwy wątków dziedziczących z QThread.Python commands entered here will be executed after built-in debugging helpers have been loaded and fully initialized. You can load additional debugging helpers or modify existing ones here.Default array size:Domyślny rozmiar tablic:The number of array elements requested when expanding entries in the Locals and Expressions views.The debugging helpers are used to produce a nice display of objects of certain types like QString or std::map in the "Locals" and "Expressions" views.Extra Debugging HelperDisplay thread namesWyświetlaj nazwy wątkówAdjust Breakpoint LocationsPoprawiaj położenia pułapekBreak on "throw"Przerwij w "throw"Break on "catch"Przerwij w "catch"Break on "qWarning"Przerwij w "qWarning"Break on "qFatal"Przerwij w "qFatal"Break on "abort"Przerwij w "abort"Use Dynamic Object Type for DisplayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuAutomatically Quit DebuggerAutomatycznie zakańczaj debuggerUse tooltips in main editor when debuggingUżywaj podpowiedzi w głównym edytorze podczas debugowaniaUse Tooltips in Stack View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku stosu podczas debugowaniaSkip Known FramesPomijaj znane krokiEnable Reverse DebuggingOdblokuj debugowanie wsteczneReload Full StackPrzeładuj cały stosCreate Full BacktraceUtwórz pełny zrzut stosuUse Tooltips in Locals View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku ze zmiennymi lokalnymi podczas debugowaniaUse Tooltips in Breakpoints View when DebuggingUżywaj podpowiedzi w widoku z pułapkami podczas debugowaniaLocals && Expressions'&&' will appear as one (one is marking keyboard shortcut)Zmienne lokalne i wyrażenia<Encoding error><Błąd kodowania>Load Core FileZaładuj plik zrzutuCore file:Plik zrzutu:&Executable or symbol file:Override &start script:Nadpisz skrypt &startowy:Select Core FileWybierz plik zrzutuSelect Executable or Symbol FileSelect a file containing debug information corresponding to the core file. Typically, this is the executable or a *.debug file if the debug information is stored separately from the executable.Select Startup ScriptWybierz startowy skryptThis option can be used to override the kit's SysRoot settingFailed to copy core file to device: %1Failed to copy symbol file to device: %1Copying files to device... %1/%2Copying files to device...Select Start AddressWybierz adres startowyEnter an address:Podaj adres:Reading %1...Wczytywanie %1...Stop requested...Zażądano zatrzymania...Executable failed: %1Nie można uruchomić programu: %1Running requested...Zażądano uruchomienia...The gdb process failed to start.Błąd uruchamiania procesu gdb.An exception was triggered:Rzucono wyjątek:Cannot continue debugged process:Nie można kontynuować debugowanego procesu:Step requested...Zażądano wykonania kroku...Finish function requested...Zażądano zakończenia funkcji...Step next requested...Zażądano wykonania następnego kroku...Run to line %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia linii %1...Run to function %1 requested...Zażądano wykonania do osiągnięcia funkcji %1...Retrieving data for stack view...Pobieranie danych dla widoku stosu...Cannot create snapshot:Nie można utworzyć zrzutu:Failed to start application:Nie można uruchomić aplikacji:The gdb process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu gdb:
%1Application process could not be stopped:
%1Nie można zatrzymać procesu aplikacji:
%1Connecting to remote server failed:
%1Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem:
%1Disassembler failed: %1Błąd dezasemblera: %1Snapshot Creation ErrorBłąd tworzenia zrzutuCannot create snapshot file.Nie można utworzyć pliku ze zrzutem.The working directory "%1" is not usable.Katalog roboczy "%1" jest niezdatny do użycia.The DAP process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.The DAP process crashed some time after starting successfully.An error occurred when attempting to write to the DAP process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.An error occurred when attempting to read from the DAP process. For example, the process may not be running.An unknown error in the DAP process occurred.Adapter start failedNie można uruchomić adapteraDAP I/O ErrorAn exception was triggered.Rzucono wyjątek.Stopping temporarilyZatrzymywanie tymczasoweExecutable FailedNieudane uruchomienieApplication exited with exit code %1Aplikacja zakończyła się kodem wyjściowym %1Application exited after receiving signal %1Aplikacja zakończyła się po otrzymaniu sygnału %1Value changed from %1 to %2.Wartość zmieniona z %1 na %2.Cannot Read SymbolsNie można odczytać symboliCannot read symbols for module "%1".Nie można odczytać symboli dla modułu "%1".Execution ErrorBłąd uruchamianiaImmediate return from function requested...Zażądano natychmiastowego powrotu z funkcji...Setting up inferior...Ustawianie podprocesu...GDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia GDBSetting breakpoints...Ustawianie pułapek...GeneralOgólneGDB timeout:Limit czasu oczekiwania na zakończenie GDB:secsSkip known frames when steppingPomijaj znane krokiShow a message box when receiving a signalPokazuj komunikat po otrzymaniu sygnałuAdjust breakpoint locationsPoprawiaj położenia pułapekGDB allows setting breakpoints on source lines for which no code
was generated. In such situations the breakpoint is shifted to the
next source code line for which code was actually generated.
This option reflects such temporary change by moving the breakpoint
markers in the source code editor.Nie wszystkie linie kodu źródłowego generują kod wykonywalny. Ustawienie pułapki w takiej linii spowoduje, że zostanie ona ustawiona de facto w najbliższej kolejnej linii generującej kod wykonywalny.
"Poprawiaj położenie pułapek" przesuwa czerwone znaczniki pułapek w miejsca prawdziwych pułapek w takich przypadkach.Use dynamic object type for displayWyświetlaj dynamiczny typ obiektuLoad .gdbinit file on startupŁaduj plik .gdbinit przy uruchamianiu<html><head/><body><p>Allows <i>Step Into</i> to compress several steps into one step
for less noisy debugging. For example, the atomic reference
counting code is skipped, and a single <i>Step Into</i> for a signal
emission ends up directly in the slot connected to it.<html><head/><body><p>Kiedy ta opcja jest zaznaczona <i>Wskocz do wnętrza</i> kompresuje w pewnych sytuacjach kilka kroków w jeden, co prowadzi do przejrzystszego debugowania. I tak np. kod atomowego licznika referencji będzie pominięty, a pojedyncze <i>Wskocz do wnętrza</i> dla emisji sygnału wskoczy bezpośrednio do podłączonego slotu.Displays a message box as soon as your application
receives a signal like SIGSEGV during debugging.Wyświetla okno z komunikatem zaraz po otrzymaniu przez aplikację sygnału SIGSEGV lub innego podobnego podczas debugowania.Specifies whether the dynamic or the static type of objects will be displayed. Choosing the dynamic type might be slower.Określa dynamiczny bądź statyczny sposób wyświetlania typów obiektów. Wybranie dynamicznego typu może spowodować wolniejsze wyświetlanie.Allows or inhibits reading the user's default
.gdbinit file on debugger startup.Umożliwia przeczytanie domyślnego pliku użytkownika
.gdbinit przy uruchamianiu debuggera.Uses the default GDB pretty printers installed in your system or linked to the libraries your application uses.Use asynchronous mode to control the inferiorUżywaj trybu asynchronicznego do kontrolowania podprocesuUse common locations for debug informationEnable reverse debuggingOdblokuj debugowanie wsteczneLoad system GDB pretty printersUse Intel style disassemblyUżywaj dezasemblacji w stylu Intel<p>To execute simple Python commands, prefix them with "python".</p><p>To execute sequences of Python commands spanning multiple lines prepend the block with "python" on a separate line, and append "end" on a separate line.</p><p>To execute arbitrary Python scripts, use <i>python execfile('/path/to/script.py')</i>.</p><p>Aby uruchomić proste komendy Pythona, rozpocznij je od słowa "python".</p><p>Aby uruchomić sekwencję komend Pythona, zajmującą kilka linii, rozpocznij od słowa "pyhon" w osobnej linii i zakończ słowem "end" również w oddzielnej linii.</p><p>Aby uruchomić skrypt Pythona, użyj:<i>python execfile('/ścieżka/do/skryptu.py')</i>.</p>Additional Attach CommandsDodatkowe komendy po dołączeniuExtendedRozszerzenia<html><head/><body>Adds common paths to locations of debug information such as <i>/usr/src/debug</i> when starting GDB.</body></html><html><head/><body> Podczas uruchamiania GDB, dodaje ogólne ścieżki do miejsc z informacjami debugowymi, takimi jak: <i>/usr/src/debug</i>,</body></html><html><head/><body><p>Enables stepping backwards.</p><p><b>Note:</b> This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.</p></body></html><html><head/><body><p>Odblokowuje debugowanie wsteczne. </p><p><b>Uwaga:</b> ta funkcja jest bardzo wolna i niestabilna po stronie GDB. Kroczenie wstecz nad wywołaniami systemowymi zachowuje się w sposób nieprzewidywalny i może łatwo zniszczyć sesję debugową.</p><body></html>Debug all child processesDebuguj wszystkie procesy potomneGDB commands entered here will be executed after GDB has been started, but before the debugged program is started or attached, and before the debugging helpers are initialized.GDB commands entered here will be executed after GDB has successfully attached to remote targets.</p><p>You can add commands to further set up the target here, such as "monitor reset" or "load".<html><head/><body>Keeps debugging all children after a fork.</body></html><html><head/><body>Debuguje wszystkie dzieci po forku.</body></html>GDB shows by default AT&&T style disassembly.Use pseudo message tracepointsUses Python to extend the ordinary GDB breakpoint class.Use automatic symbol cacheUżywaj automatycznego cache'a z symbolamiIt is possible for GDB to automatically save a copy of its symbol index in a cache on disk and retrieve it from there when loading the same binary in the future.The number of seconds before a non-responsive GDB process is terminated.
The default value of 20 seconds should be sufficient for most
applications, but there are situations when loading big libraries or
listing source files takes much longer than that on slow machines.
In this case, the value should be increased.The options below give access to advanced<br>or experimental functions of GDB.<p>Enabling them may negatively impact<br>your debugging experience.Additional Startup CommandsDodatkowe komendy uruchamianiaGDBGDBCannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot create FiFo %1: %2Nie można utworzyć FiFo %1: %2Cannot open FiFo %1: %2Nie można otworzyć FiFo %1: %2Content as ASCII CharactersZawartość jako znaki ASCIIContent as %1-bit Signed Decimal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości całkowite ze znakiemContent as %1-bit Unsigned Decimal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości całkowite bez znakuContent as %1-bit Hexadecimal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości szesnastkoweContent as %1-bit Octal ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości ósemkoweContent as %1-bit Binary ValuesZawartość jako %1-bitowe wartości binarneContent as %1-bit Floating Point ValuesZawartość jako %1-bitowe liczby zmiennoprzecinkoweA group of registers.Grupa rejestrów.Reload Register ListingPrzeładuj listę rejestrówOpen Memory View at Value of Register %1 0x%2Otwórz widok pamięci z wartością rejestru %1 0x%2Open Memory View at Value of RegisterOtwórz widok pamięci z wartością rejestruOpen Memory Editor at 0x%1Otwórz edytor pamięci z adresem 0x%1Open Memory EditorOtwórz edytor pamięciOpen Disassembler...Otwórz dezasembler...ROWORWN/ANiedostępne[%1..%2][%1..%2]AccessDostępView GroupsFormatFormatHexadecimalSzesnastkowyDecimalDziesiętnyOctalÓsemkowyBinaryBinarnyEdit bits %1...%2 of register %3Edytuj bity %1...%2 rejestru %3......<More><Więcej>LevelPoziomFunctionFunkcjaFilePlikLineLiniaAddressAdresDisassemble FunctionZdezasembluj funkcjęCannot open "%1": %2Nie można otworzyć "%1": %2Cannot Open Task FileNie można otworzyć pliku z zadaniemCopy Contents to ClipboardSkopiuj zawartość do schowkaCopy Selection to ClipboardSkopiuj zaznaczone do schowkaSave as Task File...Zachowaj jako plik z zadaniem...Load QML StackZaładuj stos QMLMemory at Frame #%1 (%2) 0x%3Pamięć pod ramką #%1 (%2) 0x%3Frame #%1 (%2)Ramka #%1 (%2)Open Disassembler at 0x%1Otwórz dezasembler w 0x%1Open DisassemblerOtwórz dezasemblerOpen Disassembler at Address...Otwórz dezasembler z adresem...Disassemble Function...Dezasemblacja funkcji...Try to Load Unknown SymbolsSpróbuj załadować nieznane symboleAddress:Adres:Function:Funkcja:File:Plik:Line:Linia:From:Od:To:Do:JS-Function:Funkcja JS:Module:Moduł:Receiver:Odbiorca:Note:Uwaga:Sources for this frame are available.<br>Double-click on the file name to open an editor.Dostępne są źródła dla tego kroku.<br>Aby otworzyć edytor, dwukrotnie kliknij na nazwę pliku.Binary debug information is not accessible for this frame. This either means the core was not compiled with debug information, or the debug information is not accessible.Brak informacji debugowej dla tego kroku. Oznacza to, że albo rdzeń nie był skompilowany w trybie debugowym, albo informacja debugowa nie jest dostępna.Binary debug information is accessible for this frame. However, matching sources have not been found.Dostępna jest informacja debugowa dla tego kroku, jednakże nie znaleziono pasujących źródeł.Note that most distributions ship debug information in separate packages.Zwróć uwagę, że niektóre dystrybucje dostarczają źródła debugowe w oddzielnych pakietach.Thread id:Identyfikator wątku:Target id:Identyfikator produktu:Group id:Identyfikator grupy:Name:Nazwa:Core:Zrzut:Stopped at:Zatrzymano w:IDIdentyfikatorCoreZrzutStateStanTarget IDIdentyfikator produktuDetailsSzczegółyExpressionWyrażenieObject AddressAdres obiektuPointer AddressAdres wskaźnikaArray IndexIndeks tablicyStatic Object SizeRozmiar statycznego obiektu%n bytes%n bajt%n bajty%n bajtówCreation Time in msCzas tworzenia w msSourceŹródłoInternal TypeTyp wewnętrzny... <cut off>... <dalsze pominięto>Internal IDWewnętrzny identyfikator<empty><pusty><uninitialized><niezainicjalizowany><invalid><niepoprawny><out of scope><poza zakresem><not accessible><niedostępny><at least %n items><przynajmniej %n element><przynajmniej %n elementy><przynajmniej %n elementów><not callable><null reference><optimized out><usunięty przy optymalizacji><%n items><%n element><%n elementy><%n elementów>returned valuezwrócona wartośćArray of %n itemsTablica licząca %n elementTablica licząca %n elementyTablica licząca %n elementówLocalsZmienne lokalneInspectorInspektorExpressionsWyrażeniaReturn ValueZwrócona wartośćTooltipPodpowiedźAutomaticAutomatycznyRaw DataSurowe daneEnhancedWzbogaconyLatin1 StringCiąg Latin1UTF-8 StringCiąg UTF-8Local 8-Bit StringLokalny ciąg 8-bitowyUTF-16 StringCiąg UTF-16UCS-4 StringCiąg UCS-4Latin1 String in Separate WindowCiąg Latin1 w oddzielnym oknie<i>%1</i> %2 at #%3HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2 w #%3<i>%1</i> %2HTML tooltip of a variable in the memory editor<i>%1</i> %2Press Ctrl to select widget at (%1, %2). Press any other keyboard modifier to stop selection.Naciśnij Ctrl aby zaznaczyć widźet na pozycji (%1, %2). Naciśnij inny modyfikator aby wstrzymać selekcję.Selecting widget at (%1, %2).Wybieranie widźetu na pozycji (%1, %2).Selection aborted.Selekcja wstrzymana.Register <i>%1</i>Rejestr <i>%1</i>Memory at Pointer's Address "%1" (0x%2)Pamięć pod adresem wskaźnika "%1" (0x%2)Memory at Object's Address "%1" (0x%2)Pamięć pod adresem obiektu "%1" (0x%2)Cannot Display Stack LayoutNie można pokazać rozmieszczenia stosuCould not determine a suitable address range.Nie można określić odpowiedniego zakresu adresów.Memory Layout of Local Variables at 0x%1Rozmieszczenie pamięci zmiennych lokalnych pod 0x%1Add Expression EvaluatorDodaj procedurę przetwarzającąAdd Expression Evaluator for "%1"Dodaj procedurę przetwarzającą dla "%1"Remove Expression EvaluatorUsuń procedurę przetwarzającąRemove Expression Evaluator for "%1"Usuń procedurę przetwarzającą dla "%1"Enter an expression to evaluate.Podaj wyrażenie do przetworzenia.Note: Evaluators will be re-evaluated after each step. For details, see the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">documentation</a>.Uwaga: procedury przetwarzające będą wykonywane po każdym kroku. Szczegóły można sprawdzić w <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debug-mode.html#locals-and-expressions">dokumentacji</a>.New Evaluated ExpressionNowe zmienne wyrażenieAdd New Expression Evaluator...Dodaj nową procedurę przetwarzającą...Remove All Expression EvaluatorsUsuń wszystkie procedury przetwarzająceSelect Widget to Add into Expression EvaluatorWybierz widźet, dla którego należy dodać procedurę przetwarzającąExpand All ChildrenRozwiń wszystkie dzieciCollapse All ChildrenZwiń wszystkie dzieciClose Editor TooltipsZamknij podpowiedzi edytoraCopy View Contents to ClipboardSkopiuj zawartość widoku do schowkaCopy Current Value to ClipboardSkopiuj bieżącą wartość do schowkaOpen View Contents in EditorPokaż zawartość widoku w edytorzeLocals & ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaAdd Data BreakpointDodaj pułapkę danychAdd Data Breakpoint at Object's Address (0x%1)Dodaj pułapkę danych pod adresem obiektu (0x%1)Stop the program when the data at the address is modified.Zatrzymaj program, gdy dane pod wskazanym adresem zostaną zmodyfikowane.Add Data Breakpoint at Pointer's Address (0x%1)Dodaj pułapkę danych pod adresem wskaźnika (0x%1)Add Data Breakpoint at Pointer's AddressDodaj pułapkę danych pod adresem wskaźnikaAdd Data Breakpoint at Expression "%1"Dodaj pułapkę danych na wyrażeniu "%1"Add Data Breakpoint at ExpressionDodaj pułapkę danych na wyrażeniuStop the program when the data at the address given by the expression is modified.Zatrzymaj program, gdy dane pod adresem wskazanym przez wyrażenie zostaną zmodyfikowane.Open Memory View at Object's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory View at Object's AddressOtwórz widok pamięci z adresem obiektuOpen Memory View at Pointer's Address (0x%1)Otwórz widok pamięci pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory View at Pointer's AddressOtwórz widok pamięci pod adresem wskaźnikaOpen Memory View Showing Stack LayoutOpen Memory Editor at Object's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci z adresem obiektu (0x%1)Open Memory Editor at Object's AddressOtwórz edytor pamięci z adresem obiektuOpen Memory Editor at Pointer's Address (0x%1)Otwórz edytor pamięci pod adresem wskaźnika (0x%1)Open Memory Editor at Pointer's AddressOtwórz edytor pamięci pod adresem wskaźnikaOpen Memory Editor Showing Stack LayoutOtwórz edytor pamięci z rozmieszczeniem stosuOpen Memory Editor...Otwórz edytor pamięci...Change Value Display FormatZmień format pokazywania wartościTreat All Characters as PrintableTraktuj wszystkie znaki jako drukowalneDebugger - %1Debugger - %1TimeCzasShow Unprintable Characters as Escape SequencesPokazuj znaki niedrukowalne jako sekwencje specjalneShow Unprintable Characters as OctalWyświetlaj znaki niedrukowalne w formacie ósemkowymShow Unprintable Characters as HexadecimalWyświetlaj znaki niedrukowalne w formacie szesnastkowymChange Display for Object Named "%1":Zmień wyświetlanie dla obiektu o nazwie "%1":Use Format for Type (Currently %1)Używaj formatu dla typu (bieżąco %1)Use Display Format Based on TypeUżywaj formatu wyświetlania bazując na typieReset All Individual FormatsChange Display for Type "%1":Zmień wyświetlanie dla typu "%1":Reset All Formats for TypesChange Display Format for Selected ValuesChange Display for ObjectsNormalNormalnySeparate WindowW oddzielnym oknieUTF-8 String in Separate WindowCiąg UTF-8 w oddzielnym okniePlot in Separate WindowRysuje w osobnym oknieDisplay Keys and Values Side by SideWyświetla klucze i wartości sąsiadującoForce Display as Direct Storage FormForce Display as Indirect Storage FormDisplay Boolean Values as True or FalseWyświetla wartości boolowskie jako "Prawda" albo "Fałsz"Display Boolean Values as 1 or 0Wyświetla wartości boolowskie jako 1 albo 0Decimal IntegerLiczba dziesiętnaHexadecimal IntegerLiczba szesnastkowaBinary IntegerLiczba binarnaOctal IntegerLiczba ósemkowaChar Code IntegerCompact FloatLiczba zmiennoprzecinkowa w postaci dziesiętnejScientific FloatLiczba zmiennoprzecinkowa w postaci wykładniczejHexadecimal FloatLiczba zmiennoprzecinkowa w formacie szesnastkowymNormalized, with Power-of-Two Exponent%1 Object at %2Obiekt %1 pod adresem %2%1 Object at Unknown AddressObiekt %1 pod nieznanym adresemSize: %1x%2, %3 byte, format: %4, depth: %5Rozmiar: %1x%2, %3 bajtów, format: %4, głębokość: %5Are you sure you want to remove all expression evaluators?Czy usunąć wszystkie procedury przetwarzające?ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
Check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Operation not permitted.
Could not attach to the process. Make sure no other debugger traces this process.
If your uid matches the uid
of the target process, check the settings of
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
For more details, see /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
ptrace: Niedozwolona operacja.
Nie można dołączyć się do procesu. Upewnij się, że żaden inny debugger nie śledzi tego procesu.
Jeśli twój uid zgadza się z uid procesu to
sprawdź ustawienia w
/proc/sys/kernel/yama/ptrace_scope
Więcej szczegółów w /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
CDBCDBPython ErrorBłąd PythonaPdb I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia PdbThe Pdb process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu Pdb. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The Pdb process crashed some time after starting successfully.Proces Pdb przerwał pracę po poprawnym uruchomieniu.An error occurred when attempting to write to the Pdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the Pdb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Pdb. Być może proces nie jest uruchomiony.An unknown error in the Pdb process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie Pdb.Debugger ErrorBłąd debuggeraFailed to Start the DebuggerNie można uruchomić debuggeraThere is no CDB executable specified.Brak podanego pliku wykonywalnego CDB.Internal error: The extension %1 cannot be found.
If you have updated %2 via Maintenance Tool, you may need to rerun the Tool and select "Add or remove components" and then select the Qt > Tools > Qt Creator CDB Debugger Support component.
If you build %2 from sources and want to use a CDB executable with another bitness than your %2 build, you will need to build a separate CDB extension with the same bitness as the CDB you want to use.Trace point %1 in thread %2 triggered.Conditional breakpoint %1 in thread %2 triggered, examining expression "%3".The installed %1 is missing debug information files.
Locals and Expression might not be able to display all Qt types in a human readable format.
Install the "Qt Debug Information Files" Package from the Maintenance Tool for this Qt installation to get all relevant symbols for the debugger.Missing Qt Debug InformationDebugger Start FailedThe system prevents loading of "%1", which is required for debugging. Make sure that your antivirus solution is up to date and if that does not work consider adding an exception for "%1".Module loaded: %1Cannot Find Debugger Initialization ScriptCannot read "%1": %2Debugger encountered an exception: %1Wystąpił wyjątek debuggera: %1Unsupported CDB host system.System hosta nieobsługiwany przez CDB.Malformed stop response received.Niepoprawna odpowiedź na stop.Switching to main thread...Przełączanie do głównego wątku...Value %1 obtained from evaluating the condition of breakpoint %2, stopping.Wartość %1 otrzymana po spełnieniu warunku pułapki %2, zatrzymano.Value 0 obtained from evaluating the condition of breakpoint %1, continuing.Wartość 0 otrzymana po spełnieniu warunku pułapki %1, kontynuowanie.Select Local Cache FolderWybierz katalog z lokalnym cache'emAlready ExistsJuż istniejeA file named "%1" already exists.Plik o nazwie "%1" już istnieje.The folder "%1" could not be created.Nie można utworzyć katalogu "%1".Cannot CreateNie można utworzyćClear ContentsWyczyść zawartośćSave ContentsZachowaj zawartośćReload Debugging HelpersPrzeładuj programy pomocnicze debuggeraType Ctrl-<Return> to execute a line.Naciśnij Ctrl-<Return> aby wykonać linię.Debugger &Log&Log debuggeraRepeat last command for debug reasons.Powtórz ostatnią komendę z przyczyn debugowych.Note: This log contains possibly confidential information about your machine, environment variables, in-memory data of the processes you are debugging, and more. It is never transferred over the internet by %1, and only stored to disk if you manually use the respective option from the context menu, or through mechanisms that are not under the control of %1's Debugger plugin, for instance in swap files, or other plugins you might use.
You may be asked to share the contents of this log when reporting bugs related to debugger operation. In this case, make sure your submission does not contain data you do not want to or you are not allowed to share.
Global Debugger &LogOgólny &log debuggeraUser commands are not accepted in the current state.Komendy użytkownika nie są akceptowalne w bieżącym stanie.Log FilePlik loguInternal NameWewnętrzna nazwaFull NamePełna nazwaReload DataPrzeładuj daneOpen FileOtwórz plikOpen File "%1"Otwórz plik "%1"AnalyzerAnalizatorStart a CDB Remote SessionUruchom zdalną sesję CDB&Connection:&Połączenie:No function selected.Nie wybrano żadnej funkcji.Running to function "%1".Uruchomiono do osiągnięcia funkcji "%1".Attaching to local process %1.Dołączanie do procesu lokalnego %1.Attaching to remote server %1.Dołączanie do zdalnego serwera %1.Executable file "%1"Plik wykonywalny: %1Debugging file %1.Debugowanie pliku %1.Core file "%1"Plik zrzutu "%1"Attaching to core file %1.Dołączanie do pliku zrzutu %1.Crashed process %1Proces %1 przerwał pracęAttaching to crashed process %1Dołączanie do przerwanego procesu %1WarningOstrzeżenie0x%1 hitMessage tracepoint: Address hit.Osiągnięto 0x%1%1:%2 %3() hitMessage tracepoint: %1 file, %2 line %3 function hit.Osiągnięto %1:%2 %3()Add Message TracepointDodaj punkt śledzeniaMessage:Komunikat:Debugger RuntimeProgram debuggera&Breakpoints&Pułapki&Modules&ModułyReg&isters&Rejestry&Stack&Stos&Threads&WątkiCannot attach to process with PID 0Nie można dołączyć do procesu z PID 0It is only possible to attach to a locally running process.Możliwe jest dołączenie do lokalnie uruchomionego procesu.Set Breakpoint at 0x%1Ustaw pułapkę w 0x%1Set Message Tracepoint at 0x%1...Ustaw komunikat pod 0x%1...Save Debugger LogZachowaj log debuggeraDebugger finished.Debugger zakończył pracę.ContinueKontynuujInterruptPrzerwijAbort DebuggingPrzerwij debugowanieAborts debugging and resets the debugger to the initial state.Przerywa debugowanie i przywraca debugger do stanu początkowego.Step OverPrzeskoczDebugger LocationContinue %1Kontynuuj %1Interrupt %1Przerwij %1Step IntoWskocz do wnętrzaStep OutWyskocz na zewnątrzRun to LineUruchom do liniiRun to Selected FunctionUruchom do zaznaczonej funkcjiImmediately Return From Inner FunctionPowróć natychmiast z wewnętrznej funkcjiJump to LineSkocz do liniiReverse DirectionOdwrotny kierunekMove to Called FramePrzenieś do wywołanej ramkiMove to Calling FramePrzenieś do wołającej ramkiError evaluating command line arguments: %1Błąd podczas obliczania argumentów komendy: %1Start DebuggingRozpocznij debugowanieStart and Debug External Application...Uruchom i zdebuguj zewnętrzną aplikację...Attach to QML Port...Dołącz do portu QML...Attach to Remote CDB Session...Dołącz do zdalnej sesji CDB...Start and Break on MainUruchom i zatrzymaj w MainDAPDAPValgrindCategory under which Analyzer tasks are listed in Issues viewValgrindIssues that the Valgrind tools found when analyzing the code.Issues with starting the debugger.Problemy z uruchomieniem debuggera.Breakpoint PresetUstawianie pułapekRunning DebuggersUruchomione debuggeryDebugger PerspectivesStart Debugging or ContinueRozpocznij lub kontynuuj debugowanieDetach DebuggerOdłącz debuggerInterrupt DebuggerPrzerwij debuggerRemove BreakpointUsuń pułapkęEdit Breakpoint...Modyfikuj pułapkę...StartUruchomStopZatrzymajStop DebuggerZatrzymaj debuggeraProcess Already Under Debugger ControlProces jest już debugowanySet Breakpoint at Line %1Ustaw pułapkę w linii %1Set Message Tracepoint at Line %1...Ustaw komunikat w linii %1...Disassemble Function "%1"Zdezasembluj funkcję "%1"Starting debugger "%1" for ABI "%2"...Uruchamianie debuggera "%1" dla ABI "%2"...Ctrl+YCtrl+YF5F5Attach to Running Debug Server...Dołącz do uruchomionego serwera debugowego...SelectWybierzStart Debugging Without DeploymentRozpocznij debugowanie z pominięciem instalowaniaStart debugging of startup projectRozpocznij debugowanie projektu startowegoStart Debugging of Startup ProjectRozpocznij debugowanie projektu startowegoReload debugging helpers skipped as no engine is running.&Attach to Process&Dołącz do procesuThe process %1 is already under the control of a debugger.
%2 cannot attach to it.Not a Desktop Device TypeUrządzenie nie jest desktopoweSelect a valid expression to evaluate.do przetworzenia?Wybierz poprawne wyrażenie do przetworzenia.&Analyze&AnalizaMemory...Pamięć...Source FilesPliki źródłoweRestart DebuggingPonownie rozpocznij debugowanieRestart the debugging session.Ponownie rozpoczyna sesję debugową.Load Core File...Załaduj plik zrzutu...Attach to Running Application...Dołącz do uruchomionej aplikacji...Attach to Unstarted Application...Dołącz do nieuruchomionej aplikacji...Attach to Running ApplicationDołącz do uruchomionej aplikacjiAttach to Unstarted ApplicationDołącz do nieuruchomionej aplikacjiShift+Ctrl+YShift+Ctrl+YShift+F5Shift+F5Reset DebuggerZresetuj debuggerCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OF10F10Ctrl+Shift+ICtrl+Shift+IF11F11Ctrl+Shift+TCtrl+Shift+TShift+F11Shift+F11Shift+F8Shift+F8Ctrl+F10Ctrl+F10Ctrl+F6Ctrl+F6F8F8F9F9Show Application on TopPokazuj aplikację na wierzchuThreads:Wątki:<new source><nowe źródło><new target><nowe przeznaczenie>Source pathŚcieżka do źródłaTarget pathŚcieżka docelowaAddDodajAdd Qt sources...Dodaj źródła Qt...Source Paths MappingMapowanie ścieżek źródłowych<p>Add a mapping for Qt's source folders when using an unpatched version of Qt.<p>The source path contained in the debug information of the executable as reported by the debugger<p>Ścieżka źródłowa, zawarta w informacji debugowej pliku wykonywalnego, uzyskana przed debuggera<p>The actual location of the source tree on the local machine<p>Faktyczne położenie drzewa źródeł w lokalnej maszynie&Source path:Ś&cieżka do źródła:<p>Mappings of source file folders to be used in the debugger can be entered here.</p><p>This is useful when using a copy of the source tree at a location different from the one at which the modules where built, for example, while doing remote debugging.</p><p>If source is specified as a regular expression by starting it with an open parenthesis, the paths in the ELF are matched with the regular expression to automatically determine the source path.</p><p>Example: <b>(/home/.*/Project)/KnownSubDir -> D:\Project</b> will substitute ELF built by any user to your local project directory.</p>&Target path:Ścieżka &docelowa:Qt SourcesŹródła QtMemory at Register "%1" (0x%2)Pamięć pod rejestrem "%1" (0x%2)Register "%1"Rejestr "%1"Memory at 0x%1Pamięć w 0x%1No application output received in timeNie otrzymano o czasie żadnego wyjściowego komunikatu aplikacjiCould not connect to the in-process QML debugger.
Do you want to retry?Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML.
Ponowić próbę?JS Source for %1Źródło JS dla %1Could not connect to the in-process QML debugger. %1Nie można podłączyć się do wewnątrzprocesowego debuggera QML. %1Starting %1Uruchamianie %1Waiting for JavaScript engine to interrupt on next statement.Oczekiwanie na przerwanie wykonywania następnej instrukcji przez silnik JavaScript.Run to line %1 (%2) requested...Zażądano uruchomienia do linii %1 (%2)...Cannot evaluate %1 in current stack frame.QML Debugger disconnected.Debugger QML rozłączony.Context:Kontekst:Global QML ContextGlobalny kontekst QMLQML Debugger: Connection failed.Debugger QML: błąd połączenia.C++ exceptionWyjątek C++Thread creationUtworzenie wątkuThread exitZakończenie wątkuLoad module:Załadowanie modułu:Unload module:Wyładowanie modułu:Output:Komunikaty:Break OnZatrzymaj naAdd Exceptions to Issues ViewUse alternating row colors in debug viewsUżywaj naprzemiennych kolorów wierszy w widokach debugowychChanges the font size in the debugger views when the font size in the main editor changes.Zmienia rozmiar czcionki w widokach debuggera, gdy zostanie on zmieniony w głównym edytorze.Debugger font size follows main editorRozmiar czcionki debuggera wzięty z głównego edytoraStopping and stepping in the debugger will automatically open views associated with the current location.Zatrzymanie i kroczenie w debuggerze automatycznie otworzy widoki związane z bieżącym położeniem.Close temporary source views on debugger exitZamykaj tymczasowe widoki ze źródłami po zakończeniu debugowaniaClose temporary memory views on debugger exitZamykaj tymczasowe widoki pamięci po zakończeniu debugowaniaCloses automatically opened source views when the debugger exits.Zamyka automatycznie otwarte widoki ze źródłami po zakończeniu debugowania.Closes automatically opened memory views when the debugger exits.Zamyka automatycznie otwarte widoki pamięci po zakończeniu debugowania.Switch to previous mode on debugger exitPrzełączaj do poprzedniego trybu po zakończeniu debugowaniaShows QML object tree in Locals and Expressions when connected and not stepping.Pokazuje drzewo obiektów QML w widoku "Zmienne lokalne i wyrażenia" gdy podłączono i nie kroczy.Show QML object treePokazuj drzewo obiektów QMLEnables a full file path in breakpoints by default also for GDB.Domyślnie odblokowuje pełne ścieżki w pułapkach również dla GDB.Set breakpoints using a full absolute pathUżywaj pełnych, bezwzględnych ścieżek w pułapkachWarn when debugging "Release" buildsOstrzegaj przed debugowaniem wersji release'owejShows a warning when starting the debugger on a binary with insufficient debug information.Pokazuje ostrzeżenie przy rozpoczęciu debugowania programu, w którym brak wystarczającej informacji debugowej.Keep editor stationary when steppingWyłącz centrowanie bieżącej linii podczas kroczeniaScrolls the editor only when it is necessary to keep the current line in view, instead of keeping the next statement centered at all times.Przewija edytor jedynie, gdy jest to konieczne do pokazania bieżącej linii w widoku, zamiast centrowania bieżącej linii za każdym razem.Maximum stack depth:Maksymalna głębokość stosu:<unlimited><nieograniczona>Stop when %1() is calledZatrzymuj przy wywołaniu %1()Always adds a breakpoint on the <i>%1()</i> function.Zawsze dodawaj pułapkę w funkcji <i>%1()</i>.Attach to %1Dołącz do %1&Port:&Port:<html><body><p>The remote CDB needs to load the matching %1 CDB extension (<code>%2</code> or <code>%3</code>, respectively).</p><p>Copy it onto the remote machine and set the environment variable <code>%4</code> to point to its folder.</p><p>Launch the remote CDB as <code>%5 <executable></code> to use TCP/IP as communication protocol.</p><p>Enter the connection parameters as:</p><pre>%6</pre></body></html>Start Remote EngineUruchom zdalny silnik&Host:&Host:&Username:Nazwa &użytkownika:&Password:H&asło:&Engine path:Ścieżka do &silnika:&Inferior path:Ścieżka do &podprocesu:Type FormatsFormaty typówQt TypesTypy QtStandard TypesStandardowe typyMisc TypesInne typyAttaching to process %1.Dołączanie do procesu %1.Failed to attach to application: %1Nie można dołączyć do aplikacji: %1Error Loading Core FileBłąd podczas ładowania pliku zrzutuLibrary %1 loaded.Library %1 unloaded.Thread group %1 created.Thread %1 created.Thread group %1 exited.Thread %1 in group %2 exited.Thread %1 selected.Stopping temporarily.The gdb process has not responded to a command within %n seconds. This could mean it is stuck in an endless loop or taking longer than expected to perform the operation.
You can choose between waiting longer or aborting debugging.GDB Not RespondingGive GDB More TimeProcess failed to start.Setting Breakpoints FailedCannot jump. Stopped.Jumped. Stopped.Target line hit, and therefore stopped.Application exited normally.The selected build of GDB supports Python scripting, but the used version %1.%2 is not sufficient for %3. Supported versions are Python 2.7 and 3.x.Failed to Shut Down ApplicationThere is no GDB binary available for binaries in format "%1".Retrieving data for stack view thread %1...The debugger settings point to a script file at "%1", which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning.Adapter Start FailedFailed to Start ApplicationApplication started.Application running.Attached to stopped application.The specified file does not appear to be a core file.Podany plik nie wydaje się być plikiem zrzutu.Error Loading SymbolsBłąd ładowania symboliNo executable to load symbols from specified core.Brak pliku wykonywalnego, z którego należy załadować symbole dla podanego zrzutu.Attached to running application.Symbols found.Symbole odnalezione.No symbols found in the core file "%1".Try to specify the binary in Debug > Start Debugging > Load Core File.This can be caused by a path length limitation in the core file.To może być spowodowane ograniczeniem długości ścieżek w pliku zrzutu.Attached to core.Dołączono do zrzutu.Attach to core "%1" failed:Dołączenie do zrzutu "%1" niepoprawnie zakończone:Continuing nevertheless.Mimo to praca jest kontynuowana.The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.Przekroczono czas oczekiwania na powrót z ostatniego wywołania funkcji waitFor...(). Stan QProcess się nie zmienił, możesz ponownie spróbować wywołać waitFor...().ErrorBłądNo symbol file given.Brak pliku z symbolami.No Remote Executable or Process ID SpecifiedNie podano zdalnego pliku wykonywalnego lub identyfikatora procesuNo remote executable could be determined from your build system files.<p>In case you use qmake, consider adding<p> target.path = /tmp/your_executable # path on device<br> INSTALLS += target</p>to your .pro file.Nie można określić zdalnego pliku wykonywalnego na podstawie zbudowanych plików.<p>W przypadku użycia qmake pomóc może dodanie<p> target.path = /tmp/twój plik wykonywalny # ścieżka na urządzeniu<br> INSTALLS += target</p>do pliku pro.Continue DebuggingKontynuuj debugowanieStop DebuggingZatrzymaj debugowanieRemote: "%1"Zdalny: "%1"Module NameNazwa modułuModule PathŚcieżka do modułuSymbols ReadSymbole przeczytaneSymbols TypeTyp symboliStart AddressAdres początkowyEnd AddressAdres końcowySuccess:Zakończono poprawnie:<anonymous><anonimowy>PropertiesWłaściwościPerspectiveDebugged ApplicationCreate SnapshotUtwórz zrzutAbort DebuggerPrzerwij debugowanieLocals and ExpressionsZmienne lokalne i wyrażeniaStart DebuggerUruchom debuggerOverride server channel:Nadpisz kanał serwera:For example, %1"For example, /dev/ttyS0, COM1, 127.0.0.1:1234"Na przykład: %1Select ExecutableWybierz plik wykonywalnyServer port:Port serwera:Select Working DirectoryWybierz katalog roboczySelect Location of Debugging InformationWybierz położenie informacji debugowejBase path for external debug information and debug sources. If empty, $SYSROOT/usr/lib/debug will be chosen.Bazowa ścieżka do zewnętrznej informacji debugowej i źródeł debugowych. Jeśli to pole pozostanie puste, użyta zostanie ścieżka:$SYSROOT/usr/lib/debug.&Kit:&Zestaw narzędzi:Local &executable:Lokalny plik &wykonywalny:Command line &arguments:&Argumenty linii komend:&Working directory:Katalog &roboczy:Run in &terminal:Uruchom w &terminalu:Break at "&main":Przerwij w "&main":Use target extended-remote to connect:Debug &information:&Informacja debugowa:Normally, the running server is identified by the IP of the device in the kit and the server port selected above.
You can choose another communication channel here, such as a serial line or custom ip:port.Select SysRoot DirectoryThis option can be used to override the kit's SysRoot setting.Override S&ysRoot:This option can be used to send the target init commands.&Init commands:This option can be used to send the target reset commands.&Reset commands:&Recent:&Ostatni:NoneBrakThe debugger to use for this kit.Debugger użyty w tym zestawie narzędzi.No debugger set up.Brak ustawionego debuggera.Debugger "%1" not found.Brak debuggera "%1".Debugger "%1" not executable.Debugger "%1" nie jest plikiem wykonywalnym.The debugger location must be given as an absolute path (%1).Należy podać absolutną ścieżkę do debuggera (%1).Type of Debugger BackendTyp back-endu debuggeraUnknown debugger versionNieznana wersja debuggeraUnknown debugger ABINieznane ABI debuggeraThe ABI of the selected debugger does not match the toolchain ABI.ABI wybranego debuggera nie pasuje do ABI zestawu narzędzi.Name of DebuggerNazwa debuggeraUnknown debuggerNieznany debuggerUnknown debugger typeNieznany typ debuggeraNo DebuggerBrak debuggera%1 EngineSilnik %1%1 <None>%1 <Brak>%1 using "%2"%1 używający "%2"<html><head/><body><p>The debugger is not configured to use the public Microsoft Symbol Server.<br/>This is recommended for retrieval of the symbols of the operating system libraries.</p><p><span style=" font-style:italic;">Note:</span> It is recommended, that if you use the Microsoft Symbol Server, to also use a local symbol cache.<br/>A fast internet connection is required for this to work smoothly,<br/>and a delay might occur when connecting for the first time and caching the symbols.</p><p>What would you like to set up?</p></body></html><html><head/><body><p>Debugger nie jest skonfigurowany do użycia publicznego Microsoft Symbol Servera.<br/>Zalecane jest pobranie symboli dla bibliotek systemu operacyjnego. </p><p><span style=" font-style:italic;"><i>Uwaga:</i> Zalecane jest używanie lokalnego cache'a z symbolami wraz z Microsoft Symbol Serverem.<br/>Wymagane jest szybkie połączenie z internetem do płynnego działania.<br>Może wystąpić opóźnienie przy pierwszym połączeniu i cache'owaniu symboli.</p><p>Czy skonfigurować?</p></body></html>Use Local Symbol CacheUżyj lokalnego cache'a z symbolamiUse Microsoft Symbol ServerUżyj Microsoft Symbol ServeraSet up Symbol PathsUstaw ścieżki z symbolamiSymbol PathsŚcieżki z symbolamiSource PathsŚcieżki ze źródłamiCDB PathsŚcieżki CDBDebugger settingsUstawienia debuggeraUnable to start LLDB "%1": %2Nie można uruchomić LLDB "%1": %2Interrupt requested...Zażądano przerwy...Adapter start failed.LLDB I/O ErrorBłąd wejścia / wyjścia LLDBThe LLDB process failed to start. Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Nie można rozpocząć procesu LLDB. Brak programu "%1" albo brak wymaganych uprawnień aby go uruchomić.The LLDB process crashed some time after starting successfully.Proces LLDB przerwał pracę po poprawnym uruchomieniu.An error occurred when attempting to write to the LLDB process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu LLDB. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An unknown error in the LLDB process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie LLDB.An error occurred when attempting to read from the Lldb process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu Lldb. Być może proces nie jest uruchomiony.Not recognizedNierozpoznanyCould not determine debugger typeNie można określić typu debuggeraUnknownNieznanyPath:Ścieżka:Type:Typ:ABIs:ABI:Version:Wersja:64-bit versionw wersji 64 bitowej32-bit versionw wersji 32 bitowejStarting executable failed:Nie można uruchomić programu:Cannot set up communication with child process: %1Nie można ustanowić połączenia z podprocesem: %1Attach to Process Not Yet StartedDołącz do nieuruchomionego procesuResetResetReopen dialog when application finishesPonownie otwórz dialog po zakończeniu aplikacjiReopens this dialog when application finishes.Ponownie otwórz ten dialog po zakończeniu aplikacji.Continue on attachKontynuuj po dołączeniuDebugger does not stop the application after attach.Debugger nie zatrzyma aplikacji po dołączeniu.Start WatchingRozpocznij obserwacjęKit: Zestaw narzędzi: Executable: Plik wykonywalny: Stop WatchingSelect valid executable.Wybierz poprawny plik wykonywalny.Not watching.Brak obserwacji.Waiting for process to start...Oczekiwanie na uruchomienie procesu...AttachDołączDebugging Helper CustomizationKonfiguracja programów pomocniczych debuggeraExtra Debugging HelpersDodatkowe programy pomocnicze debuggeraPath to a Python file containing additional data dumpers.Ścieżka do pliku Pythona zawierającego dodatkowe skrypty generujące zrzuty danych.The maximum length of string entries in the Locals and Expressions views. Longer than that are cut off and displayed with an ellipsis attached.Maximum string length:Maksymalna długość ciągu tekstowego:Display string length:Wyświetlaj długości ciągów tekstowych:DebugDebugCtrl+F8Ctrl+F8Ctrl+F9Ctrl+F9Debugger PresetCMake PresetGDB PresetPython PresetDAP Breakpoint PresetDAP Debugger PerspectivesStart DAP DebuggingOption "%1" is missing the parameter.Brak parametru w opcji "%1".Only one executable allowed.Dozwolony jest tylko jeden plik wykonywalny.The parameter "%1" of option "%2" does not match the pattern <handle>:<pid>.Parametr "%1" opcji "%2" nie pasuje do wzoru <uchwyt>:<pid>.Invalid debugger option: %1Niepoprawna opcja debuggera: %1Process %1%1: PIDProces %1SymbolSymbolCodeKodSectionSekcjaSymbols in "%1"Symbole w "%1"FromOdToDoFlagsFlagiSections in "%1"Sekcje w "%1"DebuggerDebuggerCannot start %1 without a project. Please open the project and try again.Nie można uruchomić %1 bez projektu. Otwórz projekt i spróbuj ponownie.ProfileProfilowanieReleaseReleasein Debug modew trybie Debugin Profile modew trybie Profilowaniain Release modew trybie Releasewith debug symbols (Debug or Profile mode)z symbolami debugowymi (tryb Debug lub Profilowania)on optimized code (Profile or Release mode)z kodem zoptymalizowanym (tryb Profilowania lub Release)Run %1 in %2 Mode?Uruchomić %1 w trybie %2?<html><head/><body><p>You are trying to run the tool "%1" on an application in %2 mode. The tool is designed to be used %3.</p><p>Run-time characteristics differ significantly between optimized and non-optimized binaries. Analytical findings for one mode may or may not be relevant for the other.</p><p>Running tools that need debug symbols on binaries that don't provide any may lead to missing function names or otherwise insufficient output.</p><p>Do you want to continue and run the tool in %2 mode?</p></body></html>Not enough free ports for QML debugging.Niewystarczająca ilość wolnych portów do debugowania QML.%1 (Previous)%1 (poprzedni)ValueWartośćExpression %1 in function %2 from line %3 to %4Wyrażenie %1 w funkcji %2 od linii %3 do %4No valid expressionBrak poprawnego wyrażenia%1 (Restored)%1 (przywrócony)Expression too complexWyrażenie zbyt skomplikowaneAttempting to interrupt.Próba przerwania.No Memory Viewer AvailableBrak dostępnej przeglądarki pamięciThe memory contents cannot be shown as no viewer plugin for binary data has been loaded.Zawartość pamięci nie może zostać pokazana, ponieważ nie załadowano żadnej wtyczki obsługującej dane binarne.Launching DebuggerUruchamianie debuggeraLoading finished.Zakończono ładowanie.Run failed.Nieudane uruchomienie.Running.Uruchomiono.Stopped.Zatrzymano.Run requested...Zażądano uruchomienia...The %1 process terminated.Proces %1 zakończył pracę.The %2 process terminated unexpectedly (exit code %1).Proces %2 nieoczekiwanie zakończył pracę (kod %1).Unexpected %1 ExitNieoczekiwane zakończenie %1Debugging complex command lines is currently not supported on Windows.Debugowanie złożonych linii komend nie jest obecnie obsługiwane w systemie Windows.Taking notice of pid %1Zwracanie uwagi na pid %1Could not find a widget.Nie można odnaleźć widżetu.This debugger cannot handle user input.Ten debugger nie obsługuje poleceń wejściowych użytkownika.Stopped: "%1".Zatrzymano: "%1".Stopped: %1 (Signal %2).Zatrzymano: %1 (sygnał %2).Stopped in thread %1 by: %2.Zatrzymano w wątku %1 przez %2.Interrupted.Przerwano.<Unknown>name<Nieznana><Unknown>meaning<Nieznane><p>The inferior stopped because it received a signal from the operating system.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table><p>Podproces zatrzymany, ponieważ otrzymał on sygnał z systemu operacyjnego.<p><table><tr><td>Nazwa sygnału: </td><td>%1</td></tr><tr><td>Znaczenie sygnału: </td><td>%2</td></tr></table>Signal ReceivedOtrzymano sygnał<p>The inferior stopped because it triggered an exception.<p>%1<p>Podproces zatrzymany z powodu rzuconego wyjątku.<p>%1Exception TriggeredRzucono wyjątekThe inferior is in the Portable Executable format.
Selecting %1 as debugger would improve the debugging experience for this binary format.The selected debugger may be inappropriate for the inferior.
Examining symbols and setting breakpoints by file name and line number may fail.
The inferior is in the ELF format.
Selecting GDB or LLDB as debugger would improve the debugging experience for this binary format.Set or Remove BreakpointUstaw / usuń pułapkęEnable or Disable BreakpointOdblokuj / zablokuj pułapkęRecord Information to Allow Reversal of DirectionTake Snapshot of Process StateSwitches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.Peripheral Reg&isters&ExpressionsRestarts the debugging session.Current debugger location of %1Debugging has failed.Record information to enable stepping backwards.Note: Uwaga: This feature is very slow and unstable on the GDB side. It exhibits unpredictable behavior when going backwards over system calls and is very likely to destroy your debugging session.Operate in Reverse DirectionReverse-execution history exhausted. Going forward again.Reverse-execution recording failed.%1 for "%2"e.g. LLDB for "myproject", shows up i%1 dla "%2"Finished retrieving data.Found.Znaleziono.Not found.Nie znaleziono.Section %1: %2Sekcja %1: %2This does not seem to be a "Debug" build.
Setting breakpoints by file name and line number may fail.To nie jest wersja debugowa.
Ustawianie pułapek w liniach plików może się nie udać.Run to Address 0x%1Uruchom do adresu 0x%1Run to Line %1Uruchom do linii %1Jump to Address 0x%1Skocz do adresu 0x%1Jump to Line %1Skocz do linii %1CloneSklonujRemoveUsuńClone of %1Klon %1GenericOgólnePathŚcieżkaGDB from PATH on Build DeviceLLDB from PATH on Build DeviceSpecify the path to the <a href="%1">Windows Console Debugger executable</a> (%2) here.Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".Searching debuggers...Detected %1 at %2Found: "%1"Znaleziono "%1"Auto-detected uVision at %1Removing debugger entries...Removed "%1"Debuggers:Debuggery:New DebuggerNowy debuggerRestorePrzywróćDebuggersDebuggery<a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">What are the prerequisites?</a><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-debugging-qml.html">Jakie są wymagania?</a>Enable C++ debugger.Try to determine need for C++ debugger.Enable QML debugger.Try to determine need for QML debugger.Without additional startup commands.With additional startup commands.C++ debugger:Debugger C++:QML debugger:Debugger QML:Enable Debugging of SubprocessesOdblokuj debugowanie podprocesówAdditional startup commands:Dodatkowe komendy uruchamiania:Terminal: Cannot open /dev/ptmx: %1Terminal: Nie można otworzyć /dev/ptmx: %1Terminal: ptsname failed: %1Terminal: ptsname zakończył pracę błędem: %1Terminal: Error: %1Terminal: Błąd: %1Terminal: Slave is no character device.Terminal: grantpt failed: %1Terminal: grantpt zakończył pracę błędem: %1Terminal: unlock failed: %1Terminal: unlock zakończył pracę błędem: %1Terminal: Read failed: %1Terminal: błąd odczytu: %1Anonymous FunctionAnonimowa funkcjaGlobalGlobalneCustomWłasneRestore GlobalPrzywróć globalneUse Customized SettingsUżyj własnych ustawieńUse Global SettingsUżyj globalnych ustawieńCopySkopiujStart Remote AnalysisRozpocznij zdalną analizęKit:Zestaw narzędzi:Executable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:Working directory:Katalog roboczy:QML Debugger ConsoleKonsola debuggera QMLShow debug, log, and info messages.Pokazuj komunikaty debugowe, log i informacje.Show warning messages.Pokazuj komunikaty z ostrzeżeniami.Show error messages.Pokazuj komunikaty z błędami.Can only evaluate during a debug session.Wykonanie możliwe jedynie podczas debugowania.&CopyS&kopiuj&Show in Editor&Pokaż w edytorzeC&learWy&czyść%1 <shadowed %2>Display of variables shadowed by variables of the same name in nested scopes: Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count.%1 <przykryło %2>NoNieYesTakPlainZwykłeFastSzybkiedebuglnkdebuglnkbuildidbuildidIt is unknown whether this module contains debug information.
Use "Examine Symbols" from the context menu to initiate a check.Nie wiadomo, czy ten moduł zawiera informację debugową.
Użyj "Sprawdź symbole" z podręcznego menu, aby rozpocząć sprawdzanie.This module neither contains nor references debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line will not work.Ten moduł nie zawiera ani nie odwołuje się do informacji debugowej.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach nie zadziała.This module contains debug information.
Stepping into the module or setting breakpoints by file and line is expected to work.Ten moduł zawiera informację debugową.
Wskakiwanie do wnętrza modułu lub ustawianie pułapek w plikach powinno działać.This module does not contain debug information itself, but contains a reference to external debug information.Ten moduł nie zawiera samodzielnie informacji debugowej, ale zawiera odwołanie do zewnętrznej informacji debugowej.<unknown>addressEnd address of loaded module<nieznany>Update Module ListUaktualnij listę modułówShow Source Files for Module "%1"Pokaż pliki źródłowe modułu "%1"Show Source Files for ModulePokaż źródłowe pliki modułuShow Dependencies of "%1"Pokaż zależności dla "%1"Show DependenciesPokaż zależnościLoad Symbols for All ModulesZaładuj symbole ze wszystkich modułówExamine All ModulesSprawdź wszystkie modułyLoad Symbols for Module "%1"Załaduj symbole z modułu "%1"Load Symbols for ModuleZaładuj symbole z modułuEdit File "%1"Zmodyfikuj plik "%1"Edit FileZmodyfikuj plikShow Symbols in File "%1"Pokaż symbole z pliku "%1"Show SymbolsPokaż symboleShow Sections in File "%1"Pokaż sekcje z pliku "%1"Show SectionsPokaż sekcjeNameNazwaTypeTypAuto-detected CDB at %1Automatycznie wykryty CDB w %1System %1 at %2%1: Debugger engine type (GDB, LLDB, CDB...), %2: PathSystem %1 w %2BreakpointPułapkaNo executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego.Unable to create a debugging engine.The kit does not have a debugger set.Unpacking core file to %1Cannot debug: Local executable is not set.Nie można debugować: brak ustawionego lokalnego pliku wykonywalnego.%1 is a 64 bit executable which can not be debugged by a 32 bit Debugger.
Please select a 64 bit Debugger in the kit settings for this kit.Specify Debugger settings in Projects > Run.%1 - Snapshot %2Some breakpoints cannot be handled by the debugger languages currently active, and will be ignored.<p>Affected are breakpoints %1QML debugging needs to be enabled both in the Build and the Run settings.Debugging %1 ...Debugowanie %1...Debugging of %1 has finished with exit code %2.Debugowanie %1 zakończone kodem wyjściowym: %2.Debugging of %1 has finished.Zakończono debugowanie %1.Close Debugging SessionZakończ sesję debugowąA debugging session is still in progress. Terminating the session in the current state can leave the target in an inconsistent state. Would you still like to terminate it?Trwa sesja debugowa. Zakończenie jej w teraz może spowodować, że program znajdzie się w niespójnym stanie. Czy zakończyć ją?Debugged executableDebugowany programPython debugging support is not available. Install the debugpy package.Install debugpyZainstaluj debugpy&Views&WidokiLeave Debug ModeOpuść tryb debugowaniaToolbarPasek narzędziEditorEdytorNext ItemNastępny elementPrevious ItemPoprzedni elementColor at %1,%2: red: %3 green: %4 blue: %5 alpha: %6Kolor na pozycji %1,%2: czerwień: %3, zieleń: %4, błękit: %5, przeźroczystość: %6<Click to display color><Naciśnij aby wyświetlić kolor>Copy ImageSkopiuj obrazOpen Image ViewerOtwórz przeglądarkę plików graficznychDebugger ValueWartość debuggera%1.%2%1.%2Unknown error.Nieznany błąd.Connection is not open.Internal error: Invalid TCP/IP port specified %1.Internal error: No uVision executable specified.Internal error: The specified uVision executable does not exist.Internal error: Cannot resolve the library: %1.UVSC Version: %1, UVSOCK Version: %2.Internal error: Cannot open the session: %1.Internal error: Failed to start the debugger: %1UVSC: Starting execution failed.UVSC: Stopping execution failed.UVSC: Setting local value failed.UVSC: Setting watcher value failed.UVSC: Disassembling by address failed.UVSC: Changing memory at address 0x%1 failed.UVSC: Fetching memory at address 0x%1 failed.Internal error: The specified uVision project options file does not exist.Internal error: The specified uVision project file does not exist.Internal error: Unable to open the uVision project %1: %2.Internal error: Unable to set the uVision debug target: %1.Internal error: The specified output file does not exist.Internal error: Unable to set the uVision output file %1: %2.UVSC: Reading registers failed.UVSC: Fetching peripheral register failed.UVSC: Locals enumeration failed.UVSC: Watchers enumeration failed.UVSC: Inserting breakpoint failed.UVSC: Removing breakpoint failed.UVSC: Enabling breakpoint failed.UVSC: Disabling breakpoint failed.Failed to initialize the UVSC.Failed to de-initialize the UVSC.Failed to run the UVSC.Cannot continue debugged process:
Cannot stop debugged process:
QtC::DesignerClassKlasaClass DetailsSzczegóły klasy%1 - Error%1 - BłądChoose a Class NamePodaj nazwę klasyQt Widgets Designer Form ClassKlasa formularza Qt Widgets DesignerDesignerDesignerForm EditorEdytor formularzyThe generated header of the form "%1" could not be found.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego dla formularza "%1".
Spróbuj ponownie przebudować projekt.The generated header "%1" could not be found in the code model.
Rebuilding the project might help.Nie można odnaleźć wygenerowanego pliku nagłówkowego "%1" w modelu kodu.
Spróbuj ponownie przebudować projekt.Switch Source/FormPrzełącz między źródłem a formularzemFor&m EditorEdytor for&mularzyShift+F4Shift+F4Creates a Qt Widgets Designer form along with a matching class (C++ header and source file) for implementation purposes. You can add the form and class to an existing Qt Widget Project.Tworzy formularz Qt Widgets Designera wraz z klasą implementującą (plik nagłówkowy i źródłowy C++). Utworzony formularz i klasę można dodać do istniejącego projektu Qt Widget.Choose a Form TemplateWybierz szablon formularzaForm TemplateSzablon formularzaThe class containing "%1" could not be found in %2.
Please verify the #include-directives.Nie można odnaleźć klasy zawierającej "%1" w %2.
Sprawdź dyrektywy #include.Cannot rename UI symbol "%1" in C++ files: %2Error finding/adding a slot.Błąd podczas znajdowania / dodawania slotu.No documents matching "%1" could be found.
Rebuilding the project might help.Brak dokumentów dołączających "%1".
Przebudowanie projektu może pomóc w ich odnalezieniu.Unable to add the method definition.Nie można dodać definicji metody.File "%1" not found in project.No active target.No active build system.Brak aktywnego systemu budowania.Failed to find the ui header.Nie można odnaleźć pliku nagłówkowego ui.Renaming via the property editor cannot be synced with C++ code; see QTCREATORBUG-19141. This message will not be repeated.Failed to retrieve ui header contents.Błąd odczytu pliku nagłówkowego ui.Failed to locate corresponding symbol in ui header.Widget boxPanel widżetówObject InspectorHierarchia obiektówProperty EditorEdytor właściwościSignals && Slots EditorEdytor sygnałów / slotówAction EditorEdytor akcjiWidget BoxPanel widżetówSignals and Slots EditorEdytor sygnałów i slotówEdit WidgetsModyfikuj widżetyF3F3Edit Signals/SlotsModyfikuj sygnały / slotyF4F4Edit BuddiesModyfikuj skojarzone etykietyEdit Tab OrderModyfikuj kolejność tabulacjiMeta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+HCtrl+HMeta+LMeta+LCtrl+LCtrl+LMeta+Shift+GMeta+Shift+GCtrl+GCtrl+GMeta+JMeta+JCtrl+JCtrl+JAlt+Shift+RAlt+Shift+RAbout Qt Widgets Designer Plugins...Informacje o wtyczkach Qt Widgets Designera...Preview inPodgląd w styluThis file can only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModePrzełącz trybThe image could not be created: %1Nie można utworzyć pliku graficznego: %1&Class name:Nazwa &klasy:&Header file:Plik &nagłówkowy:&Source file:Plik ź&ródłowy:&Form file:Plik z &formularzem:&Path:Ś&cieżka:Invalid header file name: "%1"Niepoprawna nazwa pliku nagłówkowego: "%1"Invalid source file name: "%1"Niepoprawna nazwa pliku źródłowego: "%1"Invalid form file name: "%1"Niepoprawna nazwa pliku z formularzem: "%1"QtC::DiffEditorDiff EditorEdytor różnicDiffPokaż różnice&DiffPo&równajDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuMeta+HMeta+HCtrl+HCtrl+HDiff Open FilesPokaż różnice w otwartych plikachMeta+Shift+HMeta+Shift+HCtrl+Shift+HCtrl+Shift+HDiff External Files...Pokaż różnice pomiędzy zewnętrznymi plikami...Diff "%1"Porównaj "%1"Select First File for DiffWybierz pierwszy plik do porównaniaSelect Second File for DiffWybierz drugi plik do porównaniaDiff "%1", "%2"Porównanie "%1" z "%2"Context lines:Linie z kontekstem:Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiReload DiffPrzeładuj różnice[%1] vs. [%2] %3[%1] vs [%2] %3%1 vs. %2%1 vs %2[%1] %2 vs. [%3] %4[%1] %2 vs [%3] %4Hide Change DescriptionUkryj opis zmianyShow Change DescriptionPokaż opis zmianyCould not parse patch file "%1". The content is not of unified diff format.Nie można sparsować pliku z łatami "%1". Zawartość nie jest w formacie ujednoliconym (unified diff).Switch to Unified Diff EditorPrzełącz do edytora różnic wyświetlającego zawartość w formacie ujednoliconym (unified diff)Waiting for data...Oczekiwanie na dane...Retrieving data failed.Błąd pobierania danych.Switch to Side By Side Diff EditorPrzełącz do edytora różnic wyświetlającego zawartość sąsiadującoSynchronize Horizontal Scroll BarsSynchronizuj poziome paski przesuwaniaSkipped %n lines...Opuszczono %n linię...Opuszczono %n linie...Opuszczono %n linii...Binary files differPliki binarne różnią sięSkipped unknown number of lines...Pominięto nieznaną ilość linii...No difference.Brak różnic.Rendering diffRenderowanie widoku różnic[%1] %2[%1] %2No documentBrak dokumentuSavedZachowanyModifiedZmodyfikowanyDiff FilesPokaż różnice w plikachDiff Modified FilesPokaż różnice w zmodyfikowanych plikachSend Chunk to CodePaster...Wyślij fragment do CodePaster...Apply Chunk...Zastosuj fragment...Revert Chunk...Zastosuj odwrotny fragment...<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding.<b>Błąd:</b> Nie można odkodować "%1" używając kodowania "%2".Select EncodingWybierz kodowanieQtC::DockerChecking docker daemonDocker executable not foundFailed to retrieve docker networks. Exit code: %1. Error: %2Docker Image "%1" (%2)Image ID:Repository:Repozytorium:Tag:Tag:Run as outside user:Uruchom jako zewnętrzy użytkownik:Do not modify entry point:Enable flags needed for LLDB:Paths to mount:Maps paths in this list one-to-one to the docker container.Host directories to mount into the container.Extra arguments:Dodatkowe argumenty:Extra arguments to pass to docker create.Clangd Executable:Network:Sieć:Device is shut downstoppedPath "%1" is not a directory or does not exist.DockerError starting remote shell. No container.Open Shell in ContainerErrorBłądThe path "%1" does not exist.Ścieżka "%1" nie istnieje.Image "%1" is not available.Plik graficzny "%1" nie jest dostępny.Failed creating Docker container. Exit code: %1, output: %2Failed creating Docker container. No container ID received.Docker daemon appears to be not running. Verify daemon is up and running and reset the Docker daemon in Docker device preferences or restart %1.%1 is the application name (Qt Creator)Failed to create container shell (Out of memory).Cannot start docker device from non-main threadDocker system is not reachableRunningUruchomionoDocker Image SelectionShow Unnamed ImagesLoading ...Ładowanie...Running "%1"Unexpected result: %1Done.Zakończone.Error: %1Błąd: %1Docker DevicelocalSource: No mount point found for %1Daemon state:Clears detected daemon state. It will be automatically re-evaluated next time access is needed.Source directory list should not be empty.Auto-detect Kit ItemsRemove Auto-Detected Kit ItemsList Auto-Detected Kit ItemsSearch in PATHSearch in Selected DirectoriesSearch in PATH and Additional DirectoriesSemicolon-separated list of directoriesSelect the paths in the Docker image that should be scanned for kit entries.Failed to start container.Docker daemon appears to be stopped.Docker daemon appears to be running.Detection complete.Search Locations:Detection log:Container state:Command line:Linia komend:Daemon state not evaluated.Docker daemon running.Docker daemon not running.ConfigurationKonfiguracjaDocker CLICommand:Komenda:QtC::EmacsKeysDelete CharacterUsuń znakKill WordSkasuj słowoKill LineSkasuj linięInsert New Line and IndentWstaw nową linię i dopasuj wcięcieGo to File StartPrzejdź do początku plikuGo to File EndPrzejdź do końca plikuGo to Line StartPrzejdź do początku liniiGo to Line EndPrzejdź do końca liniiGo to Next LinePrzejdź do następnej liniiGo to Previous LinePrzejdź do poprzedniej liniiGo to Next CharacterPrzejdź do następnego znakuGo to Previous CharacterPrzejdź do poprzedniego znakuGo to Next WordPrzejdź do następnego słowaGo to Previous WordPrzejdź do poprzedniego słowaMarkWstaw znacznikExchange Cursor and MarkZamień kursor ze znacznikiemCopySkopiujCutWytnijYankScroll Half Screen DownPrzewiń o pół ekranu w dółScroll Half Screen UpPrzewiń o pół ekranu w góręQtC::ExtensionSystemName:Nazwa:Version:Wersja:Vendor:Dostawca:Location:Położenie:Description:Opis:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Dependencies:Zależności:Group:Grupa:Compatibility version:Zgodność z wersją:URL:URL:Platforms:Platformy:State:Stan:Error message:Komunikat błędu:The plugin "%1" is specified twice for testing.Wtyczka "%1" występuje dwukrotnie w testach.The plugin "%1" does not exist.Wtyczka "%1" nie istnieje.The plugin "%1" is not tested.Wtyczka "%1" nie jest przetestowana.Cannot request scenario "%1" as it was already requested.Nie można zlecić scenariusza "%1", gdyż został on już zlecony.Unknown option %1Nieznana opcja %1The option %1 requires an argument.Opcja %1 wymaga argumentu.Circular dependency detected:Wykryto cykliczną zależność:%1 (%2) depends on%1 (%2) zależy od%1 (%2)%1 (%2)Cannot load plugin because dependency failed to load: %1 (%2)
Reason: %3Nie można załadować wtyczki, ponieważ nie udało się załadować zależności: %1 (%2)
Przyczyna: %3%1 > About Plugins%1 > Informacje o wtyczkachHelp > About PluginsHelp > Informacje o wtyczkachIf you temporarily disable %1, the following plugins that depend on it are also disabled: %2.Jeśli wtyczka %1 zostanie tymczasowo zablokowana, następujące wtyczki zależne również zostaną zablokowane: %2.Disable plugins permanently in %1.Zablokuj wtyczki trwale w %1.The last time you started %1, it seems to have closed because of a problem with the "%2" plugin. Temporarily disable the plugin?Wygląda na to, że ostatnie uruchomienie %1 zakończyło się problemem we wtyczce "%2". Zablokować tymczasowo tę wtyczkę?Disable PluginZablokuj wtyczkęCannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
Reason: %3Nie można załadować wtyczki, ponieważ nie udało się załadować zależności: %1(%2)
Przyczyna: %3InvalidNiepoprawnaDescription file found, but error on read.Plik z opisem został znaleziony, lecz wystąpił błąd podczas wczytywania.Description successfully read.Opis poprawnie wczytany.Dependencies are successfully resolved.Zależności zostały poprawnie rozwiązane.Library is loaded.Biblioteka załadowana.Plugin's initialization function succeeded.Inicjalizacja wtyczki poprawnie zakończona.Plugin successfully loaded and running.Wtyczka poprawnie załadowana i uruchomiona.Plugin was shut down.Wtyczka została zamknięta.Plugin ended its life cycle and was deleted.Wtyczka zakończyła działanie i została usunięta.ReadWczytanaResolvedRozwiązanaLoadedZaładowanaInitializedZainicjalizowanaRunningUruchomionaStoppedZatrzymanaDeletedUsuniętaPlugin meta data not foundBrak danych o wtyczceInvalid platform specification "%1": %2Niepoprawna specyfikacja platformy "%1": %2Dependency: %1Zależność: %1Dependency: "%1" must be "%2" or "%3" (is "%4").Zależność: "%1" powinno mieć wartość "%2" lub "%3" (aktualnie ma wartość "%4").Argument: %1Argument: %1Argument: "%1" is emptyArgument: "%1" jest pusty"%1" is missingBrak "%1"Value for key "%1" is not a stringWartością klucza "%1" nie jest ciąg tekstowyValue for key "%1" is not a boolWartością klucza "%1" nie jest wartość boolowskaValue for key "%1" is not an array of objectsWartością klucza "%1" nie jest tablica obiektówValue for key "%1" is not a string and not an array of stringsWartością klucza "%1" nie jest ciąg testowy ani tablica obiektówValue "%2" for key "%1" has invalid formatWartość "%1" klucza "%2" posiada nieprawidłowy formatResolving dependencies failed because state != ReadNie udało się rozwiązać zależności, ponieważ stan wtyczki jest inny niż "wczytana"Could not resolve dependency '%1(%2)'Nie można rozwiązać zależności "%1(%2)"Loading the library failed because state != ResolvedBłąd ładowania biblioteki, stan wtyczki jest inny niż "rozwiązana"Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)Wtyczka jest niepoprawna (nie dziedziczy z IPlugin)Initializing the plugin failed because state != LoadedBłąd inicjalizacji wtyczki, jej stan jest inny niż "załadowana"Internal error: have no plugin instance to initializeBłąd wewnętrzny: brak wtyczki do zainicjalizowaniaPlugin initialization failed: %1Błąd inicjalizacji wtyczki: %1Cannot perform extensionsInitialized because state != InitializedNie można wykonać "extensionsInitialized", ponieważ stan wtyczek jest inny niż "Initialized"Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitializedBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania extensionsInitializedInternal error: have no plugin instance to perform delayedInitializeBłąd wewnętrzny: brak instancji wtyczki potrzebnej do wykonania delayedInitializeNoneBrakAllWszystkie%1 (current: "%2")What current? platform?%1 (bieżąca platforma: "%2")NameNazwaLoadZaładowanaVersionWersjaVendorDostawcaLoad on StartupZaładowany przy uruchomieniuUtilitiesNarzędziaPlugin is not available on this platform.Wtyczka nie jest dostępna na tej platformie.%1 (experimental)%1 (eksperymentalny)Path: %1
Plugin is not available on this platform.Ścieżka: %1
Wtyczka nie jest dostępna dla tej platformy.Path: %1
Plugin is enabled as dependency of an enabled plugin.Ścieżka: %1
Wtyczka jest odblokowana poprzez zależność od innej wtyczki.Path: %1
Plugin is enabled by command line argument.Ścieżka: %1
Wtyczka jest odblokowana przez argument linii komend.Path: %1
Plugin is disabled by command line argument.Ścieżka: %1
Wtyczka jest zablokowana przez argument linii komend.Path: %1Ścieżka:: %1Plugin is required.Wymagana wtyczka.Load on startupZaładowany przy uruchomieniuEnabling PluginsOdblokowanie wtyczekEnabling
%1
will also enable the following plugins:
%2Odblokowanie
%1
włączy również następujące wtyczki:
%2Disabling PluginsBlokowanie wtyczekDisabling
%1
will also disable the following plugins:
%2Zablokowanie
%1
wyłączy również następujące wtyczki:
%2The following plugins have errors and cannot be loaded:Następujące wtyczki są błędne i nie mogą zostać załadowane:Details:Szczegóły:ContinueKontynuujQtC::FakeVimUse FakeVimUżywaj FakeVimVim BehaviorZachowanie VimaAutomatic indentationAutomatyczne wcięciaStart of linePoczątek liniiSmart indentationInteligentne wcięciaUse search dialogUżywaj dialogu wyszukiwaniaExpand tabulatorsRozwijanie tabulatorówShow position of text marksPokazuj znacznikiSmart tabulatorsInteligentne tabulatoryHighlight search resultsPodświetlaj wyniki wyszukiwańIncremental searchWyszukiwanie przyrostoweShift width:Szerokość przesunięcia:Pass control keysPrzekazuj klawisze kontrolneTabulator size:Rozmiar tabulatorów:Use tildeopBlinking cursorMrugający kursorUse system encoding for :sourceBackspace:Backspace:Keyword characters:Znaki słów kluczowych:Does not interpret key sequences like Ctrl-S in FakeVim but handles them as regular shortcuts. This gives easier access to core functionality at the price of losing some features of FakeVim.Does not interpret some key presses in insert mode so that code can be properly completed and expanded.Plugin EmulationEmulacja wtyczkiCopy Text Editor SettingsSkopiuj ustawienia edytora tekstuSet Qt StyleUstaw styl QtSet Plain StyleUstaw zwykły stylUse smartcaseUżywaj smartcaseUse wrapscanUżywaj wrapscanUse ignorecaseUżywaj ignorecaseShow partial commandPokazuj częściowe komendyPass keys in insert modePrzekazuj klawisze w trybie wstawianiaScroll offset:Offset przewijania:Read .vimrc from location:Wczytuj z położenia:Displays line numbers relative to the line containing text cursor.Pokazuje numery linii względem linii, w której znajduje się kursor.Show line numbers relative to cursorPokazuj numery linii względem kursoraVim tabstop option.Opcja "tabstop" vima.Unknown option: %1Nieznana opcja: %1Argument must be positive: %1=%2Argument musi być dodatni: %1=%2Use Vim-style EditingWłącz edycję w stylu vimMark "%1" not set.Nie ustawiono znacznika "%1".Recursive mappingMapowanie rekurencyjne%1%2%%1%2%%1All%1WszystkieNot implemented in FakeVim.Nieobsługiwane w FakeVim.Type Control-Shift-Y, Control-Shift-Y to quit FakeVim mode.Naciśnij Control-Shift-Y, Control-Shift-Y aby opuścić tryb FakeVim.Type Alt-Y, Alt-Y to quit FakeVim mode.Naciśnij Alt-Y, Alt-Y aby opuścić tryb FakeVim.Unknown option:Nieznana opcja:Invalid argument:Niepoprawny argument:Trailing characters:Białe znaki na końcu linii:Move lines into themselves.%n lines moved.%n linia przesunięta.%n linie przesunięte.%n linii przesuniętych.File "%1" exists (add ! to override)Plik "%1" istnieje (dodaj ! aby go nadpisać)Cannot open file "%1" for writingNie można otworzyć pliku "%1" do zapisu"%1" %2 %3L, %4C written."%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znaków. [New] [Nowy] Cannot open file "%1" for readingNie można otworzyć pliku "%1" do odczytu"%1" %2L, %3C"%1" %2L, %3C%n lines filtered.Przefiltrowano %n linię.Przefiltrowano %n linie.Przefiltrowano %n linii.Cannot open file %1Nie można otworzyć pliku %1Not an editor command: %1%1 nie jest komendą edytoraInvalid regular expression: %1Niepoprawne wyrażenie regularne: %1Pattern not found: %1Brak dopasowań do wzorca: %1Search hit BOTTOM, continuing at TOP.Przeszukano do KOŃCA, wznowiono od POCZĄTKU.Search hit TOP, continuing at BOTTOM.Przeszukano do POCZĄTKU, wznowiono od KOŃCA.Search hit BOTTOM without match for: %1Przeszukano do KOŃCA, brak wyników pasujących do: %1Search hit TOP without match for: %1Przeszukano do POCZĄTKU, brak wyników pasujących do: %1%n lines indented.Wyrównano %n linię.Wyrównano %n linie.Wyrównano %n linii.%n lines %1ed %2 time.%1ed - crazy!!!%n lines yanked.Already at oldest change.Osiągnięto najstarszą zmianę.Already at newest change.Osiągnięto najnowszą zmianę.GeneralOgólneFakeVimFakeVimKeep empty to use the default path, i.e. %USERPROFILE%\_vimrc on Windows, ~/.vimrc otherwise.Pozostaw pustym aby użyć domyślnej ścieżki, tzn.%USERPROFILE%\_vimrc na Windows i ~/.vimrc w pozostałych przypadkach.Default: %1Domyślnie: %1Ex Command MappingMapowanie komend ExEx Trigger ExpressionWyzwalacz ExResetResetReset to default.Przywraca domyślne ustawienia.Regular expression:Wyrażenie regularne:Ex CommandKomenda ExInvalid regular expression.Niepoprawne wyrażenie regularne.ActionAkcjaCommandKomendaUser Command MappingMapa komend użytkownikaUser command #%1Komenda użytkownika #%1Meta+Shift+Y,Meta+Shift+YMeta+Shift+Y,Meta+Shift+YAlt+Y,Alt+YAlt+Y,Alt+YMeta+Shift+Y,%1Meta+Shift+Y,%1Alt+Y,%1Alt+Y,%1Execute User Action #%1Wykonaj akcję użytkownika #%1"%1" %2 %3L, %4C written"%1" %2 zapisano: %3 linii, %4 znakówFile not savedPlik nie został zachowanySaving succeededZachowywanie poprawnie zakończone%n files not savedNie zachowano %n plikuNie zachowano %n plikówNie zachowano %n plikówQtC::FossilCommit EditorEdytor poprawekConfigure RepositorySkonfiguruj repozytoriumExisting user to become an author of changes made to the repository.Istniejący użytkownik widniejący jako autor zmian w repozytorium.SSL/TLS Identity KeySSL/TLS client identity key to use if requested by the server.Disable auto-syncDisable automatic pull prior to commit or update and automatic push after commit or tag or branch creation.Repository UserUser:Użytkownik:Repository SettingsUstawienia repozytoriumSSL/TLS identity:Ignore All WhitespaceStrip Trailing CRShow CommittersList VersionsAncestorsDescendantsUnfilteredNieprzefiltrowaneLineageVerboseGadatliwyShow files changed in each revisionPokazuj pliki zmienione w każdej wersjiAll ItemsWszystkie elementyFile CommitsTechnical NotesTagsTagiTicketsWiki CommitsItem TypesPrivateCreate a private check-in that is never synced. Children of private check-ins are automatically private. Private check-ins are not pushed to the remote repository by default.Tag names to apply; comma-separated.Current InformationLocal root:Branch:Gałąź:Tags:Tagi:Commit InformationInformacje o poprawceNew branch:Nowa gałąź:Author:Autor:Message check failed.&Annotate %1Dołącz &adnotację do %1Annotate &Parent Revision %1Triggers a Fossil version control operation.&FossilAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Meta+I,Meta+DMeta+I,Meta+DAlt+I,Alt+DAlt+I,Alt+DTimeline Current FileTimeline "%1"Meta+I,Meta+LMeta+I,Meta+LAlt+I,Alt+LAlt+I,Alt+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"Meta+I,Meta+SMeta+I,Meta+SAlt+I,Alt+SAlt+I,Alt+SAdd Current FileDodaj bieżący plikAdd "%1"Dodaj "%1"Delete Current File...Usuń bieżący plik...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...RevertOdwróć zmianyDiffPokaż różniceTimelineOś czasuMeta+I,Meta+TMeta+I,Meta+TAlt+I,Alt+TAlt+I,Alt+TRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Meta+I,Meta+UMeta+I,Meta+UAlt+I,Alt+UAlt+I,Alt+UCommit...Utwórz poprawkę...Meta+I,Meta+CMeta+I,Meta+CAlt+I,Alt+CAlt+I,Alt+CSettings...Ustawienia...Create Repository...Utwórz repozytorium...Remote repository is not defined.UpdateUaktualnijThere are no changes to commit.Brak zmian do utworzenia poprawki.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla poprawki.Unable to create a commit editor.Nie można utworzyć edytora poprawek.Commit changes for "%1".Poprawka ze zmian w "%1".Choose Checkout DirectoryThe directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?Katalog "%1" jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?Repository already under version controlRepozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersjiRepository CreatedUtworzono repozytoriumA version control repository has been created in %1.Repozytorium systemu kontroli wersji zostało utworzone w %1.Repository Creation FailedBłąd podczas tworzenia repozytoriumA version control repository could not be created in %1.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.FossilFossilSpecify a revision other than the default?Podaj inną wersję niż domyślna.Checkout revision, can also be a branch or a tag name.RevisionWersjaFossil CommandKomenda FossilCommand:Komenda:Fossil RepositoriesRepozytoria FossilDefault path:Domyślna ścieżka:Directory to store local repositories by default.Katalog w którym domyślnie składowane są repozytoria.Default user:Domyślny użytkownik:Log width:Długość dziennika:The width of log entry line (>20). Choose 0 to see a single line per entry.Timeout:Limit czasu oczekiwania:ssLog count:Licznik logu:The number of recent commit log entries to show. Choose 0 to see all entries.Liczba ostatnich poprawek, wyświetlanych w logu. Wybierz 0 aby ujrzeć wszystkie zmiany.ConfigurationKonfiguracjaLocal RepositoriesLokalne repozytoriaUserUżytkownikMiscellaneousRóżnePull SourcePush DestinationDefault locationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:For example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".Remember specified location as defaultZapamiętaj podane położenie jako domyślneInclude private branchesDołącz lokalne gałęzieAllow transfer of private branches.Umożliwia transfer lokalnych gałęzi.Remote LocationZdalne położenieOptionsOpcjeQtC::GenericProjectManagerGeneric ManagerOgólne zarządzanieImport Existing ProjectImport istniejącego projektuProject Name and LocationNazwa projektu i położenieProject name:Nazwa projektu:Location:Położenie:File SelectionWybór plikuImports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools. This allows you to use %1 as a code editor.Importuje istniejące projekty, które nie używają qmake, CMake, Qbs ani Autotools. Pozwala na korzystanie z %1 jako edytora kodu.FilesPlikiEdit Files...Zmodyfikuj pliki...Remove DirectoryUsuń katalogProject files list update failed.Błąd w trakcie uaktualniania plików projektu.Build %1Zbuduj "%1"QtC::GitInclude branches and tags that have not been active for %n days.Uwzględnij gałęzie i tagi, które nie były aktywne przez %n dzień.Uwzględnij gałęzie i tagi, które nie były aktywne przez %n dni.Uwzględnij gałęzie i tagi, które nie były aktywne przez %n dni.Include Old EntriesInclude TagsDołącz tagiRefreshOdświeżCreate Git Repository...Utwórz repozytorium Git...Add Branch...Dodaj gałąź...FilterFiltr&FetchRemove &Stale BranchesManage &Remotes...Rem&ove...&Usuń...Re&name...Zmień &nazwę...&CheckoutKopia &roboczaReflo&g&Merge "%1" into "%2"&Scal "%1" z "%2"&Merge "%1" into "%2" (Fast-Forward)&Scal "%1" z "%2" (Fast-Forward)Merge "%1" into "%2" (No &Fast-Forward)Scal "%1" z "%2" (Bez &Fast-Forward)&Rebase "%1" on "%2"Would you like to delete the tag "%1"?Czy usunąć tag "%1"?Would you like to delete the branch "%1"?Czy usunąć gałąź "%1"?Would you like to delete the <b>unmerged</b> branch "%1"?Czy usunąć <b>niescaloną</b> gałąź "%1"?Delete BranchUsuń gałąźDelete TagUsuń tagReset branch "%1" to "%2"?Zresetuj gałąź "%1" do "%2"?Git BranchesGałęzie gitRename TagZmień nazwę taguGit ResetRe&fresh&Odśwież&Add...&Dodaj...&Remove&Usuń&DiffPo&równaj&Log&Log&TrackWłącz śl&edzenieC&heckoutRe&setCherry &PickGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:repositoryrepozytoriumBranch:Gałąź:branchgałąźShow HEADPokaż HEADCommit InformationInformacje o poprawceAuthor:Autor:Email:E-mail:By&pass hooks&Omiń hookiSign offNote that huge amount of commits might take some time.Zwróć uwagę, że wyświetlanie dużej liczby poprawek może zajmować sporo czasu.Add instant blame annotations to editorAnnotate the current line in the editor with Git "blame" output.Finds the commit that introduced the last real code changes to the line.Finds the commit that introduced the line before it was moved.Instant BlameIgnore whitespace changesIgnore line movesGitGitGit SettingsUstawienia GitMiscellaneousRóżnePull with rebase"Pull" z opcją "rebase"Set "HOME" environment variableUstaw zmienną środowiskową "HOME"GitkGitkArguments:Argumenty:ConfigurationKonfiguracjaPrepend to PATH:Dodatkowy początek PATH:Command:Komenda:Repository BrowserPrzeglądarka repozytoriumBrowse &History...Przeglądaj &historię...&Show&Pokaż&RevertOdw&róćCheck&out&Close&ZamknijSelect a Git CommitWybierz poprawkę w Git&Archive...Z&archiwizuj...Select CommitWybierz poprawkęSelect Git DirectoryWybierz katalog w GitError: Unknown referenceBłąd: nieznana referencjaError: Bad working directory.Błąd: niepoprawny katalog roboczy.Error: Could not start Git.Błąd: nie można uruchomić Gita.Fetching commit data...Pobieranie danych o poprawce...Working directory:Katalog roboczy:Change:Zmiana:HEADHEADWould you like to create a local branch?Czy utworzyć lokalną gałąź?Invalid revisionBłędna wersjaDescription:Opis:Stash DescriptionOpis odłożonej zmianyCannot determine the repository for "%1".Nie można określić repozytorium dla "%1".Cannot parse the file output.Nie można przetworzyć wyjścia pliku.Git Diff "%1"Pokaż różnice Git w "%1"Git Diff Branch "%1"Pokaż różnice w gałęzi Git "%1"Git Log "%1"Git Log "%1"Git Reflog "%1"Git Reflog "%1"Cannot describe "%1".Nie można opisać "%1".Git Show "%1"Git Show "%1"Git Blame "%1"Git Blame "%1"Create Local BranchUtwórz lokalną gałąźCannot obtain log of "%1": %2Nie można otrzymać logu "%1": %2Cannot checkout "%1" of %2 in "%3": %4Meaning of the arguments: %1: revision, %2: files, %3: repository, %4: Error messageNie można utworzyć kopii roboczej dla wersji "%1" w gałęzi "%2" w repozytorium "%3": %4Cannot find parent revisions of "%1" in "%2": %3Failed to find parent revisions of a SHA1 for "annotate previous"Nie można odnaleźć macierzystych wersji dla "%1" w "%2": %3REBASINGREVERTINGODWRACANIECHERRY-PICKINGMERGINGSCALANIEResetAll changes in working directory will be discarded. Are you sure?Wszystkie zmiany w katalogu roboczym zostaną utracone. Czy kontynuować?Cannot reset %n files in "%1": %2and %n moreDisplayed after the untranslated message "Branches: branch1, branch2 'and %n more'"i jeszcze %n gałąźi jeszcze %n gałęziei jeszcze %n gałęzi<None><Brak>Cannot describe revision "%1" in "%2": %3Nie można opisać wersji "%1" w "%2": %3Cannot resolve stash message "%1" in "%2".Look-up of a stash via its descriptive message failed.Nie można odnaleźć odłożonej poprawki "%1" w "%2".Cannot retrieve submodule status of "%1": %2Nie można pobrać stanu podmodułu "%1": %2Submodules FoundZnaleziono podmodułyWould you like to update submodules?Czy uaktualnić podmoduły?Committed %n files.Utworzono poprawkę ze zmianami w %n pliku.Utworzono poprawkę ze zmianami w %n plikach.Utworzono poprawkę ze zmianami w %n plikach.Amended "%1" (%n files).Skorygowano "%1" (%n plik).Skorygowano "%1" (%n pliki).Skorygowano "%1" (%n plików).Conflicts DetectedWykryto konfliktyRun &Merge ToolUrucho&m narzędzie scalania&Skip&PomińUncommitted Changes FoundZnaleziono zmiany nieujęte w poprawkachWhat would you like to do with local changes in:Co zrobić z lokalnymi zmianami w:Stash local changes and pop when %1 finishes.There were warnings while applying "%1" to "%2":
%3Pojawiły się ostrzeżenia podczas aplikowania "%1" w "%2":
%3Cannot apply patch "%1" to "%2": %3Nie można zaaplikować łaty "%1" w "%2": %3Cannot obtain status: %1Nie można otrzymać statusu: %1Continue RebaseRebase is in progress. What do you want to do?ContinueKontynuujContinue MergeKontynuuj scalanieYou need to commit changes to finish merge.
Commit now?Aby zakończyć scalanie należy utworzyć poprawkę. Utworzyć ją teraz?Continue RevertKontynuuj odwracanieYou need to commit changes to finish revert.
Commit now?Aby zakończyć odwracanie należy utworzyć poprawkę. Utworzyć ją teraz?CommitUtwórz poprawkęContinue Cherry-PickingYou need to commit changes to finish cherry-picking.
Commit now?SkipPomiń<Detached HEAD><Odłączony HEAD>Cannot launch "%1".Nie można uruchomić "%1".No changes found.Brak zmian.The repository "%1" is not initialized.Repozytorium %1 nie jest zainicjalizowane.Cannot retrieve last commit data of repository "%1".Nie można uzyskać danych ostatniej poprawki w repozytorium "%1".Cannot run "%1" in "%2": %3Nie można uruchomić "%1" w "%2": %3Stage ChunkUnstage ChunkChunk successfully unstagedChunk successfully stagedStage Selection (%n Lines)Unstage Selection (%n Lines)<resolving>Waiting for data...Oczekiwanie na dane...No Move DetectionDetect Moves Within FileDetect Moves Between FilesDetect Moves and Copies Between FilesMove detectionFilter commits by message or content.ColorKolorUse colors in log.FollowShow log also for previous names of the file.Show DateShow date instead of sequence.Git Diff FilesRóżnice w plikach pod kontrolą GitGit Diff ProjectRóżnice w projekcie pod kontrolą GitGit Diff RepositoryRóżnice w repozytorium pod kontrolą GitGenerate %1 archiveOverwrite?Nadpisać?An item named "%1" already exists at this location. Do you want to overwrite it?Element o nazwie "%1" istnieje już w tym miejscu. Czy nadpisać go?Nothing to recoverFiles recoveredAmended "%1".Skorygowano "%1".Cannot commit %n file(s).Nie można utworzyć poprawki ze zmianami w %n pliku.Nie można utworzyć poprawki ze zmianami w %n plikach.Nie można utworzyć poprawki ze zmianami w %n plikach.RevertOdwróć zmianyThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?The file is not modified.Plik nie jest zmodyfikowany.Conflicts detected with commit %1.Wykryto konflikty w poprawce %1.Conflicts detected with files:
%1Wykryto konflikty w plikach:
%1Conflicts detected.Wykryto konflikty.Only graphical merge tools are supported. Please configure merge.tool.Obsługiwane są tylko graficzne narzędzia scalania. Skonfiguruj merge.tool.Git SVN LogLog git SVNForce PushPush failed. Would you like to force-push <span style="color:#%1">(rewrites remote history)</span>?No Upstream BranchPush failed because the local branch "%1" does not have an upstream branch on the remote.
Would you like to create the branch "%1" on the remote and set it as upstream?Rebase, merge or am is in progress. Finish or abort it and then try again.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.No commits were foundBrak poprawekNo local commits were foundBrak lokalnych poprawekStash && &PopStash local changes and execute %1.Odłóż lokalne zmiany i wykonaj %1.&DiscardO&drzućDiscard (reset) local changes and execute %1.Porzuć lokalne zmiany i wykonaj %1.Execute %1 with local changes in working directory.Wykonaj %1 z lokalnymi zmianami w katalogu roboczym.Cancel %1.Anuluj %1.Cherr&y-Pick %1Re&vert %1Od&wróć zmiany w %1C&heckout %1&Interactive Rebase from %1...&Log for %1Sh&ow file "%1" on revision %2Add &Tag for %1...Di&ff %1Pokaż &różnice w %1Di&ff Against %1&Porównaj z %1Diff &Against Saved %1Porównaj z z&achowanym %1&Save for Diff&Git&GitAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DAlt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+BAlt+G,Alt+UAlt+G,Alt+UStage File for CommitDodaj plik do indeksuMeta+G,Meta+BMeta+G,Meta+BCurrent &FileBieżący &plikMeta+G,Meta+DMeta+G,Meta+DMeta+G,Meta+LMeta+G,Meta+LStage "%1" for CommitDodaj "%1" do indeksuAlt+G,Alt+AAlt+G,Alt+AMeta+G,Meta+AMeta+G,Meta+AUnstage File from CommitUsuń plik z indeksuUnstage "%1" from CommitUsuń "%1" z indeksuMeta+G,Meta+UMeta+G,Meta+UCurrent &ProjectBieżący p&rojektMeta+G,Meta+Shift+DMeta+G,Meta+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+Shift+DAlt+G,Alt+KAlt+G,Alt+KMeta+G,Meta+KMeta+G,Meta+K&Local Repository&Lokalne repozytoriumStashOdłożone zmianySaves the current state of your work.Zachowuje bieżący stan pracy.Undo Unstaged ChangesCofnij niezaindeksowane zmianyGit Blame<b>Note:</b> "%1" or "%2" is enabled in the instant blame settings.%1 and %2 are the "ignore whitespace changes" and "ignore line moves" options&Copy "%1"S&kopiuj "%1"&Describe Change %1&Opisz zmianę %1Triggers a Git version control operation.Startuje operację Git.Diff Current FileAvoid translating "Diff"Pokaż różnice w bieżącym plikuDiff of "%1"Avoid translating "Diff"Pokaż różnice w "%1"Log Current FileAvoid translating "Log"Log bieżącego plikuLog of "%1"Avoid translating "Log"Pokaż log "%1"Blame Current FileAvoid translating "Blame"Blame dla bieżącego plikuBlame for "%1"Avoid translating "Blame"Blame dla "%1"Instant Blame Current LineAvoid translating "Blame"Instant Blame for "%1"Avoid translating "Blame"Meta+G,Meta+IMeta+G,Meta+IAlt+G,Alt+IAlt+G,Alt+IUndo Unstaged Changes for "%1"Cofnij niezaindeksowane zmiany dla "%1"Undo Uncommitted ChangesCofnij zmiany nieujęte w poprawkachUndo Uncommitted Changes for "%1"Cofnij zmiany nieujęte w poprawkach dla "%1"Apply "%1"Zastosuj łatę "%1"Create Repository...Utwórz repozytorium...Saves the current state of your work and resets the repository.Zachowuje bieżący stan Twojej pracy i przywraca repozytorium do stanu sprzed zmian.Restores changes saved to the stash list using "Stash".Przywraca zmiany zachowane na stosie odłożonych zmian przy użyciu "Stash".Alt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CBranches...Gałęzie...<No repository><Brak repozytorium>Repository: %1Repozytorium: %1Update SubmodulesUaktualnij podmodułySkip RebaseContinue Cherry Pick&PatchŁa&ty&StashO&dłożone zmianySaves the current state of your unstaged files and resets the repository to its staged state.&Remote RepositoryZdalne &repozytorium&Subversion&SubversionManage Remotes...Zarządzanie zdalnymi...Git &ToolsNarzędzia Gi&taGitk Current FileGitk dla bieżącego plikuGitk of "%1"Gitk dla "%1"Gitk for folder of Current FileGitk dla katalogu z bieżącym plikiemGitk for folder of "%1"Gitk dla katalogu z "%1"Git GuiGit GuiMerge ToolNarzędzie scalaniaActions on Commits...Akcje dla poprawek...Undo Changes to %1Cofnij zmiany w %1Interactive RebaseUnsupported version of Git found. Git %1 or later required.Odnaleziono nieobsługiwaną wersje Gita. Wymagana wersja to Git %1 lub nowsza.Amend %1Skoryguj %1Git Fixup CommitGit CommitGit CommitRepository CleanCzyste repozytoriumChoose PatchWybierz łatęThe repository is clean.Repozytorium jest czyste.Diff Current ProjectAvoid translating "Diff"Pokaż różnice w bieżącym projekcieDiff Project "%1"Avoid translating "Diff"Pokaż różnice w projekcie "%1"Log ProjectAvoid translating "Log"Pokaż log projektuLog Project "%1"Avoid translating "Log"Pokaż log projektu "%1"Clean Project...Avoid translating "Clean"Wyczyść projekt...Clean Project "%1"...Avoid translating "Clean"Wyczyść projekt "%1"...Amend Last Commit...Avoid translating "Commit"Skoryguj ostatnią poprawkę...Fixup Previous Commit...Avoid translating "Commit"Napraw poprzednią poprawkę...Recover Deleted FilesOdzyskaj usunięte plikiInteractive Rebase...Avoid translating "Rebase"Abort MergeAvoid translating "Merge"Przerwij scalanieAbort RebaseAvoid translating "Rebase"Abort Cherry PickAvoid translating "Cherry Pick"Abort RevertAvoid translating "Revert"Przerwij odwracanieStash Unstaged FilesAvoid translating "Stash"Stash PopAvoid translating "Stash"Przywróć ostatnio odłożoną zmianęDCommitArchive...Zarchiwizuj...Git BashYouTyUnable to Retrieve File ListPatches (*.patch *.diff)Łaty (*.patch *.diff)Patch %1 successfully applied to %2Łata %1 została poprawnie zastosowana do %2DiffPokaż różniceStatusStanApply from EditorZastosuj z edytoraApply from File...Zastosuj z pliku...Take Snapshot...Wykonaj zrzut...Meta+G,Meta+CMeta+G,Meta+CAnother submit is currently being executed.Trwa tworzenie innej poprawki.The binary "%1" could not be located in the path "%2"Nie można odnaleźć pliku binarnego "%1" w ścieżce "%2"StashesOdłożone zmianyNameNazwaBranchGałąźMessageKomunikatDo you want to delete all stashes?Czy usunąć wszystkie odłożone zmiany?Do you want to delete %n stash(es)?Czy usunąć %n odłożoną zmianę?Czy usunąć %n odłożone zmiany?Czy usunąć %n odłożonych zmian?Delete &All...Usuń &wszystkie...&Delete...&Usuń...R&estore...P&rzywróć...Restore to &Branch...Restore a git stash to new branch to be createdPrzywróć do &gałęzi...Delete StashesUsuń odłożone zmianyRepository ModifiedRepozytorium zmodyfikowane%1 cannot be restored since the repository is modified.
You can choose between stashing the changes or discarding them.Nie można przywrócić %1, ponieważ repozytorium zostało zmodyfikowane.
Możesz odłożyć zmiany lub je porzucić.DiscardOdrzućRestore Stash to BranchPrzywróć odłożone zmiany w gałęziStash RestorePrzywróć odłożone zmianyWould you like to restore %1?Czy przywrócić %1?Error restoring %1Błąd podczas przywracania %1Set the environment variable HOME to "%1"
(%2).
This causes Git to look for the SSH-keys in that location
instead of its installation directory when run outside git bash.Ustaw zmienną środowiskową HOME na "%1"
(%2).
To spowoduje, że Git uruchomiony w zewnętrznej powłoce
zacznie poszukiwać kluczy SSH w tej lokalizacji
zamiast w jego katalogu instalacyjnym.not currently setaktualnie nie ustawionacurrently set to "%1"aktualnie ustawiona na "%1"Git Repository Browser CommandKomenda przeglądarki repozytorium GitUse the patience algorithm for calculating the differences.Użyj algorytmu "patience" przy pokazywaniu różnic.PatiencePatienceIgnore whitespace only changes.Ignoruj zmiany w białych znakach.Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiHide the date of a change from the output.Ukrywa datę zmiany na wyjściu.Omit DatePomiń datęName:Nazwa:URL:URL:A remote with the name "%1" already exists.Istnieje już zdalne repozytorium o nazwie "%1".The URL may not be valid.Podany URL może nie być poprawny.RemotesZdalne repozytoriaF&etchPo&bierzDelete RemoteUsuń zdalne repozytoriumWould you like to delete the remote "%1"?Czy usunąć zdalne repozytorium "%1"?&PushBranch Name:Nazwa gałęzi:Checkout new branchAdd BranchDodaj gałąźRename BranchZmień nazwę gałęziAdd TagDodaj tagTag name:Nazwa tagu:Track remote branch "%1"Track local branch "%1"Local BranchesLokalne gałęzieRemote BranchesZdalne gałęzieTagsTagiuntrackednieśledzonystaged + zaindeksowany + modifiedzmodyfikowanyaddeddodanydeletedusuniętyrenamedprzemianowanycopiedskopiowanytypechangezmiana typu by both przez obu by us przez nas by them przez nichChangesZmiany&Query:&Zapytanie:Change #, SHA-1, tr:id, owner:email or reviewer:emailZmień #, SHA-1, tr:id, owner:email lub reviewer:emailDetailsSzczegóły&Refresh&OdświeżFetching "%1"...Pobieranie "%1"...GerritGerritRemote:Zdalny:Certificate ErrorBłąd certyfikatuServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack. (Draft) (wersja robocza)SubjectTematOwnerWłaścicielUpdatedUaktualnionyProjectProjektApprovalsZatwierdzeniaNumberNumerPatch setZestaw łatURLURLDepends onZależny odNeeded byWymagany przezParse error: "%1" -> %2Błąd parsowania: "%1" -> %2Parse error: "%1"Błąd parsowania: "%1"Querying GerritKomunikacja z GerritemError running %1: %2Błąd podczas uruchamiania %1: %2%1 crashed.%1 przerwał pracę.%1 returned %2.%1 zwrócił %2.TimeoutPrzekroczono limit czasu oczekiwania na zakończenieThe gerrit process has not responded within %1 s.
Most likely this is caused by problems with SSH authentication.
Would you like to terminate it?Proces gerrit nie odpowiedział po %1 s.
Najprawdopodobniej jest to problem autoryzacji SSH.
Czy zakończyć proces?TerminatePrzerwijKeep RunningPozostaw uruchomionymHTTPSHTTPS&Host:&Host:&User:&Użytkownik:&ssh:&ssh:cur&l:cur&l:SSH &Port:&Port SSH:P&rotocol:P&rotokół:Determines the protocol used to form a URL in case
"canonicalWebUrl" is not configured in the file
"gerrit.config".Określa protokół użyty do formowania URL w przypadku braku konfiguracji "canonicalWebUrl" w pliku "gerrit.config".Gerrit...Gerrit...Push to Gerrit...Wyślij do Gerrita...Initialization FailedBłąd inicjalizacjiErrorBłądInvalid Gerrit configuration. Host, user and ssh binary are mandatory.Niepoprawna konfiguracja Gerrita. Wymagane są: host, użytkownik i plik wykonywalny ssh.Git is not available.Git nie jest dostępny.Remote Not VerifiedChange host %1
and project %2
were not verified among remotes in %3. Select different folder?Enter Local Repository for "%1" (%2)Podaj lokalne repozytorium dla "%1" (%2)Show difference.Pokaż różnice.First ParentPierwszy rodzicFollow only the first parent on merge commits.GraphGrafShow textual graph log.Pokazuj log grafu tekstowego.Provide a valid email to commit.Podaj poprawny e-mail używany przy tworzeniu poprawek.Detached HEADOdłączony HEADSelect ChangeWybierz zmianę&Commit onlyUtwórz &tylko poprawkęCommit and &PushUtwórz poprawkę i &wyślijCommit and Push to &GerritUtwórz poprawkę i wyślij do &GerritaInvalid authorNiepoprawny autorInvalid emailNiepoprawny e-mailUnresolved merge conflictsNierozwiązane konflikty przy scalaniu&Commit and Push&Utwórz poprawkę i wyślij&Commit and Push to Gerrit&Utwórz poprawkę i wyślij do Gerrita&Commit&Utwórz poprawkęLocal Changes Found. Choose Action:Wykryto lokalne zmiany. Wybierz akcję:Discard Local ChangesPorzuć lokalne zmianyCheckout branch "%1"Kopia robocza gałęzi "%1"Move Local Changes to "%1"Przenieś lokalne zmiany do "%1"Pop Stash of "%1"Przywróć ostatnio odłożoną zmianę w gałęzi "%1"Create Branch Stash for "%1"Utwórz gałąź z odłożoną zmianą dla galęzi "%1"Create Branch Stash for Current BranchUtwórz gałąź z odłożoną zmianą dla bieżącej gałęzi&Topic:&Temat:Number of commitsLiczba poprawek&Reviewers:&Recenzenci:Cannot find a Gerrit remote. Add one and try again.Number of commits between %1 and %2: %3Liczba poprawek pomiędzy %1 a %2: %3Are you sure you selected the right target branch?Czy na pewno wybrano poprawną gałąź?Checked - Mark change as WIP.
Unchecked - Mark change as ready for review.
Partially checked - Do not change current state.Supported on Gerrit 2.15 and later.Obsługiwane przez Gerrit w wersji 2.15 lub późniejszej.Checked - The change is a draft.
Unchecked - The change is not a draft.No remote branches found. This is probably the initial commit.Brak zdalnych gałęzi, Jest to prawdopodobnie wstępna poprawka.Branch nameNazwa gałęzi... Include older branches ...... Dołącz inne gałęzie ...Comma-separated list of reviewers.
Reviewers can be specified by nickname or email address. Spaces not allowed.
Partial names can be used if they are unambiguous.Lista recenzentów, oddzielona przecinkami.
Recenzenci mogą być podani przy użyciu przydomków lub adresów e-mail. Odstępy między nimi są niedozwolone.
Można używać nazw częściowych, jeśli są one unikalne.&Draft/private&Work-in-progressChecked - Mark change as private.
Unchecked - Remove mark.
Partially checked - Do not change current state.Pushes the selected commit and all commits it depends on.Push:Wyślij:Commits:Poprawki:To:Do:Sha1Sha1Reset to:Zresetuj do:Select change:Wybierz zmianę:Reset type:Typ resetu:MixedMixedHardHardSoftSoftNormalNormalnySubmodulePodmodułDeletedUsuniętySymbolic linkDowiązanie symboliczneModifiedZmodyfikowanyCreatedUtworzonySubmodule commit %1Poprawka w podmodule %1Symbolic link -> %1Link symboliczny -> %1Merge ConflictKonflikty podczas scalania%1 merge conflict for "%2"
Local: %3
Remote: %4Konflikt %1 scalania dla "%2"
Lokalny: %3
Zdalny: %4&Local&Lokalny&Remote&Zdalny&CreatedU&tworzony&ModifiedZ&modyfikowany&Deleted&UsuniętyUnchanged FilePlik nie został zmienionyWas the merge successful?Czy scalenie zakończone jest poprawnie?Continue MergingKontynuuj scalanieContinue merging other unresolved paths?Kontynuować scalanie innych nierozwiązanych ścieżek?Merge tool is not configured.Nieskonfigurowane narzędzie scalania.Run git config --global merge.tool <tool> to configure it, then try again.Aby skonfigurować, uruchom git config --global merge.tool <narzędzie> i spróbuj ponownie.Filter by messageFilter log entries by text in the commit message.Filter by contentFilter log entries by added or removed string.Filter by authorFilter log entries by author.Filter:Filtr:Case SensitiveUwzględniaj wielkość liter&Blame %1Blame &Parent Revision %1Stage Chunk...Unstage Chunk...&Reset to Change %1&Hard&Mixed&SoftRefreshing Commit DataOdświeżanie danych poprawkiTree (optional)Drzewo (opcjonalnie)Can be HEAD, tag, local or remote branch, or a commit hash.
Leave empty to search through the file system.Może to być HEAD, tag, lokalna bądź zdalna gałąź lub hasz poprawki.
Może pozostać puste w celu wyszukania w systemie plików.Recurse submodulesGit GrepGit GrepRef: %1
%2Ref: %1
%2Git Show %1:%2Git Show %1:%2AuthenticationAutoryzacja<html><head/><body><p>Gerrit server with HTTP was detected, but you need to set up credentials for it.</p><p>To get your password, <a href="LINK_PLACEHOLDER"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">click here</span></a> (sign in if needed). Click Generate Password if the password is blank, and copy the user name and password to this form.</p><p>Choose Anonymous if you do not want authentication for this server. In this case, changes that require authentication (like draft changes or private projects) will not be displayed.</p></body></html>&Password:H&asło:Server:Serwer:AnonymousAnonimowoRefresh Remote ServersOdśwież zdalne serweryFallbackZastępczyQtC::GitLabClone RepositorySklonuj repozytoriumSpecify repository URL, checkout path and directory.RepositoryRepozytoriumPathŚcieżkaPath "%1" already exists.Ścieżka %1 już istnieje.DirectoryKatalogRecursiveRekurencyjnieCloneSklonujUser canceled process.Proces anulowany przez użytkownika.Cloning succeeded.Klonowanie poprawnie zakończone.WarningOstrzeżenieCloned project does not have a project file that can be opened. Try importing the project as a generic project.Open ProjectOtwórz projektChoose the project file to be opened.Wybierz plik projektu który ma zostać otwarty.Cloning failed.Błąd klonowania.GitLabGitLabSearchWyszukaj......00Clone...Klonuj...Remote:Zdalne:Not logged in.Niezalogowano.Insufficient access token.Niewystarczający token dostępu.Permission scope read_api or api needed.Check settings for misconfiguration.Popraw błędną konfigurację w ustawieniach.Projects (%1)Projekty (%1)Using project access token.Używa token dostępu do projektu.Logged in as %1Zalogowano jako %1Id: %1 (%2)Identyfikator: %1 (%2)Host:Host:Description:Opis:Access token:Token dostępu:Port:Port:HTTPS:HTTPS:Default:Domyślne:curl:curl:Edit...Modyfikuj...Edit current selected GitLab server configuration.Modyfikuje bieżąco wybraną konfigurację serwera GitLab.RemoveUsuńRemove current selected GitLab server configuration.Usuwa bieżąco wybraną konfigurację serwera GitLab.Add...Dodaj...Add new GitLab server configuration.Dodaje nową konfigurację serwera GitLab.Edit Server...Modyfikuj serwer...ModifyZmodyfikujAdd Server...Dodaj serwer...AddDodajGitLab...GitLab...ErrorBłądInvalid GitLab configuration. For a fully functional configuration, you need to set up host name or address and an access token. Providing the path to curl is mandatory.Certificate ErrorBłąd certyfikatuServer certificate for %1 cannot be authenticated.
Do you want to disable SSL verification for this server?
Note: This can expose you to man-in-the-middle attack.GuestGośćReporterReporterDeveloperDeweloperMaintainerKonserwatorOwnerWłaścicielLinked GitLab Configuration:Konfiguracja połączenia z GitLab:Link with GitLabPołącz z GitLabUnlink from GitLabOdłącz od GitLabTest ConnectionPrzetestuj połączenieProjects linked with GitLab receive event notifications in the Version Control output pane.Remote host does not match chosen GitLab configuration.Accessible (%1).Dostępny (%1).Read only access.Dostęp tylko do odczytu.Not a git repository.Nie jest to repozytorium git.Local git repository without remotes.QtC::GlslEditorGLSLGLSL sub-menu in the Tools menuGLSLQtC::HaskellReleaseReleaseGeneralOgólneBuild directory:Katalog budowania:GHCiGHCiRun GHCiUruchom GHCiHaskellSnippetProviderHaskellExecutablePlik wykonywalnyChoose Stack ExecutableStack executable:HaskellHaskellStack BuildQtC::HelpChoose TopicWybierz tematChoose a topic for <b>%1</b>:Wybierz temat dla <b>%1</b>:DocumentationDokumentacjaAdd DocumentationDodaj dokumentacjęQt Help Files (*.qch)Pliki pomocy Qt (*.qch)Invalid documentation file:Niepoprawny plik z dokumentacją:Namespace already registered:Przestrzeń nazw jest już zarejestrowana:Unable to register documentation.Nie można zarejestrować dokumentacji.%1 (auto-detected)%1 (automatycznie wykryte)Add and remove compressed help files, .qch.Dodaje i usuwa skompresowane pliki pomocy .qch.Registered DocumentationZarejestrowana dokumentacjaAdd...Dodaj...RemoveUsuńRegistration FailedBład rejestracjiFiltersFiltryUnfilteredNieprzefiltrowaneGeneralOgólneImport BookmarksZaimportuj zakładkiDefault (%1)Default viewer backendDomyślny (%1)Files (*.xbel)Pliki (*.xbel)Cannot import bookmarks.Nie można zaimportować zakładek.Save FileZachowaj plikFontCzcionkaFamily:Rodzina:Style:Styl:Size:Rozmiar:StartupUruchamianieOn context help:Pomoc podręczna:Show Side-by-Side if PossiblePokazuj z boku jeśli jest miejsceAlways Show Side-by-SideZawsze pokazuj z bokuOn help start:Po uruchomieniu pomocy:Show My Home PagePokazuj moją stronę startowąShow a Blank PagePokazuj pustą stronęShow My Tabs from Last SessionPokazuj moje karty z ostatniej sesjiHome page:Strona startowa:Use &Current PageUżyj &bieżącej strony%%AntialiasAntyaliasingNote: The above setting takes effect only if the HTML file does not use a style sheet.Uwaga: Powyższe ustawienie zadziała tylko gdy plik HTML nie używa arkusza stylu.Zoom:Powiększenie:Use &Blank PageUżyj &pustej stronyResetZresetujBehaviourZachowanieEnable scroll wheel zoomingPowiększanie poprzez obracanie kółkiem myszyReturn to editor on closing the last pagePowracaj do edytora po zamknięciu ostatniej stronyViewer backend:Back-end przeglądarki:Change takes effect after reloading help pages.Zmiana będzie zastosowana po przeładowaniu stron z pomocą.Import Bookmarks...Zaimportuj zakładki...Export Bookmarks...Wyeksportuj zakładki...Reset to default.Przywróć domyślną.Switches to editor context after last help page is closed.Przełącza do trybu edycji po zamknięciu ostatniej strony pomocy.Always Show in Help ModeZawsze pokazuj w trybie pomocyAlways Show in External WindowZawsze pokazuj w zewnętrznym oknieHelp IndexIndeks pomocyLocates help topics, for example in the Qt documentation.Wyszukuje tematy pomocy, np. w dokumentacji Qt.HelpPomocContentsZawartośćIndexIndeksSearchWyszukajBookmarksZakładkiContext HelpPomoc podręcznaTechnical Support...Wsparcie techniczne...Report Bug...Zgłoś błąd...System Information...Informacje o systemie...No DocumentationBrak dokumentacjiNo documentation available.Brak dostępnej dokumentacji.System InformationInformacje o systemieUse the following to provide more detailed information about your system to bug reports:Poniżej można uszczegółowić informacje o systemie, które będą użyte do tworzenia raportów o błędach:Copy to ClipboardSkopiuj do schowkaOpen PagesOtwarte stronyIndexing DocumentationIndeksowanie dokumentacjiOpen LinkOtwórz odsyłaczOpen Link as New PageOtwórz odsyłacz na nowej stronieCopy LinkSkopiuj odsyłaczCopySkopiujReloadPrzeładujThe file is not an XBEL version 1.0 file.Ten plik nie jest plikiem XBEL wersji 1.0.Unknown titleNieznany plikOpen Link in WindowOtwórz odsyłacz w oknielitehtmllitehtmlQtWebEngineQtWebEngineQTextBrowserQTextBrowserWebKitWebKitError loading pageBłąd ładowania strony<p>Check that you have the corresponding documentation set installed.</p><p>Sprawdź, czy zainstalowałeś odpowiedni zestaw dokumentacji.</p>Error loading: %1Błąd ładowania: %1The page could not be foundNie można odnaleźć strony(Untitled)(Nienazwane)Close %1Zamknij %1Close All Except %1Zamknij wszystko z wyjątkiem %1Copy Full Path to ClipboardSkopiuj pełną ścieżkę do schowkaShow Context Help Side-by-Side if PossiblePokazuj pomoc kontekstową z boku jeśli jest miejsceAlways Show Context Help Side-by-SideZawsze pokazuj pomoc kontekstową z bokuAlways Show Context Help in Help ModeZawsze pokazuj pomoc kontekstową w trybie pomocyAlways Show Context Help in External WindowZawsze pokazuj pomoc kontekstową w zewnętrznym oknieOpen in Help ModeOtwórz w trybie pomocyHomeStrona startowaBackWsteczForwardDo przoduAdd BookmarkDodaj zakładkęMeta+MMeta+MCtrl+MCtrl+MOpen Online Documentation...Otwórz dokumentację online...Increase Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiDecrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiReset Font SizeZresetuj rozmiar czcionkiOpen in Edit ModeOtwórz w trybie edycjiOpen in New PageOtwórz na nowej stronieOpen in WindowOtwórz w oknieMeta+Shift+CMeta+Shift+CCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CMeta+IMeta+ICtrl+Shift+ICtrl+Shift+IActivate Help Bookmarks ViewUaktywnij widok z zakładkami pomocyAlt+Meta+MAlt+Meta+MCtrl+Shift+BCtrl+Shift+BActivate Help Search ViewUaktywnij widok z przeszukiwaniem pomocyMeta+/Meta+/Ctrl+Shift+/Ctrl+Shift+/Activate Open Help Pages ViewUaktywnij widok ze stronami otwartej pomocyMeta+OMeta+OCtrl+Shift+OCtrl+Shift+OHelp - %1Pomoc - %1Print DocumentationWydruk dokumentacjiGet Help OnlineSięgnij po pomoc onlineRegenerate IndexPonownie wygeneruj indeks&Look for:Wy&szukaj:Update DocumentationUaktualnij dokumentacjęPurge Outdated DocumentationWyczyść nieaktualną dokumentacjęZoom: %1%Powiększenie:%1%New FolderNowy katalogBookmark:Zakładka:Add in folder:Dodaj w katalogu:Delete FolderUsuń katalogRename FolderZmień nazwę kataloguShow BookmarkPokaż zakładkęShow Bookmark as New PagePokaż zakładkę w nowej karcieDelete BookmarkUsuń zakładkęRename BookmarkZmień nazwę zakładkiDeleting a folder also removes its content.<br>Do you want to continue?Usunięcie katalogu usuwa również jego zawartość.<br>Czy kontynuować?QtC::ImageViewerImage ViewerPrzeglądarka plików graficznychFit to ScreenDopasuj do ekranuExportWyeksportujSet as DefaultUstaw jako domyślneonwłączoneoffwyłączoneUse the current settings for background, outline, and fitting to screen as the default for new image viewers. Current default:Użyj bieżących ustawień dla tła, konspektu i dopasowania do ekranu jako domyślne dla nowych przeglądarek obrazków. Bieżące ustawienia domyślne:Background: %1Tło: %1Outline: %1Konspekt: %1Fit to Screen: %1Dopasuj do ekranu: %1Play AnimationOdtwórz animacjęResume Paused AnimationWznów wstrzymaną animacjęPause AnimationWstrzymaj animacjęImage format not supported.Nieobsługiwany format pliku graficznego.Failed to read SVG image.Błąd odczytu pliku graficznego SVG.Failed to read image.Błąd odczytu pliku graficznego.File:Plik:xMultiplication, as in 32x32xSize:Rozmiar:%1 already exists.
Would you like to overwrite it?%1 już istnieje.
Czy nadpisać go?Export %1Wyeksportuj %1Exported "%1", %2x%3, %4 bytesWyeksportowano "%1", %2x%3, %4 bajtówExport ImageWyeksportuj plik graficznyExport a Series of Images from %1 (%2x%3)Wyeksportuj serię obrazków z %1 (%2x%3)Could not write file "%1".Nie można zapisać pliku "%1".Ctrl+=Ctrl+=Switch BackgroundPrzełącz tłoCtrl+[Ctrl+[Switch OutlinePrzełącz konspektCtrl+]Ctrl+]Toggle AnimationPrzełącz animacjęExport Multiple ImagesWyeksportuj serię obrazkówCopy as Data URLSkopiuj jako URLEnter a file name containing place holders %1 which will be replaced by the width and height of the image, respectively.Wprowadź nazwę pliku, zawierającą teksty zastępcze %1, które zostaną uzupełnione odpowiednio szerokością i wysokością obrazu.ClearWyczyśćSet Standard Icon SizesUstaw standardowe rozmiary ikonGenerate SizesWygeneruj rozmiaryA comma-separated list of size specifications of the form "<width>x<height>".Lista rozmiarów, oddzielona przecinkami, w formie "<szerokość>x<wysokość>".Sizes:Rozmiary:Please specify some sizes.Podaj rozmiary.Invalid size specification: %1Niepoprawna forma rozmiaru: %1The file name must contain one of the placeholders %1, %2.Nazwa pliku musi zawierać jeden z tekstów zastępczych %1, %2.The file %1 already exists.
Would you like to overwrite it?Plik %1 już istnieje.
Czy nadpisać go?The files %1 already exist.
Would you like to overwrite them?Pliki %1 już istnieją.
Czy nadpisać je?QtC::IncrediBuildTarget and ConfigurationEnter the appropriate arguments to your build command.Make sure the build command's multi-job parameter value is large enough (such as -j200 for the JOM or Make build tools).IncrediBuild Distribution ControlOutput and LoggingMiscellaneousRóżneIncrediBuild for WindowsKeep original jobs number:Forces IncrediBuild to not override the -j command line switch, that controls the number of parallel spawned tasks. The default IncrediBuild behavior is to set it to 200.Profile.xml:Profile.xml:Defines how Automatic Interception Interface should handle the various processes involved in a distributed job. It is not necessary for "Visual Studio" or "Make and Build tools" builds, but can be used to provide configuration options if those builds use additional processes that are not included in those packages. It is required to configure distributable processes in "Dev Tools" builds.Avoid local task execution:Overrides the Agent Settings dialog Avoid task execution on local machine when possible option. This allows to free more resources on the initiator machine and could be beneficial to distribution in scenarios where the initiating machine is bottlenecking the build with High CPU usage.Determines the maximum number of CPU cores that can be used in a build, regardless of the number of available Agents. It takes into account both local and remote cores, even if the Avoid Task Execution on Local Machine option is selected.Maximum CPUs to utilize in the build:Newest allowed helper machine OS:Specifies the newest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build.Oldest allowed helper machine OS:Specifies the oldest operating system installed on a helper machine to be allowed to participate as helper in the build.Build title:Specifies a custom header line which will be displayed in the beginning of the build output text. This title will also be used for the Build History and Build Monitor displays.Save IncrediBuild monitor file:Writes a copy of the build progress file (.ib_mon) to the specified location. If only a folder name is given, a generated GUID will serve as the file name. The full path of the saved Build Monitor will be written to the end of the build output.Suppress STDOUT:Does not write anything to the standard output.Output Log file:Writes build output to a file.Show Commands in output:Shows, for each file built, the command-line used by IncrediBuild to build the file.Show Agents in output:Shows the Agent used to build each file.Show Time in output:Shows the Start and Finish time for each file built.Hide IncrediBuild Header in output:Suppresses IncrediBuild's header in the build output.Internal IncrediBuild logging level:Overrides the internal Incredibuild logging level for this build. Does not affect output or any user accessible logging. Used mainly to troubleshoot issues with the help of IncrediBuild support.Set an Environment Variable:Sets or overrides environment variables for the context of the build.Stop on errors:When specified, the execution will stop as soon as an error is encountered. This is the default behavior in "Visual Studio" builds, but not the default for "Make and Build tools" or "Dev Tools" builds.Additional Arguments:Add additional buildconsole arguments manually. The value of this field will be concatenated to the final buildconsole command line.Open Build Monitor:Opens Build Monitor once the build starts.CMakeCMakeCustom CommandWłasna komendaCommand Helper:Select a helper to establish the build command.Make command:Komenda Make:Make arguments:Argumenty Make'a:IncrediBuild for LinuxIncrediBuild dla LinuksaSpecify nice value. Nice Value should be numeric and between -20 and 19Nice value:Force remote:Alternate tasks preference:MakeMakeQtC::IosBase arguments:Podstawowe argumenty:Reset DefaultsPrzywróć domyślneExtra arguments:Dodatkowe argumenty:xcodebuildxcodebuildiOS buildiOS BuildStep display name.Wersja iOS%1 SimulatorSymulator %1Application not running.Aplikacja nie jest uruchomiona.Could not find device specific debug symbols at %1. Debugging initialization will be slow until you open the Organizer window of Xcode with the device connected to have the symbols generated.The dSYM %1 seems to be outdated, it might confuse the debugger.dSYM %1 może być nieaktualny i może spowodować nieprawidłową pracę debuggera.Deploy on iOSZainstaluj na iOSDeploy to %1Zainstaluj na %1Error: no device available, deploy failed.Błąd: urządzenie nie jest dostępne, instalacja nieudana.Deployment failed. No iOS device found.Nieudana instalacja. Brak urządzenia iOS.Deploy to iOS deviceZainstaluj na urządzeniu iOSDeployment failed. The settings in the Devices window of Xcode might be incorrect.Nieudana instalacja. Ustawienia w oknie "Urządzenia" w Xcode mogą być niepoprawne.Deployment failed.Nieudana instalacja.The Info.plist might be incorrect.Info.plist może być niepoprawne.Transferring applicationTransfer aplikacjiThe provisioning profile "%1" (%2) used to sign the application does not cover the device %3 (%4). Deployment to it will fail.iOS DeviceUrządzenie iOSDevice nameNazwa urządzeniaDeveloper statusWhether the device is in developer mode.Stan trybu deweloperskiegoConnectedPołączonyyestaknonieunknownnieznanyOS versionWersja OSAn iOS device in user mode has been detected.Wykryto urządzenie iOS w trybie użytkownika.Do you want to see how to set it up for development?Czy chcesz zobaczyć jak przełączyć je do trybu deweloperskiego?Device name:Nazwa urządzenia:Identifier:Identyfikator:OS Version:Wersja OS:CPU Architecture:Architektura CPU:Failed to detect the ABIs used by the Qt version.Nie można wykryć ABI użytych przez wersję Qt.iOSQt Version is meant for IosiOSRun on %1Uruchom na %1Run %1 on %2Uruchom %1 na %2Kit has incorrect device type for running on iOS devices.Niewłaściwy typ urządzenia, ustawiony w zestawie narzędzi, do uruchamiania na urządzeniach iOS.No device chosen. Select %1.Brak wybranego urządzenia. Wybierz %1.No device chosen. Enable developer mode on a device.Brak wybranego urządzenia. Odblokuj tryb deweloperski na urządzeniu.No device available.Brak dostępnych urządzeń.To use this device you need to enable developer mode on it.Odblokuj tryb deweloperski na tym urządzeniu.%1 is not connected. Select %2?%1 nie jest podłączony. Wybrać %2?%1 is not connected. Enable developer mode on a device?%1 nie jest podłączony. Odblokować tryb deweloperski na urządzeniu?%1 is not connected.%1 nie jest podłączony.Device type:Typ urządzenia:Could not find %1.Nie można odnaleźć %1.Could not get necessary ports for the debugger connection.Brak niezbędnych portów do podłączenia debuggera.Could not get inferior PID.Brak PID podprocesu.Run failed. The settings in the Organizer window of Xcode might be incorrect.Nieudane uruchomienie. Ustawienia w oknie "Organizer" w Xcode mogą być niepoprawne.The device is locked, please unlock.Urządzenie jest zablokowane, odblokuj je.Run ended.Praca zakończona.Run ended with error.Praca zakończona błędem.iOS SimulatorSymulator iOSiOS tool error %1Błąd narzędzia iOS %1Application install on simulator failed. Simulator not running.Instalacja aplikacji na symulatorze zakończona błędem. Symulator nie jest uruchomiony.Application launch on simulator failed. Invalid bundle path %1Uruchomienie aplikacji na symulatorze zakończone błędem. Niepoprawna ścieżka %1 dla bundleApplication launch on simulator failed. Simulator not running. %1Uruchomienie aplikacji na symulatorze zakończone błędem. Symulator nie jest uruchomiony. %1Application install on simulator failed. %1Instalacja aplikacji na symulatorze zakończona błędem. %1Cannot capture console output from %1. Error redirecting output to %2.*Nie można przechwycić komunikatów z konsoli %1. Błąd przekierowania wyjścia na %2.*Cannot capture console output from %1. Install Xcode 8 or later.Nie można przechwycić komunikatów z konsoli %1. Zainstaluj Xcode 8 lub nowszą wersję.Application launch on simulator failed. %1Uruchomienie aplikacji na symulatorze zakończone błędem. %1Invalid simulator response. Device Id mismatch. Device Id = %1 Response Id = %2Niepoprawna odpowiedź symulatora. Niedopasowane identyfikatory. Identyfikator urządzenia: "%1", identyfikator odpowiedzi: "%2"Reset to DefaultPrzywróć domyślnyCommand:Komenda:Arguments:Argumenty:ResetResetAutomatically manage signingAutomatycznie zarządzaj podpisamiDevelopment team:Zespół deweloperski:iOS SettingsUstawienia iOSProvisioning profile:DefaultDomyślnyNoneBrakDevelopment team is not selected.Nie wybrano zespołu deweloperskiego.Provisioning profile is not selected.Using default development team and provisioning profile.Development team: %1 (%2)Zespół deweloperski: %1 (%2)Settings defined here override the QMake environment.Ustawienia zdefiniowane tutaj nadpisują środowisko QMake.%1 not configured. Use Xcode and Apple developer account to configure the provisioning profiles and teams.Development teamsZespoły deweloperskieProvisioning profilesNo provisioning profile found for the selected team.Provisioning profile expired. Expiration date: %1iOS ConfigurationKonfiguracja iOSAsk about devices not in developer modePytaj o urządzenia nie będące w trybie deweloperskimDevicesUrządzeniaSimulatorSymulatorRename a simulator device.Zmienia nazwę symulatora.RenameZmień nazwęDelete simulator devices.Usuwa symulatory.DeleteUsuńReset contents and settings of simulator devices.Resetuje zawartości i ustawienia symulatorów.Screenshot directory:Katalog ze zrzutami ekranu:Create a new simulator device.Tworzy nowy symulator.CreateUtwórzStart simulator devices.Uruchamia symulator.StartUruchomScreenshotZrzut ekranuYou are trying to launch %n simulators simultaneously. This will take significant system resources. Do you really want to continue?Próba uruchomienia %n symulatora. To w znacznym stopniu wyczerpie zasoby systemu. Czy kontynuować?Próba uruchomienia %n symulatorów jednocześnie. To w znacznym stopniu wyczerpie zasoby systemu. Czy kontynuować?Próba uruchomienia %n symulatorów jednocześnie. To w znacznym stopniu wyczerpie zasoby systemu. Czy kontynuować?Simulator StartUruchomienie symulatoraCannot start simulator (%1, %2) in current state: %3.Nie można uruchomić symulatora (%1, %2) w bieżącym stanie: %3.simulator starturuchomienie symulatoraCreating simulator device...Tworzenie symulatora...Simulator device (%1) created.
UDID: %2Utworzono symulator (%1).
UDID: %2Simulator device (%1) creation failed.
Error: %2Błąd tworzenia symulatora (%1).
Błąd: %2Starting %n simulator device(s)...Uruchamianie %n symulatora urządzenia...Uruchamianie %n symulatorów urządzenia...Uruchamianie %n symulatorów urządzenia...Do you really want to reset the contents and settings of the %n selected device(s)?Czy zresetować zawartość i ustawienia w %n wybranym urządzeniu?Czy zresetować zawartość i ustawienia w %n wybranych urządzeniach?Czy zresetować zawartość i ustawienia w %n wybranych urządzeniach?Resetting contents and settings...Resetowanie zawartości i ustawień...simulator resetreset symulatoraRename %1Zmień nazwę %1Enter new name:Wprowadź nową nazwę:Renaming simulator device...Zmienianie nazwy symulatora...simulator renamezmiana nazwy symulatoraDelete DeviceUsuń urządzenieDo you really want to delete the %n selected device(s)?Czy usunąć %n wybrane urządzenie?Czy usunąć %n wybrane urządzenia?Czy usunąć %n wybranych urządzeń?Deleting %n simulator device(s)...Usuwanie %n symulatora urządzenia...Usuwanie %n symulatorów urządzeń...Usuwanie %n symulatorów urządzeń...Capturing screenshots from %n device(s)...Rejestrowanie zrzutu ekranu z %n urządzenia...Rejestrowanie zrzutów ekranów z %n urządzeń...Rejestrowanie zrzutów ekranów z %n urządzeń...simulator deleteusuwanie urządzeniasimulator screenshotpobieranie zrzutów ekranu%1 - Free Provisioning Team : %2YesTakNoNieTeam: %1
App ID: %2
Expiration date: %3Zespół: %1
Identyfikator aplikacji: %2
Termin wygaśnięcia: %3Create SimulatorUtwórz symulatorSimulator name:Nazwa symulatora:OS version:Wersja OS:Simulator Operation StatusStan operacji symulatora%1, %2
Operation %3 completed successfully.%1, %2
Operacja %3 poprawnie zakończona.%1, %2
Operation %3 failed.
UDID: %4
Error: %5%1, %2
Operacja %3 niepoprawnie zakończona.
UDID: %4
Błąd: %5UnknownNieznanyDone.Zakończone.Starting remote process.Uruchamianie zdalnego procesu.Could not get necessary ports for the profiler connection.Brak niezbędnych portów do podłączenia profilera.UDID: %1UDID: %1Simulator NameNazwa symulatoraRuntimeTryb runtimeCurrent StateBieżący stanFailed to start process.Błąd uruchamiania procesu.Process was canceled.Proces został anulowany.Process was forced to exit.Cannot find xcrun.Nie można uruchomić xcrun.xcrun is not executable.Invalid Empty UDID.Failed to start simulator app.Simulator device is not available. (%1)Simulator start was canceled.Cannot start Simulator device. Previous instance taking too long to shut down. (%1)Cannot start Simulator device. Simulator not in shutdown state. (%1)Cannot start Simulator device. Simulator not in booted state. (%1)Bundle path does not exist.Invalid (empty) bundle identifier.Failed to convert inferior pid. (%1)QtC::LanguageClientError %1Błąd: %1IncomingOutgoingCall HierarchyHierarchia wywołańReloads the call hierarchy for the symbol under cursor position.Przeładowuje hierarchię wywołań dla symbolu pod kursorem.%1 for %2<language client> for <project>uninitializedlanguage client stateinitialize requestedlanguage client statefailed to initializelanguage client stateinitializedlanguage client stateshutdown requestedlanguage client stateshut downlanguage client stateerrorlanguage client statebłądInvalid parameter in "%1":
%2Language Server "%1" Initialization ErrorInitialization error: %1.Initialize result is invalid.Server Info is invalid.No initialize result.Copy to ClipboardSkopiuj do schowkaLanguage ClientSymbols in Current DocumentLocates symbols in the current document, based on a language server.Symbols in WorkspaceLocates symbols in the language server workspace.Classes and Structs in WorkspaceLocates classes and structs in the language server workspace.Functions and Methods in WorkspaceLocates functions and methods in the language server workspace.Cannot handle MIME type "%1" of message.Cannot send data to unstarted server %1Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds.Unexpectedly finished.Language ServerGeneric StdIO Language ServerInspect Language Clients...&Add&Dodaj&Delete&UsuńGeneralOgólneAlways OnZawsze włączoneRequires an Open FileStart Server per ProjectName:Nazwa:Language:Język:Set MIME Types...Ustaw typy MIME...File patternWzorzec plikuList of file patterns.
Example: *.cpp%1*.hStartup behavior:Initialization options:Failed to parse JSON at %1: %2Language server-specific JSON to pass via "initializationOptions" field of "initialize" request.Select MIME TypesFilterFiltrExecutable:Plik wykonywalny:Arguments:Argumenty:JSON ErrorBłąd JSONWorkspace ConfigurationKonfiguracja obszaru roboczegoAdditional JSON configuration sent to all running language servers for this project.
See the documentation of the specific language server for valid settings.Search Again to update results and re-enable ReplaceRe&name %n filesFiles:
%1Pliki:
%1Find References with %1 for:Znajdź odwołania z %1 dla:Renaming is not supported with %1%1 is not reachable anymore.Start typing to see replacements.Show available quick fixesPokaż dostępne szybkie naprawyRestart %1Uruchom ponownie %1Inspect Language ClientsManage...Zarządzaj...Expand AllRozwiń wszystkoCapabilities:Dynamic Capabilities:Method:Metoda:Options:Opcje:Server CapabilitiesClient MessageMessagesServer MessageLog FilePlik loguLanguage Client Inspector<Select>Language Server:LogLogCapabilitiesClearWyczyśćQtC::LanguageServerProtocolCannot decode content with "%1". Falling back to "%2".Expected an integer in "%1", but got "%2".Could not parse JSON message: "%1".Expected a JSON object, but got a JSON "%1" value.No parameters in "%1".No ID set in "%1".Create %1Rename %1 to %2Delete %1QtC::MacrosPreferencesUstawieniaNameNazwaDescriptionOpisShortcutSkrótRemoveUsuńMacroMakroDescription:Opis:Save MacroZachowaj makroName:Nazwa:Text Editing MacrosMakra do edycji tekstuRuns a text editing macro that was recorded with Tools > Text Editing Macros > Record Macro.Uruchamia makro modyfikujące tekst które zostało zarejestrowane przez Narzędzia > Makra do edycji tekstu > Nagraj makro.Text Editing &Macros&Makra do edycji tekstuRecord MacroNagraj makroStop Recording MacroZatrzymaj nagrywanie makraCtrl+[Ctrl+[Alt+[Alt+[Ctrl+]Ctrl+]Alt+]Alt+]Play Last MacroOdtwórz ostatnie makroAlt+RAlt+RMeta+RMeta+RSave Last MacroZachowaj ostatnie makroMacrosMakraPlaying MacroOdtwarzanie makraAn error occurred while replaying the macro, execution stopped.Wystąpił błąd podczas ponownego odtwarzania makra, zatrzymano wykonywanie.Macro mode. Type "%1" to stop recording and "%2" to play the macro.Tryb makro. Wpisz "%1" aby zatrzymać nagrywanie albo "%2" aby je odtworzyć.QtC::MarketplaceMarketplaceSearch in Marketplace...<p>Could not fetch data from Qt Marketplace.</p><p>Try with your browser instead: <a href='https://marketplace.qt.io'>https://marketplace.qt.io</a></p><br/><p><small><i>Error: %1</i></small></p>QtC::McuSupportQt for MCUs Kit CreationFixHelpPomocQt for MCUs path %1TargetCelWarningOstrzeżenieErrorBłądPackagePakietStatusStanMCU DependenciesZależności MCUPaths to 3rd party dependenciesThe MCU dependencies setting value is invalid.CMake variable %1 not defined.CMake variable %1: path %2 does not exist.Warning for target %1: invalid toolchain path (%2). Update the toolchain in Edit > Preferences > Kits.Warning for target %1: missing CMake toolchain file expected at %2.Warning for target %1: missing QulGenerators expected at %2.Kit for %1 created.Error registering Kit for %1.Path %1 exists, but does not contain %2.Path %1 does not exist. Add the path in Edit > Preferences > Devices > MCU.Missing %1. Add the path in Edit > Preferences > Devices > MCU.No CMake tool was detected. Add a CMake tool in Edit > Preferences > Kits > CMake. or lub Path %1 exists.Path %1 exists. Version %2 was found.Path %1 is valid, %2 was found.but only version %1 is supportedbut only versions %1 are supportedPath %1 is valid, %2 was found, %3.Path %1 does not exist.Path is empty.Path is empty, %1 not found.Path %1 exists, but version %2 could not be detected.Download from "%1"Board SDK for MIMXRT1050-EVKBoard SDK MIMXRT1060-EVKBoard SDK for MIMXRT1060-EVKBoard SDK for MIMXRT1064-EVKBoard SDK for MIMXRT1170-EVKBoard SDK for STM32F469I-DiscoveryBoard SDK for STM32F769I-DiscoveryBoard SDK for STM32H750B-DiscoveryBoard SDKFlexible Software Package for Renesas RA MCU FamilyGraphics Driver for Traveo II Cluster SeriesRenesas Graphics LibraryCypress Auto Flash UtilityMCUXpresso IDEPath to SEGGER J-LinkPath to Renesas Flash ProgrammerSTM32CubeProgrammerGreen Hills Compiler for ARMIAR ARM CompilerGreen Hills CompilerGNU Arm Embedded ToolchainGNU ToolchainMSVC ToolchainFreeRTOS SDK for MIMXRT1050-EVKFreeRTOS SDK for MIMXRT1064-EVKFreeRTOS SDK for MIMXRT1170-EVKFreeRTOS SDK for EK-RA6M3GFreeRTOS SDK for STM32F769I-DiscoveryPath to project for Renesas e2 StudioArm GDB at %1MCU DeviceQt for MCUs DemosQt for MCUs ExamplesReplace Existing KitsCreate New KitsQt for MCUsNew version of Qt for MCUs detected. Upgrade existing kits?Errors while creating Qt for MCUs kitsDetailsSzczegółyQt for MCUs SDKTargets supported by the %1RequirementsAutomatically create kits for all available targets on startCreate a KitCreate KitUpdate KitNo valid kit descriptions found at %1.A kit for the selected target and SDK version already exists.Kits for a different SDK version exist.A kit for the selected target can be created.Provide the package paths to create a kit for your target.No CMake tool was detected. Add a CMake tool in the <a href="cmake">CMake options</a> and select Apply.Unable to apply changes in Devices > MCU.No target selected.Invalid paths present for target
%1MCUMCUQt for MCUs: %1Create Kits for Qt for MCUs? To do it later, select Edit > Preferences > Devices > MCU.Create Kits for Qt for MCUsCreate new kitsReplace existing kitsProceedWykonajDetected %n uninstalled MCU target(s). Remove corresponding kits?KeepRemoveUsuńFlash and run CMake parameters:MSVC Binary directoryGCC ToolchainParsing error: the type entry in JSON kit files must be a string, defaulting to "path"Parsing error: the type entry "%2" in JSON kit files is not supported, defaulting to "path"Qt for MCUs SDK version %1 detected, only supported by Qt Creator version %2. This version of Qt Creator requires Qt for MCUs %3 or greater.Skipped %1. Unsupported version "%2".Detected version "%1", only supported by Qt Creator %2.Unsupported version "%1".Skipped %1. %2 Qt for MCUs version >= %3 required.Error creating kit for target %1, package %2: %3Warning creating kit for target %1, package %2: %3the toolchain.id JSON entry is emptythe given toolchain "%1" is not supportedthe toolchain.compiler.cmakeVar JSON entry is emptythe toolchain.file.cmakeVar JSON entry is emptyToolchain is invalid because %2 in file "%3".Toolchain description for "%1" is invalid because %2 in file "%3".QtC::MercurialGeneral InformationOgólne informacjeRepository:Repozytorium:Branch:Gałąź:Commit InformationInformacje o poprawceAuthor:Autor:Email:E-mail:ConfigurationKonfiguracjaCommand:Komenda:UserUżytkownikUsername to use by default on commit.Nazwa użytkownika domyślnie używana przy tworzeniu poprawek.Default username:Domyślna nazwa użytkownika:Email to use by default on commit.E-mail domyślnie używany przy tworzeniu poprawek.MiscellaneousRóżneMercurialMercurialDefault email:Domyślny adres e-mail:RevertOdwróć zmianySpecify a revision other than the default?Podaj inną wersję niż domyślnaRevision:Wersja:Default LocationDomyślne położenieLocal filesystem:Lokalny system plików:Specify URL:Podaj URL:Prompt for credentialsPytaj o listy uwierzytelniająceFor example: "https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]".Na przykład: "https://[użytkownik[:hasło]@]host[:port]/[ścieżka]".Commit EditorEdytor poprawekUnable to find parent revisions of %1 in %2: %3Nie można odnaleźć macierzystej wersji dla %1 w %2: %3Cannot parse output: %1Nie można przetworzyć komunikatu: %1Hg incoming %1Hg incoming %1Hg outgoing %1Hg outgoing %1Mercurial DiffMercurial Diff "%1"Me&rcurialMe&rcurialAnnotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Diff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Meta+H,Meta+DMeta+H,Meta+DLog Current FileLog bieżącego plikuLog "%1"Log "%1"Meta+H,Meta+LMeta+H,Meta+LStatus Current FileStan bieżącego plikuStatus "%1"Stan "%1"Alt+G,Alt+DAlt+G,Alt+DTriggers a Mercurial version control operation.Alt+G,Alt+LAlt+G,Alt+LMeta+H,Meta+SMeta+H,Meta+SAlt+G,Alt+SAlt+G,Alt+SAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Delete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert Current File...Odwróć zmiany w bieżącym pliku...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...DiffPokaż różniceLogLogRevert...Odwróć zmiany...StatusStanPull...Pull...Push...Push...Update...Update...Import...Import...Incoming...Incoming...Outgoing...Outgoing...Commit...Utwórz poprawkę...Meta+H,Meta+CMeta+H,Meta+CAlt+G,Alt+CAlt+G,Alt+CCreate Repository...Utwórz repozytorium...Pull SourcePush DestinationUpdateUaktualnijIncoming SourceNadchodzące źródłoThere are no changes to commit.Brak zmian do utworzenia poprawki.Unable to create an editor for the commit.Nie można utworzyć edytora dla poprawki.Commit changes for "%1".Poprawka ze zmian w "%1".Mercurial CommandKomenda MercurialPassword:Hasło:Username:Nazwa użytkownika:&Annotate %1Dołącz &adnotację do %1Annotate &parent revision %1Dołącz adnotację do &wersji macierzystej "%1"QtC::MesonProjectManagerKeyKluczValueWartośćConfigureKonfiguracjaBuildBuild "%1"Zbuduj "%1"MesonApply Configuration ChangesZastosuj zmiany w konfiguracjiWipe ProjectWipes build directory and reconfigures using previous command line options.
Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version of Meson.Parameters:Meson build: Parsing failedNo Meson tool set.No Ninja tool set.No compilers set in kit.Running %1 in %2.Configuring "%1".Executable does not exist: %1Command is not executable: %1Meson ToolThe Meson tool to use when building a project with Meson.<br>This setting is ignored when using other build systems.Cannot validate this meson executable.UnconfiguredNieskonfigurowaneBuildMesonProjectManager::MesonBuildStepConfigWidget display name.Tool arguments:Argumenty narzędzia:Targets:Produkty docelowe:Meson BuildNinja ToolThe Ninja tool to use when building a project with Meson.<br>This setting is ignored when using other build systems.Cannot validate this Ninja executable.NinjaAutorun MesonAutomatically run Meson when needed.Ninja verbose modeEnables verbose mode by default when invoking Ninja.GeneralOgólneName:Nazwa:Path:Ścieżka:NameNazwaLocationPołożenieNew Meson or Ninja toolAddDodajCloneSklonujRemoveUsuńMake DefaultUstaw jako domyślneSet as the default Meson executable to use when creating a new kit or when no value is set.ToolsNarzędziaVersion: %1Wersja: %1Clone of %1Klon %1Meson executable path does not exist.Meson executable path is not a file.Meson executable path is not executable.Cannot get tool version.QtC::ModelEditor&Remove&Usuń&Delete&UsuńExport Diagram...Wyeksportuj diagram...Export Selected Elements...Open Parent DiagramOtwórz diagram rodzicaAdd PackageDodaj pakietAdd ComponentDodaj komponentAdd ClassDodaj klasęAdd Canvas DiagramDodaj diagram płótnaSynchronize Browser and DiagramPress && Hold for OptionsEdit Element PropertiesModyfikuj właściwości elementuShift+ReturnShift+ReturnEdit Item on DiagramZmodyfikuj element w diagramieReturnPowróćNo model loaded. Cannot save.Brak załadowanego projektu. Nie można zachować.Could not open "%1" for reading: %2.Nie można otworzyć "%1" do odczytu: %2.<html><body style="color:#909090; font-size:14px"><div align='center'><div style="font-size:20px">Open a diagram</div><table><tr><td><hr/><div style="margin-top: 5px">• Double-click on diagram in model tree</div><div style="margin-top: 5px">• Select "Open Diagram" from package's context menu in model tree</div></td></tr></table></div></body></html>Synchronize Structure with DiagramSynchronize Diagram with StructureKeep SynchronizedImages (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf)Pliki graficzne (*.png *.jpeg *.jpg *.tif *.tiff);;PDF (*.pdf);;SVG (*.svg);;SVG (*.svg)Export DiagramWyeksportuj diagramExport Selected ElementsExporting Selected Elements FailedExporting the selected elements of the current diagram into file<br>"%1"<br>failed.Exporting Diagram FailedBłąd eksportowania diagramuExporting the diagram into file<br>"%1"<br>failed.Błąd eksportowania diagramu "%1" do pliku.New %1Nowy %1PackagePakietNew PackageNowy pakietComponentKomponentNew ComponentNowy komponentClassKlasaNew ClassNowa klasaItemElementNew ItemNowy elementAnnotationAdnotacjaBoundaryGraniceSwimlaneOpen DiagramOtwórz diagramAdd Component %1Dodaj komponent %1Add Class %1Dodaj klasę %1Add Package %1Dodaj pakiet %1Add Package and Diagram %1Dodaj pakiet i diagram %1Add Component ModelDodaj model komponentuCreate Component ModelUtwórz model komponentuDrop NodeUpuść węzełSelect Custom Configuration FolderWybierz katalog z własną konfiguracjąConfig path:Ścieżka konfiguracji:<font color=red>Model file must be reloaded.</font><font color=red>Plik modelu musi zostać przeładowany.</font>Zoom: %1%Powiększenie:%1%Update Include DependenciesUaktualnij zależnościQtC::NimTarget:Cel:Extra arguments:Dodatkowe argumenty:Command:Komenda:Default arguments:Domyślne argumenty:NoneBrakDebugDebugReleaseReleaseWorking directory:Katalog roboczy:Current Build TargetBieżący cel budowaniaGeneralOgólneNim Compiler Build StepKrok budowania kompilatora NimNim build stepKrok budowania NimCode StyleStyl koduNimNimNim Clean StepKrok czyszczenia NimBuild directory "%1" does not exist.Katalog budowania "%1" nie istnieje.Failed to delete the cache directory.Nie można usunąć katalogu cache'a.Failed to delete the out file.Nie można usunąć pliku wyjściowego.Clean step completed successfully.Krok czyszczenia poprawnie zakończony.GlobalSettingsGlobalneNo Nim compiler set.Brak ustawionego kompilatora Nim.Nim compiler does not exist.Kompilator Nim nie istnieje&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:&Compiler version:Wersja &kompilatora:NimSnippetProviderNimNimble BuildNimble TestNimble TaskTask arguments:Argumenty zadania:Tasks:Zadania:Nimble task %1 not found.Path:Ścieżka:ToolsNarzędziaQtC::PerfProfilerSamplesPróbkiFunctionFunkcjaSourceŹródłoBinaryBinarnyAllocationsLiczba przydziałów pamięci observed guessedReleasesPeak UsageVariousRóżneEvent TypeTyp zdarzeniaCounterLicznikOperationOperacjaResultWynikPerf Data Parser FailedThe Perf data parser failed to process all the samples. Your trace is incomplete. The exit code was %1.perfparser failed to start.Could not start the perfparser utility program. Make sure a working Perf parser is available at the location given by the PERFPROFILER_PARSER_FILEPATH environment variable.Perf Data Parser CrashedThis is a bug. Please report it.Skipping Processing DelayCancel this to ignore the processing delay and immediately start recording.Cancel this to ignore the processing delay and immediately stop recording.Cannot Send Data to Perf Data ParserThe Perf data parser does not accept further input. Your trace is incomplete.Load Perf Trace&Trace file:&Browse...Directory of &executable:B&rowse...Kit:Zestaw narzędzi:Choose Perf TracePerf traces (*%1)Choose Directory of Executable[unknown][nieznane]Perf Process Failed to StartMake sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available.Failed to transfer Perf data to perfparser.AddressAdresSource LocationBinary LocationCallerWołającaCalleeZawołanaOccurrencesWystąpieniaOccurrences in PercentRecursion in PercentSamples in PercentSelf SamplesSelf in PercentPerformance Analyzer OptionsOpcje analizatora wydajnościLoad perf.data FileLoad Trace FileSave Trace FileLimit to Range Selected in TimelineShow Full RangePokaż pełen zakresCreate Memory Trace PointsCreate trace points for memory profiling on the target device.Performance AnalyzerAnalizator wydajnościFinds performance bottlenecks.TimelineOś czasuStatisticsStatystykiFlame GraphDiscard data.Limit to Selected RangeReset ZoomZresetuj powiększenieCopy TableSkopiuj tabelęCopy RowSkopiuj wierszReset Flame GraphNo Data LoadedThe profiler did not produce any samples. Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available and generates useful call graphs.
You might find further explanations in the Application Output view.A performance analysis is still in progress.Analiza wydajności wciąż w toku.Start a performance analysis.Uruchom analizę wydajności.Enable AllOdblokuj wszystkoDisable AllZablokuj wszystkoTrace File (*.ptq)Show all addresses.Aggregate by functions.Stop collecting profile data.Collect profile data.Recorded: %1.%2sProcessing delay: %1.%2sInvalid data format. The trace file's identification string is "%1". An acceptable trace file should have "%2". You cannot read trace files generated with older versions of %3.Invalid data format. The trace file was written with data stream version %1. We can read at most version %2. Please use a newer version of Qt.Failed to reset temporary trace file.Failed to flush temporary trace file.Cannot re-open temporary trace file.Read past end from temporary trace file.Thread startedThread endedSamples lostContext switchInvalidFailed to replay Perf events from stash file.Loading Trace DataŁadowanie danych stosuSaving Trace DataZachowywanie danych stosuPerformance Analyzer SettingsUstawienia analizatora wydajnościUse Trace PointsAdd EventDodaj zdarzenieRemove EventUsuń zdarzenieResetZresetujReplace events with trace points read from the device?Cannot List Trace Points"perf probe -l" failed to start. Is perf installed?No Trace Points FoundTrace points can be defined with "perf probe -a".Sample period:Okres próbkowania:Stack snapshot size (kB):Sample mode:Tryb próbkowania:frequency (Hz)częstotliwość (Hz)event countCall graph mode:dwarfframe pointerlast branch recordAdditional arguments:Dodatkowe argumenty:CPU UsageObciążenie CPUsample collectedDetailsSzczegółyTimestampZnacznik czasuGuessed%n frame(s)SystemSystemNameNazwaResource UsageResource Changethread startedthread endedlost samplecontext switchDurationCzas trwania (guessed from context)Total SamplesTotal Unique SamplesResource PeakResource GuessesRun the following script as root to create trace points?Elevate privileges using:Error: No device available for active target.Error: Failed to load trace point script %1: %2.Executing script...Failed to run trace point script: %1Failed to create trace points.Created trace points for: %1QtC::PerforceChange NumberNumer zmianyChange number:Numer zmiany:P4 Pending ChangesOczekujące zmiany P4SubmitName of the "commit" action of the VCSUtwórz poprawkęChange %1: %2Zmiana %1: %2TestPrzetestujPerforcePerforceConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Limit czasu oczekiwania:ssLog count:Licznik logu:P4 command:Komenda P4:P4 client:Klient P4:P4 user:Użytkownik P4:P4 port:Port P4:Environment VariablesZmienne środowiskoweAutomatically open files when editingAutomatycznie otwieraj pliki, jeśli zostały zmodyfikowaneChange:Zmiana:Client:Klient:User:Użytkownik:&Perforce&PerforceEditEdycjaEdit "%1"Zmodyfikuj "%1"Alt+P,Alt+EAlt+P,Alt+EEdit FileZmodyfikuj plikAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+P,Alt+AAlt+P,Alt+AAdd FileDodaj plikDelete FileUsuń plikRevertOdwróć zmianyRevert "%1"Odwróć zmiany w "%1"Alt+P,Alt+RAlt+P,Alt+RRevert FileOdwróć zmiany w plikuDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Diff Current Project/SessionPokaż różnice w bieżącym projekcie / sesjiDiff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Alt+P,Alt+DAlt+P,Alt+DDiff Opened FilesPokaż różnice w otwartych plikachOpenedOtwartoAlt+P,Alt+OAlt+P,Alt+OSubmit ProjectPoprawka ze zmian w projekcieAlt+P,Alt+SAlt+P,Alt+SPending Changes...Oczekujące zmiany...Update Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Describe...Opisz...Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Annotate...Dołącz adnotację...Filelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Alt+P,Alt+FAlt+P,Alt+FFilelog...Log pliku...Update AllUaktualnij wszystkoTriggers a Perforce version control operation.Meta+P,Meta+FMeta+P,Meta+FMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+EMeta+P,Meta+AMeta+P,Meta+ADelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Meta+P,Meta+RMeta+P,Meta+RMeta+P,Meta+DMeta+P,Meta+DLog ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Submit Project "%1"Poprawka ze zmian w projekcie "%1"Meta+P,Meta+SMeta+P,Meta+SUpdate Current ProjectUaktualnij bieżący projektRevert UnchangedOdwróć niezmienioneRevert Unchanged Files of Project "%1"Odwróć niezmienione pliki projektu "%1"Revert ProjectOdwróć zmiany w projekcieRevert Project "%1"Odwróć zmiany w projekcie "%1"Meta+P,Meta+OMeta+P,Meta+ORepository LogLog repozytoriump4 revertp4 revertThe file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Do you want to revert all changes to the project "%1"?Czy odwrócić wszystkie zmiany w projekcie "%1"?Another submit is currently executed.Trwa tworzenie innej poprawki.Project has no filesBrak plików w projekciep4 annotatep4 annotatep4 annotate %1p4 annotate %1p4 filelogp4 filelogp4 filelog %1p4 filelog %1p4 changelists %1p4 changelists %1Could not start perforce "%1". Please check your settings in the preferences.Nie można uruchomić perforce "%1". Sprawdź stosowne ustawienia.Perforce did not respond within timeout limit (%1 s).Perforce nie odpowiedział w określonym czasie (%1 s).The process terminated with exit code %1.Proces zakończył się kodem wyjściowym %1.p4 submit failed: %1Błąd p4 submit: %1Error running "where" on %1: %2Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.Błąd podczas uruchamiania "where" w %1: %2The file is not mappedFile is not managed by PerforcePlik nie jest zmapowanyPerforce repository: %1Repozytorium Perforce: %1Perforce: Unable to determine the repository: %1Perforce: Nie można określić repozytorium: %1The process terminated abnormally.Proces niepoprawnie zakończony.Perforce is not correctly configured.Perforce nie jest poprawnie skonfigurowany.[Only %n MB of output shown]%n probably doesn't make sense here[Pokazano tylko %n MB danych wyjściowych][Pokazano tylko %n MB danych wyjściowych][Pokazano tylko %n MB danych wyjściowych]Close Submit EditorClosing this editor will abort the submit.Cannot submit.Cannot submit: %1.p4 diff %1p4 diff %1p4 describe %1p4 describe %1Pending changeOczekująca zmianaCould not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.Nie można utworzyć poprawki, ponieważ obszar roboczy nie jest uaktualniony. Zamiast tego utworzono poprawkę oczekującą na wysłanie.Perforce SubmitUtwórz poprawkę w PerforcePerforce CommandKomenda PerforceTesting...Testowanie...Test succeeded (%1).Test poprawnie zakończony (%1).No executable specifiedNie podano programu do uruchomienia"%1" timed out after %2 ms."%1" bez odpowiedzi po %2 ms.Unable to launch "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" terminated with exit code %2: %3"%1" zakończone kodem wyjściowym %2: %3The client does not seem to contain any mapped files.Wygląda na to, że klient nie ma żadnych zmapowanych plików.Unable to determine the client root.Unable to determine root of the p4 client installationNie można określić korzenia klienta.The repository "%1" does not exist.Repozytorium "%1" nie istnieje.&Edit&Edycja&HijackAnnotate change list "%1"Dołącz adnotację do listy zmian "%1"Ignore WhitespaceIgnoruj białe znakiQtC::ProjectExplorerRestore GlobalPrzywróć globalneDisplay SettingsWyświetlanieDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:Use context-specific marginIf available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin.Command:Komenda:Working directory:Katalog roboczy:Arguments:Argumenty:Build and RunBudowanie i uruchamianieUse jom instead of nmakeUżywaj jom zamiast nmakeSame ApplicationTe, które mają zostać zbudowaneEnabledOdblokowaneDisabledZablokowaneDeduced from ProjectWywnioskowane z projektuProjects DirectoryKatalog z projektamiCurrent directoryBieżący katalogDirectoryKatalogClose source files along with projectZamykaj pliki źródłowe wraz z projektemSave all files before buildZachowuj wszystkie pliki przed budowaniemAlways deploy project before running itZawsze instaluj projekt przed uruchomieniemAlways ask before stopping applicationsZawsze pytaj przed zatrzymaniem aplikacjiMerge stderr and stdoutScalaj stderr z stdoutEnableOdblokowaneUse Project DefaultUżywaj domyślnego ustawienia dla projektuDefault build directory:Domyślny katalog budowania:QML debugging:Debugowanie QML:Use qmlcachegen:Użycie qmlcachegen:Default Build PropertiesDomyślne właściwości budowaniaStop applications before building:Aplikacje zatrzymywane przed budowaniem:Same ProjectPochodzące z tego samego projektuAdd linker library search paths to run environmentDodawaj ścieżki poszukiwań bibliotek, używane przez linkera, do środowiska uruchamianiaCreate suitable run configurations automaticallyAutomatycznie twórz właściwe konfiguracje uruchamianiaClear issues list on new buildCzyść listę z problemami przy nowym budowaniuAbort on error when building all projectsPrzerywaj po wystąpieniu błędu przy budowaniu wszystkich projektówStart build processes with low priorityUruchamiaj proces budowania z niskim priorytetemDo Not Build AnythingNie buduj niczegoBuild the Whole ProjectBuduj cały projektBuild Only the Application to Be RunBuduj tylko aplikację do uruchomieniaAllWszystkieSame Build DirectoryPochodzące z tego samego katalogu budowaniaClosing ProjectsZamykanie projektówBuild before deploying:Budowa przed instalacją:Default for "Run in terminal":Domyślne ustawienie "Uruchom w terminalu":Add to &project:Dodaj do &projektu:Add to &version control:Dodaj do systemu kontroli &wersji:Project ManagementOrganizacja projektuSession ManagerZarządzanie sesjami&New...&Nowa sesja...&Rename...Z&mień nazwę...C&lone...S&klonuj...&Delete...&Usuń...&Open&OtwórzWhat is a Session?Co to jest sesja?Restore last session on startupPrzywracaj ostatnią sesję po uruchomieniuConfiguration is faulty. Check the Issues view for details.Błędna konfiguracja. Sprawdź szczegóły w widoku "Problemy budowania".Could not create directory "%1"Nie można utworzyć katalogu "%1"The program "%1" does not exist or is not executable.Starting: "%1" %2Uruchamianie "%1" %2The process "%1" exited normally.Proces "%1" zakończył się normalnie.The process "%1" exited with code %2.Proces "%1" zakończył się kodem wyjściowym %2.Could not start process "%1" %2.Nie można uruchomić procesu "%1" %2.The process "%1" crashed.Proces "%1" przerwał pracę.Files in Any ProjectPliki we wszystkich projektachLocates files of all open projects. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.All ProjectsWszystkie projektyAll Projects:Wszystkie projekty:Filter: %1
Excluding: %2
%3Filtr: %1
Wykluczenia: %2
%3Cannot retrieve debugging output.Nie można pobrać komunikatów debuggera.Finished %1 of %n stepsZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nZakończono krok %1 z %nThe build device failed to prepare for the build of %1 (%2).CompileCategory for compiler issues listed under 'Issues'KompilacjaIssues parsed from the compile output.Build SystemCategory for build system issues listed under 'Issues'System budowaniaIssues from the build system, such as CMake or qmake.DeploymentCategory for deployment issues listed under 'Issues'InstalacjaBuild/Deployment canceledAnulowano budowanie / instalacjęError while building/deploying project %1 (kit: %2)Błąd budowania / instalowania projektu %1 (zestaw narzędzi: %2)The kit %1 has configuration issues which might be the root cause for this problem.Przyczyną problemu może być niepoprawnie skonfigurowany zestaw narzędzi %1.When executing step "%1"Podczas wykonywania kroku "%1"Canceled build/deployment.Anulowano budowanie / instalację.Issues found when deploying applications to devices.AutotestsCategory for autotest issues listed under 'Issues'Issues found when running tests.Running steps for project %1...Uruchamianie kroków budowania dla projektu %1...Skipping disabled step %1.Pominięcie zablokowanego kroku %1.No build settings availableBrak dostępnych ustawień budowaniaEdit build configuration:Edycja konfiguracji budowania:AddDodajRemoveUsuńClone...New ConfigurationNowa konfiguracjaCancel Build && Remove Build ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację budowaniaDo Not RemoveNie usuwajRemove Build Configuration %1?Usunąć konfigurację budowania %1?The build configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja budowania <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Build Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Build Configuration?Usunąć konfigurację budowania?Do you really want to delete build configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację budowania <b>%1</b>?Rename...Zmień nazwę...New name for build configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji budowania <b>%1</b>:New configuration name:Nazwa nowej konfiguracji:Compile OutputKomunikaty kompilatoraShow Compile &OutputShow the output that generated this issue in Compile Output.Open Compile Output when buildingOtwieraj komunikaty kompilacji podczas budowaniaFiles in Current ProjectPliki w bieżącym projekcieLocates files from the current document's project. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Project "%1"Projekt "%1"Current ProjectBieżący projektProject "%1":Projekt "%1":Unable to Add DependencyNie można dodać zależnościThis would create a circular dependency.Utworzyłoby to cykliczną zależność.Edit...Modyfikuj...Choose DirectoryWybierz katalogEd&itZ&modyfikuj&Add&Dodaj&Reset&Przywróć&Unset&UsuńAppend Path...Dodaj ścieżkę na końcu...Prepend Path...Dodaj ścieżkę z przodu...&Batch Edit...Modyfikuj &grupowo...Open &TerminalOtwórz &terminalOpen a terminal with this environment set up.Unset <a href="%1"><b>%1</b></a>Usuń <a href="%1"><b>%1</b></a>Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b>Ustaw <a href="%1"><b>%1</b></a> na <b>%2</b>Append <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a>Prepend <b>%2</b> to <a href="%1"><b>%1</b></a>Set <a href="%1"><b>%1</b></a> to <b>%2</b> [disabled]Use <b>%1</b>%1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b><b>No environment changes</b>Use <b>%1</b> andYup, word puzzle. The Set/Unset phrases above are appended to this. %1 is "System Environment" or some such.Użyj <b>%1</b> iCustom Process StepDefault ProcessStep display nameWłasny krok procesu&Build&Budowanie&Debug&Debugowanie&Start Debugging&Rozpocznij debugowanieOpen WithOtwórz przy pomocyNew Project...Nowy projekt...Load Project...Załaduj projekt...Ctrl+Shift+OCtrl+Shift+OOpen FileOtwórz plikClose ProjectZamknij projektClose Project "%1"Zamknij projekt "%1"Ctrl+Shift+BCtrl+Shift+BBuild ProjectZbuduj projektBuild Project "%1"Zbuduj projekt "%1"Ctrl+BCtrl+BRebuild ProjectPrzebuduj projektDeploy ProjectZainstaluj projektClean ProjectWyczyść projektBuild Without DependenciesZbuduj bez zależnościRebuild Without DependenciesPrzebuduj bez zależnościDeploy Without DependenciesZainstaluj bez zależnościClean Without DependenciesWyczyść bez zależnościCCC++C++Close All Projects and EditorsZamknij wszystkie projekty i edytoryAlt+BackspaceAlt+BackspaceCtrl+RCtrl+RRun Without DeploymentUruchom z pominięciem instalowaniaRebuildPrzebudujAdd Existing Projects...Dodaj istniejące projekty...Add Existing Directory...Dodaj istniejący katalog...New Subproject...Nowy podprojekt...Close All FilesZamknij wszystkie plikiClose Other ProjectsZamknij pozostałe projektyClose All Projects Except "%1"Zamknij wszystkie projekty oprócz "%1"Properties...Właściwości...Remove...Usuń...Duplicate File...Powiel plik...Remove Project...Remove project from parent profile (Project explorer view); will not physically delete any files.Usuń projekt...Delete File...Usuń plik...Set "%1" as Active ProjectUstaw "%1" jako aktywny projektExpandRozwińCollapse AllZwiń wszystkoExpand AllRozwiń wszystkoOpen Build and Run Kit Selector...Otwórz przełącznik zestawu budowania i uruchamiania...File where current session is saved.Plik, w którym zachowana jest bieżąca sesja.Name of current session.Nazwa bieżącej sesji.Cancel Build && UnloadPrzerwij budowanie i wyładujDo Not UnloadNie wyładowujUnload Project %1?Wyładować projekt %1?The project %1 is currently being built.Trwa budowanie projektu %1.Do you want to cancel the build process and unload the project anyway?Czy przerwać budowanie i wyładować projekt?_copy_kopiaDuplicating File FailedBłąd powielania plikuThe file %1 could not be renamed %2.Nie można zmienić nazwy pliku "%1" na "%2".Cannot Rename FileNie można zmienić nazwy plikuFailed to Open ProjectNie można otworzyć projektuS&essions&Sesje&Manage...Za&rządzaj...Close Pro&ject "%1"Zamknij pro&jekt "%1"Close Pro&jectZamknij pro&jektMeta+BackspaceMeta+BackspaceFailed opening project "%1": Project is not a file.Nie można otworzyć projektu "%1": Ścieżka projektu nie wskazuje na plik.Failed opening project "%1": No plugin can open project type "%2".Nie można otworzyć projektu "%1": brak wtyczki obsługującej projekty typu "%2".Found some build errors in current task.
Do you want to ignore them?Znaleziono błędy podczas budowania.
Czy zignorować je?Stop ApplicationsZatrzymanie aplikacjiStop these applications before building?Zatrzymać następujące aplikacje przed budowaniem?No project loaded.Nie załadowano projektu.Currently building the active project.Trwa budowanie aktywnego projektu.The project %1 is not configured.Projekt %1 nie jest skonfigurowany.Project has no build settings.Brak ustawień budowania w projekcie.Cancel Build && ClosePrzerwij budowanie i zamknijDo Not CloseNie zamykajA project is currently being built.Trwa budowanie projektu.No active project.Brak aktywnego projektu.Run %1Uruchom %1You need to set an executable in the custom run configuration.New SubprojectTitle of dialogNowy podprojektCould not add following files to project %1:Nie można dodać następujących plików do projektu %1:Adding Files to Project FailedNie można dodać plików do projektuProject Editing FailedNie można zmodyfikować projektuCurrent Build EnvironmentBieżące środowisko budowaniaCurrent Run EnvironmentBieżące środowisko uruchamianiaActive build environment of the active project.Aktywne środowisko budowania aktywnego projektu.Active run environment of the active project.Aktywne środowisko uruchamiania aktywnego projektu.SanitizerCategory for sanitizer issues listed under 'Issues'Memory handling issues that the address sanitizer found.Issues from a task list file (.tasks).Parse Build Output...Przetwórz komunikaty budowania...Open Project in "%1"Otwórz projekt w "%1"Open Project "%1"Otwórz projekt "%1"The file "%1" was renamed to "%2", but the following projects could not be automatically changed: %3The following projects failed to automatically remove the file: %1Close %1?Zamknąć %1?Do you want to cancel the build process and close %1 anyway?A run action is already scheduled for the active project.%1 in %2%1 w %2The following subprojects could not be added to project "%1":Adding Subproject FailedBłąd w trakcie dodawania podprojektuFailed opening terminal.
%1Błąd otwierania terminala.
%1Remove More Files?Usunąć więcej plików?Remove these files as well?
%1Usunąć również poniższe pliki?
%1File "%1" was not removed, because the project has changed in the meantime.
Please try again.Could not remove file "%1" from project "%2".Nie można usunąć pliku %1 z projektu "%2".Choose File NameWybierz nazwę plikuNew file name:Nowa nazwa pliku:Failed to copy file "%1" to "%2": %3.Błąd kopiowania pliku "%1" do "%2": %3.Failed to add new file "%1" to the project.Nie można dodać nowego pliku "%1" do projektu.The project file %1 cannot be automatically changed.
Rename %2 to %3 anyway?Plik projektu "%1" nie może być automatycznie zmieniony.
Czy, pomimo to, zmienić nazwę "%2" na "%3"?The file %1 was renamed to %2, but the project file %3 could not be automatically changed.Plik %1 został przemianowany na %2, ale nie można było automatycznie zmienić pliku projektu %3.Locates files from all project directories. Append "+<number>" or ":<number>" to jump to the given line number. Append another "+<number>" or ":<number>" to jump to the column number as well.Run Run ConfigurationUruchom konfigurację uruchamianiaRuns a run configuration of the active project.Uruchamia konfigurację uruchamiania aktywnego projektu.Switched run configuration to
%1Zmień konfigurację uruchamiania na
%1Switch Run ConfigurationZmień konfigurację uruchamianiaSwitches the active run configuration of the active project.Zmienia aktywną konfigurację uruchamiania aktywnego projektu.Building "%1" is disabled: %2<br>Budowanie "%1" jest zablokowane: %2<br>A build is in progress.Trwa budowanie.The project "%1" is not configured.Projekt %1 nie jest skonfigurowany.The project "%1" has no active kit.Projekt "%1" nie posiada aktywnego zestawu narzędzi.The kit "%1" for the project "%2" has no active run configuration.Brak aktywnej konfiguracji uruchamiania w zestawie narzędzi "%1" w projekcie "%2".Cannot run "%1".Nie można uruchomić "%1".Removing File FailedNie można usunąć plikuDeleting File FailedNie można usunąć plikuDelete FileUsuń plikDelete %1 from file system?Usunąć %1 z systemu plików?Recent P&rojectsOstatnie p&rojektyProject EnvironmentŚrodowiski projektuDocumentation CommentsKomentarze dokumentacjiOpen...Otwórz...Close All Files in ProjectZamknij wszystkie pliki w projekcieClose All Files in Project "%1"Zamknij wszystkie pliki w projekcie "%1"Build All ProjectsZbuduj wszystkie projektyBuild All Projects for All ConfigurationsZbuduj wszystkie projekty we wszystkich konfiguracjachDeploy All ProjectsZainstaluj wszystkie projektyRebuild All ProjectsPrzebuduj wszystkie projektyRebuild All Projects for All ConfigurationsPrzebuduj wszystkie projekty we wszystkich konfiguracjachClean All ProjectsWyczyść wszystkie projektyClean All Projects for All ConfigurationsWyczyść wszystkie projekty we wszystkich konfiguracjachBuild Project for All ConfigurationsZbuduj projekt we wszystkich konfiguracjachBuild Project "%1" for All ConfigurationsZbuduj projekt "%1" we wszystkich konfiguracjachBuild for &Run ConfigurationZbuduj dla konfiguracji u&ruchamianiaBuild for &Run Configuration "%1"Zbuduj dla konfiguracji u&ruchamiania "%1"Run GeneratorUruchom generatorRebuild Project for All ConfigurationsPrzebuduj projekt dla wszystkich konfiguracjiClean Project for All ConfigurationsWyczyść projekt we wszystkich konfiguracjachCancel BuildPrzerwij budowanieAdd New...Dodaj nowy...Add Existing Files...Dodaj istniejące pliki...Set as Active ProjectUstaw jako aktywny projektQuick Switch Kit SelectorSzybki przełącznik zestawu narzędziCtrl+TCtrl+TLoad ProjectZaładuj projektNew ProjectTitle of dialogNowy projekt<h3>Project already open</h3><h3>Projekt już otwarty</h3>Ignore All Errors?Zignorować wszystkie błędy?Run Configuration RemovedUsunięto konfigurację uruchamianiaThe configuration that was supposed to run is no longer available.Konfiguracja, która miała zostać użyta do uruchomienia, nie jest już dostępna.Always save files before buildZawsze zachowuj pliki przed budowaniemThe project %1 is not configured, skipping it.Projekt %1 nie jest skonfigurowany, zostaje pominięty.A build is still in progress.Nadal trwa budowanie.New FileTitle of dialogNowy plikAdd Existing FilesDodaj istniejące plikiCould not delete file %1.Nie można usunąć pliku %1.GeneralOgólneOpen project anyway?Czy otworzyć projekt mimo to?Version Control FailureBłąd kontroli wersjiFailed to add subproject "%1"
to project "%2".Nie można dodać podprojektu "%1"
do projektu "%2".Failed to add one or more files to project
"%1" (%2).Nie można dodać jednego lub więcej plików do projektu
"%1" (%2).Simplify TreeUprość drzewoHide Generated FilesUkryj wygenerowane plikiHide Disabled FilesFocus Document in Project TreeMeta+Shift+LMeta+Shift+LAlt+Shift+LAlt+Shift+LHide Empty DirectoriesUkryj puste katalogiHide Source and Header GroupsSynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremProjectsProjektyMeta+XMeta+XAlt+XAlt+XFilter TreePrzefiltruj drzewoOpen Session #%1Otwórz sesję #%1Ctrl+Meta+%1Ctrl+Meta+%1Ctrl+Alt+%1Ctrl+Alt+%1Open Recent Project #%1Otwórz ostatni projekt #%1Ctrl+Shift+%1Ctrl+Shift+%1Open %1 "%2"Otwórz %1 "%2"Open %1 "%2" (%3)Otwórz %1 "%2" (%3)%1 (last session)%1 (ostatnia sesja)%1 (current session)%1 (bieżąca sesja)Remove Project from Recent ProjectsClear Recent Project ListCloneSklonujRenameZmień nazwęDeleteUsuńSessionsSesjeSummaryPodsumowanieAdd as a subproject to project:Dodaj podprojekt do projektu:<None><Brak>A version control system repository could not be created in "%1".Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w "%1".Failed to add "%1" to the version control system.Nie można dodać "%1" do systemu kontroli wersji.Files to be added:Pliki, które zostaną dodane:Files to be added inPliki, które zostaną dodane wRun SettingsUstawienia uruchamianiaVariables in the run environment.The run configuration's working directory.The run configuration's name.The run configuration's executable.No build system activeBrak aktywnego systemu budowaniaRun on %{Device:Name}Shown in Run configuration if no executable is given, %1 is device nameUruchom na %{nazwa urządzenia}%1 (on %{Device:Name})Shown in Run configuration, Add menu: "name of runnable (on device name)"%1 (na %{nazwa urządzenia})DeploymentInstalacjaMethod:Metoda:RunUruchamianieRun configuration:Konfiguracja uruchamiania:Remove Run Configuration?Usunąć konfigurację uruchamiania?Do you really want to delete the run configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację uruchamiania <b>%1</b>?Clone ConfigurationTitle of a the cloned BuildConfiguration window, text of the window
----------
Title of a the cloned RunConfiguration window, text of the windowSklonuj konfiguracjęRemove AllUsuń wszystkoRemove Run Configurations?Usunąć konfigurację uruchamiania?Do you really want to delete all run configurations?Czy na pewno usunąć wszystkie konfiguracje uruchamiania?New name for run configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji uruchamiania <b>%1</b>:Cancel Build && Remove Deploy ConfigurationPrzerwij budowanie i usuń konfigurację instalacjiRemove Deploy Configuration %1?Usunąć konfigurację instalacji %1?The deploy configuration <b>%1</b> is currently being built.Konfiguracja instalacji <b>%1</b> jest w tej chwili wykorzystywana.Do you want to cancel the build process and remove the Deploy Configuration anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć tę konfigurację?Remove Deploy Configuration?Usunąć konfigurację instalacji?Do you really want to delete deploy configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację instalacji <b>%1</b>?New name for deploy configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji instalacji <b>%1</b>:Error while restoring sessionBłąd podczas przywracania sesjiCould not restore session %1Nie można przywrócić sesji %1Failed to restore project filesNie można przywrócić plików projektuDelete SessionUsuń sesjęDelete SessionsDelete session %1?Usunąć sesję %1?Delete these sessions?
%1Could not restore the following project files:<br><b>%1</b>Nie można przywrócić następujących plików projektu:<br><b>%1</b>Keep projects in SessionPrzechowaj projekty w sesjiRemove projects from SessionUsuń projekty z sesjiLoading SessionŁadowanie sesjiError while saving sessionBłąd podczas zachowywania sesjiCould not save session %1Could not save session to file "%1"Nie można zachować sesji w pliku "%1"UntitledNienazwaneuntitledFile path suggestion for a new project. If you choose to translate it, make sure it is a valid path name without blanks and using only ascii chars.nienazwaneCleanDisplayed name for a "cleaning" build step
----------
Display name of the clean build step list. Used as part of the labels in the project window.WyczyśćCustom Output ParsersWłasne parsery komunikatówParse standard output during buildMakes output parsers look for diagnostics on stdout rather than stderr.Build SettingsUstawienia budowaniaBuild directoryKatalog budowania wersjiName of the build configurationVariables in the build configuration's environmentTooltip in target selector:Appears as a tooltip when hovering the build configurationThe project was not parsed successfully.Main file of the projectName of the projectName of the project's active build configurationName of the project's active build systemType of the project's active build configurationSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoClear system environmentWyczyść środowisko systemoweBuild EnvironmentŚrodowisko budowaniaURI:URI:Creates a custom Qt Creator plugin.Tworzy własną wtyczkę dla Qt Creatora.URL:URL:Other ProjectInne projektyCreates a project that you can open in Qt Design StudioThe minimum version of Qt you want to build the application forThis wizard creates a simple unit test project using Boost.Boost Test (header only)Boost Test (shared libraries)Boost include directory (optional):Boost install directory (optional):Creates a new unit test project using Boost. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Test ProjectBoost Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Qt Quick Test.Generate setup codeCreates a new unit test project using Qt Quick Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Qt Quick Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Catch2.Catch2 v2 (header only)Catch2 v3 (shared libraries)Catch2 include directory (optional):Catch2 install directory (optional):Use own mainUse Qt librariesCreates a new unit test project using Catch2. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Catch2 Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Qt Test.Creates a new unit test project using Qt Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Qt Test ProjectThis wizard creates a simple unit test project using Google Test.Google Test (header only)Google Test (shared libraries)Googletest source directory (optional):Googletest install directory (optional):Creates a new unit test project using Google Test. Unit tests allow you to verify that the code is fit for use and that there are no regressions.Google Test ProjectThis wizard creates a custom Qt Creator plugin.Specify details about your custom Qt Creator plugin.MyCompany(C) %{VendorName}Put short license information herePut a short description of your plugin hereQt Creator PluginWtyczka Qt CreatoraCode SnippetUrywek koduCode:Kod:Type:Typ:LibraryBibliotekaPlugin name:Nazwa wtyczki:Vendor name:Nazwa dostawcy:Copyright:Prawa autorskie:License:Licencja:Description:Opis:Qt Creator build:Wersja Qt Creatora:Object class-name:Nazwa klasy obiektu:Qt Quick 2 Extension PluginWtyczka z rozszerzeniem Qt Quick 2Path:Ścieżka:<No other projects in this session><Brak innych projektów w tej sesji>DependenciesZależnościEditorEdytorProjectProjektBuildDisplayed name for a normal build step
----------
Display name of the build build step list. Used as part of the labels in the project window.BudowanieKitZestaw narzędziUnconfiguredNieskonfigurowane<b>Project:</b> %1<b>Projekt:</b> %1<b>Path:</b> %1<b>Ścieżka:</b> %1<b>Kit:</b> %1<b>Zestaw narzędzi:</b> %1<b>Build:</b> %1<b>Wersja:</b> %1<b>Deploy:</b> %1<b>Instalacja:</b> %1<b>Run:</b> %1<b>Do uruchomienia:</b> %1%1%1<style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>The project <b>%1</b> is not yet configured<br/><br/>You can configure it in the <a href="projectmode">Projects mode</a><br/><style type=text/css>a:link {color: rgb(128, 128, 255);}</style>Projekt <b>%1</b> nie został skonfigurowany<br/><br/>Można go skonfigurować w <a href="projectmode">trybie "Projekty"</a><br/>Project: <b>%1</b><br/>Projekt: <b>%1</b><br/>Kit: <b>%1</b><br/>Zestaw narzędzi: <b>%1</b><br/>Build: <b>%1</b><br/>Wersja: <b>%1</b><br/>Deploy: <b>%1</b><br/>Instalacja: <b>%1</b><br/>Run: <b>%1</b><br/>Do uruchomienia: <b>%1</b><br/>Clone of %1Klon %1Build & RunBudowanie i uruchamianieDevicesUrządzeniaName of current projectNazwa bieżącego projektuType of current buildRodzaj bieżącej wersjiEnter the name of the session:Podaj nazwę sesji:%1 Steps%1 is the name returned by BuildStepList::displayNameKroki %1No %1 StepsBrak kroków %1Add %1 StepDodaj krok %1Move UpPrzenieś do góryDisableZablokowaneMove DownPrzenieś na dółRemove ItemUsuń elementRemoving Step failedNie można usunąć krokuCannot remove build step while buildingNie można usunąć kroku podczas budowaniaNo Build StepsBrak kroków procesu budowaniaerror:Task is of type: errorbłąd:warning:Task is of type: warningostrzeżenie:DeployDisplayed name for a deploy step
----------
Display name of the deploy build step list. Used as part of the labels in the project window.ZainstalujDeploy locallyDefault DeployConfiguration display nameZainstaluj lokalnieDeploy ConfigurationDisplay name of the default deploy configurationKonfiguracja instalacjiApplication Still RunningProgram wciąż uruchomionyForce &QuitWymuś &zakończenie&Keep Running&Pozostaw uruchomionymUser requested stop. Shutting down...Użytkownik zażądał zatrzymania. Zamykanie...Cannot run: No command given.Nie można uruchomić: Nie podano komendy.%1 exited with code %2%1 zakończone kodem %2No executable specified.Nie podano pliku wykonywalnego.Starting %1...Uruchamianie %1...<html><head/><body><center><i>%1</i> is still running.<center/><center>Force it to quit?</center></body></html><html><head/><body><center><i>%1</i> jest wciąż uruchomiony.<center/><center>Wymusić zakończenie?</center></body></html>PID %1PID %1InvalidNiepoprawnyShow in EditorPokaż w edytorzeShow task location in an editor.Pokaż położenie zadania w edytorze.OOIssuesProblemyShow WarningsPokazuj ostrzeżeniaFilter by categoriesPrzefiltruj według kategorii&AnnotateDołącz &adnotacjęAnnotate using version control system.Dołącza adnotację przy użyciu systemu kontroli wersji.Stop MonitoringZatrzymaj monitorowanieStop monitoring task files.Zatrzymaj monitorowanie plików zadania.The process crashed.Proces przerwał pracę.GCCGCCMACRO[=VALUE]&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:%1 (%2, %3 %4 at %5)Override for code modelEnable in the rare case that the code model
fails because Clang does not understand the target architecture.Platform codegen flags:Platform linker flags:Target triple:Parent toolchain:&ABI:&ABI:MinGWMinGWMSVCMSVCCompilersKompilatory<nobr><b>ABI:</b> %1<nobr><b>ABI:</b> %1not up-to-datenieaktualne[none][brak]NameNazwaSourceŹródłoCreate Run ConfigurationFilter candidates by nameCreateUtwórzTypeTypAuto-detectedAutomatycznie wykryteAutomatically managed by %1 or the installer.ManualUstawione ręcznieThis toolchain is invalid.Toolchain Auto-detection SettingsDetect x86_64 GCC compilers as x86_64 and x86If checked, %1 will set up two instances of each x86_64 compiler:
One for the native x86_64 target, and one for a plain x86 target.
Enable this if you plan to create 32-bit x86 binaries without using a dedicated cross compiler.Re-detectAuto-detection Settings...Duplicate Compilers DetectedWykryto powielone kompilatoryThe following compiler was already configured:<br> %1<br>It was not configured again.Następujący kompilator został już skonfigurowany:<br> %1<br>Nie został on ponownie skonfigurowany.The following compilers were already configured:<br> %1<br>They were not configured again.Następujące kompilatory zostały już skonfigurowane:<br> %1<br>Nie zostały one ponownie skonfigurowane.<custom><własne>StopZatrzymajAttach debugger to this processDołącz debugger do tego procesuAttach debugger to %1Dołącz debugger do %1Close TabZamknij kartęClose All TabsZamknij wszystkie kartyClose Other TabsZamknij pozostałe kartyShow &App OutputShow the output that generated this issue in Application Output.AAWord-wrap outputZawijaj tekst komunikatówClear old output on a new runCzyść stare komunikaty przy nowym uruchomieniuAlwaysZawszeNeverNigdyOn First Output OnlyPrzy pierwszym komunikacieLimit output to %1 charactersOgranicz rozmiar komunikatów do %1 znakówOpen Application Output when running:Otwieraj komunikaty aplikacji podczas uruchamiania:Open Application Output when debugging:Otwieraj komunikaty aplikacji podczas debugowania:Application OutputKomunikaty aplikacjiRe-run this run-configuration.Stop running program.Application Output WindowOkno z komunikatami aplikacjiCode StyleStyl koduProjectSettingsProjektuProject %1Settings, %1 is a language (C++ or QML)Projektu %1ClangClangLanguage:Język:Available device types:Dostępne typy urządzeń:Start WizardUruchom kreatora&Device:Urzą&dzenie:&Name:&Nazwa:Auto-detected:Automatycznie wykryte:Current state:Bieżący stan:Type SpecificZależne od typu&Add...&Dodaj...&Remove&UsuńSet As DefaultUstaw jako domyślne&Start Wizard to Add Device...Add %1Add <Device Type Name>Dodaj %1Yes (id is "%1")Tak (identyfikatorem jest "%1")NoNieShow Running Processes...Pokaż uruchomione procesy...Local PCLokalny PCDesktopDesktop%1 (default for %2)%1 (domyślne dla %2)Kit:Zestaw narzędzi:FilterFiltr&Update List&Uaktualnij listę&Kill ProcessZa&kończ proces&Filter:&Filtr:List of ProcessesLista procesówRemote ErrorZdalny błądProcess IDIdentyfikator procesuCommand LineLinia komendFetching process list. This might take a while.Remote error output was: %1Zawartość zdalnego wyjścia z błędami: %1Found %n free ports.The device name cannot be empty.A device with this name already exists.Opening a terminal is not supported.DeviceUrządzenieReady to useConnectedPołączoneDisconnectedRozłączoneUnknownNieznanelocalSource() not implemented for this device type.No device for given path: "%1".Device for path "%1" does not support killing processes.The root directory of the system image to use.<br>Leave empty when building for the desktop.Główny katalog obrazu systemu.<br>Można pozostawić pustym podczas budowania dla desktopu.The compiler to use for building.<br>Make sure the compiler will produce binaries compatible with the target device, Qt version and other libraries used.Kompilator, który ma być użyty do budowania.<br>Upewnij się, że kompilator zdoła wyprodukować pliki binarne kompatybilne z urządzeniem docelowym, wersją Qt i innymi użytymi bibliotekami.<No compiler><Brak kompilatora>The type of device to run applications on.Typ urządzenia, na którym mają być uruchamiane aplikacje.The device to run the applications on.Urządzenie, na którym mają być uruchamiane aplikacje.SessionSesjaLast ModifiedOstatnio zmodyfikowanaNew Session NameNazwa nowej sesji&Create&UtwórzCreate and &OpenUtwórz i &otwórz&CloneS&klonujClone and &OpenSklonuj i &otwórzRename SessionZmień nazwę sesjiRename and &OpenZmień nazwę i &otwórz&RenameZmień &nazwęName:Nazwa:UnnamedNienazwaneKit IDIdentyfikator zestawu narzędziKit filesystem-friendly nameNazwa zestawu narzędzi w wersji przyjaznej dla systemu plikówThe name of the kit.The name of the kit in a filesystem-friendly version.The ID of the kit.%1 needs a compiler set up to build. Configure a compiler in the kit options.Error:Błąd:Warning:Ostrzeżenie:Sys Root "%1" does not exist in the file system.Sys Root "%1" nie istnieje w systemie plików.Sys Root "%1" is not a directory.Sys Root "%1" nie jest katalogiem.Sys Root "%1" is empty.Sys Root "%1" jest pusty.Sys RootSys RootCompilerKompilatorNoneBrakSysrootCompilers produce code for different ABIs: %1Path to the compiler executableŚcieżka do pliku wykonywalnego kompilatoraCompiler for different languagesKompilator dla innych językówCompiler executable for different languagesPlik wykonywalny dla innych językówNo compiler set in kit.Brak ustawionego kompilatora w zestawie narzędzi.Run device typeUnknown device typeNieznany typ urządzeniaDevice typeTyp urządzeniaRun deviceNo device set.Brak ustawionego urządzenia.Device is incompatible with this kit.Urządzenie nie jest kompatybilne z tym zestawem narzędzi.Host addressAdres hostaSSH portPort SSHUser nameNazwa użytkownikaPrivate key filePlik z kluczem prywatnymDevice nameNazwa urządzeniaDevice root directoryBuild deviceThe device used to build applications on.No build device set.Build host addressBuild SSH portBuild user nameBuild private key fileBuild device nameBuild device root directoryForce UTF-8 MSVC compiler outputEither switches MSVC to English or keeps the language and just forces UTF-8 output (may vary depending on the used MSVC compiler).Kit name and icon.Nazwa i ikona zestawu narzędzi.<html><head/><body><p>The name of the kit suitable for generating directory names. This value is used for the variable <i>%1</i>, which for example determines the name of the shadow build directory.</p></body></html>File system name:Nazwa systemu plików:Kit icon.Select Icon...Default for %1Reset to Device Default IconPrzywróć domyślną ikonę urządzeniaDisplay name is not unique.Widoczna nazwa nie jest unikatowa.Desktop (%1)Loading KitsMark as MutableZaznacz jako modyfikowalnySelect IconWybierz ikonęImages (*.png *.xpm *.jpg)Pliki graficzne (*.png *.xpm *.jpg)%1 (default)Mark up a kit as the default one.%1 (domyślny)Settings Filter...Choose which settings to display for this kit.Default Settings Filter...Choose which kit settings to display by default.KitsZestawy narzędziMake DefaultUstaw jako domyślnyCustomWłasne%n entries%n element%n elementy%n elementówEmptyBrakEach line defines a macro. Format is MACRO[=VALUE].Każda linia definiuje makro w formacie: MACRO[=WARTOŚĆ].Each line adds a global header lookup path.Każda linia dodaje globalną ścieżkę poszukiwania plików nagłówkowych.Comma-separated list of flags that turn on C++11 support.Oddzielona przecinkami lista flag włączających obsługę C++11.Comma-separated list of mkspecs.Oddzielona przecinkami lista mkspec'ów.&Make path:Ścieżka do "&make":&Predefined macros:&Predefiniowane makra:&Header paths:Ścieżki do &nagłówków:C++11 &flags:&Flagi C++11:&Qt mkspecs:&Qt mkspecs:&Error parser:&Błąd parsowania:No device configured.Brak skonfigurowanego urządzenia.Set Up DeviceUstaw urządzenieThere is no device set up for this kit. Do you want to add a device?Brak ustawionego urządzenia w tym zestawie narzędzi. Czy dodać urządzenie?Check for a configured deviceWyszukaj skonfigurowane urządzenieRun EnvironmentŚrodowisko uruchamianiaBase environment for this run configuration:Podstawowe środowisko dla tej konfiguracji uruchamiania:Show in Application Output when runningRemoveName of the action triggering the removetaskhandlerUsuńRemove task from the task list.Usuwa zadanie z listy zadań.Custom ParserWłasny parser&Error message capture pattern:Wzorzec do wychwytywania komunikatów z &błędami:Capture PositionsWychwytane pozycje&File name:Nazwa &pliku:&Line number:Numer &linii:&Message:K&omunikat:TestTestE&rror message:Komunikat o błę&dzie:File name:Nazwa pliku:Line number:Numer linii:Message:Komunikat:Not applicable:Nieodpowiedni:Pattern is empty.Wzorzec jest pusty.No message given.Brak komunikatów.Pattern does not match the message.Wzorzec nie wychwycił komunikatu.ErrorBłądCapture Output ChannelsWychwytane kanały wyjścioweStandard outputStandardowy strumień wyjściaStandard errorStandardowy strumień błędówWarning message capture pattern:Wzorzec do wychwytywania komunikatów z ostrzeżeniami:Warning message:Komunikat z ostrzeżeniem:CloseZamknijDevice test finished successfully.Test urządzenia poprawnie zakończony.Device test failed.Błąd testowania urządzenia.ICCICCCannot kill process with pid %1: %2Nie można zakończyć procesu z pid %1: %2Cannot interrupt process with pid %1: %2Nie można przerwać procesu z pid %1: %2Cannot open process.Nie można otworzyć procesu.Invalid process id.Niepoprawny identyfikator procesu.Cannot open process: %1Nie można otworzyć procesu: %1DebugBreakProcess failed:Błąd DebugBreakProcess:%1 does not exist. If you built %2 yourself, check out https://code.qt.io/cgit/qt-creator/binary-artifacts.git/.Cannot start %1. Check src\tools\win64interrupt\win64interrupt.c for more information.Nie można uruchomić %1. Więcej informacji sprawdź w src\tools\win64interrupt\win64interrupt.could not break the process.nie można przerwać procesu.Import Build From...Zaimportuj wersję z...ImportZaimportujNo Build FoundBrak zbudowanej wersjiNo build found in %1 matching project %2.Brak zbudowanej wersji w %1 dla projektu %2.Import WarningImport Build%1 - temporary%1 - tymczasowyImported KitZaimportowany zestaw narzędziNo suitable kits found.Add a kit in the <a href="buildandrun">options</a> or via the maintenance tool of the SDK.Select all kitsZaznacz wszystkie zestawy narzędziType to filter kits by name...Znajdź zestaw po nazwie...Select Kits for Your ProjectWybierz zestawy narzędzi dla projektuThe following kits can be used for project <b>%1</b>:%1: Project nameZestawy narzędzi, które mogą zostać użyte dla projektu <b>%1</b>:Kit SelectionWybór zestawu narzędzi<b>Error:</b> Severity is Task::Error<b>Błąd:</b> <b>Warning:</b> Severity is Task::Warning<b>Ostrzeżenie:</b> Manage...Zarządzaj...Select files matching:Wybierz pliki pasujące do:Apply FiltersZastosuj filtryEdit FilesZmodyfikuj plikiAdd Existing DirectoryDodaj istniejący katalogSource File PathŚcieżka do pliku źródłowegoTarget DirectoryKatalog docelowyFiles to deploy:Pliki do zainstalowania:Override deployment data from build system"data" for a "Form" page needs to be unset or an empty object."data" na stronie "Form" powinna pozostać nieustawiona lub być pustym obiektem.Project FileChoose Project FileThe project contains more than one project file. Select the one you would like to use.Check whether a variable exists.<br>Returns "true" if it does and an empty string if not.Sprawdź, czy zmienna istnieje.<br>Zwraca "prawdę" jeśli istnieje lub pusty ciąg tekstowy w przeciwnym razie.Could not determine target path. "TargetPath" was not set on any page.Nie można określić docelowej ścieżki. "TargetPath" nie został ustawiony na żadnej stronie.File Generation FailedBłąd generowania plikuThe wizard failed to generate files.<br>The error message was: "%1".Kreator nie wygenerował plików.<br>Komunikat z błędem: "%1".Failed to Overwrite FilesNie można nadpisać plikówFailed to Format FilesNie można sformatować plikówFailed to Write FilesNie można zapisać plikówFailed to Post-Process FilesNie można przetworzyć wygenerowanych plikówFailed to Polish FilesFailed to Open FilesNie można otworzyć plików"%1" does not exist in the file system.Brak "%1" w systemie plików.No file to open found in "%1".Brak plików do otwarcia w "%1".Failed to open project.Nie można otworzyć projektu.Failed to open project in "%1".Nie można otworzyć projektu w "%1".Cannot Open ProjectNie można otworzyć projektuWhen processing "%1":<br>%2W trakcie przetwarzania "%1":<br>%2Failed to open "%1" as a project.Nie można otworzyć "%1" jako projekt.Failed to open an editor for "%1".Nie można otworzyć edytora dla "%1".When parsing fields of page "%1": %2W trakcie parsowania pól strony "%1": %2"data" for a "File" page needs to be unset or an empty object."data" na stronie "File" powinna pozostać nieustawiona lub być pustym obiektem.Error parsing "%1" in "Kits" page: %2Błąd parsowania "%1" na stronie "Zestawy narzędzi": %2"data" must be a JSON object for "Kits" pages."data" musi być obiektem JSON dla stron "Kits"."Kits" page requires a "%1" set.Strona "Zestawy narzędzi" wymaga ustawionego "%1"."data" must be empty or a JSON object for "Project" pages."data" na stronach "Project" powinna pozostać nieustawiona lub być obiektem JSON.Invalid regular expression "%1" in "%2". %3Niepoprawne wyrażenie regularne "%1" w "%2". %3"data" for a "Summary" page can be unset or needs to be an object."data" na stronie "Summary" powinna pozostać nieustawiona lub być pustym obiektem."data" must be a JSON object for "VcsConfiguration" pages.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."data" na stronach "VcsConfiguration" powinna być obiektem JSON."VcsConfiguration" page requires a "vcsId" set.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page.Strona "VcsConfiguration" wymaga ustawienia "vcsId".Class name:Nazwa klasy:<Custom>custom what?<Własna>Base class:Klasa bazowa:Include QObjectDołącz QObjectInclude QWidgetDołącz QWidgetInclude QMainWindowDołącz QMainWindowInclude QDeclarativeItem - Qt Quick 1Dołącz QDeclarativeItem - Qt Quick 1Include QQuickItem - Qt Quick 2Dołącz QQuickItem - Qt Quick 2Include QSharedDataDołącz QSharedDataHeader file:Plik nagłówkowy:Source file:Plik źródłowy:Define ClassZdefiniuj klasęDetailsSzczegółyCreates a C++ header and a source file for a new class that you can add to a C++ project.Tworzy plik nagłówkowy i plik źródłowy dla nowej klasy, które można dodać do projektu C++.C++ ClassKlasa C++Customize header rowDostosuj wiersz nagłówkaQt 6.2Qt 6.2Qt 5.15Qt 5.15Qt 5.14Qt 5.14Qt 5.13Qt 5.13Qt 5.12Qt 5.12Minimum required Qt version:MyItemcom.mycompany.qmlcomponentsCreate example projectCustom ParametersCreates a C++ plugin to load Qt Quick extensions dynamically into applications using the QQmlEngine class.Translation FilePlik z tłumaczeniamiTranslationTłumaczenieCreates a Qt Quick application that contains an empty window.
Use this "compat" version if you want to use other build systems than CMake or Qt versions lower than 6.Application (Qt)Qt Quick Application (compat)Creates a project containing a single main.cpp file with a stub implementation and no graphical UI.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.BinaryBinarnyHybridAuthor:Autor:0.1.00.1.0Version:Wersja:MITMITGPL-2.0GPL-2.0Apache-2.0Apache-2.0ISCISCGPL-3.0GPL-3.0BSD-3-ClauseBSD-3-ClauseLGPL-2.1LGPL-2.1LGPL-3.0LGPL-3.0EPL-2.0EPL-2.0ProprietaryOtherCppObjective CJavascriptJavascriptBackend:1.0.01.0.0Min Nim Version:Define Project ConfigurationCreates a Nim application with Nimble.Nimble ApplicationCreates a project with a structure that is compatible both with Qt Design Studio (via .qmlproject) and with Qt Creator (via CMakeLists.txt). It contains a .ui.qml form that you can visually edit in Qt Design Studio.Qt 6.4Qt 6.4Qt 6.5Qt 6.5Creates a Qt Quick application that can have both QML and C++ code. You can build the application and deploy it to desktop, embedded, and mobile target platforms.
You can select an option to create a project that you can open in Qt Design Studio, which has a visual editor for Qt Quick UIs.This wizard generates a Qt Widgets Application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.Ten kreator generuje projekt aplikacji Qt Widgets. Aplikacja domyślnie wywodzi się z QApplication i zawiera pusty widżet.Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.Podaj podstawowe informacje o klasach, dla których ma zostać wygenerowany szkielet plików z kodem źródłowym.Generate formWygeneruj formularzForm file:Plik formularza:Class InformationInformacje o klasieCreates a widget-based Qt application that contains a Qt Widgets Designer-based main window and C++ source and header files to implement the application logic.
Preselects a desktop Qt for building the application if available.Tworzy aplikację Qt bazującą na widżetach, zawierającą główne okno do edycji w Qt Widgets Designerze wraz z plikami: źródłowym oraz nagłówkowym C++, przeznaczonymi do zaimplementowania logiki aplikacji.
Wstępnie wybiera platformę desktopową Qt do budowania aplikacji, jeśli jest ona dostępna.Qt Widgets ApplicationAplikacja Qt WidgetsProject file:Plik projektu:PySide 6PySide 6PySide 2PySide 2Define Python InterpreterZdefiniuj interpreter PythonaInterpreterInterpreterCreates a Qt for Python application that includes a Qt Designer-based widget (ui file). Requires .ui to Python conversion.Application (Qt for Python)Aplikacja (Qt dla Pythona)Window UICreates a Qt for Python application that contains an empty window.Empty WindowPuste oknoPySide 5.15PySide 5.15PySide 5.14PySide 5.14PySide 5.13PySide 5.13PySide 5.12PySide 5.12Creates a Qt Quick application that contains an empty window.Qt Quick Application - EmptyCreates a Qt for Python application that contains only the main code for a QApplication.Empty ApplicationThis wizard creates a C++ library project.Shared LibraryBiblioteka współdzielonaStatically Linked LibraryBiblioteka statycznie dowiązanaQt PluginWtyczka QtQAccessiblePluginQAccessiblePluginQGenericPluginQGenericPluginQIconEnginePluginQIconEnginePluginQImageIOPluginQImageIOPluginQScriptExtensionPluginQScriptExtensionPluginQSqlDriverPluginQSqlDriverPluginQStylePluginQStylePluginCoreZrzutGuiWidgetsWidżetyQt module:Moduł Qt:Creates a C++ library. You can create:<ul><li>a shared C++ library for use with <tt>QPluginLoader</tt> and runtime (Plugins)</li><li>a shared or static C++ library for use with another project at linktime</li></ul>C++ LibraryBiblioteka C++Creates a CMake-based test project for which a code snippet can be entered.QtCoreQtCoreQtCore, QtWidgetsQtCore, QtWidgetsUse Qt Modules:Application bundle (macOS)Define Code snippetCode snippetCreates a CMake-based test project where you can enter a code snippet to compile and check it.Creates a header file that you can add to a C/C++ project.C/C++C/C++C/C++ Header FilePlik nagłówkowy C/C++Creates a source file that you can add to a C/C++ project.C/C++ Source FilePlik źródłowy C/C++Creates a markdown file.Markdown FileYou must tell Qt Creator which test framework is used inside the project.
You should not mix multiple test frameworks in a project.Google TestTest GoogleQt Quick TestTest Qt QuickBoost TestTest BoostCatch2Catch22.x2.x3.x3.xCatch2 version:Wersja Catch2:Test suite name:Test InformationCreates a source file that you can add to an existing test project.Test CaseCreates a scratch model using a temporary file.Scratch Model"%{JS: Util.toNativeSeparators(value('TargetPath'))}" exists in the filesystem.Creates a QML file with boilerplate code, starting with "import QtQuick".Items are editableModyfikowalne elementyRows and columns can be addedMożna dodać wiersze i kolumnyRows and columns can be removedMożna usunąć wiersze i kolumnyFetch data dynamicallyDynamicznie pobierz daneDefine Item Model ClassCreates a Qt item model.QtQtQt Item ModelFully qualified name, including namespacesAdd Q_OBJECTDodaj Q_OBJECTAdd QML_ELEMENTDodaj QML_ELEMENTQt for Python module:Moduł Qt dla Pythona:You can choose Qt classes only if you select a Qt for Python module.Import QtCoreZaimportuj QtCoreImport QtWidgetsZaimportuj QtWidgetsImport QtQuickZaimportuj QtQuickCreates new Python class file.Tworzy nowy plik z klasą Python.PythonPythonPython ClassKlasa PythonLocationPołożenieTest framework:Framework testowy:Test case name:Nazwa wariantu testu:Choose a Form TemplateWybierz szablon formularzaForm TemplateSzablon formularzaCreates a Qt Widgets Designer form that you can add to a Qt Widget Project. This is useful if you already have an existing class for the UI business logic.Tworzy formularz Qt Widgets Designer, który można dodać do projektu typu Qt Widget. Jest to przydatne w sytuacji, kiedy istnieje już klasa zarządzająca logiką UI.Qt Widgets Designer FormFormularz Qt Widgets DesignerCreates a Java file with boilerplate code.Tworzy plik Java z wstępnym kodem.JavaJavaJava FilePlik JavaStateless libraryBiblioteka bezstanowaOptionsOpcjeCreates a JavaScript file.Tworzy plik JavaScript.JS FilePlik JSModel name:Nazwa modelu:Location:Położenie:Model Name and LocationNazwa modelu i położenieCreates a new empty model with an empty diagram.Tworzy nowy, pusty model z pustym diagramem.ModelingModelowanieModelModelCreates an empty Nim script file using UTF-8 charset.Tworzy pusty skrypt Nim, który używa kodowania UTF-8.Nim Script FilePlik ze skryptem NimCreates an empty Python script file using UTF-8 charset.Tworzy pusty skrypt Pythona, który używa kodowania UTF-8.Python FilePlik PythonCreates a Qt Resource file (.qrc).Tworzy plik z zasobami Qt (.qrc).Qt Resource FilePlik z zasobami QtQML File (Qt Quick 2)Plik QML (Qt Quick 2)Creates a scratch buffer using a temporary file.Scratch BufferState chart name:Nazwa diagramu stanów:Creates a new empty state chart.Tworzy nowy, pusty diagram stanów.Creates an empty file.Tworzy pusty plik.Empty FilePusty plikProject LocationPołożenie projektuqmakeqmakeCMakeCMakeQbsQbsBuild system:System budowania:Define Build SystemZdefiniuj system budowaniaBuild SystemSystem budowaniaNon-Qt ProjectProjekt nieużywający QtPlain C ApplicationCzysta aplikacja CPlain C++ ApplicationCzysta aplikacja C++This wizard creates a simple Qt-based console application.Ten kreator tworzy prostą aplikację konsolową używającą Qt.Qt Console ApplicationAplikacja konsolowa QtThis wizard creates an empty .pro file.Ten kreator tworzy pusty plik .pro.Creates a qmake-based project without any files. This allows you to create an application without any default classes.Tworzy pusty projekt używający qmake. Umożliwia to utworzenie aplikacji niezawierającej domyślnych klas.Empty qmake ProjectPusty projekt qmakeDefine Project DetailsZdefiniuj szczegóły projektuQt Quick ApplicationAplikacja Qt QuickConfigurationKonfiguracjaPlease configure <b>%{vcsName}</b> now.Skonfiguruj <b>%{vcsName}</b> teraz.Repository:Repozytorium:Directory:Katalog:Creates a vertex shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL.Creates a vertex shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Vertex shaders transform the positions, normals and texture coordinates of triangles, points and lines rendered with OpenGL."%{JS: Util.toNativeSeparators('%{TargetPath}')}" exists in the filesystem.GUI ApplicationAplikacja GUIRequires QApplicationWymaga QApplicationGenerate initialization and cleanup codeWygeneruj inicjalizację i kod sprzątającyProject and Test InformationInformacje o projekcie i teścieCreates an empty Nim file using UTF-8 charset.Tworzy pusty plik Nim, który używa kodowania UTF-8.NimNimNim FilePlik NimState Chart Name and LocationNazwa i położenie diagramu stanówState ChartDiagram stanówCreates a simple Nim application.Tworzy prostą aplikację Nim.Nim ApplicationAplikacja NimCreates a simple C application with no dependencies.Tworzy prostą aplikację C bez zależności.Creates a simple C++ application with no dependencies.Tworzy prostą aplikację C++ bez zależności.DefaultThe name of the build configuration created by default for a autotools project.
----------
The name of the build configuration created by default for a generic project.DomyślnyQt Quick UI PrototypePrototyp Qt Quick UIRepository URL is not validUse existing directoryUżyj istniejącego kataloguProceed with cloning the repository, even if the target directory already exists.Kontynuuj klonowanie repozytorium, nawet jeśli katalog docelowy istnieje.StackedMake the new branch depend on the availability of the source branch.StandaloneDo not use a shared repository.Nie używaj dzielonego repozytorium.Bind new branch to source locationBind the new branch to the source location.Switch checkoutSwitch the checkout in the current directory to the new branch.HardlinkUse hard-links in working tree.No working-treeBrak drzewa roboczegoDo not create a working tree.Nie twórz kopii roboczej.Revision:Wersja:Specify repository URL, checkout directory, and path.Podaj URL repozytorium, katalog roboczy i ścieżkę.Running Bazaar branch...Clones a Bazaar branch and tries to load the contained project.Import ProjectZaimportuj projektBazaar Clone (Or Branch)Module:Moduł:Specify module and checkout directory.Running CVS checkout...CheckoutKopia roboczaChecks out a CVS repository and tries to load the contained project.CVS CheckoutKopia robocza CVS<default branch><domyślna gałąź>MesonUse Qt Virtual KeyboardCreates a Qt Quick UI project for previewing and prototyping designs.
To develop a full application, create a Qt Quick Application project instead.Branch:Gałąź:RecursiveRekurencyjnieRecursively initialize submodules.Rekurencyjnie inicjalizuj podmoduły.Specify repository URL, branch, checkout directory, and path.Podaj URL repozytorium, gałąź, katalog roboczy i ścieżkę.Running Git clone...Klonowanie z Git...Clones a Git repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Git i próbuje załadować zawarty projekt.Git CloneKlon GitRunning Mercurial clone...Klonowanie z Mercurial...Clones a Mercurial repository and tries to load the contained project.Klonuje repozytorium Mercurial i próbuje załadować zawarty projekt.Mercurial CloneKlon MercurialTrust Server CertificateRunning Subversion checkout...Checks out a Subversion repository and tries to load the contained project.Subversion CheckoutCreates a fragment shader in the Desktop OpenGL Shading Language (GLSL). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.GLSLGLSLFragment Shader (Desktop OpenGL)Vertex Shader (Desktop OpenGL)Creates a fragment shader in the OpenGL/ES 2.0 Shading Language (GLSL/ES). Fragment shaders generate the final pixel colors for triangles, points and lines rendered with OpenGL.Fragment Shader (OpenGL/ES 2.0)Vertex Shader (OpenGL/ES 2.0)Field is not an object.Pole nie jest obiektem.Field has no name.Pole nie posiada nazwy.Line Edit Validator ExpanderThe text edit input to fix up.Field "%1" has no type.Pole "%1" nie posiada typu.Field "%1" has unsupported type "%2".Pole "%1" posiada nieobsługiwany type "%2".When parsing Field "%1": %2Podczas parsowania pola "%1": %2Label ("%1") data is not an object.Label ("%1") has no trText.Spacer ("%1") data is not an object.Spacer ("%1") property "factor" is no integer value.LineEdit ("%1") data is not an object.LineEdit ("%1") has an invalid regular expression "%2" in "validator".LineEdit ("%1") has an invalid value "%2" in "completion".TextEdit ("%1") data is not an object.CheckBox ("%1") data is not an object.CheckBox ("%1") values for checked and unchecked state are identical.No JSON lists allowed inside List items.No "key" found in List items.%1 ("%2") data is not an object.%1 ("%2") "index" is not an integer value.%1 ("%2") "disabledIndex" is not an integer value.%1 ("%2") "items" missing.%1 ("%2") "items" is not a JSON list.PathChooser data is not an object.Dane PatchChooser nie są obiektem.kind "%1" is not one of the supported "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command", "any".Rodzaj "%1" nie jest obsługiwany. Obsługiwane rodzaje: "existingDirectory", "directory", "file", "saveFile", "existingCommand", "command" i "any".Files data list entry is not an object.Source and target are both empty.Oba pliki, źródłowy i docelowy, są jednocześnie puste.Failed to Commit to Version ControlNie można utworzyć poprawki w systemie kontroli wersjiError message from Version Control System: "%1".Komunikat o błędzie z systemu kontroli wersji: "%1".Failed to Add to ProjectNie można dodać do projektuGenerator is not a object.Generator nie jest obiektem.Generator has no typeId set.Brak ustawionego typeId w generatorze.TypeId "%1" of generator is unknown. Supported typeIds are: "%2".Nieznany typeid "%1" generatora. Obsługiwane typy: "%2".Page is not an object.Strona nie jest obiektem.Page has no typeId set.Brak ustawionego typeId w stronie.TypeId "%1" of page is unknown. Supported typeIds are: "%2".Nieznany typeid "%1" strony. Obsługiwane typy: "%2".Page with typeId "%1" has invalid "index".Strona z typeid "%1" posiada niepoprawny "index".Path "%1" does not exist when checking JSON wizard search paths.Ścieżka "%1" nie istnieje podczas sprawdzania ścieżek poszukiwań kreatora JSON.Checking "%1" for %2.Sprawdzanie "%1" dla "%2".* Failed to parse "%1":%2:%3: %4* Nie można sparsować "%1":%2:%3: %4* Did not find a JSON object in "%1".* Nie odnaleziono obiektu JSON w "%1".* Configuration found and parsed.* Konfiguracja odnaleziona i przeparsowana.* Version %1 not supported.* Wersja %1 nieobsługiwana.The platform selected for the wizard.Wybrana platforma dla kreatora.The features available to this wizard.Funkcje dostępne w tym kreatorze.The plugins loaded.Załadowane wtyczki."kind" value "%1" is not "class" (deprecated), "file" or "project".Wartość "%1" pola "kind" jest inna niż "class" (wartość zarzucona), "file" lub "project"."kind" is "file" or "class" (deprecated) and "%1" is also set.Wartością pola "kind" jest "file" lub "class" (wartość zarzucona) i jednocześnie ustawiono "%1".Icon file "%1" not found.Brak ikony "%1".Image file "%1" not found.Brak pliku graficznego "%1".JsonWizard: "%1" not found.JsonWizard: Nie znaleziono "%1".key not found.brak klucza.Expected an object or a list.Oczekiwano obiektu lub listy.No id set.Brak ustawionego identyfikatora.No category is set.Brak ustawionej kategorii.No displayName set.Brak ustawionego pola displayName.No displayCategory set.Brak ustawionego pola displayCategory.No description set.Brak ustawionego opisu.When parsing "generators": %1W trakcie parsowania "generators": %1When parsing "pages": %1W trakcie parsowania "pages": %1%1 [folder]%1 [katalog]%1 [symbolic link]%1 [dowiązanie symboliczne]%1 [read only]%1 [tylko do odczytu]The directory %1 contains files which cannot be overwritten:
%2.Katalog %1 zawiera pliki które nie mogą być nadpisane:
%2.The environment setting value is invalid.Niepoprawna wartość ustawienia środowiska.Change...Zmień...Environment:Środowisko:Additional build environment settings when using this kit.Dodatkowe ustawienia środowiska budowania w czasie używania tego zestawu narzędzi.No changes to apply.Brak zmian do zastosowania.Project NameNazwa projektuKit is not valid.Incompatible KitNiekompatybilny zestaw narzędziKit %1 is incompatible with kit %2.Zestaw narzędzi %1 nie jest kompatybilny z zestawem %2.Build configurations:Konfiguracje budowania:Deploy configurations:Konfiguracje instalacji:Run configurations:Konfiguracje uruchamiania:Partially Incompatible KitCzęściowo niekompatybilny zestaw narzędziSome configurations could not be copied.Nie można skopiować niektórych konfiguracji.Could not load kits in a reasonable amount of time.Select the Root DirectoryReplacement forReplacement for "%1"Project "%1" was configured for kit "%2" with id %3, which does not exist anymore. The new kit "%4" was created in its place, in an attempt not to lose custom project settings.Could not find any qml_*.qm file at "%1"%1: Name.%1 is something like "Active project"%1: Full path to main file.%1 is something like "Active project"%1: The name of the active kit.%1 is something like "Active project"%1: Name of the active build configuration.%1 is something like "Active project"%1: Type of the active build configuration.%1 is something like "Active project"%1: Full build path of active build configuration.%1 is something like "Active project"%1: Variables in the active build environment.%1 is something like "Active project"%1: Name of the active run configuration.%1 is something like "Active project"%1: Executable of the active run configuration.%1 is something like "Active project"%1: Variables in the environment of the active run configuration.%1 is something like "Active project"%1: Working directory of the active run configuration.%1 is something like "Active project"The files are implicitly added to the projects:Pliki, które zostały niejawnie dodane do projektów:<Implicitly Add><Niejawnie dodaj>Target SettingsKatalog docelowySource directoryKatalog źródłowyBuild systemYou asked to build the current Run Configuration's build target only, but it is not associated with a build target. Update the Make Step in your build settings.Replacing signatureZastępowanie podpisuXcodebuild failed.Xcodebuild zakończony błędem.Cannot open task file %1: %2Nie można otworzyć pliku z zadaniem %1: %2Ignoring invalid task (no text).File ErrorBłąd plikuMy TasksMoje zadaniaAt least one required feature is not present.Platform is not supported.At least one preferred feature is not present.Feature list is set and not of type list.Ustawiono listę funkcjonalności, lecz wartość nie jest typu listy.No "%1" key found in feature list object.Brak klucza "%1" na liście funkcjonalności.Feature list element is not a string or object.Element listy funkcjonalności nie jest ciągiem tekstowym ani obiektem.Key is not an object.Klucz nie jest obiektem.Pattern "%1" is no valid regular expression.Wzorzec "%1" jest niepoprawnym wyrażeniem regularnym.ScannerGenerator: Binary pattern "%1" not valid.ScannerGenerator: niepoprawny wzorzec binarny "%1".<b>Warning:</b> This file is generated.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik jest wygenerowany.<b>Warning:</b> This file is outside the project directory.<b>Ostrzeżenie:</b> Ten plik leży poza katalogiem projektu.TerminalTerminalRun in terminalUruchom w terminaluWorking DirectoryKatalog roboczySelect Working DirectoryWybierz katalog roboczyReset to DefaultPrzywróć domyślnyArgumentsArgumentyCommand line arguments:Argumenty linii komend:Toggle multi-line mode.ExecutablePlik wykonywalnyEnter the path to the executablePodaj ścieżkę do pliku wykonywalnegoAlternate executable on device:Alternatywny plik wykonywalny na urządzeniu:Use this command insteadW zamian użyj tej komendyAdd build library search path to DYLD_LIBRARY_PATH and DYLD_FRAMEWORK_PATHDodaj ścieżkę poszukiwań bibliotek na potrzeby budowania do zmiennych DYLD_LIBRARY_PATH i DYLD_FRAMEWORK_PATHAdd build library search path to PATHDodaj ścieżkę poszukiwań bibliotek na potrzeby budowania do zmiennej PATHAdd build library search path to LD_LIBRARY_PATHDodaj ścieżkę poszukiwań bibliotek na potrzeby budowania do zmiennej LD_LIBRARY_PATHUse debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Użyj pakietów w wersji do debugowania (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)Run as root userUruchom jako administratorInterpreter:Interpreter:X11 Forwarding:Forward to local displaySynchronize configurationZsynchronizuj konfiguracjęSynchronize active kit, build, and deploy configuration between projects.Zsynchronizuj aktywny zestaw narzędzi, konfigurację budowania i instalacji pomiędzy projektami.Variable already exists.Zmienna już istnieje.No 'key' in options object.Brak "klucza" w opcjach obiektu.Source directory:Katalog źródłowy:Start ParsingRozpocznij parsowanieHide files matching:Ukryj pliki pasujące do:Generating file list...
%1Generowanie listy plików...
%1Not showing %n files that are outside of the base directory.
These files are preserved.Ukryto %n plik który jest na zewnątrz katalogu bazowego.
Ten plik jest zabezpieczony.Ukryto %n pliki które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.Ukryto %n plików które są na zewnątrz katalogu bazowego.
Te pliki są zabezpieczone.Waiting for Applications to StopOczekiwanie na zatrzymanie aplikacjiCancelAnulujWaiting for applications to stop.Oczekiwanie na zatrzymanie aplikacji.Falling back to use the cached environment for "%1" after:Initialization:Inicjalizacja:<empty><puste>Additional arguments for the vcvarsall.bat callDodatkowe argumenty do wywołania vcvarsall.batclang-clclang-clExecutable:Plik wykonywalny:Custom ExecutableWłasny plik wykonywalnyProject SettingsUstawienia projektuImport Existing Build...Zaimportuj istniejącą wersję...Manage Kits...Zarządzaj zestawami narzędzi...Build System OutputKomunikaty systemu budowaniaImport DirectoryZaimportuj katalogProject SelectorWybór projektuUse Regular ExpressionsUżywaj wyrażeń regularnychCase SensitiveUwzględniaj wielkość literShow Non-matching LinesActive ProjectAktywny projektConfigure ProjectSkonfiguruj projektCancel Build and Disable Kit in This ProjectAnuluj budowanie i zablokuj zestaw narzędzi w tym projekcie&Configure ProjectS&konfiguruj projektKit is unsuited for projectNIepasujący zestaw narzędzi dla projektuClick to activateKliknij aby uaktywnićEnable Kit for Project "%1"Odblokuj zestaw narzędzi dla projektu "%1"Enable Kit for All ProjectsOdblokuj zestaw narzędzi dla wszystkich projektówDisable Kit for Project "%1"Zablokuj zestaw narzędzi dla projektu "%1"Disable Kit "%1" in This Project?Zablokować zestaw narzędzi "%1" dla wszystkich projektów?The kit <b>%1</b> is currently being built.Trwa budowanie zestawu narzędzi <b>%1</b>.Do you want to cancel the build process and remove the kit anyway?Czy przerwać budowanie i usunąć zestaw narzędzi?Disable Kit for All ProjectsZablokuj zestaw narzędzi dla wszystkich projektówCopy Steps From Another Kit...Kopiuj kroki z innego zestawu narzędzi...Enable KitOdblokuj zestaw narzędziNo kit defined in this project.Brak zdefiniowanego zestawu narzędzi dla tego projektu.Failed to retrieve MSVC Environment from "%1":
%2Błąd pobierania środowiska MSVC z "%1".
%2sessionAppears in "Open session <name>"sesjaprojectAppears in "Open project <name>"projektChecking available ports...Sprawdzanie dostępnych portów...Unexpected run control state %1 when worker %2 started.WarningOstrzeżenie%1 crashed.%1 przerwał pracę.The process failed to start.Błąd uruchamiania procesu.An unknown error in the process occurred.Wystąpił nieznany błąd w procesie.Either the invoked program "%1" is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.Albo brak programu "%1", albo brak uprawnień do jego wykonania.The process was ended forcefully.Wymuszono zakończenie procesu.An error occurred when attempting to write to the process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.Wystąpił błąd podczas próby pisania do procesu. Być może proces nie jest uruchomiony lub zamknął on swój kanał wejściowy.An error occurred when attempting to read from the process. For example, the process may not be running.Wystąpił błąd podczas próby czytania z procesu. Być może proces nie jest uruchomiony.DebugThe name of the debug build configuration created by default for a qmake project.DebugowaReleaseThe name of the release build configuration created by default for a qmake project.Release'owaStart removing auto-detected items associated with this docker image.Removing kits...Usuwanie zestawów narzędzi...Removed "%1"Usunięto "%1"Removing Qt version entries...Removing toolchain entries...Removal of previously auto-detected kit items finished.Start listing auto-detected items associated with this docker image.Kits:Zestawy narzędzi:Qt versions:Wersje Qt:Toolchains:Listing of previously auto-detected kit items finished.Found "%1"Znaleziono "%1"Searching for qmake executables...Wyszukiwanie plików wykonywalnych qmake...Error: %1.Błąd: %1.No Qt installation found.Brak instalacji Qt.Searching toolchains...Wyszukiwanie narzędzi...Searching toolchains of type %1%1 new toolchains found.Starting auto-detection. This will take a while...Uruchamianie autodetekcji. To zajmie chwilę...Registered kit %1Zarejestrowany zestaw narzędzi %1Build directory:Katalog budowania:The build directory is not reachable from the build device.Katalog budowania nie jest osiągalny przez urządzenie budujące.Shadow build:Kompilacja poza źródłami:Separate debug info:Oddzielne informacje debugowe:The project is currently being parsed.The project could not be fully parsed.The project file "%1" does not exist.Source:Źródło:Target:Cel:Copying finished.Zakończono kopiowanie.Copying failed.Błąd kopiowania.Copy fileDefault CopyStep display nameSkopiuj plikCopy directory recursivelyDefault CopyStep display nameSkopiuj katalog rekurencyjnieCustom output parsers scan command line output for user-provided error patterns<br>to create entries in Issues.<br>The parsers can be configured <a href="dummy">here</a>.There are no custom parsers activeBrak aktywnych parserów własnychThere are %n custom parsers activeCustom output parsers defined here can be enabled individually in the project's build or run settings.Własne parsery komunikatów, zdefiniowane tutaj, można odblokować indywidualnie w ustawieniach budowania lub uruchamiania projektu.Add...Dodaj...New ParserNowy parserQt Run ConfigurationKonfiguracja uruchamiania QtNo device for path "%1"Brak urządzenia dla ścieżki "%1"No device found for path "%1"Brak urządzenia dla ścieżki "%1"No file access for device "%1"No device set for test transfer.No files to transfer.Missing transfer implementation.Brak implementacji transferu.sftpsftprsyncrsyncgeneric file copyogólny sposób kopiowania plikuSSHSSHEnable connection sharing:Odblokuj współdzielenie połączenie:Connection sharing timeout:Limit czasu oczekiwania na współdzielone połączenie:Path to ssh executable:Ścieżka do pliku wykonywalnego ssh:Path to sftp executable:Ścieżka do pliku wykonywalnego sftp:Path to ssh-askpass executable:Ścieżka do pliku wykonywalnego ssh-askpass:Path to ssh-keygen executable:Ścieżka do pliku wykonywalnego ssh-keygen: minutes minutEnvironmentŚrodowiskoFiles in All Project DirectoriesPliki w katalogach wszystkich projektówFiles in All Project Directories:Pliki w katalogach wszystkich projektów:SettingUstawienieVisibleWidoczneKit of Active Project: %1Zestaw narzędzi aktywnego projektu: %1Make arguments:Argumenty Make'a:Parallel jobs:Liczba równoległych zadań:Override MAKEFLAGSNadpisz MAKEFLAGS<code>MAKEFLAGS</code> specifies parallel jobs. Check "%1" to override.<code>MAKEFLAGS</code> określa liczbę równoległych zadań. Zaznacz "%1" aby nadpisać.Disable in subdirectories:Zablokuj w podkatalogach:Runs this step only for a top-level build.Uruchamia ten krok jedynie dla budowania z najwyższego poziomu.Targets:Produkty docelowe:Make:Make:Override %1:Nadpisz %1:MakeMakeMake command missing. Specify Make command in step configuration.Brak komendy Make. Podaj komendę Make w konfiguracji kroku.<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> %1<b>Make:</b> No build configuration.<b>Make:</b> Brak konfiguracji budowania.<b>Make:</b> %1 not found in the environment.<b>Make:</b> Nie odnaleziono %1 w środowisku.The process cannot access the file because it is being used by another process.
Please close all running instances of your application before starting a build.Parse Build OutputPrzetwórz komunikaty budowaniaOutput went to stderrKomunikaty przekierowano do stderrClear existing tasksWyczyść istniejące zadaniaLoad from File...Załaduj z pliku...Choose FileWybierz plikCould Not Open FileNie można otworzyć plikuCould not open file: "%1": %2Nie można otworzyć pliku "%1": %2Build OutputKomunikaty budowaniaParsing OptionsOpcje przetwarzaniaUse parsers from kit:Użyj parserów z zestawu narzędzi:Cannot ParseNie można sparsowaćCannot parse: The chosen kit does not provide an output parser.unavailableniedostępneNo kits are enabled for this project. Enable kits in the "Projects" mode.Rename More Files?Would you like to rename these files as well?
%1Choose Drop ActionYou just dragged some files from one project node to another.
What should %1 do now?Copy Only File ReferencesMove Only File ReferencesCopy file references and filesMove file references and filesTarget directory:Katalog docelowy:Copy File ReferencesMove File ReferencesNot all operations finished successfully.The following files could not be copied or moved:The following files could not be removed from the project file:The following files could not be added to the project file:The following files could not be deleted:A version control operation failed for the following files. Please check your repository.Failure Updating ProjectFilesPlikiImport Existing ProjectImport istniejącego projektuProject Name and LocationNazwa projektu i położenieProject name:Nazwa projektu:File SelectionWybór plikuImport as qmake or CMake Project (Limited Functionality)Imports existing projects that do not use qmake, CMake, Qbs, Meson, or Autotools.<p>This creates a project file that allows you to use %1 as a code editor and as a launcher for debugging and analyzing tools. If you want to build the project, you might need to edit the generated project file.Unknown build system "%1"Taskhub ErrorTaskhub WarningBuild IssueProfileThe name of the profile build configuration created by default for a qmake project.ProfilingProfilowanieQtC::PythonBuffered outputEnabling improves output performance, but results in delayed output.Script:Run %1Uruchom %1Install Python PackagesRunning "%1" to install %2.The installation of "%1" was canceled by timeout.The installation of "%1" was canceled by the user.Installing "%1" failed with exit code %2.Select PySide VersionSelect which PySide version to install:Latest PySide from the Python Package IndexPySide %1 Wheel (%2)%1 installation missing for %2 (%3)Install %1 for %2 using pip package installer.InstallZainstalujRun PySide6 project toolPySide project tool:Enter location of PySide project tool.GeneralOgólneREPLOpen interactive Python.REPL Import FileOpen interactive Python and import file.REPL Import *Open interactive Python and import * from file.Open interactive Python. Either importing nothing, importing the current file, or importing everything (*) from the current file.No Python SelectedCreate Virtual EnvironmentManage Python InterpretersPython Language Server (%1)Install Python language server (PyLS) for %1 (%2). The language server provides Python specific completion and annotation.Issues parsed from Python runtime output.Unable to read "%1": The file is empty.Unable to parse "%1":%2: %3Name:Nazwa:ExecutablePlik wykonywalnyExecutable is empty.Pusty plik wykonywalny."%1" does not exist.Plik "%1" nie istnieje."%1" is not an executable file."%1" nie jest plikiem wykonywalnym.&Add&Dodaj&Delete&Usuń&Make Default&Clean UpRemove all Python interpreters without a valid executable.InterpretersInterpreteryPythonPythonPlugins:Wtyczki:Use Python Language ServerFor a complete list of available options, consult the [Python LSP Server configuration documentation](%1).AdvancedZaawansowaneLanguage Server Configuration%1 (Windowed)<python display name> (Windowed)Python interpreter:New Python Virtual Environment DirectoryVirtual environment directory:CreateUtwórzSearching Python binaries...Found "%1" (%2)Removing PythonUsuwanie PythonaPython:Python:Create Python venv"data" of a Python wizard page expects a map with "items" containing a list of objects.An item of Python wizard page data expects a "trKey" field containing the UI visible string for that Python version and a "value" field containing an object with a "PySideVersion" field used for import statements in the Python files.PySide version:Wersja PySide:Create new virtual environmentPath to virtual environment:QtC::QbsProjectManagerBuild variant:Wariant wersji:Properties:Właściwości:Keep goingIgnoruj błędy<b>Qbs:</b> %1<b>Qbs:</b> %1Could not split properties.Nie można rozdzielić właściwości.Property "%1" cannot be set here. Please use the dedicated UI element.No ":" found in property definition.Brak ":" w definicji właściwości.Flags:Flagi:Equivalent command line:Zastępcza linia komend:Number of concurrent build jobs.Liczba równoległych zadań budowania.Properties to pass to the project.Właściwości przekazane do projektu.Keep going when errors occur (if at all possible).Budowanie będzie kontynuowane, nawet jeśli wystąpią błędy, o ile budowanie w dalszym ciągu będzie możliwe.ABIs:ABI:Parallel jobs:Liczba równoległych zadań:Show command linesPokazuj linie komendInstallZainstalujClean install rootWyczyść korzeń instalacjiForce probesNo qbs session exists for this target.Installation flags:Flagi instalacji:Use default locationUżyj domyślnego położeniaInstallation directory:Katalog instalacji:Dry runNa suchoBuildThe qbs project build rootDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseProfileShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.Configuration name:Nazwa konfiguracji:Qbs BuildQbs BuildQbs CleanQbs CleanDry run:Keep going:Qbs InstallQbs InstallFatal qbs error: %1FailedNiepoprawnie zakończoneCould not write project file %1.Nie można zapisać pliku projektu %1.Reading Project "%1"Odczyt projektu "%1"Reparse QbsPrzeparsuj QbsBuild FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BBuild ProductZbuduj produktBuild Product "%1"Zbuduj produkt "%1"Ctrl+Alt+Shift+BCtrl+Alt+Shift+BCleanWyczyśćClean ProductWyczyść produktRebuildPrzebudujRebuild ProductError retrieving run environment: %1Błąd podczas pobierania środowiska uruchamiania: %1Custom PropertiesWłasne właściwości&Add&Dodaj&Remove&UsuńKeyKluczValueWartośćProfilesProfileKit:Zestaw narzędzi:Associated profile:Skojarzony profil:Profile properties:Właściwości profilu:E&xpand All&Rozwiń wszystko&Collapse All&Zwiń wszystkoResetZresetujUse %1 settings directory for Qbs%1 == "Qt Creator" or "Qt Design Studio"Używaj katalogu %1 z ustawieniami dla QbsPath to qbs executable:Ścieżka do pliku wykonywalnego qbs:Default installation directory:Domyślny katalog instalacji:Qbs version:Wersja Qbs:Failed to retrieve version.GeneralOgólneQbsQbsQbs filesPliki qbsC and C++ compiler paths differ. C compiler may not work.Ścieżki do kompilatorów C i C++ są różne, Kompilator C może działać niepoprawnie.Generated filesWygenerowane plikiInstall root:Korzeń instalacji:Remove firstChange...Zmień...Additional Qbs Profile SettingsDodatkowe ustawienia profilu QbsFailed to run qbs config: %1Received invalid input.No qbs executable was found, please set the path in the settings.The qbs executable was not found at the specified path, or it is not executable ("%1").The qbs process quit unexpectedly.The qbs process failed to start.The qbs process sent unexpected data.The qbs API level is not compatible with what %1 expects.%1 == "Qt Creator" or "Qt Design Studio"Request timed out.Failed to load qbs build graph.The qbs session is not in a valid state.Failed to update files in Qbs project: %1.
The affected files are:
%2QtC::QdbDevice "%1" %2Urządzenie "%1" %2Qt Debug Bridge device %1Device detection error: %1Shutting down device discovery due to unexpected response: %1Shutting down message reception due to unexpected response: %1QDB message: %1Unexpected QLocalSocket error: %1Could not connect to QDB host server even after trying to start it.Invalid JSON response received from QDB server: %1Could not find QDB host server executable. You can set the location with environment variable %1.QDB host server started.Could not start QDB host server in %1Starting QDB host server.Starting command "%1" on device "%2".Command failed on device "%1": %2Command failed on device "%1".stdout was: "%1"stderr was: "%1"Commands on device "%1" finished successfully.Boot2Qt DeviceReboot DeviceRestore Default AppWizardPageStronaKreatoraDevice SettingsA short, free-text descriptionHost name or IP addressDevice name:Device address:Boot2Qt Network Device SetupSet this application to start by defaultReset default applicationApplication set as the default one.Reset the default application.Remote process failed: %1Change default applicationFlash wizard "%1" failed to start.Flash wizard executable "%1" not found.Flash Boot to Qt DeviceDeploy to Boot2Qt targetRun on Boot2Qt DeviceExecutable on device:Plik wykonywalny na urządzeniu:Remote path not setNie ustawiono zdalnej ścieżkiExecutable on host:Plik wykonywalny na hoście:Full command line:Pełna komenda:The remote executable must be set in order to run on a Boot2Qt device.No device to stop the application on.Stopped the running application.Could not check and possibly stop running application.Checked that there is no running application.Stop already running applicationBoot2Qt: %1Boot2Qt: %1QtC::QmakeProjectManager&SourcesŹró&dłaWidget librar&y:&Biblioteka widżetów:Widget project &file:Plik z &projektem widżetu:Widget h&eader file:Plik na&główkowy widżetu:Widge&t source file:Plik źródłowy widże&tu:Widget &base class:Klasa &bazowa widżetu:Plugin class &name:&Nazwa klasy wtyczki:Plugin &header file:Plik &nagłówkowy wtyczki:Plugin sou&rce file:Plik ź&ródłowy wtyczki:Icon file:Plik z ikoną:&Link libraryDowiąż bib&liotekęCreate s&keletonUtwórz sz&kieletInclude pro&jectDołącz pro&jekt&Description&OpisG&roup:&Grupa:&Tooltip:&Podpowiedź:W&hat's this:"&Co to jest":The widget is a &containerWidżet jest po&jemnikiemProperty defa&ultsDom&yślne wartości właściwościdom&XML:dom&XML:Select IconWybierz ikonęIcon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Pliki z ikonami (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)Specify the properties of the plugin library and the collection class.Podaj dane o wtyczce i o klasie z kolekcją.Collection class:Klasa z kolekcją:Collection header file:Plik nagłówkowy kolekcji:Collection source file:Plik źródłowy kolekcji:Plugin name:Nazwa wtyczki:Resource file:Plik z zasobami:icons.qrcicons.qrcPlugin DetailsSzczegóły wtyczkiWidget &Classes:&Klasy widżetów:Specify the list of custom widgets and their properties.Podaj listę własnych widżetów i ich właściwości.Custom WidgetsWłasne widżetyGeneralOgólneqmake system() behavior when parsing:RunUruchamianieIgnoreZignorujUse global settingThis kit cannot build this project since it does not define a Qt version.Zestaw narzędzi nie może zbudować projektu ponieważ nie zawiera informacji o wersji Qt.The build directory contains a build for a different project, which will be overwritten.%1 The build will be overwritten.%1 error messageThe build directory should be at the same level as the source directory.Error:Błąd:Warning:Ostrzeżenie:<New class><Nowa klasa>Confirm DeletePotwierdź usunięcieDelete class %1 from list?Czy usunąć klasę %1 z listy?Qt Custom Designer WidgetWłasny widżet Qt Widgets DesigneraCreates a Qt Custom Designer Widget or a Custom Widget Collection.Tworzy własny widżet Qt Widgets Designera lub kolekcję własnych widżetów.This wizard generates a Qt Widgets Designer Custom Widget or a Qt Widgets Designer Custom Widget Collection project.Ten kreator generuje projekt własnego widżetu Qt Widgets Designera lub projekt kolekcji własnych widżetów Qt4 Widget Designera.Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.Tworzenie wielu bibliotek z widżetami (%1, %2) w jednym projekcie (%3) nie jest obsługiwane.Unable to start "%1"Nie można uruchomić "%1"Could not load kits in a reasonable amount of time.The application "%1" could not be found.Nie można odnaleźć aplikacji "%1".Qt Widgets Designer is not responding (%1).Qt Widgets Designer nie odpowiada (%1).Unable to create server socket: %1Nie można utworzyć gniazda serwera: %1Cannot find Makefile. Check your build settings.Nie można odnaleźć pliku Makefile. Sprawdź swoje ustawienia budowania.The build directory is not at the same level as the source directory, which could be the reason for the build failure.qmakeQMakeStep default display nameqmakeNo Qt version configured.Brak skonfigurowanej wersji Qt.Could not determine which "make" command to run. Check the "make" step in the build configuration.Nie można określić, którą komendę "make" należy uruchomić. Można to sprawdzić w konfiguracji budowania, w ustawieniach kroku "make".Configuration unchanged, skipping qmake step.Konfiguracja niezmieniona, krok qmake pominięty.<no Qt version><Brak wersji Qt><no Make step found><brak kroku Make>ABIs:ABI:QML DebuggingDebugowanie QMLQt Quick CompilerKompilator Qt QuickSeparate Debug InformationThe option will only take effect if the project is recompiled. Do you want to recompile now?Opcja zostanie zastosowana po ponownej kompilacji projektu. Czy skompilować teraz?<b>qmake:</b> No Qt version set. Cannot run qmake.<b>qmake:</b> Brak ustawionej wersji Qt. Nie można uruchomić qmake.<b>qmake:</b> %1 %2<b>qmake:</b> %1 %2QMakeQMakeRun qmakeUruchom qmakeBuildZbudujBuild "%1"Zbuduj "%1"RebuildPrzebudujCleanWyczyśćBuild &SubprojectBuild &Subproject "%1"Rebuild SubprojectPrzebuduj podprojektClean SubprojectWyczyść podprojektBuild FileZbuduj plikBuild File "%1"Zbuduj plik "%1"Ctrl+Alt+BCtrl+Alt+BAdd Library...Dodaj bibliotekę...DetailsSzczegółyTypeTypReading Project "%1"Odczyt projektu "%1"Cannot parse project "%1": The currently selected kit "%2" does not have a valid Qt.Cannot parse project "%1": No kit selected.No Qt version set in kit.Brak wersji Qt w zestawie narzędzi.Qt version is invalid.No C++ compiler set in kit.Project is part of Qt sources that do not match the Qt defined in the kit."%1" is used by qmake, but "%2" is configured in the kit.
Please update your kit (%3) or choose a mkspec for qmake that matches your target environment better.Generate Xcode project (via qmake)Generate Visual Studio project (via qmake)qmake generator failed: %1.No Qt in kitNo valid qmake executableNo qmake step in active build configurationCannot create output directory "%1".Running in "%1": %2.Uruchamianie w "%1": %2.Library:Biblioteka:Library file:Plik z biblioteką:Include path:Ścieżka do nagłówków:LinuxLinuxMacMacWindowsWindowsLinkage:Dowiązanie:DynamicDynamiczneStaticStatyczneMac:Mac:LibraryBibliotekaFrameworkFrameworkWindows:Windows:Platform:Platforma:Library inside "debug" or "release" subfolderBiblioteka wewnątrz podkatalogu "debug" lub "release"Add "d" suffix for debug versionDodaj przyrostek "d" do wersji debugowejRemove "d" suffix for release versionUsuń przyrostek "d" z wersji release'owejLibrary type:Typ biblioteki:Package:Pakiet:Add LibraryDodaj bibliotekęLibrary TypeTyp bibliotekiChoose the type of the library to link toWybierz typ biblioteki, która ma zostać dowiązanaSystem libraryBiblioteka systemowaLinks to a system library.
Neither the path to the library nor the path to its includes is added to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę systemową.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków nie zostaną dodane do pliku .pro.System packagePakiet systemowyLinks to a system library using pkg-config.Dowiązuje bibliotekę systemową używając pkg-config.External libraryZewnętrzna bibliotekaLinks to a library that is not located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest poza drzewem budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.Internal libraryWewnętrzna bibliotekaFile does not exist.Plik nie istnieje.File does not match filter.Links to a library that is located in your build tree.
Adds the library and include paths to the .pro file.Dowiązuje bibliotekę, która jest wewnątrz drzewa budowy projektu.
Ścieżki do biblioteki i jej nagłówków zostaną dodane do pliku .pro.System LibraryBiblioteka systemowaSpecify the library to link toWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązanaSystem PackagePakiet systemowySpecify the package to link toPodaj pakiet do dowiązaniaExternal LibraryZewnętrzna bibliotekaSpecify the library to link to and the includes pathWskaż bibliotekę, która ma zostać dowiązana i podaj ścieżkę do jej nagłówkówInternal LibraryWewnętrzna bibliotekaChoose the project file of the library to link toWybierz plik projektu biblioteki, która ma zostać dowiązanaSummaryPodsumowanieThe following snippet will be added to the<br><b>%1</b> file:Do pliku <b>%1</b><br>zostanie dodany następujący fragment:%1 Dynamic%1 Dynamiczne%1 Static%1 Statyczne%1 Framework%1 Framework%1 Library%1 BibliotekaSubdirs ProjectProjekt z podkatalogamiCreates a qmake-based subdirs project. This allows you to group your projects in a tree structure.Tworzy projekt z podkatalogami bazując na qmake. Pozwala grupować projekty w strukturę drzewiastą.Done && Add SubprojectZrobione i dodaj podprojektFinish && Add SubprojectZakończ i dodaj podprojektNew SubprojectTitle of dialogNowy podprojektThis wizard generates a Qt Subdirs project. Add subprojects to it later on by using the other wizards.Ten kreator generuje projekt z podkatalogami Qt. Podprojekty mogą być dodane później przy użyciu innych kreatorów.Could not parse Makefile.Błąd parsowania pliku Makefile.The Makefile is for a different project.Plik Makefile odpowiada innemu projektowi.The build type has changed.Rodzaj wersji został zmieniony.The qmake arguments have changed.Argumenty qmake zostały zmienione.The mkspec has changed.mkspec został zmieniony.ReleaseShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ReleaseDebugDebugDebugShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.DebugProfileShadow build directory suffixNon-ASCII characters in directory suffix may cause build issues.ProfileReleaseReleaseqmake build configuration:Konfiguracja qmake:Additional arguments:Dodatkowe argumenty:Effective qmake call:Ostateczna komenda qmake:The mkspec to use when building the project with qmake.<br>This setting is ignored when using other build systems.Mkspec, który należy użyć do budowania projektów qmake.<br>To ustawienie zostanie zignorowane dla innych systemów budowania.Qt mkspecQt mkspecNo Qt version set, so mkspec is ignored.Brak ustawionej wersji Qt, mkspec zostanie zignorowany.Mkspec not found for Qt version.Nie odnaleziono mkspec dla wersji Qt.mkspecmkspecMkspec configured for qmake by the kit.HeadersNagłówkiSourcesŹródłaFormsFormularzeState chartsDiagramy stanówResourcesZasobyQMLQMLOther filesInne plikiGenerated FilesWygenerowane plikiFailedNiepoprawnie zakończoneCould not write project file %1.Nie można zapisać pliku projektu %1.File ErrorBłąd plikuError while parsing file %1. Giving up.Błąd parsowania pliku %1. Przetwarzanie przerwane.Could not find .pro file for subdirectory "%1" in "%2".Nie można odnaleźć pliku .pro w podkatalogu "%1" w "%2".Warn if a project's source and build directories are not at the same levelOstrzegaj, jeśli katalogi źródłowe oraz katalogi budowania projektu są na różnych poziomachQmake has subtle bugs that can be triggered if source and build directory are not at the same level.Run qmake on every buildUruchamiaj qmake przy każdym budowaniuThis option can help to prevent failures on incremental builds, but might slow them down unnecessarily in the general case.Ignore qmake's system() function when parsing a projectIgnoruj funkcję system() qmake'a podczas parsowania projektuChecking this option avoids unwanted side effects, but may result in inexact parsing results.QmakeQmakeRequired Qt features not present.Qt version does not target the expected platform.Qt version does not provide all features.QtC::QmlDebugThe port seems to be in use.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Port prawdopodobnie zajęty.The application is not set up for QML/JS debugging.Error message shown after 'Could not connect ... debugger:"Aplikacja nie jest gotowa na debugowanie QML/JS.Socket state changed to %1Zmiana stanu gniazda na %1Error: %1Błąd: %1Debug connection opened.Otwarto połączenie debugowe.Debug connection closed.Zamknięto połączenie debugowe.Debug connection failed.Błąd połączenia debugowego.QtC::QmlDesignerErrorBłądExport ComponentsWyeksportuj komponentyExport path:Ścieżka eksportu:ItemElementPropertyWłaściwośćSource ItemElement źródłowySource PropertyWłaściwość źródłowaCannot Create QtQuick ViewNie można utworzyć widoku QtQuickConnectionsEditorWidget: %1 cannot be created.%2ConnectionsEditorWidget: Nie można utworzyć %1. %2Property TypeTyp właściwościProperty ValueWartość właściwościBaking aborted: %1Baking finished!QtC::QmlEditorWidgetsTextTekstStyleStylStretch vertically. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w pionie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.Repeat vertically. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w pionie. Ostatni obraz może zostać przycięty.Round. Like Repeat, but scales the images down to ensure that the last image is not cropped.Zaokrąglenie. Działa jak powtarzanie, ale dodatkowo skaluje w taki sposób, że ostatni obraz nie jest przycięty.Repeat horizontally. Tiles the image until there is no more space. May crop the last image.Powtarzanie w poziomie. Ostatni obraz może zostać przycięty.Stretch horizontally. Scales the image to fit to the available area.Rozciągnięcie w poziomie. Dopasowuje rozmiar obrazu do dostępnej powierzchni.The image is scaled to fit.Dopasowuje obraz do dostępnej powierzchni.The image is stretched horizontally and tiled vertically.Obraz jest rozciągany w poziomie i powtarzany w pionie.The image is stretched vertically and tiled horizontally.Obraz jest rozciągany w pionie i powtarzany w poziomie.The image is duplicated horizontally and vertically.Obraz jest powielany w poziomie i w pionie.The image is scaled uniformly to fit without cropping.Obraz jest skalowany jednolicie bez przycinania.The image is scaled uniformly to fill, cropping if necessary.Obraz jest skalowany jednolicie, może zostać przycięty.GradientGradientColorKolorBorderBrzegEasingPrzebiegSubtypePodtypDurationCzas trwania ms msAmplitudeAmplitudaPeriodOkresOvershootPrzestrzałPlay simulation.Odtwórz symulację.Type of easing curve.Typ przebiegu animacji.Acceleration or deceleration of easing curve.Przyspieszenie lub opóźnienie przebiegu animacji.Duration of animation.Czas trwania animacji.Amplitude of elastic and bounce easing curves.Amplituda przebiegu animacji typu elastic lub bounce.Easing period of an elastic curve.Okres przebiegu animacji typu elastic.Easing overshoot for a back curve.Przestrzał krzywej animacji typu back.Hides this toolbar.Ukrywa ten pasek narzędzi.Pin ToolbarPrzypnij pasek narzędziShow AlwaysZawsze pokazujUnpins the toolbar and moves it to the default position.Odpina pasek narzędzi i przenosi go do domyślnego położenia.Hides this toolbar. This toolbar can be permanently disabled in the options page or in the context menu.Ukrywa ten pasek narzędzi. Można go zablokować na stałe, na stronie z opcjami lub z podręcznego menu.Double click for preview.Kliknij dwukrotnie aby wyświetlić podgląd.Open FileOtwórz plikQtC::QmlJS'int' or 'real'"int" lub "real"File or directory not found.Nie można odnaleźć pliku lub katalogu.QML module not found (%1).
Import paths:
%2
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
For qmlRegister... calls, make sure that you define the Module URI as a string literal.
Implicit import '%1' of QML module '%2' not found.
Import paths:
%3
For qmake projects, use the QML_IMPORT_PATH variable to add import paths.
For Qbs projects, declare and set a qmlImportPaths property in your product to add import paths.
For qmlproject projects, use the importPaths property to add import paths.
For CMake projects, make sure QML_IMPORT_PATH variable is in CMakeCache.txt.
QML module contains C++ plugins, currently reading type information... %1Hit maximal recursion depth in AST visit.package import requires a version numberimport pakietu wymaga podania numeru wersjiNested inline components are not supported.Errors while loading qmltypes from %1:
%2Błędy podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Warnings while loading qmltypes from %1:
%2Ostrzeżenia podczas ładowania qmltypes z %1:
%2Could not parse document.Błąd parsowania dokumentu.Expected a single import.Oczekiwano pojedynczego importu.Expected import of QtQuick.tooling.Oczekiwano importu QtQuick.tooling.Expected document to contain a single object definition.Oczekiwano dokumentu zawierającego pojedynczą definicję obiektu.Expected document to contain a Module {} member.Oczekiwano dokumentu zawierającego składnik "Module {}".Major version different from 1 not supported.Wersja główna inna niż 1 nie jest obsługiwana.Expected dependency definitionsOczekiwano definicji zależnościComponent definition is missing a name binding.Brak nazwy powiązania w definicji komponentu.ModuleApi definition has no or invalid version binding.Brak lub niepoprawne powiązanie wersji w definicji ModuleApi.Method or signal is missing a name script binding.Brak powiązania skryptowego name w metodzie lub sygnale.Expected script binding.Oczekiwano powiązań skryptowych.Property object is missing a name or type script binding.Brak powiązania skryptowego name w obiekcie właściwości.Expected string after colon.Oczekiwano ciągu znakowego po dwukropku.Expected boolean after colon.Oczekiwano wartości boolowskiej po dwukropku.Expected true or false after colon.Oczekiwano "true" lub "false" po dwukropku.Expected numeric literal after colon.Oczekiwano literału liczbowego po dwukropku.Expected integer after colon.Oczekiwano liczby całkowitej po dwukropku.Expected array of strings after colon.Oczekiwano tablicy ciągów znakowych po dwukropku.Expected array literal with only string literal members.Oczekiwano literału tablicowego, zawierającego jedynie literały łańcuchowe.Expected string literal to contain 'Package/Name major.minor' or 'Name major.minor'.Oczekiwano literału łańcuchowego, zawierającego "Pakiet / Nazwa główna.poboczna" lub "Nazwa główna.poboczna".Expected array of numbers after colon.Oczekiwano tablicy liczbowej po dwukropku.Expected array literal with only number literal members.Oczekiwano literału tablicowego, zawierającego jedynie literały liczbowe.Meta object revision without matching export.Expected integer.Oczekiwano liczby całkowitej.Expected object literal after colon.Oczekiwano literału obiektowego po dwukropku.Expected expression after colon.Expected strings as enum keys.Expected either array or object literal as enum definition.Cannot find file %1.Brak pliku %1.Expected expression statement after colon.Oczekiwano składnika wyrażenia po dwukropku.Property is defined twice, previous definition at %1:%2Invalid value for enum.Niepoprawna wartość dla typu wyliczeniowego.Enum value must be a string or a number.Wartość typu wyliczeniowego musi być ciągiem znakowym lub liczbą.Number value expected.Oczekiwano wartości liczbowej.Boolean value expected.Oczekiwano wartości boolowskiej.String value expected.Oczekiwano wartości w postaci ciągu tekstowego.Invalid URL.Niepoprawny URL.File or directory does not exist.Plik lub katalog nie istnieje.Invalid color.Niepoprawny kolor.Anchor line expected.Oczekiwano linii kotwicznej.Duplicate property binding.Powielone powiązanie właściwości.Id expected.Oczekiwano identyfikatora.Invalid id.Niepoprawny identyfikator.Duplicate id.Powielony identyfikator.Invalid property name "%1".Niepoprawna nazwa właściwości "%1"."%1" does not have members."%1" nie posiada składników."%1" is not a member of "%2"."%1" nie jest składnikiem "%2"."%1" already is a formal parameter."%1" jest już formalnym parametrem."%1" already is a function."%1" jest już funkcją.var "%1" is used before its declaration.Zmienna "%1" jest użyta przed jej deklaracją."%1" already is a var."%1" jest już zmienną."%1" is declared more than once."%1" jest zadeklarowana więcej niż jeden raz.Function "%1" is used before its declaration.Funkcja "%1" jest użyta przed jej deklaracją.Could not resolve the prototype "%1" of "%2".Nie można rozwiązać prototypu "%1" klasy "%2".Could not resolve the prototype "%1".Nie można rozwiązać prototypu "%1".Prototype cycle, the last non-repeated component is "%1".Cykl w prototypie, ostatni niepowtórzony komponent to "%1".Invalid property type "%1".Niepoprawna nazwa właściwości "%1".Missing property "%1".Brak właściwości "%1".Assignment in condition.Podstawienie w warunku.Do not use "%1" as a constructor.
For more information, see the "Checking Code Syntax" documentation.Nie należy używać "%1" jako konstruktora.
Więcej informacji w dokumentacji "Checking Code Syntax".Unterminated non-empty case block.Niezakończony niepusty blok "case".Do not use 'eval'.Nie używaj "eval".Unreachable.Nieosiągalne.Do not use 'with'.Nie używaj "with".Do not use comma expressions.Nie używaj wyrażeń przecinkowych.Unnecessary message suppression.Niepotrzebne stłumienie komunikatu.The 'function' keyword and the opening parenthesis should be separated by a single space.Słowo kluczowe "function" i nawias otwierający powinny być oddzielone pojedynczą spacją.Do not use stand-alone blocks.Nie używaj samodzielnych bloków.Do not use void expressions.Nie używaj wyrażeń "void".Confusing pluses.Mylne plusy.Confusing minuses.Mylne minusy.Declare all function vars on a single line.Zadeklaruj wszystkie zmienne funkcji w pojedynczej linii.Unnecessary parentheses.Nadmiarowe nawiasy.== and != may perform type coercion, use === or !== to avoid it.== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==.Expression statements should be assignments, calls or delete expressions only.Składnikami wyrażenia mogą być tylko przypisania, wywołania lub "delete".Place var declarations at the start of a function.Deklaracje zmiennych powinny znajdować się na początku funkcji.Use only one statement per line.Używaj tylko jednego wyrażenia w linii.Unknown component.Nieznany komponent.== and != perform type coercion, use === or !== to avoid it.== i != mogą dokonać konwersji typu, zamiast tego używaj === lub !==.Calls of functions that start with an uppercase letter should use 'new'.Wywołania funkcji, które rozpoczynają się wielką literą, powinny używać "new".Use 'new' only with functions that start with an uppercase letter."new" powinno być użyte jedynie dla funkcji, które rozpoczynają się wielką literą.Use spaces around binary operators.Używaj spacji po obu stronach operatorów binarnych.Unintentional empty block, use ({}) for empty object literal.Niezamierzony pusty blok, użyj ({}) dla pustego literału obiektowego.Use %1 instead of 'var' or 'variant' to improve performance.Używaj %1 zamiast "var" lub "variant" aby poprawić wydajność.Object value expected.Oczekiwano wartości w postaci obiektu.Array value expected.Oczekiwano wartości w postaci tablicy.%1 value expected.Oczekiwano wartości w postaci %1.Maximum number value is %1.Maksymalną wartością liczbową jest %1.Minimum number value is %1.Minimalną wartością liczbową jest %1.Maximum number value is exclusive.Maksymalna wartość liczbowa jest wyłączna.Minimum number value is exclusive.Minimalna wartość liczbowa jest wyłączna.String value does not match required pattern.Wartość ciągu tekstowego nie odpowiada wymaganemu wzorcowi.Minimum string value length is %1.Minimalna długość wartości ciągu tekstowego to %1.Maximum string value length is %1.Maksymalna długość wartości ciągu tekstowego to %1.%1 elements expected in array value.Oczekiwano %1 elementów w tablicy wartości.Imperative code is not supported in Qt Design Studio.This type (%1) is not supported in Qt Design Studio.Reference to parent item cannot be resolved correctly by Qt Design Studio.This visual property binding cannot be evaluated in the local context and might not show up in Qt Design Studio as expected.Qt Design Studio only supports states in the root item.This id might be ambiguous and is not supported in Qt Design Studio.This type (%1) is not supported as a root element by Qt Design Studio.This type (%1) is not supported as a root element of a UI file (.ui.qml).This type (%1) is not supported in a UI file (.ui.qml).Functions are not supported in a UI file (.ui.qml).JavaScript blocks are not supported in a UI file (.ui.qml).Behavior type is not supported in a UI file (.ui.qml).States are only supported in the root item in a UI file (.ui.qml).Referencing the parent of the root item is not supported in a UI file (.ui.qml).Do not mix translation functions in a UI file (.ui.qml).Duplicate import (%1).Hit maximum recursion limit when visiting AST.Type cannot be instantiated recursively (%1).Components are only allowed to have a single child element.Components require a child element.Do not reference the root item as alias.Avoid referencing the root item in a hierarchy.A State cannot have a child item (%1).Stan nie może posiadać elementu potomnego (%1).Parsing QML FilesParsowanie plików QMLScanning QML ImportsSkanowanie importów QMLQML module does not contain information about components contained in plugins.
Module path: %1
See "Using QML Modules with Plugins" in the documentation.Moduł QML nie zawiera informacji o komponentach we wtyczkach.
Ścieżka do modułu: %1
Zobacz "Using QML Modules with Plugins" w dokumentacji.Automatic type dump of QML module failed.
Errors:
%1Automatyczne zrzucenie typów modułu QML niepoprawnie zakończone.
Błędy:
%1Automatic type dump of QML module failed.
First 10 lines or errors:
%1
Check General Messages for details.Warnings while parsing QML type information of %1:
%2Ostrzeżenia podczas parsowania informacji o typach QML w %1:
%2"%1" failed to start: %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" przerwał pracę."%1" timed out.Przekroczony czas oczekiwania na "%1".I/O error running "%1".Błąd wejścia / wyjścia przy uruchamianiu "%1"."%1" returned exit code %2."%1" zwrócił kod wyjściowy %2.Arguments: %1Argumenty: %1Failed to parse "%1".
Error: %2Nie można sparsować "%1".
Błąd: %2Errors while reading typeinfo files:Błędy podczas czytania plików typeinfo:Could not locate the helper application for dumping type information from C++ plugins.
Please build the qmldump application on the Qt version options page.Nie można ustalić położenia aplikacji pomocniczej zrzucającej informacje o typach z wtyczek C++.
Zbuduj aplikację qmldump na stronie z opcjami wersji Qt.The type will only be available in the QML editors when the type name is a string literal.The module URI cannot be determined by static analysis. The type will not be available
globally in the QML editor. You can add a "// @uri My.Module.Uri" annotation to let
the QML editor know about a likely URI.must be a string literal to be available in the QML editormusi być literałem łańcuchowym, aby być dostępnym w edytorze QMLXML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.QtC::QmlJSEditorRun ChecksRozpocznij sprawdzanieCtrl+Shift+CCtrl+Shift+CReformat FilePrzeformatuj plikInspect API for Element Under CursorOdszukaj w API elementu pod kursoremQMLQMLIssues that the QML code parser found.QML AnalysisAnaliza QMLIssues that the QML static analyzer found.QMLSnippetProviderQMLShow Qt Quick ToolbarPokaż pasek narzędzi Qt QuickMove Component into Separate FilePrzenieś komponent do oddzielnego plikuProperty assignments for %1:Przypisanie właściwości dla %1:Path:Ścieżka:Component name:Nazwa komponentu:Component NameNazwa komponentuui.qml fileplik ui.qmlInvalid component name.Invalid path.Component already exists.Komponent już istnieje.QML/JS Usages:Użycia QML/JS:Searching for UsagesWyszukiwanie użyćSplit InitializerPodziel inicjalizatorShow All BindingsPokaż wszystkie powiązaniaExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoAdd a Comment to Suppress This MessageDodaj komentarz aby zlikwidować ten komunikatWrap Component in Loader// TODO: Move position bindings from the component to the Loader.
// Check all uses of 'parent' inside the root element of the component.// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item".// Rename all outer uses of the id "%1" to "%2.item.%1".
Show Qt Quick ToolBarPokaż pasek narzędzi Qt QuickCode Model Not AvailableModel kodu niedostępnyCode model not available.Model kodu niedostępny.Code Model of %1Model kodu "%1"RefactoringRefaktoryzacjaThis file should only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik powinien być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModePrzełącz trybQt Quick ToolbarsPaski narzędzi Qt QuickPin Qt Quick ToolbarPrzypnij pasek narzędzi Qt QuickAlways show Qt Quick ToolbarZawsze pokazuj paski narzędzi Qt QuickAutomatic Formatting on File SaveAutomatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówEnable auto format on file saveOdblokuj automatyczne formatowanie przy zachowywaniu plikówRestrict to files contained in the current projectZastosuj jedynie do plików zawartych w bieżącym projekcieUse custom command instead of built-in formatterUżywaj własnej komendy zamiast wbudowanego narzędzia formatującegoCommand:Komenda:Arguments:Argumenty:Auto-fold auxiliary dataAutomatyczne zwijanie dodatkowych danychAlways AskZawsze pytajQt Design StudioQt Design StudioQt CreatorQt CreatorEnable QML Language Server (EXPERIMENTAL!)Use QML Language Server advanced features (renaming, find usages and co.) (EXPERIMENTAL!)Use QML Language Server from latest Qt versionUse customized static analyzerEnabledOdblokowaneDisabled for non Qt Quick UIZablokowane dla innych niż Qt Quick UIMessageKomunikatEnabled checks can be disabled for non Qt Quick UI files, but disabled checks cannot get explicitly enabled for non Qt Quick UI files.FeaturesCechyOpen .ui.qml files with:Otwieranie plików .ui.qml przy pomocy:QML Language ServerSerwer języka QMLStatic AnalyzerStatyczny analizatorReset to DefaultPrzywróć domyślneQML/JS EditingEdycja QML / JSLibrary at %1Biblioteka w %1Dumped plugins successfully.Wtyczki poprawnie zrzucone.Read typeinfo files successfully.Pliki typeinfo poprawnie odczytane.Code Model WarningOstrzeżenie modelu koduCode Model ErrorBłąd modelu koduQmlls (%1)Qmlls (%1)QtC::QmlJSToolsQML FunctionsFunkcje QMLLocates QML functions in any open project.Lokalizuje funkcje QML w każdym otwartym projekcie.Code StyleStyl koduQt QuickQt QuickGlobalSettingsGlobalneQtQt&QML/JS&QML/JSReset Code ModelZresetuj model koduOtherPozostałe&Line length:Długość &linii:QtC::QmlPreviewQML PreviewPodgląd QMLPreview changes to QML code live in your application.Preview FileQML Preview Not RunningStart the QML Preview for the project before selecting a specific file for preview.QtC::QmlProfilerQML ProfilerProfiler QML&Port:&Port:Start QML ProfilerUruchom profiler QMLSelect an externally started QML-debug enabled application.<p>Commonly used command-line arguments are:Kit:Zestaw narzędzi:The QML Profiler can be used to find performance bottlenecks in applications using QML.Profiler QML może być używany do znajdowania wąskich gardeł w wydajności aplikacji QML.Load QML TraceZaładuj stos QMLQML Profiler OptionsOpcje profilera QMLSave QML TraceZachowaj stos QMLSearch timeline event notes.Hide or show event categories.Pokazuje lub ukrywa kategorie zdarzeń.A QML Profiler analysis is still in progress.Nadal trwa analiza profilera QML.Start QML Profiler analysis.Uruchom analizę profilera QML.Failed to connect.Nie można uzyskać połączenia.QML Profiler (Attach to Waiting Application)Profilowanie QML (Dołącz do oczekującej aplikacji)Disable ProfilingZablokuj profilowanieEnable ProfilingOdblokuj profilowanieThe application finished before a connection could be established. No data was loaded.Could not connect to the in-process QML profiler within %1 s.
Do you want to retry and wait %2 s?%1 s%1 sElapsed: %1Upłynęło: %1QML traces (*%1 *%2)Stosy QML (*%1 *%2)You are about to discard the profiling data, including unsaved notes. Do you want to continue?Za chwilę zostaną utracone dane profilera, włącznie z niezachowanymi notatkami. Czy kontynuować?Application finished before loading profiled data.
Please use the stop button instead.Aplikacja zakończona przed załadowaniem danych profilera.
Zamiast tego użyj przycisku stop.Starting a new profiling session will discard the previous data, including unsaved notes.
Do you want to save the data first?Uruchomienie nowej sesji profilera spowoduje utratę poprzednich danych, włącznie z niezachowanymi notatkami. Czy zapisać najpierw dotychczasowe dane?Discard dataOdrzuć daneMemory UsageZajętość pamięciPixmap CacheCache z pixmapamiScene GraphAnimationsAnimacjePaintingRysowanieCompilingKompilacjaCreatingTworzenieBindingWiązanieHandling SignalObsługa sygnałówInput EventsZdarzenia wejścioweDebug MessagesKomunikaty debugoweJavaScriptJavaScriptGUI ThreadWątek GUIRender ThreadWątek renderinguRender Thread DetailsSzczegóły wątku renderinguPolishWaitGUI Thread SyncSynchronizacja wątku GUIRender Thread SyncSynchronizacja wątku renderinguRenderRenderingSwapRender PreprocessRender UpdateRender BindRender RenderMaterial CompileKompilowanie materiałówGlyph RenderRendering glifówGlyph UploadPrzesyłanie glifówTexture BindWiązanie teksturTexture ConvertKonwertowanie teksturTexture SwizzleTexture UploadPrzesyłanie teksturTexture MipmapTexture DeleteUsuwanie teksturProfiling application: %n eventsProfilowanie aplikacji: %n zdarzenieProfilowanie aplikacji: %n zdarzeniaProfilowanie aplikacji: %n zdarzeńProfiling applicationProfilowanie aplikacjiNo QML events recordedBrak zarejestrowanych zdarzeń QMLLoading buffered data: %n eventsŁadowanie zbuforowanych danych: %n zdarzenieŁadowanie zbuforowanych danych: %n zdarzeniaŁadowanie zbuforowanych danych: %n zdarzeńLoading offline data: %n eventsŁadowanie offline'owych danych: %n zdarzenieŁadowanie offline'owych danych: %n zdarzeniaŁadowanie offline'owych danych: %n zdarzeńWaiting for dataOczekiwanie na daneTimelineOś czasuAnalyze Current RangePrzeanalizuj bieżący zakresAnalyze Full RangePrzeanalizuj pełny zakresReset ZoomZresetuj powiększenieCannot open temporary trace file to store events.<bytecode><kod bajtowy>Quick3DFailed to replay QML events from stash file.anonymous functionanonimowa funkcjaFailed to reset temporary trace file.Failed to flush temporary trace file.Could not re-open temporary trace file.Read past end in temporary trace file.Saving Trace DataZachowywanie danych stosuLoading Trace DataŁadowanie danych stosuError while parsing trace data file: %1Błąd parsowania pliku z danymi stosu: %1Invalid magic: %1Niepoprawny kod magiczny: %1Unknown data stream version: %1Nieznana wersja strumienia danych: %1Excessive number of event types: %1Invalid type index %1Niepoprawny indeks typu %1Corrupt data before position %1.Niepoprawne dane przed pozycją %1.Could not re-read events from temporary trace file: %1
Saving failed.DurationCzas trwaniaFramerateKlatki na sekundęContextKontekstDetailsSzczegółyLocationPołożenieFlush data while profiling:Przepychaj dane podczas profilowania:Periodically flush pending data to the profiler. This reduces the delay when loading the
data and the memory usage in the application. It distorts the profile as the flushing
itself takes time.Flush interval (ms):Częstość przepychania (ms):Process data only when process ends:Przetwarzaj dane tylko po zakończeniu procesu:Only process data when the process being profiled ends, not when the current recording
session ends. This way multiple recording sessions can be aggregated in a single trace,
for example if multiple QML engines start and stop sequentially during a single run of
the program.QML Profiler SettingsUstawienia profilera QMLMain programGłówny programLongest TimeNajdłuższy czasSelf TimeSelf Time in PercentShortest TimeTime in PercentCzas w procentachMedian TimeMain ProgramGłówny programCalleeZawołanaCallerWołającaCallee DescriptionCaller DescriptionSource code not availableKod źródłowy nie jest dostępny+%1 in recursive calls+%1 w wywołaniach rekurencyjnychStatisticsStatystykiCopy RowSkopiuj wierszCopy TableSkopiuj tabelęExtended Event StatisticsRozszerzona statystyka zdarzeńShow Full RangePokaż pełen zakresReset Flame Graphcalled recursivelywywołany rekurencyjnieDebug MessageKomunikat debugowyWarning MessageKomunikat z ostrzeżeniemCritical MessageKomunikat o błędzie krytycznymFatal MessageKomunikat o błędzie fatalnymInfo MessageKomunikat informacyjnyUnknown Message %1Nieznany komunikat %1TimestampZnacznik czasuMessageKomunikatCould not re-read events from temporary trace file: %1CompileKompilacjaCreateTworzenieSignalSygnalizowanieFlame GraphMouse EventsZdarzenia myszyKeyboard EventsZdarzenia klawiaturyKey PressNaciśnięcie klawiszaKey ReleaseZwolnienie klawiszaKeyKluczModifiersModyfikatoryDouble ClickPodwójne kliknięcieMouse PressNaciśnięcie przycisku myszyMouse ReleaseZwolnienie przycisku myszyButtonPrzyciskResultWynikMouse MoveRuch myszyXXYYMouse WheelObrót kółka myszyAngle XKąt XAngle YKąt YKeyboard EventZdarzenie klawiaturyMouse EventZdarzenie myszyUnknownNieznaneMemory AllocationAlokacja pamięciMemory AllocatedPrzydzielona pamięćMemory FreedZwolniona pamięćTotalŁącznieAllocatedPrzydzieloneAllocationsLiczba przydziałów pamięci%n byte(s)DeallocatedZwolnioneDeallocationsLiczba zwolnień pamięciHeap AllocationAlokacja na stercieLarge Item AllocationAlokacja wielkiego elementuHeap UsageZajętość stertyTypeTypCache SizeRozmiar cache'aImage CachedPlik graficzny włożono do cacheImage LoadedZaładowano plik graficznyLoad ErrorBłąd ładowaniaFilePlikWidthSzerokośćHeightWysokośćStageGlyphsGlifyTotal TimeCzas całkowityCallsWywołaniaMean TimeCzas średniothersMemoryPamięćVarious EventsRóżne zdarzeniaError writing trace file.FrameRamkaFrame DeltaView3DView3DAllWszystkoNoneBrakQuick3D FrameRamka Quick3DSelect View3DWybierz View3DCompare FramePorównaj ramkęRender FrameWyrenderuj ramkęSynchronize FrameZsynchronizuj ramkęPrepare FramePrzygotuj ramkęMesh LoadCustom Mesh LoadTexture LoadGenerate ShaderLoad ShaderParticle UpdateRender CallRender PassEvent DataDane zdarzeniaMesh Memory consumptionTexture Memory consumptionMesh UnloadCustom Mesh UnloadTexture UnloadUnknown Unload Message %1DescriptionOpisCountIlośćDraw CallsRender PassesTotal Memory UsageOgólne zużycie pamięciPrimitivesInstancesQtC::QmlProjectManagerUpdate QmlProject FileWarning while loading project file %1.Ostrzeżenie podczas ładowania pliku projektu %1.Kit has no device.Qt version is too old.Wersja Qt jest zbyt stara.Qt version has no QML utility.Non-desktop Qt is used with a desktop device.No Qt version set in kit.Brak wersji Qt w zestawie narzędzi.<Current File><Bieżący plik>Failed to find valid build systemFailed to create valid build directoryCommand:Komenda:Arguments:Argumenty:Build directory:Katalog budowania:Failed to find valid Qt for MCUs kitQt for MCUs Deploy StepMain QML file:Główny plik QML:Override device QML viewer:System EnvironmentŚrodowisko systemoweClean EnvironmentCzyste środowiskoQML UtilityQMLRunConfiguration display name.No script file to execute.No QML utility found.No QML utility specified for target device.Qt Version:Wersja Qt:QML RuntimeNo Qt Design Studio installation foundWould you like to install it now?InstallZainstalujUnknownNieznaneQML PROJECT FILE INFOQt Version - Wersja Qt - Qt Design Studio Version - No QML project file found - Would you like to create one?GenerateWygenerujQt Design StudioQt Design StudioOpen with Qt Design StudioOpenOtwórzOpen with Qt Creator - Text ModeRemember my choiceSelect Files to GenerateStart CMakeFiles.txt generationAdvanced OptionsZaawansowane opcjeFile %1 will be created.
File %1 will be overwritten.
File %1 contains invalid characters and will be skipped.
This file already exists and will be overwritten.This file or folder will be created.Export as Latest Project Format...Creating ProjectCreating project failed.
%1Creating project succeeded.Unable to write to directory
%1.This process creates a copy of the existing project. The new project's folder structure is adjusted for CMake build process and necessary related new files are generated.
The new project can be opened in Qt Creator using the main CMakeLists.txt file.Name:Nazwa:Create in:Utwórz w:Name is empty.Nazwa jest pusta.Name must not start with "%1".Name must begin with a capital letterName must contain only letters, numbers or characters - _.Target is not a directory.Cannot write to target directory.Project directory already exists.Generate CMake Build Files...Export ProjectWyeksportuj projektThe project is not properly structured for automatically generating CMake files.
Aborting process.
The following files or directories are missing:
%1Cannot Generate CMake FilesQt 6Qt 6Qt 5Qt 5Use MultiLanguage in 2D viewReads translations from MultiLanguage plugin.Project File GeneratedFile created:
%1Select File LocationQt Design Studio Project Files (*.qmlproject)Invalid DirectoryProject file must be placed in a parent directory of the QML files.ProblemSelected directory is far away from the QML file. This can cause unexpected results.
Are you sure?Failed to start Qt Design Studio.No project file (*.qmlproject) found for Qt Design Studio.
Qt Design Studio requires a .qmlproject based project to open the .ui.qml file.Set as Main .qml FileSet as Main .ui.qml FileQtC::QnxPreparing remote side...Przygotowywanie zdalnej strony...Deploy to QNX DeviceZainstaluj na urządzeniu QNXQNX %1Qt Version is meant for QNXQNX %1No SDP path was set up.Nie ustawiono ścieżki do SDP.QCCQCC&Compiler path:Ścieżka do &kompilatora:SDP path:SDP refers to 'Software Development Platform'.Ścieżka SDP:&ABI:&ABI:Warning: "slog2info" is not found on the device, debug output not available.Ostrzeżenie: brak"slog2info" na urządzeniu, komunikaty debugowe nie będą dostępne.Cannot show slog2info output. Error: %1Nie można pokazać komunikatów slog2info. Błąd: %1Project source directory:Katalog ze źródłami projektu:Local executable:Lokalny plik wykonywalny:Remote QNX process %1Qt library to deploy:Biblioteka Qt do zainstalowania:DeployZainstalujRemote directory:Zdalny katalog:CloseZamknijClosing the dialog will stop the deployment. Are you sure you want to do this?Zamknięcie dialogu spowoduje zatrzymanie instalacji. Czy zamknąć dialog?Please input a remote directory to deploy to.Wprowadź zdalny katalog w którym ma zostać dokonana instalacja.Connection failed: %1Błąd połączenia: %1Checking existence of "%1"Sprawdzanie obecności "%1"The remote directory "%1" already exists.
Deploying to that directory will remove any files already present.
Are you sure you want to continue?Removing "%1"Usuwanie "%1"No files need to be uploaded.%n file(s) need to be uploaded.Local file "%1" does not exist.Remote chmod failed for file "%1": %2No device configuration set.Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.No deployment action necessary. Skipping.Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.All files successfully deployed.Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.Deploy Qt to QNX DeviceZainstaluj Qt na urządzeniu QNXCreate Kit for %1Configuration Information:Informacje o konfiguracji:Name:Nazwa:Version:Wersja:Host:Host:Target:Cel:Compiler:Kompilator:Architectures:Architektury:RemoveUsuńSelect QNX Environment FileWybierz plik ze środowiskiem QNXWarningOstrzeżenieConfiguration already exists.Konfiguracja już istnieje.Configuration is not valid.Błędna konfiguracja.Remove QNX ConfigurationUsuń konfigurację QNXAre you sure you want to remove:
%1?Czy usunąć:
%1?Add...Dodaj...The following errors occurred while activating the QNX configuration:Wystąpiły następujące błędy podczas aktywowania konfiguracji QNX:Cannot Set Up QNX ConfigurationNie można ustawić konfiguracji QNXDebugger for %1 (%2)Debugger dla %1 (%2)QCC for %1 (%2)QCC dla %1 (%2)Kit for %1 (%2)Zestaw narzędzi dla %1 (%2)- No targets found.- No GCC compiler found.- Brak kompilatora GCC.Attach to remote QNX application...Dołącz do zdalnej aplikacji QNX...QNXQNXDeploy Qt libraries...Instaluj biblioteki Qt...QNX DeviceUrządzenie QNXNew QNX Device Configuration SetupNowa konfiguracja urządzenia QNXChecking that files can be created in %1...Files can be created in /var/run.An error occurred while checking that files can be created in %1.Files cannot be created in %1.Executable on device:Plik wykonywalny na urządzeniu:Remote path not setNie ustawiono zdalnej ścieżkiExecutable on host:Plik wykonywalny na hoście:Path to Qt libraries on deviceQtC::QtSupportNo qmake path setNie ustawiono ścieżki do qmakeqmake does not exist or is not executableBrak qmake lub nie jest on plikiem wykonywalnymQt version has no nameBrak nazwy wersji Qt<unknown><nieznane>SystemSystemQt %{Qt:Version} in PATH (%2)Qt %{Qt:Wersja} w PATH (%2)Qt %{Qt:Version} (%2)Qt %{Qt:Version} dla %2Qt version is not properly installed, please run make installWersja Qt zainstalowana niepoprawnie, uruchom komendę: make installCould not determine the path to the binaries of the Qt installation, maybe the qmake path is wrong?Nie można określić ścieżki do plików binarnych instalacji Qt. Sprawdź ścieżkę do qmake.The default mkspec symlink is broken.Domyślne dowiązanie symboliczne mkspec jest zepsute.ABI detection failed: Make sure to use a matching compiler when building.Detekcja ABI nie powiodła się: upewnij się, że używasz odpowiedniego kompilatora do budowania.Non-installed -prefix build - for internal development only.Niezainstalowana wersja z prefiksem - jedynie do wewnętrznego użytku."%1" crashed."%1" przerwał pracę.qmake "%1" is not an executable.qmake "%1" nie jest plikiem wykonywalnym.No QML utility installed.DesktopQt Version is meant for the desktopDesktopEmbedded LinuxQt Version is used for embedded Linux developmentWbudowany linuxThe Qt version is invalid: %1%1: Reason for being invalidWersja Qt nie jest poprawna: %1The qmake command "%1" was not found or is not executable.%1: Path to qmake executableKomenda qmake "%1" nie została odnaleziona lub nie jest plikiem wykonywalnym.EditModyfikujRemoveUsuńQt VersionWersja QtLocation of qmakePołożenie qmakeAdd...Dodaj...Link with Qt...Powiąż z Qt...Clean UpWyczyśćDevice type is not supported by Qt version.Typ urządzenia nie jest obsługiwany przez wersję Qt.The compiler "%1" (%2) cannot produce code for the Qt version "%3" (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu dla wersji Qt "%3" (%4).The compiler "%1" (%2) may not produce code compatible with the Qt version "%3" (%4).Kompilator "%1" (%2) nie może utworzyć kodu kompatybilnego z wersją Qt "%3" (%4).The kit has a Qt version, but no C++ compiler.Name:Nazwa:Invalid Qt versionNiepoprawna wersja QtABI:ABI:Source:Źródło:mkspec:mkspec:qmake:qmake:Default:Domyślna:Version:Wersja:Timeout running "%1"."%1" produced no output: %2.No Qt version.Brak wersji Qt.Invalid Qt version.Niepoprawna wersja Qt.Requires Qt 5.0.0 or newer.Wymaga Qt 5.0.0 lub nowszej wersji.Requires Qt 5.3.0 or newer.Wymaga Qt 5.3.0 lub nowszej wersji.This Qt Version does not contain Qt Quick Compiler.Ta wersja Qt nie zawiera kompilatora Qt Quick.<specify a name><Podaj nazwę>Do you want to remove all invalid Qt Versions?<br><ul><li>%1</li></ul><br>will be removed.Czy usunąć wszystkie niepoprawne wersje Qt?<br>Usunięte zostaną:<br><ul><li>%1</li></ul>.No compiler can produce code for this Qt version. Please define one or more compilers for: %1Żaden kompilator nie może wygenerować kodu dla tej wersji Qt. Należy zdefiniować jeden lub więcej kompilatorów dla: %1The following ABIs are currently not supported: %1Następujące ABI nie są obecnie obsługiwane: %1Select a qmake ExecutableWskaż plik wykonywalny qmakeQt Version Already KnownWersja Qt już znanaQmake Not ExecutableNie można uruchomić qmakeThe qmake executable %1 could not be added: %2Nie można dodać pliku wykonywalnego qmake %1: %2Linking with a Qt installation automatically registers Qt versions and kits, and other tools that were installed with that Qt installer, in this Qt Creator installation. Other Qt Creator installations are not affected.%1's resource directory is not writable.%1 is currently linked to "%2".Qt installation information was not found in "%1". Choose a directory that contains one of the files %2Choose Qt InstallationThe change will take effect after restart.Qt installation path:Ścieżka do instalacji Qt:Choose the Qt installation directory, or a directory that contains "%1".Link with QtPowiąż z QtCancelAnulujRemove LinkError Linking With QtCould not write to "%1".This Qt version was already registered as "%1".Ta wersja Qt została już zarejestrowana jako "%1".qmake path:Ścieżka do qmake:Register documentation:Zarejestruj dokumentację:qmake PathŚcieżka do qmakeHighest Version OnlyTylko najnowsza wersjaAllWszystkieThe Qt version selected must match the device type.Wybrana wersja Qt musi pasować do typu urządzenia.Qt version %1 for %2Wersja Qt %1 dla %2NameNazwaRemove Invalid Qt VersionsUsuń niepoprawne wersje QtDisplay Name is not unique.Widoczna nazwa nie jest unikatowa.Not all possible target environments can be supported due to missing compilers.Nie wszystkie możliwe docelowe środowiska mogą być obsłużone z powodu brakujących kompilatorów.Incompatible Qt VersionsNiekompatybilne wersje QtExamplesPrzykładyTutorialsSamouczkiCopy Project to writable Location?Skopiować projekt do miejsca z prawami do zapisu?<p>The project you are about to open is located in the write-protected location:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Please select a writable location below and click "Copy Project and Open" to open a modifiable copy of the project or click "Keep Project and Open" to open the project in location.</p><p><b>Note:</b> You will not be able to alter or compile your project in the current location.</p><p>Projekt, który ma zostać załadowany, znajduje się w miejscu zabezpieczonym przed zapisem:</p><blockquote>%1</blockquote><p>Proszę wybrać miejsce z prawami do zapisu i kliknąć "Skopiuj projekt i otwórz", żeby załadować modyfikowalną kopię projektu lub kliknąć "Pozostaw projekt i otwórz", żeby załadować projekt z miejsca, gdzie się obecnie znajduje.</p><p><b>Uwaga:</b> Nie będzie można zmienić lub skompilować projektu w bieżącej lokalizacji.</p>&Location:&Położenie:&Copy Project and OpenS&kopiuj projekt i otwórz&Keep Project and OpenPo&zostaw projekt i otwórzCannot Use LocationNie można użyć położeniaThe specified location already exists. Please specify a valid location.Podane położenie już istnieje. Podaj poprawne położenie.Cannot Copy ProjectNie można skopiować projektuQt VersionsWersje QtQt Class GenerationGenerowanie klasy QtThe Qt library to use for all projects using this kit.<br>A Qt version is required for qmake-based projects and optional when using other build systems.Biblioteka Qt, która zostanie użyta do budowania wszystkich projektów dla tego zestawu narzędzi.<br>Wersja Qt jest wymagana dla projektów bazujących na qmake i opcjonalna dla innych systemów budowania.%1 (invalid)%1 (niepoprawna)Qt versionWersja QtThe version string of the current Qt version.Numer bieżącej wersji Qt.The type of the current Qt version.Typ bieżącej wersji Qt.The mkspec of the current Qt version."mkspec" bieżącej wersji Qt.The installation prefix of the current Qt version.Przedrostek instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's data.Położenie danych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The host location of the current Qt version.The installation location of the current Qt version's internal host executable files.The installation location of the current Qt version's header files.Położenie plików nagłówkowych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's library files.Położenie plików bibliotecznych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's documentation files.Położenie plików z dokumentacją wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's executable files.Położenie plików wykonywalnych wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's internal executable files.The installation location of the current Qt version's plugins.Położenie wtyczek wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's QML files.The installation location of the current Qt version's imports.Położenie importów wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's translation files.Położenie plików z tłumaczeniami wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's examples.Położenie przykładów wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The installation location of the current Qt version's demos.Położenie dem wewnątrz instalacji bieżącej wersji Qt.The current Qt version's default mkspecs (Qt 4).Domyślne mkspec'e dla bieżącej wersji Qt (Qt 4).The current Qt version's default mkspec (Qt 5; host system).Domyślny mkspec dla bieżącej wersji Qt (Qt 5, system hosta).The current Qt version's default mkspec (Qt 5; target system).Domyślny mkspec dla bieżącej wersji Qt (Qt 5, system docelowy).The current Qt's qmake version.Wersja qmake bieżącej wersji Qt.NoneBrakName of Qt VersionNazwa wersji QtunknownnieznanaPath to the qmake executableŚcieżka do pliku wykonywalnego qmakeNo factory found for qmake: "%1"Brak fabryki dla qmake: "%1"Embedding of the UI ClassOsadzanie klas UIAggregation as a pointer memberAgregacja poprzez wskaźnik do składnikaAggregationAgregacjaMultiple inheritanceDziedziczenie wielokrotneCode GenerationGenerowanie koduSupport for changing languages at runtimeObsługa zmian języków w trakcie wykonywania programuUse Qt module name in #include-directiveUżywaj nazwy modułu Qt w dyrektywach #includeAdd Qt version #ifdef for module namesGeneruj odpowiednie dyrektywy #include w zależności od wersji Qt[Inexact] Prefix used for output from the cumulative evaluation of project files.[niedokładny] Search in Examples...Szukaj w przykładach...Search in Tutorials...Poszukaj w samouczkach...Boot2QtQt version is used for Boot2Qt developmentBoot2QtOtherCategory for all other examplesPozostałeFeaturedCategory for highlighted examplesQML debugging and profiling:Debugowanie i profilowanie QML:Might make your application vulnerable.<br/>Only use in a safe environment.Qt Quick Compiler:Kompilator Qt Quick:Disables QML debugging. QML profiling will still work.Blokuje debugowanie QML, profilowanie QML pozostawia włączone.Link with a Qt installation to automatically register Qt versions and kits? To do this later, select Edit > Preferences > Kits > Qt Versions > Link with Qt.Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.Full path to the target bin directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.<br>You probably want %1 instead.Full path to the host libexec directory of the Qt version in the active kit of the project containing the current document.Full path to the host bin directory of the Qt version in the active kit of the active project.Full path to the target bin directory of the Qt version in the active kit of the active project.<br>You probably want %1 instead.Full path to the libexec directory of the Qt version in the active kit of the active project.If you plan to provide translations for your project's user interface via the Qt Linguist tool, please select a language here. A corresponding translation (.ts) file will be generated for you.<none><brak>Language:Język:Translation file:Plik z tłumaczeniami:QtC::RemoteLinuxConnectionPołączenieThe device's SSH port number:Key DeploymentWe recommend that you log into your device using public key authentication.
If your device is already set up for this, you do not have to do anything here.
Otherwise, please deploy the public key for the private key with which to connect in the future.
If you do not have a private key yet, you can also create one here.Choose a Private Key FileWybierz plik z kluczem prywatnymDeploy Public KeyCreate New Key PairSummaryPodsumowanieThe new device configuration will now be created.
In addition, device connectivity will be tested.Zostanie teraz utworzona nowa konfiguracja urządzenia.
Dodatkowo, przetestowane zostanie połączenie z urządzeniem.Choose Public Key FileWybierz plik z kluczem publicznymPublic Key Files (*.pub);;All Files (*)Pliki z kluczami publicznymi (*.pub);;Wszystkie pliki (*)Deploying...Instalowanie...Key deployment failed.Deployment finished successfully.Instalacja poprawnie zakończona.CloseZamknijExecutable on host:Plik wykonywalny na hoście:Executable on device:Plik wykonywalny na urządzeniu:Remote path not setNie ustawiono zdalnej ścieżkiPackage modified files onlyUpakuj tylko zmodyfikowane plikiTarball creation not possible.Tworzenie tarballi nie jest możliwe.Create tarball:Utwórz tarball:No deployment action necessary. Skipping.Instalacja nie jest wymagana. Zostanie pominięta.No device configuration set.Nie ustawiono konfiguracji urządzenia.Cannot deploy: %1Nie można zainstalować: %1Deploy step failed.Krok instalacji zakończony błędem.Deploy step finished.Zakończono krok instalacji.Successfully uploaded package file.Przesłano poprawnie plik pakietu.Installing package to device...Instalowanie pakietu na urządzeniu...All files successfully deployed.Wszystkie pliki poprawnie zainstalowane.Incremental deploymentInstalacja przyrostowaIgnore missing filesIgnoruj brakujące plikiFailed to start "stat": %1"stat" crashed."stat" failed with exit code %1: %2Failed to retrieve remote timestamp for file "%1". Incremental deployment will not work. Error message was: %2Unexpected stat output for remote file "%1": %2No files need to be uploaded.%n file(s) need to be uploaded.Local file "%1" does not exist.Remote chmod failed for file "%1": %2Command line:Linia komend:Upload files via SFTPPrześlij pliki przez SFTPChecking kernel version...Sprawdzanie wersji jądra...uname failed: %1Błąd uname: %1uname failed.Błąd uname.Error gathering ports: %1Błąd gromadzenia portów: %1All specified ports are available.Wszystkie podane porty są dostępne.Sending echo to device...Device replied to echo with unexpected contents: "%1"Device replied to echo with expected contents.echo failed: %1echo failed.The following specified ports are currently in use: %1Następujące porty są zajęte: %1Some tools will not work out of the box.
Checking whether "%1" works..."%1" is functional.
Failed to start "%1": %2"%1" failed with exit code %2: %3"%1" will be used for deployment, because "%2" and "%3" are not available.Deployment to this device will not work out of the box.%1...%1...%1 found.Znaleziono %1.An error occurred while checking for %1.%1 not found.Nie znaleziono %1.Checking if required commands are available...Checking if specified ports are available...Sprawdzanie czy podane porty są dostępne...Run custom remote commandUruchom własną zdalną komendęNo command line given.Nie podano linii komendy.Starting remote command "%1"...Uruchamianie zdalnej komendy "%1"...Remote process failed: %1Remote process finished with exit code %1.Zdalny proces zakończył się kodem wyjściowym %1.Remote command finished successfully.Zdalna komenda poprawnie zakończona.Deploy to Remote Linux HostZainstaluj na zdalnym hoście linuksowymInstalling package failed.Błąd instalowania pakietu.Public key error: %1Błąd klucza publicznego: %1Packaging finished successfully.Pakowanie poprawnie zakończone.Packaging failed.Błąd pakowania.Creating tarball...Tworzenie tarballa...Tarball up to date, skipping packaging.Tarball uaktualniony, pakowanie pominięte.Error: tar file %1 cannot be opened (%2).Błąd: nie można otworzyć pliku tar %1 (%2).No remote path specified for file "%1", skipping.Brak ustawionej zdalnej ścieżki dla pliku "%1", zostanie on pominięty.Error writing tar file "%1": %2.Błąd zapisu pliku tar "%1": %2.Error reading file "%1": %2.Błąd odczytu pliku "%1": %2.Adding file "%1" to tarball...Dodawanie pliku "%1" do tarballa...Cannot add file "%1" to tar-archive: path too long.Nie można dodać pliku "%1" do archiwum tar: zbyt długa ścieżka.Error writing tar file "%1": %2Błąd zapisu pliku tar "%1": %2Create tarballUtwórz tarballNo tarball creation step found.Brak kroku tworzenia tarballa.Uploading package to device...Successfully installed package file.Deploy tarball via SFTP uploadZainstaluj tarball poprzez SFTPAuthentication type:Typ autoryzacji:&Host name:Nazwa &hosta:IP or host name of the deviceIP lub nazwa hosta urządzeniaDefaultSpecific &keySource %1 and %2Direct&SSH port:Port &SSH:Free ports:Wolne porty:Timeout:Limit czasu oczekiwania:ss&Username:Nazwa &użytkownika:Private key file:Plik z kluczem prywatnym:Create New...Utwórz nowy...Machine type:Typ maszyny:QML runtime executable:Access via:Dostęp poprzez:Physical DeviceUrządzenie fizyczneEmulatorEmulatorYou will need at least one port.Wymagany jest przynajmniej jeden port.GDB server executable:Plik wykonywalny serwera GDB:Leave empty to look up executable in $PATHPozostaw puste aby znaleźć plik w $PATHYou can enter lists and ranges like this: '1024,1026-1028,1030'.Można wprowadzać listy i zakresy, np.: "1024,1026-1028,1030".&Check host key&Sprawdź klucz hostaWizardPageStronaKreatoraThe name to identify this configuration:Nazwa identyfikująca tę konfigurację:The device's host name or IP address:Nazwa hosta lub adres IP urządzenia:The username to log into the device:Nazwa użytkownika na urządzeniu:Cannot establish SSH connection: ssh binary "%1" does not exist.Błąd ustanawiania połączenia SSH: Brak pliku wykonywalnego ssh "%1".Cannot establish SSH connection: Failed to create temporary directory for control socket: %1Błąd ustanawiania połączenia SSH: Błąd tworzenia tymczasowego katalogu dla gniazda kontrolnego: %1Cannot establish SSH connection.
Control process failed to start.Błąd ustanawiania połączenia SSH.
Błąd uruchamiania procesu kontrolnego.SSH connection failure.Błąd konfiguracji SSH.SSH connection failure:Błąd konfiguracji SSH:Remote Linux DeviceZdalne urządzenie linuksoweRemote LinuxZdalny linuxDeploy Public Key...Zainstaluj klucz publiczny...Open Remote ShellOtwórz zdalną powłokęErrorBłąd"%1" failed to start: %2Nie można uruchomić "%1": %2"%1" crashed."%1" przerwał pracę."sftp" binary "%1" does not exist.Plik wykonywalny "%1" dla "sftp" nie istnieje.Creating directory: %1
Tworzenie katalogu: %1
Failed.Niepoprawnie zakończone.Copying %1/%2: %3 -> %4
Kopiowanie %1/%2: %3 -> %4
Failed: %1Niepoprawnie zakończone: %1New Remote Linux Device Configuration SetupNowa konfiguracja zdalnego urządzenia linuksowegoCannot Open TerminalNie można otworzyć terminalaCannot open remote terminal: Current kit has no device.Nie można otworzyć znalnego terminala: Brak ustawionego urządzenia w bieżącym zestawie narzędzi.Clean EnvironmentCzyste środowiskoSystem EnvironmentŚrodowisko systemoweFetch Device EnvironmentPobierz środowisko urządzeniaExit code is %1. stderr:Kod wyjściowy: %1. stderr:Local executable:Lokalny plik wykonywalny:Custom ExecutableWłasny plik wykonywalnyRun "%1"Uruchom "%1"Remote executable:Zdalny plik wykonywalny:The remote executable must be set in order to run a custom remote run configuration.W celu uruchomienia własnej, zdalnej konfiguracji uruchamiania, należy ustawić zdalny plik wykonywalny.Flags for rsync:Flagi dla rsync:Ignore missing files:Ignoruj brakujące pliki:Transfer method:Metoda transferu:Use rsync if available. Otherwise use default transfer.Użyj rsync jeśli jest dostępny, w przeciwnym przypadku użyj domyślnego transferu.Use sftp if available. Otherwise use default transfer.Użyj sftp jeśli jest dostępny, w przeciwnym przypadku użyj domyślnego transferu.Use default transfer. This might be slow.Użyj domyślnego transferu. Może on być powolny.rsync is only supported for transfers between different devices.Unknown error occurred while trying to create remote directories.rsync failed to start: %1rsync crashed.rsync failed with exit code %1.Deploy filesTrying to kill "%1" on remote device...Remote application killed.Failed to kill remote application. Assuming it was not running.Kill current application instanceCommand:Komenda:Install root:Korzeń instalacji:Clean install root first:Full command line:Custom command line:Use custom command line instead:You must provide an install root.The install root "%1" could not be cleaned.The install root "%1" could not be created.The "make install" step should probably not be last in the list of deploy steps. Consider moving it up.You need to add an install statement to your CMakeLists.txt file for deployment to work.Install into temporary host directorySSH Key ConfigurationKonfiguracja klucza SSH&RSA&RSAECDSAECDSA&Generate And Save Key PairWy&generuj i zachowaj kluczeOptionsOpcjeKey algorithm:Algorytm klucza:Key &size:Rozmiar &klucza:Public key file:Plik z kluczem publicznym:The ssh-keygen tool was not found.Refusing to overwrite existing private key file "%1".The ssh-keygen tool at "%1" failed: %2Choose Private Key File NameWybierz nazwę pliku z kluczem prywatnymKey Generation FailedBłąd w trakcie generowania kluczyQtC::ResourceEditorRemoveUsuńPropertiesWłaściwościPrefix:Przedrostek:Language:Język:Alias:Alias:Remove Missing FilesUsuń brakujące pliki&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćRecheck Existence of Referenced FilesSprawdź ponownie istnienie wskazanych plikówAdd Prefix...Dodaj przedrostek...Change Prefix...Zmień przedrostek...Remove Prefix...Usuń przedrostek...Rename...Zmień nazwę...Remove File...Usuń plik...Open in EditorOtwórz w edytorzeCopy PathSkopiuj ścieżkęCopy Path "%1"Skopiuj ścieżkę "%1"Copy URLSkopiuj URLCopy URL "%1"Skopiuj URL "%1"Remove PrefixUsuń przedrostekRemove prefix %1 and all its files?Czy usunąć przedrostek %1 wraz ze wszystkimi plikami?File Removal FailedBłąd usuwania plikuRemoving file %1 from the project failed.Nie można usunąć pliku %1 z projektu.Rename PrefixZmień nazwę przedrostkaOpen WithOtwórz przy pomocyRename File...Zmień nazwę pliku...Copy Resource Path to ClipboardSkopiuj ścieżkę z zasobami do schowkaSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznieAdd FilesDodaj plikiAdd PrefixDodaj przedrostekInvalid file locationNiepoprawne położenie plikuCopySkopiujAbortPrzerwijSkipPomińThe file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.Plik %1 nie leży wewnątrz katalogu w którym jest plik z zasobami. Właśnie istnieje możliwość skopiowania tego pliku do właściwego miejsca.Choose Copy LocationWybierz docelowe położenie kopiiOverwriting FailedBłąd nadpisaniaCould not overwrite file %1.Nie można nadpisać pliku %1.Copying FailedBłąd kopiowaniaCould not copy the file to %1.Nie można skopiować pliku do %1.Open FileOtwórz plikAll files (*)Wszystkie pliki (*)The file name is empty.Nazwa pliku jest pusta.XML error on line %1, col %2: %3Błąd XML w linii %1, w kolumnie %2: %3The <RCC> root element is missing.Brak głównego elementu <RCC>.Cannot save file.Nie można zachować pliku.%1 Prefix: %2%1 Przedrostek: %2QtC::ScreenRecorderSave current, cropped frame as image file.Copy current, cropped frame as image to the clipboard.X:X:Y:Y:Width:Szerokość:Height:Wysokość:Save Current Frame AsZachowaj bieżącą ramkę jakoStart:Początek:End:Koniec:TrimmingRange:Zakres:Crop and TrimCrop and Trim...Crop to %1x%2px.Complete area.Frames %1 to %2.Complete clip.VideoWideoAnimated imageAnimowany obrazLossyLosslessExport...Eksportuj...Save AsZachowaj jakoExporting Screen RecordingEksportowanie nagranego ekranuScreen Recording OptionsOpcje nagrywania ekranuDisplay:Ekran:FPS:FPS:Recorded screen area:Nagrany obszar ekranu:Open Mov/qtrle rgb24 FileCannot Open ClipNie można otworzyć klipuFFmpeg cannot open %1.FFmpeg nie może otworzyć %1.Clip Not SupportedNieobsługiwany klipChoose a clip with the "qtrle" codec and pixel format "rgb24".Record ScreenNagraj ekranRecord Screen...Nagraj ekran...ffmpeg tool:Narzędzie ffmpeg:ffprobe tool:Narzędzie ffprobe:Capture the mouse cursorZarejestruj kursor myszkiCapture the screen mouse clicksZarejestruj kliknięcia kursora myszkiCapture device/filter:Size limit for intermediate output fileRAM buffer for real-time framesWrite command line of FFmpeg calls to General MessagesZapisuj wywołania komend FFmpeg w komunikatach ogólnychExport animated images as infinite loopEksportuj animowane obrazy jako nieskończone pętleRecording frame rate:Screen ID:Identyfikator ekranu:FFmpeg InstallationInstalacja FFmpegRecord SettingsUstawienia nagrywaniaExport SettingsUstawienia eksportuScreen RecordingNagrywanie ekranuWidth and height are not both divisible by 2. The video export for some of the lossy formats will not work.QtC::ScxmlEditorBasic ColorsKolory podstawoweLast used colorsOstatnio używane koloryCreate New Color ThemeUtwórz nowy motyw kolorówTheme IDIdentyfikator motywuCannot Create ThemeNie można utworzyć motywuTheme %1 is already available.Motyw %1 jest już dostępny.Remove Color ThemeUsuń motyw kolorówAre you sure you want to delete color theme %1?Czy usunąć motyw kolorów %1?SearchWyszukajTimeCzasFilePlikMax. levelsMaks. poziomówyyyy/MM/dd hh:mm:ssyyyy/MM/dd hh:mm:ssDocument StatisticsStatystyka dokumentuModify Color Themes...Modyfikuj motywy kolorów...Modify Color ThemeZmodyfikuj motyw kolorówSelect Color ThemeWybierz motyw kolorówFactory DefaultUstawienia fabryczneColors from SCXML DocumentKolory z dokumentu SCXMLPick ColorWybierz kolorAutomatic ColorKolor automatycznyMore Colors...Więcej kolorów...SCXML Generation FailedBłąd generowania SCXMLLoading document...Ładowanie dokumentu...State ColorKolor stanuFont ColorKolor czcionkiAlign LeftWyrównaj do lewejAdjust WidthDopasuj szerokośćAlignmentWyrównanieAdjustmentDopasowanieImages (%1)Pliki graficzne (%1)UntitledNienazwaneExport Canvas to ImageWyeksportuj obraz do pliku graficznegoExport FailedBłąd eksportowaniaCould not export to image.Nie można wyeksportować do pliku graficznego.Save ScreenshotZachowaj zrzut ekranuSaving FailedBłąd zapisuCould not save the screenshot.Nie można zachować zrzutu ekranu.NavigatorNawigatorTypeTypNameNazwaAttributesAtrybutyContentZawartośćTagTagCountIlośćCommon statesWspólne stanyMetadataMetadaneOther tagsInne tagiUnknown tagsNieznane tagiRemove itemsUsuń elementyStructureStrukturaExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoAdd childDodaj dzieckoChange parentZmień rodzicaErrors(%1) / Warnings(%2) / Info(%3)Błędy (%1) / Ostrzeżenia (%2) / Informacje (%3)CSV files (*.csv)Pliki CSV (*.csv)Export to FileWyeksportuj do plikuCannot open file %1.Nie można otworzyć pliku %1.SeverityCiężkośćReasonPrzyczynaDescriptionOpisErrorBłądWarningOstrzeżenieInfoInformacjaUnknownNieznaneSeverity: %1
Type: %2
Reason: %3
Description: %4Ciężkość: %1
Typ: %2
Przyczyna: %3
Opis: %4Add new stateDodaj nowy stanMove StatePrzenieś stanAlign statesWyrównaj stanyAdjust statesDopasuj stanyRe-layoutCutWytnijStateStanEach state must have a unique ID.Każdy stan musi posiadać unikatowy identyfikator.Missing ID.Duplicate ID (%1).InitialStan początkowyOne level can contain only one initial state.Jeden poziom może posiadać tylko jeden stan początkowy.Too many initial states at the same level.HHValueWartość- name -- nazwa - - value - - wartość -Common StatesWspólne stanyFinalStan finalnyParallelStan równoległyHistoryStan historycznyError in reading XML.
Type: %1 (%2)
Description: %3
Row: %4, Column: %5
%6Błąd odczytu pliku XML.
Typ: %1 (%2)
Opis: %3
Wiersz: %4, kolumna: %5
%6Pasted data is empty.Wklejone dane są puste.Unexpected element.Nieoczekiwany element.Not well formed.Niepoprawnie sformatowany.Premature end of document.Dokument przedwcześnie zakończony.Custom error.Własny błąd.Current tag is not selected.Bieżący tag nie jest zaznaczony.Paste itemsWklej elementyCannot save XML to the file %1.Nie można zachować pliku XML %1.Add TagDodaj tagRemove TagUsuń tagError in reading XML Błąd odczytu XML New TagNowy tagItemElementRemoveUsuńCreated editor-instance.Utworzono instancję edytora.Editor-instance is not of the type ISCEditor.Instancja edytora nie jest typu ISCEditor.Set as InitialUstaw jako początkowyZoom to StatePowiększ do stanuRe-LayoutRozmieść ponownieChange initial stateZmień stan początkowyDraw some transitions to state.Narysuj przejścia do stanu.No input connection.No input or output connections (%1).No output connections (%1).No input connections (%1).Draw some transitions to or from state.Narysuj przejścia do stanu lub ze stanu.Draw some transitions from state.Narysuj przejścia ze stanu.Remove PointUsuń punktTransitionPrzejścieTransitions should be connected.Przejścia powinny być połączone.Not connected (%1).Undo (Ctrl + Z)Cofnij (Ctrl+Z)Redo (Ctrl + Y)Przywróć (Ctrl+Y)This file can only be edited in <b>Design</b> mode.Ten plik może być modyfikowany jedynie w trybie <b>Design</b>.Switch ModePrzełącz trybZoom InPowiększZoom In (Ctrl + + / Ctrl + Wheel)Powiększ (Ctrl + + / Ctrl + Kółko myszy)Zoom OutPomniejszZoom Out (Ctrl + - / Ctrl + Wheel)Pomniejsz (Ctrl + - / Ctrl + Kółko myszy)Fit to ViewDopasuj do widokuFit to View (F11)Dopasuj do widoku (F11)PanningPanning (Shift)MagnifierLupaMagnifier ToolNavigator (Ctrl+E)Nawigator (Ctrl+E)CopySkopiujCopy (Ctrl + C)Skopiuj (Ctrl+C)Cut (Ctrl + X)Wytnij (Ctrl+X)PasteWklejPaste (Ctrl + V)Wklej (Ctrl+V)ScreenshotZrzut ekranuScreenshot (Ctrl + Shift + C)Zrzut ekranu (Ctrl+Shift+C)Export to ImageWyeksportuj do pliku graficznegoToggle Full NamespacePrzełącz pokazywanie pełnych przestrzeni nazwAlign Left (Ctrl+L,1)Wyrównaj do lewej (Ctrl+L,1)Align RightWyrównaj do prawejAlign Right (Ctrl+L,2)Wyrównaj do prawej (Ctrl+L,2)Align TopWyrównaj do góryAlign Top (Ctrl+L,3)Wyrównaj do góry (Ctrl+L,3)Align BottomWyrównaj do dołuAlign Bottom (Ctrl+L,4)Wyrównaj do dołu (Ctrl+L,4)Align HorizontalWyrównaj w poziomieAlign Horizontal (Ctrl+L,5)Wyrównaj w poziomie (Ctrl+L,5)Align VerticalWyrównaj w pionieAlign Vertical (Ctrl+L,6)Wyrównaj w pionie (Ctrl+L,6)Adjust Width (Ctrl+L,7)Dopasuj szerokość (Ctrl+L,7)Adjust HeightDopasuj wysokośćAdjust Height (Ctrl+L,8)Dopasuj wysokość (Ctrl+L,8)Adjust SizeDopasuj rozmiarAdjust Size (Ctrl+L,9)Dopasuj rozmiar (Ctrl+L,9)Show Statistics...Pokaż statystyki...Show StatisticsPokaż statystykiQtC::SerialTerminalUnable to open port %1: %2.Session resumed.Starting new session on %1...Session finished on %1.Session paused...No PortBrak portuSerial port error: %1 (%2)Close TabZamknij kartęClose All TabsZamknij wszystkie kartyClose Other TabsZamknij pozostałe kartyType text and hit Enter to send.Serial Terminal WindowConnectPołączDisconnectRozłączReset BoardAdd New TerminalDodaj nowy terminalSerial TerminalNoneBrakLFLFCRCRCRLFCRLFQtC::SilverSearcherSearch Options (optional)Opcje poszukiwania (opcjonalne)Silver Searcher is not available on the system.Brak dostępnego Silver Searchera w systemie.QtC::SquishDetailsSzczegółyAdjust references to the removed symbolic name to point to:Remove the symbolic name (invalidates names referencing it)Remove the symbolic name and all names referencing itThe Symbolic Name <span style='white-space: nowrap'>"%1"</span> you want to remove is used in Multi Property Names. Select the action to apply to references in these Multi Property Names.Failed to write "%1"Incomplete Squish settings. Missing Squish installation path.objectmaptool not found.Failure while parsing objects.map content.Squish Object Map EditorNewNowyRemoveUsuńJump to Symbolic NameSkocz do nazwy symbolicznejSymbolic NamesCutWytnijCopySkopiujPasteWklejDeleteUsuńCopy Real NameProperties:Właściwości:The properties of the Multi Property Name associated with the selected Symbolic Name. (use \\ for a literal \ in the value)The Hierarchical Name associated with the selected Symbolic Name.Do you really want to remove "%1"?Remove Symbolic NameAmbiguous Property NameAmbiguous Symbolic Name%1 "%2" already exists. Specify a unique name.PropertyWłaściwośćSymbolic NameNazwa symbolicznaCopyOfOpen Squish Test SuitesSelect AllZaznacz wszystkoDeselect AllOdznacz wszystkoBase directory:Katalog bazowy:Test suites:NameNazwaOperatorOperatorValueWartośćApplication:Aplikacja:<No Application><Brak aplikacji>Arguments:Argumenty:Recording SettingsSuite Already OpenA test suite with the name "%1" is already open.
Close the opened test suite and replace it with the new one?Confirm DeletePotwierdź usunięcieAre you sure you want to delete Test Case "%1" from the file system?Deletion of Test Case failed.The path "%1" does not exist or is not accessible.
Refusing to run test case "%2".Test Suite Path Not AccessibleThe path "%1" does not exist or is not accessible.
Refusing to run test cases.No Test Cases DefinedTest suite "%1" does not contain any test cases.The path "%1" does not exist or is not accessible.
Refusing to record test case "%2".Select Global Script FolderFailed to open objects.map file at "%1".ErrorBłądSquish Tools in unexpected state (%1).SquishSquishRun This Test CaseDelete Test CaseRun This Test SuiteAdd New Test Case...Close Test SuiteDelete Shared FileAdd Shared FileRemove Shared FolderOpen Squish Suites...Create New Test Suite...Close All Test SuitesClose all test suites?Add Shared Folder...Remove All Shared FoldersTest SuitesRemove "%1" from the list of shared folders?Remove all shared folders?Record Test CaseDo you want to record over the test case "%1"? The existing content will be overwritten by the recorded script.Set up a valid Squish path to be able to create a new test case.
(Edit > Preferences > Squish)Test ResultsWyniki testuRunner/Server Log<b>Test summary:</b> %1 passes, %2 fails, %3 fatals, %4 errors, %5 warnings.Expand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoFilter Test ResultsPrzefiltruj wyniki testuPassZdanyFailNiezdanyExpected FailOczekiwanie niezdanyUnexpected PassNieoczekiwanie zdanyWarning MessagesKomunikaty z ostrzeżeniamiLog MessagesKomunikatyCheck All FiltersZaznacz wszystkie filtryControl BarStop RecordingZatrzymaj nagrywanieEnds the recording session, saving all commands to the script file.InterruptPrzerwijStep IntoWskocz do wnętrzaStep OverPrzeskoczStep OutWyskocz na zewnątrzInspectTypeTypSquish LocalsObjectObiektSquish ObjectsSquish Object PropertiesContinueKontynuuj&Squish&Server Settings...Invalid Squish settings. Configure Squish installation path inside Preferences... > Squish > General to use this wizard.ResultWynikMessageKomunikatTimeCzasCould not get Squish license from server.Squish path:Path to Squish installationPath does not contain server executable at its default location.License path:Local ServerServer host:Server PortVerbose logMinimize IDEMinimize IDE automatically while running or recording test cases.GeneralOgólneMaximum startup time:Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the AUT directly after starting it.Maximum response time:Specifies how many seconds Squish should wait for a reply from the hooked up AUT before raising a timeout error.Maximum post-mortem wait time:Specifies how many seconds Squish should wait after the the first AUT process has exited.Animate mouse cursor:Name:Nazwa:Host:Host:Port:Port:Add Attachable AUTAddDodajEditZmodyfikujMapped AUTsAUT PathsAttachable AUTsSelect Application to testSelect Application PathSquish Server SettingsFailed to write configuration changes.
Squish server finished with process error %1.Run Test SuiteObject MapRun Test CaseShared Folders%1 (none)%1 (brak)Refusing to run a test case.Could not create test results folder. Canceling test run.Refusing to execute server query.Refusing to record a test case.Refusing to write configuration changes.Squish Runner ErrorSquish runner failed to start within given timeframe.Squish could not find the AUT "%1" to start. Make sure it has been added as a Mapped AUT in the squishserver settings.
(Tools > Squish > Server Settings...)"%1" could not be found or is not executable.
Check the settings.Squish Server ErrorRecording test caseRunning test caseTest run finished.Test record finished.User stop initiated.There is still an old Squish server instance running.
This will cause problems later on.
If you continue, the old instance will be terminated.
Do you want to continue?Squish Server Already RunningUnexpected state or request while starting Squish server. (state: %1, request: %2)Squish server does not seem to be running.
(state: %1, request: %2)
Try again.No Squish ServerFailed to get the server port.
(state: %1, request: %2)
Try again.No Squish Server PortSquish runner seems to be running already.
(state: %1, request: %2)
Wait until it has finished and try again.Squish Runner RunningCreate New Squish Test SuiteAvailable GUI toolkits:Available languages:<None><Brak>Key is not an object.Klucz nie jest obiektem.Key 'mode' is not set.Unsupported mode:Could not merge results into single results.xml.
Destination file "%1" already exists.Nie można scalić rezultatów w jednym pliku results.xml.
Plik docelowy "%1" już istnieje.Could not merge results into single results.xml.
Failed to open file "%1".Nie można scalić rezultatów w jednym pliku results.xml.
Nie można otworzyć pliku "%1".Error while parsing first test result.QtC::SubversionAuthenticationAutoryzacjaPassword:Hasło:SubversionSubversionConfigurationKonfiguracjaMiscellaneousRóżneTimeout:Limit czasu oczekiwania:ssIgnore whitespace changes in annotationIgnoruj zmiany w białych znakach w adnotacjachLog count:Licznik logu:Subversion command:Komenda Subversion:Username:Nazwa użytkownika:Subversion CommandKomenda Subversion&Subversion&SubversionAddDodajAdd "%1"Dodaj "%1"Alt+S,Alt+AAlt+S,Alt+ADiff ProjectPokaż różnice w projekcieDiff Current FilePokaż różnice w bieżącym plikuDiff "%1"Pokaż różnice w "%1"Alt+S,Alt+DAlt+S,Alt+DCommit All FilesPoprawka ze zmian we wszystkich plikachCommit Current FilePoprawka ze zmian w bieżącym plikuCommit "%1"Poprawka ze zmian w "%1"Alt+S,Alt+CAlt+S,Alt+CFilelog Current FileLog bieżącego plikuFilelog "%1"Log pliku "%1"Annotate Current FileDołącz adnotację do bieżącego plikuAnnotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Commit ProjectPoprawka ze zmian w projekcieCommit Project "%1"Poprawka ze zmian w projekcie "%1"Diff RepositoryPokaż zmiany w repozytoriumRepository StatusStan repozytoriumLog RepositoryLog repozytoriumUpdate RepositoryUaktualnij repozytoriumDescribe...Opisz...Project StatusStan projektuTriggers a Subversion version control operation.Meta+S,Meta+DMeta+S,Meta+DMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+AMeta+S,Meta+CMeta+S,Meta+CDelete...Usuń...Delete "%1"...Usuń "%1"...Revert...Odwróć zmiany...Revert "%1"...Odwróć zmiany w "%1"...Diff Project "%1"Pokaż różnice w projekcie "%1"Status of Project "%1"Pokaż stan projektu "%1"Log ProjectPokaż log projektuLog Project "%1"Pokaż log projektu "%1"Update ProjectUaktualnij projektUpdate Project "%1"Uaktualnij projekt "%1"Revert Repository...Odwróć zmiany w repozytorium...Revert repositoryOdwróć zmiany w repozytoriumRevert all pending changes to the repository?Czy odwrócić wszystkie oczekujące zmiany w repozytorium?Revert failed: %1Nie można odwrócić zmian: %1The file has been changed. Do you want to revert it?Plik został zmieniony. Czy odwrócić w nim zmiany?Another commit is currently being executed.Trwa tworzenie innej poprawki.There are no modified files.Brak zmodyfikowanych plików.DescribeOpiszRevision number:Numer wersji:No subversion executable specified.Nie podano komendy programu subversion.Subversion SubmitUtwórz poprawkę w SubversionAnnotate revision "%1"Dołącz adnotację do wersji "%1"VerboseGadatliwyShow files changed in each revisionPokazuj pliki zmienione w każdej wersjiWaiting for data...Oczekiwanie na dane...QtC::TerminalTerminalTerminalConfigure...Konfiguruj...Sends Esc to terminal instead of %1.%1 is the application name (Qt Creator)Press %1 to send Esc to terminal.%1 shortcuts are blocked when focus is inside the terminal.%1 is the application name (Qt Creator)%1 shortcuts take precedence.%1 is the application name (Qt Creator)New TerminalNowy terminalCreate a new Terminal.Utwórz nowy terminal.Next TerminalNastępny terminalPrevious TerminalPoprzedni terminalClose the current Terminal.Zamknij bieżący terminal.DevicesUrządzeniaThe color used for %1.Failed to open file.Nie można otworzyć pliku.JSON parsing error: "%1", at offset: %2No colors found.Brak kolorów.Invalid color format.Niepoprawny format koloru.Unknown color scheme format.Niepoprawny format schematu kolorów.Use internal terminalUżywaj wewnętrznego terminalaUses the internal terminal when "Run In Terminal" is enabled and for "Open Terminal here".Family:Rodzina:The font family used in the terminal.Size:Rozmiar:The font size used in the terminal (in points).Allow blinking cursorMrugający kursorAllow the cursor to blink.Shell path:Ścieżka powłoki:The shell executable to be started.Shell arguments:Argumenty powłoki:The arguments to be passed to the shell.Send escape key to terminalSends the escape key to the terminal when pressed instead of closing the terminal.Block shortcuts in terminalBlokuj skróty w terminaluKeeps Qt Creator shortcuts from interfering with the terminal.Audible bellSłyszalny dzwonekMakes the terminal beep when a bell character is received.Enable mouse trackingOdblokuj śledzenie myszkiEnables mouse tracking in the terminal.Load Theme...Załaduj motyw...Reset ThemeZresetuj motywCopy ThemeSkopiuj motywErrorBłądGeneralOgólneFontCzcionkaColorsKoloryForegroundKolor pierwszoplanowyBackgroundKolor tłaSelectionSelekcjaFind matchPasujący wynikDefault ShellDomyślna powłokaConnecting...Łączenie...Failed to start shell: %1"%1" is not executable.Terminal process exited with code %1.Process exited with code: %1.CopySkopiujPasteWklejClear SelectionUsuń selekcjęClear TerminalWyczyść terminalMove Cursor Word LeftMove Cursor Word RightClose TerminalZamknij terminalQtC::TextEditorBoldPogrubionyItalicKursywaBackground:Kolor tła:Foreground:Kolor pierwszoplanowy:No UnderlineBrak podkreśleniaSingle UnderlinePojedyncze podkreślenieWave UnderlinePodkreślenie wężykiemDot UnderlinePodkreślenie z kropekDash UnderlinePodkreślenie z kresekDash-Dot UnderlinePodkreślenie z kresek i kropekDash-Dot-Dot UnderlinePodkreślenie z kresek i dwóch kropekRelative ForegroundRelative BackgroundLightness:Jasność:Unset<p align='center'><b>Builtin color schemes need to be <a href="copy">copied</a><br/> before they can be changed</b></p><p align='center'><b>Wbudowane schematy kolorów muszą zostać <a href="copy">skopiowane</a><br/> zanim zostaną zmienione.</b></p>Unset foreground.Unset background.Saturation:Nasycenie:FontCzcionkaUnderlinePodkreślenieColor:Kolor:Family:Rodzina:Size:Rozmiar:AntialiasAntyaliasingCopy...Kopiuj...DeleteUsuń%%A line spacing value other than 100% disables text wrapping.
A value less than 100% can result in overlapping and misaligned graphics.ImportZaimportujExportWyeksportujZoom:Powiększenie:BookmarksZakładkiLocates bookmarks. Filter by file name, by the text on the line of the bookmark, or by the bookmark's note text.Move UpPrzenieś do góryMove DownPrzenieś na dół&Edit&Edycja&Remove&UsuńRemove AllUsuń wszystkoRemove All BookmarksUsuń wszystkie zakładkiAre you sure you want to remove all bookmarks from all files in the current session?Czy usunąć wszystkie zakładki ze wszystkich plików w bieżącej sesji?&Bookmarks&ZakładkiToggle BookmarkPrzełącz ustawienie zakładkiCtrl+MCtrl+MMeta+MMeta+MPrevious BookmarkPoprzednia zakładkaCtrl+,Ctrl+,Meta+,Meta+,Next BookmarkNastępna zakładkaCtrl+.Ctrl+.Meta+.Meta+.Previous Bookmark in DocumentPoprzednia zakładka w dokumencieNext Bookmark in DocumentNastępna zakładka w dokumencieEdit BookmarkZmodyfikuj zakładkęSearchingPrzeszukiwanie%n occurrences replaced.Zastąpiono %n wystąpienie.Zastąpiono %n wystąpienia.Zastąpiono %n wystąpień.Aborting replace.Przerwano zastępowanie.%n found.%n znalezienie.%n znalezienia.%n znalezień.Not a color scheme file.Nie jest to plik ze schematem kolorów.Current FileBieżący plikFile "%1":Plik "%1":File path: %1
%2Ścieżka pliku: %1
%2Font && ColorsCzcionki i koloryLine spacing:Odstępy między liniami:Color Scheme for Theme "%1"Schemat kolorów dla motywu "%1"Copy Color SchemeSkopiuj schemat kolorówColor scheme name:Nazwa schematu kolorów:%1 (copy)%1 (kopia)Delete Color SchemeUsuń schemat kolorówAre you sure you want to delete this color scheme permanently?Czy usunąć ten schemat kolorów bezpowrotnie?Import Color SchemeZaimportuj schemat kolorówColor scheme (*.xml);;All files (*)Schemat kolorów (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Export Color SchemeWyeksportuj schemat kolorówColor Scheme ChangedSchemat kolorów został zmienionyThe color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?Schemat kolorów "%1" został zmodyfikowany, czy zachować zmiany?DiscardOdrzućLine %1, Column %2Linia %1, kolumna %2Line %1Linia %1Column %1Kolumna %1Line in Current DocumentLinia w bieżącym dokumencieJumps to the given line in the current document.Skacze do podanej linii w bieżącym dokumencie.<line>:<column><linia>:<kolumna>Ctrl+SpaceCtrl+SpaceMeta+SpaceMeta+SpaceTrigger CompletionRozpocznij uzupełnianieMeta+Shift+MMeta+Shift+MCtrl+Shift+MCtrl+Shift+MDisplay Function HintMeta+Shift+DMeta+Shift+DCtrl+Shift+DCtrl+Shift+DTrigger Refactoring ActionRozpocznij refaktoryzacjęAlt+ReturnAlt+ReturnShow Context MenuPokaż menu podręczneTextSnippetProviderTekstSelected text within the current document.Zaznacz tekst w bieżącym dokumencie.Line number of the text cursor position in current document (starts with 1).Numer linii kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 1).Column number of the text cursor position in current document (starts with 0).Numer kolumny kursora tekstu w bieżącym dokumencie (poczynając od 0).Number of lines visible in current document.Liczba widocznych linii w bieżącym dokumencie.Number of columns visible in current document.Liczba widocznych kolumn w bieżącym dokumencie.Current document's font size in points.Rozmiar czcionki bieżącego dokumentu w punktach.Word under the current document's text cursor.TextTekstGeneric text and punctuation tokens.
Applied to text that matched no other rule.LinkOdsyłaczLinks that follow symbol under cursor.Odsyłacze które podążają za symbolem pod kursorem.SelectionSelekcjaSelected text.Zaznaczony tekst.Line NumberNumer liniiLine numbers located on the left side of the editor.Numery linii z lewej strony edytora.Search ResultWyniki wyszukiwaniaHighlighted search results inside the editor.Podświetlone wyniki wyszukiwania w edytorze.Search Result (Alternative 1)Highlighted search results inside the editor.
Used to mark read accesses to C++ symbols.Search Result (Alternative 2)Highlighted search results inside the editor.
Used to mark write accesses to C++ symbols.Search Result Containing functionHighlighted search results inside the editor.
Used to mark containing function of the symbol usage.Search ScopeZakres wyszukiwaniaSection where the pattern is searched in.Sekcja, w której następuje wyszukiwanie.ParenthesesNawiasyMismatched ParenthesesNiedopasowane nawiasyDisplayed when mismatched parentheses, square brackets, or curly brackets are found.Wyświetlane, gdy znaleziono niedopasowane nawiasy okrągłe, kwadratowe lub klamrowe.Auto CompleteAutomatyczne uzupełnianieDisplayed when a character is automatically inserted like brackets or quotes.Wyświetlane, gdy zostaną automatycznie wstawione znaki, takie jak nawiasy bądź cudzysłowy.Current LineBieżąca liniaLine where the cursor is placed in.Linia, w której umieszczony jest kursor.Current Line NumberNumer bieżącej liniiLine number located on the left side of the editor where the cursor is placed in.Numer linii po lewej stronie edytora, w której umieszczony jest kursor.OccurrencesWystąpieniaUnused OccurrenceNieużywane wystąpienieRenaming OccurrenceWystąpienie przy zmianie nazwyNumberLiczbaNumber literal.Literał liczbowy.StringCiąg znakowyCharacter and string literals.Literały znakowe i łańcuchowe.Primitive TypeTyp prostyName of a primitive data type.Nazwa prostego typu danych.TypeTypName of a type.Nazwy typów.ConceptKoncepcjaName of a concept.Nazwa koncepcji.NamespacePrzestrzeń nazwName of a namespace.Nazwa przestrzeni nazw.LocalZmienna lokalnaLocal variables.Zmienne lokalne.ParameterParametrFunction or method parameters.Parametry funkcji lub metody.FieldPoleClass' data members.Składniki klas.GlobalGlobalneGlobal variables.Zmienne globalne.EnumerationTyp wyliczeniowyApplied to enumeration items.Zastosowane do elementów typów wyliczeniowych.Style adjustments to declarations.Function DefinitionDefinicja funkcjiName of function at its definition.Nazwa funkcji przy jej definicji.Virtual FunctionFunkcja wirtualnaName of function declared as virtual.Nazwa funkcji zadeklarowanej jako wirtualna.QML item id within a QML file.Identyfikator elementu QML w pliku QML.QML property of a parent item.Właściwość QML rodzica elementu.Property of the same QML item.Właściwość tego samego elementu QML.Static MemberSkładnik statycznyNames of static fields or member functions.Code Coverage Added CodeNew code that was not checked for tests.Partially Covered CodePartial branch/condition coverage.Uncovered CodeNot covered at all.Fully Covered CodeFully covered code.Manually Validated CodeUser added validation.Code Coverage Dead CodeUnreachable code.Code Coverage Execution Count Too LowMinimum count not reached.Implicitly Not Covered CodePLACEHOLDERImplicitly Covered CodeImplicit Manual Coverage ValidationFunctionFunkcjaDisplayed when matching parentheses, square brackets or curly brackets are found.Wyświetlane, gdy pasujące nawiasy okrągłe, kwadratowe lub klamrowe zostaną odnalezione.Occurrences of the symbol under the cursor.
(Only the background will be applied.)Wystąpienia symbolu pod kursorem.
(Stosowane jest tylko tło.)Occurrences of unused variables.Wystąpienia nieużywanych zmiennych.Occurrences of a symbol that will be renamed.Wystąpienia symbolu, którego nazwa zostanie zmieniona.Name of a function.Nazwa funkcji.QML BindingPowiązanie QMLQML item property, that allows a binding to another property.Właściwość elementu QML, która pozwala na powiązanie z inną właściwością.QML Local IdLokalny identyfikator QMLQML Root Object PropertyWłaściwość obiektu "Root" QMLQML Scope Object PropertyWłaściwość obiektu "Scope" QMLQML State NameNazwa stanu QMLName of a QML state.Nazwa stanu QML.QML Type NameNazwa typu QMLName of a QML type.Nazwa typu QML.QML External IdZewnętrzny identyfikator QMLQML id defined in another QML file.Identyfikator QML zdefiniowany w innym pliku QML.QML External Object PropertyWłaściwość obiektu "External" QMLQML property defined in another QML file.Właściwość QML zdefiniowana w innym pliku QML.JavaScript Scope VarZmienne w zakresie JavaScriptVariables defined inside the JavaScript file.Zmienne zdefiniowane wewnątrz pliku JavaScript.JavaScript ImportImport JavaScriptName of a JavaScript import inside a QML file.Nazwa importu JavaScript wewnątrz pliku QML.JavaScript Global VariableGlobalna zmienna JavaScriptVariables defined outside the script.Zmienne zdefiniowane na zewnątrz skryptu.KeywordSłowo kluczoweOperatorOperatorPreprocessorPreprocesorPreprocessor directives.Dyrektywy preprocesora.LabelEtykietaLabels for goto statements.Etykiety wyrażeń goto.CommentKomentarzAll style of comments except Doxygen comments.Styl komentarzy z wyjątkiem komentarzy Doxygen.Doxygen CommentKomentarz DoxygenaDoxygen comments.Komentarze Doxygena.Doxygen TagTag DoxygenaVisual WhitespaceWidoczny biały znakApplied to added lines in differences (in diff editor).Stosowane do dodanych linii w edytorze różnic.Applied to removed lines in differences (in diff editor).Stosowane do usuniętych linii w edytorze różnic.Disabled CodeZablokowany kodReserved keywords of the programming language except keywords denoting primitive types.Zarezerwowane słowa kluczowe języka programowania, z wyjątkiem słów oznaczających typy proste.PunctuationPunctuation excluding operators.Non user-defined language operators.
To style user-defined operators, use Overloaded Operator.Overloaded OperatorsCalls and declarations of overloaded (user-defined) operators.MacroMakroMacros.Makra.Doxygen tags.Tagi Doxygena.Whitespace.
Will not be applied to whitespace in comments and strings.Białe znaki.
Nie zostanie zastosowane do białych znaków w komentarzach i ciągach znakowych.Code disabled by preprocessor directives.Kod zablokowany przez dyrektywy preprocesora.Added LineDodana liniaRemoved LineUsunięta liniaDiff FilePlik różnicCompared files (in diff editor).Porównane pliki w edytorze różnic.Diff LocationLokalizacja różnicLocation in the files where the difference is (in diff editor).Lokalizacje różnic w plikach w edytorze różnic.Diff File LineLinia z plikiem w różnicachApplied to lines with file information in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do linii z informacją o plikach (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Context LineLinia z kontekstem w różnicachApplied to lines describing hidden context in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do linii opisujących ukryty kontekst (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Source LineLinia źródłowa w różnicachApplied to source lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do źródłowych linii w których zaszły zmiany (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Source CharacterZnak źródłowy w różnicachApplied to removed characters in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do usuniętych znaków (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Destination LineLinia wynikowa w różnicachApplied to destination lines with changes in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do wynikowych linii w których zaszły zmiany (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Diff Destination CharacterZnak wynikowy w różnicachApplied to added characters in differences (in side-by-side diff editor).Stosowane do dodanych znaków (w edytorze różnic wyświetlającym zawartość sąsiadująco).Log Change LineLinia logu zmianApplied to lines describing changes in VCS log.Stosowane do linii opisujących zmiany w logu systemu kontroli wersji.Log Author NameApplied to author names in VCS log.Log Commit DateApplied to commit dates in VCS log.Log Commit HashApplied to commit hashes in VCS log.Log DecorationApplied to commit decorations in VCS log.Log Commit SubjectApplied to commit subjects in VCS log.Underline color of error diagnostics.Kolor podkreślenia błędów.Error ContextKontekst błędówUnderline color of the contexts of error diagnostics.Kolor podkreślenia kontekstów błędów.WarningOstrzeżeniaUnderline color of warning diagnostics.Kolor podkreślenia ostrzeżeń.Warning ContextKontekst ostrzeżeńUnderline color of the contexts of warning diagnostics.Kolor podkreślenia kontekstów ostrzeżeń.DeclarationDeklaracjaOutput ArgumentArgument wyjściowyWritable arguments of a function call.Argumenty modyfikowalne w wywołaniu funkcji.BehaviorZachowanieDisplayWyświetlanieRemoveUsuńBookmarkZakładkaText EditorEdytor tekstu<html><head/><body><p>Highlight definitions are provided by the <a href="https://api.kde.org/frameworks/syntax-highlighting/html/index.html">KSyntaxHighlighting</a> engine.</p></body></html>Download missing and update existing syntax definition files.Reload DefinitionsPrzeładuj definicjeReload externally modified definition files.Przeładuj zewnętrzenie zmodyfikowane pliki z definicjami.Reset Remembered DefinitionsZresetuj zapamiętane definicjeReset definitions remembered for files that can be associated with more than one highlighter definition.User Highlight Definition FilesPliki użytkownika z definicjami podświetleńDownload finishedPobieranie zakończoneGeneric HighlighterOgólne podświetlanieDownload DefinitionsPobierz definicjeNo outline availableKonspekt nie jest dostępnySynchronize with EditorSynchronizuj z edytoremFilter treePrzefiltruj drzewoOutlineKonspektErrorBłądTriggerWyzwalaczTrigger VariantWariant wyzwalaczaError reverting snippet.Nie można odwrócić urywku.Group:Grupa:SnippetsUrywkiError While Saving Snippet CollectionBłąd zapisu kolekcji urywkówNo snippet selected.Nie wybrano urywku.GlobalSettingsGlobalne%1 of %2%1 z %2Cannot create user snippet directory %1Nie można utworzyć katalogu z urywkami użytkownika %1Edit preview contents to see how the current settings are applied to custom code snippets. Changes in the preview do not affect the current settings.Zmodyfikuj zawartość podglądu, aby zobaczyć, jak bieżące ustawienia zostaną zastosowane do własnych fragmentów kodu. Zmiany w podglądzie nie wpływają na bieżące ustawienia.Code style name:Nazwa stylu kodu:%1 (Copy)%1 (Kopia)Copy Code StyleSkopiuj styl koduDelete Code StyleUsuń styl koduAre you sure you want to delete this code style permanently?Czy usunąć ten styl kodu bezpowrotnie?Import Code StyleZaimportuj styl koduCode styles (*.xml);;All files (*)Style kodu (*.xml);;Wszystkie pliki (*)Cannot import code style from "%1".Nie można zaimportować stylu kodu z "%1".Export Code StyleWyeksportuj styl kodu%1 [proxy: %2]%1 [pośredniczące: %2]%1 [built-in]%1 [wbudowane]Files in File SystemPliki w systemie plików%1 "%2":%1 "%2":Path: %1
Filter: %2
Excluding: %3
%4the last arg is filled by BaseFileFind::runNewSearchŚcieżka: %1
Filtr: %2
Wykluczenia: %3
%4Search engine:Wyszukiwarka:Director&y:&Katalog:Directory to SearchIs it directory to search "in" or search "for"?Katalog do przeszukaniaTypingPisanieEnable automatic &indentationOdblokuj automatyczne wc&ięciaBackspace indentation:Reakcja klawisza "Backspace" na wcięcia:<html><head/><body>
Specifies how backspace interacts with indentation.
<ul>
<li>None: No interaction at all. Regular plain backspace behavior.
</li>
<li>Follows Previous Indents: In leading white space it will take the cursor back to the nearest indentation level used in previous lines.
</li>
<li>Unindents: If the character behind the cursor is a space it behaves as a backtab.
</li>
</ul></body></html>
<html><head/><body>
Ustala, jak klawisz "Backspace" reaguje na wcięcia.
<ul>
<li>Brak: brak interakcji, jest to zwykłe zachowanie klawisza "Backspace".
</li>
<li>Podążaj za poprzednimi wcięciami: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, przeniesie go z powrotem do najbliższego poziomu wcięć, użytego w poprzednich liniach.
</li>
<li>Usuwaj wcięcia: jeśli kursor jest poprzedzony spacjami, zachowa się jak "Backtab".
</li>
</ul></body></html>
NoneBrakFollows Previous IndentsPodążaj za poprzednimi wcięciamiUnindentsUsuwaj wcięciaTab key performs auto-indent:Klawisz "Tab" wykonuje automatyczne wcięcia:NeverNigdyAlwaysZawszeIn Leading White SpaceJeśli poprzedzony jest spacjamiCleanup actions which are automatically performed right before the file is saved to disk.Akcje sprzątające, wykonywane automatycznie, zanim plik zostanie zachowany na dysku.Cleanups Upon SavingSprzątanie przed zapisemRemoves trailing whitespace upon saving.Usuwa białe znaki na końcu linii przed zapisem.&Clean whitespace&Usuwaj białe znakiIn entire &documentW całym &dokumencieClean indentationPoprawiaj wcięcia&Ensure newline at end of fileWstawiaj znak now&ej linii na końcu plikuFile EncodingsKodowania plikówDefault encoding:Domyślne kodowanie:Add If Encoding Is UTF-8Dodawaj, w przypadku kodowania UTF-8Keep If Already PresentZachowuj, jeśli już istniejeAlways DeleteZawsze usuwajUTF-8 BOM:UTF-8 BOM:Mouse and KeyboardMysz i klawiaturaPrefer single line commentsPreferuj komentarze w pojedynczych liniachAutomaticAutomatycznaAt Line StartNa początku liniiAfter WhitespacePo spacjiSpecifies where single line comments should be positioned.%1: The highlight definition for the file determines the position. If no highlight definition is available, the comment is placed after leading whitespaces.%1: The comment is placed at the start of the line.%1: The comment is placed after leading whitespaces.Preferred comment position:Preferowana pozycja komentarzy:Skip clean whitespace for file types:Omiń usuwanie dla pików typu:For the file patterns listed, do not trim trailing whitespace.List of wildcard-aware file patterns, separated by commas or semicolons.<html><head/><body>
<p>How text editors should deal with UTF-8 Byte Order Marks. The options are:</p>
<ul ><li><i>Add If Encoding Is UTF-8:</i> always add a BOM when saving a file in UTF-8 encoding. Note that this will not work if the encoding is <i>System</i>, as the text editor does not know what it actually is.</li>
<li><i>Keep If Already Present: </i>save the file with a BOM if it already had one when it was loaded.</li>
<li><i>Always Delete:</i> never write an UTF-8 BOM, possibly deleting a pre-existing one.</li></ul>
<p>Note that UTF-8 BOMs are uncommon and treated incorrectly by some editors, so it usually makes little sense to add any.</p>
<p>This setting does <b>not</b> influence the use of UTF-16 and UTF-32 BOMs.</p></body></html>Enable &mouse navigationOdblokuj nawigację &myszyEnable scroll &wheel zoomingOdblokuj powiększanie poprzez obracanie &kółkiem myszy
(wraz z przyciśniętym CTRL)Enable built-in camel case &navigationOdblokuj wbudowaną &nawigację camel caseOn MouseoverPo najechaniu mysząOn Shift+MouseoverPo najechaniu myszą wraz z przytrzymanym klawiszem shiftShow help tooltips using keyboard shortcut (Alt)Pokazuj podpowiedzi przy pomocy skrótów klawiszowych (Alt)Default line endings:Domyślne zakończenia linii:Show help tooltips using the mouse:Pokazuj podpowiedzi przy pomocy myszy:Cleans whitespace in entire document instead of only for changed parts.Usuwa białe znaki w całym dokumencie, zamiast tylko w zmienionych częściach.Corrects leading whitespace according to tab settings.Poprawia białe znaki stosownie do ustawień tabulatorów.Always writes a newline character at the end of the file.Zawsze wstawia znak nowej linii na końcu pliku.Hide mouse cursor while typingUkrywaj wskaźnik myszy podczas pisaniaPressing Alt displays context-sensitive help or type information as tooltips.Naciśnięcie Alt spowoduje wyświetlenie pomocy kontekstowej lub informacji o typie w podpowiedzi.Using Select Block Up / Down actions will now provide smarter selections.Enable smart selection changingCurrent settings:Bieżące ustawienia:Export...Eksportuj...Import...Importuj...Display line &numbersWyświetlanie &numerów liniiHighlight current &linePodświetlanie bieżącej &liniiDisplay &folding markersWyświetlanie znaczników &składania blokówHighlight &blocksPodświetlanie &bloków<i>Set <a href="font zoom">font line spacing</a> to 100% to enable text wrapping option.</i>Tint whole margin areaWycieniuj cały obszar marginesuUse context-specific marginUżywaj marginesu w zależności od kontekstuIf available, use a different margin. For example, the ColumnLimit from the ClangFormat plugin.Mark &text changesZaznaczaj zmiany w &tekścieVisualize indentWizualizacja wcięćDisplay file line endingWyświetlanie zakończeń linii&Visualize whitespacePokazuj białe &znakiBetween linesPomiędzy liniamiLine AnnotationsAdnotacje liniiMarginMarginesWrappingZawijanie&Animate matching parenthesesPokazuj &animację pasujących nawiasówAuto-fold first &commentAutomatyczne zwijanie początkowego &komentarzaCenter &cursor on scrollWyśrodkowanie przy &przewijaniuEnable text &wrappingOdblokuj za&wijanie tekstuDisplay right &margin at column:Wyświetlaj prawy &margines w kolumnie:&Highlight matching parenthesesPodświetlanie pasujących n&awiasówAlways open links in another splitZawsze otwieraj linki w sąsiadującym oknieDisplay file encodingPokazuj kodowanie plikówShows tabs and spaces.Pokazuje tabulatory i spacje.Highlight search results on the scrollbarPodświetlanie rezultatów wyszukiwań na pasku przewijaniaAnimate navigation within fileNawigacja animowana w plikuNext to editor contentObok zawartości edytoraNext to right marginObok prawego marginesuAligned at right sideWyrównane do prawej stronySyntax Highlight Definition FilesPliki z definicjami podświetleń składniIgnored file patterns:Ignorowane wzorce plików:AddDodajRevert Built-inOdwróć zmiany we wbudowanychNot a valid trigger. A valid trigger can only contain letters, numbers, or underscores, where the first character is limited to letter or underscore.Restore Removed Built-insPrzywróć usunięte wbudowaneReset AllPrzywróć wszystkoTabs And IndentationTabulatory i wcięciaTab policy:Stosowanie tabulatorów:Spaces OnlyTylko spacjeTabs OnlyTylko tabulatoryMixedMieszaneTa&b size:Rozmiar
ta&bulatorów:&Indent size:Rozmiar
wc&ięć:Align continuation lines:Wyrównanie przeniesionych linii:<html><head/><body>
Influences the indentation of continuation lines.
<ul>
<li>Not At All: Do not align at all. Lines will only be indented to the current logical indentation depth.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>With Spaces: Always use spaces for alignment, regardless of the other indentation settings.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>With Regular Indent: Use tabs and/or spaces for alignment, as configured above.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html><html><head/><body>
Wpływa na wcięcia przeniesionych linii.
<ul>
<li>Brak: Nie wyrównuje. Linie będą wyrównane tylko do bieżącej logicznej głębokości wcięcia.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)c, d);
</pre>
</li>
<li>Ze spacjami: Zawsze używa spacji do wyrównywania, bez względu na inne ustawienia wcięć.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab) c, d);
</pre>
</li>
<li>Z regularnymi wcięciami: Używa tabulatorów albo spacji do wyrównywania, zależnie od konfiguracji powyżej.
<pre>
(tab)int i = foo(a, b
(tab)(tab)(tab) c, d);
</pre>
</li>
</ul></body></html>Not At AllBrakWith SpacesZe spacjamiWith Regular IndentZ regularnymi wcięciamiThe text editor indentation setting is used for non-code files only. See the C++ and Qt Quick coding style settings to configure indentation for code files.Ustawienia wcięć edytora tekstu są używane do plików niezawierających kodu źródłowego. Wcięcia dla plików z kodem źródłowym można skonfigurować w ustawieniach stylu kodu C++ i Qt Quick.<i>Code indentation is configured in <a href="C++">C++</a> and <a href="QtQuick">Qt Quick</a> settings.</i><i>Wcięcia w kodzie można skonfigurować w ustawieniach <a href="C++">C++</a> i <a href="QtQuick">Qt Quick</a>.</i>Alt+Meta+MAlt+Meta+MAlt+MAlt+MOpen DocumentsOtwarte dokumentyOpen documents:Otwarte dokumenty:Open Documents
%1Otwarte dokumenty:
%1Note text:Tekst notatki:Line number:Numer linii:Displays context-sensitive help or type information on mouseover.Pokazuje pomoc kontekstową lub informację o typie po najechaniu kursorem myszy.Displays context-sensitive help or type information on Shift+Mouseover.Pokazuje pomoc kontekstową lub informację o typie po naciśnięciu klawisza Shift i najechaniu kursorem myszy.Refactoring cannot be applied.Nie można zrefaktoryzować.Unused variableNieużywana zmiennaDiff Against Current FilePokaż różnice w stosunku do bieżącego plikuOpening FileOtwieranie plikuCursors: %2Kursory: %2Cursor position: %1Pozycja kursora: %1(Sel: %1)Cursors:Kursory:Line:Linia:Column:Kolumna:Selection length:Position in document:Anchor:Kotwica:Unix Line Endings (LF)Windows Line Endings (CRLF)Other annotationsPrint DocumentWydruk dokumentuFile ErrorBłąd plikuLFLFCRLFCRLFThe text is too large to be displayed (%1 MB).Tekst jest zbyt obszerny aby mógł zostać wyświetlony (%1 MB).Snippet Parse ErrorA highlight definition was not found for this file. Would you like to download additional highlight definition files?More than one highlight definition was found for this file. Which one should be used to highlight this file?Remember My ChoiceZoom: %1%Powiększenie:%1%Delete UTF-8 BOM on SaveUsuwaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuAdd UTF-8 BOM on SaveDodawaj UTF-8 BOM przy zachowywaniuCould not find definition.&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDelete &LineUsuń &linięDelete Line from Cursor OnUsuń od kursora do końca liniiDelete Word from Cursor OnUsuń od kursora do końca słowaDelete Word Camel Case from Cursor OnUsuń od kursora do końca zbitki Camel CaseDelete Line up to CursorUsuń od początku linii do kursoraCtrl+BackspaceCtrl+BackspaceDelete Word up to CursorUsuń od początku słowa do kursoraDelete Word Camel Case up to CursorUsuń od początku zbitki Camel Case do kursoraGo to Block Start with SelectionZaznacz do początku blokuCtrl+{Ctrl+{Go to Block End with SelectionZaznacz do końca blokuCtrl+}Ctrl+}Move Line UpPrzenieś linię w góręCtrl+Shift+UpCtrl+Shift+UpMove Line DownPrzenieś linię w dółCtrl+Shift+DownCtrl+Shift+DownCopy Line UpSkopiuj linię i wstaw powyżejCtrl+Alt+UpCtrl+Alt+UpCopy Line DownSkopiuj linię i wstaw poniżejCtrl+Alt+DownCtrl+Alt+DownJoin LinesZłącz linieCtrl+JCtrl+JInsert Line Above Current LineWstaw linię ponad bieżącą liniąCtrl+Shift+ReturnCtrl+Shift+ReturnInsert Line Below Current LineWstaw linię pod bieżącą liniąCtrl+ReturnCtrl+ReturnToggle UTF-8 BOMPrzełącz ustawienie UTF-8 BOMIndentDodaj wcięcieUnindentUsuń wcięcieFollow Symbol Under CursorPodąż za symbolem pod kursoremFollow Symbol Under Cursor in Next SplitPodąż za symbolem pod kursorem w sąsiadującym oknieMeta+E, F2Meta+E, F2Ctrl+E, F2Ctrl+E, F2Follow Type Under CursorPodąż za typem pod kursoremCtrl+Shift+F2Ctrl+Shift+F2Follow Type Under Cursor in Next SplitPodąż za typem pod kursorem w sąsiadującym oknieMeta+E, Shift+F2Meta+E, Shift+F2Ctrl+E, Ctrl+Shift+F2Ctrl+E, Ctrl+Shift+F2Find References to Symbol Under CursorZnajdź odwołania do symbolu pod kursoremCtrl+Shift+UCtrl+Shift+URename Symbol Under CursorZmień nazwę symbolu pod kursoremCtrl+Shift+RCtrl+Shift+RJump to File Under CursorSkocz do pliku pod kursoremJump to File Under Cursor in Next SplitSkocz do pliku pod kursorem w sąsiadującym oknieOpen Call HierarchyOtwórz hierarchię wywołańMove the View a Page Up and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o cały ekran do góry i zachowaj pozycję kursoraCtrl+PgUpCtrl+PgUpMove the View a Page Down and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o cały ekran na dół i zachowaj pozycję kursoraCtrl+PgDownCtrl+PgDownMove the View a Line Up and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o jedną linię do góry i zachowaj pozycję kursoraCtrl+UpCtrl+UpMove the View a Line Down and Keep the Cursor PositionPrzesuń widok o jedną linię na dół i zachowaj pozycję kursoraCtrl+DownCtrl+DownSelect Encoding...Wybierz kodowanie...Paste from Clipboard HistoryWklej z historii schowkaCtrl+Shift+VCtrl+Shift+VPaste Without FormattingWklej bez formatowaniaCtrl+Alt+Shift+VCtrl+Alt+Shift+VAuto-&indent SelectionSformatuj wc&ięcia w zaznaczonym tekścieCtrl+ICtrl+IAuto-&format SelectionCtrl+;Ctrl+;&Rewrap ParagraphZawiń ¶grafMeta+E, RMeta+E, RCtrl+E, RCtrl+E, R&Visualize WhitespacePokazuj &białe znakiMeta+E, Meta+VMeta+E, Meta+VCtrl+E, Ctrl+VCtrl+E, Ctrl+VClean WhitespaceUsuń końcowe białe znakiEnable Text &WrappingZa&wijanie tekstuMeta+E, Meta+WMeta+E, Meta+WCtrl+E, Ctrl+WCtrl+E, Ctrl+WToggle Comment &SelectionWykomentuj / odkomentuj zaznaczony tek&stCtrl+/Ctrl+/Cut &LineWytnij &linięShift+DelShift+DelCopy &LineSkopiuj &linięCtrl+InsCtrl+InsCopy With HighlightingSkopiuj z podświetleniamiCreate Cursors at Selected Line EndsWstaw kursory na końcach zaznaczonych liniiAlt+Shift+IAlt+Shift+IAdd Next Occurrence to SelectionCtrl+DCtrl+D&Duplicate Selection&Powiel zaznaczony tekst&Duplicate Selection and Comment&Powiel zaznaczony tekst i wykomentujUppercase SelectionZastąp wielkimi literamiMeta+Shift+UMeta+Shift+UAlt+Shift+UAlt+Shift+ULowercase SelectionZastąp małymi literamiMeta+UMeta+UAlt+UAlt+U&Sort Selected LinesPo&sortuj zaznaczone linieMeta+Shift+SMeta+Shift+SAlt+Shift+SAlt+Shift+SFoldZwińCtrl+<Ctrl+<UnfoldRozwińCtrl+>Ctrl+>Toggle &Fold All&Zwiń / rozwiń wszystkoIncrease Font SizeZwiększ rozmiar czcionkiCtrl++Ctrl++Decrease Font SizeZmniejsz rozmiar czcionkiCtrl+-Ctrl+-Reset Font SizeZresetuj rozmiar czcionkiMeta+0Meta+0Ctrl+0Ctrl+0Go to Block StartPrzejdź do początku blokuCtrl+[Ctrl+[Go to Block EndPrzejdź do końca blokuCtrl+]Ctrl+]Select Block UpZaznacz zewnętrzny blokCtrl+UCtrl+USelect Block DownZaznacz wewnętrzny blokCtrl+Shift+Alt+UCtrl+Shift+Alt+USelect Word Under CursorZaznacz słowo pod kursoremGo to Document StartPrzejdź do początku dokumentuGo to Document EndPrzejdź do końca dokumentuGo to Line StartPrzejdź do początku liniiGo to Line EndPrzejdź do końca liniiGo to Next LinePrzejdź do następnej liniiGo to Previous LinePrzejdź do poprzedniej liniiGo to Previous CharacterPrzejdź do poprzedniego znakuGo to Next CharacterPrzejdź do następnego znakuGo to Previous WordPrzejdź do poprzedniego słowaGo to Next WordPrzejdź do następnego słowaGo to Previous Word Camel CasePrzejdź do poprzedniej zbitki Camel CaseGo to Next Word Camel CasePrzejdź do następnej zbitki Camel CaseGo to Line Start with SelectionZaznacz od początku liniiGo to Line End with SelectionZaznacz do końca liniiGo to Next Line with SelectionZaznacz do następnej liniiGo to Previous Line with SelectionZaznacz od poprzedniej liniiGo to Previous Character with SelectionZaznacz od poprzedniego znakuGo to Next Character with SelectionZaznacz do następnego znakuGo to Previous Word with SelectionZaznacz od poprzedniego słowaGo to Next Word with SelectionZaznacz do następnego słowaGo to Previous Word Camel Case with SelectionZaznacz od poprzedniej zbitki Camel CaseGo to Next Word Camel Case with SelectionZaznacz do następnej zbitki Camel CaseActivate completion:Uaktywniaj uzupełnianie:&Case-sensitivity:Uwzględnianie &wielkości liter:FullPełneFirst LetterTylko pierwsza literaManuallyRęcznieWhen TriggeredPo wyzwoleniuTimeout in ms:Limit czasu
oczekiwania w ms:Character threshold:Próg znaków:Inserts the common prefix of available completion items.Wprowadza wspólny przedrostek dla istniejących elementów dopełnienia.Autocomplete common &prefixAutomatyczne dopełnianie wspólnego &przedrostkaSplits a string into two lines by adding an end quote at the cursor position when you press Enter and a start quote to the next line, before the rest of the string.
In addition, Shift+Enter inserts an escape character at the cursor position and moves the rest of the string to the next line.Naciśnięcie klawisza "Enter" dzieli ciąg tekstowy na dwa, umieszcza drugi w nowej linii i dodaje znaki końca i początku ciągu w miejscu podziału.
Ponadto, naciśnięcie kombinacji "Shift+Enter" powoduje wstawienie znaku ucieczki w pozycji kursora i przeniesienie reszty ciągu do następnej linii.Automatically split stringsAutomatycznie dzielenie ciągów tekstowych
po naciśnięciu klawisza EnterSkip automatically inserted character if re-typed manually after completion or by pressing tab.Overwrite closing punctuationAutomatically overwrite closing parentheses and quotes.&Automatically Insert Matching Characters&Automatyczne wstawianie znakówInsert opening or closing bracketsWstawiaj nawiasy otwierające i zamykająceInsert closing quoteWstawiaj znak końca ciągów tekstowychWhen typing a matching bracket and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.Gdy zaznaczono tekst, wpisanie nawiasu spowoduje, że zostanie on otoczony nawiasami, zamiast usunięty.Surround text selection with bracketsOtaczanie zaznaczonego tekstu nawiasamiInsert &space after function nameWstawiaj &spację po nazwie funkcjiWhen typing a matching quote and there is a text selection, instead of removing the selection, surrounds it with the corresponding characters.Gdy zaznaczono tekst, wpisanie cudzysłowu spowoduje, że zostanie on otoczony cudzysłowami, zamiast usunięty.Surround text selection with quotesOtaczanie zaznaczonego tekstu cudzysłowamiShow a visual hint when for example a brace or a quote is automatically inserted by the editor.Podkreśla wizualnie nawias bądź cudzysłów gdy jest on wstawiany automatycznie przez edytor.Animate automatically inserted textAnimowanie wstawianego tekstuHighlight automatically inserted textPodświetlaj automatycznie wstawiony tekstSkip automatically inserted character when typingOpuszczaj automatycznie wstawione znaki
jeśli wpisano je ręcznieRemove the automatically inserted character if the trigger is deleted by backspace after the completion.Usuwa automatycznie wstawiony znak, jeśli po uzupełnieniu naciśnięto klawisz backspace.Remove automatically inserted text on backspaceUsuwaj automatycznie wstawione znaki
po naciśnięciu klawisza backspaceDocumentation CommentsKomentarze dokumentacjiAutomatically creates a Doxygen comment upon pressing enter after a '/**', '/*!', '//!' or '///'.Automatycznie wstawia komentarz Doxygen po naciśnięciu klawisza enter następującego po "/**", "/*!", "//!" lub "///".Enable Doxygen blocksOdblokuj bloki DoxygenGenerates a <i>brief</i> command with an initial description for the corresponding declaration.Generuje komendy </>brief</i> ze wstępnymi opisami odpowiednich deklaracji.Doxygen command prefix:Przedrostek komendy doxygen:Doxygen allows "@" and "\" to start commands.
By default, "@" is used if the surrounding comment starts with "/**" or "///", and "\" is used
if the comment starts with "/*!" or "//!".Generate brief descriptionGeneruj skrócone opisyAdds leading asterisks when continuing C/C++ "/*", Qt "/*!" and Java "/**" style comments on new lines.Dodaje wiodące gwiazdki, gdy komentarze C/C++ "/*", Qt "/*!" i Java "/**" przechodzą do nowych linii.Add leading asterisksDodawaj wiodące gwiazdkiCompletionUzupełnianie<b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.<b>Błąd:</b> Nie można odkodować "%1" używając kodowania "%2". Edycja nie jest możliwa.Select EncodingWybierz kodowanieLine: %1, Col: %2Linia: %1, kolumna: %2InternalWewnętrznyexamplegroup:'Text' trigger:'global'derived from QObjectgroup:'C++' trigger:'class'derived from QWidgetgroup:'C++' trigger:'class'templategroup:'C++' trigger:'class'with ifgroup:'C++' trigger:'else'range-basedgroup:'C++' trigger:'for'and elsegroup:'C++' trigger:'if'with closing brace commentgroup:'C++' trigger:'namespace'and catchgroup:'C++' trigger:'try'namespacegroup:'C++' trigger:'using'templategroup:'C++' trigger:'struct'(type name READ name WRITE setName NOTIFY nameChanged FINAL)group:'C++' trigger:'Q_PROPERTY'with targetsgroup:'QML' trigger:'NumberAnimation'with targetgroup:'QML' trigger:'NumberAnimation'with targetsgroup:'QML' trigger:'PropertyAction'with targetgroup:'QML' trigger:'PropertyAction'QuickTest Test Casegroup:'QML' trigger:'TestCase'GTest Functiongroup:'C++' trigger:'TEST'GTest Fixturegroup:'C++' trigger:'TEST_F'GTest Parameterizedgroup:'C++' trigger:'TEST_P'Test Casegroup:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_CASE'Test Suitegroup:'C++' trigger:'BOOST_AUTO_TEST_SUITE'Catch Test Casegroup:'C++' trigger:'TEST_CASE'Catch Scenariogroup:'C++' trigger:'SCENARIO'Copy to ClipboardSkopiuj do schowkaCopy SHA1 to ClipboardSort AlphabeticallyPosortuj alfabetycznieUnix (LF)Unix (LF)Windows (CRLF)Windows (CRLF)Cannot create temporary file "%1": %2.Nie można utworzyć tymczasowego pliku "%1": %2.Failed to format: %1.Nie można sformatować: %1.Cannot read file "%1": %2.Nie można odczytać pliku "%1": %2.Cannot call %1 or some other error occurred. Timeout reached while formatting file %2.Nie można wywołać %1 lub wystąpił inny błąd. Przekroczono limit czasu oczekiwania na sformatowanie pliku %2.Error in text formatting: %1Błąd formatowania tekstu: %1Could not format file %1.Nie można sformatować pliku %1.File %1 was closed.Zamknięto plik %1.File was modified.Zmodyfikowano plik.Highlighter updates: doneHighlighter updates:Highlighter updates: startingEmphasisEmfazaStrongInline CodeHyperlinkShow EditorShow PreviewSwap ViewsExpected delimiter after mangler ID.Expected mangler ID "l" (lowercase), "u" (uppercase), or "c" (titlecase) after colon.Missing closing variable delimiter for:Show inline annotations for %1Temporarily hide inline annotations for %1Show Diagnostic SettingsJSON EditorQtC::TodoKeywordSłowo kluczoweIconIkonaColorKolorerrorLabelerrorLabelKeyword cannot be empty, contain spaces, colons, slashes or asterisks.Słowo kluczowe nie może być puste i nie może zawierać spacji, dwukropków, ukośnych kresek ani gwiazdek.There is already a keyword with this name.Istnieje już słowo kluczowe o tej nazwie.KeywordsSłowa kluczoweEditZmodyfikujResetZresetujScanning ScopeZakres skanowaniaScan the whole active projectSkanuj cały aktywny projektScan only the currently edited documentSkanuj tylko bieżąco edytowany dokumentScan the current subprojectSkanuj bieżący podprojektDescriptionOpisFilePlikLineLiniaTo-Do EntriesWpisy "To-Do"Current DocumentBieżący dokumentScan only the currently edited document.Skanuj tylko bieżąco edytowany dokument.Active ProjectAktywny projektScan the whole active project.Skanuj cały aktywny projekt.SubprojectPodprojektScan the current subproject.Skanuj bieżący podprojekt.Show "%1" entriesPokazuje wpisy "%1"Excluded FilesWyłączone plikiRegular expressions for file paths to be excluded from scanning.Wyrażenie regularne dla plików, które mają być wyłączone ze skanowania.AddDodajRemoveUsuńTo-Do"To-Do"<Enter regular expression to exclude><Podaj wyrażenie regularne do wykluczenia>QtC::TracingSelectionSelekcjaStartPoczątekEndKoniecDurationCzas trwaniaCloseZamknijJump to previous event.Skocz do poprzedniego zdarzenia.Jump to next event.Skocz do następnego zdarzenia.Show zoom slider.Pokaż suwak powiększania.Select range.Wybierz zakres.View event information on mouseover.Pokazuj informacje o zdarzeniach po najechaniu myszą.Collapse categoryZwiń kategorięExpand categoryRozwiń kategorię[unknown][nieznane]otherspozostałeunknownnieznaneNo data availableBrak danychEdit noteZmodyfikuj notatkęCollapseZwińExpandRozwińCould not open %1 for writing.Nie można otworzyć "%1" do zapisu.Could not open %1 for reading.Nie można otworzyć "%1" do odczytu.Could not re-read events from temporary trace file: %1
The trace data is lost.Nie można odczytać ponownie zdarzeń z tymczasowego pliku z rejestrem: %1
Zarejestrowane dane zostały utracone.QtC::UpdateInfoChecking for Updates%1 and other updates are available. Check the <a %2>Qt blog</a> for details.%1 is available. Check the <a %2>Qt blog</a> for details.New updates are available. Start the update?Open SettingsStart Package ManagerStart Update%1 (%2)Package name and version%1 (%2)Available updates:No updates found.Could not determine location of maintenance tool. Please check your installation if you did not enable this plugin manually.Nie można określić położenia aktualizatora. Sprawdź w instalacji, czy ta wtyczka nie została odblokowana ręcznie.The maintenance tool at "%1" is not an executable. Check your installation.Aktualizator "%1" nie jest plikiem wykonywalnym. Sprawdź instalację.Qt Maintenance ToolCheck for UpdatesSprawdź dostępność aktualizacjiStart Maintenance ToolConfigure FiltersKonfiguracja filtrówAutomatic Check for UpdatesAutomatyczne sprawdzanie dostępnych aktualizacjiAutomatically runs a scheduled check for updates on a time interval basis. The automatic check for updates will be performed at the scheduled date, or the next startup following it.Check for new Qt versionsCheck interval basis:Częstość sprawdzania:Next check date:Data najbliższego sprawdzenia:Last check date:Data ostatniego sprawdzenia:Not checked yetJeszcze nie sprawdzanoCheck NowSprawdź terazUpdateUaktualnijDailyCodziennieWeeklyCotygodniowoMonthlyComiesięcznieNew updates are available.Dostępne są nowe aktualizacje.No new updates are available.Brak nowych aktualizacji.Checking for updates...Sprawdzanie dostępności aktualizacji...QtC::UtilsDo not &ask againNie &pytaj ponownieDo not &show againNie po&kazuj ponownieName:Nazwa:File name:Nazwa pliku:Path:Ścieżka:The default suffix if you do not explicitly specify a file extension is ".%1".Choose the LocationWybierz położenieCreate in:Utwórz w:LocationPołożenieEnter project nameDirectory "%1" will be created.The project already exists.Projekt już istnieje.A file with that name already exists.Plik o tej samej nazwie już istnieje.Project name is invalid.Name is empty.Nazwa jest pusta.Invalid character "%1" found.Niepoprawny znak "%1".Invalid character ".".Niepoprawny znak ".".Use as default project locationUstaw jako domyślne położenie projektówIntroduction and Project LocationNazwa oraz położenie projektuThe class name must not contain namespace delimiters.Nazwa klasy nie może zawierać separatorów przestrzeni nazw.Please enter a class name.Wprowadź nazwę klasy.The class name contains invalid characters.Nazwa klasy zawiera niepoprawne znaki.Cannot set up communication channel: %1Nie można ustawić kanału komunikacyjnego: %1Press <RETURN> to close this window...Naciśnij <RETURN> aby zamknąć to okno...Cannot create temporary file: %1Nie można utworzyć tymczasowego pliku: %1Cannot write temporary file. Disk full?Nie można zapisać pliku tymczasowego. Być może brak wolnego miejsca na dysku?Cannot create temporary directory "%1": %2Nie można utworzyć tymczasowego katalogu "%1": %2Cannot change to working directory "%1": %2Nie można zmienić katalogu roboczego na "%1": %2Cannot execute "%1": %2Nie można uruchomić "%1": %2Failed to start terminal process. The stub exited before the inferior was started.Cannot set permissions on temporary directory "%1": %2Unexpected output from helper program (%1).Nieoczekiwany komunikat od programu pomocniczego (%1).Cannot create socket "%1": %2Nie można utworzyć gniazda "%1": %2DetailsSzczegółyName contains white space.Nazwa zawiera spację.Invalid character "%1".Niepoprawny znak: "%1".Invalid characters "%1".Niepoprawne znaki: "%1".Name matches MS Windows device (CON, AUX, PRN, NUL, COM1, COM2, ..., COM9, LPT1, LPT2, ..., LPT9)File extension %1 is required:Wymagane jest rozszerzenie %1 pliku:File extensions %1 are required:Wymagane są rozszerzenia %1 plików:%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.%1: %n occurrences found in %2 files.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienie w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpienia w %2 plikach.%1: anulowano. Znaleziono %n wystąpień w %2 plikach.Fi&le pattern:Wzorzec &pliku:Excl&usion pattern:Wzorzec w&ykluczenia:List of comma separated wildcard filters.Files with file name or full file path matching any filter are included.Files with file name or full file path matching any filter are excluded.Choose...Wybierz...Browse...Przeglądaj...Choose DirectoryWybierz katalogChoose ExecutableWybierz plik wykonywalnyChoose FileWybierz plikThe path "%1" expanded to an empty string.Ścieżka "%1" rozwinięta do pustej nazwy.The path "%1" does not exist.Ścieżka "%1" nie istnieje.LocalRemoteThe path "%1" is not a directory.Ścieżka "%1" nie wskazuje na katalog.The path "%1" is not a file.Ścieżka "%1" nie wskazuje na plik.The directory "%1" does not exist.Katalog "%1" nie istnieje.The path "%1" is not an executable file.Ścieżka "%1" nie wskazuje na plik wykonywalny.Invalid path "%1".Cannot execute "%1".Nie można uruchomić "%1".The path must not be empty.Ścieżka nie może być pusta.Insert...Wstaw...Delete LineUsuń linięClearWyczyśćFile ChangedPlik został zmieniony&Close&ZamknijNo to All && &DiffNie dla wszystkich i pokaż &różniceThe unsaved file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it and discard your changes?The file <i>%1</i> has been changed on disk. Do you want to reload it?The default behavior can be set in %1 > Preferences > Environment > System.macOSThe default behavior can be set in Edit > Preferences > Environment > System.File Has Been RemovedThe file %1 has been removed from disk. Do you want to save it under a different name, or close the editor?C&lose AllZamknij &wszystkoSave &as...Zachowaj j&ako...&Save&Zachowaj<table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%d</td><td>directory of current file</td></tr><tr><td>%f</td><td>file name (with full path)</td></tr><tr><td>%n</td><td>file name (without path)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Zmienna</th><th>Rozwinięcie</th></tr><tr><td>%d</td><td>katalog bieżącego pliku</td></tr><tr><td>%f</td><td>nazwa pliku (z pełną ścieżką)</td></tr><tr><td>%n</td><td>nazwa pliku (bez ścieżki)</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table>......Central WidgetCentralny WidżetReset to Default LayoutPrzywróć domyślne rozmieszczenieAutomatically Hide View Title BarsAutomatycznie ukrywaj paski tytułowe widokówThe program "%1" does not exist or is not executable.The program "%1" could not be found.Failed to create process interface for "%1".Process Not RespondingTerminate the process?The command "%1" finished successfully.Komenda "%1" poprawnie zakończona.The command "%1" terminated with exit code %2.Komenda "%1" zakończona kodem wyjściowym %2.The command "%1" terminated abnormally.Komenda "%1" niepoprawnie zakończona.The command "%1" could not be started.Komenda "%1" nie może zostać uruchomiona.The command "%1" did not respond within the timeout limit (%2 s).Komenda "%1" nie odpowiedziała w określonym czasie (%2 s).The process is not responding.Proces nie odpowiada.The process "%1" is not responding.Proces "%1" nie odpowiada.<UNSET><USUNIĘTO>VariableZmiennaValueWartość<VARIABLE>Name when inserting a new variable<ZMIENNA><VALUE>Value when inserting a new variable<WARTOŚĆ>Error in command line.Błąd w linii komend.Path "%1" exists but is not a writable directory.copyFile is not implemented for "%1".Cannot copy from "%1", it is not a directory.Cannot copy "%1" to "%2": %3Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to create tar archive from source: %3Failed to copy recursively from "%1" to "%2" while trying to extract tar archive to target: %3fileContents is not implemented for "%1".writeFileContents is not implemented for "%1".createTempFile is not implemented for "%1".Refusing to remove root directory.Odmowa usunięcia katalogu głównego.Refusing to remove your home directory.Odmowa usunięcia katalogu domowego.Failed to remove directory "%1".Nie można usunąć katalogu "%1".Failed to remove file "%1".Nie można usunąć pliku "%1".Failed to copy file "%1" to "%2": %3File "%1" does not exist.Could not open File "%1".Cannot read "%1": %2Could not open file "%1" for writing.Could not write to file "%1" (only %2 of %n byte(s) written).Could not create temporary file in "%1" (%2).Failed reading file "%1": %2Failed writing file "%1": %2Failed creating temporary file "%1": %2Failed creating temporary file "%1" (too many tries).Failed to create directory "%1".Nie można utworzyć katalogu "%1".Could not copy file "%1" to "%2".Nie można skopiować pliku "%1" do "%2".File ErrorBłąd plikuCannot write file %1: %2Nie można zapisać pliku %1: %2Cannot write file %1. Disk full?Nie można zapisać pliku %1. Pełny dysk?%1: Is a reserved filename on Windows. Cannot save.Nie można zachować pliku %1, jego nazwa jest zarezerwowaną nazwą pliku w systemie Windows.Cannot overwrite file %1: %2Nie można nadpisać pliku %1: %2Cannot create file %1: %2Nie można utworzyć pliku "%1": %2Cannot create temporary file in %1: %2Nie można utworzyć tymczasowego pliku w %1: %2Overwrite File?Overwrite existing file "%1"?Out of memory.Brak pamięci.An encoding error was encountered.Napotkano błąd kodowania."%1" is an invalid ELF object (%2)"%1" nie jest poprawnym obiektem ELF (%2)"%1" is not an ELF object (file too small)"%1" nie jest obiektem ELF (za mały plik)"%1" is not an ELF object"%1" nie jest obiektem ELFodd cpu architecturenietypowa architektura cpuodd endiannessnietypowa kolejność bajtówunexpected e_shsizenieoczekiwany e_shsizeunexpected e_shentsizenieoczekiwany e_shentsizeannounced %n sections, each %1 bytes, exceed file sizezapowiedziana %n sekcja, %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikuzapowiedziane %n sekcje, każda %1 bajtowa, przekraczają rozmiar plikuzapowiedzianych %n sekcji, każda %1 bajtowa, przekracza rozmiar plikustring table seems to be at 0x%1wygląda na to, że tablica ciągów znakowych leży pod adresem: 0x%1section name %1 of %2 behind end of filenazwa sekcji %1 z %2 poza EOFResetEnableDisableZablokujLeave at DefaultAddDodajRemoveUsuńRenameZmień nazwęDo you really want to delete the configuration <b>%1</b>?Czy na pewno usunąć konfigurację <b>%1</b>?New name for configuration <b>%1</b>:Nowa nazwa dla konfiguracji <b>%1</b>:Rename...Zmień nazwę...DeleteUsuniętoInsertWstawionoEqualBrak zmianFilterFiltrClear textWyczyść tekstShow/Hide PasswordUser:Użytkownik:Password:Hasło:Infinite recursion errorBłąd: nieskończona pętla%1: Full path including file name.%1: Pełna ścieżka zawierająca nazwę pliku.%1: Full path excluding file name.%1: Pełna ścieżka bez nazwy pliku.%1: Full path including file name, with native path separator (backslash on Windows).%1: Pełna ścieżka włącznie z nazwą pliku, z natywnymi separatorami (backslashe na Windowsie).%1: Full path excluding file name, with native path separator (backslash on Windows).%1: Pełna ścieżka bez nazwy pliku, z natywnymi separatorami (backslashe na Windowsie).%1: File name without path.%1: Nazwa pliku bez ścieżki.%1: File base name without path and suffix.%1: Bazowa nazwa pliku bez ścieżki i rozszerzenia.Global variablesZmienne globalneAccess environment variables.Dostęp do zmiennych środowiskowych.Failed to Read FileCould not open "%1".Failed to Write FileThere was nothing to write.No Valid Settings FoundBrak poprawnych ustawień<p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were unsuitable for the current version of %2, for instance because they were written by an incompatible version of %2, or because a different settings path was used.</p><p>No valid settings file could be found.</p><p>All settings files found in directory "%1" were either too new or too old to be read.</p><p>Brak poprawnego pliku z ustawieniami.</p><p>Napotkane pliki z ustawieniami w katalogu "%1" były albo zbyt nowe, albo zbyt stare, aby je odczytać.</p>Using Old SettingsUżycie starych ustawień<p>The versioned backup "%1" of the settings file is used, because the non-versioned file was created by an incompatible version of %2.</p><p>Settings changes made since the last time this version of %2 was used are ignored, and changes made now will <b>not</b> be propagated to the newer version.</p>Settings File for "%1" from a Different Environment?<p>No settings file created by this instance of %1 was found.</p><p>Did you work with this project on another machine or using a different settings path before?</p><p>Do you still want to load the settings file "%2"?</p>Unsupported Merge Settings FileNieobsługiwany plik z ustawieniami scalania"%1" is not supported by %2. Do you want to try loading it anyway?Cannot create OpenGL context.Nie można utworzyć kontekstu OpenGL.Edit EnvironmentModyfikacja środowiskaEnter one environment variable per line.
To set or change a variable, use VARIABLE=VALUE.
To append to a variable, use VARIABLE+=VALUE.
To prepend to a variable, use VARIABLE=+VALUE.
Existing variables can be referenced in a VALUE with ${OTHER}.
To clear a variable, put its name on a line with nothing else on it.
To disable a variable, prefix the line with "#".Show %1 ColumnNo clangd executable specified.Failed to retrieve clangd version: Unexpected clangd output.The clangd version is %1, but %2 or greater is required.The process failed to start.Błąd uruchamiania procesu.Failed to install shell script: %1
%2Timeout while trying to check for %1.Command "%1" was not found.Script installation was forced to fail.Timeout while waiting for shell script installation.Failed to install shell script: %1Failed to open temporary script file.Failed to start terminal process: "%1".%1 on %2File on device%1 %2 on %3File and args on deviceError while trying to copy file: %1Could not copy file: %1Could not set permissions on "%1"No "localSource" device hook set.Failed copying file.Failed reading file.Failed writing file.My ComputerComputerNameNazwaSizeRozmiarKindMatch OS X FinderRodzajTypeAll other platformsTypDate ModifiedData modyfikacji&Show Details&Pokaż szczegółyDo Not Show AgainNie pokazuj ponownieCloseZamknijNullBoolDoubleStringCiąg znakowyArrayTablicaObjectObiektUndefinedNiezdefiniowane%n ItemsFailed to start process launcher at "%1": %2Process launcher closed unexpectedly: %1Process launcher socket error.Internal socket error: %1Socket error: %1Internal protocol error: invalid packet size %1.Internal protocol error: invalid packet type %1.Launcher socket closed unexpectedly.MinimizeZminimalizuj&OK&OK&Cancel&AnulujRemove FileUsuń plikRemove FolderUsuń katalog&Delete file permanently&Skasuj plik bezpowrotnie&Remove from version controlFile to remove:Plik do usunięcia:Folder to remove:Katalog do usunięcia:Elapsed time: %1.Czas trwania: %1.Could not find any shell.File format not supported.Could not find any unarchiving executable in PATH (%1).No source file set.No destination directory set.Command failed.Running %1
in "%2".
Running <cmd> in <workingdirectory>Insert VariableWstaw zmiennąCurrent Value: %1Bieżąca wartość: %1Insert Unexpanded ValueWstaw zwiniętą wartośćInsert "%1"Wstaw "%1"Insert Expanded ValueWstaw rozwiniętą wartośćSelect a variable to insert.Wybierz zmienną do wstawienia.VariablesZmienneInvalid commandNiepoprawna komendaQtC::ValgrindLocationPołożenieIssueProblem%1 in function %2%1 w funkcji %2Location:Położenie:Instruction pointer:Wskaźnik do instrukcji:Could not parse hex number from "%1" (%2)Błąd parsowania liczby szesnastkowej z "%1" (%2)Parsing canceled.Premature end of XML document.Could not parse hex number from "%1" (%2).Trying to read element text although current position is not start of element.Unexpected child element while reading element textNieoczekiwany podelement podczas odczytu elementu tekstowegoUnexpected token type %1Nieoczekiwany typ znaku %1Could not parse protocol version from "%1"Błąd parsowania wersji protokołu z "%1"XmlProtocol version %1 not supported (supported version: 4)Nieobsługiwana wersja XmlProtocol %1 (obsługiwana wersja: 4)Valgrind tool "%1" not supportedNarzędzie Valgrind "%1" nie jest obsługiwaneUnknown %1 kind "%2"Could not parse error kind, tool not yet set.Nie można sparsować rodzaju błędu, narzędzie nie zostało jeszcze ustawione.Unknown state "%1"Nieznany stan "%1"Unexpected exception caught during parsing.Złapano nieoczekiwany wyjątek podczas parsowania.DescriptionOpisInstruction PointerWskaźnik do instrukcjiObjectObiektDirectoryKatalogFilePlikLineLiniaSuppression File:Plik tłumienia:Suppression:Tłumienie:Select Suppression FileWybierz plik tłumieniaSave SuppressionZachowaj tłumienieValgrind executable:Plik wykonywalny valgrind:Valgrind CommandKomenda valgrindValgrind Suppression FilesPliki tłumienia valgrindaValgrind Suppression File (*.supp);;All Files (*)Plik tłumienia valgrind'a (*.supp);;Wszystkie pliki (*)Backtrace frame count:Głębokość stosu:Suppression files:Plik tłumienia:Add...Dodaj...RemoveUsuńTrack origins of uninitialized memoryŚledź źródła niezainicjalizowanej pamięciLimits the amount of results the profiler gives you. A lower limit will likely increase performance.Ogranicza liczbę rezultatów dostarczanych przez profilera. Niższy limit zwiększa wydajność.Result view: Minimum event cost:Widok z wynikami: Minimalny koszt zdarzeń:%%Show additional information for events in tooltipsPokazuj dodatkowe informacje o zdarzeniach w podpowiedziachValgrind arguments:Argumenty Valgrinda:Extra Memcheck arguments:KCachegrind executable:Plik wykonywalny KCachegrind:KCachegrind CommandKomenda KCachegrindExtra Callgrind arguments:Dodatkowe argumenty Callgrinda:Enable cache simulationOdblokuj symulację cache'a<p>Does full cache simulation.</p>
<p>By default, only instruction read accesses will be counted ("Ir").</p>
<p>
With cache simulation, further event counters are enabled:
<ul><li>Cache misses on instruction reads ("I1mr"/"I2mr").</li>
<li>Data read accesses ("Dr") and related cache misses ("D1mr"/"D2mr").</li>
<li>Data write accesses ("Dw") and related cache misses ("D1mw"/"D2mw").</li></ul>
</p>Enable branch prediction simulationOdblokuj symulację "branch prediction"<p>Does branch prediction simulation.</p>
<p>Further event counters are enabled: </p>
<ul><li>Number of executed conditional branches and related predictor misses (
"Bc"/"Bcm").</li>
<li>Executed indirect jumps and related misses of the jump address predictor (
"Bi"/"Bim").)</li></ul>Collect system call timePokazuj czas systemowyCollect the number of global bus events that are executed. The event type "Ge" is used for these events.Valgrind Generic SettingsOgólne ustawienia ValgrindaMemcheck Memory Analysis OptionsCallgrind Profiling OptionsOpcje profilowania CallgrindaCollect global bus eventsVisualization: Minimum event cost:Wizualizacja: Minimalny koszt zdarzeń:Detect self-modifying code:Wykrywanie samomodyfikującego się kodu:NoNieShow reachable and indirectly lost blocksPokazuj osiągalne i pośrednio utracone blokiCheck for leaks on finish:Sprawdzanie wycieków przy wyjściu:Summary OnlySkrótoweFullPełneCollects information for system call times.Zbieraj informacje o czasie wywołań funkcji systemowych.CalleeZawołanaCallerWołającaCostKosztCallsWywołaniaPrevious command has not yet finished.Poprzednia komenda jeszcze się nie zakończyła.Dumping profile data...Zrzucanie danych profilera...Resetting event counters...Resetowanie liczników zdarzeń...Pausing instrumentation...Zatrzymywanie instrumentalizacji...Unpausing instrumentation...Kontynuowanie instrumentalizacji...An error occurred while trying to run %1: %2Wystąpił błąd podczas uruchamiania %1: %2Callgrind dumped profiling infoCallgrind zrzucił informacje profileraCallgrind unpaused.Callgrind wznowił pracę.Failed opening temp file...Błąd otwierania tymczasowego pliku...Function:Funkcja:File:Plik:Object:Obiekt:Called:Zawołano:%n time(s)%n raz%n razy%n razyEventsZdarzeniaSelf costsWłasny koszt(%)(%)Incl. costsŁączny koszt(%1%)(%1%)%1 cost spent in a given function excluding costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji nie wliczając kosztów funkcji zawołanych.%1 cost spent in a given function including costs from called functions.%1 koszt spędzony w danej funkcji wliczając koszty funkcji zawołanych.FunctionFunkcjaCalledZawołanoSelf Cost: %1Własny koszt: %1Incl. Cost: %1Łączny koszt: %1%1 in %2%1 w %2%1:%2 in %3%1: %2 w %3Last-levelOstatni poziomInstructionInstrukcjaCacheCacheConditional branchesGałęzie warunkoweIndirect branchesGałęzie pośrednielevel %1poziom %1readodczytwritezapismispredictednieprzewidzianyexecutedwykonanymissopuszczonyaccessdostępLine:Linia:Position:Pozycja:All functions with an inclusive cost ratio higher than %1 (%2 are hidden)Wszystkie funkcje ze współczynnikiem łącznego kosztu wyższym niż %1 (ilość ukrytych: %2)%1%2%1%2in %1w %1Suppress ErrorWytłum błądExternal ErrorsBłędy zewnętrzneSuppressionsStłumieniaDefinite Memory LeaksWyraźne wycieki pamięciPossible Memory LeaksPrawdopodobne wycieki pamięciUse of Uninitialized MemoryUżycie niezainicjalizowanej pamięciInvalid Calls to "free()"Niepoprawne wywołania "free()"MemcheckMemcheckValgrind Analyze Memory uses the Memcheck tool to find memory leaks.Analizator pamięci Valgrind używa narzędzia Memcheck do wykrywania przecieków pamięci.Valgrind Memory AnalyzerAnalizator pamięci ValgrindValgrind Memory Analyzer with GDBAnalizator pamięci Valgrind z GDBValgrind Analyze Memory with GDB uses the Memcheck tool to find memory leaks.
When a problem is detected, the application is interrupted and can be debugged.Analizator pamięci Valgrind z GDB używa narzędzia Memcheck do wykrywania przecieków pamięci.
Kiedy zostaje wykryty problem, aplikacja jest zatrzymywana i może zostać zdebugowana.HeobHeobCtrl+Alt+HCtrl+Alt+HValgrind Memory Analyzer (External Application)Analizator pamięci Valgrind (zewnętrza aplikacja)Heob: No local run configuration available.Heob: Brak dostępnej lokalnej konfiguracji uruchamiania.Heob: No toolchain available.Heob: Brak dostępnego zestawu narzędzi.Heob: No executable set.Heob: nie ustawiono pliku wykonywalnego.Heob: Cannot find %1.Heob: brak %1.The %1 executables must be in the appropriate location.Heob used with MinGW projects needs the %1 DLLs for proper stacktrace resolution.Heob: Cannot create %1 process (%2).Heob: Nie można utworzyć procesu %1 (%2).A Valgrind Memcheck analysis is still in progress.Trwa analiza Memcheck Valgrinda.Start a Valgrind Memcheck analysis.Uruchom analizę Memcheck Valgrinda.Start a Valgrind Memcheck with GDB analysis.Uruchom analizę Memcheck Valgrinda wraz z GDB.Memcheck: Failed to open file for reading: %1Memcheck: Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1Memcheck: Error occurred parsing Valgrind output: %1Memcheck: Błąd podczas parsowania komunikatów Valgrind'a: %1Memory Analyzer Tool finished. %n issues were found.Log file processed. %n issues were found.NewNowyDeleteXML output file:Handle exceptions:OffOnOnlyPage protection:AfterBeforeFreed memory protectionRaise breakpoint exception on errorLeak details:NoneBrakSimpleDetect Leak TypesDetect Leak Types (Show Reachable)Fuzzy Detect Leak TypesFuzzy Detect Leak Types (Show Reachable)Minimum leak size:Control leak recording:On (Start Disabled)On (Start Enabled)Run with debuggerExtra arguments:Dodatkowe argumenty:Heob path:Ścieżka do Heob:The location of heob32.exe and heob64.exe.Save current settings as default.OKOKDefaultNew Heob ProfileHeob profile name:%1 (copy)%1 (kopia)Delete Heob ProfileAre you sure you want to delete this profile permanently?Process %1Proces %1Process finished with exit code %1 (0x%2).Unknown argument: -%1Cannot create target process.Wrong bitness.Process killed.Only works with dynamically linked CRT.Process stopped with unhandled exception code 0x%1.Not enough memory to keep track of allocations.Application stopped unexpectedly.Extra console.Unknown exit reason.Heob stopped unexpectedly.Heob: %1Heob: %1Heob: Failure in process attach handshake (%1).Memory IssuesProblemy pamięciLoad External XML Log FileZaładuj zewnętrzny plik logu XMLGo to previous leak.Przejdź do poprzedniego wycieku.Go to next leak.Przejdź do następnego wycieku.Show issues originating outside currently opened projects.Pokaż problemy mające źródło na zewnątrz otwartych projektów.These suppression files were used in the last memory analyzer run.Te pliki tłumienia były użyte podczas ostatniego uruchomienia analizatora pamięci.Error FilterFiltr błędówOpen Memcheck XML Log FileOtwórz plik XML logu MemcheckaXML Files (*.xml);;All Files (*)Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)ValgrindValgrindValgrind SettingsUstawienia ValgrindaValgrind Function Profiler uses the Callgrind tool to record function calls when a program runs.Profiler funkcji Valgrind używa narzędzia Callgrind do śledzenia wywołań funkcji w trakcie działania programu.Valgrind Function ProfilerProfiler funkcji ValgrindValgrind Function Profiler (External Application)Profiler funkcji Valgrind (aplikacja zewnętrzna)Profile Costs of This Function and Its CalleesVisualizationWizualizacjaCallersWołająceCalleesZawołaneFunctionsFunkcjeLoad External Log FileŁaduje zewnętrzny plik loguOpen results in KCachegrind.Request the dumping of profile information. This will update the Callgrind visualization.Żąda zrzutu informacji i odświeża widok Callgrinda.Reset all event counters.Resetuje wszystkie liczniki zdarzeń.Pause event logging. No events are counted which will speed up program execution during profiling.Wstrzymuje logowanie zdarzeń. Żadne zdarzenia nie będą zliczane, co spowoduje przyśpieszenie wykonywania programu podczas profilowania.Discard DataGo back one step in history. This will select the previously selected item.Przechodzi wstecz o jeden krok w historii. Spowoduje to zaznaczenie uprzednio wybranego elementu.Go forward one step in history.Przechodzi naprzód o jeden krok w historii.Selects which events from the profiling data are shown and visualized.Wybiera, które zdarzenia z profilowanych danych zostaną zwizualizowane.Absolute CostsKoszty bezwzględneShow costs as absolute numbers.Pokazuje koszty jako wartości bezwzględne.Relative CostsKoszty względneShow costs relative to total inclusive cost.Pokaż koszty względne do wszystkich łącznych kosztów.Relative Costs to ParentKoszty względem rodzicaShow costs relative to parent function's inclusive cost.Pokaż koszty względne do łącznych kosztów funkcji macierzystej.Cost FormatFormat kosztuEnable cycle detection to properly handle recursive or circular function calls.Odblokowuje detekcję cykli w celu poprawnej obsługi rekurencyjnych wywołań funkcji.Remove template parameter lists when displaying function names.Ukrywaj listy parametrów szablonów w wyświetlanych nazwach funkcji.Show Project Costs OnlyPokaż jedynie koszty projektuShow only profiling info that originated from this project source.Pokazuje informacje o profilowaniu pochodzące tylko z tego projektu.Filter...Filtr...CallgrindCallgrind%1 (Called: %2; Incl. Cost: %3)A Valgrind Callgrind analysis is still in progress.Trwa analiza Callgrind Valgrinda.Start a Valgrind Callgrind analysis.Uruchom analizę Callgrind Valgrinda.Profiling aborted.Przerwano profilowanie.Parsing finished, no data.Zakończono parsowanie, brak danych.Parsing finished, total cost of %1 reported.Zakończono parsowanie, całkowity koszt wyniósł %1.Parsing failed.Błąd parsowania.Select This Function in the Analyzer OutputWybierz tę funkcję na wyjściu analizatoraPopulating...Wypełnianie...Open Callgrind Log FileOtwórz plik logu CallgrindaCallgrind Output (callgrind.out*);;All Files (*)Komunikaty Callgrind (callgrind.out*);;Wszystkie pliki (*)Callgrind: Failed to open file for reading: %1Callgrind: Nie można otworzyć pliku do odczytu: %1Parsing Profile Data...Parsowanie danych profilera...ProfilingProfilowanieProfiling %1Profilowanie %1Analyzing MemoryAnaliza pamięciValgrind executable "%1" not found or not executable.
Check settings or ensure Valgrind is installed and available in PATH.Analyzing finished.Zakończono analizę.Error: "%1" could not be started: %2Błąd: nie można uruchomić "%1": %2Error: no Valgrind executable set.Błąd: nie ustawiono pliku wykonywalnego valgrind.Process terminated.Zakończono proces.Process exited with return value %1
XmlServer on %1:XmlServer na %1:LogServer on %1:LogServer na %1:QtC::VcpkgCopy paste the required lines into your CMakeLists.txt:Add vcpkg Package...CMake Code...Vcpkg Manifest EditorAdd vcpkg PackageThis package is already a project dependency.Packages:Pakiety:Package DetailsSzczegóły pakietuName:Nazwa:Version:Wersja:License:Licencja:Description:Opis:Homepage:Vcpkg installationQtC::VcsBaseEmailE-mailAlias emailAlias e-mailAliasAliasStateStanFilePlikVersion ControlSystem kontroli wersjiGeneralOgólneCheck MessageSprawdź opisInsert Name...Wstaw nazwę...&Close&Zamknij&Keep EditingSubmit Message Check FailedBłąd podczas sprawdzania opisu poprawkiExecuting %1Wykonywanie %1Executing [%1] %2Wykonywanie [%1] %2The directory %1 could not be deleted.Nie można usunąć katalogu "%1".The file %1 could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".There were errors when cleaning the repository %1:Wystąpiły błędy podczas czyszczenia repozytorium %1:Delete...Usuń...NameNazwaRepository: %1Repozytorium: %1%n bytes, last modified %1.%n bajt, ostatnio zmodyfikowano %1.%n bajty, ostatnio zmodyfikowano %1.%n bajtów, ostatnio zmodyfikowano %1.DeleteUsuńDo you want to delete %n files?Czy usunąć %n plik?Czy usunąć %n pliki?Czy usunąć %n plików?Cleaning "%1"Czyszczenie %1CVS Commit EditorEdytor poprawek CVSCVS Command Log EditorEdytor logu komend CVSCVS File Log EditorEdytor logu plików CVSCVS Annotation EditorEdytor adnotacji CVSCVS Diff EditorEdytor różnic CVSGit SVN Log EditorGit Log EditorGit Reflog EditorGit Annotation EditorEdytor adnotacji GitGit Commit EditorEdytor poprawek GitGit Rebase EditorGit Submit EditorEdytor opisu poprawek w GitMercurial File Log EditorEdytor logu plików MercurialMercurial Annotation EditorEdytor adnotacji MercurialMercurial Diff EditorEdytor różnic MercurialMercurial Commit Log EditorEdytor poprawek MercurialPerforce.SubmitEditorEdytor opisu poprawek w PerforcePerforce Log EditorEdytor logu plików PerforcePerforce Diff EditorEdytor różnic PerforcePerforce Annotation EditorEdytor adnotacji PerforceSubversion Commit EditorEdytor poprawek SubversionSubversion File Log EditorEdytor logu plików SubversionSubversion Annotation EditorEdytor adnotacji SubversionBazaar File Log EditorEdytor logu plików BazaarBazaar Annotation EditorEdytor adnotacji BazaarBazaar Diff EditorEdytor różnic BazaarBazaar Commit Log EditorEdytor poprawek BazaarClearCase Check In EditorEdytor wrzucanych zmian ClearCaseClearCase File Log EditorEdytor logu plików ClearCaseClearCase Annotation EditorEdytor adnotacji ClearCaseClearCase Diff EditorEdytor różnic ClearCaseChoose Repository DirectoryWybierz katalog repozytoriumThe file "%1" could not be deleted.Nie można usunąć pliku "%1".Commitname of "commit" action of the VCS.Name of the "commit" action of the VCSUtwórz poprawkęClose Commit EditorZamknij edytor poprawekClosing this editor will abort the commit.Cannot commit.Cannot commit: %1.Save before %1?The directory "%1" is already managed by a version control system (%2). Would you like to specify another directory?Katalog "%1" jest już zarządzany przez system kontroli wersji (%2). Czy chcesz podać inny katalog?Repository already under version controlRepozytorium znajduje się już w systemie kontroli wersjiRepository CreatedUtworzono repozytoriumRepository Creation FailedBłąd podczas tworzenia repozytoriumA version control repository has been created in %1.Repozytorium systemu kontroli wersji zostało utworzone w %1.A version control repository could not be created in %1.Nie można utworzyć repozytorium systemu kontroli wersji w %1.Annotate "%1"Dołącz adnotację do "%1"Copy "%1"Skopiuj "%1"&Describe Change %1&Opisz zmianę %1Send to CodePaster...Wyślij do Codepaster...Apply Chunk...Zastosuj fragment...Revert Chunk...Zastosuj odwrotny fragment...Failed to retrieve data.Nie można odebrać danych.ConfigurationKonfiguracjaNo version control set on "VcsConfiguration" page.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page.Then "VcsConfiguration" shouldn't be included in the source messageNie ustawiono systemu kontroli wersji na stronie "VcsConfiguration"."vcsId" ("%1") is invalid for "VcsConfiguration" page. Possible values are: %2.Do not translate "VcsConfiguration", because it is the id of a page."vcsid" ("%1") nie jest poprawną wartością dla strony "VcsConfiguration"). Możliwe wartości: %2.Please configure <b>%1</b> now.Skonfiguruj teraz <b>%1</b>.No known version control selected.Nie wybrano poprawnego systemu kontroli wersji.Clean RepositoryWyczyść repozytoriumWrap submit message at:Zawijaj opisy poprawek po: characters znakachAn executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.Plik wykonywalny, który jest uruchamiany z nazwą pliku tymczasowego, przechowującego opis zmiany, jako pierwszy argument. Powinien on zwrócić wartość różną od 0 i standardowy komunikat o błędzie w razie niepowodzenia.Submit message &check script:Skrypt sprawdzający &opisy poprawek:User/&alias configuration file:Plik z konfiguracją użytkownika / &aliasu:A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.Plik z liniami zawierającymi pola takie jak: "Reviewed-By:", który zostanie dodany w edytorze opisów poprawek.User &fields configuration file:Plik z konfiguracją &pól użytkownika:&SSH prompt command:Komenda monitu &SSH:Specifies a command that is executed to graphically prompt for a password,
should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the environment variable SSH_ASKPASS).W przypadku, gdy repozytorium wymaga autoryzacji SSH, pole to definiuje komendę, która będzie pytała o hasło.
Sprawdź dokumentację SSH i zmienną środowiskową SSH_ASKPASS.A file listing nicknames in a 4-column mailmap format:
'name <email> alias <email>'.Plik z listą przydomków użytkowników w 4 kolumnach (format mailmap):
"nazwa <e-mail> alias <e-mail>".Reset information about which version control system handles which directory.Usuń informację o tym, który system kontroli wersji zarządza poszczególnymi katalogami.Reset VCS CacheZresetuj cache'a VCSOpen URL in Browser...Otwórz URL w przeglądarce...Copy URL LocationSkopiuj położenie URLSend Email To...Wyślij e-mail do...Copy Email AddressSkopiuj adres e-mailSubversion SubmitUtwórz poprawkę w SubversionDescriptio&n&OpisF&ilesPl&iki%1 %2/%n File(s)%1 %2 z %n pliku%1 %2 z %n plików%1 %2 z %n plikówWarning: The commit subject is very short.Warning: The commit subject is too long.Hint: Aim for a shorter commit subject.Hint: The second line of a commit message should be empty.<p>Writing good commit messages</p><ul><li>Avoid very short commit messages.</li><li>Consider the first line as a subject (like in emails) and keep it shorter than 72 characters.</li><li>After an empty second line, a longer description can be added.</li><li>Describe why the change was done, not how it was done.</li></ul>Update in progressDescription is emptyNo files checked&Commit&Utwórz poprawkęSelect AllCheck all for submitZaznacz wszystkoUnselect AllUncheck all for submitOdznacz wszystkoSelect a&llZaznacz &wszystkoName of the version control system in use by the current project.Nazwa systemu kontroli wersji używana w bieżącym projekcie.The current version control topic (branch or tag) identification of the current project.The top level path to the repository the current project is in.Ścieżka do repozytorium do którego przynależy bieżący projekt.Open "%1"Otwórz "%1"ClearWyczyśćRunning: %1Uruchamianie: %1Running in "%1": %2.Uruchamianie w "%1": %2.Working...Przetwarzanie..."data" is no JSON object in "VcsCommand" page."data" nie jest obiektem JSON na stronie "VcsCommand"."%1" not set in "data" section of "VcsCommand" page.Brak ustawionego "%1" w sekcji "data" na stronie "VcsCommand"."%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset, String or List)."%1" w sekcji "data" na stronie "VcsCommand" jest nieoczekiwanego typu (należy go usunąć lub zmienić typ na ciąg tekstowy lub listę)."%1" in "data" section of "VcsCommand" page has unexpected type (unset or List)."%1" w sekcji "data" na stronie "VcsCommand" jest nieoczekiwanego typu (należy go usunąć lub zmienić typ na listę).Job in "VcsCommand" page is empty.Puste zadanie na stronie "VcsCommand".Job in "VcsCommand" page is not an object.Zadanie na stronie "VcsCommand" nie jest obiektem.Job in "VcsCommand" page has no "%1" set.Brak ustawionego "%1" w zadaniu na stronie "VcsCommand".Command started...Komenda uruchomiona...CheckoutKopia robocza"%1" (%2) not found."%1" brak (%2).Version control "%1" is not configured.System kontroli wersji "%1" nie jest skonfigurowany.Version control "%1" does not support initial checkouts.System kontroli wersji "%1" nie obsługuje tworzenia wstępnej kopii roboczej."%1" is empty when trying to run checkout."%1" (%2) does not exist."%1" (%2) nie istnieje.No job running, please abort.Brak uruchomionych zadań, przerwij.Succeeded.Poprawnie zakończone.Failed.Niepoprawnie zakończone.Fossil File Log EditorEdytor logu plików FossilFossil Annotation EditorEdytor adnotacji FossilFossil Diff EditorEdytor różnic FossilFossil Commit Log EditorEdytor poprawek Fossil&Undo&Cofnij&Redo&PrzywróćDiff &Selected FilesPokaż różnice w &zaznaczonych plikachLog count:Licznik logu:Timeout:Limit czasu oczekiwania:ssReloadPrzeładuj&Open "%1"&Otwórz "%1"&Copy to clipboard: "%1"&Skopiuj do schowka: "%1"QtC::WebAssemblyWeb BrowserPrzeglądarka sieciowaWebAssembly RuntimeSetup Emscripten SDK for WebAssembly? To do it later, select Edit > Preferences > Devices > WebAssembly.Setup Emscripten SDKWebAssemblyQt Version is meant for WebAssembly%1 does not support Qt for WebAssembly below version %2.Default BrowserDomyślna przeglądarkaWeb browser:Przeglądarka sieciowa:Effective emrun call:Adding directories to PATH:Setting environment variables:Select the root directory of an installed %1. Ensure that the activated SDK version is compatible with the %2 or %3 version that you plan to develop against.Note: %1 supports Qt %2 for WebAssembly and higher. Your installed lower Qt version(s) are not supported.Emscripten SDK path:Emscripten SDK environment:The activated version %1 is not supported by %2. Activate version %3 or higher.Activated version: %1WebAssemblyWebAssemblyEmscripten CompilerEmscripten Compiler %1 for %2EmscriptenQtC::WelcomeWelcomeStartNew to Qt?Dopiero zaczynasz?UI TourWycieczka po UICreate Project...Utwórz projekt...Open Project...Otwórz projekt...Get StartedZacznij tutajGet QtPobierz QtQt AccountKonto QtOnline CommunitySpołeczność onlineBlogsBlogiUser GuidePrzewodnik użytkownikaWould you like to take a quick UI tour? This tour highlights important user interface elements and shows how they are used. To take the tour later, select Help > UI Tour.Chcesz wziąć udział w krótkiej wycieczce po UI? Pozwoli ci to zwrócic uwagę na ważne elementy interfejsu użytkownika i pokazać, w jaki sposób są one używane. Aby skorzystać z niej później, wybierz Pomoc > Wycieczka po UI.Take UI TourWycieczka po UIMode SelectorSelect different modes depending on the task at hand.<p style="margin-top: 30px"><table><tr><td style="padding-right: 20px">Welcome:</td><td>Open examples, tutorials, and recent sessions and projects.</td></tr><tr><td>Edit:</td><td>Work with code and navigate your project.</td></tr><tr><td>Design:</td><td>Visually edit Widget-based user interfaces, state charts and UML models.</td></tr><tr><td>Debug:</td><td>Analyze your application with a debugger or other analyzers.</td></tr><tr><td>Projects:</td><td>Manage project settings.</td></tr><tr><td>Help:</td><td>Browse the help database.</td></tr></table></p>Kit SelectorSelect the active project or project configuration.Run ButtonRun the active project. By default this builds the project first.Debug ButtonRun the active project in a debugger.Build ButtonBuild the active project.LocatorLokalizatorType here to open a file from any open project.Or:<ul><li>type <code>c<space><pattern></code> to jump to a class definition</li><li>type <code>f<space><pattern></code> to open a file from the file system</li><li>click on the magnifier icon for a complete list of possible options</li></ul>OutputKomunikatyFind compile and application output here, as well as a list of configuration and build issues, and the panel for global searches.Progress IndicatorWskaźnik postępuProgress information about running tasks is shown here.Escape to EditorPressing the Escape key brings you back to the editor. Press it multiple times to also hide context help and output, giving the editor more space.The EndYou have now completed the UI tour. To learn more about the highlighted controls, see <a style="color: #41CD52" href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html">User Interface</a>.UI Introduction %1/%2 >QtC::qmtChangeZmieńAdd ObjectDodaj obiektRemove ObjectUsuń obiektCutWytnijPasteWklejDeleteUsuńNew PackageNowy pakietNew ClassNowa klasaNew ComponentNowy komponentNew DiagramNowy diagramChange ObjectZmień obiektChange RelationZmień relacjęMove ObjectPrzesuń obiektMove RelationPrzesuń relacjęDelete ObjectUsuń obiektAdd RelationDodaj relacjęDelete RelationUsuń relację[unnamed][nienazwane]Show DefinitionPokaż definicjęOpen DiagramOtwórz diagramStereotypes:Stereotypy:Reverse engineered:Inżynieria odwrotna:YesTakNoNieName:Nazwa:Children:Dzieci:Relations:Relacje:ModelModelModelsModelePackagePakietPackagesPakietyClassKlasaClassesKlasyNamespace:Przestrzeń nazw:Template:Szablon:Clean UpWyczyśćMembers:Składniki:ComponentKomponentComponentsKomponentyDiagramDiagramDiagramsDiagramyElements:Elementy:Canvas DiagramCanvas DiagramsItemElementItemsElementyVariety:End A: %1Koniec A: %1End B: %1Koniec B: %1DependencyZależnośćDependenciesZależnościDirection:Kierunek:InheritanceDziedziczenieInheritancesDziedziczeniaDerived class: %1Klasa pochodna: %1Base class: %1Klasa bazowa: %1AssociationZwiązekAssociationsZwiązkiRole:Rola:Cardinality:Liczność:NavigableAggregationAgregacjaCompositionKompozycjaRelationship:Relacja:ConnectionPołączenieConnectionsPołączeniaPosition and size:Pozycja i rozmiar:Auto sizedColor:Kolor:NormalNormalnyLighterJaśniejszyDarkerCiemniejszySoftenOutlineKonspektFlatEmphasizedSmartNoneBrakLabelEtykietaDecorationDekoracjaIconIkonaStereotype display:Depth:Głębokość:BoxAngle BracketsNawiasy ostrokątneTemplate display:Show membersPlain shapeZwykły kształtShape:Kształt:Intermediate points:nonebrakAnnotationAdnotacjaAnnotationsAdnotacjeAuto widthAutomatyczna szerokośćTitleTytułSubtitlePodtytułFootnoteBoundaryGranicaBoundariesGraniceSwimlaneSwimlanesInvalid syntax.Multi-SelectionZaznaczenie wielokrotneMissing file name.Brak nazwy pliku.Project is modified.Projekt zmodyfikowany.Create DependencyUtwórz zależnośćCreate InheritanceUtwórz element potomnyCreate AssociationUtwórz związekCreate ConnectionDrop ElementUpuść elementAdd Related ElementAdd ElementDodaj elementRelocate RelationPrzenieś relacjęCreate DiagramUtwórz diagramRemoveUsuńAlign ObjectsWyrównaj obiektyAlign LeftWyrównaj do lewejCenter VerticallyWyśrodkuj w pionieAlign RightWyrównaj do prawejAlign TopWyrównaj do góryCenter HorizontallyWyśrodkuj w poziomieAlign BottomWyrównaj do dołuSame WidthTaka sama szerokośćSame HeightTaka sama wysokośćSame SizeTaki sam rozmiarLayout ObjectsEqual Horizontal DistanceEqual Vertical DistanceEqual Horizontal SpaceEqual Vertical SpaceAdd Related ElementsUnacceptable null object.Niedopuszczalny zerowy obiekt.File not found.Brak pliku.Unable to create file.Nie można utworzyć pliku.Writing to file failed.Błąd zapisu do pliku.Reading from file failed.Błąd odczytu pliku.Illegal XML file.Niepoprawny plik XML.Unable to handle file version %1.Brak obsługi wersji pliku %1.RadioButtonSpecificsRadio ButtonPrzycisk opcjiTextTekstText label for the radio button.Tekst etykiety przycisku opcji.CheckedWciśniętyDetermines whether the radio button is checked or not.Określa, czy przycisk jest wybieralny.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the radio button gets focus if pressed.Określa, czy przycisk otrzymuje fokus po naciśnięciu.RangeSliderSpecificsRange SliderValue 1Wartość 1Sets the value of the first range slider handle.LiveToggles if the range slider provides live value updates.Value 2Wartość 2Sets the value of the second range slider handle.FromOdSets the minimum value of the range slider.ToDoSets the maximum value of the range slider.Step sizeRozmiar krokuSets the interval between the steps.
This functions if <b>Snap mode</b> is selected.Drag thresholdPróg przeciąganiaSets the threshold at which a drag event begins.Snap modeTryb przyciąganiaSets how the slider handles snaps to the steps
defined in step size.OrientationOrientacjaSets the orientation of the range slider.RectangleSpecificsRectangleProstokątFill colorKolor wypełnieniaSets the color for the background.Ustawia kolor tła.Border colorKolor brzeguSets the color for the border.Ustawia kolor brzegu.Border widthSzerokość brzeguSets the border width.Ustawia szerokość brzegu.RadiusPromieńSets the radius by which the corners get rounded.Ustawia promień zaokrągleń narożników.RemoteLinux::SshProcessInterfaceCan't send control signal to the %1 device. The device might have been disconnected.RenameFolderDialogRename FolderZmień nazwę kataloguFolder name cannot be empty.Could not rename folder. Make sure no folder with the same name exists.If the folder has assets in use, renaming it might cause the project to not work correctly.RenameZmień nazwęCancelAnulujRepeaterSpecificsRepeaterModelModelThe model providing data for the repeater. This can simply specify the number of delegate instances to create or it can be bound to an actual model.DelegateThe delegate provides a template defining each object instantiated by the repeater.ResetEdit3DColorsActionReset ColorsReset the background color and the color of the grid lines of the 3D view to the default values.ResetViewReset ViewZresetuj widokRotateToolActionActivate Rotate ToolRoundButtonSpecificsRound ButtonZaokrąglony przyciskAppearanceWyglądToggles if the button is flat or highlighted.Przełącza wygląd przycisku pomiędzy płaskim a podświetlonym.FlatPłaskiHighlightPodświetlonyRadiusPromieńSets the radius of the button.Ustawia promień przycisku.RowLayoutSpecificsRow LayoutRow spacingLayout directionRowSpecificsRowWierszSpacingOdstępySets the spacing between items in the row.Layout directionSets in which direction items in the row are placed.ScaleToolActionActivate Scale ToolScrollViewSpecificsScroll ViewContent sizeRozmiar zawartościSets the width and height of the view.
This is used for calculating the total implicit size.WwidthThe width of the objectSContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectWContent height used for calculating the total implicit height.FontCzcionkaSearchBoxSearchWyszukajSectionExpand AllRozwiń wszystkoCollapse AllZwiń wszystkoSelectBackgroundColorActionSelect Background ColorWybierz kolor tłaSelect a color for the background of the 3D view.SelectGridColorActionSelect Grid ColorWybierz kolor siatkiSelect a color for the grid lines of the 3D view.SelectionModeToggleActionToggle Group/Single Selection ModeShowCameraFrustumActionAlways Show Camera FrustumsToggle between always showing the camera frustum visualization and only showing it when the camera is selected.ShowGridActionShow GridToggle the visibility of the helper grid.ShowIconGizmoActionShow Icon GizmosToggle the visibility of icon gizmos, such as light and camera icons.ShowParticleEmitterActionAlways Show Particle Emitters And AttractorsToggle between always showing the particle emitter and attractor visualizations and only showing them when the emitter or attractor is selected.ShowSelectionBoxActionShow Selection BoxesToggle the visibility of selection boxes.SliderSpecificsSliderValueWartośćThe current value of the slider.LiveWhether the slider provides live value updates.FromOdThe starting value of the slider range.ToDoThe ending value of the slider range.The step size of the slider.Drag thresholdThe threshold (in logical pixels) at which a drag event will be initiated.Snap modeTryb przyciąganiaThe snap mode of the slider.The orientation of the slider.Current value of the Slider. The default value is 0.0.Bieżąca wartość suwaka. Domyślną wartością jest 0.0.Maximum valueMaksymalna wartośćMaximum value of the slider. The default value is 1.0.Maksymalna wartość suwaka. Domyślną wartością jest 1.0.Minimum valueMinimalna wartośćMinimum value of the slider. The default value is 0.0.Minimalna wartość suwaka. Domyślną wartością jest 0.0.OrientationOrientacjaLayout orientation of the slider.Orientacja pozioma / pionowa suwaka.Step sizeRozmiar krokuIndicates the slider step size.Określa rozmiar kroku suwaka.Active focus on pressUaktywnij fokus po naciśnięciuIndicates whether the slider should receive active focus when pressed.Określa, czy suwak powinien otrzymać fokus po naciśnięciu.Tick marks enabledSkala odblokowanaIndicates whether the slider should display tick marks at step intervals.Określa, czy suwak powinien wyświetlać skalę z naniesionymi znacznikami kroków.Update value while draggingOdświeżaj wartość podczas przeciąganiaDetermines whether the current value should be updated while the user is moving the slider handle, or only when the button has been released.Określa, czy bieżąca wartość powinna być odświeżana w trakcie przesuwania uchwytu suwaka, czy jedynie po zwolnieniu uchwytu.SnapConfigActionOpen snap configuration dialogSnapConfigurationDialogSnap ConfigurationIntervalPositionPozycjaSnap position.Snap interval for move gizmo.RotationRotacjaSnap rotation.Snap interval in degrees for rotation gizmo.ScaleSkalaSnap scale.Snap interval for scale gizmo in percentage of original scale.Absolute PositionToggles if the position snaps to absolute values or relative to object position.deg%%Reset AllSnapToggleActionToggle snapping during node dragSpatialSoundSectionSpatial SoundSourceŹródłoThe source file for the sound to be played.VolumeGłośnośćSet the overall volume for this sound source.
Values between 0 and 1 will attenuate the sound, while values above 1 provide an additional gain boost.LoopsIlość pętliSets how often the sound is played before the player stops.
Bind to SpatialSound.Infinite to loop the current sound forever.Auto PlaySets whether the sound should automatically start playing when a source gets specified.Distance ModelSets thow the volume of the sound scales with distance to the listener.SizeRozmiarSet the size of the sound source.
If the listener is closer to the sound object than the size, volume will stay constant.Distance CutoffSet the distance beyond which sound coming from the source will cutoff.Manual AttenuationSet the manual attenuation factor if distanceModel is set to ManualAttenuation.Occlusion IntensitySet how much the object is occluded.
0 implies the object is not occluded at all, while a large number implies a large occlusion.DirectivitySet the directivity of the sound source.
A value of 0 implies that the sound is emitted equally in all directions, while a value of 1 implies that the source mainly emits sound in the forward direction.Directivity OrderSet the order of the directivity of the sound source.
A higher order implies a sharper localization of the sound cone.Near Field GainSet the near field gain for the sound source.
A near field gain of 1 will raise the volume of the sound signal by approx 20 dB for distances very close to the listener.SpinBoxSpecificsSpin BoxValueWartośćSets the current value of the spin box.FromOdSets the lowest value of the spin box range.ToDoSets the highest value of the spin box range.Step sizeRozmiar krokuSets the number by which the spin box value changes.EditableModyfikowalnyToggles if the spin box is editable.WrapToggles if the spin box wraps around when
it reaches the start or end.SplitViewSpecificsSplit ViewPodziel widokOrientationOrientacjaOrientation of the split view.Orientacja podzielonego widoku.StackLayoutSpecificsStack LayoutCurrent indexBieżący indeksStackViewSpecificsFontCzcionkaStandardTextGroupBoxStandardTextSectionTextTekstText colorKolor tekstuWrap modeTryb zawijaniaSets how overflowing text is handled.ElideSets how to indicate that more text is available.Max line countSets the max number of lines that the text component shows.Alignment HAlignment VSets the rendering type for this component.Size modeSets how the font size is determined.Min sizeSets the minimum font size to use. This has no effect when <b>Size</b> mode is set to Fixed.Minimum font pixel size of scaled text.Minimum font point size of scaled text.Line heightLine height for the text.Line height modeSets how to calculate the line height based on the <b>Line height</b> value.FormatFormatSets the formatting method of the text.Render typeTyp renderinguStateMenuCloneSklonujDeleteUsuńShow ThumbnailShow ChangesExtendReset when ConditionZresetuj przy spełnionym warunkuEdit AnnotationAdd AnnotationRemove AnnotationStateSpecificsStateStanWhenGdySets when the state should be applied.NameNazwaThe name of the state.ExtendThe state that this state extends.StateThumbnailDefaultSet State as defaultState NameBase StateNo Property Changes AvailableTargetCelExplicitRestore valuesWhen ConditionStatementEditorItemElementSets the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.MethodMetodaSets the item component's method that is affected by the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.FromOdSets the component and its property from which the value is copied when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.ToDoSets the component and its property to which the copied value is assigned when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.State GroupSets a <b>State Group</b> that is accessed when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.StateStanSets a <b>State</b> within the assigned <b>State Group</b> that is accessed when the <b>Target</b> component initiates the <b>Signal</b>.PropertyWłaściwośćSets the property of the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.ValueWartośćSets the value of the property of the component that is affected by the action of the <b>Target</b> component's <b>Signal</b>.MessageKomunikatSets a text that is printed when the <b>Signal</b> of the <b>Target</b> component initiates.Custom Connections can only be edited with the binding editorStudioWelcome::Internal::ProjectModelCreated with Qt Design Studio version: %1Utworzono przy użyciu Qt Desing Studio w wersji: %1Resolution: %1x%2Rozdzielczość: %1x%2Created: %1Utworzono: %1Last Edited: %1Ostatnio zmodyfikowano: %1StudioWelcome::Internal::UsageStatisticPluginModelThe change will take effect after restart.Zmiana zostanie zastosowana po ponownym uruchomieniu.StudioWelcome::Internal::WelcomeModeWelcomeStartStudioWelcome::PresetModelRecentsOstatnieCustomWłasneStudioWelcome::QdsNewDialogNew ProjectNowy projektFailed to initialize data.Błąd inicjalizacji danych.Choose DirectoryWybierz katalogSave PresetA preset with this name already exists.StylesStyleStylAllLightDarkSubComponentManager::parseDirectoryInvalid meta infoNiepoprawna metainformacjaSwipeViewSpecificsSwipe ViewInteractiveInteraktywnyToggles if the user can interact with the view.OrientationOrientacjaSets the orientation of the view.Ustawia orientację widoku.FontCzcionkaSyncEnvBackgroundActionUse Scene EnvironmentSets the 3D view to use the Scene Environment color or skybox as background color.TabBarSpecificsTab BarPositionPozycjaSets the position of the tab bar.Content sizeRozmiar zawartościSets the width and height of the tab bar.
This is used for calculating the total implicit size.WwidthThe width of the objectSContent width used for calculating the total implicit width.HheightThe height of the objectWContent height used for calculating the total implicit height.TabViewSpecificsTab ViewWidok z zakładkamiCurrent indexBieżący indeksFrame visibleRamka widocznaDetermines the visibility of the tab frame around contents.Określa, czy widoczna jest ramka zakładki wokół zawartości.Tabs visibleZakładki widoczneDetermines the visibility of the tab bar.Określa, czy widoczny jest pasek z zakładkami.Tab positionPozycja zakładekDetermines the position of the tabs.Określa pozycję zakładek.TemplateMergeMerge With TemplateScal z szablonem&Browse...&Przeglądaj...Template:Szablon:Browse TemplatePrzeglądnij szablonTextAreaSpecificsTextTekstText shown on the text area.Tekst pokazany w obszarze tekstowym.Read onlyTylko do odczytuDetermines whether the text area is read only.Określa, czy pole tekstowe jest edytowalne.ColorKolorDocument marginsMarginesy dokumentuText AreaObszar tekstowyFrame widthSzerokość ramkiMargins of the text area.Marginesy pola tekstowego.Width of the frame.Szerokość ramki.Contents frameRamka wokół tekstuDetermines whether the frame around contents is shown.Określa, czy widoczna jest ramka wokół tekstu.Focus HandlingObsługa fokusuHighlight on focusPodświetlenie przy fokusieDetermines whether the text area is highlighted on focus.Określa, czy pole tekstowe jest podświetlone przy fokusie.Tab changes focusTabulator zmienia fokusDetermines whether tab changes the focus of the text area.Określa, czy naciśnięcie tabulatora powoduje opuszczenie fokusu z pola tekstowego.Focus on pressFokus po naciśnięciuDetermines whether the text area gets focus if pressed.Określa, czy pole tekstowe otrzymuje fokus, gdy zostanie naciśnięte.TextEditor::Internal::SnippetsSnippets are text fragments that can be inserted into an editor via the usual completion mechanics using a trigger text. The translated text (trigger variant) is used to disambiguate between snippets with the same trigger.TextExtrasSectionText ExtrasWrap modeTryb zawijaniaSets how overflowing text is handled.ElideSets how to indicate that more text is available.FormatFormatSets the formatting method of the text.Render typeTyp renderinguSets the rendering type for this component.Render type qualitySets the quality of the render. This only has an effect when <b>Render type</b> is set to QtRendering.Line height modeSets how to calculate the line height based on the <b>Line height</b> value.Size modeSets how the font size is determined.Min sizeSets the minimum font size to use. This has no effect when <b>Size</b> mode is set to Fixed.Minimum font pixel size of scaled text.Minimum font point size of scaled text.Max line countSets the max number of lines that the text component shows.TextFieldSpecificsText FieldPole tekstoweTextTekstPlaceholder textTekst zastępczyRead onlyTylko do odczytuDetermines whether the text field is read only.Określa, czy pole tekstowe jest edytowalne.Text shown on the text field.Tekst pokazany w polu tekstowym.Placeholder text.Tekst zastępczy.Input maskMaska wejściowaRestricts the valid text in the text field.Ogranicza dozwolone teksty w polu tekstowym.Echo modeTryb echoSpecifies how the text is displayed in the text field.Określa w jaki sposób jest wyświetlany tekst w polu tekstowym.TextInputSectionText InputWejście tekstuSelection colorKolor selekcjiSets the background color of selected text.Ustawia kolor tła zaznaczonego tekstu.Selected text colorKolor zaznaczonego tekstuSets the color of selected text.Ustawia kolor zaznaczonego tekstu.Selection modeTryb selekcjiSets the way text is selected with the mouse.Ustawia sposób zaznaczania tekstu przy pomocy myszy.Input maskMaska wejściowaSets the allowed characters.Ustawia dozwolone znaki.Echo modeTryb echoSets the visibility mode.Ustawia tryb widoczności.Password characterZnak maskujący w hasłachSets which character to display when passwords are entered.Ustawia znak który maskuje wpisywane znaki w hasłach.Tab stop distanceDefault distance between tab stops in device units.Text marginMargines tekstuMargin around the text in the Text Edit in pixels.Margines wokół tekstu w polu tekstowym, w pikslach.Maximum lengthMaksymalna długośćSets the maximum length of the text.Ustawia maksymalną długość tekstu.Toggles if the cursor is visible.Przełącza widoczność kursora.Focus on pressFokus po naciśnięciuToggles if the text is focused on mouse click.Toggles if the text scrolls when it exceeds its boundary.Overwrite modeTryb nadpisywaniaToggles if overwriting text is allowed.Przełącza możliwość nadpisywania tekstu.Persistent selectionToggles if the text should remain selected after moving the focus elsewhere.Select by mouseZaznaczanie mysząToggles if the text can be selected with the mouse.Przełącza możliwość zaznaczania tekstu przy pomocy myszy.Select by keyboardRead onlyTylko do odczytuToggles if the text allows edits.Przełącza możliwość edytowania tekstu.Cursor visibleKursor widocznyAuto scrollAutomatyczne przewijanieTextSectionText AreaObszar tekstowyPlaceholder textTekst zastępczyPlaceholder text displayed when the editor is empty.Placeholder colorPlaceholder text color.HoverWhether text area accepts hover events.TextToolText ToolNarzędzie do tekstówTextureBrowserContextMenuApply to selected modelZastosuj do wybranego modeluApply to selected materialZastosuj do wybranego materiałuApply as light probeDuplicatePowielDeleteUsuńCreate New TextureUtwórz nową teksturęTextureEditorToolBarApply texture to selected model's material.Zastosuj teksturę do wybranego materiału w modelu.Create new texture.Utwórz nową teksturę.Delete current texture.Usuń bieżącą teksturę.Open material browser.Otwórz przeglądarkę materiałów.TimelineBarItemRange from %1 to %2Zakres od %1 do %2Override ColorNadpisz kolorReset ColorZresetuj kolorTimelineKeyframeItemDelete KeyframeUsuń klatkę kluczowąEdit Easing Curve...Modyfikuj przebieg animacji...Edit Keyframe...Modyfikuj klatkę kluczową...TimerSpecificsTimerTimerIntervalInterwałSets the interval between triggers, in milliseconds.Ustawia interwał pomiędzy tyknięciami, w milisekundach.RepeatPowtarzanieSets whether the timer is triggered repeatedly at the specified interval or just once.Ustawia możliwość powtarzania tyknięć dla danego interwału.RunningUruchomionySets whether the timer is running or not.Przełącza stan uruchomienia timera.Triggered on startTyknięcie na starcieSets the timer to trigger when started.Przełącza sygnalizowanie tyknięcia na starcie.ToolBarSpecificsTool BarPasek narzędziPositionPozycjaPosition of the toolbar.Pozycja paska narzędzi.FontCzcionkaToolSeparatorSpecificsTool SeparatorSeparator narzędziOrientationOrientacjaSets the orientation of the separator.Ustawia orientację separatora.TumblerSpecificsTumblerVisible countWidoczna ilośćSets the number of items in the model.Ustawia ilość widocznych elementów w modelu.Current indexBieżący indeksSets the index of the current item.Ustawia indeks bieżącego elementu.WrapToggles if the tumbler wraps around when it reaches the
top or bottom.UnimportBundleMaterialDialogBundle material might be in useIf the %1 you are removing is in use, it might cause the project to malfunction.
Are you sure you want to remove the %1?RemoveUsuńCancelAnulujUrlChooserBuilt-in primitiveValueVec2XXYYValueVec3XXYYZZValueVec4XXYYZZWWVideoSectionVideoWideoSourceŹródłoFill modeTryb wypełnianiaOrientationOrientacjaVisibilityTogglesActionVisibility TogglesWelcome_splashCommunity EditionEnterprise EditionProfessional EditionBefore we let you move on to your wonderful designs, help us make Qt Design Studio even better by letting us know how you're using it. To do this, we would like to turn on automatic collection of pseudonymized Analytics and Crash Report Data.Turn OffTurn OnLearn MoreQt Design StudioQt Design StudioWidgetPluginManagerFailed to create instance of file "%1": %2Nie można utworzyć instancji pliku "%1": %2Failed to create instance of file "%1".Nie można utworzyć instancji pliku "%1".File "%1" is not a Qt Quick Designer plugin.Plik "%1" nie jest wtyczką Qt Quick Designera.WindowSpecificsWindowOknoTitleTytułPositionPozycjaSizeRozmiarWwidthThe width of the objectSHheightThe height of the objectWMinimum sizeMinimalny rozmiarMinimum size of the window.Minimalny rozmiar okna.Maximum sizeMaksymalny rozmiarMaximum size of the window.Maksymalny rozmiar okna.ColorKolorVisibleWidocznyOpacityNieprzezroczystośćContent orientationOrientacja zawartościFlagsFlagiModalityModalnośćVisibilityWidocznośćemptyPaneSelect a component to see its properties.Wybierz komponent aby zobaczyć jego właściwości.mainContinueKontynuujStart DownloadRozpocznij pobieranieBrowsePrzeglądajFolder Katalog CancelAnulujOpenOtwórzDetailsSzczegółyFinishZakończDownload failedBłąd pobieraniaRecent ProjectsOstatnie projektyExamplesPrzykładyTutorialsSamouczkiWelcome toStartQt Design StudioQt Design StudioCreate NewUtwórz nowyOpen ProjectOtwórz projektHelpPomocCommunitySpołecznośćBlogBlogCommunity EditionWydanie społecznościowetextTextTeksttexteditText EditEdytor tekstutexteditv2Text EditEdytor tekstutextinputTextTeksttextinputv2TextTeksttextv2TextTekst