forked from qt-creator/qt-creator
German translation: LanguageClient, ModelEditor, Perforce, PerfProfiler
Change-Id: I0ae68cc3f2dff8044023d5a70d3b45f93543bc6b Reviewed-by: Christian Stenger <christian.stenger@qt.io>
This commit is contained in:
@@ -33280,7 +33280,7 @@ Ablaufdatum: %3</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Locates symbols in the current document, based on a language server.</source>
|
<source>Locates symbols in the current document, based on a language server.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Findet Symbole im aktuellen Dokument, basierend auf einem Language Server.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Symbols in Workspace</source>
|
<source>Symbols in Workspace</source>
|
||||||
@@ -33288,7 +33288,7 @@ Ablaufdatum: %3</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Locates symbols in the language server workspace.</source>
|
<source>Locates symbols in the language server workspace.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Findet Symbole im Arbeitsbereich des Language Servers.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Classes and Structs in Workspace</source>
|
<source>Classes and Structs in Workspace</source>
|
||||||
@@ -33296,7 +33296,7 @@ Ablaufdatum: %3</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Locates classes and structs in the language server workspace.</source>
|
<source>Locates classes and structs in the language server workspace.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Findet Klassen und Strukturen im Arbeitsbereich des Language Servers.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Functions and Methods in Workspace</source>
|
<source>Functions and Methods in Workspace</source>
|
||||||
@@ -33304,7 +33304,7 @@ Ablaufdatum: %3</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Locates functions and methods in the language server workspace.</source>
|
<source>Locates functions and methods in the language server workspace.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Findet Funktionen und Methoden im Arbeitsbereich des Language Servers.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds.</source>
|
<source>Unexpectedly finished. Restarting in %1 seconds.</source>
|
||||||
@@ -33428,15 +33428,15 @@ Beispiel: *.cpp%1*.h</translation>
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>shut down</source>
|
<source>shut down</source>
|
||||||
<extracomment>language client state</extracomment>
|
<extracomment>language client state</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>abgeschaltet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Language Server "%1" Initialization Error</source>
|
<source>Language Server "%1" Initialization Error</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Fehler beim Initialisieren von Language Server "%1"</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Initialization error: %1.</source>
|
<source>Initialization error: %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Fehler bei Initialisierung: %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>error</source>
|
<source>error</source>
|
||||||
@@ -33524,7 +33524,7 @@ Beispiel: *.cpp%1*.h</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Start typing to see replacements.</source>
|
<source>Start typing to see replacements.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Beginne zu tippen, um Ersetzungen zu sehen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Expand All</source>
|
<source>Expand All</source>
|
||||||
@@ -33572,11 +33572,11 @@ Beispiel: *.cpp%1*.h</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source><Select></source>
|
<source><Select></source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation><Auswählen></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Language Server:</source>
|
<source>Language Server:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Language Server:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Log</source>
|
<source>Log</source>
|
||||||
@@ -33604,7 +33604,7 @@ Beispiel: *.cpp%1*.h</translation>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Reloads the call hierarchy for the symbol under cursor position.</source>
|
<source>Reloads the call hierarchy for the symbol under cursor position.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Lädt die Aufrufhierarchie für das Symbol unter der Einfügemarke neu.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -34960,8 +34960,7 @@ Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version o
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Drop Node</source>
|
<source>Drop Node</source>
|
||||||
<translation>Eintrag fallen lassen
|
<translation>Eintrag fallen lassen</translation>
|
||||||
</translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Select Custom Configuration Folder</source>
|
<source>Select Custom Configuration Folder</source>
|
||||||
@@ -35297,7 +35296,7 @@ Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version o
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Created trace points for: %1</source>
|
<source>Created trace points for: %1</source>
|
||||||
<translation>Tracepoints für %1 erzeugt.</translation>
|
<translation>Tracepoints für %1 erzeugt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Failed to run trace point script: %1</source>
|
<source>Failed to run trace point script: %1</source>
|
||||||
@@ -35514,7 +35513,8 @@ Useful if build directory is corrupted or when rebuilding with a newer version o
|
|||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>The profiler did not produce any samples. Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available and generates useful call graphs.
|
<source>The profiler did not produce any samples. Make sure that you are running a recent Linux kernel and that the "perf" utility is available and generates useful call graphs.
|
||||||
You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Der Profiler hat keine Samples geliefert. Stellen Sie sicher, dass Sie einen aktuellen Linux-Kernel verwenden und das Programm "perf" verfügbar ist und nutzbare Aufrufdiagramme erzeugt.
|
||||||
|
Weitere Erklärungen sind möglicherweise in "Ausgabe der Anwendung" zu finden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>A performance analysis is still in progress.</source>
|
<source>A performance analysis is still in progress.</source>
|
||||||
@@ -35534,7 +35534,7 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Trace File (*.ptq)</source>
|
<source>Trace File (*.ptq)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Trace-Datei (*.ptq)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Show all addresses.</source>
|
<source>Show all addresses.</source>
|
||||||
@@ -35562,19 +35562,19 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Failed to reset temporary trace file.</source>
|
<source>Failed to reset temporary trace file.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Eine temporäre Trace-Datei konnte nicht zurückgesetzt werden.</translation>
|
<translation>Temporäre Trace-Datei konnte nicht zurückgesetzt werden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Failed to flush temporary trace file.</source>
|
<source>Failed to flush temporary trace file.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Das Schreiben in eine temporäre Trace-Datei konnte nicht beendet werden.</translation>
|
<translation>Das Schreiben in eine temporäre Trace-Datei konnte nicht beendet werden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot re-open temporary trace file.</source>
|
<source>Cannot re-open temporary trace file.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Eine temporäre Trace-Datei konnte nicht neu geöffnet werden.</translation>
|
<translation>Temporäre Trace-Datei konnte nicht neu geöffnet werden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Read past end from temporary trace file.</source>
|
<source>Read past end from temporary trace file.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Über das Ende der temporären Trace-Datei hinaus gelesen.</translation>
|
<translation>Über das Ende der temporären Trace-Datei hinaus gelesen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Thread started</source>
|
<source>Thread started</source>
|
||||||
@@ -35590,7 +35590,7 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Context switch</source>
|
<source>Context switch</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Kontextwechsel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Invalid</source>
|
<source>Invalid</source>
|
||||||
@@ -35630,9 +35630,9 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<source>%n frame(s)</source>
|
<source>%n frame(s)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation>
|
||||||
<numerusform></numerusform>
|
<numerusform>Ein Frame</numerusform>
|
||||||
<numerusform></numerusform>
|
<numerusform>%n Frames</numerusform>
|
||||||
</translation>
|
</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
@@ -35665,7 +35665,7 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>context switch</source>
|
<source>context switch</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Kontextwechsel</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Duration</source>
|
<source>Duration</source>
|
||||||
@@ -35693,11 +35693,11 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Invalid data format. The trace file's identification string is "%1". An acceptable trace file should have "%2". You cannot read trace files generated with older versions of %3.</source>
|
<source>Invalid data format. The trace file's identification string is "%1". An acceptable trace file should have "%2". You cannot read trace files generated with older versions of %3.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Ungültiges Datenformat. Die Identifizierungszeichenfolge in der Trace-Datei ist "%1". Eine gültige Trace-Datei sollte "%2" enthalten. Sie können keine Trace-Dateien lesen, die mit älteren Versionen von %3 erstellt wurden.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Invalid data format. The trace file was written with data stream version %1. We can read at most version %2. Please use a newer version of Qt.</source>
|
<source>Invalid data format. The trace file was written with data stream version %1. We can read at most version %2. Please use a newer version of Qt.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Ungültiges Datenformat. Die Trace-Datei wurde mithilfe von Data Stream in der Version %1 geschrieben. Die höchste lesbare Version ist %2. Nutzen Sie bitte eine neuere Qt-Version.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@@ -35708,7 +35708,7 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Change number:</source>
|
<source>Change number:</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Change-Nummer:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>P4 Pending Changes</source>
|
<source>P4 Pending Changes</source>
|
||||||
@@ -36001,19 +36001,19 @@ You might find further explanations in the Application Output view.</source>
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Close Submit Editor</source>
|
<source>Close Submit Editor</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Submit-Editor schließen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Closing this editor will abort the submit.</source>
|
<source>Closing this editor will abort the submit.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Wenn Sie diesen Editor schließen, wird der Submit abgebrochen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot submit.</source>
|
<source>Cannot submit.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Submit fehlgeschlagen.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cannot submit: %1.</source>
|
<source>Cannot submit: %1.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Submit fehlgeschlagen: %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>p4 submit failed: %1</source>
|
<source>p4 submit failed: %1</source>
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user