forked from qt-creator/qt-creator
German translation: TextEditor and related
LanguageClient, VcsBase, Perforce, Git, Clang*, CppEditor Change-Id: Ib2f38e9cd37e4e2560491fdad81c5b2bc7e238f6 Reviewed-by: <github-actions-qt-creator@cristianadam.eu> Reviewed-by: Robert Löhning <robert.loehning@qt.io>
This commit is contained in:
@@ -16792,7 +16792,7 @@ Stellen Sie sicher, dass der Wert der CMAKE_BUILD_TYPE-Variable derselbe wie der
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Update Potentially Stale Clangd Index Entries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Potenziell veraltete Clangd-Indexeinträge aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Generate Compilation Database</source>
|
||||
@@ -16940,11 +16940,11 @@ Stellen Sie sicher, dass der Wert der CMAKE_BUILD_TYPE-Variable derselbe wie der
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Warnung: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The current ClangFormat (C++ > Code Style > ClangFormat) settings are not valid. Are you sure you want to apply them?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die aktuellen Einstellungen für ClangFormat (C++ > Coding-Stil > ClangFormat) sind ungültig. Sind Sie sicher, dass Sie diese anwenden wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Used .clang-format Configuration File</source>
|
||||
@@ -16974,11 +16974,11 @@ Das integrierte Codemodell übernimmt das Einrücken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use custom settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use built-in indenter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Integriertes Codemodell für das Einrücken benutzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use global settings</source>
|
||||
@@ -16986,7 +16986,7 @@ Das integrierte Codemodell übernimmt das Einrücken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please note that the current project includes a .clang-format file, which will be used for code indenting and formatting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Beachten Sie, dass das aktuelle Projekt eine .clang-format-Datei enthält, welche für das Einrücken und die Formatierung von Code benutzt werden wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ClangFormat settings:</source>
|
||||
@@ -17331,7 +17331,7 @@ Setzen Sie erst eine gültige ausführbare Datei.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Diagnostics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diagnose</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to start the analyzer.</source>
|
||||
@@ -22468,7 +22468,7 @@ Doppelklicken Sie einen Eintrag um ihn zu ändern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Definition Here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Definition hierher verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move Definition to Class</source>
|
||||
@@ -23125,11 +23125,11 @@ Diese Präfixe werden zusätzlich zum Dateinamen beim Wechseln zwischen Header-
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Headers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Header-Dateien</translation>
|
||||
<translation>Header-Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sources</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quelldateien</translation>
|
||||
<translation>Quelldateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&uffix:</source>
|
||||
@@ -23682,7 +23682,7 @@ Das integrierte Codemodell übernimmt Syntaxhervorhebung, Code-Vervollständigun
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatic</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatisch</translation>
|
||||
<translation>Automatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ignore files greater than</source>
|
||||
@@ -31860,7 +31860,7 @@ Jetzt Commit ausführen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Git command:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Git-Kommando:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set "HOME" environment variable</source>
|
||||
@@ -35466,43 +35466,43 @@ Ablaufdatum: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Install npm Package</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>npm-Paket installieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Running "%1" to install %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Führe "%1" aus, um %2 zu installieren.</translation>
|
||||
<translation>Führe "%1" aus, um %2 zu installieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The installation of "%1" was canceled by timeout.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Installation von "%1" wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen.</translation>
|
||||
<translation>Die Installation von "%1" wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The installation of "%1" was canceled by the user.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Installation von "%1" wurde vom Benutzer abgebrochen.</translation>
|
||||
<translation>Die Installation von "%1" wurde vom Benutzer abgebrochen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Installing "%1" failed with exit code %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Installation von "%1" ist mit dem Rückgabewert %2 fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
<translation>Die Installation von "%1" ist mit dem Rückgabewert %2 fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Install %1 language server via npm.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Installiere den Language Server für %1 über npm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Setup %1 language server (%2).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Language Server für %1 einrichten (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Installieren</translation>
|
||||
<translation>Installieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Setup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Language Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Language Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name:</source>
|
||||
@@ -35725,7 +35725,7 @@ Für gültige Einstellungen schauen Sie in die Dokumentation des benutzten Langu
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Collapse All</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alle einklappen</translation>
|
||||
<translation>Alle einklappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Client Message</source>
|
||||
@@ -38169,7 +38169,7 @@ Weitere Erklärungen sind möglicherweise in "Ausgabe der Anwendung" z
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error running "where" on %1: The file is not mapped.</source>
|
||||
<extracomment>Failed to run p4 "where" to resolve a Perforce file name to a local file system name.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fehler beim Ausführen von "where" auf %1: Die Datei ist nicht zugeordnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>p4 revert</source>
|
||||
@@ -52978,7 +52978,7 @@ Werte kleiner als 100% können überlappende und falsch ausgerichtete Darstellun
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Custom settings:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Benutzerdefinierte Einstellungen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
@@ -53300,7 +53300,7 @@ Werte kleiner als 100% können überlappende und falsch ausgerichtete Darstellun
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 [customizable]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 [anpassbar]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Files in File System</source>
|
||||
@@ -53701,11 +53701,11 @@ Gibt an, wie sich die Rücktaste bezüglich Einrückung verhält.
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Highlight selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aus&wahl hervorheben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Adds a colored background and a marker to the scrollbar to occurrences of the selected text.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hebt Vorkommen des ausgewählten Texts mit einem farbigen Hintergrund hervor und fügt Markierungen zur Bildlaufleiste hinzu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next to editor content</source>
|
||||
@@ -54419,7 +54419,7 @@ Bestimmt das Verhalten bezüglich der Einrückung von Fortsetzungszeilen.
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sort Lines</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zeilen &sortieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Meta+Shift+S</source>
|
||||
@@ -55634,7 +55634,7 @@ Außer Leerzeichen innerhalb von Kommentaren und Zeichenketten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Git Blame</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Git Blame</translation>
|
||||
<translation>Git Blame</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy SHA1 to Clipboard</source>
|
||||
@@ -55643,11 +55643,11 @@ Außer Leerzeichen innerhalb von Kommentaren und Zeichenketten.</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<source><b>Note:</b> "%1" or "%2" is enabled in the instant blame settings.</source>
|
||||
<extracomment>%1 and %2 are the "ignore whitespace changes" and "ignore line moves" options</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"><b>Hinweis:</b> "%1" oder "%2" ist in den Einstellungen für Instant Blame aktiviert.</translation>
|
||||
<translation><b>Hinweis:</b> "%1" oder "%2" ist in den Einstellungen für Instant Blame aktiviert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sie selbst</translation>
|
||||
<translation>Sie selbst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Preview</source>
|
||||
@@ -58646,7 +58646,7 @@ Check settings or ensure Valgrind is installed and available in PATH.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Running in "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Führe in "%1" aus: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to retrieve data.</source>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user