forked from qt-creator/qt-creator
ResourceEditor: Merge orphaned .ts contexts into "::ResourceEditor"
Following orphaned contexts are merged into ::ResourceEditor PrefixLangDialog QrcEditor ResourceTopLevelNode SharedTools::QrcEditor SharedTools::ResourceView Change-Id: I9b353cde6dd55d7bb6a9b2ebda9ba60e98450aab Reviewed-by: hjk <hjk@qt.io>
This commit is contained in:
@@ -10715,7 +10715,7 @@ přidat do správy verzí (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Přidat</translation>
|
||||
@@ -10736,10 +10736,6 @@ přidat do správy verzí (%2)?</translation>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Jazyk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation>Alias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::QmakeProjectManager</name>
|
||||
@@ -12302,9 +12298,6 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
|
||||
<source>Recheck existence of referenced files</source>
|
||||
<translation>Znovu ověřit existenci odkazovaných souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Otevřít soubor</translation>
|
||||
@@ -12338,55 +12331,15 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Přidat soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Prefix</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Přidat předponu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Copy Location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vyberte umístění cíle pro kopírování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwriting Failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Chyba při přepsání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copying Failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kopírování se nezdařilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Neplatný soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kopírovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Přeskočit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Soubor %1 se nenachází v podadresáři zdrojového souboru. Přidáním by vznikl nepkatný zdrojový soubor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Neplatné umístění souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Soubor %1 se nenachází v podadresáři souboru s prostředky. Nyní máte možnost zkopírovat tento soubor do platného umístění.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose copy location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Vyberte umístění cíle pro kopírování</translation>
|
||||
@@ -12395,21 +12348,10 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
|
||||
<source>Overwrite failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Chyba při přepsání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not overwrite file %1.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Soubor %1 se nepodařilo přepsat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copying failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kopírování se nezdařilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Přidat soubory...</translation>
|
||||
@@ -12418,14 +12360,6 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
|
||||
<source>Change Alias...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Změnit přezdívku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Prefix...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Přidat předponu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change Prefix...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Změnit předponu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change Language...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Změnit jazyk...</translation>
|
||||
@@ -12442,10 +12376,6 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Otevřít soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Všechny soubory (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change Prefix</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Změnit předponu</translation>
|
||||
@@ -12458,17 +12388,13 @@ Další podrobnosti hledejte v /etc/sysctl.d/10-ptrace.conf
|
||||
<source>Change Language</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Změnit jazyk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Jazyk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change File Alias</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Změnit soubor s přezdívkou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Přezdívka:</translation>
|
||||
<translation>Přezdívka:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -47194,9 +47120,6 @@ nelze najít v cestě.</translation>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>Soubor se nepodařilo zkopírovat do %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation>Název souboru je prázdný.</translation>
|
||||
@@ -47213,9 +47136,6 @@ nelze najít v cestě.</translation>
|
||||
<source>Cannot write file. Disk full?</source>
|
||||
<translation>Soubor se nepodařilo zapsat. Možná že už na pevném disku není místo pro ukládání?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
|
||||
@@ -54969,17 +54889,6 @@ Tento průvodce vás provede základními kroky, které jsou nutné pro nasazen
|
||||
<translation>Vzdálený: "%1:%2" - Proces %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrefixLangDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>Předpona:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Jazyk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@@ -30347,7 +30347,7 @@ Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Tilføj</translation>
|
||||
@@ -31639,17 +31639,6 @@ Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
|
||||
<translation>Krævet diskplads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>Præfiks:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Sprog:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -31700,9 +31689,6 @@ Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke kopiere filen til %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Fortryd</translation>
|
||||
@@ -31727,10 +31713,6 @@ Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
|
||||
<source>Remove Prefix...</source>
|
||||
<translation>Fjern præfiks...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Missing Files</source>
|
||||
<translation>Fjern manglende filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Omdøb...</translation>
|
||||
@@ -31783,9 +31765,6 @@ Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
|
||||
<source>Rename Prefix</source>
|
||||
<translation>Omdøb præfiks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Åbn fil</translation>
|
||||
@@ -31798,16 +31777,10 @@ Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
|
||||
<source>Copy Resource Path to Clipboard</source>
|
||||
<translation>Kopiér ressourcesti til udklipsholder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation>Alle filer (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation>Filnavnet er tomt.</translation>
|
||||
@@ -31820,9 +31793,6 @@ Derudover testes enhedens forbindelse.</translation>
|
||||
<source>The <RCC> root element is missing.</source>
|
||||
<translation>Rodelementet <RCC> mangler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation>%1 præfiks: %2</translation>
|
||||
|
@@ -35183,7 +35183,7 @@ Error:
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation>%1 Präfix: %2</translation>
|
||||
|
@@ -7614,7 +7614,7 @@ al control de versiones (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Formulario</translation>
|
||||
@@ -8880,9 +8880,6 @@ Para hacerlo, introduzca el atajo y un espacio en el campo Localización, y lueg
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Rehacer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>untitled</source>
|
||||
<translation>sin título</translation>
|
||||
@@ -8918,7 +8915,7 @@ Para hacerlo, introduzca el atajo y un espacio en el campo Localización, y lueg
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation>Agregar archivos</translation>
|
||||
@@ -8967,9 +8964,6 @@ Para hacerlo, introduzca el atajo y un espacio en el campo Localización, y lueg
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>No se pudo copiar el archivo a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files...</source>
|
||||
<translation>Agregar archivos...</translation>
|
||||
@@ -9014,18 +9008,10 @@ Para hacerlo, introduzca el atajo y un espacio en el campo Localización, y lueg
|
||||
<source>Change Language</source>
|
||||
<translation>Cambiar idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Idioma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change File Alias</source>
|
||||
<translation>Cambiar alias de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation>Alias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Core</name>
|
||||
|
@@ -11011,7 +11011,7 @@ au système de gestion de version (%2) ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Ajouter</translation>
|
||||
@@ -12536,9 +12536,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<source>Recheck existence of referenced files</source>
|
||||
<translation>Vérifiez à nouveau l'existence des fichiers référencés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open With</source>
|
||||
<translation>Ouvrir avec</translation>
|
||||
@@ -12568,56 +12565,15 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ajouter des fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Prefix</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ajouter un préfixe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Copy Location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Choisir l'emplacement de copie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwriting Failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Echec de l'écrasement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copying Failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Échec de la copie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Fichier invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Copier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip</source>
|
||||
<translatorcomment>ignorer ?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="obsolete">Passer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Abandonner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. Continuing will result in an invalid resource file.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Continuer résulterait en un fichier de ressource invalide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Emplacement de fichier invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Le fichier %1 n'est pas dans un sous-dossier du fichier de ressource. Vous avez maintenant la possibilité de le copier vers un emplacement valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose copy location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Choisir le chemin de la copie</translation>
|
||||
@@ -12626,21 +12582,10 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<source>Overwrite failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">L'écrasement a échoué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not overwrite file %1.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">L'écrasement du fichier %1 a échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copying failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Échec de la copie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">La copie du fichier dans "%1" a échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files...</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ajouter des fichiers...</translation>
|
||||
@@ -12665,10 +12610,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<source>Remove Item</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Supprimer l'élément</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ouvrir le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input prefix:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Préfixe d'entrée : </translation>
|
||||
@@ -12677,10 +12618,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ouvrir le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Tous les fichiers (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change Prefix</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Changer le préfixe</translation>
|
||||
@@ -12693,18 +12630,10 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<source>Change Language</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Changer la langue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Langue :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change File Alias</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Changer l'alias du fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Alias :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Core</name>
|
||||
@@ -44151,9 +44080,6 @@ n'a pas pu être trouvé dans le dossier.</translation>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>La copie du fichier dans "%1" a échoué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation>Le nom de fichier est vide.</translation>
|
||||
@@ -44170,9 +44096,6 @@ n'a pas pu être trouvé dans le dossier.</translation>
|
||||
<source>Cannot write file. Disk full?</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écrire le fichier. Disque plein ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le fichier</translation>
|
||||
|
@@ -7496,7 +7496,7 @@ Sigurno želiš nastaviti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Dodaj</translation>
|
||||
@@ -32118,9 +32118,6 @@ Saving failed.</source>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -32133,9 +32130,6 @@ Saving failed.</source>
|
||||
<source>The <RCC> root element is missing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Otvori datoteku</translation>
|
||||
@@ -32144,20 +32138,6 @@ Saving failed.</source>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation>Sve datoteke (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>Prefiks:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Jezik:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>&Poništi</translation>
|
||||
@@ -32182,10 +32162,6 @@ Saving failed.</source>
|
||||
<source>Remove Prefix...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Missing Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Preimenuj …</translation>
|
||||
@@ -32238,9 +32214,6 @@ Saving failed.</source>
|
||||
<source>Rename Prefix</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open With</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@@ -32253,9 +32226,6 @@ Saving failed.</source>
|
||||
<source>Copy Resource Path to Clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@@ -11972,7 +11972,7 @@ a verziókövetőhöz (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Hozzáadás</translation>
|
||||
@@ -14526,9 +14526,6 @@ Hogy ezt megtehesse, gépelje be ezt a gyorsbillentyűt és egy szóközt a Lok
|
||||
<source>untitled</source>
|
||||
<translation type="obsolete">cím nélküli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Creates a Qt Resource file (.qrc).</source>
|
||||
<translation>Egy Qt forrásfájl létrehozása (.qrc).</translation>
|
||||
@@ -14549,9 +14546,6 @@ Hogy ezt megtehesse, gépelje be ezt a gyorsbillentyűt és egy szóközt a Lok
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Helyreállít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>untitled</source>
|
||||
<translation>címtelen</translation>
|
||||
@@ -14691,7 +14685,7 @@ Hogy ezt megtehesse, gépelje be ezt a gyorsbillentyűt és egy szóközt a Lok
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation>Fájlok hozzáadása</translation>
|
||||
@@ -14740,9 +14734,6 @@ Hogy ezt megtehesse, gépelje be ezt a gyorsbillentyűt és egy szóközt a Lok
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>A fájl %1-be másolása nem sikerült.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files...</source>
|
||||
<translation>Fájl hozzáadása...</translation>
|
||||
@@ -14787,18 +14778,10 @@ Hogy ezt megtehesse, gépelje be ezt a gyorsbillentyűt és egy szóközt a Lok
|
||||
<source>Change Language</source>
|
||||
<translation>Nyelv megváltoztatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Nyelv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change File Alias</source>
|
||||
<translation>Fájl álnevek megváltoztatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation>Álnév:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Core</name>
|
||||
|
@@ -7473,7 +7473,7 @@ al VCS (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Aggiungi</translation>
|
||||
@@ -8722,9 +8722,6 @@ Per eseguire la ricerca, scrivi questo prefisso, uno spazio e poi il termine da
|
||||
<source>&Redo</source>
|
||||
<translation>&Ripeti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>untitled</source>
|
||||
<translation>senza titolo</translation>
|
||||
@@ -8760,7 +8757,7 @@ Per eseguire la ricerca, scrivi questo prefisso, uno spazio e poi il termine da
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation>Aggiungi File</translation>
|
||||
@@ -8809,9 +8806,6 @@ Per eseguire la ricerca, scrivi questo prefisso, uno spazio e poi il termine da
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>Impossibile copiare il file su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi File...</translation>
|
||||
@@ -8856,18 +8850,10 @@ Per eseguire la ricerca, scrivi questo prefisso, uno spazio e poi il termine da
|
||||
<source>Change Language</source>
|
||||
<translation>Cambia Lingua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Lingua:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change File Alias</source>
|
||||
<translation>Cambia l'Alias del file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation>Alias:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Core</name>
|
||||
|
@@ -5808,7 +5808,7 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>追加</translation>
|
||||
@@ -5841,10 +5841,6 @@ Add, modify, and remove document filters, which determine the documentation set
|
||||
<source>Add Prefix</source>
|
||||
<translation>プレフィックスの追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation>ファイルの追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Subversion</name>
|
||||
@@ -28731,10 +28727,6 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation>ファイルを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Prefix</source>
|
||||
<translation>プレフィックスを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file location</source>
|
||||
<translation>不正なファイルパス</translation>
|
||||
@@ -28775,9 +28767,6 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>ファイル %1 をコピーできませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation>ファイル名が未入力です。</translation>
|
||||
@@ -28790,16 +28779,10 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
|
||||
<source>The <RCC> root element is missing.</source>
|
||||
<translation><RCC> にルート要素がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation>すべてのファイル (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>元に戻す(&U)</translation>
|
||||
@@ -28824,10 +28807,6 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
|
||||
<source>Remove Prefix...</source>
|
||||
<translation>プレフィックスを削除する...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Missing Files</source>
|
||||
<translation>存在しないファイルを削除する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>名前を変更...</translation>
|
||||
@@ -28868,9 +28847,6 @@ In addition, device connectivity will be tested.</source>
|
||||
<source>Rename Prefix</source>
|
||||
<translation>プレフィックス名の変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>ファイルを開く</translation>
|
||||
@@ -40419,17 +40395,6 @@ Android パッケージソースディレクトリのファイルはビルドデ
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>プレフィックス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>言語:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation>%1 プレフィックス: %2</translation>
|
||||
|
@@ -1376,7 +1376,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Dodaj</translation>
|
||||
@@ -8393,10 +8393,6 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
|
||||
<source>Remove Prefix...</source>
|
||||
<translation>Usuń przedrostek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Missing Files</source>
|
||||
<translation>Usuń brakujące pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Zmień nazwę...</translation>
|
||||
@@ -8445,9 +8441,6 @@ Wstępnie wybiera wersję desktopową Qt do budowania aplikacji (jeśli jest dos
|
||||
<source>Rename Prefix</source>
|
||||
<translation>Zmień nazwę przedrostka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open With</source>
|
||||
<translation>Otwórz przy pomocy</translation>
|
||||
@@ -21259,9 +21252,6 @@ poinstruuje Qt Creatora o URI.</translation>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>Nie można skopiować pliku do %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Otwórz plik</translation>
|
||||
@@ -31158,14 +31148,6 @@ Pliki z katalogu źródłowego pakietu Android są kopiowane do katalogu budowan
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>Przedrostek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Język:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Subversion</name>
|
||||
@@ -32371,7 +32353,7 @@ Ustawianie pułapek w liniach plików może się nie udać.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation>%1 Przedrostek: %2</translation>
|
||||
|
@@ -39205,7 +39205,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation>Удалить</translation>
|
||||
@@ -40677,17 +40677,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<translation>Сбросить вид</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>Префикс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Язык:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -40730,9 +40719,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>Не удалось скопировать файл в %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Undo</source>
|
||||
<translation>От&менить</translation>
|
||||
@@ -40757,10 +40743,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>Recheck Existence of Referenced Files</source>
|
||||
<translation>Перепроверить наличие необходимых файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Missing Files</source>
|
||||
<translation>Удалить отсутствующие файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Переименовать...</translation>
|
||||
@@ -40793,10 +40775,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>Copy URL "%1"</source>
|
||||
<translation>Скопировать URL «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Prefix</source>
|
||||
<translation>Добавление префикса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Prefix</source>
|
||||
<translation>Удаление префикса</translation>
|
||||
@@ -40817,9 +40795,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>Rename Prefix</source>
|
||||
<translation>Переименование префикса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename File...</source>
|
||||
<translation>Переименовать файл...</translation>
|
||||
@@ -40832,9 +40807,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>Sort Alphabetically</source>
|
||||
<translation>Сортировать по алфавиту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Открытие файла</translation>
|
||||
@@ -40843,9 +40815,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation>Все файлы (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation>Пустое имя файла.</translation>
|
||||
@@ -40862,9 +40831,6 @@ If you do not have a private key yet, you can also create one here.</source>
|
||||
<source>Cannot save file.</source>
|
||||
<translation>Не удалось сохранить файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation>Префикс %1: %2</translation>
|
||||
|
@@ -7701,7 +7701,7 @@ v sistem za nadzor različic (%2)?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Dodaj</translation>
|
||||
@@ -8272,9 +8272,6 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
|
||||
<source>Creates a Qt Resource file (.qrc) that you can add to a Qt C++ project.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Ustvari datoteko z viri za Qt (*.qrc), katero lahko dodate v projekt Qt C++.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>untitled</source>
|
||||
<translation>neimenovana</translation>
|
||||
@@ -8298,7 +8295,7 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation>Dodaj datoteke</translation>
|
||||
@@ -8359,9 +8356,6 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
|
||||
<source>Copying failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Kopiranje ni uspelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files...</source>
|
||||
<translation>Dodaj datoteke …</translation>
|
||||
@@ -8406,18 +8400,10 @@ Preselects a desktop Qt for building the application if available.</source>
|
||||
<source>Change Language</source>
|
||||
<translation>Spremeni jezik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Jezik:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change File Alias</source>
|
||||
<translation>Spremeni drugo ime datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Alias:</source>
|
||||
<translation>Drugo ime:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open file</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Odpri datoteko</translation>
|
||||
|
@@ -15395,7 +15395,7 @@ Do you want to save the data first?</source>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Додати</translation>
|
||||
@@ -17733,10 +17733,6 @@ Remote stderr was: '%1'</source>
|
||||
<source>Remove Prefix...</source>
|
||||
<translation>Видалити префікс...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove Missing Files</source>
|
||||
<translation>Видалити відсутні файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Перейменувати...</translation>
|
||||
@@ -17789,9 +17785,6 @@ Remote stderr was: '%1'</source>
|
||||
<source>Recheck existence of referenced files</source>
|
||||
<translation type="vanished">Повторно перевірити існування файлів, на які посилаємось</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename File...</source>
|
||||
<translation>Перейменувати файл...</translation>
|
||||
@@ -28006,9 +27999,6 @@ cannot be found in the path.</source>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation>Не вдалось скопіювати файл до %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation>Порожнє ім'я файлу.</translation>
|
||||
@@ -28025,9 +28015,6 @@ cannot be found in the path.</source>
|
||||
<source>Cannot write file. Disk full?</source>
|
||||
<translation type="vanished">Неможливо записати файл. Диск заповнено?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Відкрити файл</translation>
|
||||
@@ -35083,24 +35070,6 @@ This wizard will guide you through the essential steps to deploy a ready-to-go d
|
||||
<translation>Під'єднатись до віддаленої програми QNX...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrefixLangDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Префікс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Мова:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 Префікс: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::TextEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -39229,14 +39198,6 @@ The files in the Android package source directory are copied to the build direct
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prefix:</source>
|
||||
<translation>Префікс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation>Мова:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Subversion</name>
|
||||
@@ -40365,7 +40326,7 @@ Setting breakpoints by file name and line number may fail.</source>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation>%1 Префікс: %2</translation>
|
||||
|
@@ -39739,9 +39739,6 @@ Control process failed to start.</source>
|
||||
<source>Sort Alphabetically</source>
|
||||
<translation type="unfinished">按字母排序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResourceTopLevelNode</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Prefix: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@@ -7233,7 +7233,7 @@ to version control (%2)?</source>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QrcEditor</name>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>新增</translation>
|
||||
@@ -7970,9 +7970,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<source>Recheck existence of referenced files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">開啟檔案</translation>
|
||||
@@ -7994,68 +7991,6 @@ To do this, you type this shortcut and a space in the Locator entry field, and t
|
||||
<translation>未命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::QrcEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Files</source>
|
||||
<translation type="obsolete">新增檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Prefix</source>
|
||||
<translation type="obsolete">新增前置字串</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose Copy Location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">選擇複製位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overwriting Failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">覆寫失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copying Failed</source>
|
||||
<translation type="obsolete">複製失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="obsolete">複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip</source>
|
||||
<translation type="obsolete">跳過</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Abort</source>
|
||||
<translation type="obsolete">終止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid file location</source>
|
||||
<translation type="obsolete">無效的檔案位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file %1 is not in a subdirectory of the resource file. You now have the option to copy this file to a valid location.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">檔案 %1 沒有在資源檔所在的子目錄中。您可以選擇複製此檔案到一個有效的位置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not overwrite file %1.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">無法覆寫檔案 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation type="obsolete">無法複製檔案到 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SharedTools::ResourceView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::Subversion</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -30485,9 +30420,6 @@ Qt Creator 知道一個相似的URI.</translation>
|
||||
<source>Could not copy the file to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">無法複製檔案到 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file name is empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">檔名為空。</translation>
|
||||
@@ -30504,9 +30436,6 @@ Qt Creator 知道一個相似的URI.</translation>
|
||||
<source>Cannot write file. Disk full?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">無法寫入檔案。磁碟空間是否已滿?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>::ResourceEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">所有檔案 (*)</translation>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user