German translation: TextEditor, Utils, Vcs, WebAssembly

Change-Id: I0692c6772bdc2a2ed1257b169591261414481b07
Reviewed-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
This commit is contained in:
Eike Ziller
2024-11-13 13:59:04 +01:00
parent 98548ee384
commit 976b539f57

View File

@@ -53663,19 +53663,19 @@ Die Datei &quot;%1&quot; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+Alt+.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+Alt+,</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by Filenames</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nach Dateiname sortieren</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Meta+M</source>
@@ -54910,19 +54910,19 @@ Bestimmt das Verhalten bezüglich der Einrückung von Fortsetzungszeilen.
</message>
<message>
<source>Fold Recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rekursiv einklappen</translation>
</message>
<message>
<source>Fold All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alle einklappen</translation>
</message>
<message>
<source>Unfold Recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rekursiv aufklappen</translation>
</message>
<message>
<source>Unfold All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alle aufklappen</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom: %1%</source>
@@ -56062,11 +56062,11 @@ Um den Stil von benutzerdefinierten Operatoren festzulegen, verwenden Sie &quot;
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Attribute.</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
@@ -56545,7 +56545,7 @@ Außer Leerzeichen innerhalb von Kommentaren und Zeichenketten.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Hash to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hash in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; &quot;%1&quot; or &quot;%2&quot; is enabled in the instant blame settings.</source>
@@ -56598,23 +56598,23 @@ Außer Leerzeichen innerhalb von Kommentaren und Zeichenketten.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Previous Suggestion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vorangehenden Vorschlag auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Suggestion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nächsten Vorschlag auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Apply (%1)</source>
<translation type="unfinished">Anwenden (%1)</translation>
<translation>Anwenden (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Word (%1)</source>
<translation type="unfinished">Wort anwenden (%1)</translation>
<translation>Wort anwenden (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zeile anwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -57107,11 +57107,11 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Add to project:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zu Projekt hinzufügen:</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen project wizard does not support the build system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Buildsystem wird vom gewählten Assistenten nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory &quot;%1&quot; will be created.</source>
@@ -57368,7 +57368,7 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>renameFile is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>renameFile ist für &quot;%1&quot; nicht implementiert.</translation>
</message>
<message>
<source>fileContents is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
@@ -57388,11 +57388,11 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to watch &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Watch für &quot;%1&quot; ist fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to watch &quot;%1&quot;, it does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Watch für &quot;%1&quot; ist fehlgeschlagen, es existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Refusing to remove the standard directory &quot;%1&quot;.</source>
@@ -57416,7 +57416,7 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename file &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Die Datei &quot;%1&quot; konnte nicht in &quot;%2&quot; umbenannt werden: %3</translation>
</message>
<message>
<source>File &quot;%1&quot; does not exist.</source>
@@ -57448,7 +57448,7 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>removeFile is not implemented for &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>removeFile ist für &quot;%1&quot; nicht implementiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;: %3</source>
@@ -57531,7 +57531,7 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set up scratch buffer in &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Notizbereich in &quot;%1&quot; konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 on %2</source>
@@ -57557,7 +57557,7 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to move %1 to %2. Removing the source file failed: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Verschieben von %1 nach %2 ist fehlgeschlagen. Das Entfernen der Quelldatei ist fehlgeschlagen: %3</translation>
</message>
<message>
<source>No &quot;localSource&quot; device hook set.</source>
@@ -57724,7 +57724,7 @@ Die Trace-Daten sind verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to expand macros in process arguments: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Expandieren von Makros in Prozessargumenten ist fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Full path including file name.</source>
@@ -59562,7 +59562,7 @@ Check settings or ensure Valgrind is installed and available in PATH.</source>
</message>
<message>
<source>Cannot commit: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Commit fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 %2/%n File(s)</source>
@@ -59922,19 +59922,19 @@ should a repository require SSH-authentication (see documentation on SSH and the
</message>
<message>
<source>The chosen directory is an emsdk location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist der Ort eines emsdk.</translation>
</message>
<message>
<source>An SDK is installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ein SDK ist installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>An SDK is activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ein SDK ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>The activated SDK is usable by %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das aktivierte SDK ist von %1 benutzbar.</translation>
</message>
<message>
<source>The activated version %1 is not supported by %2. Activate version %3 or higher.</source>