forked from qt-creator/qt-creator
Fixes: QTCREATORBUG-30756 Change-Id: Icb4a2513e230b71b5bb5033ead6a09ad3a8963ab Reviewed-by: Leena Miettinen <riitta-leena.miettinen@qt.io>
11805 lines
421 KiB
XML
11805 lines
421 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="it">
|
|
<context>
|
|
<name>Application</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to load core: %1</source>
|
|
<translation>Errore nel caricamento del core: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to send command line arguments to the already running instance. It appears to be not responding.</source>
|
|
<translation>Impossibile inviare i parametri della linea di comando all'istanza in esecuzione. Sembra non rispondere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find 'Core.pluginspec' in %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator - Plugin loader messages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't find 'Core.pluginspec' in %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile trovare 'Core.pluginspec' in %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Debugger</source>
|
|
<translation>Avvia il Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation>Eseguibile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Core File:</source>
|
|
<translation>File Core:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AttachExternalDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Debugger</source>
|
|
<translation>Avvia il Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach to Process ID:</source>
|
|
<translation>Collegati all'ID di Processo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Cancella</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AttachTcfDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Debugger</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avvia il Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host and port:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Host e porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Architecture:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Architettura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use server start script:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usa script di avvio del server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server start script:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Script di avvio del server:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::BinEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::TextEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>Aggiungi un Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark:</source>
|
|
<translation>Segnalibro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add in Folder:</source>
|
|
<translation>Inserisci nella Cartella:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nuova Cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Segnalibri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>Cancella la Cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>Rinomina la Cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark</source>
|
|
<translation type="obsolete">Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are going to delete a Folder which will also<br>remove its content. Are you sure you would like to continue?</source>
|
|
<translation>Stai per cancellare una Cartella, questo cancellerà<br>anche il suo contenuto. Sei sicuro di volerlo fare?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>Mostra il Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>Mostra il Segnalibro in una Nuova Scheda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>Cancella il Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>Rinomina il Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove Bookmark</source>
|
|
<translation>&Rimuovi Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove all Bookmarks</source>
|
|
<translation>Rimuovi tutti i Segnalibri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Segnalibri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Bookmark</source>
|
|
<translation>Commuta il Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+M</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Up</source>
|
|
<translation>Sposta Su</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Down</source>
|
|
<translation>Sposta Giu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Bookmark</source>
|
|
<translation>Segnalibro Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+,</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+,</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Bookmark</source>
|
|
<translation>Segnalibro Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Bookmark In Document</source>
|
|
<translation>Segnalibro Precedente nel Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Bookmark In Document</source>
|
|
<translation>Segnalibro Successivo nel Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BreakByFunctionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Breakpoint at Function</source>
|
|
<translation>Imposta l'Interruzione alla Funzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function to break on:</source>
|
|
<translation>Funzione dove interrompere:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Condition:</source>
|
|
<translation>Condizione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore count:</source>
|
|
<translation>Numero di scarti:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CMakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear system environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Environment</source>
|
|
<translation>Ambiente di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nuova configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Configuration Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome della Nuova Configurazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Change</source>
|
|
<translation>&Cambia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMake Wizard</source>
|
|
<translation>Procedura Guidata di CMake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the working directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selezionare la cartella di lavoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ripristina predefinito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ambiente di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running executable: <b>%1</b> %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator has detected an <b>in-source-build in %1</b> which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator has detected an in-source-build which prevents shadow builds. Qt Creator will not allow you to change the build directory. If you want a shadow build, clean your source directory and re-open the project.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Creator ha rilevato che la compilazione avviene nella cartella dei file sorgenti e ciò impedisce la compilazione in cartelle separate. Qt Creator non permette di di cambiare la cartella di compilazione, perciò se vuoi una compilazione in cartella separata, pulisci la cartella dei file sorgenti e apri nuovamente il progetto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please specify the path to the cmake executable. No cmake executable was found in the path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> The cmake executable (%1) does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> The path %1 is not a executable.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> The path %1 is not a valid cmake.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run CMake</source>
|
|
<translation>Avvia CMake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments</source>
|
|
<translation>Parametri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The directory %1 already contains a cbp file, which is recent enough. You can pass special arguments or change the used toolchain here and rerun cmake. Or simply finish the wizard directly</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The directory %1 does not contain a cbp file. Qt Creator needs to create this file by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
|
|
<translation>La cartella %1 non contiene un file cbp. Qt Creator creerà questo file eseguendo cmake. Alcuni progetti necessitano di parametri per la chiamata a cmake iniziale.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The directory %1 contains an outdated .cbp file. Qt Creator needs to update this file by running cmake. If you want to add additional command line arguments, add them below. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
|
|
<translation>La cartella %1 contiene un file .cbp obsoleto. Qt Creator deve aggiornare questo file lanciando cmake. Se vuoi aggiungere dei parametri alla chiamata, aggiungili qui sotto. CMake ricorda inoltre i parametri delle esecuzioni precedenti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The directory %1 specified in a build-configuration, does not contain a cbp file. Qt Creator needs to recreate this file, by running cmake. Some projects require command line arguments to the initial cmake call. Note that cmake remembers command line arguments from the previous runs.</source>
|
|
<translation>La cartella %1, impostata in una configurazione di compilazione, non contiene un file cbp. Qt Creator deve ricreare questo file, lanciando cmake. Alcuni progetti necessitano di parametri per la chiamata iniziale a cmake. CMake ricorda inoltre i parametri delle esecuzioni precedenti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator needs to run cmake in the new build directory. Some projects require command line arguments to the initial cmake call.</source>
|
|
<translation>Qt Creator deve eseguire cmake nella nuova directory di compilazione. Alcuni progetti necessitano di parametri per la chiamata iniziale a cmake.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NMake Generator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NMake Generator (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MinGW Generator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No valid cmake executable specified.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMake</source>
|
|
<translation>CMake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMake executable</source>
|
|
<translation>Eseguibile CMake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri aggiuntivi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Targets:</source>
|
|
<translation>Destinazioni:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Make:</b> %1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. </source>
|
|
<translation>Inserisci la cartella in cui vuoi compilare il tuo progetto. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter the directory in which you want to build your project. Qt Creator recommends to not use the source directory for building. This ensures that the source directory remains clean and enables multiple builds with different settings.</source>
|
|
<translation>Inserisci la cartella in cui vuoi compilare il tuo progetto. Qt Creator suggerisce di non usare la cartella dei file sorgenti per la compilazione. Questo assicura che la cartella dei file sorgenti rimanga pulita e permette compilazioni multiple con impostazioni differenti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build directory:</source>
|
|
<translation>Cartella di compilazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator has found a recent cbp file, which Qt Creator will parse to gather information about the project. You can change the command line arguments used to create this file in the project mode. Click finish to load the project.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Creator ha rilevato un file cbp recente, e lo leggerà per ricavare informazioni sul progetto. Puoi cambiare i parametri usati per creare questo file nella modalità di progetto. Fai clic su fine per caricare il progetto.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CppEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source><Select Symbol></source>
|
|
<translation><Scegli un Simbolo></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><No Symbols></source>
|
|
<translation><Nessun Simbolo></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CdbOptionsPageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>These options take effect at the next start of Qt Creator.</source>
|
|
<translation>Queste opzioni saranno effettive dal prossimo riavvio di Qt Creator.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cdb</source>
|
|
<extracomment>Placeholder</extracomment>
|
|
<translation>Cdb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger Paths</source>
|
|
<translation>Percorsi del Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol paths:</source>
|
|
<translation>Percorsi dei Simboli:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source paths:</source>
|
|
<translation>Percorso dei sorgenti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source><html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%n bit-version) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html></source>
|
|
<extracomment>Label text for path configuration. Singular form is not very likely to occur ;-)</extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform><html><body><p>Specifica qui il percorso degli <a href="%1">Strumenti di Debug per Windows</a> (versione %n bit).</p><p><b>Nota:</b> Per rendere effettivi i cambiamenti è necessario riavviare Qt Creator.</p></p></body></html></numerusform>
|
|
<numerusform><html><body><p>Specifica qui il percorso degli <a href="%1">Strumenti di Debug per Windows</a> (versione %n bit).</p><p><b>Nota:</b> Per rendere effettivi i cambiamenti è necessario riavviare Qt Creator.</p></p></body></html></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Percorso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><body><p>Specify the path to the <a href="%1">Debugging Tools for Windows</a> (%2) here.</p><p><b>Note:</b> Restarting Qt Creator is required for these settings to take effect.</p></p></body></html></source>
|
|
<extracomment>Label text for path configuration. %2 is "x-bit version".</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>64-bit version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>32-bit version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other options</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verbose Symbol Loading</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeSelectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository Location:</source>
|
|
<translation>Posizione del deposito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Seleziona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation>Cambia:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CodePaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&CodePaster</source>
|
|
<translation>&CodePaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste Snippet...</source>
|
|
<translation>Imcolla Frammento...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C,Alt+P</source>
|
|
<translation>Alt+C,Alt+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch Snippet...</source>
|
|
<translation>Carica Frammento...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C,Alt+F</source>
|
|
<translation>Alt+C,Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This protocol supports no listing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting for items</source>
|
|
<translation>Sto aspettando gli elementi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CodePaster Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Errore CodePaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not fetch code</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non riesco a caricare il codice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some error occured while posting</source>
|
|
<translation type="obsolete">C'è stato un errore nella spedizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste:</source>
|
|
<translation>Incolla:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CodePaster Server:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Server CodePaster:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nome utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Paste URL to clipboard</source>
|
|
<translation>Copia l'URL negli appunti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Output Pane after sending a post</source>
|
|
<translation>Mostra la Finestra di Output dopo una spedizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CodePaster</source>
|
|
<translation>CodePaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Protocol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastebin.ca</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastebin.com</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommonOptionsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>User interface</source>
|
|
<translation>Interfaccia utente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will populate the source file view automatically but might slow down debugger startup considerably.</source>
|
|
<translation>Marcando questa casella la vista dei file sorgente sarà riempita automaticamente, ma l'avvio del debugger risulterà rallentato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Populate source file view automatically</source>
|
|
<translation>Riempimento automatico della vista dei file sorgente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When this option is checked, 'Step Into' compresses several steps into one in certain situations, leading to 'less noisy' debugging. So will, e.g., the atomic
|
|
reference counting code be skipped, and a single 'Step Into' for a signal emission will end up directly in the slot connected to it.</source>
|
|
<translation>Quando questa casella è marcata 'Entra in' comprime più passi in uno in certe situazioni, rendendo il debug 'meno rumoroso'. Ad esempio il reference counting atomico sarà saltato, e un "Entra in" relativo all'emissione di un segnale porterà direttamente allo slot connesso al segnale.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip known frames when stepping</source>
|
|
<translation>Semplifica le sequenze note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use tooltips while debugging</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usa i suggerimenti durante il debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximal stack depth:</source>
|
|
<translation>Dimesione massima dello stack:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><unlimited></source>
|
|
<translation><illimitata></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use alternating row colors in debug views</source>
|
|
<translation>Alterna i colori delle righe nelle finestre di debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Marcando questa casella si abiliteranno i suggerimenti dei valori delle variabili durante il debug. Dato che questo può rallentare il debug e non fornisce informazioni affidabili dato che non usa informazioni di contesto, questa opzione è normalmente disattivata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable reverse debugging</source>
|
|
<translation>Abilita il debug all'indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use tooltips in main editor while debugging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::TextEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Code Completion</source>
|
|
<translation>Completamento del Codice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do a case-sensitive match for completion items.</source>
|
|
<translation>Distingui le maiuscole negli elementi del completamento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Case-sensitive completion</source>
|
|
<translation>Distingui le &Maiuscole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically insert (, ) and ; when appropriate.</source>
|
|
<translation>Inserisci automaticamente (, ) e ; dove appropriato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert the common prefix of available completion items.</source>
|
|
<translation>Inserisci il prefisso comune dei completamenti disponibili.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autocomplete common &prefix</source>
|
|
<translation>Autocompleta il prefisso &comune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Automatically insert brackets</source>
|
|
<translation>&Parentesi automatiche</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>Apri il Collegamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Apri il Collegamento in una Nuova Scheda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create the directory %1.</source>
|
|
<translation>Impossibile creare la cartella %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open %1 for writing: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire %1 in scrittura: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while writing to %1: %2</source>
|
|
<translation>Errore durante la scrittura su %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Generation Failure</source>
|
|
<translation>Errore Generando il File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Existing files</source>
|
|
<translation>File esistenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open an editor for '%1'.</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire un editor per '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [read only]</source>
|
|
<translation> [sola lettura]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [directory]</source>
|
|
<translation> [cartella]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> [symbolic link]</source>
|
|
<translation> [link simbolico]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project directory %1 contains files which cannot be overwritten:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation>La cartella di progetto %1 contiene file che non possono essere sovrascritti:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following files already exist in the directory %1:
|
|
%2.
|
|
Would you like to overwrite them?</source>
|
|
<translation>Questi file sono già presenti nella cartella %1:
|
|
%2.
|
|
Vuoi sovrascriverli?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert to Saved</source>
|
|
<translation>Torna al Salvato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All</source>
|
|
<translation>Chiudi Tutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Others</source>
|
|
<translation>Chiudi gli Altri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Document in History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Documento Successivo nella Cronologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Document in History</source>
|
|
<translation type="obsolete">Documento Precedente nella Cronologia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in External Editor</source>
|
|
<translation>Apri con un Editor Esterno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert File to Saved</source>
|
|
<translation>Torna al file Salvato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+Shift+Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+Tab</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split</source>
|
|
<translation>Dividi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E,2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split Side by Side</source>
|
|
<translation>Dividi Parte a Parte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E,3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Current Split</source>
|
|
<translation>Rimuovi la Divisione Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E,0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All Splits</source>
|
|
<translation>Rimuovi Tutte le Divisioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E,1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto Other Split</source>
|
|
<translation>Vai all'Altra Divisione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E,o</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Advanced</source>
|
|
<translation>&Avanzate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+V,Alt+I</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening File</source>
|
|
<translation>Apertura del File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file %1!</source>
|
|
<translation>Non posso aprire il file %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Apri file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File is Read Only</source>
|
|
<translation>Il file è di Sola Lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 is read only.</source>
|
|
<translation>Il file %1 è di sola lettura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open with VCS (%1)</source>
|
|
<translation>Apri con il VCS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as ...</source>
|
|
<translation>Salva con nome...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed!</source>
|
|
<translation>Non riuscito!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not set permissions to writable.</source>
|
|
<translation>Impossibile impostare il permesso di scrittura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Warning:</b> You are changing a read-only file.</source>
|
|
<translation><b>Attenzione:</b> Stai modificando un file di sola lettura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make writable</source>
|
|
<translation>Rendi scrivibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Open Document in History</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Open Document in History</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
<translation>Indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go Forward</source>
|
|
<translation>Avanti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the file for editing with SCC.</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file per modificarlo con l'SCC.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save %1 As...</source>
|
|
<translation>Salva %1 con Nome...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save %1</source>
|
|
<translation>&Salva %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert %1 to Saved</source>
|
|
<translation>Torna %1 al file Salvato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close %1</source>
|
|
<translation>Chiudi %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Except %1</source>
|
|
<translation>Chiudi Tutti Tranne %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You will lose your current changes if you proceed reverting %1.</source>
|
|
<translation>Perderai le modifiche correnti se ricarichi %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proceed</source>
|
|
<translation>Procedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variable</th><th>Expands to</th></tr><tr><td>%f</td><td>file name</td></tr><tr><td>%l</td><td>current line number</td></tr><tr><td>%c</td><td>current column number</td></tr><tr><td>%x</td><td>editor's x position on screen</td></tr><tr><td>%y</td><td>editor's y position on screen</td></tr><tr><td>%w</td><td>editor's width in pixels</td></tr><tr><td>%h</td><td>editor's height in pixels</td></tr><tr><td>%W</td><td>editor's width in characters</td></tr><tr><td>%H</td><td>editor's height in characters</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table></source>
|
|
<translation><table border=1 cellspacing=0 cellpadding=3><tr><th>Variabile</th><th>Espansa in</th></tr><tr><td>%f</td><td>nome del file</td></tr><tr><td>%l</td><td>numero di riga corrente</td></tr><tr><td>%c</td><td>numero di colonna corrente</td></tr><tr><td>%x</td><td>posizione x dell'editor</td></tr><tr><td>%y</td><td>posizione y dell'editor</td></tr><tr><td>%w</td><td>larghezza dell'editor, in pixel</td></tr><tr><td>%h</td><td>altezza dell'editor, in pixel</td></tr><tr><td>%W</td><td>larghezza dell'editor, in caratteri</td></tr><tr><td>%H</td><td>altezza dell'editor, in caratteri</td></tr><tr><td>%%</td><td>%</td></tr></table></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't save file</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile salvare il file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't save changes to '%1'. Do you want to continue and loose your changes?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile salvare le modifiche a '%1'. Vuoi continuare e perdere le tue modifiche?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot save changes to '%1'. Do you want to continue and lose your changes?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite?</source>
|
|
<translation>Sovrascrivere?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An item named '%1' already exists at this location. Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>L'elemento '%1' è già presente in questa posizione. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File As</source>
|
|
<translation>Salva il File Come</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate %1</source>
|
|
<translation>Attiva %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split Left/Right</source>
|
|
<translation>Dividi Sinistra/Destra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split Top/Bottom</source>
|
|
<translation>Dividi Sopra/Sotto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsplit</source>
|
|
<translation>Unisci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Splitter Layout</source>
|
|
<translation>Struttura Divisione Predefinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Current as Default</source>
|
|
<translation>Salva l'Attuale come Predefinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Default Layout</source>
|
|
<translation>Ripristina la Struttura Predefinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Document</source>
|
|
<translation>Documento Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Document</source>
|
|
<translation>Documento Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Group</source>
|
|
<translation>Gruppo Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Group</source>
|
|
<translation>Gruppo Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Document to Previous Group</source>
|
|
<translation>Sposta il Documento al Gruppo Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Document to Next Group</source>
|
|
<translation>Sposta il Documento al Gruppo Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message id="===============EditorView====================">
|
|
<source>Go Back</source>
|
|
<translation type="unfinished">Indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go Forward</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avanti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placeholder</source>
|
|
<translation>Segnaposto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File is writable</source>
|
|
<translation>Il file è scrivibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy full path to clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Environment</source>
|
|
<translation>Ambiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variables</source>
|
|
<translation>Variabili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni Generali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User &interface color:</source>
|
|
<translation>Colore &interfaccia utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>Ripristina predefinito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Terminal:</source>
|
|
<translation>Terminale:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External editor:</source>
|
|
<translation>Editor esterno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>?</source>
|
|
<translation>?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When files are externally modified:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always ask</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload all modified files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore modifications</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator</source>
|
|
<translation>Qt Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Uscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>&Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>&Strumenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Finestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Nuovo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Apri...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open With...</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Apri con...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New File or Project...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open File or Project...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open File With...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Files</source>
|
|
<translation>File Recenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation>Salva con &Nome...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+S</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save A&ll</source>
|
|
<translation>Salva T&utti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>Stam&pa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>&Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Taglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Incolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Seleziona tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Go To Line...</source>
|
|
<translation>&Vai alla Linea...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Options...</source>
|
|
<translation>&Opzioni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Sidebar</source>
|
|
<translation>Mostra Barra Laterale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Screen</source>
|
|
<translation>Schermo Intero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt Creator</source>
|
|
<translation>Informazioni su &Qt Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt Creator...</source>
|
|
<translation>Informazioni su &Qt Creator...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Plugins...</source>
|
|
<translation>Informazioni sui &Plugin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>Title of dialog</comment>
|
|
<translation>Nuovo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate %1 Pane</source>
|
|
<translation>Attiva il Pannello %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<translation>Nuovo Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Documents</source>
|
|
<translation>Documenti Aperti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chiudi %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Except %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Chiudi Tutti Tranne %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Editors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Editors</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*</source>
|
|
<translation>*</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file '%1' with:</source>
|
|
<translation>Apri il file '%1' con:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Cancella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Item</source>
|
|
<translation>Elemento Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Item</source>
|
|
<translation>Elemento Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output &Panes</source>
|
|
<translation>&Pannelli di Uscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Dettagli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Details</source>
|
|
<translation>Dettagli Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installed Plugins</source>
|
|
<translation>Plugin Installati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Details of %1</source>
|
|
<translation>Dettagli Plugin di %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin Errors of %1</source>
|
|
<translation>Errore Plugin di %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Processes</source>
|
|
<translation>Processi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non Salvare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Salva Tutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Selected</source>
|
|
<translation>Salva Selezionati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Tastiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import Keyboard Mapping Scheme</source>
|
|
<translation>Importa la Mappatura della Tastiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard Mapping Scheme (*.kms)</source>
|
|
<translation>Mappatura della Tastiera (*.kms)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Keyboard Mapping Scheme</source>
|
|
<translation>Esporta Mappatura della Tastiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt Creator</source>
|
|
<translation>Informazioni su Qt Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From revision %1<br/></source>
|
|
<extracomment>This gets conditionally inserted as argument %8 into the description string.</extracomment>
|
|
<translation>Dalla revisione %1<br/></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h3>Qt Creator %1</h3>Based on Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Built on %4 at %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. All rights reserved.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/></source>
|
|
<translatorcomment>Italian legalese is needed here...</translatorcomment>
|
|
<translation><h3>Qt Creator %1</h3>Basato su Qt %2 (%3 bit)<br/><br/>Compilato su %4 alle %5<br /><br/>%8<br/>Copyright 2008-%6 %7. Tutti i diritti riservati.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.<br/></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
|
|
<extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Home</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Labs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Lab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Git Hosting</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Git Hosting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Centre</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt Centre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Understanding widgets</source>
|
|
<translation type="obsolete">Capire i widget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating an address book</source>
|
|
<translation type="obsolete">Creare una rubrica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tutorials</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Explore Qt Examples</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esplora gli Esempi Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Websites</source>
|
|
<translation type="obsolete">Siti Web Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt for S60 at Forum Nokia</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt per S60 su Forum Nokia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Qt Creator - A quick tour</b></source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Qt Creator - Introduzione veloce</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building with qmake</source>
|
|
<translation type="obsolete">Compilare con qmake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing test cases</source>
|
|
<translation type="obsolete">Scrivere test case</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation type="obsolete">Benvenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (last session)</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 (sessione precedente)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an example...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Scegli un esempio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nuovo Progetto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il completamento del codice conosce il CamelCase. Ad esempio, per completare <tt>namespaceUri</tt> basta digitare <tt>nU</tt> e premere <tt>Ctrl+Spazio</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi invocare il completamento del codice in qualsiasi momento usando <tt>Ctrl+Spazio</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi affinare la funzione <tt>Ricerca</tt> selezionando &quot;Parole Intere&quot; o &quot;Distingui le Maiuscole&quot;. Basta fare clic sulle icone a destra della casella di ricerca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Recent Project</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apri un Progetto Recente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume Session</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ripristina la Sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did You Know?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lo Sapevi Che..?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>News From the Qt Labs</source>
|
|
<translation type="obsolete">Notizie dai Qt Labs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul></source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi passare tra le modalità di Qt Creator usando <tt>Ctrl+numero</tt>:<ul><li>1 - Benvenuto</li><li>2 - Modifica</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Progetti</li><li>5 - Guida</li><li></li><li>6 - Output</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.</source>
|
|
<extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi mostrare o nascondere la barra laterale con <tt>%1+0</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you add <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Se aggiungi <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">librerie esterne</a>, Qt Creator ne evidenzierà la sintassi e offrirà il relativo completamento del codice automaticamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi avviare una sessione di Qt Creator lanciando <tt>qtcreator &lt;nomesessione&gt;</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi tornare alla modalità di modifica da ogni altra modalità, ed in qualsiasi momento, premendo <tt>Esc</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul></source>
|
|
<extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi passare tra i pannelli di output premendo <tt>%1+n</tt> dove n è il numero scritto sui bottoni in basso alla finestra: <ul><li>1 - Problemi di Compilazione</li><li>2 - Risultati della Ricerca</li><li>3 - Output dell'Applicazione</li><li>4 - Output di Compilazione</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>Ctrl+K</tt>).</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi trovare rapidamente metodi, classi, aiuto ed altro usando la <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Ricerca Rapida</a> (<tt>Ctrl+K</tt>).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can add custom build steps in the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi aggiungere passi di compilazione nelle <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">impostazioni di compilazione</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Within a session, you can add <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nell'ambito di una sessione, puoi aggiungere <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dipendenze</a> tra i progetti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi impostare la codifica dei file preferita, per ciascun progetto, in <tt>Progetti -> Impostazioni dell'Editor -> Codifica</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi cambiare l'eseguibile che sarà avviato premendo il bottone <tt>Esegui</tt>: Aggiungi un <tt>Eseguibile Personalizzato</tt> facendo clic sul bottone <tt>+</tt> in <tt>Progetti -> Impostazioni di Esecuzione -> Configurazione di Esecuzione</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce and Git.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Puoi usare Qt Creator sopra diversi <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">sistemi di controllo di versione</a>, tipo Subversion, Perforce e Git.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nell'editor, <tt>F2</tt> commuta tra la dichiarazione e la definizione mentre <tt>F4</tt> alterna tra il file header ed il file sorgente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aiutaci a migliorare Qt Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>#gradientWidget {
|
|
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
|
|
}</source>
|
|
<translation type="obsolete">#gradientWidget {
|
|
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
|
|
}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>#headerFrame {
|
|
border-image: url(:/core/images/welcomemode/center_frame_header.png) 0;
|
|
border-width: 0;
|
|
}
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">#headerFrame {
|
|
border-image: url(:/core/images/welcomemode/center_frame_header.png) 0;
|
|
border-width: 0;
|
|
}
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comincia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Develop</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sviluppa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Community</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comunità</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Examples not installed</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gli esempi non sono installati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Sessions...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gestisci le Sessioni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Project...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crea un Nuovo Progetto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feedback</source>
|
|
<translation type="obsolete">Commenti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch to %1 mode</source>
|
|
<translation>Passa alla modalità %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exception at line %1: %2
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Eccezione alla linea %1: %2
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New %1</source>
|
|
<translation>Nuovo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Utils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The class name must not contain namespace delimiters.</source>
|
|
<translation>Il nome della classe non deve contenere namespace.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please enter a class name.</source>
|
|
<translation>Inserisci il nome di una classe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The class name contains invalid characters.</source>
|
|
<translation>Il nome della classe contiene caratteri non validi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set up communication channel: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile impostare il canale di comunicazione: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il file temporaneo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press <RETURN> to close this window...</source>
|
|
<translation>Premi <INVIO> per chiudere questa finestra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start the terminal emulator '%1'.</source>
|
|
<translation>Impossibile avviare l'emulatore di terminale '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary directory '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile create la cartella temporanea '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create socket '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il socket '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot change to working directory '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile entrare nella cartella di lavoro '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected output from helper program.</source>
|
|
<translation>Uscita non attesa dal programma helper.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process '%1' could not be started: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile avviare il processo '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot obtain a handle to the inferior: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile ottenere un collegamento a: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot obtain exit status from inferior: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile ottenere lo stato di uscita da: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The name must not be empty</source>
|
|
<translation>Il nome non deve essere vuoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The name must not contain any of the characters '%1'.</source>
|
|
<translation>Il nome non deve contenere i caratteri '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The name must not contain '%1'.</source>
|
|
<translation>Il nome non deve contenere '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The name must not match that of a MS Windows device. (%1).</source>
|
|
<translation>Il nome non può essere quello di un dispositivo MS Windows (%1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1: canceled. %n occurrences found in %2 files.</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1: annullato. %n ricorrenza trovata in %2 file.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1: annullato. %n ricorrenze trovate in %2 file.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1: %n occurrences found in %2 files.</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1: %n ricorrenza trovata in %2 file.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1: %n ricorrenze trovate in %2 file.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1: %n occurrences found in %2 of %3 files.</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1: %n ricorrenza trovata in %2 di %3 file.</numerusform>
|
|
<numerusform>%1: %n ricorrenze trovate in %2 di %3 file.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Class name:</source>
|
|
<translation>Nome classe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base class:</source>
|
|
<translation>Classe Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Header file:</source>
|
|
<translation>File Header:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source file:</source>
|
|
<translation>File Sorgente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate form:</source>
|
|
<translation>Genera form:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form file:</source>
|
|
<translation>File form:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Percorso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid base class name</source>
|
|
<translation>Nome della classe base non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid header file name: '%1'</source>
|
|
<translation>Nome del file header non valido: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid source file name: '%1'</source>
|
|
<translation>Nome del file sorgente non valido: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid form file name: '%1'</source>
|
|
<translation>Nome del file form non valido: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose...</source>
|
|
<translation>Scegli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Sfoglia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a directory</source>
|
|
<translation>Scegli una cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a file</source>
|
|
<translation>Scegli un file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path must not be empty.</source>
|
|
<translation>Il percorso non può essere vuoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Il percorso '%1' non esiste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path '%1' is not a directory.</source>
|
|
<translation>Il percorso '%1' non è una cartella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path '%1' is not a file.</source>
|
|
<translation>Il percorso '%1' non è un file.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Percorso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert...</source>
|
|
<translation>Inserisci...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Aggiungi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete line</source>
|
|
<translation>Cancella riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Cancella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From "%1"</source>
|
|
<translation>Da "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Introduction and project location</source>
|
|
<translation>Introduzione e posizione del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create in:</source>
|
|
<translation>Crea in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Enter_Name></source>
|
|
<translation><Inserisci__Nome></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project already exists.</source>
|
|
<translation>Il progetto è già presente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A file with that name already exists.</source>
|
|
<translation>Un file con lo stesso nome è già presente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The name must not contain the '.'-character.</source>
|
|
<translation>Il nome non può contenere il carattere '.'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion Submit</source>
|
|
<translation>Invio Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Des&cription</source>
|
|
<translation>Des&crizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F&iles</source>
|
|
<translation>F&ile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the location</source>
|
|
<translation>Scegli la posizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Changed</source>
|
|
<translation>File Modificato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The unsaved file %1 has been changed outside Qt Creator. Do you want to reload it and discard your changes?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 has changed outside Qt Creator. Do you want to reload it?</source>
|
|
<translation>Il file %1 è stato modificato fuori da Qt Creator. Vuoi ricaricarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CppEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort alphabetically</source>
|
|
<translation>Ordine alfabetico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This change cannot be undone.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes, I know what I am doing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter class name</source>
|
|
<translation>Inserisci il nome della classe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The header and source file names will be derived from the class name</source>
|
|
<translation>I nomi dei file header e sorgente saranno derivati dal nome della classe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while generating file contents.</source>
|
|
<translation>Errore durante la generazione del contenuto dei file.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Class Wizard</source>
|
|
<translation>Assistente alla creazione Classe C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfiltered</source>
|
|
<translation>Non filtrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++</source>
|
|
<translation>C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Header File</source>
|
|
<translation>File Header C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a C++ header file.</source>
|
|
<translation>Crea un file header C++.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a C++ source file.</source>
|
|
<translation>Crea un file sorgente C++.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Source File</source>
|
|
<translation>File Sorgente C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Class</source>
|
|
<translation>Classe C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a header and a source file for a new class.</source>
|
|
<translation>Crea i file header e sorgente per una nuova classe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Follow Symbol under Cursor</source>
|
|
<translation>Segui il Simbolo sotto al Cursore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch between Method Declaration/Definition</source>
|
|
<translation>Passa tra Dichiarazione e Definizione del Metodo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Usages</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+U</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Symbol under Cursor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Header suffix:</source>
|
|
<translation>Estensione header:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source suffix:</source>
|
|
<translation>Estensione sorgente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Naming Conventions</source>
|
|
<translation>Convenzioni sui Nomi dei File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lower case file names</source>
|
|
<translation>Nomi dei file in minuscolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License Template:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1: No such file or directory</source>
|
|
<translation>%1: File o cartella inesistente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scanning</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexing</source>
|
|
<translation>Indicizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Naming Conventions</source>
|
|
<translation>Convenzioni sui Nomi dei File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completion</source>
|
|
<translation>Completamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation>Editor di Testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes</source>
|
|
<translation>Classi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Methods</source>
|
|
<translation>Metodi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes and Methods</source>
|
|
<translation>Classi e Metodi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search class</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Class Declarations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search functions</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function calls</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&C++</source>
|
|
<translation>&C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch Header/Source</source>
|
|
<translation>Passa tra Header/Sorgente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 of %2</source>
|
|
<translation>%1 di %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Common</source>
|
|
<translation>Comune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger</source>
|
|
<translation>Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Encoding error></source>
|
|
<translation><Errore di codifica></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found a too-old version of the debugging helper library (%1); version %2 is required.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2 Dumper version: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><none></source>
|
|
<translation><nessuno></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n known types, Qt version: %1, Qt namespace: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>un tipo conosciuto, versione Qt: %1, namespace Qt: %2</numerusform>
|
|
<numerusform>%n tipi conosciuti, versione Qt: %1, namespace Qt: %2</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Executable</source>
|
|
<translation>Scegli l'Eseguibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Core File</source>
|
|
<translation>Scegli il File Core</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Process ID</source>
|
|
<translation>ID di Processo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>State</source>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Aggiorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select start address</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter an address: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impostazioni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marker File:</source>
|
|
<translation>File Marker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marker Line:</source>
|
|
<translation>Riga Marker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Breakpoint Number:</source>
|
|
<translation>Numero Punto di Interruzione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Breakpoint Address:</source>
|
|
<translation>Indirizzo Punto di Interruzione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation>Proprietà</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requested</source>
|
|
<translation>Richiesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Obtained</source>
|
|
<translation>Ottenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal Number:</source>
|
|
<translation>Numero Interno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name:</source>
|
|
<translation>Nome del File:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function Name:</source>
|
|
<translation>Nome della Funzione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Number:</source>
|
|
<translation>Numero Riga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore Count:</source>
|
|
<translation>Numero di Scarti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Numero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Condition</source>
|
|
<translation>Condizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Breakpoint will only be hit if this condition is met.</source>
|
|
<translation>L'interruzione avverrà solo se questa condizione è soddisfatta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Breakpoint will only be hit after being ignored so many times.</source>
|
|
<translation>L'interruzione avverrà dopo essere stata ignorata per queste volte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Breakpoints</source>
|
|
<translation>Punti di Interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete breakpoint</source>
|
|
<translation>Cancella punto di interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete all breakpoints</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete breakpoints of "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete breakpoints of file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit condition...</source>
|
|
<translation>Modifica la condizione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable breakpoint</source>
|
|
<translation>Disabilita punto di interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable breakpoint</source>
|
|
<translation>Abilita punto di interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use short path</source>
|
|
<translation>Usa percorso breve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use full path</source>
|
|
<translation>Usa percorso completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Breakpoint at Function...</source>
|
|
<translation>Imposta Punto di Interruzione alla Funzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Breakpoint at Function "main"</source>
|
|
<translation>Imposta Punto di Interruzione alla Funzione "main"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conditions on Breakpoint %1</source>
|
|
<translation>Condizioni sul punto di interruzione %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to load the debugger engine library '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile caricare la libreria del debugger '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The function "%1()" failed: %2</source>
|
|
<extracomment>Function call failed</extracomment>
|
|
<translation>La chiamata alla funzione "%1()" è fallita: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to resolve '%1' in the debugger engine library '%2'</source>
|
|
<translation>Impossibile risolvere '%1' nella libreria del debugger '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The dumper library '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation type="obsolete">La libreria dumper '%1' non esiste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The dumper library was not found at %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The console stub process was unable to start '%1'.</source>
|
|
<translation>Il caricatore da console non è riuscito a lanciare '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attaching to core files is not supported!</source>
|
|
<translation>L'aggancio al core non è supportato!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger running</source>
|
|
<translation>Debugger in esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attaching to a process failed for process id %1: %2</source>
|
|
<translation>Aggancio al processo non riuscito per il pid %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to set the image path to %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create a process '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il processo '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process exited with exit code %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continuing with '%1'...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to continue: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse stepping is not implemented.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stepping %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running to 0x%1...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running up to %1:%2...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running up to function '%1()'...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jump to line is not implemented</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to assign the value '%1' to '%2': %3</source>
|
|
<translation>Impossibile assegnare il valore '%1' a '%2': %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to retrieve %1 bytes of memory at 0x%2: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot retrieve symbols while the debuggee is running.</source>
|
|
<translation>Impossibile recuperare i simboli mentre il debugger è in esecuzione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger Error</source>
|
|
<translation>Errore del Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped, current thread: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changing threads: %1 -> %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread %1: Missing debug information for top stack frame (%2).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread %1: No debug information available (%2).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>injection</source>
|
|
<translation>iniezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>debugger call</source>
|
|
<translation>chiamata al debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading the custom dumper library '%1' (%2) ...</source>
|
|
<translation>Caricamento della libreria dei dumper speciali '%1' (%2) ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading of the custom dumper library '%1' (%2) failed: %3</source>
|
|
<translation>Errore nel caricamento della libreria dei dumper speciali '%1' (%2): %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loaded the custom dumper library '%1' (%2).</source>
|
|
<translation>La libreria dei dumper speciali è stata caricata '%1' (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabling dumpers due to debuggee crash...</source>
|
|
<translation>Disabilitazione dei dumper a causa del crash del programma di cui si sta facendo il debug...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debuggee does not appear to be Qt application.</source>
|
|
<translation>Il programma di cui si sta eseguendo il debug non pare un'applicazione Qt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initializing dumpers...</source>
|
|
<translation>Inizializzazione dei dumper...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom dumper library initialized.</source>
|
|
<translation>La libreria dei dumper speciali è stata inizializzata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The custom dumper library could not be initialized: %1</source>
|
|
<translation>La libreria dei dumper speciali non può essere inizializzata: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Querying dumpers for '%1'/'%2' (%3)</source>
|
|
<translation>Interrogazione dei dumper per '%1'/'%2' (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cdb</source>
|
|
<translation>Cdb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autodetect</source>
|
|
<translation>Autorilevamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"Debugging Tools for Windows" could not be found.</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile trovare gli "Strumenti di Debug per Windows".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checked:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Controllati:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autodetection</source>
|
|
<translation>Autorilevamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol Server...</source>
|
|
<translation>Server dei Simboli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adds the Microsoft symbol server providing symbols for operating system libraries.Requires specifying a local cache directory.</source>
|
|
<translation>Aggiunge il server dei simboli Microsoft, che fornisce i simboli delle librerie del sistema operativo. Richiede di impostare una cartella di cache locale.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pick a local cache directory</source>
|
|
<translation>Scegli una cartella di cache locale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Continua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interrupt</source>
|
|
<translation>Interrompi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Debugger</source>
|
|
<translation>Reimposta il Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step Over</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step Into</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Step Out</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run to Line</source>
|
|
<translation>Esegui fino alla Riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run to Outermost Function</source>
|
|
<translation>Esegui fino alla Funzione più Esterna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jump to Line</source>
|
|
<translation>Salta alla Riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Breakpoint</source>
|
|
<translation>Commuta Punto di Interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to Watch Window</source>
|
|
<translation>Aggiungi alla Finestra di Osservazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse Direction</source>
|
|
<translation>All'indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped.</source>
|
|
<translation>Fermato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running...</source>
|
|
<translation>In esecuzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changing breakpoint state requires either a fully running or fully stopped application.</source>
|
|
<translation>Per commutare un punto di interruzione si richiede un'applicazione completamente in esecuzione oppure completamente arrestata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging VS executables is currently not enabled.</source>
|
|
<translation>Il debug degli eseguibili VS non è abilitato al momento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Attenzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot debug '%1': %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile debuggare '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Debugger Log</source>
|
|
<translation>Salva il Log del Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of some Qt and Standard Library data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop Debugger</source>
|
|
<translation>Ferma il Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Qt preferences</source>
|
|
<translation>Apri le preferenze Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exited.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The application requires the debugger engine '%1', which is disabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting debugger for tool chain '%1'...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot debug '%1' (tool chain: '%2'): %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (explicitly set in the Debugger Options)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn helper usage off</source>
|
|
<translation>Disattiva l'utilizzo degli helper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue anyway</source>
|
|
<translation>Continua comunque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging helper missing</source>
|
|
<translation>Mancano gli helper per il debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugger did not find the debugging helper library.</source>
|
|
<translation>Il debugger non ha trovato la libreria helper.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugging helper is used to nicely format the values of Qt data types and some STL data types. It must be compiled for each Qt version which you can do in the Qt preferences page by selecting a Qt installation and clicking on 'Rebuild' for the debugging helper.</source>
|
|
<translation type="obsolete">La libreria helper per il debug serve a presentare i valori dei tipi di dati Qt e di alcuni tipi STL. Deve essere compilata per ogni versione di Qt e per farlo è necessario aprire le preferenze Qt, selezionare una versione di Qt e fare clic su 'Ricompila'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start and Debug External Application...</source>
|
|
<translation>Avvio e Debug di Applicazione Esterna...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach to Running External Application...</source>
|
|
<translation>Collegamento ad una Applicazione in Esecuzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach to Core...</source>
|
|
<translation>Collegamento ad un Core...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attach to Running Tcf Agent...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Collegamento ad un Agente Tcf in Esecuzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This attaches to a running 'Target Communication Framework' agent.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ci si collega ad un agente 'Target Communication Framework' in esecuzione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start and Attach to Remote Application...</source>
|
|
<translation>Avvia e Collegati ad un'Applicazione Remota...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Option '%1' is missing the parameter.</source>
|
|
<translation>L'opzione '%1' richiede un parametro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The parameter '%1' of option '%2' is not a number.</source>
|
|
<translation>Il parametro '%1' dell'opzione '%2' non è un numero.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid debugger option: %1</source>
|
|
<translation>Opzione del debugger non valida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error evaluating command line arguments: %1</source>
|
|
<translation>Errore nei i parametri della linea di comando: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detach Debugger</source>
|
|
<translation>Stacca il Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop Debugger/Interrupt Debugger</source>
|
|
<translation>Ferma/Interrompi il Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Views</source>
|
|
<translation>&Viste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locked</source>
|
|
<translation>Bloccato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default layout</source>
|
|
<translation>Ripristina la struttura predefinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Threads:</source>
|
|
<translation>Thread:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attaching to PID %1.</source>
|
|
<translation>Collegamento al PID %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Breakpoint</source>
|
|
<translation>Rimuovi Punto di Interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Breakpoint</source>
|
|
<translation>Disabilita Punto di Interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Breakpoint</source>
|
|
<translation>Abilita Punto di Interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Breakpoint</source>
|
|
<translation>Imposta Punto di Interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot attach to PID 0</source>
|
|
<translation>Impossibile collegarsi al PID 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attaching to core %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation type="obsolete">Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger properties...</source>
|
|
<translation>Proprietà del Debugger...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
<translation>Alterna i colori delle righe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a message box when receiving a signal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log time stamps</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operate by instruction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This switches the debugger to instruction-wise operation mode. In this mode, stepping operates on single instructions and the source location view also shows the disassembled instructions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dereference pointers automatically</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This switches the Locals&Watchers view to automatically derefence pointers. This saves a level in the tree view, but also loses data for the now-missing intermediate level.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch expression "%1"</source>
|
|
<translation>Osserva espressione "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove watch expression "%1"</source>
|
|
<translation>Rimuovi osserva espressione "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch expression "%1" in separate window</source>
|
|
<translation>Osserva espressione "%1" in un'altra finestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use tooltips in main editor when debugging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will enable tooltips for variable values during debugging. Since this can slow down debugging and does not provide reliable information as it does not use scope information, it is switched off by default.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Marcando questa casella si abiliteranno i suggerimenti dei valori delle variabili durante il debug. Dato che questo può rallentare il debug e non fornisce informazioni affidabili dato che non usa informazioni di contesto, questa opzione è normalmente disattivata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use tooltips in locals view when debugging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will enable tooltips in the locals view during debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use tooltips in breakpoints view when debugging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will enable tooltips in the breakpoints view during debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show address data in breakpoints view when debugging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will show a column with address information in the breakpoint view during debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show address data in stack view when debugging</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking this will show a column with address information in the stack view during debugging.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Espandi elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse item</source>
|
|
<translation type="obsolete">Comprimi elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use debugging helper</source>
|
|
<translation>Usa l'helper del debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug debugging helper</source>
|
|
<translation>Debug dell'helper di debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recheck debugging helper availability</source>
|
|
<translation>Controlla la disponibilità dell'helper di debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronize breakpoints</source>
|
|
<translation>Sincronizza i punti di interruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hexadecimal</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esadecimale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal</source>
|
|
<translation type="obsolete">Decimale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Octal</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ottale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Binary</source>
|
|
<translation type="obsolete">Binario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Raw</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grezzo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Natural</source>
|
|
<translation type="obsolete">Naturale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically quit debugger</source>
|
|
<translation>Chiudi il debugger automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use tooltips when debugging</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usa i suggerimenti durante il debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List source files</source>
|
|
<translation>Mostra i file sorgenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip known frames</source>
|
|
<translation>Semplifica le sequenze note</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable reverse debugging</source>
|
|
<translation>Abilita il debug all'indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload full stack</source>
|
|
<translation>Ricarica lo stack completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Execute line</source>
|
|
<translation>Esegui riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Helper</source>
|
|
<translation>Helper del Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose DebuggingHelper Location</source>
|
|
<translation>Scegli la posizione dell'Helper del Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+F11</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+F11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Gdb process failed to start. Either the invoked program '%1' is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
|
|
<translation>Il progesso Gdb non è partito. Può essere che manchi il programma '%1' o che i permessi siano insufficienti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Gdb process crashed some time after starting successfully.</source>
|
|
<translation>Il processo Gdb è andato in crash dopo essere stato avviato correttamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The last waitFor...() function timed out. The state of QProcess is unchanged, and you can try calling waitFor...() again.</source>
|
|
<translation>L'ultima funzione waitFor...() è andata oltre il tempo masimo. Lo stato del QProcess non è cambiato, e puoi provare a chiamare waitFor...() nuovamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred when attempting to write to the Gdb process. For example, the process may not be running, or it may have closed its input channel.</source>
|
|
<translation>C'è stato un errore inviando dati al progesso Gdb. Può darsi che il processo non sia in esecuzione o potrebbe avere chiuso il suo canale d'ingresso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred when attempting to read from the Gdb process. For example, the process may not be running.</source>
|
|
<translation>C'è stato un errore leggendo i dati dal processo Gdb. Può essere che il processo non sia più in esecuzione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unknown error in the Gdb process occurred. This is the default return value of error().</source>
|
|
<translation type="obsolete">C'è stato un errore sconosciuto relativo al processo Gdb. Questo è il valore di ritorno di error().</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library %1 loaded.</source>
|
|
<translation>Libreria '%1' caricata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library %1 unloaded.</source>
|
|
<translation>Libreria '%1' rimossa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread group %1 created.</source>
|
|
<translation>Creato il gruppo di thread %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread %1 created.</source>
|
|
<translation>Creato il thread %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread group %1 exited.</source>
|
|
<translation>Il gruppo di thread %1 è uscito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread %1 in group %2 exited.</source>
|
|
<translation>Il thread %1 del gruppo %2 è uscito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread %1 selected.</source>
|
|
<translation>Selezionato il thread %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reading %1...</source>
|
|
<translation>Lettura di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopping temporarily.</source>
|
|
<translation>Interruzione temporanea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continuing after temporary stop.</source>
|
|
<translation>Continuo dopo l'interruzione temporanea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Core file loaded.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Caricato il file core.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jumped. Stopped.</source>
|
|
<translation>Salto concluso. Fermato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run to Function finished. Stopped.</source>
|
|
<translation>Esegui fino alla Funzione concluso. Fermato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program exited with exit code %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il programma è uscito con il codice %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program exited after receiving signal %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il programma è uscito dopo aver ricevuto il segnale %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program exited normally</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il programma è uscito normalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Processing queued commands.</source>
|
|
<translation>Esecuzione dei comandi accodati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running requested...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Richiesta esecuzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Retrieving data for watch view (%n requests pending)...</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Recupero dei dati per la vista delle osservazioni (%n richiesta rimanente)...</numerusform>
|
|
<numerusform>Recupero dei dati per la vista delle osservazioni (%n richieste rimanenti)...</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n custom dumpers found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
<numerusform>Trovato un dumper speciale.</numerusform>
|
|
<numerusform>Trovati %n dumper speciali.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><0 items></source>
|
|
<translation><0 elementi></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source><%n items></source>
|
|
<extracomment>In string list</extracomment>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform><1 elemento></numerusform>
|
|
<numerusform><%n elementi></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dumper injection loading triggered (%1)...</source>
|
|
<translation>L'iniezione dei dumper ha sollevato (%1)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dumper loading (%1) failed: %2</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile caricare i dumper (%1): %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading dumpers via debugger call (%1)...</source>
|
|
<translation>Caricamento dei dumper tramite chiamata al debugger (%1)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading %1...</source>
|
|
<translation>Caricamento di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped at breakpoint.</source>
|
|
<translation>Fermato al punto di interruzione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An unknown error in the Gdb process occurred. </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop requested...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Richiesta interruzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Process failed to start.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function reached. Stopped.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program exited with exit code %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program exited after receiving signal %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Program exited normally.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>The inferior stopped because it received a signal from the Operating System.<p><table><tr><td>Signal name : </td><td>%1</td></tr><tr><td>Signal meaning : </td><td>%2</td></tr></table></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> <Unknown> </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signal received</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped: "%1"</source>
|
|
<translation>Fermato: "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugger you are using identifies itself as:</source>
|
|
<translation>Il debugger che stai usando si identifica come:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This version is not officially supported by Qt Creator.
|
|
Debugging will most likely not work well.
|
|
Using gdb 6.7 or later is strongly recommended.</source>
|
|
<translation>Questa versione non è supportata ufficialmente da Qt Creator.
|
|
Il debug probabilmente non funzionerà molto bene.
|
|
L'utilizzo di gdb 6.7 o successivi è fortemente consigliato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting executable failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting executable failed:
|
|
</source>
|
|
<translation>Avvio dell'eseguibile non riuscito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Dumper version %1, %n custom dumpers found.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disassembler failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adapter start failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inferior start preparation failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inferior prepared for startup.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Setting breakpoints...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting inferior...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inferior start failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inferior shutdown failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adapter crashed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adapter shutdown failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger Startup Failure</source>
|
|
<translation type="obsolete">Errore in Avvio del Debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set up communication with child process: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile instaurare una comunicazione con il processo figlio: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Debugger: </source>
|
|
<translation type="obsolete">Avvio del Debugger:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start debugger: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile avviare il debugger: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gdb Running...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gdb in Esecuzione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find debugger initialization script</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare lo script di inizializzazione del debugger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugger settings point to a script file at '%1' which is not accessible. If a script file is not needed, consider clearing that entry to avoid this warning. </source>
|
|
<translation>Le impostazioni del debugger puntano da un file di script '%1' che non è accessibile. Se non si ha bisogno del file di script, cancellare quell'impostazione per evitare questo avviso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attached to running process. Stopped.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Collegato al processo in esecuzione. Fermato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugger exited.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il debugger è uscito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><could not retreive module information></source>
|
|
<translation type="obsolete"><impossibile recuperare le informazioni del modulo></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to run '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><unknown></source>
|
|
<extracomment>End address of loaded module</extracomment>
|
|
<translation><sconosciuto></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving data for stack view...</source>
|
|
<translation>Recupero dei dati per la vista dello stack...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><not in scope></source>
|
|
<extracomment>Variable</extracomment>
|
|
<translation><fuori contesto></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finished retrieving data.</source>
|
|
<translation>Fine del recupero dei dati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot evaluate expression: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile valutare l'espressione: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging helpers not found.</source>
|
|
<translation>Helper per il debug non trovati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom dumper setup: %1</source>
|
|
<translation>Setup dumper speciali: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 <shadowed %2></source>
|
|
<extracomment>Variable %1 is the variable name, %2 is a simple count</extracomment>
|
|
<translation>%1 <oscura %2></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><shadowed></source>
|
|
<extracomment>Type of local variable or parameter shadowed by another</extracomment>
|
|
<translation><oscurata></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><n/a></source>
|
|
<translation><n/d></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><anonymous union></source>
|
|
<translation><unione anonima></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><no information></source>
|
|
<extracomment>About variable's value</extracomment>
|
|
<translation><nessuna informazione></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error: </source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is a typedef.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 è un typedef.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving data for tooltip...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Recupero dei dati per il suggerimento...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gdb</source>
|
|
<translation>Gdb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Gdb Location</source>
|
|
<translation>Scegli la posizione di Gdb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Location of Startup Script File</source>
|
|
<translation>Scegli la posizione dello Script di Avvio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Module name</source>
|
|
<translation>Nome del Modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbols read</source>
|
|
<translation>Simboli letti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start address</source>
|
|
<translation>Indirizzo di partenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End address</source>
|
|
<translation>Indirizzo di fine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modules</source>
|
|
<translation>Moduli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update module list</source>
|
|
<translation>Aggiorna la lista dei moduli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Adjust column widths to contents</source>
|
|
<translation>Adatta la larghezza delle colonne al contenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always adjust column widths to contents</source>
|
|
<translation>Adatta sempre la larghezza al contenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show source files for module "%1"</source>
|
|
<translation>Mostra i file sorgenti per il modulo "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load symbols for all modules</source>
|
|
<translation>Carica i simboli per tutti i moduli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load symbols for module</source>
|
|
<translation>Carica i simboli del modulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit file</source>
|
|
<translation>Modifica il file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show symbols</source>
|
|
<translation>Mostra i simboli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load symbols for module "%1"</source>
|
|
<translation>Carica i simboli per il modulo "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit file "%1"</source>
|
|
<translation>Modifica il file "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show symbols in file "%1"</source>
|
|
<translation>Mostra i simboli dei file "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>Indirizzo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Code</source>
|
|
<translation>Codice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbol</source>
|
|
<translation>Simbolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Symbols in "%1"</source>
|
|
<translation>Simboli in "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile creare il file temporaneo: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impossibile creare il file temporaneo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create FiFo %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile creare la FiFo %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open FiFo %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire la FiFo %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value (base %1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Registers</source>
|
|
<translation>Registri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload register listing</source>
|
|
<translation>Ricarica i registri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always reload register listing</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ricarica sempre i registri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' contains no identifier</source>
|
|
<translation>'%1' non contiene identificatori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String literal %1</source>
|
|
<translation>Stringa %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cowardly refusing to evaluate expression '%1' with potential side effects</source>
|
|
<translation>Rifiuto la valutazione dell'espressione '%1' con potenziali effetti collaterali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceFilesModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Source Files</source>
|
|
<translation>File Sorgenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload data</source>
|
|
<translation>Ricarica i dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Apri file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file "%1"'</source>
|
|
<translation>Apri file "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><More></source>
|
|
<translation><Successivi></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>Indirizzo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function:</source>
|
|
<translation>Funzione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>File:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line:</source>
|
|
<translation>Riga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<translation>Da:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<translation>A:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level</source>
|
|
<translation>Livello</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread: %1</source>
|
|
<translation>Thread: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread: %1 at %2 (0x%3)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread: %1 at %2, %3:%4 (0x%5)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread ID</source>
|
|
<translation>ID del Thread</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stack</source>
|
|
<translation>Stack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy contents to clipboard</source>
|
|
<translation>Copia il contenuto negli appunti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1.</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thread</source>
|
|
<translation>Thread</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expression</source>
|
|
<translation>Espressione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ... <cut off></source>
|
|
<translation>... <tagliato></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Object Address</source>
|
|
<translation>Indirizzo Oggetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stored Address</source>
|
|
<translation>Indirizzo Salvato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal ID</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Edit></source>
|
|
<translation type="unfinished"><Modifica></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>iname</source>
|
|
<translation type="obsolete">iname</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Root</source>
|
|
<translation>Radice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locals</source>
|
|
<translation>Variabili Locali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tooltip</source>
|
|
<translation>Suggerimenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watchers</source>
|
|
<translation>Osservazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><No Locals></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Niente Variabili Locali></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><No Tooltip></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Niente Suggerimenti></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><No Watchers></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Niente Osservazioni></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locals and Watchers</source>
|
|
<translation>Variabili Locali e Osservazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert new watch item</source>
|
|
<translation>Inserisci una nuova osservazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear contents</source>
|
|
<translation>Cancella il contenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save contents</source>
|
|
<translation>Salva il contenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DebuggingHelperOptionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This will enable nice display of Qt and Standard Library objects in the Locals&Watchers view</source>
|
|
<translation>Marcando questa casella si abilita la visualizzazione dei tipi Qt e STL nella vista Variabili Locali & Osservazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use debugging helper</source>
|
|
<translation>Usa l'helper del debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will load a dumper library</source>
|
|
<translation>Marcando questa casella si caricherà una libreria di dumper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use debugging helper from custom location</source>
|
|
<translation>Usa un helper del debug personale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location: </source>
|
|
<translation>Posizione: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug debugging helper</source>
|
|
<translation>Debug dell'helper di debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging helper</source>
|
|
<translation>Helper del Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add dependency</source>
|
|
<translation>Impossibile aggiungere la dipendenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This would create a circular dependency.</source>
|
|
<translation>Questo creerebbe una dipendenza circolare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has no dependencies.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 depends on %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 depends on: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Dependencies</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dipendenze del Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Dependencies:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Dipendenze del Progetto:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Designer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The file name is empty.</source>
|
|
<translation>Il nome del file è vuoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
|
|
<translation>Errore XML alla riga %1, colonna %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The <RCC> root element is missing.</source>
|
|
<translation>Non è presente l'elemento <RCC> nella radice.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Designer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Designer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Class Generation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor delle azioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signals and slots editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor di segnali e slot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Widgets Designer Form Class</source>
|
|
<translation>Classe Form di Qt Widgets Designer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a class name</source>
|
|
<translation>Scegli il nome della classe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Class</source>
|
|
<translation>Classe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation type="obsolete"><Altro></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedding of the UI class</source>
|
|
<translation type="obsolete">Integrazione della classe UI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aggregation as a pointer member</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aggregazione come membro puntatore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aggregation</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aggregazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple Inheritance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eredità Multipla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Support for changing languages at runtime</source>
|
|
<translation type="obsolete">Supporta il cambio della lingua durante l'esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - Error</source>
|
|
<translation>%1 - Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt</source>
|
|
<translation>Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Widgets Designer Form</source>
|
|
<translation>Form di Qt Widgets Designer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt Widgets Designer form file (.ui).</source>
|
|
<translation>Crea un file form Qt Widgets Designer (.ui).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt Widgets Designer form file (.ui) with a matching class.</source>
|
|
<translation>Crea un file form Qt Widgets Designer (.ui) e la relativa classe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Designer widgetbox</source>
|
|
<translation type="obsolete">Collezione Widget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Object inspector</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ispettore Oggetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property editor</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editor delle Proprietà</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widget Box</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Object Inspector</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signals & Slots Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For&m editor</source>
|
|
<translation>Editor dei For&m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit widgets</source>
|
|
<translation>Modifica i widget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit signals/slots</source>
|
|
<translation>Modifica segnali/slot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit buddies</source>
|
|
<translation>Modifica amici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tab order</source>
|
|
<translation>Modifica l'ordine di tabulazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+H</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+L</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+G</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+J</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Views</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signals && Slots Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locked</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bloccato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to Default Layout</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt Widgets Designer plugins....</source>
|
|
<translation>Informazioni sui plugin Qt Widgets Designer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview in</source>
|
|
<translation>Anteprima in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Designer</source>
|
|
<translation>Designer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The image could not be created: %1</source>
|
|
<translation>L'immagine non può essere creata: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a form template</source>
|
|
<translation>Scegli un modello di form</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation type="obsolete">senza titolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error saving %1</source>
|
|
<translation>Errore durante il salvataggio di %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to write to %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile scrivere su %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The class definition of '%1' could not be found in %2.</source>
|
|
<translation>La definizione della classe '%1' non è stata trovata in %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error finding/adding a slot.</source>
|
|
<translation>Errore durante la ricerca/aggiunta dello slot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No documents matching '%1' could be found.
|
|
Rebuilding the project might help.</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile trovare documenti contenenti '%1'.
|
|
La ricompilazione del progetto potrebbe aiutare.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add the method definition.</source>
|
|
<translation>Impossibile aggiungere la definizione del metodo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Designer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Designer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Registered Documentation</source>
|
|
<translation>Documentazione Registrata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Aggiungi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DuiEditor::Internal::DuiEditorPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt QML file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crea un file Qt QML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt QML File</source>
|
|
<translation type="obsolete">File Qt QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DuiEditor::Internal::ScriptEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source><Select Symbol></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Scegli un Simbolo></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rinomina...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New id:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nuovo id:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename id '%1'...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Rinomina l'id '%1'...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EmbeddedPropertiesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Skin:</source>
|
|
<translation>Tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Virtual Box
|
|
Note: This adds the toolchain to the build environment and runs the program inside a virtual machine.
|
|
It also automatically sets the correct Qt version.</source>
|
|
<translation>Usa Virtual Box
|
|
Nota: verrà aggiunta la toolchain dell'ambiente di compilazione e il programma sarà eseguito in una macchina virtuale.
|
|
Imposta automaticamente la Versione di Qt corretta.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ExtensionSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version:</source>
|
|
<translation>Versione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility Version:</source>
|
|
<translation>Versione di Compatibilità:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vendor:</source>
|
|
<translation>Produttore:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url:</source>
|
|
<translation>Url:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Posizione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrizione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright:</source>
|
|
<translation>Copyright:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License:</source>
|
|
<translation>Licenza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dependencies:</source>
|
|
<translation>Dipendenze:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>State:</source>
|
|
<translation>Stato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error Message:</source>
|
|
<translation>Messaggio d'Errore:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File does not exist: %1</source>
|
|
<translation>Il file non esiste: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file for read: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file in lettura: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file %1: %2, at line %3, column %4</source>
|
|
<translation>Errore leggendo dal file %1: %2, alla riga %3, colonna %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>State</source>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vendor</source>
|
|
<translation>Produttore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Posizione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid</source>
|
|
<translation>Non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description file found, but error on read</source>
|
|
<translation>Il file di descrizione è stato trovato, ma c'è stato un errore in lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read</source>
|
|
<translation>Letto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description successfully read</source>
|
|
<translation>La descrizione è stata letta con successo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolved</source>
|
|
<translation>Risolto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dependencies are successfully resolved</source>
|
|
<translation>Le dipendenze sono state risolte correttamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loaded</source>
|
|
<translation>Caricato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library is loaded</source>
|
|
<translation>La libreria è caricata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initialized</source>
|
|
<translation>Inizializzato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin's initialization method succeeded</source>
|
|
<translation>La funzione di inizializzazione del plugin ha avuto successo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running</source>
|
|
<translation>In esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin successfully loaded and running</source>
|
|
<translation>Il plugin è stato caricato correttamente ed è in esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation>Fermato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin was shut down</source>
|
|
<translation>Il plugin è stato fermato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Cancellato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin ended its life cycle and was deleted</source>
|
|
<translation>Il plugin ha concluso il suo ciclo di vita ed è stato cancellato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circular dependency detected:
|
|
</source>
|
|
<translation>Rilevata una dipendenza circolare:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1(%2) depends on
|
|
</source>
|
|
<translation>%1(%2) dipende da
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1(%2)</source>
|
|
<translation>%1(%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load plugin because dependencies are not resolved</source>
|
|
<translation>Impossibile caricare il plugin poiché le dipendenze non sono risolte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load plugin because dependency failed to load: %1(%2)
|
|
Reason: %3</source>
|
|
<translation>Impossibile caricare il plugin perché la dipendenza non è stata caricata: %1(%2)
|
|
Causa: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::FakeVim</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle vim-style editing</source>
|
|
<translation>Commuta l'editor vim-style</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FakeVim properties...</source>
|
|
<translation>Proprietà di FakeVim...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1,%2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1,%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not implemented in FakeVim</source>
|
|
<translation>Non implementato in FakeVim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E20: Mark '%1' not set</source>
|
|
<translation>E20: Mark '%1' non impostato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1%2%</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File '%1' exists (add ! to override)</source>
|
|
<translation>Il file '%1' esiste (aggiungi ! per procedere)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file '%1' for writing</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file '%1' in scrittura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" %2 %3L, %4C written</source>
|
|
<translation>"%1" %2 %3R, %4C scritto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open file '%1' for reading</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file '%1' in lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" %2L, %3C</source>
|
|
<translation>"%1" %2R, %3C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n lines filtered</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>una riga filtrata</numerusform>
|
|
<numerusform>%n righe filtrate</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n lines >ed %1 time</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>una riga >ed %2 volte</numerusform>
|
|
<numerusform>%n righe >ed %2 volte</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E512: Unknown option: </source>
|
|
<translation>E512: Opzione sconosciuta: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern not found: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E492: Not an editor command: </source>
|
|
<translation type="obsolete">E492: Non è un comando di modifica: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>search hit BOTTOM, continuing at TOP</source>
|
|
<translation>la ricerca è arrivata alla FINE, continuo dall'INIZIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>search hit TOP, continuing at BOTTOM</source>
|
|
<translation>la ricerca è arrivata all'INIZIO, continuo dalla FINE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E486: Pattern not found: </source>
|
|
<translation type="obsolete">E486: Pattern non trovato: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Already at oldest change</source>
|
|
<translation>Già alla modifica più vecchia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Already at newest change</source>
|
|
<translation>Già alla modifica più recente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FakeVim</source>
|
|
<translation>FakeVim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit FakeVim</source>
|
|
<translation>Esci da FakeVim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving succeeded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n files not saved</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not an editor command: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FakeVim Information</source>
|
|
<translation>Informazioni su FakeVim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use FakeVim</source>
|
|
<translation>Usa FakeVim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vim style settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni dello stile Vim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vim's "expandtab" option</source>
|
|
<translation>opzione "expandtab" di vim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand tabulators:</source>
|
|
<translation>Espandi le tabulazioni:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Highlight search results:</source>
|
|
<translation>Evidenzia i risultati della ricerca:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift width:</source>
|
|
<translation>Larghezza spostamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smart tabulators:</source>
|
|
<translation>Tabulazioni intelligenti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start of line:</source>
|
|
<translation>Inizio della riga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>vim's "tabstop" option</source>
|
|
<translation>opzione "tabstop" di vim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabulator size:</source>
|
|
<translation>Larghezza della tabulazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backspace:</source>
|
|
<translation>Backspace:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VIM's "autoindent" option</source>
|
|
<translation>opzione "autoindent" di vim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic indentation:</source>
|
|
<translation>Indentazione automatica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy text editor settings</source>
|
|
<translation>Copia stile dall'editor di testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Qt style</source>
|
|
<translation>Stile Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set plain style</source>
|
|
<translation>Stile semplice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incremental search:</source>
|
|
<translation>Ricerca incrementale:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterNameDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Filter Name</source>
|
|
<translation>Aggiungi Nome Filtrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Name:</source>
|
|
<translation>Filtra il Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Attributi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for...</source>
|
|
<translation>Cerca...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sc&ope:</source>
|
|
<translation>Ambit&o:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Search</source>
|
|
<translation>&Cerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search &for:</source>
|
|
<translation>Co&sa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Case sensitive</source>
|
|
<translation>Distingui le &Maiuscole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Whole words only</source>
|
|
<translation>&Parole intere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find/Replace</source>
|
|
<translation>&Cerca/Sostituisci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Dialog</source>
|
|
<translation type="obsolete">Finestra di Ricerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Document</source>
|
|
<translation>Documento Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter Find String</source>
|
|
<translation>Inserire la Stringa di Ricerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Next</source>
|
|
<translation>Trova Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Previous</source>
|
|
<translation>Trova Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace && Find Next</source>
|
|
<translation>Sostituisci && Trova Successivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+=</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace && Find Previous</source>
|
|
<translation>Sostituisci && Trova Precedente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace All</source>
|
|
<translation>Sostituisci Tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Distingui le Maiuscole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whole Words Only</source>
|
|
<translation>Parole Intere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Usa Espressioni Regolari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find</source>
|
|
<translation>Trova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Trova:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace with:</source>
|
|
<translation>Sostituisci con:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Tutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No matches found!</source>
|
|
<translation>Nessuna corrispondenza trovata!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand All</source>
|
|
<translation>Espandi Tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace with:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sostituisci con:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace all occurances</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Results</source>
|
|
<translation>Risultati della Ricerca</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Gdb interaction</source>
|
|
<translation>Interazione con gdb</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gdb location:</source>
|
|
<translation>Posizione gdb:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Environment:</source>
|
|
<translation>Ambiente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is either empty or points to a file containing gdb commands that will be executed immediately after gdb starts up.</source>
|
|
<translation>Questo può essere vuoto, o puntare ad un file contenente comandi gdb che saranno eseguiti all'avvio di gdb.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gdb startup script:</source>
|
|
<translation>Script di avvio gdb:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Behaviour of breakpoint setting in plugins</source>
|
|
<translation>Impostazione di punti di interruzione nei plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the slowest but safest option.</source>
|
|
<translation>Questa è l'impostazione più lenta e più sicura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Try to set breakpoints in plugins always automatically.</source>
|
|
<translation>Imposta i punti di interruzione nei plugin automaticamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Try to set breakpoints in selected plugins</source>
|
|
<translation>Imposta i punti di interruzione nei plugin selezionati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching regular expression: </source>
|
|
<translation>Secondo l'espressione regolare:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never set breakpoints in plugins automatically</source>
|
|
<translation>Non impostare mai i punti di interruzione automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is either a full absolute path leading to the gdb binary you intend to use or the name of a gdb binary that will be searched in your PATH.</source>
|
|
<translation>Questo può essere il percorso assoluto completo dell'eseguibile gdb che vuoi usare, oppure il nome di un eseguibile che sarà cercato nel tuo PATH.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Override %1:</source>
|
|
<translation>Ridefinisci %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri make:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Targets:</source>
|
|
<translation>Destinazioni:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::GenericProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source><new></source>
|
|
<translation><nuovo></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nuova configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Configuration Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome della Nuova Configurazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build directory:</source>
|
|
<translation>Cartella di compilazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool Chain:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolchain:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Toolchain:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Manager</source>
|
|
<translation>Manager Generico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override %1:</source>
|
|
<translation>Ridefinisci %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Make:</b> %1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import of Makefile-based Project</source>
|
|
<translation>Importazione di un Progetto basato su Makefile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a generic project, supporting any build system.</source>
|
|
<translation>Crea un progetto generico, che supporta qualsiasi sistema di build.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation>Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project %1 could not be opened.</source>
|
|
<translation>Non è possibile aprire il progetto %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Project</source>
|
|
<translation>Progetto Generico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project name:</source>
|
|
<translation>Nome progetto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Posizione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second Page Title</source>
|
|
<translation>Titolo della Seconda Pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Git</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Branches</source>
|
|
<translation>Rami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General information</source>
|
|
<translation>Informazioni Generali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository:</source>
|
|
<translation>Deposito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remote branches</source>
|
|
<translation>Rami remoti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checkout</source>
|
|
<translation>Checkout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to find the repository directory for '%1'.</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare il deposito di '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Branch</source>
|
|
<translation>Cancella Ramo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to delete the branch '%1'?</source>
|
|
<translation>Vuoi cancellare il ramo '%1'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to delete branch</source>
|
|
<translation>Cancellazione del ramo non riuscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create branch</source>
|
|
<translation>Creazione del ramo non riuscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to stash</source>
|
|
<translation>Stash non riuscito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to create a local branch '%1' tracking the remote branch '%2'?</source>
|
|
<translation>Vuoi creare un ramo locale '%1' che tenga traccia del ramo remoto '%2'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create branch</source>
|
|
<translation>Crea ramo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create a tracking branch</source>
|
|
<translation>Creazione del ramo con traccia non riuscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a Git commit</source>
|
|
<translation>Selezionare un commit Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Git repository</source>
|
|
<translation>Selezionare un deposito Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected directory is not a Git repository</source>
|
|
<translation>La cartella selezionata non è un deposito Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that the git plugin for QtCreator is not able to interact with the server so far. Thus, manual ssh-identification etc. will not work.</source>
|
|
<translation>Il plugin git di Qt Creator non è ancora in grado di interagire con il server. Perciò l'identificazione ssh manuale e cose simili non funzioneranno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to determine the repository for %1.</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare il deposito di '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to parse the file output.</source>
|
|
<translation>Impossibile leggere il file di uscita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Executing: %2 %3
|
|
</source>
|
|
<extracomment><timestamp> Executing: <executable> <arguments></extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">%1 Eseguo: %2 %3
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing: %1 %2
|
|
</source>
|
|
<extracomment>Executing: <executable> <arguments></extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waiting for data...</source>
|
|
<translation>In attesa dei dati...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Diff</source>
|
|
<translation>Git Diff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Diff %1</source>
|
|
<translation>Git Diff %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Log %1</source>
|
|
<translation>Git Log %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Show %1</source>
|
|
<translation>Git Show %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Blame %1</source>
|
|
<translation>Git Blame %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Unable to add %n file(s) to %1: %2</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Impossibile aggiungere il file a %1: %2</numerusform>
|
|
<numerusform>Impossibile aggiungere %n file a %1: %2</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Unable to reset %n file(s) in %1: %2</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Impossibile fare il reset del file in %1: %2</numerusform>
|
|
<numerusform>Impossibile fare il reset di %n file in %1: %2</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Unable to checkout %n file(s) in %1: %2</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Impossibile fare il checkout del file in %1: %2</numerusform>
|
|
<numerusform>Impossibile fare il checkout di %n file in %1: %2</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable stash in %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile fare lo stash in %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to run branch command: %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire il comando di branch: %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to run show: %1: %2</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire show: %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes</source>
|
|
<translation>Modifiche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have modified files. Would you like to stash your changes?</source>
|
|
<translation>Sono presenti modifiche ai file. Vuoi fare lo stash delle modifiche?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to obtain the status: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile ottenere lo stato: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The repository %1 is not initialized yet.</source>
|
|
<translation>Il deposito %1 non è ancora inizializzato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Committed %n file(s).
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Eseguito il commit di un file.</numerusform>
|
|
<numerusform>Eseguito il commit di %n file.</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Unable to commit %n file(s): %1
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Impossibile eseguire il commit del file: %1</numerusform>
|
|
<numerusform>Impossibile eseguire il commit di %n file: %1</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
|
|
<translation>Il file è stato modificato. Vuoi ripristinarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file is not modified.</source>
|
|
<translation>Il file non è stato modificato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no modified files.</source>
|
|
<translation>Non ci sono file modificati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Output</source>
|
|
<translation type="obsolete">Output di Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git</source>
|
|
<translation type="obsolete">Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Git</source>
|
|
<translation>&Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Current File</source>
|
|
<translation>Diff del file corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff "%1"</source>
|
|
<translation>Diff "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+D</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Status</source>
|
|
<translation>Stato del file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status Related to "%1"</source>
|
|
<translation>Stato Relativo a "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+S</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log File</source>
|
|
<translation>Log del file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log of "%1"</source>
|
|
<translation>Log di "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+L</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blame</source>
|
|
<translation>Blame</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blame for "%1"</source>
|
|
<translation>Blame su "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+B</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo Changes</source>
|
|
<translation>Annulla le Modifiche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo Changes for "%1"</source>
|
|
<translation>Annulla le modifiche di "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+U</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stage File for Commit</source>
|
|
<translation>Prepara il file per il commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stage "%1" for Commit</source>
|
|
<translation>Prepara "%1" per il Commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unstage File from Commit</source>
|
|
<translation>Rimuovi il file dal commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unstage "%1" from Commit</source>
|
|
<translation>Rimuovi "%1" dal Commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ripristina...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert "%1"...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ripristina "%1"...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Current Project</source>
|
|
<translation>Diff del progetto corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Project "%1"</source>
|
|
<translation>Diff del Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Status</source>
|
|
<translation>Stato del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status Project "%1"</source>
|
|
<translation>Stato del Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Project</source>
|
|
<translation>Log del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Project "%1"</source>
|
|
<translation>Log del Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+K</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo Project Changes</source>
|
|
<translation>Annulla le modifiche al progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stash</source>
|
|
<translation>Stash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saves the current state of your work.</source>
|
|
<translation>Salva lo stato corrente del tuo lavoro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pull</source>
|
|
<translation>Recupera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stash Pop</source>
|
|
<translation>Pop di uno stash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restores changes saved to the stash list using "Stash".</source>
|
|
<translation>Ripristina le modifiche salvate nella lista degli stash usando "Stash".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit...</source>
|
|
<translation>Nuova revisione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+G,Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Push</source>
|
|
<translation>Propaga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Branches...</source>
|
|
<translation>Rami...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List Stashes</source>
|
|
<translation>Lista degli stash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Commit...</source>
|
|
<translation>Mostra una revisione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit</source>
|
|
<translation>Revisione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Selected Files</source>
|
|
<translation>Diff dei file selezionati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find working directory</source>
|
|
<translation>Non trovo la cartella di lavoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to revert all pending changes to the project?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another submit is currently being executed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another submit is currently beeing executed.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Si sta già creando una revisione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il file temporaneo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing git editor</source>
|
|
<translation>Chiusura dell'editor git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to commit the change?</source>
|
|
<translation>Vuoi creare una revisione con la modifica?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
|
|
<translation>Il controllo sul messaggio della nuova revisione è fallito. Vuoi creare la revisione?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The binary '%1' could not be located in the path '%2'</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare il binario '%1' nel percorso '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Commit</source>
|
|
<translation>Nuova revisione git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General Information</source>
|
|
<translation>Informazioni Generali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>repository</source>
|
|
<translation>deposito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Branch:</source>
|
|
<translation>Ramo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>branch</source>
|
|
<translation>ramo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit Information</source>
|
|
<translation>Informazioni del Commit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation>Autore:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><New branch></source>
|
|
<translation><nuovo branch></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type to create a new branch</source>
|
|
<translation>Scrivi il nome del nuovo ramo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Environment variables</source>
|
|
<translation>Variabili d'ambiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PATH:</source>
|
|
<translation>PATH:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From system</source>
|
|
<translation>Dal sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note:</b></source>
|
|
<translation><b>Nota:</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git needs to find Perl in the environment as well.</source>
|
|
<translation>Git necessita di tovare anche Perl nell'ambiente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log commit display count:</source>
|
|
<translation>Numero di revisioni da mostrare per un Log:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that huge amount of commits might take some time.</source>
|
|
<translation>Un numero elevato di revisioni può richiedere parecchio tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timeout (seconds):</source>
|
|
<translation>Timeout (secondi):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git</source>
|
|
<translation>Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni di Git</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to submit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prompt del submit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Omit date from annotation output</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
'%1' failed (exit code %2).
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
'%1' è fallito (codice di uscita %2).
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
'%1' completed (exit code %2).
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
'%1' completato (codice di uscita %2).
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelloWorld::Internal::HelloWorldPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Say "&Hello World!"</source>
|
|
<translation>Dimmi "&Ciao Mondo!"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Hello World</source>
|
|
<translation>&Ciao Mondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hello world!</source>
|
|
<translation>Ciao mondo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hello World PushButton!</source>
|
|
<translation>Bottone Ciao Mondo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hello World!</source>
|
|
<translation>Ciao Mondo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hello World! Beautiful day today, isn't it?</source>
|
|
<translation>Ciao Mondo! Hai visto che bella giornata, oggi?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelloWorld::Internal::HelloWorldWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Focus me to activate my context!</source>
|
|
<translation>Posizionati su di me per attivare il mio contesto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hello, world!</source>
|
|
<translation>Ciao, mondo!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new page</source>
|
|
<translation>Aggiungi una pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Stampa il Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation>Aggiungi una Pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close This Page</source>
|
|
<translation>Chiudi questa Pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Pages</source>
|
|
<translation>Chiudi le Altre Pagine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|
<translation>Aggiungi un Segnalibro su questa Pagina...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Documentazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Documentation</source>
|
|
<translation>Aggiungi Documentazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Files (*.qch)</source>
|
|
<translation>File Qt Help (*.qch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 is not a valid Qt Help file!</source>
|
|
<translation>Il file %1 non è un file Qt Help valido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot unregister documentation file %1!</source>
|
|
<translation>Impossibile de-registrare il file di documentazione %1!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help index</source>
|
|
<translation>Indice della guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Contenuti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>Indice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Cerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Segnalibri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Avanti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>Aggiungi un Segnalibro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Context Help</source>
|
|
<translation>Aiuto Contestuale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate Index in Help mode</source>
|
|
<translation>Attiva l'Indice nella Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate Contents in Help mode</source>
|
|
<translation>Attiva i contenuti nella Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate Search in Help mode</source>
|
|
<translation>Attiva la ricerca nella Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase Font Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aumenta la Dimensione dei Caratteri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease Font Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diminuisci la Dimensione dei Caratteri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset Font Size</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfiltered</source>
|
|
<translation>Non filtrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><title>No Documentation</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>No documentation available.</center></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><title>Nessuna Documentazione</title></head><body><br/><center><b>%1</b><br/>Non è disponibile alcuna documentazione.</center></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filtered by:</source>
|
|
<translation>Filtrato da:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Copia il &Collegamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Seleziona Tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>Apri il Collegamento in una Nuova Scheda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|
<translation><title>Errore 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Non è stato possibile trovare la pagina</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to launch external application.
|
|
</source>
|
|
<translation>Impossibile lanciare l'applicazione esterna.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Copia il Co&llegamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|
<translation>Apri il Collegamento in una Nuova Scheda Ctrl+LMB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Look for:</source>
|
|
<translation>&Cerca:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Type Ctrl-<Return> to execute a line.</source>
|
|
<translation>Premi Ctrl-<Invio> per eseguire la riga.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>Filtri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locator</source>
|
|
<translation>Ricerca Rapida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Apri file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run to main()</source>
|
|
<translation>Esegui fino al main()</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+F5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+F5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+F6</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+F9</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+F7</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+F8</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+D,ALT+W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not a runnable project</source>
|
|
<translation>Non è un progetto eseguibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current startup project can not be run.</source>
|
|
<translation>Il progetto corrente non può essere eseguito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Apri File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find special data dumpers</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare dumper di dati personali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugged binary does not contain information needed for nice display of Qt data types.
|
|
|
|
Make sure you use something like
|
|
|
|
SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
|
|
|
|
in your .pro file.</source>
|
|
<translation>L'eseguibile di cui si sta facendo il debug non contiene le informazioni necessarie alla visualizzazione dei tipi di dati Qt.
|
|
|
|
Puoi risolvere inserendo qualcosa tipo
|
|
|
|
SOURCES *= .../ide/main/bin/dumper/dumper.cpp
|
|
|
|
nel tuo file .pro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Executable File</source>
|
|
<translation>Apri l'Eseguibile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MyMain</name>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/D</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NickNameDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Nick Names</source>
|
|
<translation>Nick Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Cancella</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File With...</source>
|
|
<translation>Apri il file con...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file extension with:</source>
|
|
<translation>Apri l'estensione del file con:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Perforce</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No executable specified</source>
|
|
<translation>Non è stato impostato alcun eseguibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to launch "%1": %2</source>
|
|
<translation>Impossibile lanciare "%1": %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" timed out after %2ms.</source>
|
|
<translation>"%1" ha superato il limite di tempo dopo %2ms.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" crashed.</source>
|
|
<translation>"%1" è andato in crash.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"%1" terminated with exit code %2: %3</source>
|
|
<translation>"%1" è terminato con il codice di uscita %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The client does not seem to contain any mapped files.</source>
|
|
<translation>Il client non sembra contenere alcun file mappato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Number</source>
|
|
<translation>Numero della Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Number:</source>
|
|
<translation>Numero della Modifica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P4 Pending Changes</source>
|
|
<translation>P4 Modifiche in Sospeso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit</source>
|
|
<translation>Invio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change %1: %2</source>
|
|
<translation>Modifica %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce Output</source>
|
|
<translation type="obsolete">Output di Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff</source>
|
|
<translation type="obsolete">Diff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce</source>
|
|
<translation type="obsolete">Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Perforce</source>
|
|
<translation>&Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit "%1"</source>
|
|
<translation>Modifica "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+E</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit File</source>
|
|
<translation>Modifica il File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add "%1"</source>
|
|
<translation>Aggiungi "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add File</source>
|
|
<translation>Aggiungi il File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete "%1"</source>
|
|
<translation>Cancella "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete File</source>
|
|
<translation>Cancella il File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert "%1"</source>
|
|
<translation>Ripristina "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert File</source>
|
|
<translation>Ripristina il file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Current File</source>
|
|
<translation>Diff del file corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff "%1"</source>
|
|
<translation>Diff "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Current Project/Session</source>
|
|
<translation>Diff del progetto/sessione corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Project "%1"</source>
|
|
<translation>Diff del Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+D</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Opened Files</source>
|
|
<translation>Diff dei File Aperti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opened</source>
|
|
<translation>Aperti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+O</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit Project</source>
|
|
<translation>Invia Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+S</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pending Changes...</source>
|
|
<translation>Modifiche in Sospeso...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Current Project/Session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Project "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Describe...</source>
|
|
<translation>Descrivi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate Current File</source>
|
|
<translation>Annota il File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate "%1"</source>
|
|
<translation>Annota "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate...</source>
|
|
<translation>Annota...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog Current File</source>
|
|
<translation>Filelog del File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog "%1"</source>
|
|
<translation>Filelog "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+P,Alt+F</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog...</source>
|
|
<translation>Filelog...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit</source>
|
|
<translation>Invio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Selected Files</source>
|
|
<translation>Diff dei File Selezionati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 revert</source>
|
|
<translation>ripristina p4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
|
|
<translation>Il file è stato modificato. Vuoi ripristinarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another submit is currently executed.</source>
|
|
<translation>Un altro invio è già in corso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file.</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il file temporaneo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project has no files</source>
|
|
<translation>Il progetto non ha file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 annotate</source>
|
|
<translation>p4 annotate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 annotate %1</source>
|
|
<translation>p4 annotate %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 filelog</source>
|
|
<translation>p4 filelog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 filelog %1</source>
|
|
<translation>p4 filelog %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Executing: %2
|
|
</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 Eseguo: %2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
|
|
<translation>Il processo è terminato con il codice di uscita %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated abnormally.</source>
|
|
<translation>Il processo è terminato in modo anomalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not start perforce '%1'. Please check your settings in the preferences.</source>
|
|
<translation>Impossibile avviare perforce '%1'. Controlla le tue impostazioni nelle preferenze.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
|
|
<translation>Perforce non ha risposto entro il limite di tempo (%1 ms).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 diff %1</source>
|
|
<translation>p4 diff %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 describe %1</source>
|
|
<translation>p4 describe %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing p4 Editor</source>
|
|
<translation>Chiusura dell'editor p4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to submit this change list?</source>
|
|
<translation>Vuoi inviare questa lista di modifiche?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit message check failed. Do you want to submit this change list</source>
|
|
<translation>Il controllo del messaggio del commit è fallito. Vuoi inviare questa lista di modifiche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open temporary file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot execute p4 submit.</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire il submit p4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p4 submit failed (exit code %1).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pending change</source>
|
|
<translation>Modifica in attesa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not submit the change, because your workspace was out of date. Created a pending submit instead.</source>
|
|
<translation>Impossibile inviare la modifica, perché il tuo workspace non è aggiornato. Creato un submit in sospeso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid configuration: %1</source>
|
|
<translation>Configurazione non valida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Timeout waiting for "where" (%1).</source>
|
|
<translation>Superato il limite di tempo in attesa di "where" (%1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error running "where" on %1: The file is not mapped</source>
|
|
<translation>Errore in esecuzione di "where" su %1. Il file non è mappato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce Submit</source>
|
|
<translation>Invio Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce Prompt</source>
|
|
<translation>Richiesta Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P4 Command:</source>
|
|
<translation>Comando P4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use default P4 environment variables</source>
|
|
<translation>Usa le variabili d'ambiente predefinite di P4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Environment variables</source>
|
|
<translation>Variabili d'ambiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P4 Client:</source>
|
|
<translation>Client P4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P4 User:</source>
|
|
<translation>Utente P4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P4 Port:</source>
|
|
<translation>Porta P4:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce</source>
|
|
<translation>Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Prova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to submit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prompt del submit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Testing...</source>
|
|
<translation>Test...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test succeeded.</source>
|
|
<translation>Il test ha avuto successo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce Command</source>
|
|
<translation>Comando Perforce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation>Cambia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client:</source>
|
|
<translation>Client:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User:</source>
|
|
<translation>Utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ExtensionSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Il plugin '%1' non esiste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option %1</source>
|
|
<translation>Opzione sconosciuta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The option %1 requires an argument.</source>
|
|
<translation>L'opzione %1 richiede un parametro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' misses attribute '%2'</source>
|
|
<translation>In '%1' manca l'attributo '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' has invalid format</source>
|
|
<translation>'%1' ha un formato non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid element '%1'</source>
|
|
<translation>Elemento '%1' non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected closing element '%1'</source>
|
|
<translation>Elemento di chiusura '%1' non atteso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected token</source>
|
|
<translation>Elemento non atteso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected element '%1' as top level element</source>
|
|
<translation>Atteso l'elemento '%1' come elemento di primo livello</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolving dependencies failed because state != Read</source>
|
|
<translation>La risoluzione delle dipendenze non è riuscita poiché state != Read</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not resolve dependency '%1(%2)'</source>
|
|
<translation>Impossibile risolvere la dipendenza '%1(%2)'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading the library failed because state != Resolved</source>
|
|
<translation>Il caricamento della libreria è fallito poiché state != Resolved</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin is not valid (does not derive from IPlugin)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Library base name: %1</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Nome di base della libreria: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin is not valid (doesn't derive from IPlugin)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il plugin non è valido (non deriva da IPlugin)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initializing the plugin failed because state != Loaded</source>
|
|
<translation>L'inizializzazione del plugin non è riuscita poiché state != Loaded</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal error: have no plugin instance to initialize</source>
|
|
<translation>Errore interno: non ho un'istanza di plugin da inizializzare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin initialization failed: %1</source>
|
|
<translation>L'inizializzazione del plugin è fallita: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot perform extensionsInitialized because state != Initialized</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire extensionsInitialized poiché state != Initialized</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal error: have no plugin instance to perform extensionsInitialized</source>
|
|
<translation>Errore interno: non ho un'istanza di plugin su cui eseguire extensionsInitialized</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#0000ff">Starting: %1 %2</font>
|
|
</source>
|
|
<translation><font color="#0000ff">Eseguo: %1 %2</font>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#0000ff">Exited with code %1.</font></source>
|
|
<translation><font color="#0000ff">Uscito con codice %1.</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#ff0000"><b>Exited with code %1.</b></font></source>
|
|
<translation><font color="#ff0000"><b>Uscito con codice %1.</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#ff0000">Could not start process %1 </b></font></source>
|
|
<translation><font color="#ff0000">Impossibile avviare il processo %1 </b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#ff0000">Canceled build.</font></source>
|
|
<translation><font color="#ff0000">Compilazione annullata.</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build</source>
|
|
<translation>Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Finished %n of %1 build steps</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>Conclusa la prima fase di %1</numerusform>
|
|
<numerusform>Conclusa la fase %n di %1</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#ff0000">Error while building project %1</font></source>
|
|
<translation><font color="#ff0000">Errore durante la compilazione del progetto %1</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#ff0000">When executing build step '%1'</font></source>
|
|
<translation><font color="#ff0000">Durante il passo '%1'</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while building project %1</source>
|
|
<translation>Errore durante la compilazione del progetto %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Running build steps for project %2...</b></source>
|
|
<translation><b>Avvio delle fasi di compilazione del progetto %2...</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Executable</source>
|
|
<translation>Eseguibile Speciale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find the executable, please specify one.</source>
|
|
<translation>Non è stato trovato l'eseguibile, specificane uno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run %1</source>
|
|
<translation>Esegui %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><UNSET></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable</source>
|
|
<translation>Variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><VARIABLE></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><VALUE></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Unset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unset <b>%1</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set <b>%1</b> to <b>%2</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Summary: No changes to Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files in any project</source>
|
|
<translation>File in tutti i progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Projects</source>
|
|
<translation>Tutti i Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File &pattern:</source>
|
|
<translation>&Schema file:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non è possibile avviare il programma. Il percorso o i permessi sono errati?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The program has unexpectedly finished.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il programma è finito inaspettatamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some error has occurred while running the program.</source>
|
|
<translation type="obsolete">C'è stato un errore durante l'esecuzione del programma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting %1...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avvio di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 exited with code %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 è uscito con il codice %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configurations</source>
|
|
<translation type="obsolete">Configurazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation type="obsolete">+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation type="obsolete">-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create &New</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crea &Nuovo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clone Selected</source>
|
|
<translation>&Clona il Selezionato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="obsolete">Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Steps</source>
|
|
<translation>Fasi di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set as Active</source>
|
|
<translation type="obsolete">Imposta come Attivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone</source>
|
|
<translation type="obsolete">Clona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New configuration</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nuova configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Build Configuration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Steps</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Configuration Name:</source>
|
|
<translation>Nome della Nuova Configurazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone configuration</source>
|
|
<translation>Clona la configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation type="obsolete">1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>^</source>
|
|
<translation type="obsolete">^</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>v</source>
|
|
<translation type="obsolete">v</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Build Steps</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add clean step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add build step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove clean step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove build step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compile Output</source>
|
|
<translation>Output di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel Build && Close</source>
|
|
<translation>Annulla la Compilazione && Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non Chiudere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Qt Creator?</source>
|
|
<translation>Chiudere Qt Creator?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A project is currently being built.</source>
|
|
<translation>Un progetto è in compilazione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to cancel the build process and close Qt Creator anyway?</source>
|
|
<translation>Vuoi annullare il processo di compilazione e chiudere Qt Creator comunque?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files in current project</source>
|
|
<translation>File nel progetto corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Project</source>
|
|
<translation>Progetto Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation>Eseguibile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working Directory:</source>
|
|
<translation>Cartella di Lavoro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run in &Terminal</source>
|
|
<translation>Esegui nel &Terminale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ambiente di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Executable specified.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running executable: <b>%1</b> %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dependencies</source>
|
|
<translation>Dipendenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 of project %2</source>
|
|
<translation>%1 del progetto %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not rename file</source>
|
|
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Renaming file %1 to %2 failed.</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile rinominare %1 in %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Editor Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni dell'Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default File Encoding:</source>
|
|
<translation>Codifica File Predefinita:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>File System</source>
|
|
<translation>File System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronize with Editor</source>
|
|
<translation>Sincronizza con l'Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New session name</source>
|
|
<translation>Nome della nuova sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the name of the new session:</source>
|
|
<translation>Inserisci il nome della nuova sessione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch to session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Manager</source>
|
|
<translation>Gestione della Sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Session</source>
|
|
<translation>Crea Nuova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone Session</source>
|
|
<translation>Clona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Session</source>
|
|
<translation>Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">What is a Session?</a></source>
|
|
<translation><a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-quick-tour.html#session-management-in-qt-creator">Cos'è una Sessione?</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re-run this run-configuration</source>
|
|
<translation>Riavvia questa esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Ferma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Output</source>
|
|
<translation>Output dell'Applicazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The application is still running. Close it first.</source>
|
|
<translation>L'applicazione è ancora in esecuzione. Prima chiudila.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to close</source>
|
|
<translation>Impossibile chiudere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application Output Window</source>
|
|
<translation>Finestra di Output dell'Applicazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Process Step</source>
|
|
<translation>Fase Speciale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Process Step</source>
|
|
<comment>item in combobox</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Fase Speciale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>%1</b> %2 %3 %4</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(disabled)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable custom process step</source>
|
|
<translation type="obsolete">Abilita fase speciale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command:</source>
|
|
<translation>Comando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working Directory:</source>
|
|
<translation>Directory di Lavoro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command Arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri del Comando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Custom Process Step</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build and Run</source>
|
|
<translation>Compila ed Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projectexplorer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Projectexplorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the following project: '%1'</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aprire il progetto: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to add one or more files to project
|
|
'%1' (%2).</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aggiungere file al progetto
|
|
'%1' (%2).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to add '%1' to the version control system.</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aggiungere '%1' al sistema di revisione del codice.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simplify tree</source>
|
|
<translation>Semplifica albero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide generated files</source>
|
|
<translation>Nascondi i file generati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronize with Editor</source>
|
|
<translation>Sincronizza con l'Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation>Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter tree</source>
|
|
<translation>Filtra l'albero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Explorer</source>
|
|
<translation type="obsolete">Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation type="obsolete">Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation type="obsolete">Avvio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Percorso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active Build and Run Configurations</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No project loaded.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to &VCS (%1)</source>
|
|
<translation>Aggiungi al &VCS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files to be added:</source>
|
|
<translation>File da aggiungere:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all files before Build</source>
|
|
<translation type="obsolete">Salva tutti i file prima della Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always build Project before Running</source>
|
|
<translation type="obsolete">Compila sempre il Progetto prima dell'Esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build and Run</source>
|
|
<translation type="obsolete">Compila ed Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove File</source>
|
|
<translation>Rimozione del File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File to remove:</source>
|
|
<translation>File da rimuovere:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete file permanently</source>
|
|
<translation>&Cancella il file in modo permanente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Remove from Version Control</source>
|
|
<translation>&Rimuovi dal sistema di revisione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Settings</source>
|
|
<translation>Impostazioni di Esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run &configuration:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ese&cuzione di:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit run configuration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session</source>
|
|
<translation>Sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<comment>default file name to display</comment>
|
|
<translation>Senza titolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File not found: %1</source>
|
|
<translation>File non trovato: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Issues</source>
|
|
<translation>Problemi di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Warnings</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process could not be started!</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile avviare il processo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot retrieve debugging output!</source>
|
|
<translation>Non è possibile recuperare l'output di debug!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project management</source>
|
|
<translation>Gestione progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add to Project</source>
|
|
<translation>&Aggiungi al Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Project</source>
|
|
<translation>&Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to &version control</source>
|
|
<translation>Aggiungi al &VCS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following files will be added:
|
|
|
|
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>Saranno aggiunti i file seguenti:
|
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Build</source>
|
|
<translation>&Compila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Debug</source>
|
|
<translation>&Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start Debugging</source>
|
|
<translation>&Avvia il Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open With</source>
|
|
<translation>Apri con</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Manager...</source>
|
|
<translation>Gestione della Sessione...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project...</source>
|
|
<translation>Nuovo Progetto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+N</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Project...</source>
|
|
<translation>Carica Progetto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Apri File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in Explorer...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in Finder...</source>
|
|
<translation>Mostra nel Finder...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show containing folder...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Projects</source>
|
|
<translation>Progetti Recenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project</source>
|
|
<translation>Chiudi Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Projects</source>
|
|
<translation>Chiudi Tutti i Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Build Configuration</source>
|
|
<translation>Compilazione di</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build All</source>
|
|
<translation>Compila Tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+B</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rebuild All</source>
|
|
<translation>Ricompila Tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean All</source>
|
|
<translation>Pulisci Tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Project</source>
|
|
<translation>Compila il Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Project "%1"</source>
|
|
<translation>Compila il Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rebuild Project</source>
|
|
<translation>Ricompila il Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rebuild Project "%1"</source>
|
|
<translation>Ricompila il Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Project</source>
|
|
<translation>Pulisci il Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Project "%1"</source>
|
|
<translation>Pulisci il Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Without Dependencies</source>
|
|
<translation>Compila Senza le Dipendenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rebuild Without Dependencies</source>
|
|
<translation>Ricompila Senza le Dipendenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Without Dependencies</source>
|
|
<translation>Pulisci Senza le Dipendenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set Run Configuration</source>
|
|
<translation>Esecuzione di</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to Task Window</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vai alla Finestra dei Task</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel Build</source>
|
|
<translation>Annulla la Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Debugging</source>
|
|
<translation>Avvia il Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New...</source>
|
|
<translation>Aggiungi Nuovo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Existing Files...</source>
|
|
<translation>Aggiungi File Esistenti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove File...</source>
|
|
<translation>Rimuovi File...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Rinomina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Project</source>
|
|
<translation>Carica Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project</source>
|
|
<comment>Title of dialog</comment>
|
|
<translation>Nuovo Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Project "%1"</source>
|
|
<translation>Chiudi il Progetto "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New File</source>
|
|
<comment>Title of dialog</comment>
|
|
<translation>Nuovo File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Existing Files</source>
|
|
<translation>Aggiungi File Esistenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not add following files to project %1:
|
|
</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aggiungere questi file al progetto %1:
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add files to project failed</source>
|
|
<translation>Impossibile aggiungere file al progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to Version Control</source>
|
|
<translation>Aggiungi al VCS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add files
|
|
%1
|
|
to version control (%2)?</source>
|
|
<translation>Aggiungere i file
|
|
%1
|
|
al VCS (%2)?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not add following files to version control (%1)
|
|
</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aggiungere questi file al VCS (%1)
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add files to version control failed</source>
|
|
<translation>Impossibile aggiungere file al VCS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launching Windows Explorer failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find explorer.exe in path to launch Windows Explorer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launching a file explorer failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find xdg-open to launch the native file explorer.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove file failed</source>
|
|
<translation>Rimozione del file fallita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not remove file %1 from project %2.</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile rimuovere il file %1 dal progetto %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete file failed</source>
|
|
<translation>Cancellazione del file fallita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not delete file %1.</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile cancellare il file %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while restoring session</source>
|
|
<translation>Errore durante il ripristino della sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not restore session %1</source>
|
|
<translation>Impossibile ripristinare la sessione %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while saving session</source>
|
|
<translation>Errore durante il salvataggio della sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save session to file "%1"</source>
|
|
<translation>Impossibile salvare la sessione sul file "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator</source>
|
|
<translation>Qt Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>Senza titolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session ('%1')</source>
|
|
<translation>Sessione ('%1')</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non è stato possibile fare mmap '%1': '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
|
<translation type="obsolete">Errore nella verifica dei dati del plugin su '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non è stato possibile fare unmap '%1': '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The shared library was not found.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non è stata trovata la libreria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il file '%1' non è un Qt plugin valido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il plugin '%1' usa una libreria Qt non compatibile. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il plugin '%1' usa una libreria Qt non compatibile. Attesa la build key "%2", al posto di "%3"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il plugin '%1' usa una libreria Qt non compatibile (non è possibile mescolare librerie debug e release).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Il plugin non è stato caricato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load library %1: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile caricare la libreria %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile chiudere la libreria %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile risolvere il simbolo "%1" in %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QMake Build Configuration:</source>
|
|
<translation>Configurazione di QMake:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>debug</source>
|
|
<translation>debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>release</source>
|
|
<translation>release</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional arguments:</source>
|
|
<translation>Parametri aggiuntivi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Effective qmake call:</source>
|
|
<translation>Chiamata effettiva a qmake:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pass</source>
|
|
<translation>Passato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected Failure</source>
|
|
<translation>Atteso Fallimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failure</source>
|
|
<translation>Fallimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expected Pass</source>
|
|
<translation>Atteso Passaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Warning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Warning</source>
|
|
<translation>Qt Warning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Debug</source>
|
|
<translation>Qt Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical</source>
|
|
<translation>Critical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal</source>
|
|
<translation>Fatal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skipped</source>
|
|
<translation>Skipped</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Info</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTestLib::Internal::QTestOutputPane</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Test Results</source>
|
|
<translation>Risultati del test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Result</source>
|
|
<translation>Risultato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTestLib::Internal::QTestOutputWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All Incidents</source>
|
|
<translation>Tutti gli Incidenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Only:</source>
|
|
<translation>Mostra Solo:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmlProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Application</source>
|
|
<translation>Applicazione QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a QML application.</source>
|
|
<translation>Crea un'applicazione QML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation>Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project %1 could not be opened.</source>
|
|
<translation>Non è possibile aprire il progetto %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New QML Project</source>
|
|
<translation>Nuovo Progetto QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard generates a QML application project.</source>
|
|
<translation>Questa procedura guidata genera un'applicazione QML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import of existing QML directory</source>
|
|
<translation>Importa una cartella QML esistente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a QML project from an existing directory of QML files.</source>
|
|
<translation>Crea un progetto QML da una cartella che contiene file QML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import of QML Project</source>
|
|
<translation>Importazione di un Progetto QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Project</source>
|
|
<translation>Progetto QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project name:</source>
|
|
<translation>Nome progetto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location:</source>
|
|
<translation>Posizione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Viewer</source>
|
|
<translation>Visualizzatore QML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find the qmlviewer executable, please specify one.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Impossibile trovare l'eseguibile qmlviewer, impostalo manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Current File></source>
|
|
<translation><File Corrente></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QML Viewer arguments:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Main QML File:</source>
|
|
<translation>File QML Principale:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ResourceEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Proprietà</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix:</source>
|
|
<translation>Prefisso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Lingua:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Alias:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt4 Console Application</source>
|
|
<translation>Applicazione Qt4 per Linea di Comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt4 console application.</source>
|
|
<translation>Crea una applicazione per console Qt4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard generates a Qt4 console application project. The application derives from QCoreApplication and does not provide a GUI.</source>
|
|
<translation>Questa procedura guidata genera un progetto per applicazione console Qt4. L'applicazione deriva da QCoreApplication e non include una GUI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Widgets Designer is not responding (%1).</source>
|
|
<translation>Qt Widgets Designer non risponde (%1).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create server socket: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il socket del server: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded Linux</source>
|
|
<translation>Embedded Linux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty Qt4 Project</source>
|
|
<translation>Progetto Qt4 Vuoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates an empty Qt project.</source>
|
|
<translation>Crea un progetto Qt4 vuoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard generates an empty Qt4 project. Add files to it later on by using the other wizards.</source>
|
|
<translation>Questa procedura guidata genera un progetto Qt4 vuoto. Altri file potranno essere aggiunti in seguito con altre procedure guidate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to start "%1"</source>
|
|
<translation>Impossibile avviare "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The application "%1" could not be found.</source>
|
|
<translation>L'applicazione "%1" non è stata trovata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Class Information</source>
|
|
<translation>Informazioni sulla Classe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify basic information about the classes for which you want to generate skeleton source code files.</source>
|
|
<translation>Inserisci le informazioni fondamentali sulla classe di cui vuoi generare lo scheletro dei file sorgenti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt4 Gui Application</source>
|
|
<translation>Applicazione Qt4 Gui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt4 Gui Application with one form.</source>
|
|
<translation>Crea una applicazione Gui Qt4 con una form.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The template file '%1' could not be opened for reading: %2</source>
|
|
<translation>Il file template '%1' non può essere aperto in lettura: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard generates a Qt4 GUI application project. The application derives by default from QApplication and includes an empty widget.</source>
|
|
<translation>Questa procedura guidata genera un progetto per applicazione Gui Qt4. L'applicazione deriva da QApplication ed include un widget vuoto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Library</source>
|
|
<translation>Libreria C++</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a C++ Library.</source>
|
|
<translation>Crea una Libreria C++.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared library</source>
|
|
<translation>Libreria condivisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statically linked library</source>
|
|
<translation>Libreria statica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt 4 plugin</source>
|
|
<translation>Plugin Qt4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard generates a C++ library project.</source>
|
|
<translation>Questa procedura guidata genera un progetto per una libreria C++.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select required modules</source>
|
|
<translation>Marca i moduli richiesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the modules you want to include in your project. The recommended modules for this project are selected by default.</source>
|
|
<translation>Seleziona tutti i moduli che vuoi includere nel tuo progetto. Quelli raccomandati per questo progetto sono già selezionati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nuovo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Su</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Giu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Taglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Incolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Variable</source>
|
|
<translation>Aggiungi Variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Scope</source>
|
|
<translation>Aggiungi Ambito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Block</source>
|
|
<translation>Aggiungi Blocco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Global Scope></source>
|
|
<translation><Ambito Globale></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Item</source>
|
|
<translation>Cambia Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Variable Assignment</source>
|
|
<translation>Cambia Assegnazione della Variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Variable Type</source>
|
|
<translation>Cambia Tipo della Variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Scope Condition</source>
|
|
<translation>Cambia Condizione di Ambito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Expression</source>
|
|
<translation>Cambia Espressione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Item</source>
|
|
<translation>Sposta Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Rimuovi Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert Item</source>
|
|
<translation>Inserisci Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import existing settings</source>
|
|
<translation>Importa le impostazioni esistenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br><b>Additional QMake Arguments:</b>%3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version identified by <br><b>%1</b> to the list of Qt versions.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Creator has found an already existing build in the source directory.<br><br><b>Qt Version:</b> %1<br><b>Build configuration:</b> %2<br></source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt creator ha rilevato una compilazione precedente nella cartella dei sorgenti.<br><br><b>Versione Qt:</b> %1<br><b>Configurazione della Compilazione:</b> %2<br></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import existing build settings.</source>
|
|
<translation>Importa le impostazioni della compilazione esistenti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Note:</b> Importing the settings will automatically add the Qt Version from:<br><b>%1</b> to the list of Qt versions.</source>
|
|
<translation type="obsolete"><b>Nota:</b> Importando le impostazioni, si aggiungerà automaticamente la Versione di Qt in:<br><b>%1</b> alla lista delle Versioni di Qt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear system environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Environment</source>
|
|
<translation>Ambiente di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Headers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forms</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed!</source>
|
|
<translation>Non riuscito!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the file for edit with SCC.</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il file per modifica con l'SCC.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not set permissions to writable.</source>
|
|
<translation>Impossibile impostare il permesso di scrittura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are unsaved changes for project file %1.</source>
|
|
<translation>Ci sono delle modifiche non salvati sul file di progetto %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while parsing file %1. Giving up.</source>
|
|
<translation>Errore durante la lettura del file %1. Rinuncio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while changing pro file %1.</source>
|
|
<translation>Errore durante la modifica del file pro %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find .pro file for sub dir '%1' in '%2'</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare il file .pro della sottocartella '%1' in '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration Name:</source>
|
|
<translation>Nome della Configurazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Version:</source>
|
|
<translation>Versione Qt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Qt Versions</source>
|
|
<translation type="obsolete">Gestione Versioni Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This Qt-Version is invalid.</source>
|
|
<translation>Questa Versione Qt non è valida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shadow Build:</source>
|
|
<translation>Compila in cartella separata:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Directory:</source>
|
|
<translation>Cartella di Compilazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><a href="import">Import existing build</a></source>
|
|
<translation><a href="import">Importa compilazione esistente</a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shadow Build Directory</source>
|
|
<translation>Cartella di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Qt Version (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Qt Version set</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>using Qt version: <b>%1</b><br>with tool chain <b>%2</b><br>building in <b>%3</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Qt Version</source>
|
|
<translation type="obsolete">Versione Qt Predefinita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool Chain:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run qmake</source>
|
|
<translation>Avvia qmake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt4RunConfiguration</source>
|
|
<translation>Qt4RunConfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not parse %1. The Qt4 run configuration %2 can not be started.</source>
|
|
<translation>Impossibile leggere %1. L'esecuzione '%2' non può essere avviata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Parametri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run in Terminal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base environment for this runconfiguration:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build Environment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ambiente di Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running executable: <b>%1</b> %2 %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(in terminal)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation>Eseguibile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the working directory</source>
|
|
<translation>Selezionare la cartella di lavoro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to default</source>
|
|
<translation>Ripristina predefinito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working Directory:</source>
|
|
<translation>Cartella di Lavoro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Arguments:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Parametri:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run in &Terminal</source>
|
|
<translation type="obsolete">Esegui nel &Terminale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use debug version of frameworks (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</source>
|
|
<translation>Utilizza la versione di debug dei framework (DYLD_IMAGE_SUFFIX=_debug)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><specify a name></source>
|
|
<translation><specifica un nome></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><specify a qmake location></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select QMake Executable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the MinGW Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select "x86build" Directory from Carbide Install</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-detected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building helpers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><body><table><tr><td>File:</td><td><pre>%1</pre></td></tr><tr><td>Last&nbsp;modified:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3 Bytes</td></tr></table></body></html></source>
|
|
<extracomment>Tooltip showing the debugging helper library file.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Qt Version identified by %1 is not installed. Run make install</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not specify a valid Qt installation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><specify a path></source>
|
|
<translation type="obsolete"><specifica un percorso></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select QTDIR</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selezionare QTDIR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the Qt Directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">Selezionare la Cartella Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Qt Version %1 is not installed. Run make install</source>
|
|
<translation type="obsolete">La Versione Qt %1 non è installata. Esegui make install</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is not a valid Qt directory</source>
|
|
<translation type="obsolete">%1 non è una cartella Qt valida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Found Qt version %1, using mkspec %2</source>
|
|
<translation>Trovata la versione Qt %1, uso l'mkspec %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt versions</source>
|
|
<translation>Versioni Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-</source>
|
|
<translation>-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="obsolete">Percorso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Helper</source>
|
|
<translation>Helper del Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Name:</source>
|
|
<translation>Nome della Versione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Percorso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MinGW Directory:</source>
|
|
<translation>Cartella MinGW:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Helper:</source>
|
|
<translation>Helper del Debug:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show &Log</source>
|
|
<translation>Mostra &Log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rebuild</source>
|
|
<translation>&Ricompila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Qt Version:</source>
|
|
<translation>Versione Qt Predefinita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MSVC Version:</source>
|
|
<translation>Versione MSVC:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Unable to detect MSVC version.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#ff0000;">Impossibile rilevare la versione di MSVC.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QMake Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QMake Location:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MWC Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The project %1 could not be opened.</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il progetto %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Variable</source>
|
|
<translation>Modifica Variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable Name:</source>
|
|
<translation>Nome Variabile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assignment Operator:</source>
|
|
<translation>Operatore di Assegnazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable:</source>
|
|
<translation>Variabile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append (+=)</source>
|
|
<translation>Aggiungi (+=)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove (-=)</source>
|
|
<translation>Rimuovi (-=)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace (~=)</source>
|
|
<translation>Sostituisci (~=)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set (=)</source>
|
|
<translation>Imposta (=)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unique (*=)</source>
|
|
<translation>Unica (*=)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Item</source>
|
|
<translation>Scegli Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Item</source>
|
|
<translation>Modifica Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Items</source>
|
|
<translation>Scegli Elementi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Items</source>
|
|
<translation>Modifica Elementi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nuovo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Values</source>
|
|
<translation>Modifica i Valori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit %1</source>
|
|
<translation>Modifica %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Scope</source>
|
|
<translation>Modifica Ambito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Advanced Expression</source>
|
|
<translation>Modifica Espressione Avanzata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#ff0000">Could not find make command: %1 in the build environment</font></source>
|
|
<translation><font color="#ff0000">Impossibile trovare il comando make: %1 nell'ambiente di compilazione</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#0000ff"><b>No Makefile found, assuming project is clean.</b></font></source>
|
|
<translation><font color="#0000ff"><b>Non trovo il Makefile. Assumo che il progetto sia pulito.</b></font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override %1:</source>
|
|
<translation>Ridefinisci %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Make Step:</b> %1 not found in the environment.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Make:</b> %1 %2 in %3</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Preferences </b></font>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<font color="#ff0000"><b>Non è stata impostata una Versione Qt valida. Impostane una nelle Preferenze </b></font>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
<font color="#ff0000"><b>No valid Qt version set. Set one in Tools/Options </b></font>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<font color="#ff0000"><b>Non è stata impostata una Versione Qt valida. Impostane una in Strumenti/Opzioni </b></font>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><font color="#0000ff">Configuration unchanged, skipping QMake step.</font></source>
|
|
<translation><font color="#0000ff">La configurazione non è cambiata, salto la fase QMake.</font></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>QMake:</b> No Qt version set. QMake can not be run.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>QMake:</b> %1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No valid Qt version set.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QMake</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading project %1 ...</source>
|
|
<translation>Caricamento del progetto %1 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed opening project '%1': Project file does not exist</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aprire il progetto '%1': il file di progetto non esiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed opening project</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed opening project '%1': Project already open</source>
|
|
<translation>Non è stato possibile aprire il progetto '%1': il progetto è già aperto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening %1 ...</source>
|
|
<translation>Apertura di %1 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done opening project</source>
|
|
<translation>Progetto aperto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><not found></source>
|
|
<translation><non trovato></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt in PATH</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-detected Qt</source>
|
|
<translation type="obsolete">Qt auto-rilevate</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtModulesInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QtCore Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtCore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Core non-GUI classes used by other modules</source>
|
|
<translation>Classi di Core, non-GUI, usate dagli altri moduli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtGui Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtGui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphical user interface components</source>
|
|
<translation>Componenti dell'interfaccia grafica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtNetwork Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtNetwork</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for network programming</source>
|
|
<translation>Classi per la programmazione della rete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtOpenGL Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtOpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OpenGL support classes</source>
|
|
<translation>Classi per il supporto OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtSql Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtSql</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for database integration using SQL</source>
|
|
<translation>Classi per l'integrazione con database SQL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtScript Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtScript</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for evaluating Qt Scripts</source>
|
|
<translation>Classi per l'esecuzione di Qt Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtScriptTools Module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional Qt Script components</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtSvg Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtSvg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for displaying the contents of SVG files</source>
|
|
<translation>Classi per la visualizzazione del contenuto di file SVG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtWebKit Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtWebKit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for displaying and editing Web content</source>
|
|
<translation>Classi per la visualizzazione e modifica del contenuto Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtXml Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtXml</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for handling XML</source>
|
|
<translation>Classi per la gestione di XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtXmlPatterns Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtXmlPatterns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An XQuery/XPath engine for XML and custom data models</source>
|
|
<translation>Un motore XQuery/XPath per XML e modelli di dati speciali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Phonon Module</source>
|
|
<translation>Modulo Phonon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multimedia framework classes</source>
|
|
<translation>Classi del framework multimediale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtMultimedia Module</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for low-level multimedia functionality</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt3Support Module</source>
|
|
<translation>Modulo Qt3Support</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes that ease porting from Qt 3 to Qt 4</source>
|
|
<translation>Classi che facilitano il porting da Qt 3 a Qt 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtTest Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtTest</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool classes for unit testing</source>
|
|
<translation>Classi di ausilio per lo unit testing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtDBus Module</source>
|
|
<translation>Modulo QtDBus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classes for Inter-Process Communication using the D-Bus</source>
|
|
<translation>Classi per la comunicazione-intra-processo usando il D-Bus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorActionHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Script Error</source>
|
|
<translation>Errore Qt Script</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtScriptEditor::Internal::QtScriptEditorPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt Script file.</source>
|
|
<translation>Crea un file Qt Script.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Script file</source>
|
|
<translation>File Qt Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt</source>
|
|
<translation>Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtScriptEditor::Internal::ScriptEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source><Select Symbol></source>
|
|
<translation><Scegli un Simbolo></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Configuration</source>
|
|
<translation>Configurazione del Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit to prefix</source>
|
|
<translation>Limita al prefisso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix:</source>
|
|
<translation>Prefisso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Directory Filter</source>
|
|
<translation>Filtro Cartella Generica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%1 filter update: %n files</source>
|
|
<translation>
|
|
<numerusform>%1 aggiornamento filtri: un file</numerusform>
|
|
<numerusform>%1 aggiornamento filtri: %n file</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a directory to add</source>
|
|
<translation>Scegli una cartella da aggiungere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 filter update: 0 files</source>
|
|
<translation>%1 aggiornamento filtri: 0 file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 filter update: canceled</source>
|
|
<translation>%1 aggiornamento filtri: annullato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Types:</source>
|
|
<translation>Tipi di File:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify file name filters, separated by comma. Filters may contain wildcards.</source>
|
|
<translation>Specifica filtri sul nome, separati da una virgola. I filtri possono contenere wildcard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix:</source>
|
|
<translation>Prefisso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit to prefix</source>
|
|
<translation>Limita al prefisso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Aggiungi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation>Modifica...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directories:</source>
|
|
<translation>Cartelle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify a short word/abbreviation that can be used to restrict completions to files from this directory tree.
|
|
To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and then the word to search for.</source>
|
|
<translation>Specifica la parola breve/abbreviazione che sarà usata per restringere il completamento ai file di queste cartelle.
|
|
Per eseguire la ricerca, scrivi questo prefisso, uno spazio e poi il termine da cercare nella casella di Ricerca Rapida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files in file system</source>
|
|
<translation>File nel file system</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter configuration</source>
|
|
<translation>Configurazione del filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include hidden files</source>
|
|
<translation>Includi i file nascosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open documents</source>
|
|
<translation>Documenti aperti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available filters</source>
|
|
<translation>Filtri disponibili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexing</source>
|
|
<translation>Indicizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Aggiorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configura...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locate...</source>
|
|
<translation>Trova...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type to locate</source>
|
|
<translation>Trova qui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><type here></source>
|
|
<translation><scrivi qui></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure Filters</source>
|
|
<translation>Configura i Filtri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> min</source>
|
|
<translation> min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh now!</source>
|
|
<translation>Aggiorna adesso!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh Interval:</source>
|
|
<translation>Intervallo di aggiornamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (Prefix: %2)</source>
|
|
<translation>%1 (Prefisso: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RegExp::Internal::RegExpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Pattern:</source>
|
|
<translation>&Pattern:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Escaped Pattern:</source>
|
|
<translation>Sequenza di &Escape:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Pattern Syntax:</source>
|
|
<translation>&Sintassi del Pattern:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Text:</source>
|
|
<translation>&Testo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case &Sensitive</source>
|
|
<translation>Distingui le &Maiuscole</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Minimal</source>
|
|
<translation>&Minimale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Index of Match:</source>
|
|
<translation>Indice della Corrispondenza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matched Length:</source>
|
|
<translation>Lunghezza della Corrispondenza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regular expression v1</source>
|
|
<translation>Espressione Regolare v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regular expression v2</source>
|
|
<translation>Espressione Regolare v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcard</source>
|
|
<translation>Wildcard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed string</source>
|
|
<translation>Stringa fissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Capture %1:</source>
|
|
<translation>Cattura %1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Match:</source>
|
|
<translation>Corrispondenza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regular Expression</source>
|
|
<translation>Espressione Regolare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter pattern from code...</source>
|
|
<translation>Inserisci il pattern dal codice...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear patterns</source>
|
|
<translation>Cancella i pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear texts</source>
|
|
<translation>Cancella il testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter pattern from code</source>
|
|
<translation>Inserisci il pattern dal codice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Pattern</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ResourceEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
|
|
<translation>Crea un file di Risorse Qt (.qrc).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Resource file</source>
|
|
<translation>File di Risorse Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt</source>
|
|
<translation>Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>senza titolo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Changes</source>
|
|
<translation>Salva le Modifiche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following files have unsaved changes:</source>
|
|
<translation>Questi file hanno delle modifiche non salvate:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically save all files before building</source>
|
|
<translation>Salva i file automaticamente prima di </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opzioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ResourceEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Files</source>
|
|
<translation>Aggiungi File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Prefix</source>
|
|
<translation>Aggiungi Prefisso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid file</source>
|
|
<translation>File non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Salta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Interrompi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
|
|
<translation>Il file %1 non è in una sottocartella del file di risorse. Procedere genererebbe un file delle risorse non valido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose copy location</source>
|
|
<translation>Scegli la posizione della copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite failed</source>
|
|
<translation>Sovrascrittura fallita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not overwrite file %1.</source>
|
|
<translation>Impossibile sovrascrivere il file %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copying failed</source>
|
|
<translation>Copia fallita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
|
<translation>Impossibile copiare il file su %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Files...</source>
|
|
<translation>Aggiungi File...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Alias...</source>
|
|
<translation>Cambia l'Alias...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Prefix...</source>
|
|
<translation>Aggiungi Prefisso...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Prefix...</source>
|
|
<translation>Cambia Prefisso...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Language...</source>
|
|
<translation>Cambia Lingua...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Item</source>
|
|
<translation>Rimuovi Elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Apri file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Tutti i file (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Prefix</source>
|
|
<translation>Cambia Prefisso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input Prefix:</source>
|
|
<translation>Inserisci il Prefisso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change Language</source>
|
|
<translation>Cambia Lingua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change File Alias</source>
|
|
<translation>Cambia l'Alias del file</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard Shortcuts</source>
|
|
<translation>Scorciatoie della Tastiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command</source>
|
|
<translation>Comando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etichetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Scorciatoia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Predefiniti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation>Importa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation>Esporta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key Sequence</source>
|
|
<translation>Sequenza di Tasti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut:</source>
|
|
<translation>Scorciatoia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShowBuildLog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Helper Build Log</source>
|
|
<translation>Log di Compilazione dell'Helper del Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::TextEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Snippets</source>
|
|
<translation>Frammenti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Break at 'main':</source>
|
|
<translation>Interrompi su 'main'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host and port:</source>
|
|
<translation>Host e porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Architecture:</source>
|
|
<translation>Architettura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use server start script:</source>
|
|
<translation>Usa script di avvio del server:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server start script:</source>
|
|
<translation>Script di avvio del server:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Subversion</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion Command:</source>
|
|
<translation>Comando Subversion:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autenticazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User name:</source>
|
|
<translation>Nome utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Password:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion</source>
|
|
<translation>Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to submit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prompt del submit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion Command</source>
|
|
<translation>Comando Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion Output</source>
|
|
<translation type="obsolete">Output di Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion</source>
|
|
<translation type="obsolete">Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Subversion</source>
|
|
<translation>&Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add "%1"</source>
|
|
<translation>Aggiungi "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+S,Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete "%1"</source>
|
|
<translation>Cancella "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert "%1"</source>
|
|
<translation>Ripristina "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Project</source>
|
|
<translation>Diff del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Current File</source>
|
|
<translation>Diff del file corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff "%1"</source>
|
|
<translation>Diff "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+S,Alt+D</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit All Files</source>
|
|
<translation>Esegui il Commit di Tutti i File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit Current File</source>
|
|
<translation>Esegui il Commit del File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit "%1"</source>
|
|
<translation>Esegui il Commit di "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+S,Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog Current File</source>
|
|
<translation>Filelog del File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog "%1"</source>
|
|
<translation>Filelog "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate Current File</source>
|
|
<translation>Annota il File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate "%1"</source>
|
|
<translation>Annota "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Describe...</source>
|
|
<translation>Descrivi...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Status</source>
|
|
<translation>Stato del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Project</source>
|
|
<translation>Aggiorna il Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit</source>
|
|
<translation>Revisione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Selected Files</source>
|
|
<translation>Diff dei file selezionati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing Subversion Editor</source>
|
|
<translation>Chiusura dell'editor subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to commit the change?</source>
|
|
<translation>Vuoi creare una revisione con la modifica?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
|
|
<translation>Il controllo sul messaggio della nuova revisione è fallito. Vuoi creare la revisione?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
|
|
<translation>Il file è stato modificato. Vuoi ripristinarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing: %1 %2
|
|
</source>
|
|
<extracomment>Executing: <executable> <arguments></extracomment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit list spans several respositories (%1). Please commit them one by one.</source>
|
|
<translation type="obsolete">La lista dei commit include più depositi (%1). Esegui il commit su ciascuno separatamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another commit is currently being executed.</source>
|
|
<translation>Si sta già creando eseguendo un commit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no modified files.</source>
|
|
<translation>Non ci sono file modificati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
|
|
<translation>Impossibile creare il file temporaneo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Describe</source>
|
|
<translation>Descrivi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revision number:</source>
|
|
<translation>Numero della revisione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No subversion executable specified!</source>
|
|
<translation>Non è stato specificato l'eseguibile subversion!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Executing: %2 %3
|
|
</source>
|
|
<extracomment><timestamp> Executing: <executable> <arguments></extracomment>
|
|
<translation type="obsolete">%1 Eseguo: %2 %3
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
|
|
<translation>Il processo è terminato con il codice di uscita %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated abnormally.</source>
|
|
<translation>Il processo è terminato in modo anomalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not start subversion '%1'. Please check your settings in the preferences.</source>
|
|
<translation>Impossibile avviare subversion '%1'. Controlla le tue impostazioni nelle preferenze.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
|
|
<translation>Subversion non ha risposto entro il limite di tempo (%1 ms).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion Submit</source>
|
|
<translation>Invio Subversion</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::TextEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 found</source>
|
|
<translation>%1 trovati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of comma separated wildcard filters</source>
|
|
<translation>Lista di filtri con wildcard separati da una virgola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Regular E&xpressions</source>
|
|
<translation>Usa &Espressioni Regolari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>senza titolo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><em>Binary data</em></source>
|
|
<translation><em>Dati binari</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>Stampa il Documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Error:</b> Could not decode "%1" with "%2"-encoding. Editing not possible.</source>
|
|
<translation><b>Errore:</b> Impossibile decodificare "%1" con l'encoding "%2". Modifica non consentita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Encoding</source>
|
|
<translation>Seleziona Codifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line: %1, Col: %2</source>
|
|
<translation>Riga: %1, Col: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line: %1, Col: 999</source>
|
|
<translation>Riga: %1, Col: 999</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Storage</source>
|
|
<translation>Salvataggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Removes trailing whitespace on saving.</source>
|
|
<translation>Rimuove gli spazi in coda al salvataggio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clean whitespace</source>
|
|
<translation>&Pulizia spaziature</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean whitespace in entire document instead of only for changed parts.</source>
|
|
<translation>Pulisce gli spazi in tutto il documento, non solo nelle parti modificate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In entire &document</source>
|
|
<translation>In tutto il &documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Correct leading whitespace according to tab settings.</source>
|
|
<translation>Correggi le tabulazioni del documento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean indentation</source>
|
|
<translation>Pulizia indentazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ensure newline at end of file</source>
|
|
<translation>&Garantisci una riga vuota alla fine del file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs and Indentation</source>
|
|
<translation>Tab ed Indentazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ta&b size:</source>
|
|
<translation>Ta&b:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Indent size:</source>
|
|
<translation>&Indentazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backspace will go back one indentation level instead of one space.</source>
|
|
<translation>Backspace cancellerà un livello di indentazione al posto di uno spazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Backspace follows indentation</source>
|
|
<translation>&Backspace segue l'indentazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert &spaces instead of tabs</source>
|
|
<translation>Inserisci &spazi invece che tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable automatic &indentation</source>
|
|
<translation>Abilita l'&indentazione automatica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tab key performs auto-indent:</source>
|
|
<translation>Il tasto Tab auto-indenta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Mai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Sempre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In leading white space</source>
|
|
<translation>Sugli spazi all'inizio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display</source>
|
|
<translation>Visualizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display line &numbers</source>
|
|
<translation>Mostra il &numero della righe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display &folding markers</source>
|
|
<translation>Mostra i segni di &raggruppamento del codice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tabs and spaces.</source>
|
|
<translation>Mostra i tab e gli spazi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Visualize whitespace</source>
|
|
<translation>&Mostra spaziature</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Highlight current &line</source>
|
|
<translation>Evidenzia la r&iga corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Highlight &blocks</source>
|
|
<translation>Evidenzia i &blocchi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Wrapping</source>
|
|
<translation>Ritorno a capo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable text &wrapping</source>
|
|
<translation>Abilita il ri&torno a capo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display right &margin at column:</source>
|
|
<translation>Mostra il &margine destro alla colonna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Animate matching parentheses</source>
|
|
<translation>Mostra l'animazione sulle parentesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Navigation</source>
|
|
<translation>Navigazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable &mouse navigation</source>
|
|
<translation>Abitila la navigazione con il &mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark text changes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font & Colors</source>
|
|
<translation>Font & Colori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Color Scheme</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Scheme name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (copy)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Color Scheme</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this color scheme permanently?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Scheme Changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The color scheme "%1" was modified, do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
This is only an example.</source>
|
|
<translation type="obsolete">
|
|
Questo è solo un esempio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Encoding</source>
|
|
<translation>Codifica del Testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
The following encodings are likely to fit:</source>
|
|
<translation>
|
|
Queste codifiche dovrebbero andare bene:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select encoding for "%1".%2</source>
|
|
<translation>Seleziona la codifica per "%1".%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload with Encoding</source>
|
|
<translation>Ricarica con Codifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save with Encoding</source>
|
|
<translation>Salva con Codifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current File</source>
|
|
<translation>File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files on Disk</source>
|
|
<translation>File sul Disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Directory:</source>
|
|
<translation>&Cartella:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Browse</source>
|
|
<translation>&Sfoglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File &pattern:</source>
|
|
<translation>&Schema file:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to search</source>
|
|
<translation>Cartella di ricerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Tipo di carattere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Family:</source>
|
|
<translation>Famiglia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Dimensione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Scheme</source>
|
|
<translation>Schema dei Colori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grassetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation type="obsolete">Corsivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sfondo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Foreground:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Primo piano:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Erase background</source>
|
|
<translation type="obsolete">Cancella sfondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x</source>
|
|
<translation type="obsolete">x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Anteprima:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Antialias</source>
|
|
<translation>Antialiasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line %1</source>
|
|
<translation>Riga %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line in current document</source>
|
|
<translation>Riga nel documento corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a text file (.txt).</source>
|
|
<translation>Crea un file di testo (.txt).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text File</source>
|
|
<translation>File di Testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Generale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triggers a completion in this scope</source>
|
|
<translation>Lancia il completamento in questo contesto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Space</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Meta+Space</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triggers a quick fix in this scope</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+Return</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Encoding...</source>
|
|
<translation>Seleziona Codifica...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-&indent Selection</source>
|
|
<translation>Auto-&indenta la Selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Visualize Whitespace</source>
|
|
<translation>&Mostra Spaziature</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E, Ctrl+V</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clean Whitespace</source>
|
|
<translation>Pulizia Spaziature</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Text &Wrapping</source>
|
|
<translation>Abilita il Ri&torno a Capo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E, Ctrl+W</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Un)Comment &Selection</source>
|
|
<translation>(De)Commenta la &Selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+/</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete &Line</source>
|
|
<translation>Cancella &Riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift+Del</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rewrap Paragraph</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E, R</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut &Line</source>
|
|
<translation>Taglia &Riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse</source>
|
|
<translation>Comprimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+<</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Espandi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(Un)&Collapse All</source>
|
|
<translation>(De)&Comprimi Tutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase Font Size</source>
|
|
<translation>Aumenta la Dimensione dei Caratteri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl++</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease Font Size</source>
|
|
<translation>Diminuisci la Dimensione dei Caratteri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+-</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto Block Start</source>
|
|
<translation>Vai all'Inizio del Blocco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+[</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto Block End</source>
|
|
<translation>Vai alla Fine del Blocco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto Block Start With Selection</source>
|
|
<translation>Vai all'Inizio del Blocco con la Selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+{</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Goto Block End With Selection</source>
|
|
<translation>Vai alla Fine del Blocco con la Selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+}</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Block Up</source>
|
|
<translation>Sposta il Blocco in Su</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Block Down</source>
|
|
<translation>Sposta il Blocco in Giu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Line Up</source>
|
|
<translation>Sposta la Riga in Su</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Line Down</source>
|
|
<translation>Sposta la Riga in Giu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Line Up</source>
|
|
<translation>Copia la Riga in Su</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Line Down</source>
|
|
<translation>Copia la Riga in Giu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><line number></source>
|
|
<translation><numero di riga></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Link</source>
|
|
<translation>Collegamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation>Selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Number</source>
|
|
<translation>Numero Riga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Result</source>
|
|
<translation>Risultato della Ricerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Scope</source>
|
|
<translation>Ambito della Ricerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parentheses</source>
|
|
<translation>Parentesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Line</source>
|
|
<translation>Riga Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Line Number</source>
|
|
<translation>Numero della Riga Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Occurrences</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unused Occurrence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Renaming Occurrence</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number</source>
|
|
<translation>Numero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String</source>
|
|
<translation>Stringa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyword</source>
|
|
<translation>Parola Chiave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operator</source>
|
|
<translation>Operatore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preprocessor</source>
|
|
<translation>Preprocessore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Etichetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Commento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doxygen Comment</source>
|
|
<translation>Commento Doxygen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doxygen Tag</source>
|
|
<translation>Tag Doxygen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Visual Whitespace</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled Code</source>
|
|
<translation>Codice Disabilitato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added Line</source>
|
|
<translation>Riga Aggiunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Removed Line</source>
|
|
<translation>Riga Rimossa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff File</source>
|
|
<translation>File Diff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Location</source>
|
|
<translation>Posizione Diff</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation>Editor di Testo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
<translation>Comportamento</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Topic</source>
|
|
<translation>Scelta Argomento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Topics</source>
|
|
<translation>&Argomenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation>&Visualizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|
<translation>Scegli un argomento per <b>%1</b>:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::VcsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control</source>
|
|
<translation>Controllo di Revisione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common</source>
|
|
<translation>Comune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail</source>
|
|
<translation>E-mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alias</source>
|
|
<translation>Alias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alias e-mail</source>
|
|
<translation>E-mail alias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>State</source>
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Describe change %1</source>
|
|
<translation>Descrivi la modifica %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check message</source>
|
|
<translation>Controlla il messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert name...</source>
|
|
<translation>Inserisci il nome...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to submit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prompt del submit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit Message Check failed</source>
|
|
<translation>Controllo del Messaggio di Submit fallito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open '%1': %2</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The check script '%1' could not be started: %2</source>
|
|
<translation>Lo script di verifica '%1' non può essere lanciato: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The check script '%1' could not be run: %2</source>
|
|
<translation>Lo script di verifica '%1' non può essere eseguito: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The check script returned exit code %1.</source>
|
|
<translation>Lo script di verifica è uscito con il codice %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to submit</source>
|
|
<translation type="obsolete">Prompt del submit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrap submit message at:</source>
|
|
<translation>Ritorno a capo del messaggio alla colonna:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An executable which is called with the submit message in a temporary file as first argument. It should return with an exit != 0 and a message on standard error to indicate failure.</source>
|
|
<translation>Un eseguibile che sia chiamato con il file temporaneo contenente il messaggio di submit come primo parametro. Deve uscire con un valore != 0 e scrivere un messaggio sullo standard error per indicare un problema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit message check script:</source>
|
|
<translation>Script di controllo del messaggio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A file listing user names and email addresses in a 4-column mailmap format:
|
|
name <email> alias <email></source>
|
|
<translation>Un file contenente nomi utenti e mail nel formato mailmap a 4 colonne:
|
|
nome <email> alias <email></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User/alias configuration file:</source>
|
|
<translation>File di configurazione utenti/alias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A simple file containing lines with field names like "Reviewed-By:" which will be added below the submit editor.</source>
|
|
<translation>Un file semplice che contiene righe con nomi dei campi tipo "Reviewed-By:" che saranno aggiunti sotto l'editor del submit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User fields configuration file:</source>
|
|
<translation>File di configurazione dei campi utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to remove this file from the version control system (%1)?
|
|
Note: This might remove the local file.</source>
|
|
<translation>Vuoi rimuovere questo file dal VCS (%1)?
|
|
Nota: questa operazione potrebbe cancellare il file locale.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>View</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation type="obsolete">Incolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Username></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Nome utente></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Description></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Descrizione></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Comment></source>
|
|
<translation type="obsolete"><Commento></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to Codepaster</source>
|
|
<translation>Invia a Codepaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
<translation>Nome &utente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Username></source>
|
|
<translation><Nome utente></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Description:</source>
|
|
<translation>&Descrizione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Description></source>
|
|
<translation><Descrizione></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Comment&gt;</p></body></html></source>
|
|
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">&lt;Commento&gt;</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parts to send to codepaster</source>
|
|
<translation type="obsolete">Parti da inviare a codepaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patch 1</source>
|
|
<translation>Patch 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patch 2</source>
|
|
<translation>Patch 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Protocol:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">&lt;Comment&gt;</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parts to send to server</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>mainClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>main</source>
|
|
<translation>main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text1:</source>
|
|
<translation>Testo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text2:</source>
|
|
<translation>Testo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text3:</source>
|
|
<translation>Testo3:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Utils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CheckBox</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CodePaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server Prefix:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://pastebin.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">pastebin.com</span></a><span style=" font-size:8pt;"> allows to send posts to custom subdomains (eg. qtcreator.pastebin.com). Fill in the desired prefix.</span></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Note that the plugin will use this for posting as well as fetching.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CVS</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Prompt to submit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prompt del submit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When checked, all files touched by a commit will be displayed when clicking on a revision number in the annotation view (retrieved via commit id). Otherwise, only the respective file will be displayed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Describe all files matching commit id:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS Command:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS Root:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Options:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Designer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedding of the UI Class</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aggregation as a pointer member</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggregazione come membro puntatore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aggregation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggregazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple Inheritance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eredità Multipla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Code Generation</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Support for changing languages at runtime</source>
|
|
<translation type="unfinished">Supporta il cambio della lingua durante l'esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Qt module name in #include-directive</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><New Host></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Projects</source>
|
|
<translation type="unfinished">Progetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WizardPage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep updating</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::GitoriousRepositoryWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WizardPage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Owner</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a repository of the project '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mainline Repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clones</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Baseline Repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shared Project Repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Personal Repositories</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo di carattere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Family:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Famiglia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dimensione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avvio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On context help:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show side-by-side if possible</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always show side-by-side</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always start full help</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On help start:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my home page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a blank page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my tabs from last session</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use &Current Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use &Blank Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore to Default</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Bookmarks</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Importa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esporta...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Build and Run</source>
|
|
<translation type="unfinished">Compila ed Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save all files before Build</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salva tutti i file prima della Compilazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always build Project before Running</source>
|
|
<translation type="unfinished">Compila sempre il Progetto prima dell'Esecuzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Compiler Output on building</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use jom instead of nmake</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><i>jom</i> is a drop-in replacement for <i>nmake</i> which distributes the compilation process to multiple CPU cores. For more details, see the <a href="http://qt.gitorious.org/qt-labs/jom/">jom Homepage</a>. Disable it if you experience problems with your builds.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Sessions...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gestisci le Sessioni...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create New Project...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crea un Nuovo Progetto...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Recent Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Apri un Progetto Recente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume Session</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ripristina la Sessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (last session)</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 (sessione precedente)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Project...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nuovo Progetto...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The header file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sources</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widget librar&y:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widget project &file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widget h&eader file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The header file has to be specified in source code.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widge&t source file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widget &base class:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QWidget</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin class &name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin &header file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin sou&rce file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Link library</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create s&keleton</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include pro&ject</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>G&roup:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tooltip:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W&hat's this:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The widget is a &container</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property defa&ults</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dom&XML:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Icon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon files (*.png *.ico *.jpg *.xpm *.tif *.svg)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WizardPage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin and Collection Class Information</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the properties of the plugin library and the collection class.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection class:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection header file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection source file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin name:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resource file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>icons.qrc</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Qt Widget Wizard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Widget List</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Widget &Classes:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the list of custom widgets and their properties.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Examples not installed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gli esempi non sono installati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tutorials</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Explore Qt Examples</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esplora gli Esempi Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Did You Know?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lo Sapevi Che..?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Qt Creator - A quick tour</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"><b>Qt Creator - Introduzione veloce</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating an address book</source>
|
|
<translation type="unfinished">Creare una rubrica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Understanding widgets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Capire i widget</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building with qmake</source>
|
|
<translation type="unfinished">Compilare con qmake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing test cases</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scrivere test case</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose an example...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scegli un esempio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cmd</source>
|
|
<comment>Shortcut key</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<comment>Shortcut key</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<comment>Shortcut key</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can switch between Qt Creator's modes using <tt>Ctrl+number</tt>:<ul><li>1 - Welcome</li><li>2 - Edit</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Projects</li><li>5 - Help</li><li></li><li>6 - Output</li></ul></source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi passare tra le modalità di Qt Creator usando <tt>Ctrl+numero</tt>:<ul><li>1 - Benvenuto</li><li>2 - Modifica</li><li>3 - Debug</li><li>4 - Progetti</li><li>5 - Guida</li><li></li><li>6 - Output</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can show and hide the side bar using <tt>%1+0<tt>.</source>
|
|
<extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi mostrare o nascondere la barra laterale con <tt>%1+0</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can fine tune the <tt>Find</tt> function by selecting &quot;Whole Words&quot; or &quot;Case Sensitive&quot;. Simply click on the icons on the right end of the line edit.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi affinare la funzione <tt>Ricerca</tt> selezionando &quot;Parole Intere&quot; o &quot;Distingui le Maiuscole&quot;. Basta fare clic sulle icone a destra della casella di ricerca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you add <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">external libraries</a>, Qt Creator will automatically offer syntax highlighting and code completion.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Se aggiungi <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-external-library-handling.html">librerie esterne</a>, Qt Creator ne evidenzierà la sintassi e offrirà il relativo completamento del codice automaticamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The code completion is CamelCase-aware. For example, to complete <tt>namespaceUri</tt> you can just type <tt>nU</tt> and hit <tt>Ctrl+Space</tt>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il completamento del codice conosce il CamelCase. Ad esempio, per completare <tt>namespaceUri</tt> basta digitare <tt>nU</tt> e premere <tt>Ctrl+Spazio</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can force code completion at any time using <tt>Ctrl+Space</tt>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi invocare il completamento del codice in qualsiasi momento usando <tt>Ctrl+Spazio</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can start Qt Creator with a session by calling <tt>qtcreator &lt;sessionname&gt;</tt>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi avviare una sessione di Qt Creator lanciando <tt>qtcreator &lt;nomesessione&gt;</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can return to edit mode from any other mode at any time by hitting <tt>Escape</tt>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi tornare alla modalità di modifica da ogni altra modalità, ed in qualsiasi momento, premendo <tt>Esc</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can switch between the output pane by hitting <tt>%1+n</tt> where n is the number denoted on the buttons at the window bottom:<ul><li>1 - Build Issues</li><li>2 - Search Results</li><li>3 - Application Output</li><li>4 - Compile Output</li></ul></source>
|
|
<extracomment>%1 gets replaced by Alt (Win/Unix) or Cmd (Mac)</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi passare tra i pannelli di output premendo <tt>%1+n</tt> dove n è il numero scritto sui bottoni in basso alla finestra: <ul><li>1 - Problemi di Compilazione</li><li>2 - Risultati della Ricerca</li><li>3 - Output dell'Applicazione</li><li>4 - Output di Compilazione</li></ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can quickly search methods, classes, help and more using the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-navigation.html">Locator bar</a> (<tt>%1+K</tt>).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can add custom build steps in the <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">build settings</a>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi aggiungere passi di compilazione nelle <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html">impostazioni di compilazione</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Within a session, you can add <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dependencies</a> between projects.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nell'ambito di una sessione, puoi aggiungere <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-build-settings.html#dependencies">dipendenze</a> tra i progetti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can set the preferred editor encoding for every project in <tt>Projects -> Editor Settings -> Default Encoding</tt>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi impostare la codifica dei file preferita, per ciascun progetto, in <tt>Progetti -> Impostazioni dell'Editor -> Codifica</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can modify the binary that is being executed when you press the <tt>Run</tt> button: Add a <tt>Custom Executable</tt> by clicking the <tt>+</tt> button in <tt>Projects -> Run Settings -> Run Configuration</tt> and then select the new target in the combo box.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puoi cambiare l'eseguibile che sarà avviato premendo il bottone <tt>Esegui</tt>: Aggiungi un <tt>Eseguibile Personalizzato</tt> facendo clic sul bottone <tt>+</tt> in <tt>Progetti -> Impostazioni di Esecuzione -> Configurazione di Esecuzione</tt>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can use Qt Creator with a number of <a href="qthelp://org.qt-project.qtcreator/doc/creator-version-control.html">revision control systems</a> such as Subversion, Perforce, CVS and Git.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In the editor, <tt>F2</tt> toggles declaration and definition while <tt>F4</tt> toggles header file and source file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nell'editor, <tt>F2</tt> commuta tra la dichiarazione e la definizione mentre <tt>F4</tt> alterna tra il file header ed il file sorgente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Installed S60 SDKs:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SDK Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S60 SDKs</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::TextEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation type="unfinished">Grassetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Corsivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sfondo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Foreground:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Primo piano:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Erase background</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancella sfondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x</source>
|
|
<translation type="unfinished">x</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::VcsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>WizardPage</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checkout Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Percorso:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>News From the Qt Labs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Notizie dai Qt Labs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Websites</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siti Web Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>http://labs.trolltech.com/blogs/feed</source>
|
|
<extracomment>Add localized feed here only if one exists</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">http://labs.trolltech.com/blogs/feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Home</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Labs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt Lab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Git Hosting</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt Git Hosting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Centre</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt Centre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt for S60 at Forum Nokia</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt per S60 su Forum Nokia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>#gradientWidget {
|
|
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
|
|
}</source>
|
|
<translation type="unfinished">#gradientWidget {
|
|
background-color: qlineargradient(spread:pad, x1:0.5, y1:0, x2:0.5, y2:1, stop:0 rgba(247, 247, 247, 255), stop:1 rgba(215, 215, 215, 255));
|
|
}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>#headerFrame {
|
|
border-image: url(:/welcome/images/center_frame_header.png) 0;
|
|
border-width: 0;
|
|
}
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help us make Qt Creator even better</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aiutaci a migliorare Qt Creator</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feedback</source>
|
|
<translation type="unfinished">Commenti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation type="unfinished">Benvenuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Utils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Details</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Plain Text Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Binary Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>.pro File Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CodePaster</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No such paste</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CodePaster</source>
|
|
<translation type="unfinished">CodePaster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error during paste</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pastebin.com</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished">Incolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Username></source>
|
|
<translation type="unfinished"><Nome utente></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Description></source>
|
|
<translation type="unfinished"><Descrizione></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Comment></source>
|
|
<translation type="unfinished"><Commento></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CppEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Methods in current Document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/**************************************************************************
|
|
** Qt Creator license header template
|
|
** Special keywords: %USER% %DATE% %YEAR%
|
|
** Environment variables: %$VARIABLE%
|
|
** To protect a percent sign, use '%%'.
|
|
**************************************************************************/
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Modifica...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a location for the new license template file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Template write error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write to %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::CVS</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Checks out a project from a CVS repository.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS Checkout</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify repository and path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deposito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot find repository for '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing of the log output failed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&CVS</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggiungi "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C,Alt+A</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancella "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Revert "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ripristina "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diff del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Current File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diff del file corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Diff "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C,Alt+D</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit All Files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esegui il Commit di Tutti i File</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit Current File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esegui il Commit del File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esegui il Commit di "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C,Alt+C</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog Current File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filelog del File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filelog "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filelog "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate Current File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annota il File Corrente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Annotate "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annota "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stato del progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Project</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aggiorna il Progetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Commit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Revisione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Diff Selected Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ripeti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing CVS Editor</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to commit the change?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vuoi creare una revisione con la modifica?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit message check failed. Do you want to commit the change?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il controllo sul messaggio della nuova revisione è fallito. Vuoi creare la revisione?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The files do not differ.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file '%1' could not be deleted.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file has been changed. Do you want to revert it?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il file è stato modificato. Vuoi ripristinarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The commit list spans several repositories (%1). Please commit them one by one.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Another commit is currently being executed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Si sta già creando eseguendo un commit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are no modified files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Non ci sono file modificati.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create temporary file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impossibile creare il file temporaneo: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The initial revision %1 cannot be described.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find commits of id '%1' on %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing: %1 %2
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing in %1: %2 %3
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No cvs executable specified!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il processo è terminato con il codice di uscita %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated abnormally.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il processo è terminato in modo anomalo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not start cvs '%1'. Please check your settings in the preferences.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS did not respond within timeout limit (%1 ms).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Removed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modified</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS Submit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS Command</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Debugger</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting to remote server failed:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Problema con la connessione al server remoto:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NameDemanglerPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Premature end of input</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid encoding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid nested-name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid template args</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid template-param</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid qualifiers: unexpected 'volatile'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid qualifiers: 'const' appears twice</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid non-negative number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid template-arg</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid expression</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid primary expression</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid expr-primary</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid built-in type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid builtin-type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid function type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid unqualified-name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid operator-name '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid array-type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid pointer-to-member-type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid substitution</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid substitution: element %1 was requested, but there are only %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid substitution: There are no elements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid special-name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid local-name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid discriminator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid ctor-dtor-name</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid call-offset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid v-offset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid digit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At position %1: </source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Designer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation type="unfinished">senza titolo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Git</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clones a project from a git repository.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Git Repository Clone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify repository URL, checkout directory and path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clone URL:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::Gitorious</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing reply from '%1': %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request failed for '%1': %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open source projects that use Git.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::GitoriousCloneWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clones a project from a Gitorious repository.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gitorious Repository Clone</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::GitoriousHostWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a host.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Gitorious::Internal::GitoriousProjectWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a project from '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Help</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impostazioni Generali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Image</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files (*.xbel)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error while importing bookmarks!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file is not an XBEL version 1.0 file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown title</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::ProjectExplorer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to start program. Path or permissions wrong?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Non è possibile avviare il programma. Il percorso o i permessi sono errati?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The program has unexpectedly finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il programma è finito inaspettatamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some error has occurred while running the program.</source>
|
|
<translation type="unfinished">C'è stato un errore durante l'esecuzione del programma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avvio di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 exited with code %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 è uscito con il codice %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The target directory %1 could not be created.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The existing file %1 could not be removed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 could not be copied to %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The debugger helpers could not be built in any of the directories:
|
|
- %1
|
|
|
|
Reason: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Building debugging helper library in %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running %1 %2...
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 not found in PATH
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Running %1 ...
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Develop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sviluppa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active run configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Project Settings for Project <b>%1</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Project loaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToolChain</name>
|
|
<message>
|
|
<source>GCC</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Intel C++ Compiler (Linux)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MinGW</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Microsoft Visual C++</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windows CE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WINSCW</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GCCE</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RVCT (ARMV5)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RVCT (ARMV6)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Invalid></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Unknown></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmlEditor::Internal::ScriptEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source><Select Symbol></source>
|
|
<translation type="unfinished"><Scegli un Simbolo></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rinomina...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New id:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nuovo id:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename id '%1'...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rinomina l'id '%1'...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmlEditor::Internal::QmlEditorPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt QML file.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Crea un file Qt QML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt QML File</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Qt QML</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmlEditor::Internal::QmlModelManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Indicizzazione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmlProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>QML Make</b></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source><New class></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete class %1 from list?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt4 Designer Custom Widget</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Qt4 Designer Custom Widget or a Custom Widget Collection.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This wizard generates a Qt4 Designer Custom Widget or a Qt4 Designer Custom Widget Collection project.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open icon file %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating multiple widget libraries (%1, %2) in one project (%3) is not supported.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting Started</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comincia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::QmakeProjectManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 on Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtS60DeviceRunConfiguration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not parse %1. The QtS60 Device run configuration %2 can not be started.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install File:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device on Serial Port:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Self-signed certificate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose certificate file (.cer)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom certificate:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose key file (.key / .pem)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key file:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating %1.sisx ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable file: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not read template package file '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write package file '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred while creating the package.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Package: %1
|
|
Deploying application to '%2'...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not connect to phone on port '%1': %2
|
|
Check if the phone is connected and the TRK application is running.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create file %1 on device: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write to file %1 on device: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not close file %1 on device: %2. It will be closed when App TRK is closed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copying install file...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1% copied.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing application...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not install from package %1 on device: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to start %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 has unexpectedly finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error has occurred while running %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting application...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application running with pid %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not start application: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Cannot locate the symbol file belonging to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Launching debugger...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging finished.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Qt installed</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 in Emulator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QtS60EmulatorRunConfiguration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not parse %1. The QtS60 emulator run configuration %2 can not be started.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executable:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eseguibile:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting %1...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avvio di %1...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[Qt Message]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 exited with code %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 è uscito con il codice %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run in Emulator</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run on Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug on Device</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Using Default Qt Version</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Using Qt Version "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nuova configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Configuration Name:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nome della Nuova Configurazione:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Subversion</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Checks out a project from a Subversion repository.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion Checkout</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify repository, checkout directory and path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Deposito:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::TextEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not a color scheme file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customized</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::VcsBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot Open Project</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open project in '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find any project files matching (%1) in the directory '%2'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Project Explorer is not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'%1' does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the project '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated with exit code %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Il processo è terminato con il codice di uscita %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process returned exit code %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The process terminated in an abnormal way.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopping...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checkout started...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Succeeded.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version Control</source>
|
|
<translation type="unfinished">Controllo di Revisione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtC::Welcome</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Community</source>
|
|
<translation type="unfinished">Comunità</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MimeType</name>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CMake Project file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C Source file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C Header file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Header file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ header</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ Source file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C++ source code</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Objective-C source code</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CVS submit template</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Designer file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Qt Creator Project file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Project Files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Project Include Paths</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generic Project Configuration File</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perforce submit template</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QML file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qml Project file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Project file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Project include file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>message catalog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Script file</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Qt Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Resource file</source>
|
|
<translation type="unfinished">File di Risorse Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subversion submit template</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plain text document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML document</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Differences between files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|